source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 8910

Last change on this file since 8910 was 8910, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 242.5 KB
Line 
1# translation of de.po to
2# # translation of de.po to
3#
4#
5# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
6# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
7# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
8# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
9# Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>, 2008.
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: de\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2008-07-10 13:21+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2008-07-10 13:22+0200\n"
16"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
17"Language-Team: <de@li.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
25msgid "Update Plugins"
26msgstr "Plugins aktualisieren"
27
28#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
29#, java-format
30msgid ""
31"There were problems with the following plugins:\n"
32"\n"
33" {0}"
34msgstr ""
35"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
36"\n"
37" {0}"
38
39#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
40#, java-format
41msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
42msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
43msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
44msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
45
46#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
47#, java-format
48msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
49msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
50
51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
52#, java-format
53msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
54msgstr ""
55"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
56"heruntergeladen werden."
57
58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
59#, java-format
60msgid "An error occoured in plugin {0}"
61msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
62
63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
64#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
65#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
66#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
67#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
68msgid "unknown"
69msgstr "unbekannt"
70
71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:278
72msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
73msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
74
75#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:101
76msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
77msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
78
79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:102
80msgid "Commit comment"
81msgstr "Änderungskommentar"
82
83#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
84#, java-format
85msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
86msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
87
88#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:132
89#, java-format
90msgid "An error occoured: {0}"
91msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
92
93#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:149
94msgid "Opening changeset..."
95msgstr "Öffne Änderungssatz..."
96
97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:207
98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
99#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:588
101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
102msgid "Unknown host"
103msgstr "Rechner unbekannt"
104
105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:227
106msgid "Closing changeset..."
107msgstr "Schließe Änderungssatz..."
108
109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
110msgid "Error during parse."
111msgstr "Fehler beim parsen."
112
113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:130
115msgid "Unknown version"
116msgstr "Version unbekannt."
117
118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
119msgid "Found <nd> element in non-way."
120msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
121
122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
123msgid "<nd> has zero ref"
124msgstr "<nd> hat Null ref"
125
126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
127msgid "Found <member> tag on non-relation."
128msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
129
130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
131msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
132msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
133
134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
135msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
136msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
137
138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
139msgid "Illegal object with id=0"
140msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
141
142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
143#, java-format
144msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
145msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
146
147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
148msgid "Preparing data..."
149msgstr "Bereite Daten vor ...."
150
151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:433
152msgid "Illformed Node id"
153msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
154
155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
158msgid "Contacting OSM Server..."
159msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
160
161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
162#, java-format
163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
164msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
165
166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
168msgid "Downloading OSM data..."
169msgstr "Hole OSM-Daten..."
170
171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
172msgid "Incorrect password or username."
173msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
174
175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
177msgid "Username"
178msgstr "Benutzername"
179
180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
182msgid "Password"
183msgstr "Passwort"
184
185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
186msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
187msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
188
189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
190msgid "Save user and password (unencrypted)"
191msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
192
193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
194msgid "Enter Password"
195msgstr "Passwort eingeben"
196
197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
198msgid "Aborting..."
199msgstr "Abruch..."
200
201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
202#, java-format
203msgid "Plugin not found: {0}."
204msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
205
206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
207#, java-format
208msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
209msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
210
211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
212msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
213msgstr ""
214"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
215"EPSG:4263."
216
217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
218msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
219msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
220
221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
222msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
223msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
224
225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
226msgid "Unsaved Changes"
227msgstr "Daten nicht gespeichert"
228
229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
230#, java-format
231msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
232msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
233
234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
235#, java-format
236msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
237msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
238
239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
240msgid "This is after the end of the recording"
241msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
242
243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
244msgid "Error playing sound"
245msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
246
247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
249msgid "En:"
250msgstr "De:"
251
252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
253msgid "Ctrl-"
254msgstr "Strg-"
255
256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
257msgid "Alt-"
258msgstr "Alt-"
259
260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
261msgid "AltGr-"
262msgstr "AltGr-"
263
264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
265msgid "Shift-"
266msgstr "Shift-"
267
268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
269msgid "Do not show again"
270msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
271
272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
274msgid "Information"
275msgstr "Information"
276
277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
278#, java-format
279msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
280msgstr ""
281"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
282"könnte."
283
284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
285#, java-format
286msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
287msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
288
289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
290msgid "Should the plugin be disabled?"
291msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
292
293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
294msgid "Disable plugin"
295msgstr "Plugin abschalten"
296
297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
298msgid ""
299"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
300"unload the plugin."
301msgstr ""
302"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
303"um das Plugin zu entfernen."
304
305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
306msgid ""
307"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
308"about the problem."
309msgstr ""
310"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
311"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
312
313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
314msgid "Do nothing"
315msgstr "Nichts tun"
316
317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
318msgid "Report Bug"
319msgstr "Fehler melden"
320
321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
322msgid ""
323"An unexpected exception occurred.\n"
324"\n"
325"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
326"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
327msgstr ""
328"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
329"\n"
330"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
331"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
332"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
333
334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
335msgid "Unexpected Exception"
336msgstr "Unerwarter Fehler"
337
338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
339msgid ""
340"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
341"your steps to get to\n"
342"the error and be sure to include the following information"
343msgstr ""
344"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
345"möglichst mit einer \n"
346"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
347"Informationen hinzu:"
348
349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
350msgid "The text has already been copied to your clipboard."
351msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
352
353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:52
354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:72
355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:96
356msgid "incomplete"
357msgstr "unvollständig"
358
359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:184
363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
364msgid "node"
365msgid_plural "nodes"
366msgstr[0] "Knotenpunkt"
367msgstr[1] "Knotenpunkte"
368
369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:84
370#, java-format
371msgid " ({0} node)"
372msgid_plural " ({0} nodes)"
373msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
374msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
375
376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:88
377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:185
378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
379msgid "way"
380msgid_plural "ways"
381msgstr[0] "Weg"
382msgstr[1] "Wege"
383
384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:108
385#, java-format
386msgid "{0} member"
387msgid_plural "{0} members"
388msgstr[0] "{0} Element"
389msgstr[1] "{0} Elemente"
390
391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:112
392msgid "relation"
393msgid_plural "relations"
394msgstr[0] "Relation"
395msgstr[1] "Relationen"
396
397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
398msgid "deleted"
399msgstr "gelöscht"
400
401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
402msgid "true"
403msgstr "wahr"
404
405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
406msgid "false"
407msgstr "falsch"
408
409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
410msgid "different"
411msgstr "verschieden"
412
413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
414msgid "position"
415msgstr "Position"
416
417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
418#, java-format
419msgid "Preferences stored on {0}"
420msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
421
422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
423#, java-format
424msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
425msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
426
427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
428msgid "Could not load preferences from server."
429msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
430
431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:109
432msgid ""
433"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
434"the current Lambert zone limits.\n"
435"Undo your last action, Save your work \n"
436"and Start a new layer on the new zone."
437msgstr ""
438"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
439"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
440"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
441"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
442
443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
444msgid "Rotate"
445msgstr "Drehen"
446
447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
448msgid "RemoveRelationMember"
449msgstr "EntferneRelationsElement"
450
451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
452msgid "Sequence"
453msgstr "Abfolge"
454
455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
457msgid "Move"
458msgstr "Verschiebe"
459
460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
461msgid "Change"
462msgstr "Ändere"
463
464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
465#, java-format
466msgid "Remove \"{0}\" for"
467msgstr "Entferne \"{0}\" für"
468
469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
470#, java-format
471msgid "Set {0}={1} for"
472msgstr "Setze {0}={1} für"
473
474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
475#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
476msgid "object"
477msgid_plural "objects"
478msgstr[0] "Objekt"
479msgstr[1] "Objekte"
480
481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
482#, java-format
483msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
484msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
485
486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:50
490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
492#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
493#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
494#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
495msgid "Add"
496msgstr "Hinzufügen"
497
498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:72
500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:315
502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
508#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
509#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
510#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415
511msgid "Delete"
512msgstr "Löschen"
513
514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:53
516msgid "Paste Tags"
517msgstr "Tags Einfügen"
518
519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
520msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
521msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
522
523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
524msgid "Open ..."
525msgstr "Öffnen..."
526
527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
528msgid "Open a file."
529msgstr "Datei öffnen."
530
531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
532#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
533#, java-format
534msgid "Error while parsing {0}"
535msgstr "Fehler beim parsen {0}"
536
537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
538#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
539#, java-format
540msgid "Could not read \"{0}\""
541msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
542
543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:77
544#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
545#, java-format
546msgid "Unknown file extension: {0}"
547msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
548
549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
550#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
551#, java-format
552msgid "Markers from {0}"
553msgstr "Wegpunkte von {0}"
554
555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
556msgid "Save as ..."
557msgstr "Speichern unter ..."
558
559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
560msgid "Save the current data to a new file."
561msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
562
563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
564msgid "Combine Way"
565msgstr "Weg verbinden"
566
567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
568msgid "Combine several ways into one."
569msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
570
571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
572msgid "Please select at least two ways to combine."
573msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
574
575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
576msgid ""
577"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
578"combine them?"
579msgstr ""
580"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
581"sie wirklich verbunden werden?"
582
583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
584msgid "Combine ways with different memberships?"
585msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
586
587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
588msgid ""
589"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
590"reverse some of them?"
591msgstr ""
592"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
593"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
594
595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
596msgid "Change directions?"
597msgstr "Richtung ändern?"
598
599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:184
600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
601msgid "Enter values for all conflicts."
602msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
603
604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:216
605#, java-format
606msgid "Combine {0} ways"
607msgstr "Verbinde {0} Wege"
608
609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:241
610msgid "All the ways were empty"
611msgstr "Alle Wege sind leer"
612
613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:270
614msgid ""
615"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
616"nodes)"
617msgstr ""
618"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
619"gebracht werden)"
620
621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
622msgid "data"
623msgstr "Daten"
624
625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
626msgid "layer"
627msgstr "Ebene"
628
629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
630msgid "selection"
631msgstr "Auswahl"
632
633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
635msgid "conflict"
636msgstr "Konflikt"
637
638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
639#, java-format
640msgid "Zoom to {0}"
641msgstr "Zoom zu {0}"
642
643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
644#, java-format
645msgid "Zoom the view to {0}."
646msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
647
648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
649msgid "Nothing selected to zoom to."
650msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
651
652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
653msgid "No conflicts to zoom to"
654msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
655
656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
657msgid "Join node to way"
658msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
659
660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
661msgid "Join a node into the nearest way segments"
662msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
663
664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
665msgid "Join Node and Line"
666msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
667
668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
669msgid "Redo"
670msgstr "Wiederherstellen"
671
672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
673msgid "Redo the last undone action."
674msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
675
676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
677msgid "About"
678msgstr "Über"
679
680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
681msgid "Display the about screen."
682msgstr "Über dieses Programm"
683
684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
685#, java-format
686msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
687msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
688
689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
690#, java-format
691msgid "last change at {0}"
692msgstr "Letzte Änderung am {0}"
693
694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
695#, java-format
696msgid "Java Version {0}"
697msgstr "Java Version {0}"
698
699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
700msgid "Homepage"
701msgstr "Webseite"
702
703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
704msgid "Bug Reports"
705msgstr "Fehler melden:"
706
707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
708msgid "News about JOSM"
709msgstr "Neues über JOSM"
710
711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
713msgid "Info"
714msgstr "Info"
715
716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
717msgid "Readme"
718msgstr "Bitte lesen"
719
720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
721msgid "Revision"
722msgstr "Version"
723
724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
725msgid "Contribution"
726msgstr "Mitwirkung"
727
728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
730msgid "no description available"
731msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
732
733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
735#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
736msgid "Plugins"
737msgstr "Plugins"
738
739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
740msgid "About JOSM..."
741msgstr "Über JOSM..."
742
743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
744msgid "File could not be found."
745msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
746
747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
749msgid "Align Nodes in Rectangle"
750msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
751
752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
753msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
754msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
755
756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
757msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
758msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
759
760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
761msgid "Download from OSM ..."
762msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
763
764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
765msgid "Download map data from the OSM server."
766msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
767
768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
769msgid "Download"
770msgstr "Daten herunterladen"
771
772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
773msgid "Please select at least one task to download"
774msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
775
776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
778msgid "Paste"
779msgstr "Einfügen"
780
781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
782msgid "Paste contents of paste buffer."
783msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
784
785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
786#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:139
787msgid "Merge Nodes"
788msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
789
790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
791msgid "Merge nodes into one."
792msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
793
794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
795msgid "Please select at least two nodes to merge."
796msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
797
798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
799msgid ""
800"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
801"to merge them?"
802msgstr ""
803"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
804"wirklich vereint werden?"
805
806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
807msgid "Merge nodes with different memberships?"
808msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
809
810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
811msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
812msgstr ""
813"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
814"wird."
815
816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
817#, java-format
818msgid "Merge {0} nodes"
819msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
820
821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
823msgid "New"
824msgstr "Neu"
825
826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
827msgid "Create a new map."
828msgstr "Eine neue Karte erstellen."
829
830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
831msgid "unnamed"
832msgstr "unbenannt"
833
834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
835msgid "Upload to OSM ..."
836msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
837
838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
839msgid "Upload all changes to the OSM server."
840msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
841
842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
843msgid "Objects to add:"
844msgstr "Neue Objekte:"
845
846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
847msgid "Objects to modify:"
848msgstr "Geänderte Objekte:"
849
850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
851msgid "Objects to delete:"
852msgstr "Zu löschende Objekte:"
853
854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
855msgid "Upload these changes?"
856msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
857
858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
859msgid "Nothing to upload. Get some data first."
860msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
861
862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
863msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
864msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
865
866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
867msgid "No changes to upload."
868msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
869
870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
871msgid "Uploading data"
872msgstr "Sende Daten"
873
874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
875msgid ""
876"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
877"a bug."
878msgstr ""
879"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
880"no layer.\""
881
882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
883msgid "No document open so nothing to save."
884msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
885
886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
887msgid "The document contains no data. Save anyway?"
888msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
889
890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
891msgid "Empty document"
892msgstr "Leeres Dokument"
893
894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
895msgid ""
896"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
897"if you rejected all. Continue?"
898msgstr ""
899"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
900"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
901
902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
903msgid "Conflicts"
904msgstr "Konflikte"
905
906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
907msgid "Save GPX file"
908msgstr "GPX-Datei speichern"
909
910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
911msgid "Save OSM file"
912msgstr "OSM-Datei speichern"
913
914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
915msgid "Could not back up file."
916msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
917
918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
920msgid "Unknown file extension."
921msgstr "Dateiendung unbekannt."
922
923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
925msgid "An error occurred while saving."
926msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
927
928#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
930msgid "An error occurred while restoring backup file."
931msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
932
933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
935msgid "Align Nodes in Line"
936msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
937
938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
939msgid "Move the selected nodes onto a line."
940msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
941
942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
943msgid "Please select at least three nodes."
944msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
945
946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
947msgid "Preferences ..."
948msgstr "Einstellungen..."
949
950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
951msgid "Open a preferences page for global settings."
952msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
953
954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
955msgid "Preferences"
956msgstr "Einstellungen"
957
958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
959msgid ""
960"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
961"tracks."
962msgstr ""
963"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
964"GPL stehen hochladen."
965
966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
967msgid "Export to GPX ..."
968msgstr "Als GPX exportieren ..."
969
970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
971msgid "Export the data to GPX file."
972msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
973
974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
975msgid "Nothing to export. Get some data first."
976msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
977
978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
979msgid "gps track description"
980msgstr "GPS Track-Beschreibung"
981
982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
983msgid "Add author information"
984msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
985
986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
987msgid "Real name"
988msgstr "Voller Name"
989
990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
991msgid "Email"
992msgstr "E-Mail"
993
994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
995msgid "Copyright (URL)"
996msgstr "Copyright (URL)"
997
998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
999msgid "Predefined"
1000msgstr "Vordefinert"
1001
1002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
1003msgid "Copyright year"
1004msgstr "Jahr des Copyrights"
1005
1006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
1007msgid "Keywords"
1008msgstr "Schlüsselwörter"
1009
1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
1011msgid "Export options"
1012msgstr "Export-Einstellungen"
1013
1014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
1015#, java-format
1016msgid "Error while exporting {0}"
1017msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
1018
1019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
1020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
1021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
1022#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
1023#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1024#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1025#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
1026msgid "Error"
1027msgstr "Fehler"
1028
1029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
1030msgid "Choose a predefined license"
1031msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
1032
1033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
1035msgid "Unselect All"
1036msgstr "Nichts auswählen"
1037
1038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
1039msgid "Unselect all objects."
1040msgstr "Keine Objekte auswählen."
1041
1042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
1043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
1044msgid "Rename layer"
1045msgstr "Ebene umbennen"
1046
1047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
1048msgid "Also rename the file"
1049msgstr "Die Datei mit umbennen"
1050
1051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
1052#, java-format
1053msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
1054msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
1055
1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
1057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
1058msgid "Reverse ways"
1059msgstr "Richtung des Weges drehen"
1060
1061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
1062msgid "Reverse the direction of all selected ways."
1063msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
1064
1065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
1066msgid "Please select at least one way."
1067msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
1068
1069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25
1070msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
1071msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
1072
1073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
1074msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
1075msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
1076
1077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1078msgid "Save"
1079msgstr "Speichern"
1080
1081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
1082msgid "Save the current data."
1083msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
1084
1085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
1086msgid "Copy"
1087msgstr "Kopieren"
1088
1089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
1090msgid "Copy selected objects to paste buffer."
1091msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
1092
1093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
1094msgid "Please select something to copy."
1095msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
1096
1097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
1098msgid "Next Marker"
1099msgstr "Nächste Marke"
1100
1101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
1102msgid "Play next marker."
1103msgstr "Die nächste Marke abspielen."
1104
1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
1106msgid "Forward"
1107msgstr "Vorwärts"
1108
1109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
1110msgid "Jump forward"
1111msgstr "Springe vor."
1112
1113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
1114msgid "Previous Marker"
1115msgstr "Vorherige Marke"
1116
1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
1118msgid "Play previous marker."
1119msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
1120
1121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
1122msgid "Play/pause"
1123msgstr "Play / Pause"
1124
1125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
1126msgid "Play/pause audio."
1127msgstr "Ton abspielen / anhalten"
1128
1129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1130msgid "Back"
1131msgstr "Zurück"
1132
1133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
1134msgid "Jump back."
1135msgstr "Springe zurück."
1136
1137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
1138msgid "Slower"
1139msgstr "Langsamer"
1140
1141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
1142msgid "Slower Forward"
1143msgstr "Langsamer abspielen"
1144
1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
1146msgid "Faster"
1147msgstr "Schneller"
1148
1149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
1150msgid "Faster Forward"
1151msgstr "Schneller abspielen"
1152
1153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
1154msgid "Load Selection"
1155msgstr "Lade Auswahl"
1156
1157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
1158#, java-format
1159msgid "Contact {0}..."
1160msgstr "Verbinde zu {0} ..."
1161
1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
1163msgid "Downloading..."
1164msgstr "Lade Daten ..."
1165
1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
1167#, java-format
1168msgid "Could not read from url: \"{0}\""
1169msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
1170
1171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
1172#, java-format
1173msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
1174msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
1175
1176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
1177msgid "Search ..."
1178msgstr "Suche ..."
1179
1180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
1181msgid "Search for objects."
1182msgstr "Suche nach Objekten."
1183
1184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
1185#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
1186#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
1187#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
1188msgid "No data loaded."
1189msgstr "Keine Daten geladen"
1190
1191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
1192msgid "Please enter a search string."
1193msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
1194
1195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1196msgid ""
1197"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
1198"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
1199"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
1200"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
1201"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
1202msgstr ""
1203"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
1204"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
1205"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
1206"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
1207"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
1208"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
1209"html>"
1210
1211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
1212msgid "replace selection"
1213msgstr "Auswahl ersetzen"
1214
1215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
1216msgid "add to selection"
1217msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
1218
1219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
1220msgid "remove from selection"
1221msgstr "aus der Auswahl entfernen"
1222
1223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
1224msgid "case sensitive"
1225msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
1226
1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
1228msgid "Search"
1229msgstr "Suche"
1230
1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
1232msgid "Duplicate"
1233msgstr "Verdoppeln"
1234
1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1236msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1237msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
1238
1239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:90
1241msgid "Align Nodes in Circle"
1242msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
1243
1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
1245msgid "Move the selected nodes into a circle."
1246msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
1247
1248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:50
1249msgid "Please select at least four nodes."
1250msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
1251
1252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
1253#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
1254msgid "File exists. Overwrite?"
1255msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
1256
1257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
1258#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
1259msgid "Overwrite"
1260msgstr "Überschreiben"
1261
1262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
1263msgid "Exit"
1264msgstr "Beenden"
1265
1266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
1267msgid "Exit the application."
1268msgstr "Beende das Programm."
1269
1270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
1271msgid "Select All"
1272msgstr "Alles auswählen"
1273
1274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
1275msgid ""
1276"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
1277"objects too."
1278msgstr ""
1279"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
1280"unvöllständige Objekte aus."
1281
1282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
1283msgid "Moves Objects"
1284msgstr "Verschiebt Objekte"
1285
1286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
1287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:180
1288msgid "Cannot move objects outside of the world."
1289msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
1290
1291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1292msgid "Undo"
1293msgstr "Rückgängig"
1294
1295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
1296msgid "Undo the last action."
1297msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
1298
1299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
1300msgid "Downloading data"
1301msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
1302
1303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
1304msgid "No data imported."
1305msgstr "Keine Daten importiert."
1306
1307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
1308msgid "Data Layer"
1309msgstr "Datenbene"
1310
1311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
1312msgid "OpenStreetMap data"
1313msgstr "OpenStreetMap Daten"
1314
1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
1316msgid "Downloading GPS data"
1317msgstr "Hole GPS-Daten"
1318
1319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
1320msgid "Raw GPS data"
1321msgstr "Rohe GPS-Daten"
1322
1323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
1324msgid "JOSM Online Help"
1325msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
1326
1327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
1328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
1329msgid "Help"
1330msgstr "Hilfe"
1331
1332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
1334msgid "Open in Browser"
1335msgstr "Im Browser öffnen"
1336
1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
1338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
1339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
1340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
1342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
1343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
1344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
1345#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1346#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401
1347msgid "Edit"
1348msgstr "Bearbeiten"
1349
1350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
1351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
1352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
1353msgid "Reload"
1354msgstr "Neu Laden"
1355
1356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
1357msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
1358msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
1359
1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
1361#, java-format
1362msgid "Error while loading page {0}"
1363msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
1364
1365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
1366msgid "Delete nodes or ways."
1367msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
1368
1369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:186
1370#, java-format
1371msgid ""
1372"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
1373"Delete from relation?"
1374msgstr ""
1375"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
1376"Aus Relation löschen?"
1377
1378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187
1379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:193
1380msgid "Conflicting relation"
1381msgstr "Konflikt mit Relation"
1382
1383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:192
1384#, java-format
1385msgid ""
1386"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
1387"Delete from relation?"
1388msgstr ""
1389"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
1390"Aus Relation löschen?"
1391
1392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:353
1393msgid "Split way segment"
1394msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
1395
1396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:358
1397msgid ""
1398"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
1399"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
1400msgstr ""
1401"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
1402"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
1403
1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
1405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
1406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
1408msgid "Select"
1409msgstr "Auswahl"
1410
1411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:74
1412msgid "Select, move and rotate objects"
1413msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
1414
1415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:311
1416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
1417msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
1418msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
1419
1420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:313
1421msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
1422msgstr ""
1423"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
1424"Punkt vereinigen."
1425
1426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
1427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264
1428msgid "Release the mouse button to stop rotating."
1429msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
1430
1431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
1432msgid ""
1433"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
1434"selected; or change selection"
1435msgstr ""
1436"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
1437"oder Auswahl ändern."
1438
1439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
1440msgid ""
1441"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
1442"+release to synchronize audio at that point."
1443msgstr ""
1444"Abspielposition in der Nähe eines Tracks ablegen um Audio abzuspielen. "
1445"Zusätzliches Drucken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
1446
1447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
1448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80
1449msgid "Draw"
1450msgstr "Zeichne"
1451
1452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
1453msgid "Draw nodes"
1454msgstr "Setze Knotenpunkt"
1455
1456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:184
1457msgid "Cannot add a node outside of the world."
1458msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
1459
1460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
1461msgid "Add node"
1462msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
1463
1464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:311
1465msgid "Add node into way"
1466msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
1467
1468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
1469msgid "Connect existing way to node"
1470msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
1471
1472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
1473msgid "Add a new node to an existing way"
1474msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
1475
1476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:320
1477msgid "Add node into way and connect"
1478msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
1479
1480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:597
1481msgid "Click to create a new way to the existing node."
1482msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
1483
1484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:599
1485msgid "Click to make a connection to the existing node."
1486msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
1487
1488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:602
1489msgid "Click to insert a node and create a new way."
1490msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
1491
1492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:604
1493msgid "Click to insert a new node and make a connection."
1494msgstr ""
1495"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
1496"erstellen."
1497
1498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
1499msgid "Click to insert a new node."
1500msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
1501
1502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
1503msgid "Extrude"
1504msgstr "Ausweiten"
1505
1506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:79
1507msgid "Create areas"
1508msgstr "Gebiete erstellen"
1509
1510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
1511msgid "Extrude Way"
1512msgstr "Weg ausweiten"
1513
1514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
1515msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
1516msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
1517
1518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266
1519msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
1520msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
1521
1522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
1523msgid "Zoom"
1524msgstr "Zoom"
1525
1526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
1527msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
1528msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
1529
1530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
1531msgid "Zoom in by dragging."
1532msgstr "Zoomen durch ziehen"
1533
1534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
1535msgid "Split Way"
1536msgstr "Weg aufspalten"
1537
1538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
1539msgid "Split a way at the selected node."
1540msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
1541
1542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
1543msgid "The current selection cannot be used for splitting."
1544msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
1545
1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:109
1547msgid "The selected node is not part of any way."
1548msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
1549msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
1550msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
1551
1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:117
1553msgid ""
1554"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
1555"way also."
1556msgstr ""
1557"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
1558"auch den Weg auswählen."
1559
1560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
1561msgid "The selected nodes do not share the same way."
1562msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
1563
1564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138
1565msgid "The selected way does not contain the selected node."
1566msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
1567msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
1568msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
1569
1570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:205
1571msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
1572msgstr ""
1573"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
1574"trennen zu können."
1575
1576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:215
1577msgid ""
1578"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
1579"middle of the way.)"
1580msgstr ""
1581"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
1582"Mitte des Weges zu wählen)"
1583
1584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
1585msgid ""
1586"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
1587"You should verify this and correct it when necessary."
1588msgstr ""
1589"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
1590"kopiert.\n"
1591"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
1592
1593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:275
1594#, java-format
1595msgid "Split way {0} into {1} parts"
1596msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
1597
1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
1599msgid "Error while parsing"
1600msgstr "Fehler beim Parsen"
1601
1602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
1603msgid "File not found"
1604msgstr "Datei nicht gefunden"
1605
1606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1607msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1608msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
1609
1610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1611msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1612msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
1613
1614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1615msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1616msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
1617
1618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1619msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1620msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1621
1622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1623msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1624msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
1625
1626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1627msgid "The length of the new way segment being drawn."
1628msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1629
1630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1631msgid "(no object)"
1632msgstr "(kein Objekt)"
1633
1634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1635msgid "Could not read bookmarks."
1636msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
1637
1638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1639msgid "Could not write bookmark."
1640msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
1641
1642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:67
1643#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:172
1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:218
1645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
1646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
1647msgid "<different>"
1648msgstr "<verschieden>"
1649
1650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
1651msgid "Unknown type"
1652msgstr "Unbekannter Typ"
1653
1654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:425
1655msgid "Error parsing presets.xml: "
1656msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
1657
1658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:444
1659#, java-format
1660msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
1661msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
1662
1663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:447
1664#, java-format
1665msgid "Error parsing {0}: "
1666msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
1667
1668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:480
1669#, java-format
1670msgid "Change {0} object"
1671msgid_plural "Change {0} objects"
1672msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1673msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1674
1675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
1676msgid "Change Properties"
1677msgstr "Einstellungen ändern"
1678
1679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
1680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
1681msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
1682msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
1683
1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
1685msgid "Message of the day not available"
1686msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
1687
1688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:50
1689msgid "You can paste an URL here to download the area."
1690msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
1691
1692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
1693msgid "min lat"
1694msgstr "min Breite"
1695
1696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
1697msgid "min lon"
1698msgstr "min Länge"
1699
1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126
1701msgid "max lat"
1702msgstr "max Breite"
1703
1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:128
1705msgid "max lon"
1706msgstr "max Länge"
1707
1708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131
1709msgid "URL from www.openstreetmap.org"
1710msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1711
1712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
1713msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
1714msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
1715
1716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:187
1717msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
1718msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
1719
1720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
1721msgid "Data Sources and Types"
1722msgstr "Datenquellen und Typen"
1723
1724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
1725msgid "Download as new layer"
1726msgstr "Als neue Ebene laden"
1727
1728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
1729msgid "Download Area"
1730msgstr "Bereich laden"
1731
1732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
1733msgid "Please enter the desired coordinates first."
1734msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
1735
1736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
1737msgid "Please enter a name for the location."
1738msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
1739
1740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
1741msgid "Remove"
1742msgstr "Entfernen"
1743
1744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
1745msgid "Select a bookmark first."
1746msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
1747
1748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
1749msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
1750msgstr ""
1751"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
1752"verschieben."
1753
1754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
1755msgid "Java OpenStreetMap Editor"
1756msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
1757
1758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
1759msgid "usage"
1760msgstr "Benutzung"
1761
1762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
1763msgid "options"
1764msgstr "Optionen"
1765
1766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
1767msgid "Show this help"
1768msgstr "Zeige diese Hilfe"
1769
1770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
1771msgid "Standard unix geometry argument"
1772msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
1773
1774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
1775msgid "Download the bounding box"
1776msgstr "Lade die Bounding Box"
1777
1778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
1779msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
1780msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
1781
1782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
1783msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
1784msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
1785
1786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
1787msgid "Download the bounding box as raw gps"
1788msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
1789
1790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
1791msgid "Select with the given search"
1792msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
1793
1794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
1795msgid "Don't launch in fullscreen mode"
1796msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
1797
1798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
1799msgid "Reset the preferences to default"
1800msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
1801
1802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
1803msgid "Set the language. Example: "
1804msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
1805
1806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
1807msgid "examples"
1808msgstr "Beispiele"
1809
1810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
1811msgid ""
1812"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
1813"some data before --selection"
1814msgstr ""
1815"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
1816"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
1817"selection verwendet wird."
1818
1819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:163
1820msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
1821msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
1822
1823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
1824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:141
1825msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
1826msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
1827
1828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:190
1829msgid "layer not in list."
1830msgstr "Ebene nicht in der Liste."
1831
1832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
1833msgid "Contacting the OSM server..."
1834msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
1835
1836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
1837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1840#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1841#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
1842msgid "Cancel"
1843msgstr "Abbrechen"
1844
1845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
1846msgid "File"
1847msgstr "Datei"
1848
1849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
1850#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
1851#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
1852msgid "View"
1853msgstr "Anzeigen"
1854
1855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
1856#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
1857#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
1858msgid "Tools"
1859msgstr "Werkzeuge"
1860
1861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
1862msgid "Audio"
1863msgstr "Audio"
1864
1865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
1866msgid "Presets"
1867msgstr "Vorlagen"
1868
1869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
1870msgid "Wireframe view"
1871msgstr "Drahtdarstellung"
1872
1873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:102
1874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
1875msgid "Customize line drawing"
1876msgstr "Linienaussehen anpassen"
1877
1878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:106
1879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
1880msgid "Use global settings."
1881msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
1882
1883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:107
1884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
1885msgid "Draw lines between points for this layer."
1886msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1887
1888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
1889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
1890msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1891msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1892
1893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120
1894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
1895msgid "Select line drawing options"
1896msgstr "Wähle Linienausehen"
1897
1898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:131
1899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
1901msgid "Customize Color"
1902msgstr "Farben anpassen"
1903
1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1907#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1908msgid "OK"
1909msgstr "OK"
1910
1911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
1913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
1914#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
1915msgid "Default"
1916msgstr "Voreinstellung"
1917
1918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
1919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:188
1920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
1921#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
1922msgid "Choose a color"
1923msgstr "Farbe auswählen"
1924
1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
1926msgid "Markers From Named Points"
1927msgstr "Marken von benannten Punkten"
1928
1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:164
1930#, java-format
1931msgid "Named Trackpoints from {0}"
1932msgstr "Benannte Trackpunkte von {0}"
1933
1934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:171
1935msgid "Import Audio"
1936msgstr "Audio importieren"
1937
1938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:184
1939msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1940msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1941
1942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
1943msgid "Import images"
1944msgstr "Bilder importieren"
1945
1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:211
1947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
1948msgid "JPEG images (*.jpg)"
1949msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1950
1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
1952#, java-format
1953msgid "{0} track, "
1954msgid_plural "{0} tracks, "
1955msgstr[0] "{0} Track, "
1956msgstr[1] "{0} Tracks, "
1957
1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:270
1959#, java-format
1960msgid "{0} route, "
1961msgid_plural "{0} routes, "
1962msgstr[0] "{0} Route, "
1963msgstr[1] "{0} Routen, "
1964
1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
1966#, java-format
1967msgid "{0} waypoint"
1968msgid_plural "{0} waypoints"
1969msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1970msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1971
1972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
1973#, java-format
1974msgid "Name: {0}"
1975msgstr "Name: {0}"
1976
1977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:281
1978#, java-format
1979msgid "Description: {0}"
1980msgstr "Beschreibung: {0}"
1981
1982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
1983msgid "Timespan: "
1984msgstr "Zeitspanne: "
1985
1986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:312
1987msgid "Length: "
1988msgstr "Länge: "
1989
1990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:489
1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1992msgid "Upload this trace..."
1993msgstr "Diesen Track hochladen ...."
1994
1995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:493
1996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1997msgid ""
1998"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1999"care and check if it works as expected.</html>"
2000msgstr ""
2001"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
2002"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
2003
2004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:503
2005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
2006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
2007msgid "Upload track filtered by JOSM"
2008msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
2009
2010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:504
2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
2012msgid "Upload raw file: "
2013msgstr "Rohdaten hochladen: "
2014
2015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:517
2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
2017msgid "Description:"
2018msgstr "Beschreibung:"
2019
2020#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:519
2021msgid "Tags (keywords in GPX):"
2022msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
2023
2024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:525
2025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
2026msgid "GPX-Upload"
2027msgstr "GPX-Upload"
2028
2029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:602
2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
2031msgid "Convert to data layer"
2032msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
2033
2034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:606
2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
2036msgid ""
2037"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
2038"<br>If you want to upload traces, look here:"
2039msgstr ""
2040"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
2041"<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
2042
2043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
2045msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
2046msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
2047
2048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
2049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:392
2050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
2051#, java-format
2052msgid "Converted from: {0}"
2053msgstr "Konvertiert von: {0}"
2054
2055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
2056#, java-format
2057msgid "Audio markers from {0}"
2058msgstr "Audio-Marken von {0}"
2059
2060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:661
2061msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
2062msgstr ""
2063"Kein GPS-Track in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
2064"kann."
2065
2066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:750
2068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
2069#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:227
2070#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:233
2071msgid "name"
2072msgstr "Name"
2073
2074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:752
2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
2076msgid "desc"
2077msgstr "Beschreibung"
2078
2079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762
2080msgid ""
2081"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
2082"omitted."
2083msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn des Tracks wurden übersprungen."
2084
2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
2086msgid ""
2087"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
2088"time were omitted."
2089msgstr ""
2090"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit vom "
2091"Track entfernt waren, wurden übersprungen."
2092
2093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
2094msgid ""
2095"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
2096"track you were playing."
2097msgstr ""
2098"Die Abspielposition muss in die Nähe des GPX-Tracks, dessen Aufnahme "
2099"abgespielt werden soll, bewegt werden."
2100
2101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
2102msgid ""
2103"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
2104"point where you want to synchronize."
2105msgstr ""
2106"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
2107"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
2108
2109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
2110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:213
2111msgid "Audio synchronized at point "
2112msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt "
2113
2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:262
2115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:215
2116msgid "Unable to synchronize in layer being played."
2117msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
2118
2119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:159
2120msgid "marker"
2121msgid_plural "markers"
2122msgstr[0] "Wegpunkt"
2123msgstr[1] "Wegpunkte"
2124
2125#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
2126#, java-format
2127msgid "{0} consists of {1} marker"
2128msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
2129msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
2130msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
2131
2132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:203
2133msgid "Synchronize Audio"
2134msgstr "Ton synchronisieren"
2135
2136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:208
2137msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
2138msgstr ""
2139"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
2140"Synchronisationston hören."
2141
2142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:220
2143msgid "Make Audio Marker At Play Head"
2144msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
2145
2146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:225
2147msgid ""
2148"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
2149"marker."
2150msgstr ""
2151"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle des Tracks auf Pause stellen, an "
2152"der die Marke eingefügt werden soll."
2153
2154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:297
2155msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
2156msgstr ""
2157"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
2158"Offset abgeleitet werden könnte."
2159
2160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
2161msgid "symbol"
2162msgstr "Symbol"
2163
2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
2165msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
2166msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
2167
2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
2169msgid "(URL was: "
2170msgstr "(Die URL war:"
2171
2172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
2173msgid "Error displaying URL"
2174msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
2175
2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:208
2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:367
2178msgid "There were conflicts during import."
2179msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
2180
2181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:306
2182#, java-format
2183msgid "{0} consists of:"
2184msgstr "{0} besteht aus:"
2185
2186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:310
2187#, java-format
2188msgid " ({0} deleted.)"
2189msgstr " ({0} gelöscht.)"
2190
2191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:389
2192msgid "Convert to GPX layer"
2193msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
2194
2195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
2196#, java-format
2197msgid "Upload raw file: {0}"
2198msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
2199
2200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
2201msgid "Tags:"
2202msgstr "Tags:"
2203
2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
2205msgid "track"
2206msgid_plural "tracks"
2207msgstr[0] "Track"
2208msgstr[1] "Tracks"
2209
2210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
2211msgid "point"
2212msgid_plural "points"
2213msgstr[0] "Punkt"
2214msgstr[1] "Punkte"
2215
2216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:291
2217#, java-format
2218msgid "a track with {0} point"
2219msgid_plural "a track with {0} points"
2220msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
2221msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
2222
2223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2224#, java-format
2225msgid "{0} consists of {1} track"
2226msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
2227msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
2228msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
2229
2230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2231#, java-format
2232msgid "{0} point"
2233msgid_plural "{0} points"
2234msgstr[0] "{0} Punkt"
2235msgstr[1] "{0} Punkte"
2236
2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
2238#, java-format
2239msgid "Images for {0}"
2240msgstr "Bilder für {0}"
2241
2242#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
2243msgid "Read GPX..."
2244msgstr "Lese GPX..."
2245
2246#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
2247#, java-format
2248msgid "No time for point {0} x {1}"
2249msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
2250
2251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
2252#, java-format
2253msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
2254msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
2255
2256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
2257msgid "No images with readable timestamps found."
2258msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
2259
2260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
2261#, java-format
2262msgid "Reading {0}..."
2263msgstr "Lese {0}..."
2264
2265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
2266msgid "Geotagged Images"
2267msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
2268
2269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
2270#, java-format
2271msgid "GPS start: {0}"
2272msgstr "GPS start: {0}"
2273
2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
2275#, java-format
2276msgid "GPS end: {0}"
2277msgstr "GPS Ende: {0}"
2278
2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
2280#, java-format
2281msgid "current delta: {0}s"
2282msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
2283
2284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
2285msgid "timezone difference: "
2286msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
2287
2288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
2289msgid "image"
2290msgid_plural "images"
2291msgstr[0] "Bild"
2292msgstr[1] "Bilder"
2293
2294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
2295#, java-format
2296msgid "{0} within the track."
2297msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
2298
2299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
2300msgid "Sync clock"
2301msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
2302
2303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
2304#, java-format
2305msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
2306msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
2307
2308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
2309#, java-format
2310msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
2311msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
2312
2313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
2314msgid "Image"
2315msgstr "Bild"
2316
2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
2318msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
2319msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
2320
2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
2322msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
2323msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
2324
2325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
2326msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
2327msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
2328
2329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
2331msgid "Time entered could not be parsed."
2332msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
2333
2334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
2335msgid "Map Projection"
2336msgstr "Projektionsmethode"
2337
2338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
2339msgid "Projection method"
2340msgstr "Projektionsmethode"
2341
2342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
2343msgid "Draw lines between raw gps points."
2344msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2345
2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
2347msgid "Force lines if no segments imported."
2348msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
2349
2350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
2351msgid "Draw large GPS points."
2352msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
2353
2354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
2355msgid "Color tracks by velocity."
2356msgstr "Tracks nach Geschwindigkeit einfärben."
2357
2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
2359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
2360msgid "Draw Direction Arrows"
2361msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
2362
2363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
2365msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2366msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2367
2368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
2369msgid "Draw segment order numbers"
2370msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2371
2372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2373msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2374msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2375
2376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2377msgid "Draw inactive layers in other color"
2378msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
2379
2380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2381msgid ""
2382"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2383"way."
2384msgstr ""
2385"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
2386"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
2387
2388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
2389msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2390msgstr ""
2391"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2392"Informationen enthalten."
2393
2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
2395msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2396msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
2397
2398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
2399msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2400msgstr "Farbton eines Tracks abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2401
2402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2403msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2404msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
2405
2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
2407msgid "Draw direction hints for segments."
2408msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
2409
2410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2411msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2412msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
2413
2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:94
2415msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2416msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
2417
2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2419msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2420msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
2421
2422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2423msgid "Display Settings"
2424msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2425
2426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2427msgid ""
2428"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2429"program."
2430msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
2431
2432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2433msgid "Connection Settings"
2434msgstr "Verbindungseinstellungen"
2435
2436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2437msgid "Connection Settings for the OSM server."
2438msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2439
2440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2441msgid "Map Settings"
2442msgstr "Karten-Einstellungen"
2443
2444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2445msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2446msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2447
2448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2449msgid "Audio Settings"
2450msgstr "Audio-Einstellungen"
2451
2452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2453msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2454msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2455
2456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
2457msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2458msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
2459
2460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2461msgid "Separator"
2462msgstr "Trenner"
2463
2464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:156
2465msgid "Toolbar"
2466msgstr "Werkzeugleiste"
2467
2468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:160
2469msgid "Available"
2470msgstr "Verfügbar"
2471
2472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
2473msgid "Toolbar customization"
2474msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2475
2476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:201
2477msgid "Customize the elements on the toolbar."
2478msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2479
2480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2481msgid "Display the Audio menu."
2482msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
2483
2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2485msgid "Label audio (and image and web) markers."
2486msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2487
2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2489msgid "Display live audio trace."
2490msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2491
2492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2493msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2494msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2495
2496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2497msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2498msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2499
2500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2501msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2502msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus Trackposition."
2503
2504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2505msgid "Named trackpoints."
2506msgstr "Benannte Trackpunkte"
2507
2508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2509msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2510msgstr "Trackanfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2511
2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2513msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2514msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
2515
2516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2517msgid ""
2518"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2519"the audio currently playing was recorded."
2520msgstr ""
2521"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle des "
2522"synchronisierten Tracks der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
2523
2524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2525msgid ""
2526"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2527"button icons."
2528msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2529
2530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2531msgid ""
2532"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2533"layer."
2534msgstr ""
2535"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2536"geöffnet wird."
2537
2538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2539msgid "When importing audio, make markers from..."
2540msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
2541
2542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2544msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2545msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2546
2547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2549msgid ""
2550"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2551"waypoints) with names or descriptions."
2552msgstr ""
2553"Automatisch Audio-Marken aus Trackpunkten mit Namen oder Beschreibungen "
2554"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2555
2556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2557msgid ""
2558"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2559"pressed"
2560msgstr ""
2561"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
2562"gesprungen werden soll"
2563
2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2565msgid "Forward/back time (seconds)"
2566msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2567
2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2569msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2570msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2571
2572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2573msgid "Fast forward multiplier"
2574msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2575
2576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2577msgid ""
2578"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2579"audio track position requested"
2580msgstr ""
2581"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2582"(negative Werte für später)"
2583
2584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2585msgid "Lead-in time (seconds)"
2586msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2587
2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2589msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2590msgstr ""
2591"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2592"vergangenen Zeit"
2593
2594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2595msgid "Voice recorder calibration"
2596msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2597
2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2599msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2600msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2601
2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2603msgid "Login name (email) to the OSM account."
2604msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
2605
2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2607msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2608msgstr ""
2609"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
2610"werden soll."
2611
2612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2613msgid "Base Server URL"
2614msgstr "Server Basis-URL"
2615
2616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2617msgid "OSM username (email)"
2618msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2619
2620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2621msgid "OSM password"
2622msgstr "OSM Passwort"
2623
2624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2625msgid ""
2626"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2627"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2628"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2629msgstr ""
2630"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2631"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2632"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2633
2634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
2635msgid "Configure available plugins."
2636msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
2637
2638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
2639msgid "Download List"
2640msgstr "Liste laden"
2641
2642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
2643#, java-format
2644msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2645msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2646msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
2647msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
2648
2649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
2650msgid "No plugin information found."
2651msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
2652
2653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
2655#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2656msgid "Update"
2657msgstr "Update"
2658
2659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2660msgid "Configure Sites ..."
2661msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
2662
2663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
2664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
2665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
2666msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2667msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
2668
2669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
2670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
2671msgid "Please select an entry."
2672msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2673
2674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
2675msgid "Configure Plugin Sites"
2676msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
2677
2678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
2679msgid "All installed plugins are up to date."
2680msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2681
2682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
2683#, java-format
2684msgid ""
2685"Update the following plugins:\n"
2686"\n"
2687"{0}"
2688msgstr ""
2689"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2690"\n"
2691"{0}"
2692
2693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
2694msgid "Plugin bundled with JOSM"
2695msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
2696
2697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
2698#, java-format
2699msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2700msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2701
2702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
2703#, java-format
2704msgid ""
2705"Download the following plugins?\n"
2706"\n"
2707"{0}"
2708msgstr ""
2709"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2710"\n"
2711"{0}"
2712
2713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2714msgid "Download missing plugins"
2715msgstr "Fehlende Plugins holen"
2716
2717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:42
2718msgid "Enable built-in defaults"
2719msgstr "Voreinstellungen laden"
2720
2721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53
2722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2723msgid "Tagging preset source"
2724msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
2725
2726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
2728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
2729#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
2730msgid "Please select the row to edit."
2731msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
2732
2733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
2734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
2735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
2736#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
2737#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
2738msgid "Please select the row to delete."
2739msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
2740
2741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2742msgid ""
2743"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2744"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2745msgstr ""
2746"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
2747"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
2748
2749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2750msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2751msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
2752
2753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2754#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:430
2755msgid "Delete the selected source from the list."
2756msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
2757
2758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2759msgid "Tagging Presets"
2760msgstr "Tagging Vorlagen"
2761
2762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
2763msgid "Tagging preset sources"
2764msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
2765
2766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
2767msgid "Keep backup files"
2768msgstr "Backupdateien erstellen"
2769
2770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
2771msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2772msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
2773
2774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
2775msgid "Look and Feel"
2776msgstr "Verhalten und Aussehen"
2777
2778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
2779msgid "Advanced Preferences"
2780msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2781
2782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
2783msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2784msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
2785
2786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
2787msgid "Enter a new key/value pair"
2788msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
2789
2790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
2791#, java-format
2792msgid "New value for {0}"
2793msgstr "Neuer Wert für {0}"
2794
2795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
2796msgid "Color"
2797msgstr "Farbe"
2798
2799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
2800#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:55 ../lang/presets.java:103
2801#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:175
2802#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
2803#: ../lang/presets.java:245 ../lang/presets.java:293 ../lang/presets.java:312
2804#: ../lang/presets.java:331 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:360
2805#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
2806#: ../lang/presets.java:439 ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:484
2807#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:533
2808#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:587
2809#: ../lang/presets.java:663 ../lang/presets.java:671 ../lang/presets.java:678
2810#: ../lang/presets.java:685 ../lang/presets.java:692 ../lang/presets.java:699
2811#: ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:722
2812#: ../lang/presets.java:732 ../lang/presets.java:739 ../lang/presets.java:745
2813#: ../lang/presets.java:752 ../lang/presets.java:762 ../lang/presets.java:768
2814#: ../lang/presets.java:774 ../lang/presets.java:782 ../lang/presets.java:788
2815#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:800 ../lang/presets.java:806
2816#: ../lang/presets.java:812 ../lang/presets.java:818 ../lang/presets.java:824
2817#: ../lang/presets.java:830 ../lang/presets.java:836 ../lang/presets.java:842
2818#: ../lang/presets.java:848 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:863
2819#: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:875 ../lang/presets.java:881
2820#: ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:893 ../lang/presets.java:899
2821#: ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:914 ../lang/presets.java:920
2822#: ../lang/presets.java:926 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:938
2823#: ../lang/presets.java:947 ../lang/presets.java:953 ../lang/presets.java:959
2824#: ../lang/presets.java:965 ../lang/presets.java:971 ../lang/presets.java:977
2825#: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:989 ../lang/presets.java:995
2826#: ../lang/presets.java:1003 ../lang/presets.java:1009
2827#: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1021
2828#: ../lang/presets.java:1027 ../lang/presets.java:1033
2829#: ../lang/presets.java:1039 ../lang/presets.java:1045
2830#: ../lang/presets.java:1051 ../lang/presets.java:1057
2831#: ../lang/presets.java:1063 ../lang/presets.java:1069
2832#: ../lang/presets.java:1075 ../lang/presets.java:1081
2833#: ../lang/presets.java:1087 ../lang/presets.java:1093
2834#: ../lang/presets.java:1099 ../lang/presets.java:1105
2835#: ../lang/presets.java:1111 ../lang/presets.java:1117
2836#: ../lang/presets.java:1123 ../lang/presets.java:1129
2837#: ../lang/presets.java:1135 ../lang/presets.java:1141
2838#: ../lang/presets.java:1147 ../lang/presets.java:1153
2839#: ../lang/presets.java:1159 ../lang/presets.java:1165
2840#: ../lang/presets.java:1171 ../lang/presets.java:1177
2841#: ../lang/presets.java:1183 ../lang/presets.java:1189
2842#: ../lang/presets.java:1195 ../lang/presets.java:1201
2843#: ../lang/presets.java:1207 ../lang/presets.java:1213
2844#: ../lang/presets.java:1219 ../lang/presets.java:1225
2845#: ../lang/presets.java:1231 ../lang/presets.java:1239
2846#: ../lang/presets.java:1245 ../lang/presets.java:1251
2847#: ../lang/presets.java:1257 ../lang/presets.java:1263
2848#: ../lang/presets.java:1269 ../lang/presets.java:1275
2849#: ../lang/presets.java:1284 ../lang/presets.java:1290
2850#: ../lang/presets.java:1298 ../lang/presets.java:1304
2851#: ../lang/presets.java:1310 ../lang/presets.java:1316
2852#: ../lang/presets.java:1324 ../lang/presets.java:1330
2853#: ../lang/presets.java:1336 ../lang/presets.java:1342
2854#: ../lang/presets.java:1348 ../lang/presets.java:1365
2855#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1393
2856#: ../lang/presets.java:1399 ../lang/presets.java:1405
2857#: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1425
2858#: ../lang/presets.java:1431 ../lang/presets.java:1437
2859#: ../lang/presets.java:1443 ../lang/presets.java:1449
2860#: ../lang/presets.java:1455 ../lang/presets.java:1461
2861#: ../lang/presets.java:1467 ../lang/presets.java:1473
2862#: ../lang/presets.java:1483 ../lang/presets.java:1490
2863#: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1504
2864#: ../lang/presets.java:1511 ../lang/presets.java:1518
2865#: ../lang/presets.java:1525 ../lang/presets.java:1532
2866#: ../lang/presets.java:1539 ../lang/presets.java:1546
2867#: ../lang/presets.java:1553 ../lang/presets.java:1560
2868#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1595
2869#: ../lang/presets.java:1602 ../lang/presets.java:1609
2870#: ../lang/presets.java:1616 ../lang/presets.java:1625
2871#: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1641
2872#: ../lang/presets.java:1648 ../lang/presets.java:1655
2873#: ../lang/presets.java:1662 ../lang/presets.java:1669
2874#: ../lang/presets.java:1676 ../lang/presets.java:1683
2875#: ../lang/presets.java:1691 ../lang/presets.java:1698
2876#: ../lang/presets.java:1705 ../lang/presets.java:1712
2877#: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1726
2878#: ../lang/presets.java:1733 ../lang/presets.java:1740
2879#: ../lang/presets.java:1747 ../lang/presets.java:1754
2880#: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1770
2881#: ../lang/presets.java:1777 ../lang/presets.java:1784
2882#: ../lang/presets.java:1792 ../lang/presets.java:1798
2883#: ../lang/presets.java:1804 ../lang/presets.java:1810
2884#: ../lang/presets.java:1816 ../lang/presets.java:1822
2885#: ../lang/presets.java:1828 ../lang/presets.java:1834
2886#: ../lang/presets.java:1840 ../lang/presets.java:1846
2887#: ../lang/presets.java:1852 ../lang/presets.java:1858
2888#: ../lang/presets.java:1865 ../lang/presets.java:1871
2889#: ../lang/presets.java:1877 ../lang/presets.java:1883
2890#: ../lang/presets.java:1889 ../lang/presets.java:1895
2891#: ../lang/presets.java:1904 ../lang/presets.java:1910
2892#: ../lang/presets.java:1916 ../lang/presets.java:1922
2893#: ../lang/presets.java:1928 ../lang/presets.java:1934
2894#: ../lang/presets.java:1940 ../lang/presets.java:1946
2895#: ../lang/presets.java:1952 ../lang/presets.java:1958
2896#: ../lang/presets.java:1964 ../lang/presets.java:1970
2897#: ../lang/presets.java:1976 ../lang/presets.java:1982
2898#: ../lang/presets.java:1988 ../lang/presets.java:1994
2899#: ../lang/presets.java:2000 ../lang/presets.java:2006
2900#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2901msgid "Name"
2902msgstr "Name"
2903
2904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
2905msgid "Choose"
2906msgstr "Wähle"
2907
2908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
2909msgid "Please select a color."
2910msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
2911
2912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
2913#, java-format
2914msgid "Choose a color for {0}"
2915msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
2916
2917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2918msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2919msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
2920
2921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
2922msgid "Colors"
2923msgstr "Farben"
2924
2925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
2926msgid "background"
2927msgstr "Hintergrund"
2928
2929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2930msgid "segment"
2931msgstr "Abschnitt"
2932
2933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
2934msgid "incomplete way"
2935msgstr "unvollständiger Weg"
2936
2937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2938msgid "selected"
2939msgstr "gewählt"
2940
2941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
2942msgid "gps point"
2943msgstr "GPS-Punkt"
2944
2945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
2946msgid "scale"
2947msgstr "Skala"
2948
2949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
2950msgid "inactive"
2951msgstr "Inaktiv"
2952
2953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
2954msgid "false: the property is explicitly switched off"
2955msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explicit ausgeschaltet"
2956
2957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
2958msgid "true: the property is explicitly switched on"
2959msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explicit angeschaltet"
2960
2961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
2962msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
2963msgstr ""
2964"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
2965"ändern"
2966
2967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
2968msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
2969msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
2970
2971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2972msgid "Upload Preferences"
2973msgstr "Einstellungen Hochladen"
2974
2975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2976msgid "Upload the current preferences to the server"
2977msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
2978
2979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2982msgid "string"
2983msgstr "Zeichenkette"
2984
2985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2986msgid "Name of the user."
2987msgstr "Name des Benutzers."
2988
2989#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2990msgid "OSM Password."
2991msgstr "OSM Passwort."
2992
2993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2994msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2995msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
2996
2997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
3000msgid "string;string;..."
3001msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
3002
3003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
3004msgid ""
3005"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
3006"filename"
3007msgstr ""
3008"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
3009"Dateiname sein."
3010
3011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
3012msgid ""
3013"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
3014"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
3015msgstr ""
3016"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
3017"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
3018
3019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
3020msgid ""
3021"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
3022"url which returns osm-xml"
3023msgstr ""
3024"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
3025"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
3026
3027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
3028msgid "any"
3029msgstr "jeder"
3030
3031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
3032msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
3033msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
3034
3035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
3036msgid "Conflict"
3037msgstr "Konflikt"
3038
3039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
3040msgid "Merging conflicts."
3041msgstr "Konflikte lösen."
3042
3043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
3044msgid "Resolve"
3045msgstr "Lösen"
3046
3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
3048msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
3049msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
3050
3051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
3052msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
3053msgstr ""
3054"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
3055"ausgewählten Objekte."
3056
3057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
3058msgid "Please select something from the conflict list."
3059msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
3060
3061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
3062msgid "Resolve Conflicts"
3063msgstr "Konflikte lösen"
3064
3065#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
3066msgid "Relations"
3067msgstr "Relationen"
3068
3069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
3070msgid "Open a list of all relations."
3071msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
3072
3073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
3074msgid "Create a new relation"
3075msgstr "Eine neue Relation erstellen"
3076
3077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
3078msgid "Select this relation"
3079msgstr "Relation wählen"
3080
3081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
3082msgid "Open an editor for the selected relation"
3083msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
3084
3085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
3086msgid "Delete the selected relation"
3087msgstr "Gewählte Relation löschen"
3088
3089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:108
3090msgid "Create new relation"
3091msgstr "Neue Relation erstellen"
3092
3093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:109
3094msgid "Edit new relation"
3095msgstr "Neue Relation bearbeiten"
3096
3097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:110
3098#, java-format
3099msgid "Edit relation #{0}"
3100msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
3101
3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:149
3103msgid ""
3104"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
3105"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
3106"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
3107"sensible way."
3108msgstr ""
3109"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
3110"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
3111"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
3112"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
3113
3114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
3115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:146
3116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
3117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
3118msgid "Key"
3119msgstr "Schlüssel"
3120
3121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:161
3122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:175
3123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
3124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
3125msgid "Value"
3126msgstr "Wert"
3127
3128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
3129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
3130msgid "Role"
3131msgstr "Rolle"
3132
3133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:184
3134msgid "Occupied By"
3135msgstr "Belegt durch"
3136
3137#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:213
3138msgid "Tags (empty value deletes tag)"
3139msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
3140
3141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:215
3142msgid "Members"
3143msgstr "Mitglieder"
3144
3145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
3146msgid "Add Selected"
3147msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
3148
3149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
3150msgid "Add all currently selected objects as members"
3151msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
3152
3153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
3154msgid "Delete Selected"
3155msgstr "Entfernen der Auswahl"
3156
3157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:226
3158msgid "Delete all currently selected objects from releation"
3159msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
3160
3161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:232
3162msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
3163msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
3164
3165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:245
3166msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
3167msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
3168
3169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
3170msgid "Download Members"
3171msgstr "Elemente herunterladen"
3172
3173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:253
3174msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
3175msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
3176
3177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:375
3178msgid "Error parsing server response."
3179msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
3180
3181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:378
3182msgid "Cannot connect to server."
3183msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
3184
3185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
3186msgid "Delete the selected layer."
3187msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3188
3189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
3190msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
3191msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
3192
3193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
3194msgid "Show/Hide"
3195msgstr "Zeigen/Verstecken"
3196
3197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
3198msgid "Toggle visible state of the selected layer."
3199msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
3200
3201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
3202msgid "Show/Hide Text/Icons"
3203msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
3204
3205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
3206msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
3207msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
3208
3209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
3210msgid "Layers"
3211msgstr "Ebenen"
3212
3213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
3214msgid "Open a list of all loaded layers."
3215msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
3216
3217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
3218msgid "Move the selected layer one row up."
3219msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
3220
3221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
3222msgid "Move the selected layer one row down."
3223msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
3224
3225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
3226msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
3227msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
3228
3229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
3230msgid "Current Selection"
3231msgstr "Aktuelle Auswahl"
3232
3233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
3234msgid "Open a selection list window."
3235msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
3236
3237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
3238msgid "Command Stack"
3239msgstr "Befehlsliste"
3240
3241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
3242msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
3243msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
3244
3245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:128
3246msgid "Please select the objects you want to change properties for."
3247msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
3248
3249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
3250#, java-format
3251msgid "This will change {0} object."
3252msgid_plural "This will change {0} objects."
3253msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
3254msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
3255
3256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:131
3257msgid "An empty value deletes the key."
3258msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
3259
3260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:186
3261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
3262msgid "Change values?"
3263msgstr "Werte ändern?"
3264
3265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:236
3266#, java-format
3267msgid "Change properties of up to {0} object"
3268msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
3269msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
3270msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
3271
3272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276
3273msgid "Please select objects for which you want to change properties."
3274msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
3275
3276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
3277#, java-format
3278msgid "This will change up to {0} object."
3279msgid_plural "This will change up to {0} objects."
3280msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
3281msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
3282
3283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:281
3284msgid "Please select a key"
3285msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
3286
3287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
3288msgid "Please select a value"
3289msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
3290
3291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
3292msgid "Properties/Memberships"
3293msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
3294
3295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:408
3296msgid "Properties for selected objects."
3297msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
3298
3299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:470
3300msgid "Member Of"
3301msgstr "Mitglied von"
3302
3303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:519
3304msgid "Add a new key/value pair to all objects"
3305msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
3306
3307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
3308msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
3309msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
3310
3311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:521
3312msgid "Delete the selected key in all objects"
3313msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
3314
3315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
3316msgid "Click Reload to refresh list"
3317msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
3318
3319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
3320msgid "Revert"
3321msgstr "Rückgängig"
3322
3323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
3324msgid "History"
3325msgstr "Geschichte"
3326
3327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
3328msgid "Display the history of all selected items."
3329msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
3330
3331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
3332msgid "Object"
3333msgstr "Objekt"
3334
3335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
3336msgid "Date"
3337msgstr "Datum"
3338
3339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
3340msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
3341msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
3342
3343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
3344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
3345msgid "Not implemented yet."
3346msgstr "Noch nicht fertig."
3347
3348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
3349msgid ""
3350"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
3351"in the history list."
3352msgstr ""
3353"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
3354"Versionsliste ausgewählt ist."
3355
3356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
3357msgid "Authors"
3358msgstr "Autoren"
3359
3360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
3361msgid "Open a list of people working on the selected objects."
3362msgstr ""
3363"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
3364"haben."
3365
3366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
3367msgid "Author"
3368msgstr "Autor"
3369
3370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
3371msgid "# Objects"
3372msgstr "# Objekte"
3373
3374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
3375#, java-format
3376msgid "{0} object has conflicts:"
3377msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
3378msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
3379msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
3380
3381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
3382msgid "my version:"
3383msgstr "meine Version:"
3384
3385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
3386msgid "their version:"
3387msgstr "deren Version:"
3388
3389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
3390msgid "resolved version:"
3391msgstr "neue Version:"
3392
3393#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
3394msgid "OpenLayers"
3395msgstr "OpenLayers"
3396
3397#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
3398msgid "Use"
3399msgstr "Nutze"
3400
3401#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
3402msgid "Please select a scheme to use."
3403msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
3404
3405#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
3406msgid "Color Scheme"
3407msgstr "Farbschema"
3408
3409#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
3410msgid "Please select the scheme to delete."
3411msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
3412
3413#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
3414msgid "Use the selected scheme from the list."
3415msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
3416
3417#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
3418msgid "Use the current colors as a new color scheme."
3419msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
3420
3421#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
3422msgid "Delete the selected scheme from the list."
3423msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
3424
3425#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
3426msgid "Color Schemes"
3427msgstr "Farbschemata"
3428
3429#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
3430msgid ""
3431"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
3432"the preferences."
3433msgstr ""
3434"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
3435"den Pfad zu Firefox ein."
3436
3437#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
3438msgid "osmarender options"
3439msgstr "Einstellungen für Osmarender"
3440
3441#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
3442#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
3443msgid "Firefox executable"
3444msgstr "Firefox-Programm"
3445
3446#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3447msgid "Live GPS"
3448msgstr "Live GPS"
3449
3450#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3451msgid "Show GPS data."
3452msgstr "GPS-Daten anzeigen"
3453
3454#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
3455msgid "Status"
3456msgstr "Status"
3457
3458#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
3459msgid "Way Info"
3460msgstr "Weginfo"
3461
3462#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
3463#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
3464msgid "Latitude"
3465msgstr "(geogr.) Breite"
3466
3467#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
3468#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
3469msgid "Longitude"
3470msgstr "(geogr.) Länge"
3471
3472#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
3473msgid "Speed"
3474msgstr "Geschwindigkeit"
3475
3476#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
3477msgid "Course"
3478msgstr "Richtung"
3479
3480#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3481msgid "Capture GPS Track"
3482msgstr "GPS-Track aufzeichnen"
3483
3484#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3485msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
3486msgstr ""
3487"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
3488"anzeigen."
3489
3490#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3491msgid "Center Once"
3492msgstr "Einmalig zentrieren"
3493
3494#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3495msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
3496msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
3497
3498#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3499msgid "Auto-Center"
3500msgstr "automatisch zentrieren"
3501
3502#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3503msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
3504msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
3505
3506#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
3507#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
3508msgid "Connecting"
3509msgstr "Verbinde"
3510
3511#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
3512msgid "Connected"
3513msgstr "Verbunden"
3514
3515#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
3516#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
3517msgid "Not connected"
3518msgstr "Nicht verbunden"
3519
3520#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
3521msgid "Connection Failed"
3522msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
3523
3524#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
3525msgid "Tile Sources"
3526msgstr "Quellen der Kacheln"
3527
3528#: ../lang/presets.java:11
3529msgid "Streets/Motorway"
3530msgstr "Straßen/Autobahn"
3531
3532#: ../lang/presets.java:12
3533msgid "Edit a Motorway"
3534msgstr "Autobahn bearbeiten"
3535
3536#: ../lang/presets.java:15 ../lang/presets.java:51 ../lang/presets.java:70
3537#: ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:154
3538msgid "Reference"
3539msgstr "Referenz"
3540
3541#: ../lang/presets.java:17 ../lang/presets.java:35 ../lang/presets.java:53
3542#: ../lang/presets.java:72 ../lang/presets.java:87 ../lang/presets.java:101
3543#: ../lang/presets.java:119 ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:156
3544#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:211
3545#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:291
3546#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
3547#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
3548#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:464
3549#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:531
3550#: ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:585
3551#: ../lang/presets.java:1570
3552msgid "Optional Attributes:"
3553msgstr "Optionale Attribute:"
3554
3555#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
3556#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
3557#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
3558#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236
3559#: ../lang/presets.java:254 ../lang/presets.java:299 ../lang/presets.java:318
3560#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
3561#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
3562#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:521
3563#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:575
3564#: ../lang/presets.java:593
3565msgid "Layer"
3566msgstr "Ebene"
3567
3568#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
3569#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
3570#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:300
3571msgid "Lanes"
3572msgstr "Spuren"
3573
3574#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
3575#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
3576#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:182
3577#: ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:320
3578#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
3579#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
3580#: ../lang/presets.java:474
3581msgid "Max. speed (km/h)"
3582msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
3583
3584#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
3585#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
3586#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
3587#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
3588#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:294
3589#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
3590#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
3591#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:467
3592msgid "Oneway"
3593msgstr "Einbahn"
3594
3595#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
3596#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
3597#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
3598#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
3599#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:314
3600#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
3601#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
3602#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:516
3603#: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:570
3604#: ../lang/presets.java:588
3605msgid "Bridge"
3606msgstr "Brücke"
3607
3608#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
3609#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
3610#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
3611#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
3612#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:315
3613#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
3614#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
3615#: ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:517
3616#: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:571
3617#: ../lang/presets.java:589
3618msgid "Tunnel"
3619msgstr "Tunnel"
3620
3621#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
3622#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
3623#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
3624#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
3625#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:316
3626#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
3627#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
3628#: ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:518
3629#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:572
3630#: ../lang/presets.java:590
3631msgid "Cutting"
3632msgstr "Senke"
3633
3634#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
3635#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:111 ../lang/presets.java:128
3636#: ../lang/presets.java:147 ../lang/presets.java:165 ../lang/presets.java:180
3637#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
3638#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:317
3639#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
3640#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
3641#: ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:519
3642#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:573
3643#: ../lang/presets.java:591
3644msgid "Embankment"
3645msgstr "Damm"
3646
3647#: ../lang/presets.java:30
3648msgid "Streets/Motorway Link"
3649msgstr "Straßen/Autobahnanschluß"
3650
3651#: ../lang/presets.java:31
3652msgid "Edit a Motorway Link"
3653msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
3654
3655#: ../lang/presets.java:47
3656msgid "Streets/Trunk"
3657msgstr "Straßen/Schnellstraße"
3658
3659#: ../lang/presets.java:48
3660msgid "Edit a Trunk"
3661msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
3662
3663#: ../lang/presets.java:66
3664msgid "Streets/Trunk Link"
3665msgstr "Straßen/Schnellstraßenanschluß"
3666
3667#: ../lang/presets.java:67
3668msgid "Edit a Trunk Link"
3669msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
3670
3671#: ../lang/presets.java:84
3672msgid "Streets/Exit"
3673msgstr "Straßen/Ausfahrt"
3674
3675#: ../lang/presets.java:85
3676msgid "Edit an Exit"
3677msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
3678
3679#: ../lang/presets.java:89
3680msgid "Exit Number"
3681msgstr "Nummer der Ausfahrt"
3682
3683#: ../lang/presets.java:90
3684msgid "Exit Name"
3685msgstr "Name der Ausfahrt"
3686
3687#: ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:259
3688msgid "Streets/ "
3689msgstr "Straßen/ "
3690
3691#: ../lang/presets.java:95
3692msgid "Streets/Primary"
3693msgstr "Straßen/Bundesstraße"
3694
3695#: ../lang/presets.java:96
3696msgid "Edit a Primary Road"
3697msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
3698
3699#: ../lang/presets.java:114
3700msgid "Streets/Primary Link"
3701msgstr "Straßen/Bundesstraßenanschluß"
3702
3703#: ../lang/presets.java:115
3704msgid "Edit a Primary Link"
3705msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
3706
3707#: ../lang/presets.java:131
3708msgid "Streets/Secondary"
3709msgstr "Straßen/Landesstraße"
3710
3711#: ../lang/presets.java:132
3712msgid "Edit a Secondary Road"
3713msgstr "Landesstraße bearbeiten"
3714
3715#: ../lang/presets.java:150
3716msgid "Streets/Tertiary"
3717msgstr "Straßen/Kreisstraße"
3718
3719#: ../lang/presets.java:151
3720msgid "Edit a Tertiary Road"
3721msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
3722
3723#: ../lang/presets.java:168
3724msgid "Streets/Road (Unknown Type)"
3725msgstr "Straßen/Unbekannter Straßentyp"
3726
3727#: ../lang/presets.java:169
3728msgid "Edit a Road of unknown type"
3729msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
3730
3731#: ../lang/presets.java:183 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
3732#: ../lang/presets.java:238 ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:301
3733#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
3734#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
3735#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:504
3736#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:558
3737#: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:594
3738msgid "Width (metres)"
3739msgstr "Breite (Meter)"
3740
3741#: ../lang/presets.java:187
3742msgid "Streets/Unclassified"
3743msgstr "Straßen/Ohne Klassifikation"
3744
3745#: ../lang/presets.java:188
3746msgid "Edit a Unclassified Road"
3747msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
3748
3749#: ../lang/presets.java:205
3750msgid "Streets/Residential"
3751msgstr "Straßen/Ortsstraße"
3752
3753#: ../lang/presets.java:206
3754msgid "Edit a Residential Street"
3755msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
3756
3757#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3758#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3759#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3760#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3761#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3762#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3763msgid "Surface"
3764msgstr "Oberfläche"
3765
3766#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3767#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3768#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3769#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3770#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3771#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3772msgid "paved"
3773msgstr "geteert"
3774
3775#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3776#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3777#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3778#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473
3779msgid "unpaved"
3780msgstr "unbefestigt"
3781
3782#: ../lang/presets.java:219 ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255
3783#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
3784#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
3785#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:502
3786#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:556
3787#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
3788msgid "cobblestone"
3789msgstr "gepflastert"
3790
3791#: ../lang/presets.java:223
3792msgid "Streets/Living Street"
3793msgstr "Straßen/Spielstraße"
3794
3795#: ../lang/presets.java:224
3796msgid "Edit a Living Street"
3797msgstr "Spielstraße bearbeiten"
3798
3799#: ../lang/presets.java:241
3800msgid "Streets/Pedestrian"
3801msgstr "Straßen/Fußgänger "
3802
3803#: ../lang/presets.java:242
3804msgid "Edit a Pedestrian Street"
3805msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
3806
3807#: ../lang/presets.java:261
3808msgid "Streets/Restrictions"
3809msgstr "Straßen/Einschränkungen"
3810
3811#: ../lang/presets.java:262
3812msgid "Restrictions"
3813msgstr "Einschränkungen"
3814
3815#: ../lang/presets.java:264
3816msgid "Toll"
3817msgstr "Maut"
3818
3819#: ../lang/presets.java:265
3820msgid "No exit (cul-de-sac)"
3821msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
3822
3823#: ../lang/presets.java:266
3824msgid "Access"
3825msgstr "Zugang"
3826
3827#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3828#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3829#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3830#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3831#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3832#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1283
3833msgid "yes"
3834msgstr "ja"
3835
3836#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3837#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3838#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3839#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3840msgid "private"
3841msgstr "Privat"
3842
3843#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3844#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3845#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3846#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3847#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3848#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462
3849msgid "designated"
3850msgstr "Nutzungsart beschildert"
3851
3852#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3853#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3854#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3855#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3856msgid "destination"
3857msgstr "Anlieger"
3858
3859#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3860#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3861#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3862#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276
3863msgid "permissive"
3864msgstr "privat gestattet"
3865
3866#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268
3867#: ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:271
3868#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274
3869#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:457
3870#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460
3871#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:1283
3872msgid "no"
3873msgstr "nein"
3874
3875#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:460
3876msgid "Bicycle"
3877msgstr "Fahrrad"
3878
3879#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:462
3880msgid "Foot"
3881msgstr "Zu Fuß"
3882
3883#: ../lang/presets.java:269
3884msgid "Goods"
3885msgstr "Waren"
3886
3887#: ../lang/presets.java:270
3888msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
3889msgstr "Schwerlast (hgv)"
3890
3891#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:459
3892msgid "Horse"
3893msgstr "Pferd"
3894
3895#: ../lang/presets.java:272
3896msgid "Motorcycle"
3897msgstr "Motorrad"
3898
3899#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:457
3900msgid "Motorcar"
3901msgstr "Automobil"
3902
3903#: ../lang/presets.java:274
3904msgid "Public Service Vehicles (psv)"
3905msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
3906
3907#: ../lang/presets.java:275
3908msgid "Motorboat"
3909msgstr "Motorboot"
3910
3911#: ../lang/presets.java:276
3912msgid "Boat"
3913msgstr "Boot"
3914
3915#: ../lang/presets.java:278
3916msgid "Min. speed (km/h)"
3917msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
3918
3919#: ../lang/presets.java:279
3920msgid "Max. weight (tonnes)"
3921msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
3922
3923#: ../lang/presets.java:280
3924msgid "Max. Height (metres)"
3925msgstr "Max. Höhe (Meter)"
3926
3927#: ../lang/presets.java:281
3928msgid "Max. Width (metres)"
3929msgstr "Max. Breite (Meter)"
3930
3931#: ../lang/presets.java:282
3932msgid "Max. Length (metres)"
3933msgstr "Max. Länge (Meter)"
3934
3935#: ../lang/presets.java:285
3936msgid "Streets/Roundabout"
3937msgstr "Straßen/Kreisverkehr"
3938
3939#: ../lang/presets.java:286
3940msgid "Edit a Junction"
3941msgstr "Kreuzung bearbeiten"
3942
3943#: ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:483
3944#: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:721 ../lang/presets.java:1684
3945#: ../lang/presets.java:1859
3946msgid "Type"
3947msgstr "Typ"
3948
3949#: ../lang/presets.java:289
3950msgid "motorway"
3951msgstr "Autobahn"
3952
3953#: ../lang/presets.java:289
3954msgid "motorway_link"
3955msgstr "Autobahnanschluß"
3956
3957#: ../lang/presets.java:289
3958msgid "trunk"
3959msgstr "Schnellstraße"
3960
3961#: ../lang/presets.java:289
3962msgid "trunk_link"
3963msgstr "Schnellstraßenanschluß"
3964
3965#: ../lang/presets.java:289
3966msgid "primary"
3967msgstr "Bundesstraße"
3968
3969#: ../lang/presets.java:289
3970msgid "primary_link"
3971msgstr "Bundesstraßenanschluß"
3972
3973#: ../lang/presets.java:289
3974msgid "secondary"
3975msgstr "Landesstraße"
3976
3977#: ../lang/presets.java:289
3978msgid "tertiary"
3979msgstr "Kreisstraße"
3980
3981#: ../lang/presets.java:289
3982msgid "unclassified"
3983msgstr "Ohne Klassifikation"
3984
3985#: ../lang/presets.java:289
3986msgid "residential"
3987msgstr "Ortsstraße"
3988
3989#: ../lang/presets.java:289
3990msgid "living_street"
3991msgstr "Spielstraße"
3992
3993#: ../lang/presets.java:289
3994msgid "service"
3995msgstr "Service"
3996
3997#: ../lang/presets.java:289
3998msgid "bus_guideway"
3999msgstr "Spurbus"
4000
4001#: ../lang/presets.java:289
4002msgid "construction"
4003msgstr "Baustelle"
4004
4005#: ../lang/presets.java:305
4006msgid "Ways/Service"
4007msgstr "Straßen/Erschließungsweg"
4008
4009#: ../lang/presets.java:306
4010msgid "Edit a Serviceway"
4011msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
4012
4013#: ../lang/presets.java:324
4014msgid "Ways/Ferry"
4015msgstr "Wege/Fähre"
4016
4017#: ../lang/presets.java:325
4018msgid "Edit a Ferry"
4019msgstr "Fähre bearbeiten"
4020
4021#: ../lang/presets.java:334
4022msgid "Ways/Bus Guideway"
4023msgstr "Wege/Spurbus"
4024
4025#: ../lang/presets.java:335
4026msgid "Edit a Bus Guideway"
4027msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
4028
4029#: ../lang/presets.java:353
4030msgid "Ways/Construction"
4031msgstr "Wege/Baustelle"
4032
4033#: ../lang/presets.java:354
4034msgid "Edit a highway under construction"
4035msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
4036
4037#: ../lang/presets.java:368
4038msgid "Junction"
4039msgstr "Kreuzung"
4040
4041#: ../lang/presets.java:368
4042msgid "roundabout"
4043msgstr "Kreisverkehr"
4044
4045#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:488
4046msgid "Ways/ "
4047msgstr "Wege/ "
4048
4049#: ../lang/presets.java:375
4050msgid "Ways/Bridleway"
4051msgstr "Wege/Reitweg"
4052
4053#: ../lang/presets.java:376
4054msgid "Edit a Bridleway"
4055msgstr "Reitweg bearbeiten"
4056
4057#: ../lang/presets.java:394
4058msgid "Ways/Cycleway"
4059msgstr "Wege/Fahrradweg"
4060
4061#: ../lang/presets.java:395
4062msgid "Edit a Cycleway"
4063msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
4064
4065#: ../lang/presets.java:413
4066msgid "Ways/Footway"
4067msgstr "Wege/Fußweg"
4068
4069#: ../lang/presets.java:414
4070msgid "Edit a Footway"
4071msgstr "Fußweg bearbeiten"
4072
4073#: ../lang/presets.java:432
4074msgid "Ways/Steps"
4075msgstr "Wege/Treppe"
4076
4077#: ../lang/presets.java:433
4078msgid "Edit a flight of Steps"
4079msgstr "Treppe bearbeiten"
4080
4081#: ../lang/presets.java:451
4082msgid "Ways/Paths"
4083msgstr "Wege/Weg"
4084
4085#: ../lang/presets.java:452
4086msgid "Edit Paths"
4087msgstr "Weg bearbeiten"
4088
4089#: ../lang/presets.java:458
4090msgid "Snowmobile"
4091msgstr "Schneemobil"
4092
4093#: ../lang/presets.java:461
4094msgid "Ski"
4095msgstr "Ski"
4096
4097#: ../lang/presets.java:481
4098msgid "Ways/Points"
4099msgstr "Wege/Wegpunkt"
4100
4101#: ../lang/presets.java:482
4102msgid "Road Points"
4103msgstr "Straßenpunkt"
4104
4105#: ../lang/presets.java:483
4106msgid "motorway_junction"
4107msgstr "Schnellstraßenkreuzung"
4108
4109#: ../lang/presets.java:483
4110msgid "services"
4111msgstr "Raststätte"
4112
4113#: ../lang/presets.java:483
4114msgid "toll_booth"
4115msgstr "Mautstation"
4116
4117#: ../lang/presets.java:483
4118msgid "traffic_signals"
4119msgstr "Ampel"
4120
4121#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
4122msgid "crossing"
4123msgstr "(Fuß-)Bahnübergang"
4124
4125#: ../lang/presets.java:483
4126msgid "mini_roundabout"
4127msgstr "Minikreisverkehr"
4128
4129#: ../lang/presets.java:483
4130msgid "incline"
4131msgstr "Gefälle"
4132
4133#: ../lang/presets.java:483
4134msgid "incline_steep"
4135msgstr "Starkes Gefälle"
4136
4137#: ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:662
4138msgid "viaduct"
4139msgstr "Viadukt"
4140
4141#: ../lang/presets.java:483
4142msgid "stop"
4143msgstr "Stopp-Schild"
4144
4145#: ../lang/presets.java:483
4146msgid "gate"
4147msgstr "Tor"
4148
4149#: ../lang/presets.java:483
4150msgid "bus_stop"
4151msgstr "Bushaltestelle"
4152
4153#: ../lang/presets.java:483
4154msgid "stile"
4155msgstr "Zauntreppe"
4156
4157#: ../lang/presets.java:483
4158msgid "cattle_grid"
4159msgstr "Viehgitter"
4160
4161#: ../lang/presets.java:483
4162msgid "ford"
4163msgstr "Furt"
4164
4165#: ../lang/presets.java:483
4166msgid "turning_circle"
4167msgstr "Wendestelle"
4168
4169#: ../lang/presets.java:485
4170msgid "Mountain Pass"
4171msgstr "Gebirgspass"
4172
4173#: ../lang/presets.java:490
4174msgid "Ways/Track"
4175msgstr "Wege/Track"
4176
4177#: ../lang/presets.java:491
4178msgid "Edit a Track"
4179msgstr "Track bearbeiten"
4180
4181#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4182#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4183msgid "gravel"
4184msgstr "Schotter"
4185
4186#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4187#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4188msgid "ground"
4189msgstr "Erde"
4190
4191#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4192#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4193msgid "grass"
4194msgstr "Gras"
4195
4196#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:538
4197#: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:592
4198msgid "sand"
4199msgstr "Sand"
4200
4201#: ../lang/presets.java:507
4202msgid "Ways/Track Grade 1"
4203msgstr "Wege/Track Grad 1 (asphaltiert)"
4204
4205#: ../lang/presets.java:508
4206msgid "Edit a Track of grade 1"
4207msgstr "Track Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
4208
4209#: ../lang/presets.java:525
4210msgid "Ways/Track Grade 2"
4211msgstr "Wege/Track Grad 2 (Schotter)"
4212
4213#: ../lang/presets.java:526
4214msgid "Edit a Track of grade 2"
4215msgstr "Track Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
4216
4217#: ../lang/presets.java:543
4218msgid "Ways/Track Grade 3"
4219msgstr "Wege/Track Grad 3 (befestigt)"
4220
4221#: ../lang/presets.java:544
4222msgid "Edit a Track of grade 3"
4223msgstr "Track Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
4224
4225#: ../lang/presets.java:561
4226msgid "Ways/Track Grade 4"
4227msgstr "Wege/Track Grad 4 (wenig befestigt)"
4228
4229#: ../lang/presets.java:562
4230msgid "Edit a Track of grade 4"
4231msgstr "Track Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
4232
4233#: ../lang/presets.java:579
4234msgid "Ways/Track Grade 5"
4235msgstr "Wege/Track Grad 5 (unbefestigt)"
4236
4237#: ../lang/presets.java:580
4238msgid "Edit a Track of grade 5"
4239msgstr "Track Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
4240
4241#: ../lang/presets.java:598
4242msgid "Railway/Rail"
4243msgstr "Eisenbahn/Eisenbahn"
4244
4245#: ../lang/presets.java:599
4246msgid "Edit a Rail"
4247msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
4248
4249#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4250#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4251#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4252msgid "Optional Types"
4253msgstr "Optionale Typen"
4254
4255#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4256#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4257#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4258msgid "yard"
4259msgstr "Rangiergleis"
4260
4261#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4262#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4263#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4264msgid "siding"
4265msgstr "Abstellgleis"
4266
4267#: ../lang/presets.java:602 ../lang/presets.java:609 ../lang/presets.java:616
4268#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:637
4269#: ../lang/presets.java:644 ../lang/presets.java:651
4270msgid "spur"
4271msgstr "Firmenanschlußgleis"
4272
4273#: ../lang/presets.java:605
4274msgid "Railway/Narrow Gauge Rail"
4275msgstr "Eisenbahn/Schmalspurbahn"
4276
4277#: ../lang/presets.java:606
4278msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
4279msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
4280
4281#: ../lang/presets.java:612
4282msgid "Railway/Monorail"
4283msgstr "Eisenbahn/Einschienenbahn"
4284
4285#: ../lang/presets.java:613
4286msgid "Edit a Monorail"
4287msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
4288
4289#: ../lang/presets.java:619
4290msgid "Railway/Light Rail"
4291msgstr "Eisenbahn/S-Bahn"
4292
4293#: ../lang/presets.java:620
4294msgid "Edit a Light Rail"
4295msgstr "S-Bahn bearbeiten"
4296
4297#: ../lang/presets.java:626
4298msgid "Railway/Subway"
4299msgstr "Eisenbahn/U-Bahn"
4300
4301#: ../lang/presets.java:627
4302msgid "Edit a Subway"
4303msgstr "U-Bahn bearbeiten"
4304
4305#: ../lang/presets.java:633
4306msgid "Railway/Tram"
4307msgstr "Eisenbahn/Straßenbahn"
4308
4309#: ../lang/presets.java:634
4310msgid "Edit a Tram"
4311msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
4312
4313#: ../lang/presets.java:640
4314msgid "Railway/Preserved"
4315msgstr "Eisenbahn/Museumsbahn"
4316
4317#: ../lang/presets.java:641
4318msgid "Edit a Preserved Railway"
4319msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
4320
4321#: ../lang/presets.java:647
4322msgid "Railway/Disused Rail"
4323msgstr "Eisenbahn/Geplant"
4324
4325#: ../lang/presets.java:648
4326msgid "Edit a Disused Railway"
4327msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
4328
4329#: ../lang/presets.java:654
4330msgid "Railway/Abandoned Rail"
4331msgstr "Eisenbahn/Abgebaut"
4332
4333#: ../lang/presets.java:658
4334msgid "Railway/ "
4335msgstr "Eisenbahn/ "
4336
4337#: ../lang/presets.java:660
4338msgid "Railway/Railway Point"
4339msgstr "Eisenbahn/Eisenbahnpunkt"
4340
4341#: ../lang/presets.java:661
4342msgid "Edit a Railway Point"
4343msgstr "Eisenbahnort bearbeiten"
4344
4345#: ../lang/presets.java:662
4346msgid "station"
4347msgstr "Bahnhof"
4348
4349#: ../lang/presets.java:662
4350msgid "halt"
4351msgstr "Haltepunkt"
4352
4353#: ../lang/presets.java:662
4354msgid "tram_stop"
4355msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
4356
4357#: ../lang/presets.java:662
4358msgid "subway_entrance"
4359msgstr "U-Bahn-Eingang"
4360
4361#: ../lang/presets.java:662
4362msgid "level_crossing"
4363msgstr "Bahnübergang"
4364
4365#: ../lang/presets.java:662
4366msgid "turntable"
4367msgstr "Drehscheibe"
4368
4369#: ../lang/presets.java:667
4370msgid "Waterway/River"
4371msgstr "Gewässer/Fluß"
4372
4373#: ../lang/presets.java:668
4374msgid "Edit a River"
4375msgstr "Fluß bearbeiten"
4376
4377#: ../lang/presets.java:674
4378msgid "Waterway/Dock"
4379msgstr "Gewässer/Dock"
4380
4381#: ../lang/presets.java:675
4382msgid "Edit a Dock"
4383msgstr "Dock bearbeiten"
4384
4385#: ../lang/presets.java:681
4386msgid "Waterway/Canal"
4387msgstr "Gewässer/Kanal"
4388
4389#: ../lang/presets.java:682
4390msgid "Edit a Canal"
4391msgstr "Kanal bearbeiten"
4392
4393#: ../lang/presets.java:688
4394msgid "Waterway/Drain"
4395msgstr "Gewässer/Abwassergraben"
4396
4397#: ../lang/presets.java:689
4398msgid "Edit a Drain"
4399msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
4400
4401#: ../lang/presets.java:695
4402msgid "Waterway/Stream"
4403msgstr "Gewässer/Bach"
4404
4405#: ../lang/presets.java:696
4406msgid "Edit a Stream"
4407msgstr "Bach bearbeiten"
4408
4409#: ../lang/presets.java:702
4410msgid "Waterway/ "
4411msgstr "Gewässer/ "
4412
4413#: ../lang/presets.java:704
4414msgid "Waterway/Weir"
4415msgstr "Gewässer/Wehr"
4416
4417#: ../lang/presets.java:705
4418msgid "Edit a Weir"
4419msgstr "Wehr bearbeiten"
4420
4421#: ../lang/presets.java:711
4422msgid "Waterway/Dam"
4423msgstr "Gewässer/Damm"
4424
4425#: ../lang/presets.java:712
4426msgid "Edit a Dam"
4427msgstr "Damm bearbeiten"
4428
4429#: ../lang/presets.java:718
4430msgid "Waterway/Waterway Point"
4431msgstr "Gewässer/Gewässerort"
4432
4433#: ../lang/presets.java:719
4434msgid "Edit Waterway Points"
4435msgstr "Gewässerort bearbeiten"
4436
4437#: ../lang/presets.java:721
4438msgid "lock_gate"
4439msgstr "Schleusentor"
4440
4441#: ../lang/presets.java:721
4442msgid "turning_point"
4443msgstr "Wendepunkt"
4444
4445#: ../lang/presets.java:721
4446msgid "aqueduct"
4447msgstr "Äquadukt"
4448
4449#: ../lang/presets.java:721
4450msgid "boatyard"
4451msgstr "Trockendock"
4452
4453#: ../lang/presets.java:721
4454msgid "water_point"
4455msgstr "Trinkwasserabgabe"
4456
4457#: ../lang/presets.java:721
4458msgid "waste_disposal"
4459msgstr "Campingmüllabgabe"
4460
4461#: ../lang/presets.java:721
4462msgid "mooring"
4463msgstr "Ankerplatz"
4464
4465#: ../lang/presets.java:721
4466msgid "weir"
4467msgstr "Wehr"
4468
4469#: ../lang/presets.java:729
4470msgid "Car/Fuel"
4471msgstr "Auto/Tankstelle"
4472
4473#: ../lang/presets.java:730
4474msgid "Edit Fuel"
4475msgstr "Tankstelle bearbeiten"
4476
4477#: ../lang/presets.java:733 ../lang/presets.java:746 ../lang/presets.java:753
4478msgid "Operator"
4479msgstr "Betreiber"
4480
4481#: ../lang/presets.java:736
4482msgid "Car/Car Parking"
4483msgstr "Auto/Parkplatz"
4484
4485#: ../lang/presets.java:737
4486msgid "Edit Parking"
4487msgstr "Parkplatz bearbeiten"
4488
4489#: ../lang/presets.java:742
4490msgid "Car/Car Rental"
4491msgstr "Auto/Autovermietung"
4492
4493#: ../lang/presets.java:743
4494msgid "Edit Car Rental"
4495msgstr "Autovermietung bearbeiten"
4496
4497#: ../lang/presets.java:749
4498msgid "Car/Car Sharing"
4499msgstr "Auto/Autotausch (Car Sharing)"
4500
4501#: ../lang/presets.java:750
4502msgid "Edit Car Sharing"
4503msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
4504
4505#: ../lang/presets.java:759
4506msgid "Bicycle/Bicycle Parking"
4507msgstr "Fahrrad/Fahrradparkplatz"
4508
4509#: ../lang/presets.java:760
4510msgid "Edit Bicycle Parking"
4511msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
4512
4513#: ../lang/presets.java:765
4514msgid "Bicycle/Bicycle Rental"
4515msgstr "Fahrrad/Fahrradleihstelle"
4516
4517#: ../lang/presets.java:766
4518msgid "Edit Bicycle Rental"
4519msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
4520
4521#: ../lang/presets.java:771
4522msgid "Bicycle/Bicycle Shop"
4523msgstr "Fahrrad/Fahrradladen"
4524
4525#: ../lang/presets.java:772
4526msgid "Bicycle Shop"
4527msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
4528
4529#: ../lang/presets.java:779
4530msgid "Accomodation/Hotel"
4531msgstr "Quartier/Hotel"
4532
4533#: ../lang/presets.java:780
4534msgid "Edit Hotel"
4535msgstr "Hotel bearbeiten"
4536
4537#: ../lang/presets.java:785
4538msgid "Accomodation/Motel"
4539msgstr "Quartier/Motel"
4540
4541#: ../lang/presets.java:786
4542msgid "Edit Motel"
4543msgstr "Motel bearbeiten"
4544
4545#: ../lang/presets.java:791
4546msgid "Accomodation/Guest House"
4547msgstr "Quartier/Gästehaus (Bed & Breakfast)"
4548
4549#: ../lang/presets.java:792
4550msgid "Edit Guest House"
4551msgstr "Gästehaus bearbeiten"
4552
4553#: ../lang/presets.java:797
4554msgid "Accomodation/Hostel"
4555msgstr "Quartier/Jugenherberge"
4556
4557#: ../lang/presets.java:798
4558msgid "Edit Hostel"
4559msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
4560
4561#: ../lang/presets.java:803
4562msgid "Accomodation/Caravan Site"
4563msgstr "Quartier/Wohnwagenstellplätze"
4564
4565#: ../lang/presets.java:804
4566msgid "Edit Caravan Site"
4567msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
4568
4569#: ../lang/presets.java:809
4570msgid "Accomodation/Camping Site"
4571msgstr "Quartier/Campingplatz"
4572
4573#: ../lang/presets.java:810
4574msgid "Edit Camping Site"
4575msgstr "Campingplatz bearbeiten"
4576
4577#: ../lang/presets.java:815
4578msgid "Food+Drinks/Restaurant"
4579msgstr "Essen & Trinken/Restaurant"
4580
4581#: ../lang/presets.java:816
4582msgid "Edit Restaurant"
4583msgstr "Restaurant bearbeiten"
4584
4585#: ../lang/presets.java:821
4586msgid "Food+Drinks/Biergarten"
4587msgstr "Essen & Trinken/Biergarten"
4588
4589#: ../lang/presets.java:822
4590msgid "Edit Biergarten"
4591msgstr "Biergarten bearbeiten"
4592
4593#: ../lang/presets.java:827
4594msgid "Food+Drinks/Fast Food"
4595msgstr "Essen & Trinken/Imbiss (Fast Food)"
4596
4597#: ../lang/presets.java:828
4598msgid "Edit Fast Food Restaurant"
4599msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
4600
4601#: ../lang/presets.java:833
4602msgid "Food+Drinks/Cafe"
4603msgstr "Essen & Trinken/Cafe"
4604
4605#: ../lang/presets.java:834
4606msgid "Edit Cafe"
4607msgstr "Cafe bearbeiten"
4608
4609#: ../lang/presets.java:839
4610msgid "Food+Drinks/Pub"
4611msgstr "Essen & Trinken/Kneipe"
4612
4613#: ../lang/presets.java:840
4614msgid "Edit Pub"
4615msgstr "Kneipe bearbeiten"
4616
4617#: ../lang/presets.java:845
4618msgid "Food+Drinks/Nightclub"
4619msgstr "Essen & Trinken/Nachtclub"
4620
4621#: ../lang/presets.java:846
4622msgid "Edit Nightclub"
4623msgstr "Nachtclub bearbeiten"
4624
4625#: ../lang/presets.java:854
4626msgid "Tourism/Information"
4627msgstr "Tourismus/Information"
4628
4629#: ../lang/presets.java:855
4630msgid "Edit Tourist Information"
4631msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
4632
4633#: ../lang/presets.java:860
4634msgid "Tourism/Museum"
4635msgstr "Tourismus/Museum"
4636
4637#: ../lang/presets.java:861
4638msgid "Edit Museum"
4639msgstr "Museum bearbeiten"
4640
4641#: ../lang/presets.java:866
4642msgid "Tourism/Zoo"
4643msgstr "Tourismus/Zoo"
4644
4645#: ../lang/presets.java:867
4646msgid "Edit Zoo"
4647msgstr "Zoo bearbeiten"
4648
4649#: ../lang/presets.java:872
4650msgid "Tourism/Viewpoint"
4651msgstr "Tourismus/Aussichtspunkt"
4652
4653#: ../lang/presets.java:873
4654msgid "Edit Viewpoint"
4655msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
4656
4657#: ../lang/presets.java:878
4658msgid "Tourism/Attraction"
4659msgstr "Tourismus/Attraktion"
4660
4661#: ../lang/presets.java:879
4662msgid "Edit Attraction"
4663msgstr "Attraktion bearbeiten"
4664
4665#: ../lang/presets.java:884
4666msgid "Tourism/Picnic Site"
4667msgstr "Tourismus/Picknickplatz"
4668
4669#: ../lang/presets.java:885
4670msgid "Edit Picnic Site"
4671msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
4672
4673#: ../lang/presets.java:890
4674msgid "Tourism/Theme Park"
4675msgstr "Tourismus/Themenpark"
4676
4677#: ../lang/presets.java:891
4678msgid "Edit Theme Park"
4679msgstr "Themenpark bearbeiten"
4680
4681#: ../lang/presets.java:896
4682msgid "Tourism/Artwork"
4683msgstr "Tourismus/Kunstausstellung"
4684
4685#: ../lang/presets.java:897
4686msgid "Edit Artwork"
4687msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
4688
4689#: ../lang/presets.java:905
4690msgid "Historic Places/Castle"
4691msgstr "Historische Stätten/Burg"
4692
4693#: ../lang/presets.java:906
4694msgid "Edit Castle"
4695msgstr "Burg berabeiten"
4696
4697#: ../lang/presets.java:911
4698msgid "Historic Places/Ruins"
4699msgstr "Historische Stätten/Ruinen"
4700
4701#: ../lang/presets.java:912
4702msgid "Edit Ruins"
4703msgstr "Ruinen bearbeiten"
4704
4705#: ../lang/presets.java:917
4706msgid "Historic Places/Archaeological Site"
4707msgstr "Historische Stätten/Ausgrabungsstelle"
4708
4709#: ../lang/presets.java:918
4710msgid "Edit Archaeological Site"
4711msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
4712
4713#: ../lang/presets.java:923
4714msgid "Historic Places/Monument"
4715msgstr "Historische Stätten/Baudenkmal"
4716
4717#: ../lang/presets.java:924
4718msgid "Edit Monument"
4719msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
4720
4721#: ../lang/presets.java:929
4722msgid "Historic Places/Memorial"
4723msgstr "Historische Stätten/Gedenkstätte"
4724
4725#: ../lang/presets.java:930
4726msgid "Edit Memorial"
4727msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
4728
4729#: ../lang/presets.java:935
4730msgid "Historic Places/Battlefield"
4731msgstr "Historische Stätten/Schlachtfeld"
4732
4733#: ../lang/presets.java:936
4734msgid "Edit Battlefield"
4735msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
4736
4737#: ../lang/presets.java:944
4738msgid "Leisure/Water Park"
4739msgstr "Freizeit/Schwimmbad"
4740
4741#: ../lang/presets.java:945
4742msgid "Edit Water Park"
4743msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
4744
4745#: ../lang/presets.java:950
4746msgid "Leisure/Marina"
4747msgstr "Freizeit/Jachthafen"
4748
4749#: ../lang/presets.java:951
4750msgid "Edit Marina"
4751msgstr "Jachthafen bearbeiten"
4752
4753#: ../lang/presets.java:956
4754msgid "Leisure/Slipway"
4755msgstr "Freizeit/Bootshebeanlage"
4756
4757#: ../lang/presets.java:957
4758msgid "Edit Slipway"
4759msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
4760
4761#: ../lang/presets.java:962
4762msgid "Leisure/Fishing"
4763msgstr "Freizeit/Angeln"
4764
4765#: ../lang/presets.java:963
4766msgid "Edit Fishing"
4767msgstr "Angelplatz bearbeiten"
4768
4769#: ../lang/presets.java:968
4770msgid "Leisure/Nature Reserve"
4771msgstr "Freizeit/Naturdenkmal & Reservat"
4772
4773#: ../lang/presets.java:969
4774msgid "Edit Nature Reserve"
4775msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
4776
4777#: ../lang/presets.java:974
4778msgid "Leisure/Park"
4779msgstr "Freizeit/Park"
4780
4781#: ../lang/presets.java:975
4782msgid "Edit Park"
4783msgstr "Park bearbeiten"
4784
4785#: ../lang/presets.java:980
4786msgid "Leisure/Playground"
4787msgstr "Freizeit/Spielplatz"
4788
4789#: ../lang/presets.java:981
4790msgid "Edit Playground"
4791msgstr "Spielplatz bearbeiten"
4792
4793#: ../lang/presets.java:986
4794msgid "Leisure/Garden"
4795msgstr "Freizeit/Garten"
4796
4797#: ../lang/presets.java:987
4798msgid "Edit Garden"
4799msgstr "Garten bearbeiten"
4800
4801#: ../lang/presets.java:992
4802msgid "Leisure/Common"
4803msgstr "Freizeit/Öffentlicher Bereich"
4804
4805#: ../lang/presets.java:993
4806msgid "Edit Common"
4807msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
4808
4809#: ../lang/presets.java:1000
4810msgid "Sport/Stadium"
4811msgstr "Sport/Stadion"
4812
4813#: ../lang/presets.java:1001
4814msgid "Edit Stadium"
4815msgstr "Stadion bearbeiten"
4816
4817#: ../lang/presets.java:1006
4818msgid "Sport/Sports Centre"
4819msgstr "Sport/Fitnesscenter"
4820
4821#: ../lang/presets.java:1007
4822msgid "Edit Sports Centre"
4823msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
4824
4825#: ../lang/presets.java:1012
4826msgid "Sport/Pitch"
4827msgstr "Sport/Spielfeld"
4828
4829#: ../lang/presets.java:1013
4830msgid "Edit Pitch"
4831msgstr "Spielfeld bearbeiten"
4832
4833#: ../lang/presets.java:1018
4834msgid "Sport/Soccer"
4835msgstr "Sport/Fußball"
4836
4837#: ../lang/presets.java:1019
4838msgid "Edit Soccer"
4839msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
4840
4841#: ../lang/presets.java:1024
4842msgid "Sport/Football"
4843msgstr "Sport/American Football"
4844
4845#: ../lang/presets.java:1025
4846msgid "Edit Football"
4847msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
4848
4849#: ../lang/presets.java:1030
4850msgid "Sport/Australian Football"
4851msgstr "Sport/Australian Football"
4852
4853#: ../lang/presets.java:1031
4854msgid "Edit Australian Football"
4855msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
4856
4857#: ../lang/presets.java:1036
4858msgid "Sport/Baseball"
4859msgstr "Sport/Baseball"
4860
4861#: ../lang/presets.java:1037
4862msgid "Edit Baseball"
4863msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
4864
4865#: ../lang/presets.java:1042
4866msgid "Sport/Basketball"
4867msgstr "Sport/Baskettball"
4868
4869#: ../lang/presets.java:1043
4870msgid "Edit Basketball"
4871msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
4872
4873#: ../lang/presets.java:1048
4874msgid "Sport/Golf Course"
4875msgstr "Sport/Golfanlage"
4876
4877#: ../lang/presets.java:1049
4878msgid "Edit Golf Course"
4879msgstr "Golfanlage bearbeiten"
4880
4881#: ../lang/presets.java:1054
4882msgid "Sport/Track"
4883msgstr "Sport/Rennbahn"
4884
4885#: ../lang/presets.java:1055
4886msgid "Edit Track"
4887msgstr "Rennbahn bearbeiten"
4888
4889#: ../lang/presets.java:1060
4890msgid "Sport/Multi"
4891msgstr "Sport/Mehrfachnutzung"
4892
4893#: ../lang/presets.java:1061
4894msgid "Edit Multi"
4895msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
4896
4897#: ../lang/presets.java:1066
4898msgid "Sport/10pin"
4899msgstr "Sport/Bowling"
4900
4901#: ../lang/presets.java:1067
4902msgid "Edit 10pin"
4903msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
4904
4905#: ../lang/presets.java:1072
4906msgid "Sport/Athletics"
4907msgstr "Sport/Leichtathletik"
4908
4909#: ../lang/presets.java:1073
4910msgid "Edit Athletics"
4911msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
4912
4913#: ../lang/presets.java:1078
4914msgid "Sport/Archery"
4915msgstr "Sport/Bogenschießen"
4916
4917#: ../lang/presets.java:1079
4918msgid "Edit Archery"
4919msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
4920
4921#: ../lang/presets.java:1084
4922msgid "Sport/Boules"
4923msgstr "Sport/Boule"
4924
4925#: ../lang/presets.java:1085
4926msgid "Edit Boules"
4927msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
4928
4929#: ../lang/presets.java:1090
4930msgid "Sport/Bowls"
4931msgstr "Sport/Bowls"
4932
4933#: ../lang/presets.java:1091
4934msgid "Edit Bowls"
4935msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
4936
4937#: ../lang/presets.java:1096
4938msgid "Sport/Climbing"
4939msgstr "Sport/Klettern"
4940
4941#: ../lang/presets.java:1097
4942msgid "Edit Climbing"
4943msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
4944
4945#: ../lang/presets.java:1102
4946msgid "Sport/Canoeing"
4947msgstr "Sport/Kanufahren"
4948
4949#: ../lang/presets.java:1103
4950msgid "Edit Canoeing"
4951msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
4952
4953#: ../lang/presets.java:1108
4954msgid "Sport/Cricket"
4955msgstr "Sport/Kricket"
4956
4957#: ../lang/presets.java:1109
4958msgid "Edit Cricket"
4959msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
4960
4961#: ../lang/presets.java:1114
4962msgid "Sport/Cricket Nets"
4963msgstr "Sport/Kricketnetze"
4964
4965#: ../lang/presets.java:1115
4966msgid "Edit Cricket Nets"
4967msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
4968
4969#: ../lang/presets.java:1120
4970msgid "Sport/Croquet"
4971msgstr "Sport/Krocket"
4972
4973#: ../lang/presets.java:1121
4974msgid "Edit Croquet"
4975msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
4976
4977#: ../lang/presets.java:1126
4978msgid "Sport/Cycling"
4979msgstr "Sport/Radfahren"
4980
4981#: ../lang/presets.java:1127
4982msgid "Edit Cycling"
4983msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
4984
4985#: ../lang/presets.java:1132
4986msgid "Sport/Dog Racing"
4987msgstr "Sport/Hundeschule"
4988
4989#: ../lang/presets.java:1133
4990msgid "Edit Dog Racing"
4991msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
4992
4993#: ../lang/presets.java:1138
4994msgid "Sport/Equestrian"
4995msgstr "Sport/Reitplatz"
4996
4997#: ../lang/presets.java:1139
4998msgid "Edit Equestrian"
4999msgstr "Reitplatz bearbeiten"
5000
5001#: ../lang/presets.java:1144
5002msgid "Sport/Horse Racing"
5003msgstr "Sport/Pferderennen"
5004
5005#: ../lang/presets.java:1145
5006msgid "Edit Horse Racing"
5007msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
5008
5009#: ../lang/presets.java:1150
5010msgid "Sport/Golf"
5011msgstr "Sport/Golfplatz"
5012
5013#: ../lang/presets.java:1151
5014msgid "Edit Golf"
5015msgstr "Golfplatz bearbeiten"
5016
5017#: ../lang/presets.java:1156
5018msgid "Sport/Gymnastics"
5019msgstr "Sport/Gymnastik"
5020
5021#: ../lang/presets.java:1157
5022msgid "Edit Gymnastics"
5023msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
5024
5025#: ../lang/presets.java:1162
5026msgid "Sport/Hockey"
5027msgstr "Sport/Hockey"
5028
5029#: ../lang/presets.java:1163
5030msgid "Edit Hockey"
5031msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
5032
5033#: ../lang/presets.java:1168
5034msgid "Sport/Motor Sports"
5035msgstr "Sport/Motorsport"
5036
5037#: ../lang/presets.java:1169
5038msgid "Edit Motor Sports"
5039msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
5040
5041#: ../lang/presets.java:1174
5042msgid "Sport/Pelota"
5043msgstr "Sport/Pelota"
5044
5045#: ../lang/presets.java:1175
5046msgid "Edit Pelota"
5047msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
5048
5049#: ../lang/presets.java:1180
5050msgid "Sport/Racquet"
5051msgstr "Sport/Schlagball (Racquet)"
5052
5053#: ../lang/presets.java:1181
5054msgid "Edit Racquet"
5055msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
5056
5057#: ../lang/presets.java:1186
5058msgid "Sport/Rugby"
5059msgstr "Sport/Rugby"
5060
5061#: ../lang/presets.java:1187
5062msgid "Edit Rugby"
5063msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
5064
5065#: ../lang/presets.java:1192
5066msgid "Sport/Skating"
5067msgstr "Sport/Eislaufen"
5068
5069#: ../lang/presets.java:1193
5070msgid "Edit Skating"
5071msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
5072
5073#: ../lang/presets.java:1198
5074msgid "Sport/Skateboard"
5075msgstr "Sport/Skateboard"
5076
5077#: ../lang/presets.java:1199
5078msgid "Edit Skateboard"
5079msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
5080
5081#: ../lang/presets.java:1204
5082msgid "Sport/Swimming"
5083msgstr "Sport/Schwimmen"
5084
5085#: ../lang/presets.java:1205
5086msgid "Edit Swimming"
5087msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
5088
5089#: ../lang/presets.java:1210
5090msgid "Sport/Skiing"
5091msgstr "Sport/Skifahren"
5092
5093#: ../lang/presets.java:1211
5094msgid "Edit Skiing"
5095msgstr "Skipiste bearbeiten"
5096
5097#: ../lang/presets.java:1216
5098msgid "Sport/Shooting"
5099msgstr "Sport/Schießen"
5100
5101#: ../lang/presets.java:1217
5102msgid "Edit Shooting"
5103msgstr "Schießbahn bearbeiten"
5104
5105#: ../lang/presets.java:1222
5106msgid "Sport/Table Tennis"
5107msgstr "Sport/Tischtennis"
5108
5109#: ../lang/presets.java:1223
5110msgid "Edit Table Tennis"
5111msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
5112
5113#: ../lang/presets.java:1228
5114msgid "Sport/Tennis"
5115msgstr "Sport/Tennis"
5116
5117#: ../lang/presets.java:1229
5118msgid "Edit Tennis"
5119msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
5120
5121#: ../lang/presets.java:1236
5122msgid "Buildings/Public Building"
5123msgstr "Gebäude/Öffentliches Gebäude"
5124
5125#: ../lang/presets.java:1237
5126msgid "Edit Public Building"
5127msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
5128
5129#: ../lang/presets.java:1242
5130msgid "Buildings/Townhall"
5131msgstr "Gebäude/Rathaus"
5132
5133#: ../lang/presets.java:1243
5134msgid "Edit Townhall"
5135msgstr "Rathaus bearbeiten"
5136
5137#: ../lang/presets.java:1248
5138msgid "Buildings/Fire Station"
5139msgstr "Gebäude/Feuerwache"
5140
5141#: ../lang/presets.java:1249
5142msgid "Edit Fire Station"
5143msgstr "Feuerwache bearbeiten"
5144
5145#: ../lang/presets.java:1254
5146msgid "Buildings/Courthouse"
5147msgstr "Gebäude/Gericht"
5148
5149#: ../lang/presets.java:1255
5150msgid "Edit Courthouse"
5151msgstr "Gericht bearbeiten"
5152
5153#: ../lang/presets.java:1260
5154msgid "Buildings/Prison"
5155msgstr "Gebäude/Gefängnis"
5156
5157#: ../lang/presets.java:1261
5158msgid "Edit Prison"
5159msgstr "Gefängnis bearbeiten"
5160
5161#: ../lang/presets.java:1266
5162msgid "Buildings/Police"
5163msgstr "Gebäude/Polizei"
5164
5165#: ../lang/presets.java:1267
5166msgid "Edit Police"
5167msgstr "Polizei bearbeiten"
5168
5169#: ../lang/presets.java:1272
5170msgid "Buildings/Post Office"
5171msgstr "Gebäude/Post"
5172
5173#: ../lang/presets.java:1273
5174msgid "Edit Post Office"
5175msgstr "Post bearbeiten"
5176
5177#: ../lang/presets.java:1278 ../lang/presets.java:1293
5178#: ../lang/presets.java:1319
5179msgid "Buildings/ "
5180msgstr "Gebäude/ "
5181
5182#: ../lang/presets.java:1280
5183msgid "Buildings/Pharmacy"
5184msgstr "Gebäude/Apotheke"
5185
5186#: ../lang/presets.java:1281
5187msgid "Edit Pharmacy"
5188msgstr "Apotheke bearbeiten"
5189
5190#: ../lang/presets.java:1283
5191msgid "Dispensing"
5192msgstr "Rezepteinlösung"
5193
5194#: ../lang/presets.java:1287
5195msgid "Buildings/Hospital"
5196msgstr "Gebäude/Krankenhaus"
5197
5198#: ../lang/presets.java:1288
5199msgid "Edit Hospital"
5200msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
5201
5202#: ../lang/presets.java:1295
5203msgid "Buildings/Kindergarten"
5204msgstr "Gebäude/Kindergarten"
5205
5206#: ../lang/presets.java:1296
5207msgid "Edit Kindergarten"
5208msgstr "Kindergarten bearbeiten"
5209
5210#: ../lang/presets.java:1301
5211msgid "Buildings/School"
5212msgstr "Gebäude/Schule"
5213
5214#: ../lang/presets.java:1302
5215msgid "Edit School"
5216msgstr "Schule bearbeiten"
5217
5218#: ../lang/presets.java:1307
5219msgid "Buildings/University"
5220msgstr "Gebäude/Universität"
5221
5222#: ../lang/presets.java:1308
5223msgid "Edit University"
5224msgstr "Universität bearbeiten"
5225
5226#: ../lang/presets.java:1313
5227msgid "Buildings/College"
5228msgstr "Gebäude/College"
5229
5230#: ../lang/presets.java:1314
5231msgid "Edit College"
5232msgstr "College bearbeiten"
5233
5234#: ../lang/presets.java:1321
5235msgid "Buildings/Cinema"
5236msgstr "Gebäude/Kino"
5237
5238#: ../lang/presets.java:1322
5239msgid "Edit Cinema"
5240msgstr "Kino bearbeiten"
5241
5242#: ../lang/presets.java:1327
5243msgid "Buildings/Library"
5244msgstr "Gebäude/Bibliothek"
5245
5246#: ../lang/presets.java:1328
5247msgid "Edit Library"
5248msgstr "Bibliothek bearbeiten"
5249
5250#: ../lang/presets.java:1333
5251msgid "Buildings/Arts Centre"
5252msgstr "Gebäude/Kunstausstellung"
5253
5254#: ../lang/presets.java:1334
5255msgid "Edit Arts Centre"
5256msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
5257
5258#: ../lang/presets.java:1339
5259msgid "Buildings/Theatre"
5260msgstr "Gebäude/Theater"
5261
5262#: ../lang/presets.java:1340
5263msgid "Edit Theatre"
5264msgstr "Theater bearbeiten"
5265
5266#: ../lang/presets.java:1345
5267msgid "Buildings/Place of Worship"
5268msgstr "Gebäude/Kirche"
5269
5270#: ../lang/presets.java:1346
5271msgid "Edit Place of Worship"
5272msgstr "Kirche bearbeiten"
5273
5274#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5275#: ../lang/presets.java:1762
5276msgid "Religion"
5277msgstr "Religion"
5278
5279#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5280#: ../lang/presets.java:1762
5281msgid "bahai"
5282msgstr "bahaiistisch"
5283
5284#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5285#: ../lang/presets.java:1762
5286msgid "buddhist"
5287msgstr "buddistisch"
5288
5289#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5290#: ../lang/presets.java:1762
5291msgid "christian"
5292msgstr "christlich"
5293
5294#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5295#: ../lang/presets.java:1762
5296msgid "hindu"
5297msgstr "hinduistisch"
5298
5299#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5300#: ../lang/presets.java:1762
5301msgid "jain"
5302msgstr "jainistisch"
5303
5304#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5305#: ../lang/presets.java:1762
5306msgid "jewish"
5307msgstr "jüdisch"
5308
5309#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5310#: ../lang/presets.java:1762
5311msgid "muslim"
5312msgstr "moslemisch"
5313
5314#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5315#: ../lang/presets.java:1762
5316msgid "sikh"
5317msgstr "sikhistisch"
5318
5319#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5320#: ../lang/presets.java:1762
5321msgid "spiritualist"
5322msgstr "spiritistisch"
5323
5324#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5325#: ../lang/presets.java:1762
5326msgid "taoist"
5327msgstr "taoistisch"
5328
5329#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5330#: ../lang/presets.java:1762
5331msgid "unitarianist"
5332msgstr "unitarisch"
5333
5334#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1626
5335#: ../lang/presets.java:1762
5336msgid "zoroastrian"
5337msgstr "zoroastrisch"
5338
5339#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5340#: ../lang/presets.java:1763
5341msgid "Denomination"
5342msgstr "Konfession"
5343
5344#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5345#: ../lang/presets.java:1763
5346msgid "anglican"
5347msgstr "anglikanisch"
5348
5349#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5350#: ../lang/presets.java:1763
5351msgid "baptist"
5352msgstr "baptistisch"
5353
5354#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5355#: ../lang/presets.java:1763
5356msgid "catholic"
5357msgstr "katholisch"
5358
5359#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5360#: ../lang/presets.java:1763
5361msgid "evangelical"
5362msgstr "evangelikal"
5363
5364#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5365#: ../lang/presets.java:1763
5366msgid "jehovahs_witness"
5367msgstr "Zeugen Jehovas"
5368
5369#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5370#: ../lang/presets.java:1763
5371msgid "lutheran"
5372msgstr "lutherisch"
5373
5374#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5375#: ../lang/presets.java:1763
5376msgid "methodist"
5377msgstr "methodistisch"
5378
5379#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5380#: ../lang/presets.java:1763
5381msgid "mormon"
5382msgstr "mormonisch"
5383
5384#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5385#: ../lang/presets.java:1763
5386msgid "orthodox"
5387msgstr "orthodox"
5388
5389#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5390#: ../lang/presets.java:1763
5391msgid "pentecostal"
5392msgstr "Pfingstgemeinde"
5393
5394#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5395#: ../lang/presets.java:1763
5396msgid "presbyterian"
5397msgstr "presbyterianisch"
5398
5399#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5400#: ../lang/presets.java:1763
5401msgid "protestant"
5402msgstr "protestantisch"
5403
5404#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5405#: ../lang/presets.java:1763
5406msgid "quaker"
5407msgstr "Quäker"
5408
5409#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5410#: ../lang/presets.java:1763
5411msgid "shia"
5412msgstr "schiitisch"
5413
5414#: ../lang/presets.java:1350 ../lang/presets.java:1627
5415#: ../lang/presets.java:1763
5416msgid "sunni"
5417msgstr "sunnitisch"
5418
5419#: ../lang/presets.java:1353
5420msgid "Buildings/Shelter"
5421msgstr "Gebäude/Schutzraum"
5422
5423#: ../lang/presets.java:1358
5424msgid "Amenities/Toilets"
5425msgstr "Einrichtungen/Toiletten"
5426
5427#: ../lang/presets.java:1362
5428msgid "Amenities/Bus Station"
5429msgstr "Einrichtungen/Busbahnhof"
5430
5431#: ../lang/presets.java:1363
5432msgid "Edit a Bus Station"
5433msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
5434
5435#: ../lang/presets.java:1368
5436msgid "Amenities/Post Box"
5437msgstr "Einrichtungen/Briefkasten"
5438
5439#: ../lang/presets.java:1372
5440msgid "Amenities/Telephone"
5441msgstr "Einrichtungen/Telefon"
5442
5443#: ../lang/presets.java:1376
5444msgid "Amenities/Recycling"
5445msgstr "Einrichtungen/Recyclingstelle & -container"
5446
5447#: ../lang/presets.java:1377
5448msgid "Edit a Recycling station"
5449msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
5450
5451#: ../lang/presets.java:1379
5452msgid "Glass"
5453msgstr "Glas"
5454
5455#: ../lang/presets.java:1380
5456msgid "Clothes"
5457msgstr "Kleidung"
5458
5459#: ../lang/presets.java:1381
5460msgid "Batteries"
5461msgstr "Batterien"
5462
5463#: ../lang/presets.java:1384
5464msgid "Amenities/Taxi"
5465msgstr "Einrichtungen/Taxi"
5466
5467#: ../lang/presets.java:1385
5468msgid "Edit a Taxi station"
5469msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
5470
5471#: ../lang/presets.java:1390
5472msgid "Amenities/Fountain"
5473msgstr "Einrichtungen/Springbrunnen"
5474
5475#: ../lang/presets.java:1391
5476msgid "Edit a Fountain"
5477msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
5478
5479#: ../lang/presets.java:1396
5480msgid "Amenities/Drinking Water"
5481msgstr "Einrichtungen/Trinkwasser"
5482
5483#: ../lang/presets.java:1397
5484msgid "Edit Drinking Water"
5485msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
5486
5487#: ../lang/presets.java:1402
5488msgid "Cash/Bank"
5489msgstr "Geld/Bank"
5490
5491#: ../lang/presets.java:1403
5492msgid "Edit Bank"
5493msgstr "Bank bearbeiten"
5494
5495#: ../lang/presets.java:1406
5496msgid "Automated Teller Machine"
5497msgstr "Geldautomat"
5498
5499#: ../lang/presets.java:1409
5500msgid "Cash/Money Exchange"
5501msgstr "Geld/Wechselstube"
5502
5503#: ../lang/presets.java:1410
5504msgid "Edit Money Exchange"
5505msgstr "Wechselstube bearbeiten"
5506
5507#: ../lang/presets.java:1415
5508msgid "Cash/Automated Teller Machine"
5509msgstr "Geld/Geldautomat"
5510
5511#: ../lang/presets.java:1416
5512msgid "Edit Automated Teller Machine"
5513msgstr "Geldautomat bearbeiten"
5514
5515#: ../lang/presets.java:1418
5516msgid "Provider"
5517msgstr "Anbieter"
5518
5519#: ../lang/presets.java:1422
5520msgid "Shops/Supermarket"
5521msgstr "Geschäfte/Supermarkt"
5522
5523#: ../lang/presets.java:1423
5524msgid "Edit Supermarket"
5525msgstr "Supermarkt bearbeiten"
5526
5527#: ../lang/presets.java:1428
5528msgid "Shops/Convenience Store"
5529msgstr "Geschäfte/Tante-Emma-Laden"
5530
5531#: ../lang/presets.java:1429
5532msgid "Edit Convenience Store"
5533msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
5534
5535#: ../lang/presets.java:1434
5536msgid "Shops/Kiosk"
5537msgstr "Geschäfte/Kiosk"
5538
5539#: ../lang/presets.java:1435
5540msgid "Edit Kiosk"
5541msgstr "Kiosk bearbeiten"
5542
5543#: ../lang/presets.java:1440
5544msgid "Shops/Butcher"
5545msgstr "Geschäfte/Fleischer"
5546
5547#: ../lang/presets.java:1441
5548msgid "Edit Butcher"
5549msgstr "Fleischer bearbeiten"
5550
5551#: ../lang/presets.java:1446
5552msgid "Shops/Baker"
5553msgstr "Geschäfte/Bäcker"
5554
5555#: ../lang/presets.java:1447
5556msgid "Edit Baker"
5557msgstr "Bäcker bearbeiten"
5558
5559#: ../lang/presets.java:1452
5560msgid "Shops/Do-it-yourself-store"
5561msgstr "Geschäfte/Heimwerker"
5562
5563#: ../lang/presets.java:1453
5564msgid "Edit Do-it-yourself-store"
5565msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
5566
5567#: ../lang/presets.java:1458
5568msgid "Shops/Dry Cleaning"
5569msgstr "Geschäfte/Chemische Reinigung"
5570
5571#: ../lang/presets.java:1459
5572msgid "Edit Dry Cleaning"
5573msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
5574
5575#: ../lang/presets.java:1464
5576msgid "Shops/Laundry"
5577msgstr "Geschäfte/Waschsalon"
5578
5579#: ../lang/presets.java:1465
5580msgid "Edit Laundry"
5581msgstr "Waschsalon bearbeiten"
5582
5583#: ../lang/presets.java:1470
5584msgid "Shops/Outdoor"
5585msgstr "Geschäfte/Camping (Outdoor)"
5586
5587#: ../lang/presets.java:1471
5588msgid "Edit Outdoor Shop"
5589msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
5590
5591#: ../lang/presets.java:1479
5592msgid "Places/Continent"
5593msgstr "Orte/Kontinent"
5594
5595#: ../lang/presets.java:1480
5596msgid "Edit a Continent"
5597msgstr "Kontinent bearbeiten"
5598
5599#: ../lang/presets.java:1486
5600msgid "Places/Country"
5601msgstr "Orte/Staat"
5602
5603#: ../lang/presets.java:1487
5604msgid "Edit Country"
5605msgstr "Staat bearbeiten"
5606
5607#: ../lang/presets.java:1493
5608msgid "Places/State"
5609msgstr "Orte/Bundesland"
5610
5611#: ../lang/presets.java:1494
5612msgid "Edit State"
5613msgstr "Bundesland bearbeiten"
5614
5615#: ../lang/presets.java:1500
5616msgid "Places/Region"
5617msgstr "Orte/Region"
5618
5619#: ../lang/presets.java:1501
5620msgid "Edit Region"
5621msgstr "Region bearbeiten"
5622
5623#: ../lang/presets.java:1507
5624msgid "Places/County"
5625msgstr "Orte/Landkreis"
5626
5627#: ../lang/presets.java:1508
5628msgid "Edit County"
5629msgstr "Landkreis bearbeiten"
5630
5631#: ../lang/presets.java:1514
5632msgid "Places/Island"
5633msgstr "Orte/Insel"
5634
5635#: ../lang/presets.java:1515
5636msgid "Edit Island"
5637msgstr "Insel bearbeiten"
5638
5639#: ../lang/presets.java:1521
5640msgid "Places/City"
5641msgstr "Orte/Großstadt"
5642
5643#: ../lang/presets.java:1522
5644msgid "Edit City"
5645msgstr "Großstadt bearbeiten"
5646
5647#: ../lang/presets.java:1528
5648msgid "Places/Town"
5649msgstr "Orte/Stadt"
5650
5651#: ../lang/presets.java:1529
5652msgid "Edit Town"
5653msgstr "Stadt bearbeiten"
5654
5655#: ../lang/presets.java:1535
5656msgid "Places/Suburb"
5657msgstr "Orte/Stadteil"
5658
5659#: ../lang/presets.java:1536
5660msgid "Edit Suburb"
5661msgstr "Stadtteil bearbeiten"
5662
5663#: ../lang/presets.java:1542
5664msgid "Places/Village"
5665msgstr "Orte/Dorf"
5666
5667#: ../lang/presets.java:1543
5668msgid "Edit Village"
5669msgstr "Dorf bearbeiten"
5670
5671#: ../lang/presets.java:1549
5672msgid "Places/Hamlet"
5673msgstr "Orte/Weiler"
5674
5675#: ../lang/presets.java:1550
5676msgid "Edit Hamlet"
5677msgstr "Weiler bearbeiten"
5678
5679#: ../lang/presets.java:1556
5680msgid "Places/Locality"
5681msgstr "Orte/Unbewohnter Ort"
5682
5683#: ../lang/presets.java:1557
5684msgid "Edit Locality"
5685msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
5686
5687#: ../lang/presets.java:1563
5688msgid "Places/ "
5689msgstr "Orte/ "
5690
5691#: ../lang/presets.java:1565
5692msgid "Places/Addresses"
5693msgstr "Orte/Adressen"
5694
5695#: ../lang/presets.java:1566
5696msgid "Edit address information"
5697msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
5698
5699#: ../lang/presets.java:1568
5700msgid "House number"
5701msgstr "Hausnummer"
5702
5703#: ../lang/presets.java:1572
5704msgid "House name"
5705msgstr "Hausname"
5706
5707#: ../lang/presets.java:1573
5708msgid "Street name"
5709msgstr "Straßenname"
5710
5711#: ../lang/presets.java:1574
5712msgid "City"
5713msgstr "Stadt"
5714
5715#: ../lang/presets.java:1575
5716msgid "Post code"
5717msgstr "Postleitzahl"
5718
5719#: ../lang/presets.java:1578
5720msgid "Places/Address Interpolation"
5721msgstr "Orte/Adressinterpolation"
5722
5723#: ../lang/presets.java:1579
5724msgid "Edit address interpolation"
5725msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
5726
5727#: ../lang/presets.java:1581
5728msgid "Numbering scheme"
5729msgstr "Nummernschema"
5730
5731#: ../lang/presets.java:1581
5732msgid "odd"
5733msgstr "ungerade"
5734
5735#: ../lang/presets.java:1581
5736msgid "even"
5737msgstr "gerade"
5738
5739#: ../lang/presets.java:1581
5740msgid "all"
5741msgstr "alle"
5742
5743#: ../lang/presets.java:1584
5744msgid "Boundaries/National"
5745msgstr "Grenzen/Staat"
5746
5747#: ../lang/presets.java:1585
5748msgid "Edit National Boundary"
5749msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
5750
5751#: ../lang/presets.java:1591
5752msgid "Boundaries/Administrative"
5753msgstr "Grenzen/Innerstaatlich"
5754
5755#: ../lang/presets.java:1592
5756msgid "Edit Administrative Boundary"
5757msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
5758
5759#: ../lang/presets.java:1598
5760msgid "Boundaries/Civil"
5761msgstr "Grenzen/Zivil"
5762
5763#: ../lang/presets.java:1599
5764msgid "Edit Civil Boundary"
5765msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
5766
5767#: ../lang/presets.java:1605
5768msgid "Boundaries/political"
5769msgstr "Grenzen/Politisch"
5770
5771#: ../lang/presets.java:1606
5772msgid "Edit Political Boundary"
5773msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
5774
5775#: ../lang/presets.java:1612
5776msgid "Boundaries/National_park"
5777msgstr "Grenzen/Nationalpark"
5778
5779#: ../lang/presets.java:1613
5780msgid "Edit National Park Boundary"
5781msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
5782
5783#: ../lang/presets.java:1622
5784msgid "Landuse/Grave Yard"
5785msgstr "Landnutzung/Kleiner Friedhof"
5786
5787#: ../lang/presets.java:1623
5788msgid "Edit Grave Yard"
5789msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
5790
5791#: ../lang/presets.java:1630
5792msgid "Landuse/Farmyard"
5793msgstr "Landnutzung/Bauernhof"
5794
5795#: ../lang/presets.java:1631
5796msgid "Edit Farmyard Landuse"
5797msgstr "Bauernhof bearbeiten"
5798
5799#: ../lang/presets.java:1637
5800msgid "Landuse/Farmland"
5801msgstr "Landnutzung/Acker"
5802
5803#: ../lang/presets.java:1638
5804msgid "Edit Farmland Landuse"
5805msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
5806
5807#: ../lang/presets.java:1644
5808msgid "Landuse/Vineyard"
5809msgstr "Landnutzung/Weinberg"
5810
5811#: ../lang/presets.java:1645
5812msgid "Edit Vineyard Landuse"
5813msgstr "Weinberg bearbeiten"
5814
5815#: ../lang/presets.java:1651
5816msgid "Landuse/Quarry"
5817msgstr "Landnutzung/Steinbruch"
5818
5819#: ../lang/presets.java:1652
5820msgid "Edit Quarry Landuse"
5821msgstr "Steinbruch bearbeiten"
5822
5823#: ../lang/presets.java:1658
5824msgid "Landuse/Landfill"
5825msgstr "Landnutzung/Deponie"
5826
5827#: ../lang/presets.java:1659
5828msgid "Edit Landfill Landuse"
5829msgstr "Deponie bearbeiten"
5830
5831#: ../lang/presets.java:1665
5832msgid "Landuse/Basin"
5833msgstr "Landnutzung/Wasserbecken"
5834
5835#: ../lang/presets.java:1666
5836msgid "Edit Basin Landuse"
5837msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
5838
5839#: ../lang/presets.java:1672
5840msgid "Landuse/Reservoir"
5841msgstr "Landnutzung/Speicherbecken"
5842
5843#: ../lang/presets.java:1673
5844msgid "Edit Reservoir Landuse"
5845msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
5846
5847#: ../lang/presets.java:1679
5848msgid "Landuse/Forest"
5849msgstr "Landnutzung/Forst"
5850
5851#: ../lang/presets.java:1680
5852msgid "Edit Forest Landuse"
5853msgstr "Forst bearbeiten"
5854
5855#: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1859
5856msgid "coniferous"
5857msgstr "Nadelwald"
5858
5859#: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1859
5860msgid "deciduous"
5861msgstr "Laubwald"
5862
5863#: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1859
5864msgid "mixed"
5865msgstr "Mischwald"
5866
5867#: ../lang/presets.java:1687
5868msgid "Landuse/Allotments"
5869msgstr "Landnutzung/Schrebergärten"
5870
5871#: ../lang/presets.java:1688
5872msgid "Edit Allotments Landuse"
5873msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
5874
5875#: ../lang/presets.java:1694
5876msgid "Landuse/Residential"
5877msgstr "Landnutzung/Wohngebiet"
5878
5879#: ../lang/presets.java:1695
5880msgid "Edit Residential Landuse"
5881msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
5882
5883#: ../lang/presets.java:1701
5884msgid "Landuse/Retail"
5885msgstr "Landnutzung/Einkaufsbereich"
5886
5887#: ../lang/presets.java:1702
5888msgid "Edit Retail Landuse"
5889msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
5890
5891#: ../lang/presets.java:1708
5892msgid "Landuse/Commercial"
5893msgstr "Landnutzung/Gewerbegebiet"
5894
5895#: ../lang/presets.java:1709
5896msgid "Edit Commercial Landuse"
5897msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
5898
5899#: ../lang/presets.java:1715
5900msgid "Landuse/Industrial"
5901msgstr "Landnutzung/Industrie"
5902
5903#: ../lang/presets.java:1716
5904msgid "Edit Industrial Landuse"
5905msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
5906
5907#: ../lang/presets.java:1722
5908msgid "Landuse/Brownfield"
5909msgstr "Landnutzung/Baulücke"
5910
5911#: ../lang/presets.java:1723
5912msgid "Edit Brownfield Landuse"
5913msgstr "Baulücke bearbeiten"
5914
5915#: ../lang/presets.java:1729
5916msgid "Landuse/Greenfield"
5917msgstr "Landnutzung/Bauland"
5918
5919#: ../lang/presets.java:1730
5920msgid "Edit Greenfield Landuse"
5921msgstr "Bauland bearbeiten"
5922
5923#: ../lang/presets.java:1736
5924msgid "Landuse/Railway"
5925msgstr "Landnutzung/Eisenbahn"
5926
5927#: ../lang/presets.java:1737
5928msgid "Edit Railway Landuse"
5929msgstr "Eisenbahnfläche bearbeiten"
5930
5931#: ../lang/presets.java:1743
5932msgid "Landuse/Construction"
5933msgstr "Landnutzung/Baustelle"
5934
5935#: ../lang/presets.java:1744
5936msgid "Edit Construction Landuse"
5937msgstr "Baustelle bearbeiten"
5938
5939#: ../lang/presets.java:1750
5940msgid "Landuse/Military"
5941msgstr "Landnutzung/Militärgebiet"
5942
5943#: ../lang/presets.java:1751
5944msgid "Edit Military Landuse"
5945msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
5946
5947#: ../lang/presets.java:1757
5948msgid "Landuse/Cemetery"
5949msgstr "Landnutzung/Friedhof"
5950
5951#: ../lang/presets.java:1758
5952msgid "Edit Cemetery Landuse"
5953msgstr "Friedhof bearbeiten"
5954
5955#: ../lang/presets.java:1766
5956msgid "Landuse/Village Green"
5957msgstr "Landnutzung/Dorfanger"
5958
5959#: ../lang/presets.java:1767
5960msgid "Edit Village Green Landuse"
5961msgstr "Dorfanger bearbeiten"
5962
5963#: ../lang/presets.java:1773
5964msgid "Landuse/Grass"
5965msgstr "Landnutzung/Gras"
5966
5967#: ../lang/presets.java:1774
5968msgid "Edit Grass Landuse"
5969msgstr "Grasfläche bearbeiten"
5970
5971#: ../lang/presets.java:1780
5972msgid "Landuse/Recreation Ground"
5973msgstr "Landnutzung/Erholungsgebiet"
5974
5975#: ../lang/presets.java:1781
5976msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
5977msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
5978
5979#: ../lang/presets.java:1789
5980msgid "Natural/Water"
5981msgstr "Natur/Wasser"
5982
5983#: ../lang/presets.java:1790
5984msgid "Edit Water"
5985msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
5986
5987#: ../lang/presets.java:1795
5988msgid "Natural/Land"
5989msgstr "Natur/Land"
5990
5991#: ../lang/presets.java:1796
5992msgid "Edit Land"
5993msgstr "Landfläche bearbeiten"
5994
5995#: ../lang/presets.java:1801
5996msgid "Natural/Spring"
5997msgstr "Natur/Quelle"
5998
5999#: ../lang/presets.java:1802
6000msgid "Edit Spring"
6001msgstr "Quelle bearbeiten"
6002
6003#: ../lang/presets.java:1807
6004msgid "Natural/Peak"
6005msgstr "Natur/Berg"
6006
6007#: ../lang/presets.java:1808
6008msgid "Edit Peak"
6009msgstr "Bergspitze bearbeiten"
6010
6011#: ../lang/presets.java:1813
6012msgid "Natural/Glacier"
6013msgstr "Natur/Gletscher"
6014
6015#: ../lang/presets.java:1814
6016msgid "Edit Glacier"
6017msgstr "Gletscher bearbeiten"
6018
6019#: ../lang/presets.java:1819
6020msgid "Natural/Volcano"
6021msgstr "Natur/Vulkan"
6022
6023#: ../lang/presets.java:1820
6024msgid "Edit Volcano"
6025msgstr "Vulkan bearbeiten"
6026
6027#: ../lang/presets.java:1825
6028msgid "Natural/Cliff"
6029msgstr "Natur/Klippe"
6030
6031#: ../lang/presets.java:1826
6032msgid "Edit Cliff"
6033msgstr "Klippe bearbeiten"
6034
6035#: ../lang/presets.java:1831
6036msgid "Natural/Scree"
6037msgstr "Natur/Geröll"
6038
6039#: ../lang/presets.java:1832
6040msgid "Edit Scree"
6041msgstr "Geröll bearbeiten"
6042
6043#: ../lang/presets.java:1837
6044msgid "Natural/Scrub"
6045msgstr "Natur/Buschland"
6046
6047#: ../lang/presets.java:1838
6048msgid "Edit Scrub"
6049msgstr "Buschland bearbeiten"
6050
6051#: ../lang/presets.java:1843
6052msgid "Natural/Fell"
6053msgstr "Natur/Gebirge"
6054
6055#: ../lang/presets.java:1844
6056msgid "Edit Fell"
6057msgstr "Gebirge bearbeiten"
6058
6059#: ../lang/presets.java:1849
6060msgid "Natural/Heath"
6061msgstr "Natur/Heide"
6062
6063#: ../lang/presets.java:1850
6064msgid "Edit Heath"
6065msgstr "Neide bearbeiten"
6066
6067#: ../lang/presets.java:1855
6068msgid "Natural/Wood"
6069msgstr "Natur/Wald"
6070
6071#: ../lang/presets.java:1856
6072msgid "Edit Wood"
6073msgstr "Wald bearbeiten"
6074
6075#: ../lang/presets.java:1862
6076msgid "Natural/Marsh"
6077msgstr "Natur/Marsch & Sumpf"
6078
6079#: ../lang/presets.java:1863
6080msgid "Edit Marsh"
6081msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
6082
6083#: ../lang/presets.java:1868
6084msgid "Natural/Coastline"
6085msgstr "Natur/Küstenlinie"
6086
6087#: ../lang/presets.java:1869
6088msgid "Edit Coastline"
6089msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
6090
6091#: ../lang/presets.java:1874
6092msgid "Natural/Mud"
6093msgstr "Natur/Schlick & Moor"
6094
6095#: ../lang/presets.java:1875
6096msgid "Edit Mud"
6097msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
6098
6099#: ../lang/presets.java:1880
6100msgid "Natural/Beach"
6101msgstr "Natur/Strand"
6102
6103#: ../lang/presets.java:1881
6104msgid "Edit Beach"
6105msgstr "Strand bearbeiten"
6106
6107#: ../lang/presets.java:1886
6108msgid "Natural/Bay"
6109msgstr "Natur/Meeresbucht"
6110
6111#: ../lang/presets.java:1887
6112msgid "Edit Bay"
6113msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
6114
6115#: ../lang/presets.java:1892
6116msgid "Natural/Cave Entrance"
6117msgstr "Natur/Höhleneingang"
6118
6119#: ../lang/presets.java:1893
6120msgid "Edit Cave Entrance"
6121msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
6122
6123#: ../lang/presets.java:1901
6124msgid "Man Made/Works"
6125msgstr "Zivilisationsbauten/Fabrik"
6126
6127#: ../lang/presets.java:1902
6128msgid "Edit Works"
6129msgstr "Fabrik bearbeiten"
6130
6131#: ../lang/presets.java:1907
6132msgid "Man Made/Power Wind"
6133msgstr "Zivilisationsbauten/Windkraftanlage"
6134
6135#: ../lang/presets.java:1908
6136msgid "Edit Power Wind"
6137msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
6138
6139#: ../lang/presets.java:1913
6140msgid "Man Made/Power Hydro"
6141msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserkraftwerk"
6142
6143#: ../lang/presets.java:1914
6144msgid "Edit Power Hydro"
6145msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
6146
6147#: ../lang/presets.java:1919
6148msgid "Man Made/Power Fossil"
6149msgstr "Zivilisationsbauten/Kohle- & Ölkraftwerk"
6150
6151#: ../lang/presets.java:1920
6152msgid "Edit Power Fossil"
6153msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
6154
6155#: ../lang/presets.java:1925
6156msgid "Man Made/Power Nuclear"
6157msgstr "Zivilisationsbauten/Kernkraftwerk"
6158
6159#: ../lang/presets.java:1926
6160msgid "Edit Power Nuclear"
6161msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
6162
6163#: ../lang/presets.java:1931
6164msgid "Man Made/Tower"
6165msgstr "Zivilisationsbauten/Turm"
6166
6167#: ../lang/presets.java:1932
6168msgid "Edit Tower"
6169msgstr "Turm bearbeiten"
6170
6171#: ../lang/presets.java:1937
6172msgid "Man Made/Water Tower"
6173msgstr "Zivilisationsbauten/Wasserturm"
6174
6175#: ../lang/presets.java:1938
6176msgid "Edit Water Tower"
6177msgstr "Wasserturm bearbeiten"
6178
6179#: ../lang/presets.java:1943
6180msgid "Man Made/Gasometer"
6181msgstr "Zivilisationsbauten/Gasometer"
6182
6183#: ../lang/presets.java:1944
6184msgid "Edit Gasometer"
6185msgstr "Gasometer bearbeiten"
6186
6187#: ../lang/presets.java:1949
6188msgid "Man Made/Covered Reservoir"
6189msgstr "Zivilisationsbauten/Überdecktes Speicherbassin"
6190
6191#: ../lang/presets.java:1950
6192msgid "Edit Covered Reservoir"
6193msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
6194
6195#: ../lang/presets.java:1955
6196msgid "Man Made/Lighthouse"
6197msgstr "Zivilisationsbauten/Leuchtturm"
6198
6199#: ../lang/presets.java:1956
6200msgid "Edit Lighthouse"
6201msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
6202
6203#: ../lang/presets.java:1961
6204msgid "Man Made/Windmill"
6205msgstr "Zivilisationsbauten/Windmühle"
6206
6207#: ../lang/presets.java:1962
6208msgid "Edit Windmill"
6209msgstr "Windmühle bearbeiten"
6210
6211#: ../lang/presets.java:1967
6212msgid "Man Made/Pier"
6213msgstr "Zivilisationsbauten/Anlegestelle (Pier)"
6214
6215#: ../lang/presets.java:1968
6216msgid "Edit Pier"
6217msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
6218
6219#: ../lang/presets.java:1973
6220msgid "Man Made/Pipeline"
6221msgstr "Zivilisationsbauten/Pipeline"
6222
6223#: ../lang/presets.java:1974
6224msgid "Edit Pipeline"
6225msgstr "Pipeline bearbeiten"
6226
6227#: ../lang/presets.java:1979
6228msgid "Man Made/Wastewater Plant"
6229msgstr "Zivilisationsbauten/Kläranlage"
6230
6231#: ../lang/presets.java:1980
6232msgid "Edit Wastewater Plant"
6233msgstr "Kläranlage bearbeiten"
6234
6235#: ../lang/presets.java:1985
6236msgid "Man Made/Crane"
6237msgstr "Zivilisationsbauten/Stationärer Kran"
6238
6239#: ../lang/presets.java:1986
6240msgid "Edit Crane"
6241msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
6242
6243#: ../lang/presets.java:1991
6244msgid "Man Made/Beacon"
6245msgstr "Zivilisationsbauten/Bake"
6246
6247#: ../lang/presets.java:1992
6248msgid "Edit Beacon"
6249msgstr "Bake bearbeiten"
6250
6251#: ../lang/presets.java:1997
6252msgid "Man Made/Survey Point"
6253msgstr "Zivilisationsbauten/Vermessungspunkt"
6254
6255#: ../lang/presets.java:1998
6256msgid "Edit Survey Point"
6257msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
6258
6259#: ../lang/presets.java:2003
6260msgid "Man Made/Surveillance"
6261msgstr "Zivilisationsbauten/Geschwindigkeitskontrolle"
6262
6263#: ../lang/presets.java:2004
6264msgid "Edit Surveillance Camera"
6265msgstr "Kamera zur Geschwindigkeitskontrolle bearbeiten"
6266
6267#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
6268#, java-format
6269msgid "Downloading {0}"
6270msgstr "Lade {0} herunter"
6271
6272#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
6273msgid "Contacting WMS Server..."
6274msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
6275
6276#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6277msgid "WMS Plugin Preferences"
6278msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6279
6280#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
6281msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6282msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6283
6284#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:38
6285#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
6286msgid "Menu Name"
6287msgstr "Menüname"
6288
6289#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:38
6290#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:65
6291msgid "WMS URL"
6292msgstr "WMS-URL"
6293
6294#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6295msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6296msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6297
6298#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6299msgid "Rectified Image ..."
6300msgstr "Berichtigtes Bild ..."
6301
6302#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6303msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6304msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
6305
6306#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6307msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6308msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
6309
6310#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
6311#, java-format
6312msgid "rectifier id={0}"
6313msgstr "Korrekturnummer={0}"
6314
6315#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
6316msgid "WMSGrabber: Illegal url."
6317msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
6318
6319#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
6320#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
6321msgid "Blank Layer"
6322msgstr "Leere Ebene"
6323
6324#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
6325#, java-format
6326msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6327msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
6328
6329#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
6330msgid "Save WMS layer to file"
6331msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6332
6333#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
6334msgid "Load WMS layer from file"
6335msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6336
6337#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
6338#, java-format
6339msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6340msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6341
6342#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
6343msgid "File Format Error"
6344msgstr "Dateiformatfehler"
6345
6346#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
6347msgid "Error loading file"
6348msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6349
6350#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
6351#, java-format
6352msgid "Download WMS tile from {0}"
6353msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
6354
6355#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
6356msgid "Landsat"
6357msgstr "LandSat"
6358
6359#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
6360msgid "NPE Maps"
6361msgstr "NPE-Karten"
6362
6363#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
6364msgid "WMS"
6365msgstr "WMS"
6366
6367#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
6368msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6369msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
6370
6371#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
6372msgid "landsatAdjust"
6373msgstr "LandSatAnpassung"
6374
6375#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6376msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6377msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
6378
6379#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6380msgid "help"
6381msgstr "Hilfe"
6382
6383#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6384msgid "Help / About"
6385msgstr "Hilfe / Über"
6386
6387#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6388msgid ""
6389"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6390"these will then show up in the WMS menu.\n"
6391"\n"
6392"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6393"following schema:\n"
6394"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6395"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6396"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6397"\n"
6398"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6399"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6400"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6401"format=image/jpeg \n"
6402"\n"
6403"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6404"need to input the relevant 'id'.\n"
6405"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6406"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6407"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6408"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6409" \n"
6410"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6411"use."
6412msgstr ""
6413"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
6414"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
6415"\n"
6416"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
6417"Schema erledigen:\n"
6418"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
6419"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6420"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
6421"\n"
6422"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
6423"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6424"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6425"format=image/jpeg \n"
6426"\n"
6427"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6428"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
6429"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
6430"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
6431"Bild-ID): \n"
6432"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6433"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6434"\n"
6435"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
6436"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
6437
6438#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6439msgid "WMS Plugin Help"
6440msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
6441
6442#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6443msgid "Navigate"
6444msgstr "Navigieren"
6445
6446#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6447#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6448msgid "Navigation"
6449msgstr "Navigation"
6450
6451#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6452msgid "Reset Graph"
6453msgstr "Graphen zurücksetzen"
6454
6455#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6456msgid "Navigator"
6457msgstr "Navigator"
6458
6459#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6460msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6461msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6462
6463#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6464msgid "Open waypoints file"
6465msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
6466
6467#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
6468msgid "Open a waypoints file."
6469msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
6470
6471#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
6472#, java-format
6473msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
6474msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6475
6476#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
6477#, java-format
6478msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
6479msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
6480
6481#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
6482msgid "Simplify Way"
6483msgstr "Vereinfache Weg"
6484
6485#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
6486msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6487msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
6488
6489#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
6490#, java-format
6491msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6492msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6493
6494#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
6495msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6496msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
6497
6498#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
6499msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6500msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
6501
6502#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6503msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6504msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
6505
6506#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6507msgid "SurveyorPlugin"
6508msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
6509
6510#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6511msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6512msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
6513
6514#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6515#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6516#, java-format
6517msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6518msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
6519
6520#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6521msgid "start"
6522msgstr "Anfang"
6523
6524#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6525msgid "end"
6526msgstr "Ende"
6527
6528#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6529msgid "Surveyor ..."
6530msgstr "Vermessung ..."
6531
6532#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
6533msgid "Open surveyor tool."
6534msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
6535
6536#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
6537msgid "Surveyor"
6538msgstr "Vermessung"
6539
6540#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
6541#, java-format
6542msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6543msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
6544
6545#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6546#, java-format
6547msgid "Error parsing {0}: {1}"
6548msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
6549
6550#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6551msgid "AutoSave LiveData"
6552msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
6553
6554#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6555msgid "Save captured data to file every minute."
6556msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
6557
6558#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
6559msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
6560msgstr ""
6561"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
6562"angegeben wurde."
6563
6564#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
6565msgid ""
6566"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
6567"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
6568"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
6569"about:config page.</html>"
6570msgstr ""
6571"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
6572"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
6573"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
6574"window.dump.enabled=true'.</html>"
6575
6576#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
6577msgid ""
6578"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
6579"plugin need to be configured to use this port"
6580msgstr ""
6581"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
6582"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
6583
6584#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
6585msgid ""
6586"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
6587"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
6588"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
6589"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
6590"resume_from_crash=false' in the about:config page"
6591msgstr ""
6592"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
6593"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
6594"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
6595"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
6596"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
6597"sessionstore.resume_from_crash=false'."
6598
6599#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
6600msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
6601msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
6602
6603#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
6604#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
6605#, java-format
6606msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
6607msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
6608
6609#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6610msgid "Yahoo! WMS server"
6611msgstr "Yahoo! WMS-Server"
6612
6613#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
6614msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
6615msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
6616
6617#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
6618msgid "YWMS options"
6619msgstr "Einstellungen für YWMS"
6620
6621#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
6622msgid "Firefox profile"
6623msgstr "Firefox-Profil"
6624
6625#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
6626msgid "Create"
6627msgstr "Erstellen"
6628
6629#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
6630msgid "Server port"
6631msgstr "Server Port"
6632
6633#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
6634msgid "Please name the profile you want to create."
6635msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
6636
6637#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
6638msgid "Creating profile"
6639msgstr "Erstelle Profil"
6640
6641#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6642msgid "Open Visible ..."
6643msgstr "Öffne sichtbares ..."
6644
6645#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
6646msgid "Open only files that are visible in current view."
6647msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
6648
6649#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
6650msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
6651msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
6652
6653#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
6654#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
6655msgid "Lake Walker (Old)"
6656msgstr "Lake Walker (alt)"
6657
6658#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
6659#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
6660msgid "Tracing"
6661msgstr "Tracen"
6662
6663#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
6664msgid "Lake Walker"
6665msgstr "Lake Walker"
6666
6667#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
6668msgid "Python executable"
6669msgstr "Python-Interpreter"
6670
6671#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
6672msgid "Maximum number of segments per way"
6673msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
6674
6675#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
6676msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
6677msgstr "Maximale Anzahl von Knoten im Anfangs-Trace"
6678
6679#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
6680msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
6681msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
6682
6683#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
6684msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
6685msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
6686
6687#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
6688msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
6689msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
6690
6691#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
6692msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
6693msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
6694
6695#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
6696msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
6697msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
6698
6699#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
6700msgid "Shift all traces to east (degrees)"
6701msgstr "Verschiebe alle Traces nach Osten (Grad)"
6702
6703#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
6704msgid "Shift all traces to north (degrees)"
6705msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
6706
6707#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
6708msgid "Direction to search for land"
6709msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
6710
6711#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
6712msgid "Tag ways as"
6713msgstr "Tagge Wege als"
6714
6715#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
6716msgid "WMS Layer"
6717msgstr "WMS-Ebene"
6718
6719#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
6720msgid "Path to python executable."
6721msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
6722
6723#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
6724msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
6725msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
6726
6727#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
6728msgid ""
6729"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
6730"lines). Default 50000."
6731msgstr ""
6732"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
6733"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
6734
6735#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
6736msgid ""
6737"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6738"in the range 0-255. Default 35."
6739msgstr ""
6740"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
6741"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
6742
6743#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
6744msgid ""
6745"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
6746"in the range 0-255. Default 90."
6747msgstr ""
6748"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
6749"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
6750
6751#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
6752msgid ""
6753"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
6754"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
6755msgstr ""
6756"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
6757"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
6758"0.0003."
6759
6760#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
6761msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
6762msgstr ""
6763"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
6764"4.000."
6765
6766#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
6767msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
6768msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
6769
6770#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
6771msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
6772msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
6773
6774#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
6775msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
6776msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
6777
6778#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
6779msgid "Direction to search for land. Default east."
6780msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
6781
6782#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
6783msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
6784msgstr "Tagge Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist Wasser."
6785
6786#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
6787msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
6788msgstr "Zum Tracing genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
6789
6790#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
6791#, java-format
6792msgid ""
6793"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
6794"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
6795msgstr ""
6796"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf "
6797"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
6798
6799#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
6800msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
6801msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
6802
6803#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
6804#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
6805msgid "Lakewalker trace"
6806msgstr "Lake Walker Trace"
6807
6808#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
6809msgid "Lake Walker."
6810msgstr "Lake Walker."
6811
6812#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
6813msgid "Search..."
6814msgstr "Suche..."
6815
6816#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
6817msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
6818msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
6819
6820#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:178
6821msgid "Cannot read place search results from server"
6822msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
6823
6824#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:198
6825msgid "Enter a place name to search for:"
6826msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
6827
6828#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:210
6829msgid "Places"
6830msgstr "Orte"
6831
6832#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:228
6833#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:234
6834msgid "type"
6835msgstr "Typ"
6836
6837#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:229
6838#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
6839msgid "near"
6840msgstr "bei"
6841
6842#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:230
6843#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
6844msgid "zoom"
6845msgstr "Zoom"
6846
6847#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
6848msgid "Tagging Preset Tester"
6849msgstr "Tester für Tagging-Presets"
6850
6851#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
6852msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
6853msgstr ""
6854"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
6855"zu erhalten."
6856
6857#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
6858msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
6859msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
6860
6861#: ../slippy_map_chooser/src/OsmMapControl.java:63
6862msgid "left"
6863msgstr "links"
6864
6865#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:83
6866msgid ""
6867"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
6868"move mouse. Select: Click."
6869msgstr ""
6870"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
6871"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
6872
6873#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
6874msgid "Grid origin location"
6875msgstr "Gitterursprung"
6876
6877#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
6878msgid "Grid rotation"
6879msgstr "Gitterdrehung"
6880
6881#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
6882msgid "World"
6883msgstr "Welt"
6884
6885#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
6886msgid "Grid layout"
6887msgstr "Rasterebene"
6888
6889#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
6890msgid "Grid layer:"
6891msgstr "Raster Ebene:"
6892
6893#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
6894#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
6895#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
6896msgid "Validation errors"
6897msgstr "Ergebnisse des Validators"
6898
6899#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
6900msgid "Open the validation window."
6901msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
6902
6903#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
6904msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6905msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
6906
6907#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:34
6908msgid "Crossing ways."
6909msgstr "Überschneidende Wege."
6910
6911#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:35
6912msgid ""
6913"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6914"layer, but are not connected by a node."
6915msgstr ""
6916"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
6917"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
6918
6919#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:104
6920msgid "Crossing ways"
6921msgstr "Überschneidende Wege"
6922
6923#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
6924msgid "Similar named ways."
6925msgstr "Ähnlich benannte Wege."
6926
6927#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
6928msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6929msgstr ""
6930"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
6931"könnte."
6932
6933#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
6934msgid "Similar named ways"
6935msgstr "Ähnlich benannte Wege"
6936
6937#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:29
6938msgid "Unclosed Ways."
6939msgstr "Nicht geschlossene Wege."
6940
6941#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
6942msgid "This test if ways which should be circular are closed."
6943msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
6944
6945#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:57
6946#, java-format
6947msgid "natural type {0}"
6948msgstr "Naturflächentyp {0}"
6949
6950#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:62
6951#, java-format
6952msgid "landuse type {0}"
6953msgstr "Landnutzungstyp {0}"
6954
6955#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
6956#, java-format
6957msgid "junction type {0}"
6958msgstr "Kreuzungstyp {0}"
6959
6960#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:74
6961msgid "building"
6962msgstr "Gebäude"
6963
6964#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:80
6965msgid "area"
6966msgstr "Fläche"
6967
6968#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:92
6969#, java-format
6970msgid "Unclosed way: {0}"
6971msgstr "Nicht geschlossener Weg: {0}"
6972
6973#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
6974msgid "Duplicated way nodes."
6975msgstr "Knoten doppelt im Weg."
6976
6977#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
6978msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6979msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
6980
6981#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
6982msgid "Duplicated way nodes"
6983msgstr "Knoten doppelt im Weg"
6984
6985#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
6986msgid "Untagged, empty, and one node ways."
6987msgstr ""
6988"Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
6989"Zusatzinformationen."
6990
6991#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
6992msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6993msgstr ""
6994"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
6995"Wege ohne Zusatzinformationen."
6996
6997#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
6998msgid "Unnamed ways"
6999msgstr "Unbenannte Wege"
7000
7001#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
7002msgid "Untagged ways"
7003msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
7004
7005#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
7006msgid "Empty ways"
7007msgstr "Leere Wege"
7008
7009#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
7010msgid "One node ways"
7011msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
7012
7013#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
7014#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
7015msgid "Self-intersecting ways"
7016msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
7017
7018#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
7019msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
7020msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
7021
7022#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
7023msgid "Untagged nodes."
7024msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
7025
7026#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
7027msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
7028msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
7029
7030#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
7031msgid "Untagged and unconnected nodes"
7032msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
7033
7034#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:30
7035msgid "Wrongly Ordered Ways."
7036msgstr "Falsch geordnete Wege."
7037
7038#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:31
7039msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
7040msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
7041
7042#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:59
7043msgid "Reversed coastline: land not on left side"
7044msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
7045
7046#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:61
7047msgid "Reversed water: land not on left side"
7048msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
7049
7050#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:63
7051msgid "Reversed land: land not on left side"
7052msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
7053
7054#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
7055msgid "Overlapping ways."
7056msgstr "Wege überlappen sich."
7057
7058#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
7059msgid ""
7060"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
7061"than one way."
7062msgstr ""
7063"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
7064"als einem Weg verwendet wird."
7065
7066#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:95
7067msgid "Overlapping highways (with area)"
7068msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
7069
7070#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:97
7071msgid "Overlapping railways (with area)"
7072msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
7073
7074#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:99
7075msgid "Overlapping ways (with area)"
7076msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
7077
7078#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:102
7079msgid "Overlapping highways"
7080msgstr "Überlappende Straßen"
7081
7082#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:104
7083msgid "Overlapping railways"
7084msgstr "Überlappende Schienen"
7085
7086#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:106
7087msgid "Overlapping ways"
7088msgstr "Überlappende Wege"
7089
7090#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
7091#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
7092msgid "Nodes with same name"
7093msgstr "Knoten mit demselben Namen"
7094
7095#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
7096msgid ""
7097"Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
7098"OpenGeoDB import)"
7099msgstr ""
7100"Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen, z.B. durch "
7101"den OpenGeoDB-Import"
7102
7103#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
7104#, java-format
7105msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
7106msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
7107
7108#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
7109msgid "Coastlines."
7110msgstr "Küsten."
7111
7112#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
7113msgid "This test checks that coastlines are correct."
7114msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
7115
7116#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
7117msgid "Unordered coastline"
7118msgstr "Ungeordnete Küsten"
7119
7120#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
7121msgid "Properties checker."
7122msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
7123
7124#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
7125msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
7126msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
7127
7128#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
7129#, java-format
7130msgid ""
7131"Could not download spellcheck data file:\n"
7132" {0}"
7133msgstr ""
7134"Kann die Datendatei für SpellCheck nicht herunterladen: \n"
7135" {0}"
7136
7137#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
7138msgid "Tags with empty values"
7139msgstr "Tags mit leerem Wert"
7140
7141#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
7142#, java-format
7143msgid "Invalid property key ''{0}''"
7144msgstr "Ungültiger Schlüssel \"{0}\""
7145
7146#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:244
7147#, java-format
7148msgid "Invalid white space in property key ''{0}''"
7149msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel \"{0}\""
7150
7151#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:249
7152msgid "Property values start or end with white space"
7153msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
7154
7155#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:257
7156msgid "Unknown property values"
7157msgstr "Unbekannter Werte"
7158
7159#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:266
7160msgid "FIXMES"
7161msgstr "FIXMEs"
7162
7163#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:374
7164msgid "Check property keys."
7165msgstr "Schlüssel prüfen."
7166
7167#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:375
7168msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
7169msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
7170
7171#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:394
7172#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:407
7173msgid "Spellcheck source"
7174msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
7175
7176#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:427
7177msgid ""
7178"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
7179"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
7180msgstr ""
7181"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Datendateien von SpellCheck. Siehe "
7182"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller."
7183
7184#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428
7185msgid "Add a new spellcheck source to the list."
7186msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
7187
7188#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:429
7189msgid "Edit the selected source."
7190msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
7191
7192#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:432
7193msgid "Spellcheck data sources"
7194msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
7195
7196#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
7197msgid "Check property values."
7198msgstr "Werte überprüfen."
7199
7200#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:457
7201msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
7202msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
7203
7204#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:465
7205msgid "Check for FIXMES."
7206msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
7207
7208#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:466
7209msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
7210msgstr ""
7211"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
7212"haben."
7213
7214#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
7215msgid "Duplicated nodes."
7216msgstr "Doppelte Knoten."
7217
7218#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
7219msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
7220msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
7221
7222#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
7223msgid "Duplicated nodes"
7224msgstr "Doppelte Knoten"
7225
7226#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:110
7227msgid "Nodes have conflicting key: "
7228msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
7229
7230#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
7231msgid "No validation errors"
7232msgstr "Keine Fehler gefunden"
7233
7234#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
7235msgid ""
7236"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
7237"programs."
7238msgstr ""
7239"Ein OSM-Validierungs-Plugin, das auf häufige Fehler der Benutzer und "
7240"Editoren prüft."
7241
7242#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
7243msgid "Data validator"
7244msgstr "Validierungs-Plugin"
7245
7246#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
7247msgid "Grid"
7248msgstr "Gitter"
7249
7250#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
7251#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:196
7252#, java-format
7253msgid ""
7254"Error initializing test {0}:\n"
7255" {1}"
7256msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
7257
7258#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:68
7259#, java-format
7260msgid "{0}, ..."
7261msgstr "{0}, ..."
7262
7263#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7264msgid "Install"
7265msgstr "Installieren"
7266
7267#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7268msgid "Version"
7269msgstr "Version"
7270
7271#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
7272msgid "Add Site"
7273msgstr "Site hinzufügen"
7274
7275#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
7276msgid "Update Site Url"
7277msgstr "Url für Update Site"
7278
7279#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
7280msgid "Invalid Url"
7281msgstr "Ungültige Url"
7282
7283#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7284msgid "Delete Site(s)"
7285msgstr "Site(s) löschen"
7286
7287#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7288msgid "Please select the site to delete."
7289msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
7290
7291#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
7292msgid "Check Site(s)"
7293msgstr "Site(s) prüfen"
7294
7295#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
7296msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7297msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
7298
7299#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7300msgid "Add a new plugin site."
7301msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
7302
7303#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7304msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7305msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
7306
7307#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
7308msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7309msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
7310
7311#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
7312msgid "Update Sites"
7313msgstr "Sites aktualisieren"
7314
7315#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
7316#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
7317msgid "Duplicate Way"
7318msgstr "Weg duplizieren"
7319
7320#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
7321msgid "Duplicate selected ways."
7322msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
7323
7324#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
7325msgid "Can't duplicate unnordered way."
7326msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
7327
7328#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
7329msgid "You must select at least one way."
7330msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
7331
7332#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
7333msgid "Create duplicate way"
7334msgstr "Weg duplizieren"
7335
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.