source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/uk.po@ 26757

Last change on this file since 26757 was 26751, checked in by stoecker, 13 years ago

i18n update josm (multiple checkins due to server error)

File size: 2.0 MB
Line 
1# Ukrainian translation for josm
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-02 14:06+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:10+0000\n"
12"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 11:37+0000\n"
21"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
22
23#. FIXME why is help not a JosmAction?
24#. Strings in JFileChooser
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:245
26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
27#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623
28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:194
30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:368
31#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:154
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
33#: build/specialmessages.java:63
34#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
35msgid "Help"
36msgstr "Довідка"
37
38#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
39#, java-format
40msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
41msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\""
42
43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:517
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:604
46#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
48#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:221
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:131
52#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:145
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:175
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:133
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:50
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:111
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:135
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:249
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:264
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:270
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:447
65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:453
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:155
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:197
69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:98
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:115
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:310
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:444
73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:452
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialogManager.java:142
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:822
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:327
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:445
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:229
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:254
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:485
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182
94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:212
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:387
96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:628
97#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
98#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
99#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:353
100#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:664
101#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:480
102#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:486
103#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
104#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
105#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
106#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
107#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
108#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
109#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
110#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
111#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
112#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
113#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:69
114#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:45
115#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:47
116#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45
117#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:196
118#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:222
119#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:266
120#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:64
121#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
122msgid "Warning"
123msgstr "Попередження"
124
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516
126msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
127msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів"
128
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603
130#, java-format
131msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
132msgstr "Ігнорування невірної адреси: \"{0}\""
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754
135#, java-format
136msgid ""
137"<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
138"<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
139"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
140msgstr ""
141"<h2>JOSM потребує Java версії 6.</h2>Ваша Java-машина має версію: {0}.<br>Ви "
142"можете <ul><li>оновити ваше Java оточення (JRE) або ж</li><li>використовуйте "
143"більш старішу (сумісну з Java 5) версію JOSM.</li></ul>Більш докладно:"
144
145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769
146msgid "Exit JOSM"
147msgstr "Вийти з JOSM"
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770
150msgid "Continue, try anyway"
151msgstr "Продовжити, спробувати у будь-якому випадку"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771
154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:140
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:361
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:476
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:487
160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:510
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:523
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:273
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:384
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:397
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1384
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:877
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:526
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:722
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:257
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:196
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1130
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:117
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1220
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1230
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:178
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:375
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:508
199#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
200#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
201#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
202#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
203#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
204#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
206#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
207#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
208#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
209#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
210#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
211#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:976
212#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89
213#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148
214#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:158
215#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147
216#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:159
217#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:147
218#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:159
219#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:152
220#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:165
221#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:148
222#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160
223#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:113
224#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:172
225#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:222
226#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87
227#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60
230#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
231#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
232#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
233#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
234#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
235#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
236#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
237#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
238#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
239msgid "Error"
240msgstr "Помилка"
241
242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
243#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:108
244#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116
245msgid "About"
246msgstr "Про програму…"
247
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
249msgid "Display the about screen."
250msgstr "Показати інформацію про програму"
251
252#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
253#. Add the name of this application
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:72
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:825
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:827
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
262msgid "Java OpenStreetMap Editor"
263msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
264
265#. Add the version number
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:69
268#, java-format
269msgid "Version {0}"
270msgstr "Версія {0}"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
273#, java-format
274msgid "Last change at {0}"
275msgstr "Останні зміни: {0}"
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
278#, java-format
279msgid "Java Version {0}"
280msgstr "Версія Java {0}"
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
283msgid "Homepage"
284msgstr "Домівка"
285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
287msgid "Bug Reports"
288msgstr "Звітувати про помилки"
289
290#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
291#. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
292#. </button>
293#. <button label="Info" hotkey="I">
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:523
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:542
298#: build/trans_surveyor.java:64
299msgid "Info"
300msgstr "Відомості"
301
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
303msgid "Readme"
304msgstr "Для читання"
305
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
307msgid "Revision"
308msgstr "Редакція"
309
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
311msgid "Contribution"
312msgstr "Вклад до розвитку"
313
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
315msgid "License"
316msgstr "Ліцензія"
317
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
321msgid "Plugins"
322msgstr "Втулки"
323
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
325msgid "About JOSM..."
326msgstr "Про JOSM…"
327
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
329#, java-format
330msgid ""
331"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
332"page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
333msgstr ""
334"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат посилання до API. Перенаправлення на "
335"сторінку з інформацією або з історією об’єкта OSM можливо не вдалось. "
336"Основне посилання до API: ''{0}''"
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
339#, java-format
340msgid ""
341"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
342"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
343msgstr ""
344"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
345"персональну сторінку користувача OSM не можливо. Базова адреса API: \"{0}\""
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
348#, java-format
349msgid ""
350"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
351"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
352msgstr ""
353"Ви збираєтесь відкрити {0} вікон оглядача.<br>Це може призвести до "
354"перевантаження вашого екрану вікнами<br>та зайняти певний час до закінчення "
355"операції."
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
360msgid "Continue"
361msgstr "Далі"
362
363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
364#, java-format
365msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
366msgstr "Натисніть, щоб продовжити та відкрити {0} оглядачів"
367
368#. Strings in JFileChooser
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:152
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:157
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:114
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:227
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:252
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:138
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:324
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1032
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:357
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:109
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:157
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:217
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:348
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:383
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:448
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:338
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:291
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:104
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1363
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1364
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
427#: build/specialmessages.java:46
428#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
429#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
430#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
431#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67
432#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:73
433#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
434#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
435#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
436#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
437#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54
438#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
439#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
440#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:360
441#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
442#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
443#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:97
444#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:389
445#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445
446#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
447#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
448#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490
449#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
450#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
451#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
452#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
453#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
454#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
455#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
456#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
457#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:321
458#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
459#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
460#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:70
461msgid "Cancel"
462msgstr "Скасувати"
463
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
465msgid "Click to abort launching external browsers"
466msgstr "Натисніть, щоб скасувати запуск зовнішніх оглядачів"
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialogManager.java:141
470msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
471msgstr ""
472"Будь ласка, виберіть принаймні одну вже надіслану на сервер точку, лінію або "
473"зв’язок."
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
476msgid "Please select the target layer."
477msgstr "Будь ласка, оберіть шар."
478
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
480msgid "Select target layer"
481msgstr "Виберіть шар"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:673
486msgid "Merge"
487msgstr "Об’єднати"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
490#, java-format
491msgid ""
492"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
493"</html>"
494msgstr ""
495"<html>Шари, з якими можна об’єднати первісний шар<br>''{0}''<br>відсутні.</"
496"html>"
497
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
499msgid "No target layers"
500msgstr "Шар не обрано"
501
502#. ICON
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
504#, java-format
505msgid "Add imagery layer {0}"
506msgstr "Додати шар з зображенням {0}"
507
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
512msgid "Add Node..."
513msgstr "Додати точку…"
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
516msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing."
517msgstr "Додайте точку введенням довготи/широти або відхилення на схід/північ."
518
519#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
520#. the correct group in
521#. Add extra shortcut C-S-a
522#. Add extra shortcut ESCAPE
523#.
524#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
525#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
526#. * for now this is a reasonable approximation.
527#.
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:25
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:19
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
545#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
546#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63
547#, java-format
548msgid "Edit: {0}"
549msgstr "Правити: {0}"
550
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
554msgid "Align Nodes in Circle"
555msgstr "Вирівняти точки по колу"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
558msgid "Move the selected nodes into a circle."
559msgstr "Змістити вибрані точки так, щоб вони утворили коло"
560
561#. $NON-NLS-1$
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:51
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:84
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:36
578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
582#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
583#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
584#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
585#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
586#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
587#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
588#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
589#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
590#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
591#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
592#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
593#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:145
594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
595#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
596#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:57
597#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
598#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
599#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
600#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
601#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
602#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
603#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
604#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
605#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
606#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
607#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
608#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
609#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
610#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
611#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:35
612#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:39
613#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
614#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37
615#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
616#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:25
617#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:23
618#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:30
619#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:28
620#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:26
621#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:26
622#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:26
623#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:27
624#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:24
625#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:26
626#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26
627#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:28
628#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:30
629#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:29
630#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:29
631#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33
632#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:28
633#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:25
634#, java-format
635msgid "Tool: {0}"
636msgstr "Інструмент: {0}"
637
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
639msgid "Please select at least four nodes."
640msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше чотири точки."
641
642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:215
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:70
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:175
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:188
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:665
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1029
664#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
665#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
666#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:64
667#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
668msgid "Information"
669msgstr "Інформація"
670
671#. Do it!
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
675msgid "Align Nodes in Line"
676msgstr "Вирівняти точки в одну лінію"
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
679msgid "Move the selected nodes in to a line."
680msgstr "Змістити вибрані точки в одну лінію"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
684msgid "Please select at least three nodes."
685msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше три точки."
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:75
689msgid "data"
690msgstr "даних"
691
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
693msgid "layer"
694msgstr "шару"
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
697msgid "selection"
698msgstr "виділення"
699
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:59
702msgid "conflict"
703msgstr "конфлікту"
704
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
706msgid "download"
707msgstr "завантаження"
708
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
710msgid "previous"
711msgstr "попереднього"
712
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:39
714msgid "next"
715msgstr "наступного"
716
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
719msgid "Nothing selected to zoom to."
720msgstr "Нічого не виділено для масштабування"
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
724#, java-format
725msgid "Zoom to {0}"
726msgstr "Масштабувати до {0}"
727
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
729#, java-format
730msgid "Zoom the view to {0}."
731msgstr "Масштабувати вид до {0}"
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
737#, java-format
738msgid "View: {0}"
739msgstr "Вид: {0}"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
742msgid "No conflicts to zoom to"
743msgstr "Немає конфліктів для показу"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
746msgid "Changeset Manager"
747msgstr "Менеджер наборів змін"
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
751msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
752msgstr "Показати/приховати вікно менеджера наборів змін"
753
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:374
756msgid "Close open changesets"
757msgstr "Закрити відкриті набори змін"
758
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
761msgid "Closes open changesets"
762msgstr "Закриває відкриті набори змін"
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89
774#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:47
775#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
776#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
777#, java-format
778msgid "File: {0}"
779msgstr "Файл: {0}"
780
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
783msgid "There are no open changesets"
784msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
785
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
788msgid "No open changesets"
789msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
790
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
793msgid "Downloading open changesets ..."
794msgstr "Завантаження відкритих наборів змін…"
795
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
798msgid "Combine Way"
799msgstr "З’єднати лінії"
800
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
802msgid "Combine several ways into one."
803msgstr "З’єднати кілька ліній в одну"
804
805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
806msgid "Change directions?"
807msgstr "Змінити напрямки?"
808
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
810msgid "Reverse and Combine"
811msgstr "Змінити напрямок на протилежний і з’єднати"
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
814msgid ""
815"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
816"reverse some of them?"
817msgstr ""
818"Лінії з їх поточними напрямками не можливо з’єднати. Чи бажаєте ви змінити "
819"напрямок однієї з них на протилежний?"
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
822msgid ""
823"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
824"nodes)"
825msgstr "Не вдалося з’єднати лінії (Неможливо створити єдиний ланцюг з вузлів)"
826
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
828#, java-format
829msgid "Combine {0} ways"
830msgstr "З’єднати лінії — {0} шт."
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
833msgid "Please select at least two ways to combine."
834msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві лінії для з’єднання"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:23
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:25
838#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
839#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
840#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
841msgid "Copy"
842msgstr "Копіювати"
843
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:24
845msgid "Copy selected objects to paste buffer."
846msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну."
847
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:69
849msgid "Please select something to copy."
850msgstr "Будь ласка, виберіть що-небудь для копіювання."
851
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:17
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:19
854msgid "Copy Coordinates"
855msgstr "Копіювати координати"
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:18
858msgid "Copy coordinates of selected nodes to clipboard."
859msgstr "Копіювати координати виділених точок у буфер обміну"
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
864msgid "Create Circle"
865msgstr "Створити коло"
866
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
868msgid "Create a circle from three selected nodes."
869msgstr "Створити коло за трьома виділеним точкам"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
872msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
873msgstr "Ці точки не в колі. Операція скасована."
874
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
876msgid ""
877"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
878"three nodes."
879msgstr ""
880"Будь ласка, виберіть дві чи три точки або лінію з двома чи трьома точками."
881
882#. Commit
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
886#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:117
887#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
888#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:89
889msgid "Create multipolygon"
890msgstr "Створити мультіполігон"
891
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
893msgid "Create multipolygon."
894msgstr "Створити мультіполігон."
895
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
897#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:89
898msgid "No data loaded."
899msgstr "Не завантажено дані."
900
901#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
902#. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
904msgid "You must select at least one way."
905msgstr "Ви повинні виділити, принаймні, одну лінію."
906
907#. JButton
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:381
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:354
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1055
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:886
920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:504
921#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
922#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:186
923#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:516
924#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:815
925#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:938
926#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:428
927#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
928#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
929#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:98
930#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
931#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
932#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
933#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
934msgid "Delete"
935msgstr "Вилучити"
936
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
938msgid "Delete selected objects."
939msgstr "Вилучити виділені об’єкти."
940
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:226
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:227
949#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:96
950#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:97
951msgid "Overwrite"
952msgstr "Перезаписати"
953
954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:229
956#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:99
957msgid "File exists. Overwrite?"
958msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
959
960#. Do it!
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
964msgid "Distribute Nodes"
965msgstr "Розташувати точки"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
968msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
969msgstr "Розташувати точки на рівних відстанях вздовж лінії"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30
973msgid "Download from OSM..."
974msgstr "Завантажити з OSM…"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
977msgid "Download map data from the OSM server."
978msgstr "Завантажити дані мапи з сервера OSM."
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
982msgid "Download object..."
983msgstr "Завантажити об’єкт…"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
986msgid "Download OSM object by ID."
987msgstr "Завантажити об’єкт OSM за ідентифікатором"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:95
990#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
991msgid "Object type:"
992msgstr "Тип об’єкту:"
993
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:97
995msgctxt "osm object types"
996msgid "mixed"
997msgstr "мішаний"
998
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:98
1000msgid "Choose the OSM object type"
1001msgstr "Оберіть тип об’єкту OSM"
1002
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
1004#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90
1005msgid "Object ID:"
1006msgstr "Ідентифікатор об’єкту:"
1007
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:108
1009msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
1010msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту, який потрібно завантажити з сервера"
1011
1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:112
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
1014#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
1015msgid "Separate Layer"
1016msgstr "Окремий шар"
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:113
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71
1020msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
1021msgstr "Позначте, якщо дані повинні бути завантажені у новий шар"
1022
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
1024#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
1025msgid "Download referrers"
1026msgstr "Завантажити дані, що посилаються на поточний об’єкт"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
1029msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
1030msgstr ""
1031"Позначте, якщо дані, що посилаються на поточний об’єкт, теж повинні бути "
1032"завантажені"
1033
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:118
1035msgid ""
1036"Object IDs can be separated by comma or space.<br/> Examples: <b><ul><li>1 2 "
1037"5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> In mixed mode, specify objects like this: "
1038"<b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
1039msgstr ""
1040"ID об’єктів можуть бути відокремлені комою чи пробілом.<br/> Приклад: "
1041"<b><ul><li>1 2 5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> у змішаному об’єкти "
1042"зазначаються наступним чином: <b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:151
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:152
1046#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/DownloadPrimitiveTask.java:45
1047msgid "Download object"
1048msgstr "Завантажити об’єкт"
1049
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:157
1051msgid "Start downloading"
1052msgstr "Почати завантаження"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:158
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96
1056msgid "Close dialog and cancel downloading"
1057msgstr "Закрити діалог та скасувати завантаження"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:173
1060msgid ""
1061"Invalid ID list specified\n"
1062" Cannot download object."
1063msgstr ""
1064"Неправильний список ID\n"
1065" Неможливо завантажити об’єкти."
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205
1068msgid "Object could not be downloaded"
1069msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
1070msgstr[0] "Неможливо завантажити об’єкт"
1071msgstr[1] "Неможливо завантажити кілька об’єктів"
1072msgstr[2] "Неможливо завантажити кілька об’єктів"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:206
1075#, java-format
1076msgid "One object could not be downloaded.<br>"
1077msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
1078msgstr[0] "Неможливо завантажити один об’єкт.<br>"
1079msgstr[1] "Неможливо завантажити {0} об’єкти.<br>"
1080msgstr[2] "Неможливо завантажити {0} об’єктів.<br>"
1081
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:210
1083msgid ""
1084"The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server "
1085"does not know an object with the requested id."
1086msgstr ""
1087"Сервер відповів на запит помилкою з кодом 404<br>Зазвичай це означає, що "
1088"серверу нічого не відомо про об’єкт із таким id."
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:212
1091msgid "missing objects:"
1092msgstr "відсутні об’єкти:"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:237
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462
1096msgid "Object deleted"
1097msgid_plural "Objects deleted"
1098msgstr[0] "Об’єкт вилучено"
1099msgstr[1] "Об’єкти вилучено"
1100msgstr[2] "Об’єкти вилучено"
1101
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:239
1103#, java-format
1104msgid "One downloaded object is deleted."
1105msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
1106msgstr[0] "Один завантажений об’єкт є вилученим"
1107msgstr[1] "{0} завантажених об’єкти є вилученими"
1108msgstr[2] "{0} завантажених об’єктів є вилученими"
1109
1110#. content.add(scroller);
1111#. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:280
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
1115#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
1116#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67
1117#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
1118msgid "Ok"
1119msgstr "Так"
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
1123msgid "Download parent ways/relations..."
1124msgstr "Завантажити батьківські лінії/зв’язки…"
1125
1126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
1127msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
1128msgstr "Завантаження об’єктів, що посилаються на один зі виділених об’єктів"
1129
1130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:740
1134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1444
1135#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:530
1136msgid "Duplicate"
1137msgstr "Дублювати"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
1140msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1141msgstr "Дублювати виділення шляхом копіювання і вставки."
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1144msgid "Duplicate Layer"
1145msgstr "Дублювати шар"
1146
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1148msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
1149msgstr "Зробити копію виділеного шару"
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:569
1153#, java-format
1154msgid "Layer: {0}"
1155msgstr "Шар: {0}"
1156
1157#. Translators: "Copy of {layer name}"
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
1159#, java-format
1160msgid "Copy of {0}"
1161msgstr "Копія {0}"
1162
1163#. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
1165#, java-format
1166msgid "Copy {1} of {0}"
1167msgstr "Копія {1} з {0}"
1168
1169#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
1170#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
1171#. </button>
1172#. <button label="Exit" hotkey="E">
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
1175#: build/trans_surveyor.java:68
1176msgid "Exit"
1177msgstr "Вихід"
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1180msgid "Exit the application."
1181msgstr "Вийти з програми."
1182
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:36
1184msgid "Follow line"
1185msgstr "Йти за лінією"
1186
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:38
1188msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line."
1189msgstr "Малювання лінії, які мають декілька спільних точок одна з одною."
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
1192msgid "Follow"
1193msgstr "Слідувати"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35
1196msgid "Fullscreen view"
1197msgstr "На весь екран"
1198
1199#. no icon
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
1202msgid "Toggle fullscreen view"
1203msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:392
1208msgid "Export to GPX..."
1209msgstr "Експортувати до GPX…"
1210
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:391
1213msgid "Export the data to GPX file."
1214msgstr "Експортувати дані до GPX файлу."
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
1217msgid "Nothing to export. Get some data first."
1218msgstr "Нічого експортувати. Спочатку отримайте дані."
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
1221msgid "Export GPX file"
1222msgstr "Експортувати GPX-файл"
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:23
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:64
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:65
1228#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
1229msgid "History"
1230msgstr "Історія"
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
1233msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
1234msgstr "Показати історію лінії, точки або зв’язку OSM"
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:17
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:20
1238msgid "History (web)"
1239msgstr "Історія (веб)"
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:18
1242msgid ""
1243"Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web "
1244"browser."
1245msgstr "Показати істрію про лінії, точки чи зв’язки OSM у веб-оглядачі."
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46
1248msgid "New offset"
1249msgstr "Нове положення"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:47
1252msgid "Adjust the position of this imagery layer"
1253msgstr "Підлаштуйте положення шару з фоновим зображенням"
1254
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
1257msgid "Adjust imagery offset"
1258msgstr "Налаштування положення фону"
1259
1260#. Strings in JFileChooser
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1239
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:291
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:122
1272#: build/specialmessages.java:71
1273#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
1274#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
1275#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
1276#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
1277#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
1278#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
1279#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
1280#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
1281#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:477
1282#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
1283#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
1284#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
1285#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
1286#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:301
1287#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
1288#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:70
1289msgid "OK"
1290msgstr "Так"
1291
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:163
1293#, java-format
1294msgid ""
1295"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
1296"offset.\n"
1297"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
1298"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
1299msgstr ""
1300"Використовуйте клавіші керування курсором або перетягніть шар із фоновим "
1301"зображенням за допомогою миші.\n"
1302"Ви можете також ввести координати зміщення на схід та північ ({0}).\n"
1303"Якщо ви бажаєте зберегти положення як закладку, введіть її ім’я нижче."
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:166
1306msgid "Offset: "
1307msgstr "Зміщення: "
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:168
1310msgid "Bookmark name: "
1311msgstr "Ім’я закладки: "
1312
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:229
1314msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
1315msgstr "Закладка для положення вже існує. Переписати?"
1316
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:20
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:23
1319msgid "Advanced info"
1320msgstr "Розширена інормація"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:21
1323msgid ""
1324"Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations."
1325msgstr "Показати розширену інформацію про лінії, точки чи зв’язки OSM."
1326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:17
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:20
1329msgid "Advanced info (web)"
1330msgstr "Розширена інформація (веб)"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:18
1333msgid ""
1334"Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web "
1335"browser."
1336msgstr ""
1337"Показати розширену інформацію про лінії, точки чи зв’язки OSM у веб-оглядачі."
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1340msgid "Join overlapping Areas"
1341msgstr "Об’єднати ділянки, що перекриваються"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1344msgid "Joins areas that overlap each other"
1345msgstr "Об’єднати ділянки, що перекривають друг друга"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
1348msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
1349msgstr ""
1350"Будь ласка, виберіть принаймні одну замкнену лінію, яку потрібно приєднати."
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
1353msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
1354msgstr ""
1355"Одна із виділених ліній не є замкненою, тому не може бути під’єднана до "
1356"інших."
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:336
1359msgid "Join area confirmation"
1360msgstr "Підтверджння злиття ділянок"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:337
1363#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:81
1364msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
1365msgid_plural ""
1366"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
1367msgstr[0] "Вибрана лінія містить точки поза межами завантаженої області."
1368msgstr[1] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1369msgstr[2] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
1372#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
1373msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
1374msgstr "Це може призвести до випадкового вилучення точок."
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:341
1377msgid "Are you really sure to continue?"
1378msgstr "Ви справді бажаєте продовжити?"
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:342
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:839
1382msgid "Please abort if you are not sure"
1383msgstr "Будь ласка, зупиніться, якщо ви не впевнені"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
1386msgid "The selected area is incomplete. Continue?"
1387msgstr "Виділена ділянка не фігура. Продовжити?"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:355
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:377
1391msgid "No intersection found. Nothing was changed."
1392msgstr "Не знайдено перетинів. Нічого не змінено."
1393
1394#. revert changes
1395#. FIXME: this is dirty hack
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:383
1397msgid "Reverting changes"
1398msgstr "Відміна правок"
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:435
1401msgid "Removed duplicate nodes"
1402msgstr "Вилучені здвоєні точки"
1403
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:444
1405msgid "Added node on all intersections"
1406msgstr "Додані на всіх перетинах точки"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:498
1409msgid "Assemble new polygons"
1410msgstr "Зібрати у новий полігон"
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:504
1413msgid "Delete relations"
1414msgstr "Вилучити зв’язки"
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:509
1417msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
1418msgstr "Вилучити лінії, що не належать до внутрішньої частини мультиполігону"
1419
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:512
1421msgid "Joined overlapping areas"
1422msgstr "Об’єднані ділянки, що перекриваються"
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:515
1425msgid ""
1426"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
1427"verify no errors have been introduced."
1428msgstr ""
1429"Деякі з ліній належали до зв’язків, які було змінено. Будь ласка, перевірте, "
1430"чи не виникло помилок."
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:574
1433msgid "Fix tag conflicts"
1434msgstr "Виправити конфлікти теґів"
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:848
1437msgid "Split ways into fragments"
1438msgstr "Розділити лінію на частки"
1439
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1234
1441msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
1442msgstr ""
1443"На жаль. Не можу обробити зв’язок-мультиполігон у якого кілька зовнішніх "
1444"ліній."
1445
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1244
1447msgid ""
1448"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
1449msgstr ""
1450"На жаль. Не можу обробити лінію, що є зовнішньою у кількох зв’язках-"
1451"мультиполігонах."
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1249
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256
1455msgid ""
1456"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
1457"relations."
1458msgstr ""
1459"На жаль. Не можу обробити лінію яка є одночасно внутрішньою та зовнішньою у "
1460"зв’язках-мультиполігонах."
1461
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1261
1463msgid ""
1464"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
1465msgstr ""
1466"На жаль. Не можу обробити лінію, що є внутрішньою у кількох зв’язках-"
1467"мультиполігонах."
1468
1469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1363
1470msgid "Removed Element from Relations"
1471msgstr "Вилучений зі зв’язків елемент"
1472
1473#. I18N: current action printed in status display
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1432
1475msgid "Remove tags from inner ways"
1476msgstr "Вилучити теґи з внутрішніх ліній"
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1465
1479msgid "Join Areas Function"
1480msgstr "Функція об’єднання ділянок"
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
1484msgid "Join Node to Way"
1485msgstr "Приєднати точку до лінії"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1488msgid "Join a node into the nearest way segments"
1489msgstr "Приєднати точку до найближчого відрізку лінії"
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
1492msgid "Join Node and Line"
1493msgstr "З’єднати точку і лінію"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
1496msgid "No Shortcut"
1497msgstr "Відсутній ярлик"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1500msgid "Jump To Position"
1501msgstr "Перейти до позиції"
1502
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1504msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
1505msgstr "Відкриває діалог, що дозволяє перейти до певної позиції"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
1508msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
1509msgstr "Введіть координати, щоб перейти до позиції"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:61
1512msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
1513msgstr "Ви також можете вставити URL з www.openstreetmap.org"
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:87
1516#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
1517msgid "Latitude"
1518msgstr "Широта"
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:90
1521#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
1522msgid "Longitude"
1523msgstr "Довгота"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:93
1526msgid "Zoom (in metres)"
1527msgstr "Масштаб (в метрах)"
1528
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
1532#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161
1533msgid "URL"
1534msgstr "URL"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
1537msgid "Jump there"
1538msgstr "Перейти туди"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:106
1541msgid "Jump to Position"
1542msgstr "Перейти до позиції"
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
1545msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
1546msgstr "Неможливо розібрати широту, довготу чи масштаб. Будь ласка, перевірте."
1547
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
1549msgid "Unable to parse Lon/Lat"
1550msgstr "Неможливо розібрати довготу/широту"
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1554msgid "Rectified Image..."
1555msgstr "Ректифіковане зображення…"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
1558msgid "Download Rectified Images From Various Services"
1559msgstr "Заватажити ректифіковане зображення з різноманітних сервісів"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1562#, java-format
1563msgid "WMS: {0}"
1564msgstr "WMS: {0}"
1565
1566#. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
1567#. to commit the link to the preferences
1568#. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
1569#. service will never be selected automatically.
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107
1571msgid "Custom WMS Link"
1572msgstr "WMS-посилання користувача"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:114
1575msgid "Supported Rectifier Services:"
1576msgstr "Підтримувані сервіси ректифікації:"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:140
1579msgid "Visit Homepage"
1580msgstr "Відвідати Домівку"
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
1583msgid "WMS URL or Image ID:"
1584msgstr "WMS URL або ID Зображення:"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:155
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:157
1588msgid "Add Rectified Image"
1589msgstr "Додати ректифіковане зображення"
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:209
1592msgid ""
1593"Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
1594"again."
1595msgstr ""
1596"Неможливо зіставити введене посилання із вибраним сервісом. Будь ласка, "
1597"спробуйте знов."
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
1600msgid "No valid WMS URL or id"
1601msgstr "Відсутні вірні WMS URL або ідентифікатор"
1602
1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1604msgid "Merge layer"
1605msgstr "Об’єднати шари"
1606
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1608msgid "Merge the current layer into another layer"
1609msgstr "Об’єднати поточний шар з іншим шаром"
1610
1611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1613msgid "Merge Nodes"
1614msgstr "З’єднати точки"
1615
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1617msgid "Merge nodes into the oldest one."
1618msgstr "З’єднати точки в одну (найстарішу)"
1619
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
1621msgid ""
1622"Please select at least two nodes to merge or a node that is close to another "
1623"node."
1624msgstr ""
1625"Будь ласка, виділіть що найменше дві точки для злиття або точки, які "
1626"розташовані дуже близько друг до друга."
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:209
1629msgid "Abort Merging"
1630msgstr "Скасувати об’єднання"
1631
1632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:211
1633msgid "Click to abort merging nodes"
1634msgstr "Натисніть, щоб скасувати об’єднання точок"
1635
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:218
1637#, java-format
1638msgid ""
1639"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
1640msgstr ""
1641"Неможливо з’єднати точки: Треба вилучити лінію \"{0}\", яка ще "
1642"використовується."
1643
1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:319
1645#, java-format
1646msgid "Merge {0} nodes"
1647msgstr "Об’єднати {0} точок"
1648
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
1651msgid "Merge selection"
1652msgstr "Об’єднати виділене"
1653
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1655msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
1656msgstr "Злити виділені об’єкти у новому шарі"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
1660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
1661msgid "Mirror"
1662msgstr "Віддзеркалити"
1663
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1665#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36
1666msgid "Mirror selected nodes and ways."
1667msgstr "Віддзеркалити виділені точки та лінії"
1668
1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
1670msgid "Please select at least one node or way."
1671msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну точку або лінію."
1672
1673#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
1674#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
1675#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
1676#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
1677#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
1678#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
1679#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
1680#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
1681#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
1682#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
1683#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
1684#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
1685#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
1686#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
1687#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline" display value
1688#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
1689#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
1690#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
1691#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
1692#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1693#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1694#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
1695#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
1696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
1697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
1698#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
1699#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
1700#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
1701#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
1702#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
1703#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
1704#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
1705#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
1706#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
1707#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
1708#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
1709#: build/trans_presets.java:1401
1710msgid "up"
1711msgstr "вгору"
1712
1713#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
1714#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
1715#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
1716#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
1717#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
1718#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
1719#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
1720#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
1721#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
1722#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
1723#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
1724#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
1725#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
1726#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
1727#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline" display value
1728#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
1729#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
1730#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
1731#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
1732#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1733#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1734#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
1735#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
1738#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
1739#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
1740#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
1741#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
1742#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
1743#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
1744#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
1745#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
1746#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
1747#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
1748#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
1749#: build/trans_presets.java:1401
1750msgid "down"
1751msgstr "вниз"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1755msgid "left"
1756msgstr "ліворуч"
1757
1758#. dir == Direction.RIGHT) {
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
1760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1761msgid "right"
1762msgstr "праворуч"
1763
1764#. dir == Direction.RIGHT) {
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1769#, java-format
1770msgid "Move objects {0}"
1771msgstr "Пересунути об’єкти {0}"
1772
1773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:64
1774#, java-format
1775msgid "Move {0}"
1776msgstr "Перемістити {0}"
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:65
1779#, java-format
1780msgid "Moves Objects {0}"
1781msgstr "Переміщує об’єкти {0}"
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:130
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:443
1785msgid "Cannot move objects outside of the world."
1786msgstr "Неможливо перемістити об’єкти поза межі світу."
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
1790msgid "Move Node..."
1791msgstr "Переміщення точки…"
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1794msgid "Edit latitude and longitude of a node."
1795msgstr "Змінити координати широти та довготи точки"
1796
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
1799msgid "New Layer"
1800msgstr "Новий шар"
1801
1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1803msgid "Create a new map layer."
1804msgstr "Створити новий шар мапи."
1805
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
1808msgid "Open..."
1809msgstr "Відкрити…"
1810
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1812msgid "Open a file."
1813msgstr "Відкрити файл."
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:99
1816msgid "Opening files"
1817msgstr "Відкриття файлів"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:129
1820#, java-format
1821msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
1822msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
1823msgstr[0] ""
1824"Неможливо відкрити {0} файл за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1825msgstr[1] ""
1826"Неможливо відкрити {0} файла за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1827msgstr[2] ""
1828"Неможливо відкрити {0} файлів за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1829
1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:156
1831#, java-format
1832msgid ""
1833"Cannot open {0} file because file does not exist or no suitable file "
1834"importer is available."
1835msgid_plural ""
1836"Cannot open {0} files because files do not exist or no suitable file "
1837"importer is available."
1838msgstr[0] ""
1839"Неможливо відкрити {0} файл, тому що він не існує або відсутній відповідний "
1840"імпортер файлів."
1841msgstr[1] ""
1842"Неможливо відкрити {0} файли, тому що вони не існують або відсутній "
1843"відповідний імпортер файлів."
1844msgstr[2] ""
1845"Неможливо відкрити {0} файлів, тому що вони не існують або відсутній "
1846"відповідний імпортер файлів."
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:167
1849msgid "no importer"
1850msgstr "імпортер відсутній"
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:167
1853msgid "does not exist"
1854msgstr "не існує"
1855
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:213
1857#, java-format
1858msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
1859msgstr ""
1860"<html>Неможливо відкрити каталог ''{0}''.<br>Будь ласка, виберіть файл.</"
1861"html>"
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:214
1864msgid "Open file"
1865msgstr "Відкрити файл"
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:290
1868#, java-format
1869msgid "Opening {0} file..."
1870msgid_plural "Opening {0} files..."
1871msgstr[0] "Відкриття {0} файлу…"
1872msgstr[1] "Відкриття {0} файлів…"
1873msgstr[2] "Відкриття {0} файлів…"
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:299
1876#, java-format
1877msgid "Opening file ''{0}'' ..."
1878msgstr "Відкриття файлу \"{0}\" …"
1879
1880#. I18N: Command to download a specific location/URL
1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
1883msgid "Open Location..."
1884msgstr "Відкрити адресу…"
1885
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1887msgid "Open an URL."
1888msgstr "Відкрити URL посилання."
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:78
1891msgid "Enter URL to download:"
1892msgstr "Введіть URL посилання для завантаження з сервера:"
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80
1895msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
1896msgstr "Введіть URL посилання на дані, що повинні бути завантажені"
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
1899msgid "Download Location"
1900msgstr "Шлях для завантаження"
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
1903msgid "Download URL"
1904msgstr "Завантажити URL"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
1907msgid "Start downloading data"
1908msgstr "Почати завантаження даних"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:110
1911msgid "Download Data"
1912msgstr "Завантажити дані"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
1915msgid ""
1916"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
1917"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
1918"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
1919"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
1920"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
1921msgstr ""
1922"<h3>Коли виділена одна чи більше ліній, форма змінюється таким чином, що всі "
1923"кути становитимуть 90 або 180 градусів.</h3>Ви можете додати дві додаткові "
1924"точки. Тоді напрямок буде змінено згідно до цих опорних точок. (Пізніше, ви "
1925"можете відмінити переміщення певних точок:<br>Виберіть їх та натисніть "
1926"комбінацію клавіш для дій \"Зробити прямі кути / Відмінити\". Типово це Shift"
1927"+Q.)"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:51
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:184
1932msgid "Orthogonalize Shape"
1933msgstr "Зробити кути прямими"
1934
1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:50
1936msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
1937msgstr "Перемістити точки так, щоб всі кути стали 90 або 180 градусів"
1938
1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:84
1941msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
1942msgstr "Зробити у форми кути прямими / Відмінити"
1943
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:83
1945msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
1946msgstr ""
1947"Відмінити переміщення точок, що були зроблені для створення прямих кутів"
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
1950msgid "Orthogonalize / Undo"
1951msgstr "Зробити прямі кути / Відмінити"
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:113
1954msgid ""
1955"Orthogonalize Shape / Undo\n"
1956"Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
1957"action!"
1958msgstr ""
1959"Зробити кути прямим / Відмінити\n"
1960"Будь ласка, виберіть точки, які були зміщені попередньою дією \"Зробити кути "
1961"прямими\"!"
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:115
1964msgid "Undo Orthogonalize Shape"
1965msgstr "Відмінити випрямлення кутів"
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:125
1968msgid ""
1969"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1970"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1971"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
1972msgstr ""
1973"<html>Ви використовуєте проекцію EPSG:4326, що може призвести<br>до "
1974"небажаних результатів при позиціонуванні прямокутних форм.<br>Змініть "
1975"проекцію щоб позбутись цього попередження.<br>Чи бажаєте ви продовжити?</"
1976"html>"
1977
1978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:153
1979msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
1980msgstr "Повинні бути вибрані лише лінії та точки."
1981
1982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:173
1983msgid "Orthogonalize"
1984msgstr "Зробити кути прямими"
1985
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:183
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:190
1988msgid "Usage"
1989msgstr "Використання"
1990
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:191
1992msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
1993msgstr "Для виділених елементів неможливо зробити прямі кути"
1994
1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:279
1996msgid ""
1997"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
1998"orthogonalize them one by one.</html>"
1999msgstr ""
2000"<html>Будь ласка, переконайтесь, що всі виділені лінії мають однаковий "
2001"напрямок<br>або вирівнюйте їх по одній.</html>"
2002
2003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:432
2004msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
2005msgstr "Будь ласка, виберіть ліній з кутами, близькими до 90 або 180 градусів."
2006
2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:300
2010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:230
2011#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:124
2012#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
2013#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
2014msgid "Paste"
2015msgstr "Вставити"
2016
2017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
2018msgid "Paste contents of paste buffer."
2019msgstr "Вставити вміст буферу."
2020
2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
2022msgid "Delete incomplete members?"
2023msgstr "Вилучити неповних членів?"
2024
2025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
2026msgid "Paste without incomplete members"
2027msgstr "Вставити без неповних членів"
2028
2029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
2030msgid ""
2031"The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete "
2032"objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete "
2033"objects?"
2034msgstr ""
2035"Скопійовані дані містять неповні об’єкти. Під час вставки вони будуть "
2036"знехтувані.Бажаєте продовжити вставку без неповних об’єктів?"
2037
2038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
2039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
2040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
2041msgid "Paste Tags"
2042msgstr "Вставити теґи"
2043
2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
2045msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
2046msgstr "Застосувати теґи з буферу до всіх виділених об’єктів."
2047
2048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
2049#, java-format
2050msgid "Pasting {0} tag"
2051msgid_plural "Pasting {0} tags"
2052msgstr[0] "Вставляється {0} теґ"
2053msgstr[1] "Вставляється {0} теґи"
2054msgstr[2] "Вставляється {0} теґів"
2055
2056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
2057#, java-format
2058msgid "to {0} object"
2059msgid_plural "to {0} objects"
2060msgstr[0] "у {0} об’єкт"
2061msgstr[1] "у {0} об’єкти"
2062msgstr[2] "у {0} об’єктів"
2063
2064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
2065msgid "Preferences..."
2066msgstr "Налаштування…"
2067
2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
2069msgid "Open a preferences dialog for global settings."
2070msgstr "Відкрити діалог налаштувань для загальних параметрів."
2071
2072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:63
2074#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
2075msgid "Preferences"
2076msgstr "Налаштування"
2077
2078#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
2080msgid "Purge..."
2081msgstr "Очищення…"
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
2084msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
2085msgstr ""
2086"Зневажати об’єктами, але не вилучати їх на сервері під час надсилання до "
2087"нього даних."
2088
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
2090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
2091msgid "Purge"
2092msgstr "Очистити"
2093
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
2095msgid "Confirm Purging"
2096msgstr "Підтвердження Очищення"
2097
2098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:221
2099msgid ""
2100"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
2101"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
2102"uploading."
2103msgstr ""
2104"Ця операція призведе до зневажання цих об’єктів в JOSM. <br> Вони будуть "
2105"вилучені із шару, але <i>не</i> вилучені<br> на сервері під час надсилання "
2106"до нього даних."
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229
2109msgid ""
2110"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
2111"selected objects:"
2112msgstr ""
2113"Наступні залежні об’єкти будуть очищені<br> на додачу до виділених об’єктів:"
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260
2116msgid "Add to selection"
2117msgstr "Додати до виділення"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274
2120msgid ""
2121"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
2122"discarded.</html>"
2123msgstr ""
2124"Деякі об’єкти були змінені.<br> Продовжити, якщо ці зміни повинні бути "
2125"знищені.</html>"
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
2128msgid "Clear Undo/Redo buffer"
2129msgstr "Очистит буфер Відміни/Повернення"
2130
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
2134msgid "Redo"
2135msgstr "Повернути"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2138msgid "Redo the last undone action."
2139msgstr "Повернути останню скасовану дію."
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
2143msgid "Rename layer"
2144msgstr "Перейменувати Шар"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
2147msgid "Also rename the file"
2148msgstr "Також змінити назву файлу"
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
2151#, java-format
2152msgid "Could not rename file ''{0}''"
2153msgstr "Не можливо перейменувати файл \"{0}\""
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
2156msgid "Reverse way"
2157msgstr "Змінити напрямок лінії"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
2161msgid "Reverse Ways"
2162msgstr "Змінити напрямок лінії"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
2165msgid "Reverse the direction of all selected ways."
2166msgstr "Змінити напрямок всіх позначених ліній"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
2169msgid "Please select at least one way."
2170msgstr "Будь ласка, оберіть, принаймні, одну лінію."
2171
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
2173msgid "Reverse ways"
2174msgstr "Змінити напрямок ліній"
2175
2176#. Strings in JFileChooser
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:362
2181#: build/specialmessages.java:78
2182#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
2183#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
2184#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:237
2185#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
2186#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1418
2187msgid "Save"
2188msgstr "Зберегти"
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
2192msgid "Save the current data."
2193msgstr "Зберегти поточні дані."
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:48
2196#, java-format
2197msgid "File {0} exists. Overwrite?"
2198msgstr "Файл {0} існує. Перезаписати?"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
2201msgid "No Exporter found! Nothing saved."
2202msgstr "Транслятор не знайдений. Нічого не збережено."
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
2205msgid "Empty document"
2206msgstr "Порожній документ"
2207
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:114
2209msgid "Save anyway"
2210msgstr "Всеодно зберегти"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:116
2213msgid "The document contains no data."
2214msgstr "Документ не містить даних."
2215
2216#. I18N: Display title of the window showing conflicts
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
2218msgid "Conflicts"
2219msgstr "Конфлікти"
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
2222msgid "Reject Conflicts and Save"
2223msgstr "Відкинути конфлікти та зберегти"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:130
2226msgid ""
2227"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
2228"if you rejected all. Continue?"
2229msgstr ""
2230"Є невирішені конфлікти. Конфлікти не будуть зберігатися і оброблятися, ніби "
2231"ви відкинули їх всі. Продовжити?"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:142
2234msgid "Save OSM file"
2235msgstr "Зберегти файл OSM"
2236
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:144
2238msgid "Save GPX file"
2239msgstr "Зберегти файл GPX"
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:145
2242msgid "Save Layer"
2243msgstr "Зберегти шар"
2244
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:377
2248msgid "Save As..."
2249msgstr "Зберегти як…"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
2253msgid "Save the current data to a new file."
2254msgstr "Зберегти поточні дані в новий файл."
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
2258msgid "Select All"
2259msgstr "Виділити все"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2262msgid ""
2263"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2264"objects too."
2265msgstr ""
2266"Виділити всі відновлені об’єкти шару даних. Також будуть виділені неповні "
2267"об’єкти."
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
2270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
2271msgid "Show Status Report"
2272msgstr "Показати звіт про стан"
2273
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
2275msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
2276msgstr ""
2277"Показує звіт про стан, що містить корисну інформацію, яку можна прикріпити "
2278"до повідомлення про помилку"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
2281#, java-format
2282msgid "Help: {0}"
2283msgstr "Довідка: {0}"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:117
2286msgid "Status Report"
2287msgstr "Звіт про стан"
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
2290msgid "Copy to clipboard and close"
2291msgstr "Скопіювати в буфер і закрити"
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:66
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:535
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:137
2299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979
2300#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
2301#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
2302#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1394
2303msgid "Close"
2304msgstr "Закрити"
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:36
2307msgid "Simplify Way"
2308msgstr "Спростити лінію"
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:36
2311msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
2312msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:49
2315#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
2316msgid "Please select at least one way to simplify."
2317msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для спрощення."
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:59
2320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2324#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
2325msgid "Yes"
2326msgstr "Так"
2327
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:61
2329#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
2330msgid "Simplify all selected ways"
2331msgstr "Спростити всі виділені лінії"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:67
2334#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
2335#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
2336msgid "Cancel operation"
2337msgstr "Відмінити операцію"
2338
2339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:74
2340#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
2341#, java-format
2342msgid ""
2343"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
2344msgstr ""
2345"Виділення містить лінії у кількості {0} шт. Ви впевнені, що треба спростити "
2346"їх всі?"
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:77
2349#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
2350msgid "Simplify ways?"
2351msgstr "Спростити лінії?"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114
2354#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:196
2355#, java-format
2356msgid "Simplify {0} way"
2357msgid_plural "Simplify {0} ways"
2358msgstr[0] "Спростити {0} лінію"
2359msgstr[1] "Спростити {0} лінії"
2360msgstr[2] "Спростити {0} ліній"
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:189
2363#, java-format
2364msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
2365msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
2366msgstr[0] "Спростити лінію (вилучити {0} точку)"
2367msgstr[1] "Спростити лінію (вилучити {0} точки)"
2368msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
2369
2370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
2372msgid "Split Way"
2373msgstr "Розділити лінію"
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2376msgid "Split a way at the selected node."
2377msgstr "Розділити лінію у виділеній точці"
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
2380msgid ""
2381"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
2382msgstr ""
2383"Поточне виділення неможливо використати для розділення - не виділено точку."
2384
2385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
2386#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
2387msgid "The selected nodes do not share the same way."
2388msgstr "Виділені точки не є частиною однієї лінії."
2389
2390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
2391#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
2392msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2393msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2394msgstr[0] "Виділена точка не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2395msgstr[1] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2396msgstr[2] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2397
2398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:140
2399#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
2400msgid ""
2401"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
2402"way also."
2403msgid_plural ""
2404"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
2405"way also."
2406msgstr[0] ""
2407"Є кілька ліній, що використовують точку, яку ви виділили. Будь ласка, "
2408"виділіть також лінію."
2409msgstr[1] ""
2410"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2411"виділіть також лінію."
2412msgstr[2] ""
2413"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2414"виділіть також лінію."
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
2418msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2419msgstr "Щоб розділити замкнену лінію, виділіть не менше двох точок."
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
2422msgid ""
2423"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2424"middle of the way.)"
2425msgstr ""
2426"Лінію неможливо розділити у виділених точках. (Виділіть точки в середині "
2427"лінії)."
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:446
2430#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:479
2431msgid ""
2432"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
2433"should verify this and correct it when necessary.</html>"
2434msgstr ""
2435"<html>Роль, заснована на участі у зв’язках, була скопійована у всі нові "
2436"лінії.<br>Результат необхідно перевірити і виправити, якщо буде потрібно.</"
2437"html>"
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:452
2440#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:485
2441msgid ""
2442"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
2443"this and correct it when necessary.</html>"
2444msgstr ""
2445"<html>Член зв’язку був скопійований у всі нові лінії. <br> Результат "
2446"потрібно перевірити та виправити за потреби.</html>"
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:459
2449#, java-format
2450msgid "Split way {0} into {1} parts"
2451msgstr "Розділити лінію {0} на {1} частин"
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
2455msgid "Toggle GPX Lines"
2456msgstr "Показати/сховати лінії GPX"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2459msgid "Draw lines between raw gps points."
2460msgstr "Показувати лінії між точками треків GPS."
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2463#, java-format
2464msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
2465msgstr "Включити/виключити загальні параметри: \"{0}\"."
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
2469msgid "UnGlue Ways"
2470msgstr "Роз’єднати лінії"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2473msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
2474msgstr "Дублювати точки, що використовуються кількома лініями"
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:86
2477msgid "This node is not glued to anything else."
2478msgstr "Ця точка ні до чого не прикріплена."
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
2481msgid "None of these nodes are glued to anything else."
2482msgstr "Жодна з цих точок ні до чого не прикріплена."
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
2485msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
2486msgstr ""
2487"Жодна з цих точок, що знаходяться на лініях, ні до чого не прикріплена."
2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
2490msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
2491msgstr "Виділені об’єкти неможливо роз’єднати."
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
2494msgid "Select either:"
2495msgstr "Виберіть один з варіантів:"
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:125
2498msgid "* One tagged node, or"
2499msgstr "* Одна точка с теґами, або"
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:126
2502msgid "* One node that is used by more than one way, or"
2503msgstr "* Одна точка, що використовується декількома лініям, або"
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:127
2506msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
2507msgstr ""
2508"* Одна точка, що використовується декількома лініям та одною з цих ліній, або"
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:128
2511msgid ""
2512"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
2513msgstr ""
2514"* Одна лінія, що має одну чи кілька точок, що використовуються декількома "
2515"лініями, або"
2516
2517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:129
2518msgid ""
2519"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
2520msgstr ""
2521"* Одна лінія та одна чи кілька її точок, що використовуються декількома "
2522"лініями."
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:131
2525msgid ""
2526"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
2527"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
2528"their\n"
2529"own copy and all nodes will be selected."
2530msgstr ""
2531"Примітка: Якщо виділена лінія, вона отримає дублікати точок, і вони\n"
2532"будуть виділені. В іншому випадку, всі лінії отримають дублікати\n"
2533"і всі точки будуть виділені."
2534
2535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:173
2536msgid "Unglued Node"
2537msgstr "Не прикріплена точка"
2538
2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:377
2540#, java-format
2541msgid "Dupe into {0} nodes"
2542msgstr "Дублювати у {0} точок"
2543
2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:400
2545#, java-format
2546msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
2547msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
2548msgstr[0] "Створити {1} копію точки {0}"
2549msgstr[1] "Створити {1} копії точок {0}"
2550msgstr[2] "Створити {1} копій точок {0}"
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:427
2553msgid "Unglue confirmation"
2554msgstr "Підтвердження роз’єднання"
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:428
2557msgid ""
2558"You are about to unglue nodes outside of the area you have downloaded."
2559"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
2560"might use them.<br>Do you really want to unglue?"
2561msgstr ""
2562"Ви намагаєтесь роз’єднати точки по за межами завантаженої ділянки.<br>Це "
2563"може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть їх "
2564"використовувати.<br>Ви дійсно бажаєте роз’єднати?"
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:433
2567msgid ""
2568"You are about to unglue incomplete objects.<br>This will cause problems "
2569"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to unglue?"
2570msgstr ""
2571"Ви намагаєтесь роз’єднати неповні об’єкти.<br>Це може викликати проблеми, "
2572"тому що ви не бачите їх повністю.<br>Ви дійсно бажаєте роз’єднати?"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:368
2577#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
2578msgid "Undo"
2579msgstr "Відмінити"
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2582msgid "Undo the last action."
2583msgstr "Відмінити останню дію."
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
2587msgid "Unselect All"
2588msgstr "Скинути виділення"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2591msgid "Unselect all objects."
2592msgstr "Скинути виділення зі всіх об’єктів"
2593
2594#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
2595#. the correct group in
2596#. Add extra shortcut C-S-a
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2598msgid "Unselect All (Focus)"
2599msgstr "Скинути виділення (Фокус)"
2600
2601#. Add extra shortcut ESCAPE
2602#.
2603#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
2604#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
2605#. * for now this is a reasonable approximation.
2606#.
2607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
2608msgid "Unselect All (Escape)"
2609msgstr "Скинути виділення (Escape)"
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
2612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
2613msgid "Update data"
2614msgstr "Оновити дані"
2615
2616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
2617msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
2618msgstr "Оновлює об’єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера."
2619
2620#. bounds defined? => use the bbox downloader
2621#.
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1288
2624#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
2625#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:881
2626msgid "Download data"
2627msgstr "Отримати дані"
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
2631msgid "Update modified"
2632msgstr "Оновити змінене"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
2635msgid ""
2636"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
2637msgstr ""
2638"Оновити поточні змінені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
2641msgid "No current dataset found"
2642msgstr "Поточний набір даних не знайдено"
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
2645#, java-format
2646msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
2647msgstr "Об’єкта з ідентифікатором {0} немає в поточному наборі даних"
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
2651msgid "Update selection"
2652msgstr "Оновити виділене"
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
2655msgid ""
2656"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
2657msgstr ""
2658"Оновити поточні виділені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
2661msgid "There are no selected objects to update."
2662msgstr "Немає вибраних для оновлення об’єктів."
2663
2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
2665msgid "Selection empty"
2666msgstr "Вибірка порожня"
2667
2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89
2670msgid "Upload data"
2671msgstr "Надіслати дані на сервер"
2672
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
2674msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
2675msgstr "Надіслати всі зміни з активного шару на сервер OSM"
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
2678#, java-format
2679msgid ""
2680"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
2681"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
2682msgstr ""
2683"<html>Дані, що надсилаються, мають нерозв’язані конфлікти у шарі ''{0}''."
2684"<br>Спочатку розв’яжіть конфлікти.</html>"
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:97
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:114
2689msgid "No changes to upload."
2690msgstr "Немає змін для надсилання."
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:196
2693msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2694msgstr "Нічого надсилати. Сопчатку отримайте деякі дані."
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:43
2697msgid "Upload selection"
2698msgstr "Надіслати на сервер виділене"
2699
2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
2701msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
2702msgstr "Надіслати на сервер OSM всі зміни виділених об’єктів."
2703
2704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:254
2705msgid "Checking parents for deleted objects"
2706msgstr "Перевірка батьків об’єкті, що вилучаються"
2707
2708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:313
2709#, java-format
2710msgid "Reading parents of ''{0}''"
2711msgstr "Читання батьків для \"{0}\""
2712
2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:319
2714msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
2715msgstr "Перевірка на вилучених батьків у локальному наборі даних"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
2719msgid "Validation"
2720msgstr "Перевірка"
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2723msgid "Performs the data validation"
2724msgstr "Перевірити дані"
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
2727msgid "Validating"
2728msgstr "Перевірка"
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
2731#, java-format
2732msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
2733msgstr "Тест {0}/{1}: Виконується {2}"
2734
2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
2736msgid "Updating ignored errors ..."
2737msgstr "Оновлення проігнорованих помилок…"
2738
2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21
2740msgid "Viewport Following"
2741msgstr "Центрування мапи у вікні перегляду"
2742
2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:23
2744msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
2745msgstr ""
2746"Увімкнути/вимкнути автоматичне переміщення мапи до останньої точки "
2747"розташування"
2748
2749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:24
2750msgid "Toggle Viewport Following"
2751msgstr "Центрування мапи у вікні перегляду"
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:96
2755msgid "Wireframe View"
2756msgstr "Каркас"
2757
2758#. no icon
2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28
2760msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
2761msgstr ""
2762"Дозволити/заборонити відтворення зображення мапи тільки у вигляді каркасу"
2763
2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
2765msgid "Toggle Wireframe view"
2766msgstr "Показати/приховати каркас"
2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
2771msgid "Zoom In"
2772msgstr "Наблизити"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
2776msgid "Zoom Out"
2777msgstr "Віддалити"
2778
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2781msgctxt "audio"
2782msgid "Back"
2783msgstr "Назад"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2786msgctxt "audio"
2787msgid "Jump back."
2788msgstr "Перемотати назад."
2789
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
2797#, java-format
2798msgid "Audio: {0}"
2799msgstr "Звук: {0}"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
2803msgctxt "audio"
2804msgid "Faster"
2805msgstr "Швидше"
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2808msgctxt "audio"
2809msgid "Faster Forward"
2810msgstr "Грати швидше."
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2814msgctxt "audio"
2815msgid "Forward"
2816msgstr "Вперед"
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2819msgctxt "audio"
2820msgid "Jump forward"
2821msgstr "Перемотати вперед"
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2825msgctxt "audio"
2826msgid "Next Marker"
2827msgstr "Наступна мітка"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2830msgctxt "audio"
2831msgid "Play next marker."
2832msgstr "Відтворити наступну мітку."
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2836msgctxt "audio"
2837msgid "Play/Pause"
2838msgstr "Відтворення/пауза"
2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2841msgid "Play/pause audio."
2842msgstr "Відтворити/призупинити звук."
2843
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2846msgctxt "audio"
2847msgid "Previous Marker"
2848msgstr "Попередня мітка"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2851msgctxt "audio"
2852msgid "Play previous marker."
2853msgstr "Відтворити попередні мітку."
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
2857msgctxt "audio"
2858msgid "Slower"
2859msgstr "Повільніше"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2862msgctxt "audio"
2863msgid "Slower Forward"
2864msgstr "Відтворювати повільніше."
2865
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
2867msgid "Downloading GPS data"
2868msgstr "Отримання GPS-даних"
2869
2870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
2871msgid "Downloaded GPX Data"
2872msgstr "Отримані GPX-дані"
2873
2874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:79
2875msgid "Downloading data"
2876msgstr "Отримання даних"
2877
2878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:91
2879#, java-format
2880msgid ""
2881"Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}"
2882msgstr ""
2883"Ігнорування винятку, тому що завантаження було відмінене. Було винятком: {0}"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139
2886msgid "No data found in this area."
2887msgstr "У цьому місці немає даних."
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
2890#, java-format
2891msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
2892msgstr "Отримання {0} з {1} ({2} лишилось)"
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
2895msgid "Updating data"
2896msgstr "Оновлення даних"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
2899msgid "Check on the server"
2900msgstr "Перевірити на сервері"
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
2903msgid ""
2904"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
2905"server"
2906msgstr ""
2907"Натисніть, щоб перевірити, чи не вилучені на сервері об’єкти з вашого "
2908"локального набору даних"
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:121
2912msgid "Ignore"
2913msgstr "Ігнорувати"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
2916msgid "Click to abort and to resume editing"
2917msgstr "Натисніть, щоб скасувати процес та продовжити правку"
2918
2919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
2920#, java-format
2921msgid ""
2922"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
2923"server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
2924"report a conflict."
2925msgid_plural ""
2926"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
2927"server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
2928"report a conflict."
2929msgstr[0] ""
2930"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера."
2931"<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить "
2932"про наявність конфлікту."
2933msgstr[1] ""
2934"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера."
2935"<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2936"наявність конфліктів."
2937msgstr[2] ""
2938"У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера."
2939"<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2940"наявність конфліктів."
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
2943#, java-format
2944msgid ""
2945"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
2946msgid_plural ""
2947"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
2948msgstr[0] ""
2949"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єкта на сервері."
2950msgstr[1] ""
2951"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2952msgstr[2] ""
2953"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
2956#, java-format
2957msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
2958msgstr "Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб ігнорувати.</html>"
2959
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
2961msgid "Deleted or moved objects"
2962msgstr "Вилучені та переміщені об’єкти"
2963
2964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
2965#, java-format
2966msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
2967msgstr "Під час масивного завантаження виникли наступні помилки: {0}"
2968
2969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
2970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
2971msgid "Errors during download"
2972msgstr "Помилки під час отримання даних з сервера"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:327
2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:478
2977#, java-format
2978msgid "There was {0} conflict during import."
2979msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
2980msgstr[0] "Стався {0} конфлікт під час імпорту."
2981msgstr[1] "Сталося {0} конфлікти під час імпорту."
2982msgstr[2] "Сталося {0} конфліктів під час імпорту."
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184
2985msgid "Conflict during download"
2986msgid_plural "Conflicts during download"
2987msgstr[0] "Конфлікт під час отримання даних з сервера"
2988msgstr[1] "Конфлікти під час отримання даних з сервера"
2989msgstr[2] "Конфліктів під час отримання даних з сервера"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233
2992#, java-format
2993msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
2994msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків точки {2}"
2995
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:234
2997#, java-format
2998msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
2999msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків лінії {2}"
3000
3001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235
3002#, java-format
3003msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
3004msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків зв’язку {2}"
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
3007msgid "Error during download"
3008msgstr "Помилка під час завантаження з сервера"
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94
3011msgid "Delete Mode"
3012msgstr "Режим вилучення"
3013
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
3015msgid "Delete nodes or ways."
3016msgstr "Стерти точки або лінії."
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:124
3022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:151
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
3024#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96
3025#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
3026#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
3027#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
3028#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
3029#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64
3030#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
3031#, java-format
3032msgid "Mode: {0}"
3033msgstr "Режим {0}"
3034
3035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:289
3036msgid ""
3037"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
3038"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
3039msgstr ""
3040"Натисніть для вилучення. Shift: вилучити відрізок. Alt: не вилучати точки, "
3041"що не використовуються, під час вилучення лінії. Ctrl: вилучити об’єкти, що "
3042"посилаються на елементи, що вилучаються."
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
3046msgid "Draw"
3047msgstr "Креслити"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
3050msgid "Draw nodes"
3051msgstr "Креслити точки"
3052
3053#. Add extra shortcut N
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:87
3055msgid "Mode: Draw Focus"
3056msgstr "Режим: Зобразити Фокус"
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
3059msgid "Cannot add a node outside of the world."
3060msgstr "Неможливо додати точку поза світом."
3061
3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
3063msgid "Add node"
3064msgstr "Додати точку"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
3067msgid "Add node into way"
3068msgstr "Додати точку до лінії"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:494
3071msgid "Connect existing way to node"
3072msgstr "Приєднати існуючу лінію до точки"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:496
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:370
3076msgid "Add a new node to an existing way"
3077msgstr "Додати нову точку до існуючої лінії"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:498
3080msgid "Add node into way and connect"
3081msgstr "Додати точку до лінії та приєднати"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
3084msgid "Create new node."
3085msgstr "Створити нову точку."
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:893
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:917
3089msgid "Select node under cursor."
3090msgstr "Виділити точку під курсором."
3091
3092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:895
3093#, java-format
3094msgid "Insert new node into way."
3095msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
3096msgstr[0] "Вставити нову точку в лінію."
3097msgstr[1] "Вставити нову точку в {0} лінії"
3098msgstr[2] "Вставити нову точку в {0} ліній"
3099
3100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:905
3101msgid "Start new way from last node."
3102msgstr "Почати нову лінію з останньої точки."
3103
3104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:907
3105msgid "Continue way from last node."
3106msgstr "Продовжити лінію з останньої точки."
3107
3108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:919
3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:930
3110msgid "Finish drawing."
3111msgstr "Закінчити креслення."
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129
3115msgid "Extrude"
3116msgstr "Видавлювання"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
3119msgid "Create areas"
3120msgstr "Створити мультиполігон видавлюванням"
3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:140
3123msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
3124msgstr ""
3125"Перемістить відрізок уздовж його перпендикуляра, потім відпустіть кнопку "
3126"миші."
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:142
3129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:144
3130msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
3131msgstr ""
3132"Накреслить прямокутник потрібного розміру, потім відпустіть кнопку миші."
3133
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:146
3135msgid ""
3136"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
3137"its normal, Alt-drag to create a new rectangle, double click to add a new "
3138"node."
3139msgstr ""
3140"Потягніть відрізок лінії, щоб зробити прямокутник. Щоб витягнути відрізок "
3141"вздовж його перпендикуляру натисніть Ctrl і потягніть. Для створення нового "
3142"прямокутника тягніть затиснувши Alt, подвійне клацання додає нову точку."
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:354
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:422
3146msgid "Extrude Way"
3147msgstr "Видавити лінію"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:123
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:124
3151msgid "Parallel"
3152msgstr "Паралельні лінії"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:123
3155msgid "Make parallel copies of ways"
3156msgstr "Створити паралельну копію лінії"
3157
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:182
3159msgid ""
3160"Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
3161"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
3162msgstr ""
3163"Виділіть лінії у режимі Виділення. Потягніть виділені лінії чи одну лінію "
3164"для створення її паралельної копії (Alt керує збереженням теґів)"
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:184
3167msgid "Hold Ctrl to toggle snapping"
3168msgstr "Утримуйте Ctrl для перемикання прив’язки"
3169
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:534
3171msgid ""
3172"ParallelWayAction\n"
3173"The ways selected must form a simple branchless path"
3174msgstr ""
3175"ParallelWayAction\n"
3176"Виділені лінії повинні формувати простий, без відгалужень, шлях"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:536
3179msgid "Make parallel way error"
3180msgstr "Зробити помилку для паралельних ліній"
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:28
3183msgid "Drag play head"
3184msgstr "Перетягнути повзунок"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:83
3187msgid ""
3188"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
3189"+release to synchronize audio at that point."
3190msgstr ""
3191"Перетягніть повзунок до треку для його програвання з відповідного місця; "
3192"Shift: для синхронізування звуку з цією точкою."
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:150
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:151
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:289
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:307
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:356
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:279
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:171
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:109
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
3203#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
3204#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99
3205#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57
3206#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
3207msgid "Select"
3208msgstr "Вибрати"
3209
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:150
3211msgid "Select, move, scale and rotate objects"
3212msgstr "Виділення, переміщення, масштабування та поворот об’єктів"
3213
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:405
3215#, java-format
3216msgid "Add and move a virtual new node to way"
3217msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
3218msgstr[0] "Додати та перемістити нову віртуальну точку"
3219msgstr[1] "Додати та перемістити нову віртуальну точку на {0} лінії"
3220msgstr[2] "Додати та перемістити нову віртуальну точку {0} ліній"
3221
3222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:755
3223msgid "Move elements"
3224msgstr "Перемістити елементи"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:756
3227msgid "Move them"
3228msgstr "Перемістити"
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:756
3231msgid "Undo move"
3232msgstr "Відмінити переміщення"
3233
3234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:758
3235#, java-format
3236msgid ""
3237"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
3238"an error.\n"
3239"Really move them?"
3240msgstr ""
3241"Ви перемістили більше ніж {0} елементів. Переміщення великої кількості "
3242"елементів\n"
3243"часто призводить до виникнення помилок. Дійсно перемістити їх ?"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:918
3246msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
3247msgstr "Відпустіть кнопку миші для вибору об’єктів в прямокутнику."
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:920
3250msgid ""
3251"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
3252msgstr ""
3253"Відпустіть кнопку миші, щоб припинити переміщення. Натисніть Ctrl для "
3254"об’єднання з найближчою точкою."
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:922
3257msgid "Release the mouse button to stop rotating."
3258msgstr "Відпустіть кнопку миші, щоб зупинити обертання."
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:924
3261msgid "Release the mouse button to stop scaling."
3262msgstr "Відпустіть кнопку миші для припинення масштабування."
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:926
3265msgid ""
3266"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
3267"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
3268msgstr ""
3269"Пересувайте об’єкти перетягуючи їх; використовуйте Shift, щоб додати до "
3270"об’єкт до виділених (Ctrl для виключення із обраного); Shift-Ctrl — дозволяє "
3271"обертати об’єкти; Alt-Ctrl — для масштабуваня; або виділіть інше"
3272
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
3275msgid "Zoom"
3276msgstr "Масштаб"
3277
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
3279msgid "Zoom and move map"
3280msgstr "Змінювати масштаб та пересувати мапу"
3281
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
3283msgid ""
3284"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
3285"move zoom with right button"
3286msgstr ""
3287"Зміна масштабу коліщатком миші, чи Ctrl+. або Ctrl+,; пересування мапи — Ctrl"
3288"+стрілки (вгору/вниз/праворуч/ліворуч) або перетягуйте за допомогою правої "
3289"кнопки миші"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3292msgid "<not>"
3293msgstr "<not>"
3294
3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3296msgid "<or>"
3297msgstr "<or>"
3298
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3300msgid "<left parent>"
3301msgstr "<left parent>"
3302
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3304msgid "<right parent>"
3305msgstr "<right parent>"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3308msgid "<colon>"
3309msgstr "<colon>"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3312msgid "<equals>"
3313msgstr "<equals>"
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
3316msgid "<key>"
3317msgstr "<key>"
3318
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
3320msgid "<question mark>"
3321msgstr "<question mark>"
3322
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:53
3324msgid "<end-of-file>"
3325msgstr "<end-of-file>"
3326
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
3329msgid "Search..."
3330msgstr "Пошук…"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
3333msgid "Search for objects."
3334msgstr "Пошук об’єктів"
3335
3336#. -- prepare the combo box with the search expressions
3337#.
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
3339msgid "Filter string:"
3340msgstr "Рядок фільтрування:"
3341
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
3343msgid "Search string:"
3344msgstr "Рядок для пошуку:"
3345
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
3347msgid "Enter the search expression"
3348msgstr "Введіть вираз для пошуку"
3349
3350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
3351msgid "replace selection"
3352msgstr "замінити виділене"
3353
3354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
3355msgid "add to selection"
3356msgstr "додати до виділеного"
3357
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:176
3359msgid "remove from selection"
3360msgstr "прибрати з виділеного"
3361
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
3363msgid "find in selection"
3364msgstr "знайти у виділеному"
3365
3366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
3367msgid "case sensitive"
3368msgstr "з врахуванням регістру"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
3371msgid "all objects"
3372msgstr "усі об’єкти"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
3375msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
3376msgstr "Також включати в результати пошуку вилучені та неповні об’єкти."
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3379msgid "regular expression"
3380msgstr "регулярний вираз"
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
3383msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
3384msgstr ""
3385"<b>Baker Street</b> — ''Baker'' та ''Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
3388msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
3389msgstr ""
3390"<b>\"Baker Street\"</b> — ''Baker Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3391
3392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
3393msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
3394msgstr "<b>name:Bak</b> — ''Bak'' будь-де в назві."
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
3397msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
3398msgstr "<b>type=route</b> — ключ ''type'' з точним значенням ''route''."
3399
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
3401msgid ""
3402"<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
3403"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3404msgstr ""
3405"<b>type=*</b> — ключ ''type'' з будь-яким значенням. Також спробуйте "
3406"<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
3409msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
3410msgstr "<b>-name:Bak</b> — назва не містить ''Bak''."
3411
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210
3413msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
3414msgstr "<b>oneway?</b> — oneway=yes, true, 1 чи on"
3415
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211
3417msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
3418msgstr "<b>foot:</b> — key=foot встановити в будь-яке значення."
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:212
3421msgid "Special targets"
3422msgstr "Спеціальні цілі"
3423
3424#. I18n: don't translate the bold text keyword
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:213
3426msgid ""
3427"<b>type:</b>... - objects with corresponding type (<b>node</b>, <b>way</b>, "
3428"<b>relation</b>)"
3429msgstr ""
3430"<b>type:</b>… - об’єкти, які відповідають типу (<b>node</b>, <b>way</b>, "
3431"<b>relation</b>)"
3432
3433#. I18n: don't translate the bold text keyword
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:214
3435msgid "<b>user:</b>... - objects changed by user"
3436msgstr "<b>user:</b>… - об’єкти, які змінив користувач"
3437
3438#. I18n: don't translate the bold text keyword
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:215
3440msgid "<b>user:anonymous</b> - objects changed by anonymous users"
3441msgstr "<b>user:anonymous</b> - об’єкти змінені анонімними користувачами"
3442
3443#. I18n: don't translate the bold text keyword
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
3445msgid "<b>id:</b>... - objects with given ID (0 for new objects)"
3446msgstr "<b>id:</b>… - об’єкти зі вказаним ID (0 для нових об’єктів)"
3447
3448#. I18n: don't translate the bold text keyword
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217
3450msgid ""
3451"<b>version:</b>... - objects with given version (0 objects without an "
3452"assigned version)"
3453msgstr "<b>version:</b>… - об’єкти зі вказаною версією(0 - об’єкти без версії)"
3454
3455#. I18n: don't translate the bold text keyword
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218
3457msgid ""
3458"<b>changeset:</b>... - objects with given changeset id (0 objects without "
3459"assigned changeset)"
3460msgstr ""
3461"<b>changeset:</b>… - об’єкти з вказаного набору змін (0 - об’єкти без "
3462"призначеного набору змін)"
3463
3464#. I18n: don't translate the bold text keyword
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
3466msgid ""
3467"<b>nodes:</b>... - objects with given number of nodes (<b>nodes:</b>count, "
3468"<b>nodes:</b>min-max, <b>nodes:</b>min- or <b>nodes:</b>-max)"
3469msgstr ""
3470"<b>nodes:</b>… - об’єкти з заданою кількістю точок (<b>nodes:</b>число, "
3471"<b>nodes:</b>мін-макс, <b>nodes:</b>мин- або <b>nodes:</b>-макс)"
3472
3473#. I18n: don't translate the bold text keyword
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:220
3475msgid ""
3476"<b>tags:</b>... - objects with given number of tags (<b>tags:</b>count, "
3477"<b>tags:</b>min-max, <b>tags:</b>min- or <b>tags:</b>-max)"
3478msgstr ""
3479"<b>tags:</b>… - об’єкти із вказаною кількістю теґів (<b>nodes:</b>число, "
3480"<b>nodes:</b>мін-макс, <b>nodes:</b>мин- або <b>nodes:</b>-макс)"
3481
3482#. I18n: don't translate the bold text keyword
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
3484msgid "<b>role:</b>... - objects with given role in a relation"
3485msgstr "<b>role:</b>… - об’єкти із вказаною роллю в зв’язку"
3486
3487#. I18n: don't translate the bold text keyword
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:222
3489msgid ""
3490"<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (2009-11-12T14:51:09Z, "
3491"2009-11-12 or T14:51 ...)"
3492msgstr ""
3493"<b>timestamp:</b>… - об’єкти з вказаною міткою часу (2009-11-12T14:51:09Z, "
3494"2009-11-12 або T14:51 …)"
3495
3496#. I18n: don't translate the bold text keyword
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:223
3498msgid ""
3499"<b>areasize:</b>... - closed ways with given area in m² (<b>areasize:</b>min-"
3500"max or <b>areasize:</b>max)"
3501msgstr ""
3502"<b>areasize:</b>... - замкнені лінії в зазначеній ділянці м² (<b>areasize:</"
3503"b>мін-макс або <b>areasize:</b>макс)"
3504
3505#. I18n: don't translate the bold text keyword
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:224
3507msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
3508msgstr "<b>modified</b> — усі змінені об’єкти"
3509
3510#. I18n: don't translate the bold text keyword
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:225
3512msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
3513msgstr "<b>selected</b> — усі виділені об’єкти"
3514
3515#. I18n: don't translate the bold text keyword
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:226
3517msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
3518msgstr "<b>incomplete</b> — всі неповні об’єкти"
3519
3520#. I18n: don't translate the bold text keyword
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:227
3522msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
3523msgstr "<b>untagged</b> — всі об’єкти без теґів"
3524
3525#. I18n: don't translate the bold text keyword
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:228
3527msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)"
3528msgstr "<b>closed</b> — усі замкнені лінії (точка не вважається замкненою)"
3529
3530#. I18n: don't translate the bold text keyword
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:229
3532msgid ""
3533"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
3534msgstr ""
3535"<b>child <i>вираз</i></b> — усі нащадки, об’єктів що відповідають виразу"
3536
3537#. I18n: don't translate the bold text keyword
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:230
3539msgid ""
3540"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
3541msgstr ""
3542"<b>parent <i>вираз</i></b> — усі батьки, об’єктів що відповідають виразу"
3543
3544#. I18n: don't translate the bold text keyword
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:231
3546msgid ""
3547"<b>(all)indownloadedarea</b> - objects (and all its way nodes / relation "
3548"members) in downloaded area"
3549msgstr ""
3550"<b>(all)indownloadedarea</b> - об’єкти (та всі точки точки ліній/члени "
3551"зв’язків) у завантаженій ділянці"
3552
3553#. I18n: don't translate the bold text keyword
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232
3555msgid ""
3556"<b>(all)inview</b> - objects (and all its way nodes / relation members) in "
3557"current view"
3558msgstr ""
3559"<b>(all)inview</b> - об’єкти (та всі точки точки ліній/члени зв’язків) у "
3560"поточному виді"
3561
3562#. I18n: don't translate the bold text keyword
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:233
3564msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
3565msgstr ""
3566"Використовуйте <b>|</b> або <b>OR</b> щоб об’єднати вираження логічним «або»"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234
3569msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
3570msgstr ""
3571"Використовуйте <b>\"</b> для написання операторів (наприклад, якщо ключ "
3572"містить <b>:</b>)"
3573
3574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:236
3575msgid ""
3576"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
3577"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
3578msgstr ""
3579"В середині рядків в лапках, перед символами <b>\"</b> та <b>\\</b> треба "
3580"ставити додатковий зворотній слеш (ось так: <b>\\\"</b> и <b>\\\\</b>)."
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:237
3583msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
3584msgstr "Використовуйте <b>(</b> та <b>)</b> для групування виразів"
3585
3586#. Strings in JFileChooser
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:249
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:65
3590#: build/specialmessages.java:60
3591#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:81
3592#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
3593#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
3594msgid "Filter"
3595msgstr "Фільтр"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:249
3598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:253
3599msgid "Search"
3600msgstr "Пошук"
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:251
3603msgid "Submit filter"
3604msgstr "Додати фільтр"
3605
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:251
3607msgid "Start Search"
3608msgstr "Почати пошук"
3609
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:263
3611#, java-format
3612msgid ""
3613"Search expression is not valid: \n"
3614"\n"
3615" {0}"
3616msgstr ""
3617"Помилковий вираз для пошуку: \n"
3618"\n"
3619" {0}"
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:264
3622msgid "Invalid search expression"
3623msgstr "Помилковий вираз для пошуку"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:440
3626#, java-format
3627msgid "No match found for ''{0}''"
3628msgstr "Не знайдено збігів для ''{0}''"
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:442
3631#, java-format
3632msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3633msgstr "До виділеного нічого не додано в результаті пошуку ''{0}''"
3634
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:444
3636#, java-format
3637msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3638msgstr "Нічого не вилучено з виділеного в результаті пошуку ''{0}''"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:446
3641#, java-format
3642msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
3643msgstr "У виділеному нічого не знайдено під час пошуку ''{0}''"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:456
3646#, java-format
3647msgid "Found {0} matches"
3648msgstr "Знайдено {0} збігів"
3649
3650#. case sensitive
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:489
3652msgctxt "search"
3653msgid "CS"
3654msgstr "з урахуванням регістру"
3655
3656#. case insensitive
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:490
3658msgctxt "search"
3659msgid "CI"
3660msgstr "без урахування регістру"
3661
3662#. regex search
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:492
3664msgctxt "search"
3665msgid "RX"
3666msgstr "пошук за виразом"
3667
3668#. all elements
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:494
3670msgctxt "search"
3671msgid "A"
3672msgstr "Всі"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:53
3675#, java-format
3676msgid ""
3677"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
3678"\n"
3679"{2}"
3680msgstr ""
3681"Помилка у виразі \"{0}\" у позиції {1}, повний текст помилки:\n"
3682"\n"
3683"{2}"
3684
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:54
3686#, java-format
3687msgid ""
3688"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
3689"\n"
3690"{1}"
3691msgstr ""
3692"Помилка розбору регулярного виразу \"{0}\":\n"
3693"\n"
3694"{1}"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:290
3697msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
3698msgstr ""
3699"Ключ не може бути порожнім, коли використовується оператор з теґом. Приклад "
3700"використання: ключ=значення"
3701
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:476
3703#, java-format
3704msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
3705msgstr ""
3706"Невідомий тип елементу: {0}. Дозволені значення: точка, лінія або зв’язко"
3707
3708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:796
3709#, java-format
3710msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
3711msgstr "епередбачений елемент. Очікувалось {0}, знайдено {1}"
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:811
3714#, java-format
3715msgid "Unexpected token: {0}"
3716msgstr "Непередбачена конструкція: {0}"
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:822
3719msgid "Missing parameter for OR"
3720msgstr "Відсутній параметр для OR"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:847
3723msgid "Missing operator for NOT"
3724msgstr "Відсутній параметр для NOT"
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:854
3727msgid "Primitive id expected"
3728msgstr "Очікується ідентифікатор елемента"
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:856
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:859
3732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:862
3733msgid "Range of numbers expected"
3734msgstr "Очікується діапазон чисел"
3735
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:865
3737msgid "Changeset id expected"
3738msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін"
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:867
3741msgid "Version expected"
3742msgstr "Очікується версія"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
3745#, java-format
3746msgid ""
3747"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
3748msgstr ""
3749"Попередження: автоматичне скорочення теґу ''{0}'' на вилученому об’єкті {1}"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
3752#, java-format
3753msgid ""
3754"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
3755"length {2}. Values length is {3}."
3756msgstr ""
3757"Довжина значення теґу ''{0}'' об’єкта {1} перевищує максимально дозволену "
3758"довжину {2}. Довжина значення — {3}."
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
3761msgid "Precondition Violation"
3762msgstr "Порушення передумов"
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
3765#, java-format
3766msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
3767msgstr ""
3768"{0} точок у лінії {1} перевищують максимально допустиму кількість точок {2}"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
3771msgid "API Capabilities Violation"
3772msgstr "Порушення можливостей API"
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
3775msgid "Cyclic dependency between relations:"
3776msgstr "Циклічні залежності між зв’язками:"
3777
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
3779#, java-format
3780msgid ""
3781"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
3782"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
3783"dependency.</html>"
3784msgstr ""
3785"<html>{0} зв’язки створили циклічну залежність, так як вони посилаються друг "
3786"на друга.<br>JOSM не може надіслати їх на сервер. Будь ласка, виправте "
3787"зв’язки, вилучивши циклічні посилання.</html>"
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
3790msgid "Relation ..."
3791msgstr "Зв’язок…"
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
3794msgid "... refers to relation"
3795msgstr "… належить до зв’язку"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
3798msgid "Cycling dependencies"
3799msgstr "Циклічні залежності"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114
3802msgid ""
3803"The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be "
3804"careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
3805"cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to "
3806"inspect them."
3807msgstr ""
3808"Наступні попередження є результатом автоматичної перевірки.<br>Спробуйте "
3809"виправити їх, але будьте обережними (не зруйнуйте вірні дані). Якщо ви не "
3810"впевнені — проігноруйте їх.<br>Коли ви закриєте це вікно, ви зможете знайти "
3811"усі ці елементи на панелі результатів перевірки."
3812
3813#. * Error messages
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:120
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:550
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:556
3818msgid "Errors"
3819msgstr "Помилки"
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:122
3822msgid "Usually this should be fixed."
3823msgstr "Зазвичай це має бути виправлено."
3824
3825#. * Warning messages
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:123
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
3828msgid "Warnings"
3829msgstr "Попередження"
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:125
3832msgid "Fix these when possible."
3833msgstr "Виправте це у разі можливості."
3834
3835#. * Other messages
3836#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
3837#. group "Other"
3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:126
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
3841#: build/trans_presets.java:1722 build/trans_presets.java:3633
3842msgid "Other"
3843msgstr "Інше"
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:128
3846msgid "Informational warnings, expect many false entries."
3847msgstr "Інформаційне попередження, можливо багато помилкових записів."
3848
3849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135
3850msgid "Suspicious data found. Upload anyway?"
3851msgstr "Знайдено підозрілі дані, Все одно завантажувати?"
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136
3854msgid "Continue upload"
3855msgstr "Продовжити надсилання"
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
3858#, java-format
3859msgid "Add node {0}"
3860msgstr "Додати точку {0}"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
3863#, java-format
3864msgid "Add way {0}"
3865msgstr "Додати лінію {0}"
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
3868#, java-format
3869msgid "Add relation {0}"
3870msgstr "Додати зв’язок {0}"
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
3873#, java-format
3874msgid "Added {0} object"
3875msgid_plural "Added {0} objects"
3876msgstr[0] "Додано {0} об’єкт"
3877msgstr[1] "Додано {0} об’єкти"
3878msgstr[2] "Додано {0} об’єктів"
3879
3880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
3881#, java-format
3882msgid "Change node {0}"
3883msgstr "Змінити точку {0}"
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
3886#, java-format
3887msgid "Change way {0}"
3888msgstr "Змінити лінію {0}"
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
3891#, java-format
3892msgid "Change relation {0}"
3893msgstr "Змінити зв’язок {0}"
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
3896#, java-format
3897msgid "Changed nodes of {0}"
3898msgstr "Точки з {0} змінено"
3899
3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3901#, java-format
3902msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
3903msgstr "Вилучити \"{0}\" для точки ''{1}''"
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3906#, java-format
3907msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
3908msgstr "Вилучити \"{0}\" для лінії ''{1}''"
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104
3911#, java-format
3912msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
3913msgstr "Вилучити \"{0}\" для зв’язку ''{1}''"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
3916#, java-format
3917msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
3918msgstr "Встановити {0}={1} для точки ''{2}''"
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
3921#, java-format
3922msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
3923msgstr "Встановити {0}={1} для лінії ''{2}''"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111
3926#, java-format
3927msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
3928msgstr "Встановити {0}={1} для зв’язку ''{2}''"
3929
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
3931#, java-format
3932msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
3933msgstr "Вилучити \"{0}\" для {1} об’єктів"
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118
3936#, java-format
3937msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
3938msgstr "Встановити {0}={1} для {2} об’єктів"
3939
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68
3941#, java-format
3942msgid "Change relation member role for {0} {1}"
3943msgstr "Змінити роль члена зв’язку для {0} {1}"
3944
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
3946#, java-format
3947msgid ""
3948"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
3949"conflict cannot be added.</html>"
3950msgstr ""
3951"<html>Шар ''{0}'' вже містить конфлікт для об’єкта<br>''{1}''.<br>Цей "
3952"конфлікт не можливо додати.</html>"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196
3956msgid "Double conflict"
3957msgstr "Подвійний конфлікт"
3958
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
3960#, java-format
3961msgid ""
3962"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
3963"object ''{1}''."
3964msgstr ""
3965"Попередження: Шару ''{0}'' більше не існує. Не можливо вилучити конфлікт для "
3966"об’єкту ''{1}''."
3967
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
3969#, java-format
3970msgid "Add conflict for ''{0}''"
3971msgstr "Додати конфлікт для ''{0}''"
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:63
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:81
3975#, java-format
3976msgid ""
3977"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
3978msgstr "Неможливо відмінити команду ''{0}'', так як відсутній шар ''{1}''"
3979
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
3981#, java-format
3982msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
3983msgstr "Розв’язати конфлікт в позиції {0}"
3984
3985#. should not happen
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
3988msgid "Cannot resolve undecided conflict."
3989msgstr "Неможливо розв’язати невирішуваний конфлікт"
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:59
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:103
3993msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
3994msgstr "Потрібно вилучити, принаймні, один об’єкт, отримано порожній набір"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:150
3997#, java-format
3998msgid "Delete node {0}"
3999msgstr "Вилучити точку {0}"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:151
4002#, java-format
4003msgid "Delete way {0}"
4004msgstr "Вилучити лінію {0}"
4005
4006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
4007#, java-format
4008msgid "Delete relation {0}"
4009msgstr "Вилучити зв’язок {0}"
4010
4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:165
4012#, java-format
4013msgid "Delete {0} object"
4014msgid_plural "Delete {0} objects"
4015msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт"
4016msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти"
4017msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів"
4018
4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
4020#, java-format
4021msgid "Delete {0} node"
4022msgid_plural "Delete {0} nodes"
4023msgstr[0] "Вилучити {0} точку"
4024msgstr[1] "Вилучити {0} точки"
4025msgstr[2] "Вилучити {0} точок"
4026
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:171
4028#, java-format
4029msgid "Delete {0} way"
4030msgid_plural "Delete {0} ways"
4031msgstr[0] "Вилучити {0} лінію"
4032msgstr[1] "Вилучити {0} лінії"
4033msgstr[2] "Вилучити {0} ліній"
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:172
4036#, java-format
4037msgid "Delete {0} relation"
4038msgid_plural "Delete {0} relations"
4039msgstr[0] "Вилучити {0} зв’язок"
4040msgstr[1] "Вилучити {0} зв’язки"
4041msgstr[2] "Вилучити {0} зв’язків"
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:188
4044#, java-format
4045msgid "Deleted ''{0}''"
4046msgstr "Вилучено ''{0}''"
4047
4048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:430
4049#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:488
4050msgid "Delete confirmation"
4051msgstr "Підтвердження вилучення"
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:431
4054msgid ""
4055"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
4056"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
4057"might use them.<br>Do you really want to delete?"
4058msgstr ""
4059"Ви збираєтеся вилучити точки, що знаходяться за межами завантаженої ділянки."
4060"<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть "
4061"використовувати їх.<br> Чи дійсно ви бажаєте вилучити ці точки?"
4062
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:436
4064msgid ""
4065"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
4066"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
4067msgstr ""
4068"Ви збираєтеся вилучити неповні об’єкти.<br> Це може призвести до проблем, "
4069"так як ви не бачите реального об’єкта.<br>Ви дійсно бажаєте вилучити?"
4070
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
4072#, java-format
4073msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
4074msgstr "Розв’язати конфлікт у вилученому стані в {0}"
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
4077#, java-format
4078msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
4079msgstr "Встановити прапор ''modified'' для точки {0}"
4080
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
4082#, java-format
4083msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
4084msgstr "Встановити прапор ''modified'' для линії {0}"
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
4087#, java-format
4088msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
4089msgstr "Встановити прапор ''modified'' для зв’язку {0}"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
4092#, java-format
4093msgid "Move {0} node"
4094msgid_plural "Move {0} nodes"
4095msgstr[0] "Перемістити {0} точку"
4096msgstr[1] "Перемістити {0} точки"
4097msgstr[2] "Перемістити {0} точок"
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
4100#, java-format
4101msgid "Purged {0} object"
4102msgid_plural "Purged {0} objects"
4103msgstr[0] "Очищено {0} об’єкт"
4104msgstr[1] "Очищено {0} об’єкти"
4105msgstr[2] "Очищено {0} об’єктів"
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:50
4108#, java-format
4109msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
4110msgstr "Розв’язання конфліктів серед членів зв’язку {0}"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
4113#, java-format
4114msgid "Rotate {0} node"
4115msgid_plural "Rotate {0} nodes"
4116msgstr[0] "Обернути {0} точку"
4117msgstr[1] "Обернути {0} точки"
4118msgstr[2] "Обернути {0} точок"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
4121#, java-format
4122msgid "Scale {0} node"
4123msgid_plural "Scale {0} nodes"
4124msgstr[0] "Масштабувати {0} точку"
4125msgstr[1] "Масштабувати {0} точки"
4126msgstr[2] "Масштабувати {0} точок"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:90
4129msgid "Sequence"
4130msgstr "Послідовність"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:60
4133#, java-format
4134msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
4135msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у точці {1}"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:61
4138#, java-format
4139msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
4140msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у лінії {1}"
4141
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:62
4143#, java-format
4144msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
4145msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у зв’язку {1}"
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
4148#, java-format
4149msgid "Transform {0} node"
4150msgid_plural "Transform {0} nodes"
4151msgstr[0] "Трансформувати {0} точку"
4152msgstr[1] "Трансформувати {0} точки"
4153msgstr[2] "Трансформувати {0} точок"
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:63
4156#, java-format
4157msgid "Undelete {0} object"
4158msgid_plural "Undelete {0} objects"
4159msgstr[0] "Відновити {0} об’єкт"
4160msgstr[1] "Відновити {0} об’єкти"
4161msgstr[2] "Відновити {0} об’єктів"
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
4164#, java-format
4165msgid "Resolve version conflict for node {0}"
4166msgstr "Розв’язати конфлікт версій для точки {0}"
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
4169#, java-format
4170msgid "Resolve version conflict for way {0}"
4171msgstr "Розв’язати конфлікт версій для лінії {0}"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
4174#, java-format
4175msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
4176msgstr "Розв’язати конфлікт версій для зв’язку {0}"
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:45
4179#, java-format
4180msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
4181msgstr "Розв’язати конфлікт у переліку точок лінії {0}"
4182
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:62
4184#, java-format
4185msgid "Main dataset does not include node {0}"
4186msgstr "Основний набір даних не містить точку {0}"
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4189msgid "Apply?"
4190msgstr "Застосувати?"
4191
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
4193msgid ""
4194"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4195"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4196msgstr ""
4197"При зміні напрямку лінії, пропонується виправити наступні параметри для "
4198"підтримки цілісності даних."
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
4201msgid "Relation"
4202msgstr "Зв’язок"
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4205msgid "Old role"
4206msgstr "Стара роль"
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4209msgid "New role"
4210msgstr "Нова роль"
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4213msgid "Old key"
4214msgstr "Старий ключ"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4217msgid "Old value"
4218msgstr "Старе значення"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4221msgid "New key"
4222msgstr "Новий ключ"
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4225msgid "New value"
4226msgstr "Нове значення"
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
4229msgid "Apply selected changes"
4230msgstr "Застосувати позначені зміни"
4231
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
4233msgid "Do not apply changes"
4234msgstr "Не застосовувати зміни"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
4237msgid "Please select which property changes you want to apply."
4238msgstr "Будь ласка, позначте які зміни властивостей ви бажаєте застосувати."
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
4241msgid "Properties of "
4242msgstr "Властивості "
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
4245msgid "Roles in relations referring to"
4246msgstr "Ролі в зв’язках, що відносяться до"
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
4249msgid "Automatic tag correction"
4250msgstr "Автоматичне виправлення теґів"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:83
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:87
4254#, java-format
4255msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
4256msgstr "Не можливо створити теку {0}, автозбереження буде відключене"
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
4259#, java-format
4260msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
4261msgstr "Не можливо створити файл {0}, буде використане інше ім’я для файлу"
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
4264#, java-format
4265msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
4266msgstr ""
4267"Помилка вводу-виводу під час створення файлу, автозбереження буде пропущене: "
4268"{0}"
4269
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:175
4271#, java-format
4272msgid "Unable to delete old backup file {0}"
4273msgstr "Не можливо вилучити старий резервний файл {0}"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:238
4276#, java-format
4277msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
4278msgstr "Помилка під час створення резервної копії вилучаємого шару : {0}"
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:268
4281msgid "Restoring files"
4282msgstr "Відновлення файлів"
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
4286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/Shape.java:59
4288#, java-format
4289msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
4290msgstr "Неправильне значення широти — ''{0}''"
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/Shape.java:67
4294#, java-format
4295msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
4296msgstr "Неправильне значення довготи — ''{0}''"
4297
4298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:337
4299#, java-format
4300msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
4301msgstr "Попередження: не зберігаються налаштування у ''{0}''"
4302
4303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:460
4304#, java-format
4305msgid "Malformed config file at lines {0}"
4306msgstr "Файл налаштувань спотворено; рядок {0}"
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:472
4309#, java-format
4310msgid ""
4311"Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
4312"not a directory."
4313msgstr ""
4314"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Каталог налаштувань ''{0}'' не "
4315"є каталогом."
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475
4318#, java-format
4319msgid ""
4320"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
4321"not a directory.</html>"
4322msgstr ""
4323"<html>Збій ініціалізації налаштувань.<br>Каталог налаштувань ''{0}'' не є "
4324"каталогом.</html>"
4325
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:483
4327#, java-format
4328msgid ""
4329"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
4330"preference directory: {0}"
4331msgstr ""
4332"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Не можливо створити відсутній "
4333"каталог для налаштувань: {0}"
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
4336#, java-format
4337msgid ""
4338"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
4339"preference directory: {0}</html>"
4340msgstr ""
4341"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо створити відсутній "
4342"каталог для налаштувань: {0}</html>"
4343
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:497
4345#, java-format
4346msgid ""
4347"Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
4348msgstr ""
4349"Увага: Відсутній файл налаштувань ''{0}''. Створення типового файлу "
4350"налаштувань."
4351
4352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:501
4353#, java-format
4354msgid ""
4355"Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
4356"file."
4357msgstr ""
4358"Попередження: Існуючий файл налаштувань ''{0}'' буде замінений на файл з "
4359"типовими налаштуваннями."
4360
4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509
4362#, java-format
4363msgid ""
4364"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
4365"to default: {0}</html>"
4366msgstr ""
4367"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо замінити файл налаштувань "
4368"на файл з типовими налаштуваннями: {0}</html>"
4369
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:522
4371#, java-format
4372msgid ""
4373"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
4374"<br> and creating a new default preference file.</html>"
4375msgstr ""
4376"<html>Файл з налаштуваннями містить помилки.<br> Цей файл буде збережено як "
4377"<br>{0}<br> та створено новий файл з типовими налаштуваннями.</html>"
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:532
4380#, java-format
4381msgid ""
4382"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file "
4383"to default: {0}"
4384msgstr ""
4385"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Збій перевстановлення файлу "
4386"налаштувань на типові значення: {0}"
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:562
4389#, java-format
4390msgid "Paint style {0}: {1}"
4391msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
4394#, java-format
4395msgid "Preferences stored on {0}"
4396msgstr "Налаштування збережені у {0}"
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:110
4399#, java-format
4400msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
4401msgstr "Неможливо відвантажити налаштування. Причина: {0}"
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:126
4404msgid "Could not load preferences from server."
4405msgstr "Неможливо завантажити налаштування з сервера."
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
4408#, java-format
4409msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
4410msgstr "Збій завантаження ресурсу ''{0}'', помилка {1}."
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:160
4414msgid "UNKNOWN"
4415msgstr "НЕВІДОМО"
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
4418#, java-format
4419msgid ""
4420"Warning: unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''"
4421msgstr "Попередження: неочікуваний номер версії JOSM у фалі випуску — ''{0}''"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
4424msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
4425msgstr "Попередження: файл змін ''/ REVISION'' відсутній."
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
4428#, java-format
4429msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
4430msgstr "Конфлікт вже зареєстровано для елемента ''{0}''"
4431
4432#. *
4433#. * the decimal format 999.999
4434#.
4435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
4436msgid "Decimal Degrees"
4437msgstr "Десяткові Градуси"
4438
4439#. *
4440#. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
4441#.
4442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
4443msgid "deg° min'' sec\""
4444msgstr "град° хв'' сек\""
4445
4446#. *
4447#. * the nautical format
4448#.
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
4450msgid "deg° min'' (Nautical)"
4451msgstr "град° хв'' (Морські)"
4452
4453#. *
4454#. * coordinates East/North
4455#.
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
4457msgid "Projected Coordinates"
4458msgstr "Прогнозовані Координати"
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:111
4461msgctxt "compass"
4462msgid "S"
4463msgstr "Пд"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:112
4466msgctxt "compass"
4467msgid "N"
4468msgstr "Пн"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:127
4471msgctxt "compass"
4472msgid "W"
4473msgstr "Зх"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:128
4476msgctxt "compass"
4477msgid "E"
4478msgstr "Сх"
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
4481msgid "Not in cache"
4482msgstr "Не в кеші"
4483
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76
4485#, java-format
4486msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
4487msgstr ""
4488"Проекція ''{0}'' не знайдена, закладка ''{1}'' не може використовуватись"
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:186
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:344
4492#, java-format
4493msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
4494msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
4495
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:188
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:346
4498#, java-format
4499msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
4500msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
4501
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:255
4503#, java-format
4504msgid ""
4505"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
4506"{0}"
4507msgstr ""
4508"Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
4509"{0}"
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:387
4512msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
4513msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий."
4514
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:346
4516#, java-format
4517msgid ""
4518"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
4519msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній"
4520
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:817
4522#, java-format
4523msgid ""
4524"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
4525"Please report this at http://josm.openstreetmap.de/. This is not a critical "
4526"error, it should be safe to continue in your work."
4527msgstr ""
4528"JOSM намагався знайти примітив [{0} {1}] у базі даних, але його немає. Будь "
4529"ласка, сповістить про це на http://josm.openstreetmap.de/. Це не критична "
4530"помилка, вона безпечна, ви можете продовжити свою роботу."
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
4533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:235
4534#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
4535#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
4536#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
4537#, java-format
4538msgid "Missing merge target for way with id {0}"
4539msgstr "Відсутній результат об’єднання для лінії з ідентифікатором {0}"
4540
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
4542#, java-format
4543msgid ""
4544"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing "
4545"in the source dataset"
4546msgstr ""
4547"Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
4548"відсутній у сирцевому наборі даних"
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
4551#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
4552#, java-format
4553msgid "Missing merge target for node with id {0}"
4554msgstr "Відсутній результат об’єднання для точки з ідентифікатором {0}"
4555
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
4557#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
4558#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
4559#, java-format
4560msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
4561msgstr "Відсутній результат об’єднання для зв’язку з ідентифікатором {0}"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
4564#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
4565#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
4566#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
4567#, java-format
4568msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
4569msgstr "Відсутній результат об’єднання для типу {0} з ідентифікатором {1}"
4570
4571#. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified.
4572#. It indicates a serious problem in datasets.
4573#. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
4574#. We shouldn't merge that datasets.
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316
4576#, java-format
4577msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}"
4578msgstr ""
4579"Конфлікти з атрибутом ''visible'' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
4582#, java-format
4583msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
4584msgstr "Неможливо додати лінію в якій тільки {0} точки(ок)."
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
4587msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
4588msgstr "Кожна точка повинна з’єднувати дві лінії"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
4591msgid "There is an intersection between ways."
4592msgstr "Існує перетин між лініями."
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:950
4595msgid ""
4596"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
4597"other is not"
4598msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні"
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:952
4601#, java-format
4602msgid ""
4603"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
4604msgstr ""
4605"Неможливе об’єднання елементів із різними ідентифікаторами. Цей "
4606"ідентифікатор — {0}, інший — {1}"
4607
4608#. ICON(data/)
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:13
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:168
4612msgid "node"
4613msgid_plural "nodes"
4614msgstr[0] "точка"
4615msgstr[1] "точки"
4616msgstr[2] "точок"
4617
4618#. ICON(data/)
4619#. light cyan
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:14
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
4623msgid "way"
4624msgid_plural "ways"
4625msgstr[0] "лінія"
4626msgstr[1] "лінії"
4627msgstr[2] "ліній"
4628
4629#. ICON(data/)
4630#. dark blue
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
4634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:446
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:631
4636msgid "relation"
4637msgid_plural "relations"
4638msgstr[0] "зв’язок"
4639msgstr[1] "зв’язки"
4640msgstr[2] "зв’зяків"
4641
4642#. only for display, no real type
4643#. ICON(data/)
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:18
4645msgid "closedway"
4646msgstr "замкнена лінія"
4647
4648#. ICON(data/)
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:19
4650msgid "multipolygon"
4651msgstr "мультиполігон"
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:588
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:609
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:626
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:644
4657msgid ""
4658"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
4659"multiple values."
4660msgstr ""
4661"Набір теґів не може бути застосований до елемента, тому що є ключі з "
4662"кількома значеннями."
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:356
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:384
4666#, java-format
4667msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
4668msgstr "Неможливо додати точку {0} до неповної лінії {1}"
4669
4670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:135
4671#, java-format
4672msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
4673msgstr "Неможливо порівняти елементи з ідентифікаторами ''{0}'' та ''{1}''."
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:52
4676#, java-format
4677msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
4678msgstr "Параментр {0} не в діапазоні 0..{1}, його значення {2}"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:108
4681#, java-format
4682msgid ""
4683"Error: failed to load map renderer class ''{0}''. The class wasn''t found."
4684msgstr ""
4685"Помилка: збій завантаження класу рендера мапи — ''{0}''. Клас не знайдений."
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:143
4688#, java-format
4689msgid ""
4690"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
4691msgstr ""
4692"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що цей клас не "
4693"знайдено."
4694
4695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:144
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
4697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
4698msgid "Activating the standard map renderer instead."
4699msgstr "Замість цього активувати стандартний клас рендеру мапи."
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:147
4702#, java-format
4703msgid ""
4704"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t a subclass of "
4705"''{1}''."
4706msgstr ""
4707"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що він не є підкласом "
4708"''{1}''."
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:153
4711#, java-format
4712msgid ""
4713"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t registered as "
4714"map renderer."
4715msgstr ""
4716"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що він не "
4717"зареєстрований в якості рендеру мапи."
4718
4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:165
4720msgid "Wireframe Map Renderer"
4721msgstr "Каркасний рендер мапи"
4722
4723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
4724msgid "Renders the map as simple wire frame."
4725msgstr "Створює мапу у вигляді простого каркасу."
4726
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:170
4728msgid "Styled Map Renderer"
4729msgstr "Стилізований рендер мапи"
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
4732msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
4733msgstr "Створює мапу використовуючи правила із наборів стилів."
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
4736msgid "inactive"
4737msgstr "неактивний"
4738
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
4740#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:64
4741#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
4742msgid "selected"
4743msgstr "виділено"
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
4746msgid "Relation: selected"
4747msgstr "Зв’язки: виділені"
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
4750msgid "Node: standard"
4751msgstr "Точка: стандартна"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
4754msgid "Node: connection"
4755msgstr "Точка: з’єднання"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
4758msgid "Node: tagged"
4759msgstr "Точка: з теґом"
4760
4761#. teal
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
4763msgid "untagged way"
4764msgstr "лінія без теґів"
4765
4766#. dark green
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
4768msgid "incomplete way"
4769msgstr "незакінчена лінія"
4770
4771#. darker blue
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
4773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:175
4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
4775msgid "background"
4776msgstr "тло"
4777
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
4779msgid "highlight"
4780msgstr "підсвічування"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:30
4783msgid "untagged"
4784msgstr "без теґів"
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:31
4787msgid "text"
4788msgstr "текст"
4789
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:32
4791msgid "areatext"
4792msgstr "текст"
4793
4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
4795msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
4796msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швеція)"
4797
4798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
4799msgid "WGS84 Geographic"
4800msgstr "Географічна WGS84"
4801
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:48
4803#, java-format
4804msgid "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''."
4805msgstr "Помилка: збій відкриття вхідного потоку для ресурсу ''/data/{0}''."
4806
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:74
4808msgid "Gauß-Krüger"
4809msgstr "Gauß-Krüger (Гросс-Крюґер)"
4810
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:98
4812msgid "GK Zone"
4813msgstr "GK Zone"
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:88
4816#, java-format
4817msgid ""
4818"Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
4819"NTF<->RGF93 grid"
4820msgstr ""
4821"Помилка: збій відкриття вхідного потоку для ресурсу ''/data/{0}''. Неможливо "
4822"завантажити сітку NTF<->RGF93"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:115
4825msgid "Lambert 4 Zones (France)"
4826msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)"
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:147
4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:148
4830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:149
4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:108
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:109
4833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:110
4834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:111
4835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:112
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:113
4837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:114
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:115
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:116
4840#, java-format
4841msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
4842msgstr "{0} ({1} на {2} град.)"
4843
4844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:150
4845#, java-format
4846msgid "{0} (Corsica)"
4847msgstr "{0} (Корсика)"
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:159
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:125
4851msgid "Lambert CC Zone"
4852msgstr "Зона Lambert CC"
4853
4854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:69
4855msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
4856msgstr "Зона Lambert CC9 (Франція)"
4857
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:35
4859msgid "Lambert Zone (Estonia)"
4860msgstr "Lambert-зона (Естонія)"
4861
4862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:31
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/Mercator.java:15
4864msgid "Mercator"
4865msgstr "Проекція Меркатора"
4866
4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:17
4868#, java-format
4869msgid "Cannot instantiate projection ''{0}''"
4870msgstr "Неможливо створити проекцію ''{0}''"
4871
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:41
4873#, java-format
4874msgid ""
4875"Projection code mismatch in ''{0}'': toCode() returns ''{1}'', expected "
4876"''{2}''."
4877msgstr ""
4878"Код проекції є неузгодженим у ''{0}'': toCode() повернув ''{1}'', "
4879"очікувалось ''{2}''."
4880
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:50
4882#, java-format
4883msgid ""
4884"Bad implementation of ''{0}'' projection class: cannot set preferences to "
4885"match code ''{1}''."
4886msgstr ""
4887"Погана реалізація класу проекції ''{0}'': неможливо встановити налаштування "
4888"для коду ''{1}''"
4889
4890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
4891msgid "PUWG (Poland)"
4892msgstr "PUWG (Польща)"
4893
4894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:92
4895msgid "PUWG Zone"
4896msgstr "Зона PUWG"
4897
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:171
4899msgid "PUWG 1992 (Poland)"
4900msgstr "PUWG 1992 (Польща))"
4901
4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:214
4903#, java-format
4904msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
4905msgstr "Зона PUWG 2000 {0} (Польща)"
4906
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:46
4908msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
4909msgstr "Швейцарська проекція"
4910
4911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:71
4912msgid "<i>CH1903 / LV03 (without local corrections)</i>"
4913msgstr "<i>CH1903 / LV03 (без локальної корекції)</i>"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:30
4916msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
4917msgstr "LKS-92 (Латвія TM)"
4918
4919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:90
4920msgid "UTM"
4921msgstr "UTM"
4922
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:131
4924msgid "UTM Zone"
4925msgstr "Зона UTM"
4926
4927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:150
4928#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298
4929msgid "North"
4930msgstr "Північна"
4931
4932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:153
4933msgid "South"
4934msgstr "Південна"
4935
4936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:157
4937msgid "Hemisphere"
4938msgstr "Півкуля"
4939
4940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:166
4941msgid "Offset 3.000.000m east"
4942msgstr "Зсув 3.000.000м на схід"
4943
4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30
4945msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4946msgstr "Форт Marigot Гваделупа 1949"
4947
4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:31
4949msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4950msgstr "Гваделупа Sainte Anne 1948"
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:32
4953msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
4954msgstr "Мартиніка Форт Desaix 1952"
4955
4956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:33
4957msgid "Reunion RGR92"
4958msgstr "Reunion RGR92"
4959
4960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:34
4961msgid "Guyane RGFG95"
4962msgstr "Гвіана RGFG95"
4963
4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:97
4965msgid "UTM France (DOM)"
4966msgstr "Франція UTM (DOM)"
4967
4968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:126
4969msgid "UTM Geodesic system"
4970msgstr "Система координат UTM"
4971
4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/GRS80Datum.java:18
4973msgid "GRS80"
4974msgstr "GRS80"
4975
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/WGS84Datum.java:17
4977msgid "WGS84"
4978msgstr "WGS84"
4979
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/LambertConformalConic.java:122
4981msgid "Lambert Conformal Conic"
4982msgstr "Рівнокутна конічна проекція Ламберта"
4983
4984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/SwissObliqueMercator.java:46
4985msgid "Swiss Oblique Mercator"
4986msgstr "Швейцарська похила проекція Меркатора"
4987
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/TransverseMercator.java:28
4989msgid "Transverse Mercator"
4990msgstr "Поперечна проекція Меркатора"
4991
4992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:271
4993#, java-format
4994msgid ""
4995"Error initializing test {0}:\n"
4996" {1}"
4997msgstr ""
4998"Помилка ініціалізації тесту {0}:\n"
4999" {1}:"
5000
5001#. ICON(data/)
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
5003msgid "validation error"
5004msgstr "помилка при перевірці"
5005
5006#. ICON(data/)
5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
5008msgid "validation warning"
5009msgstr "попередження при перевірці"
5010
5011#. ICON(data/)
5012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
5013msgid "validation other"
5014msgstr "інше при перевірці"
5015
5016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
5017#, java-format
5018msgid "Running test {0}"
5019msgstr "Виконується тест {0}"
5020
5021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/BuildingInBuilding.java:26
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/BuildingInBuilding.java:78
5023msgid "Building inside building"
5024msgstr "Будівля в сердені будівлі"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
5027#, java-format
5028msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5029msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
5033msgid "object"
5034msgid_plural "objects"
5035msgstr[0] "об’єкт"
5036msgstr[1] "об’єкти"
5037msgstr[2] "об’єктів"
5038
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
5040msgid "Coastlines."
5041msgstr "Узбережжя."
5042
5043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
5044msgid "This test checks that coastlines are correct."
5045msgstr "Цей тест перевіряє, що берегові лінії є правильними."
5046
5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
5048msgid "Unconnected coastline"
5049msgstr "Роз’єднанні берегові лінії"
5050
5051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
5052msgid "Unordered coastline"
5053msgstr "Невпорядковані берегові лінії"
5054
5055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
5056msgid "Reversed coastline"
5057msgstr "Зворотня берегова лінія"
5058
5059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
5060msgid "Crossing ways."
5061msgstr "Перетин ліній."
5062
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
5064msgid ""
5065"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
5066"the same layer, but are not connected by a node."
5067msgstr ""
5068"Цей тест перевіряє, чи мають спільну точку дві дороги, залізничні колії, "
5069"водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні."
5070
5071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123
5072msgid "Crossing buildings"
5073msgstr "Перетин будівель"
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123
5076msgid "Crossing ways"
5077msgstr "Перетин ліній"
5078
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:26
5080msgid "Deprecated Tags"
5081msgstr "Заборонені Теґи"
5082
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:26
5084msgid "Checks and corrects deprecated tags"
5085msgstr "Перевірте та виправте заборонені теґи"
5086
5087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:165
5088#, java-format
5089msgid "Deprecation fix of {0}"
5090msgstr "Виправлення заборон у {0}"
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:170
5093#, java-format
5094msgid "{0} is deprecated"
5095msgstr "{0} заборонено"
5096
5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:172
5098msgid " or "
5099msgstr " чи "
5100
5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:172
5102#, java-format
5103msgid "{0} is deprecated, use {1} instead"
5104msgstr "{0} заборонено, використовуйте {1} замість цього"
5105
5106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
5107msgid "Duplicated nodes."
5108msgstr "Подвоєнні точки."
5109
5110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:110
5111msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5112msgstr "Цей тест перевіряє на наявність однакових точок в одному місці."
5113
5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:197
5115msgid "Duplicate nodes in two un-closed ways"
5116msgstr "Подвоєння точок у двох незамкнених лініях"
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:201
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:212
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:223
5121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:234
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:245
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:256
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:267
5125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:278
5126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:289
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:300
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:311
5129msgid "Duplicated nodes"
5130msgstr "Подвійні точки"
5131
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:208
5133msgid "Mixed type duplicated nodes"
5134msgstr "Змішаний тип точок, що дублюються"
5135
5136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:219
5137msgid "Highway duplicated nodes"
5138msgstr "Дорожні точки, що дублюються"
5139
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:230
5141msgid "Railway duplicated nodes"
5142msgstr "Точки залізниці, що дублюються"
5143
5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:241
5145msgid "Waterway duplicated nodes"
5146msgstr "Точки водойм, що дублюються"
5147
5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:252
5149msgid "Boundary duplicated nodes"
5150msgstr "Точки кордону, що дублюються"
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:263
5153msgid "Power duplicated nodes"
5154msgstr "Точки ліній електромереж, що дублюються"
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:274
5157msgid "Natural duplicated nodes"
5158msgstr "Дублювання точок Природи"
5159
5160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:285
5161msgid "Building duplicated nodes"
5162msgstr "Дублювання точок Будівель"
5163
5164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:296
5165msgid "Landuse duplicated nodes"
5166msgstr "Дублювання точок Землекористування"
5167
5168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:307
5169msgid "Other duplicated nodes"
5170msgstr "Дублювання точок іншого типу"
5171
5172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:335
5173msgid "Nodes at same position"
5174msgstr "Точки з тими же координатами"
5175
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:138
5177msgid "Duplicated relations."
5178msgstr "Подвоєні зв’язки"
5179
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:139
5181msgid ""
5182"This test checks that there are no relations with same tags and same members "
5183"with same roles."
5184msgstr ""
5185"Цей тест перевіряє на наявність зв’язків із однаковими тегами та спільними "
5186"членами з однаковими ролями."
5187
5188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:159
5189msgid "Duplicated relations"
5190msgstr "Подвоєнні зв’язки"
5191
5192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:168
5193msgid "Relations with same members"
5194msgstr "Зв’язки із спільними членами"
5195
5196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:251
5197msgid "Delete duplicate relations"
5198msgstr "Вилучення подвоєних зв’язків"
5199
5200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:88
5201msgid "Duplicated ways."
5202msgstr "Подвоєнні лінії."
5203
5204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:89
5205msgid ""
5206"This test checks that there are no ways with same node coordinates and "
5207"optionally also same tags."
5208msgstr ""
5209"Цей тест перевіряє на наявність ліній точки яких мають однакові координати "
5210"та необов’язково однакові теґи."
5211
5212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:105
5213msgid "Duplicated ways"
5214msgstr "Подвійні лінії"
5215
5216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:130
5217msgid "Ways with same position"
5218msgstr "Лінії в одній і тій самій позиції"
5219
5220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:225
5221msgid "Delete duplicate ways"
5222msgstr "Вилучити дублікати ліній"
5223
5224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
5225msgid "Duplicated way nodes."
5226msgstr "Подвійні точки ліній."
5227
5228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
5229msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5230msgstr "Перевіряє ліні на наявність однакових послідовних точок."
5231
5232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
5233msgid "Duplicated way nodes"
5234msgstr "Точки подвіних ліній"
5235
5236#. item "Relations/Multipolygon"
5237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52
5238#: build/trans_presets.java:4273
5239msgid "Multipolygon"
5240msgstr "Мультиполігон"
5241
5242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:53
5243msgid "This test checks if multipolygons are valid"
5244msgstr "Цей тест перевіряє правільність мультиполігонів"
5245
5246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:122
5247msgid "Area style way is not closed"
5248msgstr "Лінія, що позначає ділянку, не замкнена"
5249
5250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:147
5251msgid "No outer way for multipolygon"
5252msgstr "У мультиполігона немає зовнішньої лінії"
5253
5254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:183
5255msgid "No style for multipolygon"
5256msgstr "Немає стилю для мультиполігону"
5257
5258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:185
5259msgid "No style in multipolygon relation"
5260msgstr "Відсутній стиль у зв’язку мультиполігону"
5261
5262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:203
5263msgid "Style for inner way equals multipolygon"
5264msgstr "Стиль внутрішньої лінії — мультиполігон"
5265
5266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:220
5267msgid "Style for outer way mismatches"
5268msgstr "Невідповідність стилю зовнішньої лінії"
5269
5270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:238
5271msgid "Multipolygon is not closed"
5272msgstr "Мультиполігон не замкнений"
5273
5274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:261
5275msgid "Multipolygon inner way is outside"
5276msgstr "Внутрішня ліня мультиполігону знаходиться ззовні"
5277
5278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:264
5279msgid "Intersection between multipolygon ways"
5280msgstr "Перетин між лініями мультиполігону"
5281
5282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:275
5283msgid "No useful role for multipolygon member"
5284msgstr "Непридатна роль члена мультиполігону"
5285
5286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:279
5287msgid "Non-Way in multipolygon"
5288msgstr "Не-лінія в мультиполігоні"
5289
5290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
5291msgid "Missing name:* translation."
5292msgstr "Відсутній переклад name:* ."
5293
5294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
5295msgid ""
5296"This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal "
5297"to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, "
5298"e.g., Italia - Italien - Italy."
5299msgstr ""
5300"Цей тест знаходить багатомовні об’єкти чий атрибут ''name'' не є "
5301"еквівалентним деяким ''name:*'' і не є поєднанням атрибутів ''name:*'', на "
5302"приклад: Italia - Italien - Italy."
5303
5304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
5305msgid "A name:* translation is missing."
5306msgstr "Переклад name:* відсутній."
5307
5308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
5309msgid "A name is missing, even though name:* exists."
5310msgstr "Відсітній теґ «name», при наявності «name:*»"
5311
5312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
5313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
5314msgid "Nodes with same name"
5315msgstr "Точки з однаковою назвою"
5316
5317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
5318msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5319msgstr "Цей тест шукає точки з однаковими назвами (можливо це дублікати)."
5320
5321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingAreas.java:28
5322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingAreas.java:56
5323msgid "Overlapping Areas"
5324msgstr "Ділянки, що перетинаються"
5325
5326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
5327msgid "Overlapping ways."
5328msgstr "Подвійні лінії."
5329
5330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
5331msgid ""
5332"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5333"than one way."
5334msgstr "Цей тест перевіряє, щоб дві точки з’єднувались лише однією лінією."
5335
5336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:105
5337msgid "Overlapping highways (with area)"
5338msgstr "Дороги, що часткового збігаються (з ділянками)"
5339
5340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:108
5341msgid "Overlapping railways (with area)"
5342msgstr "Перетин залізничних колій з (ділянкою)"
5343
5344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:111
5345msgid "Overlapping ways (with area)"
5346msgstr "Перетин ліній з (ділянкою)"
5347
5348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:116
5349msgid "Overlapping highways"
5350msgstr "Дороги, що часткового збігаються"
5351
5352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:119
5353msgid "Overlapping railways"
5354msgstr "Перетин залізничних колій"
5355
5356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:122
5357msgid "Overlapping ways"
5358msgstr "Перетин ліній"
5359
5360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
5361msgid "Relation checker :"
5362msgstr "Перевірка зв’язків:"
5363
5364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
5365msgid "This plugin checks for errors in relations."
5366msgstr "Цей втулок перевіряє зв’язки на наявність помилок."
5367
5368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
5369msgid "Relation type is unknown"
5370msgstr "Тип зв’язку невідомий"
5371
5372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
5373msgid "Relation is empty"
5374msgstr "Зв’язок порожній"
5375
5376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
5377#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:568
5378msgid "<empty>"
5379msgstr "<порожньо>"
5380
5381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
5382#, java-format
5383msgid "Role {0} missing"
5384msgstr "Відсутня роль {0}"
5385
5386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
5387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
5388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
5389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
5390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
5391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
5392msgid "Role verification problem"
5393msgstr "Проблеми перевірки ролі"
5394
5395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
5396#, java-format
5397msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
5398msgstr "Кількість ролей {0} занизька ({1})"
5399
5400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
5401#, java-format
5402msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
5403msgstr "Кількість ролей {0} зависока ({1})"
5404
5405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
5406#, java-format
5407msgid "Member for role {0} of wrong type"
5408msgstr "Помилковий тип члену ролі {0}"
5409
5410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
5411#, java-format
5412msgid "Role {0} unknown"
5413msgstr "Невідома роль {0}"
5414
5415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
5416msgid "Empty role found"
5417msgstr "Знайдено порожню роль"
5418
5419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
5420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
5421msgid "Self-intersecting ways"
5422msgstr "Лінії, що перетинають самі себе"
5423
5424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
5425msgid ""
5426"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5427msgstr "Цей тест виявляє лінії, що перетинають одну точку більше одного разу."
5428
5429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
5430msgid "Similarly named ways."
5431msgstr "Лінії з однаковими назвами."
5432
5433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
5434msgid ""
5435"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5436msgstr "Цей тест виявляє лінії зі схожими назвами, можливо це помилки набору."
5437
5438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
5439msgid "Similarly named ways"
5440msgstr "Лінії зі схожими назвами"
5441
5442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
5443msgid "Properties checker :"
5444msgstr "Перевірка властивостей:"
5445
5446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
5447msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5448msgstr "Цей втулок шукає помилки в назвах ключів та їх значеннях."
5449
5450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
5451#, java-format
5452msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5453msgstr "Невірний рядок перевірки теґів — {0}: {1}"
5454
5455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
5456#, java-format
5457msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5458msgstr "Невірний рядок перевірки правопису: {0}"
5459
5460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
5461#, java-format
5462msgid ""
5463"Could not access data file(s):\n"
5464"{0}"
5465msgstr ""
5466"Відсутній доступ до файлу(ів) даних:\n"
5467"{0}"
5468
5469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
5470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
5471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
5472msgid "Suspicious tag/value combinations"
5473msgstr "Підозріла комбінація теґ/значення"
5474
5475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
5476#, java-format
5477msgid "Key ''{0}'' invalid."
5478msgstr "Невірний ключ ''{0}''."
5479
5480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
5481msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
5482msgstr "Значення теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
5483
5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
5485msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
5486msgstr "Ключ теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
5487
5488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
5489msgid "Tag value longer than allowed"
5490msgstr "Значення теґу довше, ніж дозволено"
5491
5492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
5493msgid "Tag key longer than allowed"
5494msgstr "Ключ теґу довший, ніж дозволено"
5495
5496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
5497msgid "Tags with empty values"
5498msgstr "Теґи без значень"
5499
5500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
5501msgid "Invalid property key"
5502msgstr "Невірні властивості ключа"
5503
5504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
5505msgid "Invalid white space in property key"
5506msgstr "Невірний пробіл у властивостях ключа"
5507
5508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
5509msgid "Property values start or end with white space"
5510msgstr "Значення починається чи закінчується пробілом"
5511
5512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
5513msgid "Property values contain HTML entity"
5514msgstr "Значення містять елементи HTML"
5515
5516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
5517#, java-format
5518msgid "Key ''{0}'' not in presets."
5519msgstr "Ключа ''{0}'' немає в заготовках."
5520
5521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
5522msgid "Presets do not contain property key"
5523msgstr "Заготовки не містять такий ключ"
5524
5525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
5526#, java-format
5527msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
5528msgstr "Значення ''{0}'' для ключа ''{1}'' немає в заготовках"
5529
5530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
5531msgid "Presets do not contain property value"
5532msgstr "Заготовки не мають такого значення"
5533
5534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
5535msgid "FIXMES"
5536msgstr "ПОТРІБНО ВИПРАВИТИ"
5537
5538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
5539msgid "Check property keys."
5540msgstr "Перевірка ключів."
5541
5542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
5543msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5544msgstr "Перевіряє, що ключ є в переліку слів."
5545
5546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
5547msgid "Use complex property checker."
5548msgstr "Використовувати комплексну перевірку."
5549
5550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
5551msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5552msgstr "Перевіряти значення і теґги за допомогою комплексних правил."
5553
5554#. JButton
5555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
5556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
5557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1088
5558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
5559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:876
5560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:466
5561#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
5562#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:801
5563#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:924
5564#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:414
5565#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
5566msgid "Add"
5567msgstr "Додати"
5568
5569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
5570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
5571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
5572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
5573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
5574msgid "TagChecker source"
5575msgstr "Джерела перевірки теґів"
5576
5577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
5578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:187
5579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
5580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1100
5581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:178
5582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
5583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
5584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:479
5585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804
5586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056
5587#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287
5588#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
5589#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:182
5590#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
5591#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
5592#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
5593msgid "Edit"
5594msgstr "Правити"
5595
5596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
5597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:253
5598#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
5599msgid "Please select the row to edit."
5600msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для правки."
5601
5602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
5603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:228
5604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:892
5605#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
5606msgid "Please select the row to delete."
5607msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для вилучення."
5608
5609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
5610msgid ""
5611"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5612"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5613msgstr ""
5614"Джерела (URL або файл) для перевірки правопису (Див. http://wiki."
5615"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) або файли даних для перевірки "
5616"теґів."
5617
5618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
5619msgid "Add a new source to the list."
5620msgstr "Додати нове джерело у список."
5621
5622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
5623msgid "Edit the selected source."
5624msgstr "Правити вибране джерело."
5625
5626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
5627msgid "Delete the selected source from the list."
5628msgstr "Вилучити вибране джерело зі списку"
5629
5630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
5631msgid "Data sources"
5632msgstr "Джерело даних"
5633
5634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
5635msgid "Check property values."
5636msgstr "Перевірити значення."
5637
5638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
5639msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5640msgstr "Перевірити, що значення теґів відповідають заготовкам."
5641
5642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
5643msgid "Check for FIXMES."
5644msgstr "Перевірити на наявність FIXME."
5645
5646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
5647msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5648msgstr "Щукати точки чи лінії які мають значення теґів FIXME."
5649
5650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
5651msgid "Use default data file."
5652msgstr "Використовувати типовий файл даних."
5653
5654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
5655msgid "Use the default data file (recommended)."
5656msgstr "Використовувати типовий файл даних (рекомендується)."
5657
5658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
5659msgid "Use default tag ignore file."
5660msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами."
5661
5662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
5663msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
5664msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами (рекомендується)."
5665
5666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
5667msgid "Use default spellcheck file."
5668msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису."
5669
5670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
5671msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5672msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису (рекомендується)."
5673
5674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
5675msgid "Fix properties"
5676msgstr "Виправити властивості"
5677
5678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
5679msgid "Could not find element type"
5680msgstr "Неможливо знайти тип елементу"
5681
5682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
5683msgid "Incorrect number of parameters"
5684msgstr "Не коректна кількість параметрів"
5685
5686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
5687msgid "Could not find warning level"
5688msgstr "Неможливо знайти рівень попередження"
5689
5690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
5691#, java-format
5692msgid "Illegal expression ''{0}''"
5693msgstr "Неприпустимий вираз ''{0}''"
5694
5695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
5696#, java-format
5697msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5698msgstr "Неприпустимий регулярний вираз ''{0}''"
5699
5700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:39
5701msgid "Turnrestriction"
5702msgstr "Обмеження повороту"
5703
5704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:39
5705msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
5706msgstr "Цей тест перевіряє правильність визначення обмежень на поворот"
5707
5708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:89
5709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
5710msgid "Unknown role"
5711msgstr "Невідома роль"
5712
5713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:109
5714msgid "Unknown member type"
5715msgstr "Невідомий тип члену"
5716
5717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:114
5718msgid "More than one \"from\" way found"
5719msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «з»"
5720
5721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:117
5722msgid "More than one \"to\" way found"
5723msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «до»"
5724
5725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:120
5726msgid "More than one \"via\" node found"
5727msgstr "Знайдена більше ніж одна точка \"via\""
5728
5729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
5730msgid "Cannot mix node and way for role \"via\""
5731msgstr "Не можна змішувати точки та лінії у ролі \"via\""
5732
5733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:127
5734msgid "No \"from\" way found"
5735msgstr "Не знайдено лінію «з»"
5736
5737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:131
5738msgid "No \"to\" way found"
5739msgstr "Не знайдено лінію «до»"
5740
5741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:135
5742msgid "No \"via\" node or way found"
5743msgstr "Не знайдено лінію «через»"
5744
5745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:145
5746msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
5747msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується в точці «через»"
5748
5749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:147
5750msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
5751msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується в точці «через»"
5752
5753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:151
5754msgid "The \"from\" and the first \"via\" way are not connected."
5755msgstr "Лінія \"from\" та перша точка лінії \"via\" не з’єднані."
5756
5757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:157
5758msgid "The \"via\" ways are not connected."
5759msgstr "Лінії \"via\" не з’єднані."
5760
5761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:161
5762msgid "The last \"via\" and the \"to\" way are not connected."
5763msgstr "Остання лінія \"via\" та лінія \"to\" не з’єднані."
5764
5765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:30
5766msgid "Unclosed Ways."
5767msgstr "Незамкнені лінії."
5768
5769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:30
5770msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5771msgstr "Цей тест шукає розімкнені лінії, які повинні бути замкненими."
5772
5773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:70
5774#, java-format
5775msgid "natural type {0}"
5776msgstr "тип довкілля (natural) {0}"
5777
5778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:74
5779#, java-format
5780msgid "landuse type {0}"
5781msgstr "тип землекористування (landuse) {0}"
5782
5783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:78
5784#, java-format
5785msgid "amenities type {0}"
5786msgstr "тип зручностей (amenities) {0}"
5787
5788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:82
5789#, java-format
5790msgid "sport type {0}"
5791msgstr "тип спорту (sport) {0}"
5792
5793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:86
5794#, java-format
5795msgid "tourism type {0}"
5796msgstr "тип туризму (tourism) {0}"
5797
5798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:90
5799#, java-format
5800msgid "shop type {0}"
5801msgstr "тип магазину (shop) {0}"
5802
5803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:94
5804#, java-format
5805msgid "leisure type {0}"
5806msgstr "тип дозвілля (leisure) {0}"
5807
5808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:98
5809#, java-format
5810msgid "waterway type {0}"
5811msgstr "тип waterway {0}"
5812
5813#. </rule>
5814#.
5815#. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
5816#. <rule>
5817#. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
5818#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5819#. </rule>
5820#.
5821#. <rule>
5822#. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
5823#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5824#. </rule>
5825#.
5826#. <rule>
5827#. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
5828#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5829#. </rule>
5830#.
5831#. <rule>
5832#. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
5833#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5834#. </rule>
5835#.
5836#. <rule>
5837#. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
5838#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5839#. </rule>
5840#.
5841#. <rule>
5842#. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
5843#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5844#. </rule>
5845#.
5846#. <!--annotation tags -->
5847#.
5848#. <!--"work in progress" tags -->
5849#.
5850#. <rule>
5851#. <condition k="building"/>
5852#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
5853#. color building
5854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:102
5855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:436
5856#: build/trans_style.java:3615
5857#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
5858msgid "building"
5859msgstr "будівля"
5860
5861#. </rule>
5862#.
5863#. <rule>
5864#. <condition k="area" b="yes"/>
5865#. color area
5866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:106
5867#: build/trans_style.java:3620
5868msgid "area"
5869msgstr "ділянка"
5870
5871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:115
5872msgid "Unclosed way"
5873msgstr "Незамкнена лінія"
5874
5875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
5876msgid "Unconnected ways."
5877msgstr "Нез’єднані лінії."
5878
5879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
5880msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5881msgstr ""
5882"Цей тест перевіряє, чи має лінія кінцеву точку дуже близько до іншої лінії."
5883
5884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:110
5885msgid "Way end node near other highway"
5886msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої дороги"
5887
5888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:128
5889msgid "Way end node near other way"
5890msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої лінії"
5891
5892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:149
5893msgid "Way node near other way"
5894msgstr "Точка лінії розташована біля іншої лінії"
5895
5896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:168
5897msgid "Connected way end node near other way"
5898msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії"
5899
5900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
5901msgid "Untagged and unconnected nodes."
5902msgstr "Непозначені та нез’єднані точки."
5903
5904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
5905msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5906msgstr ""
5907"Цей тест перевіряє на наявність точок, що не мають теґів, і що не є частиною "
5908"ліній."
5909
5910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
5911msgid "No tags"
5912msgstr "Немає теґів"
5913
5914#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
5915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
5916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
5917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
5918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
5919msgid "Unconnected nodes without physical tags"
5920msgstr "Не з’єднані точки без теґів"
5921
5922#. translation note: don't translate quoted words
5923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
5924msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
5925msgstr "Є теґи, що містять ''fixme'' або ''FIXME''"
5926
5927#. translation note: don't translate quoted words
5928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
5929msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
5930msgstr "Є ключі ''note'' або ''comment'' чи ''description''"
5931
5932#. translation note: don't translate quoted words
5933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
5934msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
5935msgstr "Є ключ ''created_by'' або ''converted_by''"
5936
5937#. translation note: don't translate quoted words
5938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
5939msgid "Has key ''watch''"
5940msgstr "Є ключ ''watch''"
5941
5942#. translation note: don't translate quoted words
5943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
5944msgid "Has key ''source''"
5945msgstr "Є ключ ''source''"
5946
5947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
5948msgid "Untagged, empty and one node ways."
5949msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки."
5950
5951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
5952msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5953msgstr ""
5954"Цей тест перевіряє на наявність лінії без теґів, пустих та таких, що "
5955"складається з однієї точки."
5956
5957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
5958msgid "Unnamed ways"
5959msgstr "Лінії без назв"
5960
5961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
5962msgid "Unnamed junction"
5963msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви"
5964
5965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
5966msgid "Untagged ways (commented)"
5967msgstr "Лінії без теґів (прокоментовані)"
5968
5969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
5970msgid "Untagged ways"
5971msgstr "Лінії без теґів"
5972
5973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
5974msgid "Empty ways"
5975msgstr "Порожні лінії"
5976
5977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
5978msgid "One node ways"
5979msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки"
5980
5981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:29
5982msgid "Wrongly Ordered Ways."
5983msgstr "Невірно впорядковані лінії"
5984
5985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:30
5986msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5987msgstr "Цей тест перевіряє напрямок водних та берегових ліній."
5988
5989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:43
5990msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5991msgstr "Зворотня берегова лінія: земля не ліворуч"
5992
5993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:47
5994msgid "Reversed land: land not on left side"
5995msgstr "Зворотня лінія суші: земля не ліворуч"
5996
5997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
5998#, java-format
5999msgid "{0}, ..."
6000msgstr "{0}, …"
6001
6002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
6003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120
6004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:122
6005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:547
6006#, java-format
6007msgid " [id: {0}]"
6008msgstr " [id: {0}]"
6009
6010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
6011msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
6012msgstr "Помилкова кількість аргументів для закладки"
6013
6014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
6015msgid "Error reading bookmark entry: %s"
6016msgstr "Помилка читання закладки: %s"
6017
6018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
6019#, java-format
6020msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
6021msgstr "Помилка: Неочікуваний рядок ''{0}'' у файлі закладок ''{1}''"
6022
6023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
6024#, java-format
6025msgid ""
6026"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
6027msgstr ""
6028"Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' у рядку ''{1}'' у файлі закладок "
6029"''{2}''"
6030
6031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
6032#, java-format
6033msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
6034msgstr "<html>Неможливо прочитати закладки з<br>''{0}''<br>Помилка: {1}</html>"
6035
6036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
6037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:79
6038msgid "Do not show again (remembers choice)"
6039msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
6040
6041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:136
6042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:210
6043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:302
6044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:312
6045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:148
6046msgid "incomplete"
6047msgstr "неповний елемент"
6048
6049#. I18n: name of house as parameter
6050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:151
6051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:235
6052#, java-format
6053msgid "House {0}"
6054msgstr "Будинок {0}"
6055
6056#. I18n: house number, street as parameter, number should remain
6057#. before street for better visibility
6058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:158
6059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242
6060#, java-format
6061msgid "House number {0} at {1}"
6062msgstr "Номер будинку {0} на {1}"
6063
6064#. I18n: house number as parameter
6065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162
6066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:246
6067#, java-format
6068msgid "House number {0}"
6069msgstr "Номер будинку {0}"
6070
6071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225
6072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:601
6073msgid "highway"
6074msgstr "дорога"
6075
6076#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
6077#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
6078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:226
6079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:602
6080#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
6081msgid "railway"
6082msgstr "залізниця"
6083
6084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:227
6085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:603
6086msgid "waterway"
6087msgstr "водний шлях"
6088
6089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:228
6090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:604
6091msgid "landuse"
6092msgstr "землекористування"
6093
6094#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
6095#. nevertheless, who knows what future brings
6096#. I18n: count of nodes as parameter
6097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:266
6098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:609
6099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456
6100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:768
6101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:267
6102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422
6103#, java-format
6104msgid "{0} node"
6105msgid_plural "{0} nodes"
6106msgstr[0] "{0} точка"
6107msgstr[1] "{0} точки"
6108msgstr[2] "{0} точок"
6109
6110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:309
6111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:659
6112#, java-format
6113msgid "{0} member"
6114msgid_plural "{0} members"
6115msgstr[0] "{0} член"
6116msgstr[1] "{0} члени"
6117msgstr[2] "{0} членів"
6118
6119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:431
6120msgid "public transport"
6121msgstr "громадський транспорт"
6122
6123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:495
6124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
6125#, java-format
6126msgid "Changeset {0}"
6127msgstr "Набір змін {0}"
6128
6129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
6130msgid "Precondition violation"
6131msgstr "Порушення передумов"
6132
6133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
6134msgid "Security exception"
6135msgstr "Виключення системи безпеки"
6136
6137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
6138msgid "Network exception"
6139msgstr "Виключення мережі"
6140
6141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
6142msgid "IO Exception"
6143msgstr "Виключення вводу-виводу"
6144
6145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
6146msgid "Illegal Data"
6147msgstr "Невірні дані"
6148
6149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
6150msgid "Internal Server Error"
6151msgstr "Внутрішня помилка сервера"
6152
6153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
6154msgid "Bad Request"
6155msgstr "Некоректний запит"
6156
6157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
6158msgid "Not Found"
6159msgstr "Не знайдено"
6160
6161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
6162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
6163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
6164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:166
6165msgid "Conflict"
6166msgstr "Конфлікт"
6167
6168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
6169msgid "Authentication Failed"
6170msgstr "Збій автентифікації"
6171
6172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:278
6173msgid "Authorisation Failed"
6174msgstr "Збій авторизації"
6175
6176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:294
6177msgid "Client Time Out"
6178msgstr "Час очікування клієнта вичерпаний"
6179
6180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310
6181msgid "Communication with OSM server failed"
6182msgstr "Збій з’єднання з сервером OSM"
6183
6184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326
6185msgid "Authentication failed"
6186msgstr "Збій автентифікації"
6187
6188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344
6189msgid "Unknown host"
6190msgstr "Невідомий вузол"
6191
6192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:622
6193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
6194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:153
6195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
6196msgid "Show help information"
6197msgstr "Показати довідкову інформацію"
6198
6199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:73
6200msgid "Message of the day not available"
6201msgstr "Повідомлення дня недоступне"
6202
6203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
6204msgid "Downloading \"Message of the day\""
6205msgstr "Завантаження «Повідомлення дня»"
6206
6207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
6208msgid "Click to close the dialog"
6209msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог"
6210
6211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
6212msgid "Imagery offset"
6213msgstr "Положення фону"
6214
6215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
6216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:118
6217#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
6218msgid "Blank Layer"
6219msgstr "Порожній шар"
6220
6221#. ICON
6222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
6223msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6224msgstr "Відкрити порожній шар WMS завантаження даних з файлу"
6225
6226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:87
6227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:192
6228msgid "Imagery"
6229msgstr "Фон"
6230
6231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:119
6232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:188
6233msgctxt "layer"
6234msgid "Offset"
6235msgstr "Положення"
6236
6237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:105
6238#, java-format
6239msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
6240msgstr "Очікувалось непорожнє значення для параметру ''{0}'', отримано ''{1}''"
6241
6242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
6243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
6244msgid "Upload Preferences"
6245msgstr "Надіслати налаштування"
6246
6247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
6248msgid "Upload the current preferences to the server"
6249msgstr "Надсилання поточних налаштувань на сервер"
6250
6251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
6252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
6253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
6254msgid "string"
6255msgstr "рядок"
6256
6257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
6258msgid "Name of the user."
6259msgstr "Ім’я користувача."
6260
6261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
6262msgid "OSM Password."
6263msgstr "OSM Пароль."
6264
6265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
6266msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
6267msgstr "Змінення розміру аплету до заданих розмірів (формат: ШИРИНАхВИСОТА)"
6268
6269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
6270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
6271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
6272msgid "string;string;..."
6273msgstr "рядок;рядок;…"
6274
6275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
6276msgid ""
6277"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
6278"filename"
6279msgstr ""
6280"Завантажувати кожний елемент. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у посиланні "
6281"lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
6282
6283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
6284msgid ""
6285"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
6286"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
6287msgstr ""
6288"Завантажувати кожний елемент, як дані gps. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у "
6289"посиланні lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
6290
6291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
6292msgid ""
6293"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
6294"URL which returns osm-xml"
6295msgstr ""
6296"Додавати кожний елемент до початкового вибору. Повинно буди схожим на "
6297"посилання google або на посилання, яке надає osm-xml"
6298
6299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
6300msgid "any"
6301msgstr "довільний"
6302
6303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
6304msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
6305msgstr ""
6306"якщо встановлено, перевстановити на типові налаштування замість їх "
6307"зчитування."
6308
6309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:111
6310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:172
6311msgid "Username"
6312msgstr "Логін"
6313
6314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:114
6315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:180
6316msgid "Password"
6317msgstr "Пароль"
6318
6319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
6320msgid "usage"
6321msgstr "використання"
6322
6323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
6324msgid "options"
6325msgstr "параметри"
6326
6327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
6328msgid "Show this help"
6329msgstr "Показати цю довідку"
6330
6331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
6332msgid "Standard unix geometry argument"
6333msgstr "Стандартний аргумент геометрії unix"
6334
6335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
6336msgid "Download the bounding box"
6337msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника"
6338
6339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
6340msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
6341msgstr ""
6342"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
6343
6344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
6345msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
6346msgstr ""
6347"Відкрити файл (будь-який тип файлів, який можна відкрити за допомогою меню "
6348"Файл/Відкрити)"
6349
6350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
6351msgid "Download the bounding box as raw gps"
6352msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника, як дані GPS"
6353
6354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
6355msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
6356msgstr ""
6357"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z), як "
6358"дані GPS"
6359
6360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
6361msgid "Select with the given search"
6362msgstr "Вибір з урахуванням пошуку"
6363
6364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
6365msgid "Launch in maximized mode"
6366msgstr "Запуск у розгорнутому вигляді"
6367
6368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
6369msgid "Reset the preferences to default"
6370msgstr "Відновити типові налаштування"
6371
6372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
6373msgid "Set the language"
6374msgstr "Встановити мову"
6375
6376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
6377msgid "options provided as Java system properties"
6378msgstr "системні налаштування Java"
6379
6380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
6381msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
6382msgstr "ШЛЯХ/ДО/ПАПКИ/JOSM/ "
6383
6384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
6385msgid "Change the folder for all user settings"
6386msgstr "Зміна папки для всіх налаштувань користувача"
6387
6388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
6389msgid ""
6390"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
6391"the following\n"
6392" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
6393"megabytes"
6394msgstr ""
6395"Примітка: Для деяких завдань, JOSM вимагає багато пам’яті. Може бути "
6396"необхідно додати наступний\n"
6397" параметр Java, щоб вказати в мегабайтах максимальний розмір "
6398"виділеної пам’яті"
6399
6400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
6401msgid "examples"
6402msgstr "приклади"
6403
6404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
6405msgid ""
6406"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
6407"order."
6408msgstr ""
6409"Параметри --download, --downloadgps і --selection обробляються в цьому "
6410"порядку."
6411
6412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
6413msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
6414msgstr ""
6415"Переконайтеся, що ви завантажили хоч якісь дані, якщо ви використовуєте --"
6416"selection."
6417
6418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
6419msgid "Initializing"
6420msgstr "Ініціалізація"
6421
6422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:219
6423msgid "Updating plugins..."
6424msgstr "Оновлення втулків…"
6425
6426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
6427msgid "Installing updated plugins"
6428msgstr "Встановлення оновлених втулків"
6429
6430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
6431msgid "Loading early plugins"
6432msgstr "Завантаження ранніх втулків"
6433
6434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:232
6435msgid "Setting defaults"
6436msgstr "Типові налаштування"
6437
6438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:237
6439msgid "Creating main GUI"
6440msgstr "Створення головного вікна"
6441
6442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:244
6443msgid "Loading plugins"
6444msgstr "Завантаження втулків"
6445
6446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:275
6447msgid "Unsaved osm data"
6448msgstr "Незбережені osm-дані"
6449
6450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
6451msgid "Restore"
6452msgstr "Відновити"
6453
6454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
6455#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250
6456msgid "Discard"
6457msgstr "Скасувати"
6458
6459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:279
6460#, java-format
6461msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
6462msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
6463msgstr[0] "JOSM знайшов {0} незбережений шар даних osm. "
6464msgstr[1] "JOSM знайшов {0} незбережених шари даних osm. "
6465msgstr[2] "JOSM знайшов {0} незбережениих шарів даних osm. "
6466
6467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:281
6468msgid ""
6469"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
6470msgstr ""
6471"Схоже що останнього разу JOSM аварійно завершив свою роботу. Бажаєте "
6472"відновити дані?"
6473
6474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:318
6475#, java-format
6476msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
6477msgstr ""
6478"Параметр налаштувань {0} був вилучений, так як він більше не "
6479"використовується."
6480
6481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186
6482#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
6483msgid "File"
6484msgstr "Файл"
6485
6486#. Strings in JFileChooser
6487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
6488#: build/specialmessages.java:89
6489msgid "View"
6490msgstr "Вид"
6491
6492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:189
6493#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:26
6494#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:26
6495#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
6496msgid "Tools"
6497msgstr "Інструменти"
6498
6499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:190
6500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
6501#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
6502msgid "Presets"
6503msgstr "Заготовки"
6504
6505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:228
6506#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
6507#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
6508#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6509#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
6510#, java-format
6511msgid "Menu: {0}"
6512msgstr "Меню: {0}"
6513
6514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:355
6515msgid "Audio"
6516msgstr "Звук"
6517
6518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
6519msgid "Hide this button"
6520msgstr "Сховати кнопку"
6521
6522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:267
6523msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
6524msgstr "Клацніть по стрілці на кнопці, щоб показати її знову"
6525
6526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:391
6527msgid "Hide or show this toggle button"
6528msgstr "Сховати чи показати цю кнопку-перемикач"
6529
6530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
6531msgid "Move right"
6532msgstr "Пересунути праворуч"
6533
6534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
6535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
6536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
6537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
6538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
6539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
6540#, java-format
6541msgid "Map: {0}"
6542msgstr "Мапа: {0}"
6543
6544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
6545msgid "Move left"
6546msgstr "Пересунути ліворуч"
6547
6548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
6549#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:190
6550#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
6551msgid "Move up"
6552msgstr "Пересунути вгору"
6553
6554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
6555#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:163
6556#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
6557msgid "Move down"
6558msgstr "Пересунути вниз"
6559
6560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
6561msgid "Zoom in"
6562msgstr "Наблизити"
6563
6564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
6565msgid "Zoom out"
6566msgstr "Віддалити"
6567
6568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
6569msgid "scale"
6570msgstr "масштаб"
6571
6572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
6573msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
6574msgstr "Географічна довгота під вказівником миші"
6575
6576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
6577msgid "The name of the object at the mouse pointer."
6578msgstr "Назва об’єкту під вказівником миші"
6579
6580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
6581msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
6582msgstr "Географічна широта під вказівником миші"
6583
6584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
6585msgid "The angle between the previous and the current way segment."
6586msgstr "Кут між попереднім і поточним відрізком лінії."
6587
6588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
6589msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
6590msgstr "Подорожній кут створюваного відрізку лінії"
6591
6592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
6593msgid "The length of the new way segment being drawn."
6594msgstr "Довжина створюваного відрізку лінії"
6595
6596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219
6597msgid ""
6598"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
6599"this list with the mouse.<hr>"
6600msgstr ""
6601"Натисніть на середню клавішу ще раз, щоб активувати на наступний елемент."
6602"<br> Утримуйте CTRL, щоб вибрати мишею, безпосередньо зі списку.<hr>"
6603
6604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:327
6605msgid "(no object)"
6606msgstr "(Немає об’єкта)"
6607
6608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463
6609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:51
6610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
6611msgid "User:"
6612msgstr "Користувач:"
6613
6614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:391
6615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:408
6616msgid "Layer not in list."
6617msgstr "Шару немає в списку."
6618
6619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:709
6620#, java-format
6621msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
6622msgstr "Шар ''{0}'' повинен бути в списку шарів"
6623
6624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1205
6625msgid "Metric"
6626msgstr "Метрична"
6627
6628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1206
6629msgid "Chinese"
6630msgstr "Китайська"
6631
6632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1207
6633msgid "Imperial"
6634msgstr "Імперська"
6635
6636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
6637msgid "Click to cancel the current operation"
6638msgstr "Клацніть, щоб скасувати поточну операцію"
6639
6640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
6641msgid "false: the property is explicitly switched off"
6642msgstr "хибність: параметр явно вимкнено"
6643
6644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
6645msgid "true: the property is explicitly switched on"
6646msgstr "істина: параметр явно увімкнено"
6647
6648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
6649msgid ""
6650"partial: different selected objects have different values, do not change"
6651msgstr "частково: різні обрані об’єкти мають відмінні значення; не змінюйте"
6652
6653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
6654msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
6655msgstr "обнулити: не встановлювати цей параметр для обраних об’єктів"
6656
6657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
6658msgid ""
6659"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
6660"relation</strong>.</html>"
6661msgstr ""
6662"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з "
6663"<strong>1 зв’язку</strong>.</html>"
6664
6665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
6666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
6667#, java-format
6668msgid ""
6669"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
6670"relations</strong>.</html>"
6671msgstr ""
6672"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з <strong>"
6673"{0} зв’язків</strong>.</html>"
6674
6675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
6676#, java-format
6677msgid ""
6678"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
6679"relations</strong>.</html>"
6680msgstr ""
6681"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення<strong>{0} об’єктів</strong> із "
6682"<strong>{1} зв’язків</strong>.</html>"
6683
6684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
6685#, java-format
6686msgid "Deleting {0} object"
6687msgid_plural "Deleting {0} objects"
6688msgstr[0] "Вилучення {0} об’єкта"
6689msgstr[1] "Вилучення {0} об’єктів"
6690msgstr[2] "Вилучення {0} об’єктів"
6691
6692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
6693msgid "Delete objects"
6694msgstr "Вилучити об’єкти"
6695
6696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
6697msgid "To delete"
6698msgstr "Вилучити"
6699
6700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
6701msgid "From Relation"
6702msgstr "Зі зв’язку"
6703
6704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
6705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
6706msgid "Pos."
6707msgstr "Поз."
6708
6709#. the role column
6710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
6711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
6712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
6713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:661
6714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
6715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
6716#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:741
6717#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:864
6718#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
6719#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:393
6720#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
6721msgid "Role"
6722msgstr "Роль"
6723
6724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
6725msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
6726msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і вилучити об’єкт зі зв’язків"
6727
6728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
6729msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
6730msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і скасувати вилучення об’єктів"
6731
6732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
6733msgid ""
6734"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
6735"level.</html>"
6736msgstr ""
6737"<html>Будь ласка, виберіть <strong>діапазон квадратів OSM</strong> на даному "
6738"рівні масштабування.</html>"
6739
6740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
6741msgid "Zoom level:"
6742msgstr "Масштаб:"
6743
6744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
6745msgid "from tile"
6746msgstr "з квадрата"
6747
6748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
6749msgid "up to tile"
6750msgstr "до квадрата"
6751
6752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
6753msgid ""
6754"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
6755"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
6756"addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
6757"html>"
6758msgstr ""
6759"<html>Також ви можете ввести <strong>адресу квадрату</strong> для одиничного "
6760"квадрату в форматі <i>масштаб/x/y</i>, тобто <i>15/256/223</i>. Також "
6761"припустимо введення адреси квадрату в форматі <i>масштаб,x,y</i> або "
6762"<i>масштаб;x;y</i>.</html>"
6763
6764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
6765msgid "Tile address:"
6766msgstr "Адреса квадрату:"
6767
6768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
6769msgid "Apply the tile address"
6770msgstr "Застосувати адресу квадрату"
6771
6772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
6773msgid "Please enter a tile address"
6774msgstr "Будь ласка, введіть адресу квадрату"
6775
6776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
6777msgid "The current value isn''t a valid tile address"
6778msgstr "Поточне значення не є правильною адресою"
6779
6780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
6781msgid "Please enter a tile index"
6782msgstr "Будь ласка, введіть індекс квадрату"
6783
6784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
6785msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
6786msgstr ""
6787"Поточне значення не є правильним індексом для цього рівня масштабування"
6788
6789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:14
6790msgid "Conflict background: no conflict"
6791msgstr "Тло конфлікту: немає конфлікту"
6792
6793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:15
6794msgid "Conflict background: decided"
6795msgstr "Тло конфлікту: розв’язано"
6796
6797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:16
6798msgid "Conflict background: undecided"
6799msgstr "Тло конфлікту: не розв’язано"
6800
6801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:17
6802msgid "Conflict background: drop"
6803msgstr "Тло конфлікту: відкинуто"
6804
6805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:18
6806msgid "Conflict background: keep"
6807msgstr "Тло конфлікту: залишено"
6808
6809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:19
6810msgid "Conflict background: combined"
6811msgstr "Тло конфлікту: комбінований"
6812
6813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:20
6814msgid "Conflict background: selected"
6815msgstr "Тло конфлікту: виділений"
6816
6817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:22
6818msgid "Conflict foreground: undecided"
6819msgstr "Колір конфлікту: не розв’язано"
6820
6821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:23
6822msgid "Conflict foreground: drop"
6823msgstr "Колір конфлікту: відкинуто"
6824
6825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:24
6826msgid "Conflict foreground: keep"
6827msgstr "Колір конфлікту: залишено"
6828
6829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:26
6830msgid "Conflict background: empty row"
6831msgstr "Тло конфлікту: пустий рядок"
6832
6833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:27
6834msgid "Conflict background: frozen"
6835msgstr "Тло конфлікту: заморожений"
6836
6837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:28
6838msgid "Conflict background: in comparison"
6839msgstr "Тло конфлікту: в проівнянні"
6840
6841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:29
6842msgid "Conflict foreground: in comparison"
6843msgstr "Колір конфлікту: у порівнянні"
6844
6845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:30
6846msgid "Conflict background"
6847msgstr "Тло конфлікту"
6848
6849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:31
6850msgid "Conflict foreground"
6851msgstr "Колір конфлікту"
6852
6853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:33
6854msgid "Conflict background: not in opposite"
6855msgstr "Тло конфлікту: немає протилежності"
6856
6857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:34
6858msgid "Conflict background: in opposite"
6859msgstr "Тло конфлікту: у протилежності"
6860
6861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:35
6862msgid "Conflict background: same position in opposite"
6863msgstr "Тло конфлікту: та ж позиція у протилежності"
6864
6865#. *
6866#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
6867#.
6868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
6869msgid "My with Their"
6870msgstr "Мою з чужою"
6871
6872#. *
6873#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
6874#.
6875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
6876msgid "My with Merged"
6877msgstr "Мою із об’єднаною"
6878
6879#. *
6880#. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
6881#.
6882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
6883msgid "Their with Merged"
6884msgstr "Їх з об’єднаною"
6885
6886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
6887#, java-format
6888msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
6889msgstr "Роль {0} не приймає участь у парі порівняння {1}."
6890
6891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:102
6892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:206
6893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
6894msgid "Properties"
6895msgstr "Властивості"
6896
6897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:107
6898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:170
6899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
6900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:255
6901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:134
6902#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:440
6903#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
6904msgid "Tags"
6905msgstr "Теґи"
6906
6907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:112
6908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:251
6909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:141
6910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
6911msgid "Nodes"
6912msgstr "Точки"
6913
6914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:117
6915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:246
6916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:291
6917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:144
6918msgid "Members"
6919msgstr "Члени"
6920
6921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:171
6922msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
6923msgstr "Конфлікти теґів, що очікують розв’язання — відсутні"
6924
6925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:174
6926#, java-format
6927msgid "Tags({0} conflict)"
6928msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
6929msgstr[0] "Теґи ({0} конфлікт)"
6930msgstr[1] "Теґи ({0} конфлікти)"
6931msgstr[2] "Теґи ({0} конфліктів)"
6932
6933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:175
6934#, java-format
6935msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
6936msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
6937msgstr[0] "Треба розв’язати {0} конфлікт теґів"
6938msgstr[1] "Треба розв’язати {0} конфлікти теґів"
6939msgstr[2] "Треба розв’язати {0} конфліктів теґів"
6940
6941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:183
6942msgid "Nodes(resolved)"
6943msgstr "Точки (без конфліктів)"
6944
6945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:184
6946msgid ""
6947"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
6948msgstr ""
6949"Список з’єднаних точок заморожений. Конфліктів, що очікують на розв’язання "
6950"для цієї ліні — немає"
6951
6952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:187
6953msgid "Nodes(with conflicts)"
6954msgstr "Точки (з конфліктами)"
6955
6956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:188
6957msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
6958msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку точок цієї лінії"
6959
6960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:193
6961msgid "Members(resolved)"
6962msgstr "Члени (без конфліктів)"
6963
6964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:194
6965msgid ""
6966"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
6967"relation"
6968msgstr ""
6969"Об’єднаний список членів заморожений. Конфлікти, що очікують на розв’язання "
6970"у списку членів цього зв’язку — відсутні"
6971
6972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197
6973msgid "Members(with conflicts)"
6974msgstr "Члени (з конфліктами)"
6975
6976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:198
6977msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
6978msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку членів цього зв’язку"
6979
6980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:207
6981msgid "No pending property conflicts"
6982msgstr "Не розв’язані конфлікти властивостей відсутні"
6983
6984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:210
6985msgid "Properties(with conflicts)"
6986msgstr "Властивості (з конфліктами)"
6987
6988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:211
6989msgid "Pending property conflicts to be resolved"
6990msgstr "Конфлікти властивостей, що очікують розв’язання"
6991
6992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:282
6993msgid "Conflict Resolution"
6994msgstr "Розв’язання конфліктів"
6995
6996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:319
6997#, java-format
6998msgid "{0} more..."
6999msgstr "Ще {0} …"
7000
7001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:323
7002msgid ""
7003"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
7004"they are deleted in the target dataset:"
7005msgstr ""
7006"Наступні об’єкти неможливо скопіювати до цільового об’єкту <br>тому що вони "
7007"вилучені у цільовому наборі даних:"
7008
7009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:333
7010msgid "Merging deleted objects failed"
7011msgstr "Збій злиття вилучених об’єктів"
7012
7013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:626
7014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:650
7015#, java-format
7016msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
7017msgstr "Список в ролі {0} в даний момент не бере участь у парі порівняння ."
7018
7019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:799
7020#, java-format
7021msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
7022msgstr "Неочікуванне значення параметра \"index\". Почточне значення {0}"
7023
7024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:813
7025#, java-format
7026msgid "Item {0} not found in list."
7027msgstr "Елемент {0} в списку відсутній."
7028
7029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:236
7030msgid "lock scrolling"
7031msgstr "Блокування прокрутки"
7032
7033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:244
7034msgid "Compare "
7035msgstr "Порівняти "
7036
7037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:279
7038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:77
7039msgid "My version"
7040msgstr "Моя версія"
7041
7042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:280
7043msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
7044msgstr "Список елементів в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
7045
7046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:285
7047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:83
7048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
7049msgid "Merged version"
7050msgstr "Об’єднана версія"
7051
7052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286
7053msgid ""
7054"List of merged elements. They will replace the list of my elements when the "
7055"merge decisions are applied."
7056msgstr ""
7057"Список об’єднаних елементів. Вони можуть замінити список моїх елементів, "
7058"коли застосовується рішення про злиття."
7059
7060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:291
7061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:89
7062msgid "Their version"
7063msgstr "Їх версія"
7064
7065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:292
7066msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
7067msgstr "Список елементів в чужому наборі даних, набір даних на сервері"
7068
7069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:424
7070msgid "> top"
7071msgstr "> вгору"
7072
7073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
7074msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
7075msgstr "Копіювати мої виділені точки в початок списку об’єднаних точок"
7076
7077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:451
7078msgid "> bottom"
7079msgstr "> вниз"
7080
7081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
7082msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
7083msgstr "Копіювати мої виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
7084
7085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:480
7086msgid ""
7087"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
7088"merged elements."
7089msgstr ""
7090"Копіювати мої виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
7091"об’єднаних елементів."
7092
7093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:514
7094msgid ""
7095"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
7096"merged elements."
7097msgstr ""
7098"Копіювати мої виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
7099"об’єднаних елементів"
7100
7101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:543
7102msgid ""
7103"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
7104msgstr ""
7105"Скопіювати чужі виділені елементи в початок списку об’єднаних елементів."
7106
7107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:565
7108msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
7109msgstr ""
7110"Скопіювати чужі виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
7111
7112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:587
7113msgid ""
7114"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
7115"of merged elements."
7116msgstr ""
7117"Скопіювати чужі виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
7118"об’єднаних елементів."
7119
7120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:616
7121msgid ""
7122"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
7123"merged elements"
7124msgstr ""
7125"Скопіювати чужі виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
7126"об’єднаних елементів"
7127
7128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:642
7129msgid "Copy all my elements to the target"
7130msgstr "Копіювати всі мої елементи в місце призначення"
7131
7132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:668
7133msgid "Copy all their elements to the target"
7134msgstr "Копіювати всі чужі елементи в місце призначення"
7135
7136#. Strings in JFileChooser
7137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:695
7138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
7139#: build/specialmessages.java:85
7140msgid "Up"
7141msgstr "Вгору"
7142
7143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
7144msgid "Move up the selected elements by one position."
7145msgstr "Підняти виділені елементи на одну позицію."
7146
7147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:727
7148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
7149msgid "Down"
7150msgstr "Вниз"
7151
7152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
7153msgid "Move down the selected entries by one position."
7154msgstr "Опустити виділені елементи на одну позицію."
7155
7156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:759
7157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
7158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
7159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:618
7160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:783
7161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1035
7162#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
7163#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
7164#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
7165msgid "Remove"
7166msgstr "Вилучити"
7167
7168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
7169msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
7170msgstr "Вилучити виділені записи зі списку об’єднаних елементів."
7171
7172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:790
7173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:827
7174msgid "Freeze"
7175msgstr "Заморозити"
7176
7177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:791
7178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828
7179msgid "Freeze the current list of merged elements."
7180msgstr "Заморозити поточний список об’єднаних елементів"
7181
7182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:823
7183msgid "Unfreeze"
7184msgstr "Розблокувати"
7185
7186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824
7187msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
7188msgstr "Розблокувати список об’єднаних елементів і почати об’єднання"
7189
7190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:849
7191#, java-format
7192msgid ""
7193"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
7194"html>"
7195msgstr ""
7196"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб почати об’єднання моїх записів з "
7197"чужими</html>"
7198
7199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:854
7200#, java-format
7201msgid ""
7202"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
7203"html>"
7204msgstr ""
7205"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб закінчити об’єднання моїх записів з "
7206"чужими</html>"
7207
7208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:872
7209#, java-format
7210msgid "My version ({0} entry)"
7211msgid_plural "My version ({0} entries)"
7212msgstr[0] "Моя версія ({0} запис)"
7213msgstr[1] "Моя версія ({0} записи)"
7214msgstr[2] "Моя версія ({0} записів)"
7215
7216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:875
7217#, java-format
7218msgid "Merged version ({0} entry)"
7219msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
7220msgstr[0] "Об’єднана версія ({0} запис)"
7221msgstr[1] "Об’єднана версія ({0} записи)"
7222msgstr[2] "Об’єднана версія ({0} записів)"
7223
7224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:878
7225#, java-format
7226msgid "Their version ({0} entry)"
7227msgid_plural "Their version ({0} entries)"
7228msgstr[0] "Чужа версія ({0} запис)"
7229msgstr[1] "Чужа версія ({0} записи)"
7230msgstr[2] "Чужа версія ({0} записів)"
7231
7232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:941
7233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
7234#, java-format
7235msgid ""
7236"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
7237"adjustment."
7238msgstr ""
7239"Регульований {0} ще не зареєстрований. Неможливо встановити участь у "
7240"синхронізованих регулюваннях."
7241
7242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:956
7243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
7244#, java-format
7245msgid "Adjustable {0} not registered yet."
7246msgstr "Регульований {0} ще не зареєстровано"
7247
7248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
7249msgid "Node"
7250msgstr "Точка"
7251
7252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:66
7253msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
7254msgstr ""
7255"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
7256"конфліктів."
7257
7258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:78
7259msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
7260msgstr "Властивості в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
7261
7262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:84
7263msgid ""
7264"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
7265"elements when merge decisions are applied."
7266msgstr ""
7267"Параметри в об’єднаному елементі. Параметри в моїх елементах будуть замінені "
7268"при застосуванні об’єднання."
7269
7270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
7271msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
7272msgstr "Властивості в чужому наборі даних, тобто наборі даних на сервері"
7273
7274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:106
7275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:78
7276msgid "Coordinates:"
7277msgstr "Координати:"
7278
7279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:180
7280msgid "Deleted State:"
7281msgstr "Вилучений:"
7282
7283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:256
7284msgid "Referenced by:"
7285msgstr "Посилається на:"
7286
7287#.
7288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:291
7289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:303
7290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:312
7291#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
7292#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120
7293msgid "(none)"
7294msgstr "(відсутній)"
7295
7296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:305
7297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:75
7298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:190
7299msgid "deleted"
7300msgstr "вилучено"
7301
7302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
7303msgid "not deleted"
7304msgstr "не вилучений"
7305
7306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396
7307msgid "Keep my coordinates"
7308msgstr "Залишити мої координати"
7309
7310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411
7311msgid "Keep their coordinates"
7312msgstr "Залишити координати інших"
7313
7314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426
7315msgid "Undecide conflict between different coordinates"
7316msgstr "Не розв’язувати конфлікт між різними координатами"
7317
7318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:441
7319msgid "Keep my deleted state"
7320msgstr "Залишити мій стан \"Вилучений\""
7321
7322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:456
7323msgid "Keep their deleted state"
7324msgstr "Залишити чужий стан \"Вилучений\""
7325
7326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471
7327msgid "Undecide conflict between deleted state"
7328msgstr "Не розв’язувати конфлікти між вилученими станами"
7329
7330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
7331msgid "Primitive"
7332msgstr "Елемент"
7333
7334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:119
7335msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
7336msgstr ""
7337"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
7338"конфліктів"
7339
7340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:28
7341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:31
7342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:45
7343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:48
7344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:40
7345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:53
7346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:40
7347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:53
7348msgid "<undefined>"
7349msgstr "<невизначено>"
7350
7351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:29
7352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:32
7353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:46
7354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:49
7355#, java-format
7356msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
7357msgstr "Об’єднаний набір даних не буде містити теґ з ключем {0}"
7358
7359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:41
7360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:54
7361#, java-format
7362msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
7363msgstr "Мій набір даних не містить теґ з ключем {0}"
7364
7365#. setting up the properties table
7366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
7367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
7368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:231
7369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:612
7370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
7371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
7372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:276
7373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:72
7374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
7375#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
7376#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:106
7377#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:576
7378#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:643
7379#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:702
7380#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
7381#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
7382#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
7383#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
7384msgid "Key"
7385msgstr "Ключ"
7386
7387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
7388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
7389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:266
7390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:612
7391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
7392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
7393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:79
7394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
7395#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
7396#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:109
7397#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:577
7398#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:644
7399#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:703
7400#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
7401#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
7402#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
7403#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
7404#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
7405msgid "Value"
7406msgstr "Значення"
7407
7408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
7409msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
7410msgstr ""
7411"Неможливо застосувати теґ об’єднаного елемента із-за нерозв’язаного конфлікту"
7412
7413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
7414msgid "My version (local dataset)"
7415msgstr "Моя версія (локальний набір даних)"
7416
7417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
7418msgid "Their version (server dataset)"
7419msgstr "Чужа версія (набір даних з сервера)"
7420
7421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
7422msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
7423msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з локального набору даних"
7424
7425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
7426msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
7427msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з набору даних з сервера"
7428
7429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
7430msgid "Undecide"
7431msgstr "Відновити конфлікт"
7432
7433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
7434msgid "Mark the selected tags as undecided"
7435msgstr "Позначити виділені теґи, як нерозв’язані конфлікти"
7436
7437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:41
7438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:54
7439#, java-format
7440msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
7441msgstr "Чужий набір даних не містить тег з ключем {0}"
7442
7443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
7444#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:175
7445msgid "Conflicts when combining primitives"
7446msgstr "Конфлікти під час об’єднання елементів"
7447
7448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
7449#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:179
7450#, java-format
7451msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
7452msgstr "Конфлікти під час об’єднання ліній — отримана лінія: ''{0}''"
7453
7454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
7455#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:184
7456#, java-format
7457msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
7458msgstr "Конфлікти під час об’єднання точок— отримана точка: ''{0}''"
7459
7460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
7461#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:326
7462msgid "No conflicts to resolve"
7463msgstr "Конфліктів не виявлено"
7464
7465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
7466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:268
7467#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:388
7468msgid "Cancel conflict resolution"
7469msgstr "Відмінити розв’язання конфліктів"
7470
7471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
7472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:283
7473#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:403
7474msgid "Apply resolved conflicts"
7475msgstr "Застосувати розв’язки конфліктів"
7476
7477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
7478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
7479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
7480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1206
7481#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
7482#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:404
7483#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:867
7484#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
7485#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
7486msgid "Apply"
7487msgstr "Застосувати"
7488
7489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
7490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:163
7491#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
7492#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
7493#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
7494msgid "none"
7495msgstr "нічого"
7496
7497#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
7498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
7499#: build/trans_presets.java:4257
7500#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
7501msgid "all"
7502msgstr "всі"
7503
7504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:65
7505msgid "Choose a value"
7506msgstr "Виберіть значення"
7507
7508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:94
7509msgid "Please decide which values to keep"
7510msgstr "Будь ласка, вирішите, які значення залишити"
7511
7512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:101
7513#, java-format
7514msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
7515msgstr "Значення ''{0}'' буде встановлене ключу ''{1}''"
7516
7517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:108
7518#, java-format
7519msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
7520msgstr "Ключ ''{0}'' і всі його значення будуть вилучені"
7521
7522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:114
7523#, java-format
7524msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
7525msgstr "Всі приєднані значення ''{0}'' будуть встановлені ключу ''{1}''"
7526
7527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
7528#, java-format
7529msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
7530msgstr "Набір теґів не містить виділене значення ''{0}''"
7531
7532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
7533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
7534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
7535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
7536msgid "Not decided yet."
7537msgstr "Ще не вирішено"
7538
7539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:48
7540msgid "Tags from nodes"
7541msgstr "Теґи точок «від»"
7542
7543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
7544msgid "Tags from ways"
7545msgstr "Теґи ліній «від»"
7546
7547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
7548msgid "Tags from relations"
7549msgstr "Теґи зв’язків"
7550
7551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:77
7552msgid "Conflicts in pasted tags"
7553msgstr "Кофлікти у вставлених теґах"
7554
7555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:369
7556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7557msgid "Paste ..."
7558msgstr "Вставити…"
7559
7560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:376
7561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7562msgid "From ..."
7563msgstr "З…"
7564
7565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:383
7566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7567msgid "To ..."
7568msgstr "В…"
7569
7570#. minimum size is relevant for multisplit layout
7571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:437
7572#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
7573#, java-format
7574msgid "{0} tag"
7575msgid_plural "{0} tags"
7576msgstr[0] "{0} теґ"
7577msgstr[1] "{0} теґи"
7578msgstr[2] "{0} теґів"
7579
7580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:457
7581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:764
7582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:268
7583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427
7584#, java-format
7585msgid "{0} way"
7586msgid_plural "{0} ways"
7587msgstr[0] "{0} лінія"
7588msgstr[1] "{0} лінії"
7589msgstr[2] "{0} ліній"
7590
7591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:458
7592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:772
7593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
7594#, java-format
7595msgid "{0} relation"
7596msgid_plural "{0} relations"
7597msgstr[0] "{0} зв’язок"
7598msgstr[1] "{0} зв’язки"
7599msgstr[2] "{0} зв’язків"
7600
7601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
7602#, java-format
7603msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
7604msgstr "Позиція {0} за межами діапазону. Поточна кількість членів {1}."
7605
7606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
7607msgid "Remove this relation member from the relation"
7608msgstr "Вилучити цього члена із зв’язку"
7609
7610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
7611msgid "Keep"
7612msgstr "Залишити"
7613
7614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
7615msgid "Keep this relation member for the target object"
7616msgstr "Залишити цього члена зв’язку у отриманому об’єкті"
7617
7618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
7619msgid "Undecided"
7620msgstr "Нерозв’язуваний"
7621
7622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
7623msgid "Not decided yet"
7624msgstr "Ще не розв’язаний"
7625
7626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
7627#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:802
7628msgid "Role:"
7629msgstr "Роль:"
7630
7631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
7632#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:804
7633msgid "Enter a role for all relation memberships"
7634msgstr "Введіть роль для всіх членів зв’язку"
7635
7636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
7637#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:821
7638msgid "Tag modified relations with "
7639msgstr "Позначте змінені зв’язки теґом "
7640
7641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
7642#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:824
7643msgid ""
7644"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
7645"modified relations.</html>"
7646msgstr ""
7647"<html>Позначте, який теґ буде призначений <br>всім зміненим зв’язкам.</html>"
7648
7649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
7650#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:827
7651msgctxt "tag"
7652msgid "Key:"
7653msgstr "Ключ:"
7654
7655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
7656#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:829
7657msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7658msgstr ""
7659"<html>Введіть ключ теґу, наприклад: <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7660
7661#. Strings in GTK ColorChooser
7662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
7663#: build/specialmessages.java:98
7664#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:830
7665#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
7666msgid "Value:"
7667msgstr "Значення:"
7668
7669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
7670#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:832
7671msgid ""
7672"<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
7673msgstr ""
7674"<html>Введіть значення теґу, наприклад: <strong><tt>перевірте членів</tt></"
7675"strong></html>"
7676
7677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
7678#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:844
7679msgid ""
7680"<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
7681"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
7682"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7683"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
7684"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
7685"place of the original way in the relation.</html>"
7686msgstr ""
7687"<html>Лінії, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7688"Виберіть, <strong>залишити</strong> лінію членом цих зв’язків або "
7689"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7690"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші лінії — члени одного й "
7691"того же зв’язку: нова лінія займає в зв’язку місце оригінальної лінії.</html>"
7692
7693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
7694#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:855
7695msgid ""
7696"<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
7697"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
7698"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7699"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
7700"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
7701"the place of the original node in the relation.</html>"
7702msgstr ""
7703"<html>Точки, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7704"Виберіть, <strong>залишити</strong> точку членом цих зв’язків або "
7705"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7706"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші точки — члени одного й "
7707"того же зв’язку: нова точка займає в зв’язку місце оригінальної точки.</html>"
7708
7709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
7710#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:869
7711msgid "Apply this role to all members"
7712msgstr "Застосувати цю роль всім членам зв’язку"
7713
7714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
7715msgid "Orig. Way"
7716msgstr "Ориг. лінія"
7717
7718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
7719msgid "Decision"
7720msgstr "Рішення"
7721
7722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
7723#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1272
7724msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
7725msgstr ""
7726"<html>Будь ласка, виберіть, які значення зберегти для нових теґів.</html>"
7727
7728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
7729#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1277
7730msgid "Show tags with conflicts only"
7731msgstr "Показати тільки теґи з конфліктами"
7732
7733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
7734#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1278
7735msgid "Show tags with multiple values only"
7736msgstr "Показати тільки теґи з кількома значеннями"
7737
7738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:164
7739msgid "For selected objects only"
7740msgstr "Тільки для вибраних об’єктів"
7741
7742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:165
7743msgid ""
7744"<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
7745"<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
7746"html>"
7747msgstr ""
7748"<html>Виберіть для показу набори правок тільки вибраних об’єктів.<br>Скиньте "
7749"вибір, щоб показати набори правок для всіх об’єктів поточного шару.</html>"
7750
7751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:243
7752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131
7753msgid "Changesets"
7754msgstr "Набори змін"
7755
7756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:245
7757msgid "Open the list of changesets in the current layer."
7758msgstr "Відкрити список наборів змін у поточному шарі."
7759
7760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:290
7761msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
7762msgstr "Виділити всі об’єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін"
7763
7764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:339
7765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:173
7766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:374
7767msgid "Download"
7768msgstr "Завантажити"
7769
7770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:340
7771msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
7772msgstr "Завантажити дані про виділені набори змін з сервера OSM"
7773
7774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:375
7775msgid "Closes the selected open changesets"
7776msgstr "Закриває виділені відкриті набори змін"
7777
7778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:406
7779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:203
7780msgid "Show info"
7781msgstr "Показати інформацію"
7782
7783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:407
7784msgid "Open a web page for each selected changeset"
7785msgstr "Відкрити веб-сторінки для кожного виділеного набору змін"
7786
7787#. Strings in JFileChooser
7788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:446
7789#: build/specialmessages.java:49
7790#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:194
7791msgid "Details"
7792msgstr "Подробиці"
7793
7794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:447
7795msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
7796msgstr "Відкриває вікно Менеджера наборів змін для виділених наборів змін"
7797
7798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
7799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
7800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:229
7801msgid "Command Stack"
7802msgstr "Стек команд"
7803
7804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
7805msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
7806msgstr "Відкрити список всіх команд (буфер відміни)."
7807
7808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
7809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
7810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:65
7811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:65
7812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
7813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
7814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
7815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
7816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
7817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:90
7818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:608
7819#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
7820#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
7821#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
7822#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
7823#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
7824#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
7825#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
7826#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70
7827#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
7828#, java-format
7829msgid "Toggle: {0}"
7830msgstr "Включити/Виключити: {0}"
7831
7832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:308
7833msgid ""
7834"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
7835msgstr ""
7836"Вибір об’єктів, що є частиною цієї команди (крім вилучених до поточного часу)"
7837
7838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:369
7839msgid "Undo the selected and all later commands"
7840msgstr "Відмінити виділені та всі наступні команди"
7841
7842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:375
7843msgid "Redo the selected and all earlier commands"
7844msgstr "Повернути виділені та всі наступні команди"
7845
7846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
7847msgid "Resolve conflicts."
7848msgstr "Розв’язати конфлікти."
7849
7850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:164
7851#, java-format
7852msgid "Conflicts: {0} unresolved"
7853msgstr "Конфлікти: {0} не розв’язано"
7854
7855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:336
7856msgid "Resolve"
7857msgstr "Розв’язати"
7858
7859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:337
7860msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
7861msgstr ""
7862"Відкрити діалогове вікно для злиття виділених у вищенаведеному переліку "
7863"об’єктів."
7864
7865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:357
7866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
7867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:110
7868#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:100
7869msgid ""
7870"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
7871msgstr "Виділити на мапі об’єкти, вибрані у списку вгорі."
7872
7873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:137
7874msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
7875msgstr "Скасувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7876
7877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:170
7878msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
7879msgstr "Застосувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7880
7881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:171
7882msgid "Apply Resolution"
7883msgstr "Застосувати розв’язання"
7884
7885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183
7886msgid "Close anyway"
7887msgstr "Все одно закрити"
7888
7889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:184
7890msgid "Continue resolving"
7891msgstr "Продовжити розв’язання"
7892
7893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186
7894#, java-format
7895msgid ""
7896"<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
7897"<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
7898"resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
7899"Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
7900"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
7901msgstr ""
7902"<html>Ви не закінчили злиття відмінностей у цьому конфлікті.<br>Розв’язання "
7903"конфліктів не буде застосоване до тих пір, доки всі відмінності<br>не будуть "
7904"опрацьовані.<br>Натисніть <strong>{0}</strong> щоб закрити у будь-якому "
7905"випадку.<strong> Вже<br>опрацьовані відмінності не будуть застосовані.</"
7906"strong><br>Натисніть <strong>{1}</strong>, щоб повернутись до розв’язання "
7907"конфліктів.</html>"
7908
7909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:194
7910#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:671
7911msgid "Conflict not resolved completely"
7912msgstr "Конфлікт розв’язано не до кінця"
7913
7914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:227
7915msgid "Resolve conflicts"
7916msgstr "Розв’язати конфлікти"
7917
7918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:229
7919#, java-format
7920msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
7921msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''"
7922
7923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
7924msgid "Filter objects and hide/disable them."
7925msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх."
7926
7927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:83
7928msgid "Enable filter"
7929msgstr "Увімкнути фільтр"
7930
7931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:84
7932msgid "Hide elements"
7933msgstr "Приховати елементи"
7934
7935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:86
7936msgid "Inverse filter"
7937msgstr "Інвертувати фільтр"
7938
7939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
7940msgid "Filter mode"
7941msgstr "Режим фільтра"
7942
7943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
7944msgid "Add filter."
7945msgstr "Додати фільтр."
7946
7947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
7948msgid "Edit filter."
7949msgstr "Редагувати фільтр."
7950
7951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
7952msgid "Delete filter."
7953msgstr "Вилучити фільтр."
7954
7955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
7956msgid "Move filter up."
7957msgstr "Перемістити фільтр вгору."
7958
7959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
7960msgid "Move filter down."
7961msgstr "Перемістити фільтр вниз."
7962
7963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:201
7964#, java-format
7965msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
7966msgstr "Фільтр Прихований:{0} Відключений:{1}"
7967
7968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
7969msgid "Error in filter"
7970msgstr "Помилка у фільтрі"
7971
7972#. translators notes must be in front
7973#. column header: enable filter
7974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
7975msgctxt "filter"
7976msgid "E"
7977msgstr "Вкл."
7978
7979#. column header: hide filter
7980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
7981msgctxt "filter"
7982msgid "H"
7983msgstr "Викл."
7984
7985#. column header: filter text
7986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
7987msgctxt "filter"
7988msgid "Text"
7989msgstr "Текст"
7990
7991#. column header: inverted filter
7992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
7993msgctxt "filter"
7994msgid "I"
7995msgstr "I"
7996
7997#. column header: filter mode
7998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
7999msgctxt "filter"
8000msgid "M"
8001msgstr "M"
8002
8003#. translators notes must be in front
8004#. filter mode: replace
8005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
8006msgctxt "filter"
8007msgid "R"
8008msgstr "Замін."
8009
8010#. filter mode: add
8011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
8012msgctxt "filter"
8013msgid "A"
8014msgstr "Додати"
8015
8016#. filter mode: remove
8017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
8018msgctxt "filter"
8019msgid "D"
8020msgstr "Вилучити"
8021
8022#. filter mode: in selection
8023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
8024msgctxt "filter"
8025msgid "F"
8026msgstr "З"
8027
8028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
8029msgid "<h2>Filter active</h2>"
8030msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>"
8031
8032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
8033#, java-format
8034msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
8035msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано"
8036
8037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
8038#, java-format
8039msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
8040msgstr "<b>{0}</b> об’єкти(ів) відфільтровано"
8041
8042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
8043msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
8044msgstr "</p><p>Закрийте діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>"
8045
8046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:64
8047msgid "Display the history of all selected items."
8048msgstr "Показати історію всіх обраних об’єктів."
8049
8050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:242
8051msgid "Object with history"
8052msgstr "Об’єкт із історією"
8053
8054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:260
8055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
8056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:155
8057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:911
8058#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
8059msgid "Reload"
8060msgstr "Перезавантажити"
8061
8062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:261
8063msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
8064msgstr "Завантажити заново всі виділені об’єкти і оновити список."
8065
8066#. JButton
8067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:300
8068#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:334
8069#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:774
8070#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:897
8071#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:373
8072#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:510
8073#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:366
8074msgid "Show"
8075msgstr "Показати"
8076
8077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:301
8078msgid "Display the history of the selected objects."
8079msgstr "Показати історію виділених об’єктів."
8080
8081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:66
8082msgid "Advanced object info"
8083msgstr "Розширена інформація про об’єкт"
8084
8085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:77
8086msgid "map style"
8087msgstr "стиль мапи"
8088
8089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:133
8090#, java-format
8091msgid " ({0})"
8092msgstr " ({0})"
8093
8094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:144
8095msgid "not in data set"
8096msgstr "не в наборі даних"
8097
8098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:169
8099msgid "Node: "
8100msgstr "Точка: "
8101
8102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:171
8103#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
8104#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
8105msgid "Way: "
8106msgstr "Лінія: "
8107
8108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:173
8109msgid "Relation: "
8110msgstr "Зв’язок: "
8111
8112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:193
8113msgid "deleted-on-server"
8114msgstr "вилучено-на-сервері"
8115
8116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:196
8117msgid "modified"
8118msgstr "змінено"
8119
8120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:199
8121msgid "filtered/hidden"
8122msgstr "відфільтровано/приховано"
8123
8124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:202
8125msgid "filtered/disabled"
8126msgstr "відфільтровано/відключено"
8127
8128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:206
8129msgid "has direction keys (reversed)"
8130msgstr "має теґ напрямку (зарезервовано)"
8131
8132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:208
8133msgid "has direction keys"
8134msgstr "має теґ напрямку"
8135
8136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:213
8137msgid "State: "
8138msgstr "Стан: "
8139
8140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:218
8141msgid "Data Set: "
8142msgstr "Набір даних: "
8143
8144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:219
8145msgid "Edited at: "
8146msgstr "Змінено: "
8147
8148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:219
8149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:221
8150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:313
8151msgid "<new object>"
8152msgstr "<новий_об’єкт>"
8153
8154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:221
8155msgid "Edited by: "
8156msgstr "Змінив: "
8157
8158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:223
8159msgid "Version: "
8160msgstr "Версія: "
8161
8162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:224
8163msgid "In changeset: "
8164msgstr "В наборі змін: "
8165
8166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:229
8167msgid "Tags: "
8168msgstr "Теґи: "
8169
8170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:250
8171#, java-format
8172msgid "{0} Member: "
8173msgid_plural "{0} Members: "
8174msgstr[0] "{0} Член: "
8175msgstr[1] "{0} Члени: "
8176msgstr[2] "{0} Членів: "
8177
8178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:254
8179#, java-format
8180msgid " as \"{0}\""
8181msgstr " як \"{0}\""
8182
8183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:260
8184#, java-format
8185msgid "{0} Nodes: "
8186msgstr "{0} Точок: "
8187
8188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:270
8189msgid "Bounding box: "
8190msgstr "Габаритний прямокутник: "
8191
8192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:275
8193msgid "Coordinates: "
8194msgstr "Координати: "
8195
8196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:278
8197msgid "Coordinates (projected): "
8198msgstr "Координати (проекція): "
8199
8200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:286
8201msgid "Part of: "
8202msgstr "Частина: "
8203
8204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:298
8205msgid "In conflict with: "
8206msgstr "Конфліктує з: "
8207
8208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:325
8209#, java-format
8210msgid "Styles Cache for \"{0}\":"
8211msgstr "Кеш стилів для \"{0}\":"
8212
8213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:331
8214#, java-format
8215msgid ""
8216"\n"
8217"\n"
8218"> applying {0} style \"{1}\"\n"
8219msgstr ""
8220"\n"
8221"\n"
8222"> застосовується {0} стиль \"{1}\"\n"
8223
8224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:333
8225#, java-format
8226msgid ""
8227"\n"
8228"Range:{0}"
8229msgstr ""
8230"\n"
8231"Діапазон:{0}"
8232
8233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:338
8234#, java-format
8235msgid ""
8236"\n"
8237"\n"
8238"> skipping \"{0}\" (not active)"
8239msgstr ""
8240"\n"
8241"\n"
8242"> пропускаємо \"{0}\" (не активні)"
8243
8244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:341
8245msgid ""
8246"\n"
8247"\n"
8248"List of generated Styles:\n"
8249msgstr ""
8250"\n"
8251"\n"
8252"Перелік згенерованих стилів:\n"
8253
8254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:354
8255msgid "The 2 selected objects have identical style caches."
8256msgstr "Два обраних об’єкти мають однакові кеши стлів."
8257
8258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:357
8259msgid "The 2 selected objects have different style caches."
8260msgstr "Два обраних об’єкти мають різні кеши стилів"
8261
8262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:360
8263msgid ""
8264"Warning: The 2 selected objects have equal, but not identical style caches."
8265msgstr ""
8266"Попередження: Два обраних об’єкти ідентичні, але мають різні кеши стилів."
8267
8268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:367
8269msgid "xml"
8270msgstr "xml"
8271
8272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:369
8273msgid "mapcss"
8274msgstr "mapcss"
8275
8276#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
8277#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
8278#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
8279#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
8280#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
8281#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
8282#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
8283#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
8284#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
8285#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
8286#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
8287#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
8288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:371
8289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
8290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:91
8291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:116
8292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:41
8293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:52
8294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54
8295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
8296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313
8297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:454
8298#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:650
8299#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
8300#: build/trans_presets.java:1423 build/trans_presets.java:1596
8301#: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1598
8302#: build/trans_presets.java:2376 build/trans_presets.java:2723
8303#: build/trans_presets.java:2724 build/trans_presets.java:2725
8304#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
8305#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
8306#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35
8307msgid "unknown"
8308msgstr "Невідомо"
8309
8310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
8311msgid ""
8312"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
8313"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
8314"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
8315"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
8316"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
8317"<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
8318"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
8319"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
8320"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
8321"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918&deg; "
8322"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
8323"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
8324"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
8325"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
8326"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
8327"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
8328"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
8329"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
8330msgstr ""
8331"Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відокремити довготу та широту "
8332"пробілом, комою, чи комою з точкою.<br/>Використовуйте числа більше нуля або "
8333"символи N, E для Північного чи Східного напрямків.<br/>Для Південного та "
8334"Західного напрямків використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/"
8335">Значення координат можуть бути у одному з трьох форматів:"
8336"<ul><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
8337"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
8338"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> <i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></ul>Символи "
8339"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
8340"<tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/><br/>Наприклад:<ul><li>49.29918&deg; "
8341"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
8342"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
8343"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
8344"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
8345"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
8346"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
8347"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
8348"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
8349
8350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:130
8351msgid "Projected coordinates:"
8352msgstr "Прогнозовані координати:"
8353
8354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:138
8355msgid ""
8356"Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon."
8357msgstr ""
8358"Введіть відхилення на схід та північ (x та y) розділені пробілом, комою чи "
8359"крапкою з комою."
8360
8361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:154
8362msgid "Lat/Lon"
8363msgstr "Дов/Шир"
8364
8365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:155
8366msgid "East/North"
8367msgstr "Схід/Північ"
8368
8369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:258
8370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:262
8371msgid "Please enter a GPS coordinates"
8372msgstr "Будь ласка, введіть координати GPS"
8373
8374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:276
8375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
8376msgid "Please enter a Easting and Northing"
8377msgstr "Будь ласка, введіть відхилення на Схід та Північ"
8378
8379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:144
8380#, java-format
8381msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
8382msgstr "Показати/сховати шар: {0}"
8383
8384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
8385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
8386msgid "Layers"
8387msgstr "Шари"
8388
8389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
8390msgid "Open a list of all loaded layers."
8391msgstr "Відкрити список всіх завантажених шарів."
8392
8393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:353
8394msgid "Delete the selected layers."
8395msgstr "Вилучити вибрані шари."
8396
8397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:434
8398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1462
8399msgid "Show/Hide"
8400msgstr "Показати/сховати"
8401
8402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:447
8403msgid "Toggle visible state of the selected layer."
8404msgstr "Показати/приховати виділений шар."
8405
8406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:507
8407msgid "Opacity"
8408msgstr "Непрозорість"
8409
8410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:519
8411msgid "Adjust opacity of the layer."
8412msgstr "Налаштування рівня непрозрості шару."
8413
8414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:604
8415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:644
8416msgid "Activate"
8417msgstr "Активувати"
8418
8419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:610
8420msgid "Activate the selected layer"
8421msgstr "Активувати вибраний шар"
8422
8423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:679
8424msgid "Merge this layer into another layer"
8425msgstr "Об’єднати цей шар з іншим шаром"
8426
8427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:746
8428msgid "Duplicate this layer"
8429msgstr "Дублювати шар"
8430
8431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:822
8432msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
8433msgstr "шар є видимим (клацніть, щоб його сховати)"
8434
8435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:822
8436msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
8437msgstr "шар є невидимим (клацніть, щоб його показати)"
8438
8439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:836
8440msgid "this layer is the active layer"
8441msgstr "цей шар є активним"
8442
8443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:836
8444msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
8445msgstr "цей шар не є активним (клацніть щоб його активувати)"
8446
8447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:953
8448msgid "Move the selected layer one row up."
8449msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вгору."
8450
8451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:974
8452msgid "Move the selected layer one row down."
8453msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вниз."
8454
8455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:41
8456msgid "Information about layer"
8457msgstr "Інформація про шар"
8458
8459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
8460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
8461msgid "Map Paint Styles"
8462msgstr "Стиль кольорів мапи"
8463
8464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
8465msgid "configure the map painting style"
8466msgstr "налаштування стилю мапи"
8467
8468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
8469msgid "MapPaint"
8470msgstr "Розфарбовування мапи"
8471
8472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:297
8473msgid "Turn selected styles on or off"
8474msgstr "Увімкнути/вимкнути виділений стиль"
8475
8476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:332
8477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
8478msgid "Move the selected entry one row down."
8479msgstr "Перемістити виділеній елемент на один рядок вниз."
8480
8481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:332
8482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
8483msgid "Move the selected entry one row up."
8484msgstr "Перемістити виділений елемент на один рядок вгору."
8485
8486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:376
8487msgid "Reload from file"
8488msgstr "Перезавантажити із файлу"
8489
8490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:377
8491msgid "reload selected styles from file"
8492msgstr "перезавантажити виділені стилі з файлу"
8493
8494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:425
8495msgid "Save as..."
8496msgstr "Зберегти як…"
8497
8498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:426
8499msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
8500msgstr "Зберегти копію цього Стилю у файл та додати його у список"
8501
8502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:467
8503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:231
8504msgid "Reloading style sources"
8505msgstr "Перезавантаження джерел стилів"
8506
8507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:480
8508#, java-format
8509msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
8510msgstr "Зберегти стиль ''{0}'' як ''{1}''"
8511
8512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:524
8513msgid "view meta information, error log and source definition"
8514msgstr "перегляд мета інформації, журналу помилок та визначення джерел"
8515
8516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:535
8517msgid "Map Style info"
8518msgstr "Інформація про стиль мапи"
8519
8520#. item "Power/Power Generator" combo "Source"
8521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:562
8522#: build/trans_presets.java:3264
8523#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
8524msgid "Source"
8525msgstr "Джерело"
8526
8527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:586
8528msgid "Title:"
8529msgstr "Назва:"
8530
8531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:588
8532msgid "URL:"
8533msgstr "URL:"
8534
8535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:590
8536msgid "Built-in Style, internal path:"
8537msgstr "Вбудований стиль, внутрішній шлях:"
8538
8539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:592
8540msgid "Path:"
8541msgstr "Тека:"
8542
8543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:595
8544msgid "Icon:"
8545msgstr "Значок:"
8546
8547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:598
8548msgid "Background:"
8549msgstr "Тло:"
8550
8551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
8552msgid "Style is currently active?"
8553msgstr "Стиль є активним?"
8554
8555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
8556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
8557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
8558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
8559msgid "No"
8560msgstr "Ні"
8561
8562#. group "Relations"
8563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
8564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
8565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:770
8566#: build/trans_presets.java:4272
8567msgid "Relations"
8568msgstr "Зв’язки"
8569
8570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
8571msgid "Open a list of all relations."
8572msgstr "Відкрити список усіх зв’язків."
8573
8574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:273
8575msgid "Open an editor for the selected relation"
8576msgstr "Відкрити вибраний зв’язок в редакторі"
8577
8578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:314
8579msgid "Delete the selected relation"
8580msgstr "Вилучити вибраний зв’язок"
8581
8582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:347
8583#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:349
8584#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
8585#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
8586msgid "Create a new relation"
8587msgstr "Створити новий зв’язок"
8588
8589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:384
8590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441
8591#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19
8592msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
8593msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора"
8594
8595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:423
8596msgid "Add the selected relations to the current selection"
8597msgstr "Додати виділені зв’язки до поточного виділення"
8598
8599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:424
8600msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
8601msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків"
8602
8603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426
8604msgid "Select relation (add)"
8605msgstr "Виділити (додати) зв’язок"
8606
8607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426
8608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1232
8609#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
8610msgid "Select relation"
8611msgstr "Вибрати зв’язок"
8612
8613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:462
8614msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
8615msgstr "Додати членів всіх виділених зв’язків до поточного виділення"
8616
8617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
8618msgid "Select the members of all selected relations"
8619msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків"
8620
8621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465
8622msgid "Select members (add)"
8623msgstr "Виділити (додати) членів"
8624
8625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465
8626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1263
8627#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
8628msgid "Select members"
8629msgstr "Вибрати членів"
8630
8631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:500
8632msgid "Download all members of the selected relations"
8633msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків"
8634
8635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:501
8636msgid "Download members"
8637msgstr "Завантажити членів"
8638
8639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:532
8640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:817
8641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1282
8642msgid "Download incomplete members of selected relations"
8643msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків"
8644
8645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:534
8646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:819
8647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1284
8648msgid "Download incomplete members"
8649msgstr "Завантажити неповних членів"
8650
8651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:768
8652#, java-format
8653msgid "Relations: {0}"
8654msgstr "Зв’язки: {0}"
8655
8656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
8657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:453
8658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:371
8659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
8660#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
8661#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:67
8662msgid "Selection"
8663msgstr "Виділення"
8664
8665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
8666msgid "Open a selection list window."
8667msgstr "Відкрити вікно зі списком виділених об’єктів."
8668
8669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:129
8670msgid "Current Selection"
8671msgstr "Поточне виділення"
8672
8673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:254
8674msgid "Search for objects"
8675msgstr "Пошук об’єктів"
8676
8677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308
8678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
8679msgid "Zoom to selection"
8680msgstr "Наблизитися до виділеного"
8681
8682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:342
8683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:343
8684msgid "Zoom to selected element(s)"
8685msgstr "Наблизитися до виділених елементів"
8686
8687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:374
8688msgid "Call editor for relation"
8689msgstr "Запустити редактор зв’язків"
8690
8691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:375
8692msgid "Call relation editor for selected relation"
8693msgstr "Запустити редактор зв’язків для виділеного зв’язку"
8694
8695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:402
8696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1236
8697#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17
8698msgid "Select in relation list"
8699msgstr "Вибрати зі списку зв’язків"
8700
8701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:403
8702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1237
8703#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18
8704msgid "Select relation in relation list."
8705msgstr "Вибрати зв’язок зі списку зв’язків"
8706
8707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:464
8708#, java-format
8709msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
8710msgstr "Вибр.: Зв’яз.:{0} / Ліній:{1} / Точок:{2}"
8711
8712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:782
8713#, java-format
8714msgid "Selection: {0}"
8715msgstr "Вибір: {0}"
8716
8717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:416
8718msgid "Undock the panel"
8719msgstr "Відстикувати панелі"
8720
8721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:430
8722msgid ""
8723"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
8724msgstr ""
8725"Закрити цю панель. Ви можете відкрити її знову, використовуючи кнопки на "
8726"лівій панелі."
8727
8728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:442
8729#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
8730msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
8731msgstr "Натисніть на для зменшення/збільшення вмісту панелі"
8732
8733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:70
8734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
8735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:154
8736msgid "Authors"
8737msgstr "Автори"
8738
8739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:70
8740msgid "Open a list of people working on the selected objects."
8741msgstr "Показати список людей, що працюють з виділеними об’єктами."
8742
8743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:152
8744#, java-format
8745msgid "{0} Author"
8746msgid_plural "{0} Authors"
8747msgstr[0] "{0} Автор"
8748msgstr[1] "{0} Автори"
8749msgstr[2] "{0} Авторів"
8750
8751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:172
8752msgid "Select objects submitted by this user"
8753msgstr "Виділити об’єкти надіслані цим користувачем"
8754
8755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:204
8756msgid "Launches a browser with information about the user"
8757msgstr "Відкрити у оглядачі інформацію про користувача"
8758
8759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:216
8760#, java-format
8761msgid ""
8762"Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
8763msgstr ""
8764"Увага: відкриваються сторінки інформації про перших {0} з {1} виділених "
8765"користувачів"
8766
8767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:239
8768#, java-format
8769msgid ""
8770"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
8771"this system.</html>"
8772msgstr ""
8773"<html>Збій створення URL, тому що кодування ''{0}''<br>відсутнє у цій "
8774"системі.</html>"
8775
8776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:241
8777msgid "Missing encoding"
8778msgstr "Відсутнє кодування"
8779
8780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:264
8781msgid "Load CT"
8782msgstr "Завантажувати Умови Співпраці"
8783
8784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:265
8785msgid ""
8786"Loads information about relicensing status from the server. Users having "
8787"agreed to the new contributor terms will show a green check mark."
8788msgstr ""
8789"Завантажує інформацію про стан переліцензування з сервера. Користувачі, які "
8790"погодились на нові Умови Співпраці будуть показані зеленою позначкою."
8791
8792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8793msgid "Author"
8794msgstr "Автор"
8795
8796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8797msgid "# Objects"
8798msgstr "кіл-ть об’єктів"
8799
8800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8801msgid "CT"
8802msgstr "Умови співпраці"
8803
8804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89
8805msgid "Validation Results"
8806msgstr "Результати перевірки"
8807
8808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89
8809msgid "Open the validation window."
8810msgstr "Відкрити вікно перевірки"
8811
8812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:90
8813msgid "Validation results"
8814msgstr "Результат перевірки"
8815
8816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:95
8817#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:83
8818msgid "Zoom to problem"
8819msgstr "Наблизитися до проблеми"
8820
8821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:116
8822#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
8823msgid "Fix"
8824msgstr "Виправити"
8825
8826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:116
8827msgid "Fix the selected issue."
8828msgstr "Виправити виділені питання."
8829
8830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:122
8831msgid "Ignore the selected issue next time."
8832msgstr "Не звертати уваги на виділені питання наступного разу."
8833
8834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8835msgid "Whole group"
8836msgstr "Всю групу"
8837
8838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8839msgid "Single elements"
8840msgstr "Окремі елементи"
8841
8842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8843msgid "Nothing"
8844msgstr "Нічого"
8845
8846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:227
8847msgid "Ignore whole group or individual elements?"
8848msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?"
8849
8850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
8851msgid "Ignoring elements"
8852msgstr "Ігнорувати елементи"
8853
8854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:522
8855msgid "Fixing errors ..."
8856msgstr "Виправлення помилок…"
8857
8858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:545
8859#, java-format
8860msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
8861msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''"
8862
8863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:560
8864msgid "Updating map ..."
8865msgstr "Оновлення мапи…"
8866
8867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
8868msgid "Display the basic properties of the changeset"
8869msgstr "Показати основні властивості набору змін"
8870
8871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
8872msgid "Display the tags of the changeset"
8873msgstr "Показати теґи набору змін"
8874
8875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
8876msgid "Content"
8877msgstr "Вміст"
8878
8879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
8880msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
8881msgstr "Показати об’єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін"
8882
8883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
8884msgid "Changeset Management Dialog"
8885msgstr "Вікно керування набором змін"
8886
8887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
8888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:138
8889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:196
8890msgid "Close the dialog"
8891msgstr "Закрити вікно"
8892
8893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
8894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
8895msgid "Query"
8896msgstr "Запит"
8897
8898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
8899msgid "Launch the dialog for querying changesets"
8900msgstr "Відкрити вікно для запиту наборів змін"
8901
8902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
8903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
8904msgid "Remove from cache"
8905msgstr "Вилучити з кешу"
8906
8907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
8908msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
8909msgstr "Вилучити вибрані набори змін з локального кешу"
8910
8911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
8912msgid "Close the selected changesets"
8913msgstr "Закрити вибрані набори змін"
8914
8915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
8916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
8917msgid "Update changeset"
8918msgstr "Оновити набір змін"
8919
8920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
8921msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
8922msgstr "Оновлення вибраних наборів змін поточними даними з сервера OSM"
8923
8924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
8925msgid "Download changeset content"
8926msgstr "Завантажити з сервера вміст набору змін"
8927
8928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
8929msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
8930msgstr "Завантажити з сервера вміст виділених наборів змін"
8931
8932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
8933msgid "My changesets"
8934msgstr "Мої набори змін"
8935
8936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
8937msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
8938msgstr "Завантажити мої набори змін з сервера OSM (макс. 100 наборів змін)"
8939
8940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
8941msgid ""
8942"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
8943"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
8944"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
8945msgstr ""
8946"<html>JOSM запущений від імені анонімного користувача.Він не може "
8947"завантажити<br>ваші набори змін з сервера OSM, поки не введено ім’я "
8948"користувача<br>в налаштуваннях JOSM.</html>"
8949
8950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
8951msgctxt "changeset.upload-comment"
8952msgid "empty"
8953msgstr "порожній"
8954
8955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
8956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
8957msgctxt "changeset.state"
8958msgid "Open"
8959msgstr "Відкритий"
8960
8961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
8962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
8963msgctxt "changeset.state"
8964msgid "Closed"
8965msgstr "Закритий"
8966
8967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
8968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
8969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:152
8970msgid "anonymous"
8971msgstr "анонімний"
8972
8973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:21
8974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
8975msgid "ID"
8976msgstr "Ідентифікатор"
8977
8978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
8979msgid "Comment"
8980msgstr "Коментар"
8981
8982#. Strings in JFileChooser
8983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
8984#: build/specialmessages.java:72
8985msgid "Open"
8986msgstr "Відкрити"
8987
8988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
8989msgid "User"
8990msgstr "Користувач"
8991
8992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
8993msgid "Created at"
8994msgstr "Створено"
8995
8996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
8997msgid "Closed at"
8998msgstr "Закрито"
8999
9000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
9001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
9002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
9003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
9004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
9005#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
9006msgid "Downloading changeset content"
9007msgstr "Завантаження з сервера вмісту набору змін"
9008
9009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
9010#, java-format
9011msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
9012msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
9013
9014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
9015#, java-format
9016msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
9017msgstr "({0}/{1}) Завантаження вмісту набору змін {2}…"
9018
9019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
9020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
9021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
9022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
9023msgid "Download content"
9024msgstr "Завантажити вміст"
9025
9026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
9027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
9028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
9029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
9030msgid "Download the changeset content from the OSM server"
9031msgstr "Завантажити вміст набору змін з сервера OSM"
9032
9033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
9034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
9035msgid "Update content"
9036msgstr "Оновити вміст"
9037
9038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
9039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
9040msgid "Update the changeset content from the OSM server"
9041msgstr "Оновити вміст набору змін з сервера OSM"
9042
9043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
9044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
9045msgid "Show history"
9046msgstr "Показати історію"
9047
9048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
9049msgid "Download and show the history of the selected objects"
9050msgstr "Завантажити та показати історію виділених об’єктів"
9051
9052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
9053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
9054msgid "Select in layer"
9055msgstr "Виділити в шарі"
9056
9057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
9058msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
9059msgstr "Виберіть відповідні елементи в поточному шарі дані"
9060
9061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
9062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
9063#, java-format
9064msgid ""
9065"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
9066"''{0}''.</html>"
9067msgid_plural ""
9068"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
9069"''{0}''.</html>"
9070msgstr[0] ""
9071"<html>Обраний об’єкт не доступний у поточному<br> редагованому шарі ''{0}''."
9072"</html>"
9073msgstr[1] ""
9074"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
9075"шарі ''{0}''.</html>"
9076msgstr[2] ""
9077"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
9078"шарі ''{0}''.</html>"
9079
9080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
9081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
9082msgid "Nothing to select"
9083msgstr "Нема що вибирати"
9084
9085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
9086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
9087msgid "Zoom to in layer"
9088msgstr "Збільшити в шарі"
9089
9090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
9091msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
9092msgstr "Наблизитись до відповідних об’єктів у поточному шарі"
9093
9094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
9095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
9096msgid "Nothing to zoom to"
9097msgstr "Нема до чого наближатись"
9098
9099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
9100msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
9101msgstr "Зміст цього набору змін ще не завантажено."
9102
9103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
9104msgid "Download now"
9105msgstr "Завантажити зараз"
9106
9107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
9108msgid "Download the changeset content"
9109msgstr "Завантажити вміст набору змін"
9110
9111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
9112msgid "Created"
9113msgstr "Створено"
9114
9115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
9116msgid "Updated"
9117msgstr "Оновлено"
9118
9119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
9120msgid "Deleted"
9121msgstr "Вилучено"
9122
9123#. Strings in JFileChooser
9124#. <optional>
9125#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
9126#. <optional>
9127#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
9128#. <optional>
9129#. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
9130#. <optional>
9131#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
9132#. <optional>
9133#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
9134#. <space />
9135#. <key key="highway" value="unclassified" />
9136#. <optional>
9137#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
9138#. <space />
9139#. <key key="highway" value="residential" />
9140#. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
9141#. <space />
9142#. <key key="highway" value="living_street" />
9143#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
9144#. <space />
9145#. <key key="highway" value="pedestrian" />
9146#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
9147#. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
9148#. <space />
9149#. <key key="highway" value="road" />
9150#. <optional>
9151#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
9152#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
9153#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
9154#. <space />
9155#. <key key="highway" value="construction" />
9156#. <optional>
9157#. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
9158#. <optional>
9159#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
9160#. <optional>
9161#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
9162#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
9163#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
9164#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
9165#. <space />
9166#. <key key="tunnel" value="yes" />
9167#. <optional>
9168#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
9169#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ford" />
9170#. <space />
9171#. <key key="ford" value="yes" />
9172#. <optional>
9173#. item "Highways/Streets/Ford" text "Name"
9174#. <space />
9175#. <key key="highway" value="track" />
9176#. <optional>
9177#. item "Ways/Track" text "Name"
9178#. <space />
9179#. <key key="highway" value="path" />
9180#. <optional>
9181#. item "Ways/Path" text "Name"
9182#. <space />
9183#. <key key="highway" value="bridleway" />
9184#. <optional>
9185#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
9186#. <space />
9187#. <key key="highway" value="cycleway" />
9188#. <optional>
9189#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
9190#. <space />
9191#. <key key="highway" value="path" />
9192#. <key key="bicycle" value="designated" />
9193#. <key key="foot" value="designated" />
9194#. <key key="segregated" value="yes" />
9195#. <optional>
9196#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
9197#. <space />
9198#. <key key="highway" value="path" />
9199#. <key key="bicycle" value="designated" />
9200#. <key key="foot" value="designated" />
9201#. <key key="segregated" value="no" />
9202#. <optional>
9203#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
9204#. <space />
9205#. <key key="highway" value="footway" />
9206#. <optional>
9207#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
9208#. <space />
9209#. <key key="highway" value="steps" />
9210#. <optional>
9211#. item "Ways/Steps" text "Name"
9212#. <space />
9213#. <key key="highway" value="motorway_junction" />
9214#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
9215#. <space />
9216#. <key key="highway" value="services" />
9217#. <optional>
9218#. item "Waypoints/Services" text "Name"
9219#. <space />
9220#. <key key="highway" value="rest_area" />
9221#. <optional>
9222#. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
9223#. <space />
9224#. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
9225#. <space />
9226#. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
9227#. <space />
9228#. <key key="mountain_pass" value="yes" />
9229#. <optional>
9230#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
9231#. <space />
9232#. <key key="barrier" value="toll_booth" />
9233#. <optional>
9234#. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
9235#. <space />
9236#. <key key="waterway" value="drain" />
9237#. item "Water/Water/Drain" text "Name"
9238#. <space />
9239#. <key key="waterway" value="ditch" />
9240#. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
9241#. <space />
9242#. <key key="waterway" value="stream" />
9243#. item "Water/Water/Stream" text "Name"
9244#. <space />
9245#. <key key="waterway" value="canal" />
9246#. item "Water/Water/Canal" text "Name"
9247#. <space />
9248#. <key key="waterway" value="river" />
9249#. item "Water/Water/River" text "Name"
9250#. <key key="natural" value="spring" />
9251#. item "Water/Water/Spring" text "Name"
9252#. <space />
9253#. <key key="waterway" value="waterfall" />
9254#. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
9255#. <space />
9256#. <key key="waterway" value="weir" />
9257#. item "Water/Water/Weir" text "Name"
9258#. <space />
9259#. <key key="waterway" value="dam" />
9260#. item "Water/Water/Dam" text "Name"
9261#. <space />
9262#. <key key="landuse" value="basin" />
9263#. item "Water/Water/Basin" text "Name"
9264#. <space />
9265#. <key key="landuse" value="reservoir" />
9266#. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
9267#. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
9268#. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
9269#. <key key="natural" value="water" />
9270#. item "Water/Water/Water" text "Name"
9271#. <key key="natural" value="land" />
9272#. item "Water/Water/Land" text "Name"
9273#. <key key="natural" value="coastline" />
9274#. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
9275#. <key key="waterway" value="riverbank" />
9276#. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
9277#. <key key="natural" value="wetland" />
9278#. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
9279#. <key key="natural" value="mud" />
9280#. item "Water/Water/Mud" text "Name"
9281#. <key key="natural" value="beach" />
9282#. item "Water/Water/Beach" text "Name"
9283#. <key key="natural" value="bay" />
9284#. item "Water/Water/Bay" text "Name"
9285#. <key key="natural" value="cliff" />
9286#. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
9287#. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
9288#. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
9289#. <space />
9290#. <key key="route" value="ferry" />
9291#. <optional>
9292#. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
9293#. <key key="leisure" value="marina" />
9294#. item "Shipping/Marina" text "Name"
9295#. <key key="man_made" value="pier" />
9296#. item "Shipping/Pier" text "Name"
9297#. <key key="leisure" value="slipway" />
9298#. item "Shipping/Slipway" text "Name"
9299#. <space />
9300#. <key key="waterway" value="boatyard" />
9301#. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
9302#. <space />
9303#. <key key="waterway" value="dock" />
9304#. item "Shipping/Dock" text "Name"
9305#. <space />
9306#. <key key="highway" value="bus_guideway" />
9307#. <optional>
9308#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
9309#. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
9310#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
9311#. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
9312#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
9313#. <key key="aerialway" value="cable_car" />
9314#. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
9315#. <key key="aerialway" value="gondola" />
9316#. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
9317#. <key key="aerialway" value="mixed_lift" />
9318#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Name"
9319#. <key key="aerialway" value="t-bar" />
9320#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Name"
9321#. <key key="aerialway" value="j-bar" />
9322#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Name"
9323#. <key key="aerialway" value="platter" />
9324#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Name"
9325#. <key key="aerialway" value="rope_tow" />
9326#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Name"
9327#. <key key="aerialway" value="magic_carpet" />
9328#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Name"
9329#. <key key="aerialway" value="goods" />
9330#. item "Aerialway/Goods" text "Name"
9331#. <key key="aerialway" value="station" />
9332#. item "Aerialway/Station" text "Name"
9333#. <key key="aerialway" value="pylon" />
9334#. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
9335#. <key key="amenity" value="parking" />
9336#. item "Car/Parking" text "Name"
9337#. <optional>
9338#. item "Car/Fuel" text "Name"
9339#. <key key="amenity" value="car_wash" />
9340#. item "Car/Wash" text "Name"
9341#. <key key="shop" value="car" />
9342#. item "Car/Car Dealer" text "Name"
9343#. <key key="shop" value="car_repair" />
9344#. item "Car/Repair" text "Name"
9345#. <key key="shop" value="tyres" />
9346#. item "Car/Tyres" text "Name"
9347#. <key key="amenity" value="car_rental" />
9348#. item "Car/Rental" text "Name"
9349#. item "Car/Sharing" text "Name"
9350#. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
9351#. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
9352#. <key key="shop" value="motorcycle" />
9353#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
9354#. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
9355#. item "Bicycle/Parking" text "Name"
9356#. <key key="shop" value="bicycle" />
9357#. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
9358#. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
9359#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
9360#. <space />
9361#. <key key="railway" value="station" />
9362#. <optional>
9363#. item "Public Transport/Station" text "Name"
9364#. <space />
9365#. <key key="railway" value="halt" />
9366#. <optional>
9367#. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
9368#. <space />
9369#. <key key="railway" value="tram_stop" />
9370#. <optional>
9371#. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
9372#. <space />
9373#. <key key="railway" value="subway_entrance" />
9374#. <optional>
9375#. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
9376#. <key key="amenity" value="bus_station" />
9377#. <optional>
9378#. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
9379#. <space />
9380#. <key key="highway" value="bus_stop" />
9381#. <optional>
9382#. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
9383#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
9384#. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
9385#. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
9386#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
9387#. <key key="amenity" value="taxi" />
9388#. item "Taxi" text "Name"
9389#. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
9390#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
9391#. <key key="aeroway" value="terminal" />
9392#. item "Airport/Terminal" text "Name"
9393#. <key key="tourism" value="hotel" />
9394#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
9395#. <key key="tourism" value="motel" />
9396#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
9397#. <key key="tourism" value="guest_house" />
9398#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
9399#. <key key="tourism" value="chalet" />
9400#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
9401#. <key key="tourism" value="hostel" />
9402#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
9403#. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
9404#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
9405#. <key key="tourism" value="caravan_site" />
9406#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
9407#. <key key="tourism" value="camp_site" />
9408#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
9409#. <key key="amenity" value="restaurant" />
9410#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
9411#. <key key="amenity" value="fast_food" />
9412#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
9413#. <key key="amenity" value="food_court" />
9414#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
9415#. <key key="amenity" value="cafe" />
9416#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
9417#. <key key="amenity" value="pub" />
9418#. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
9419#. <key key="amenity" value="biergarten" />
9420#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
9421#. <key key="amenity" value="bar" />
9422#. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
9423#. <key key="amenity" value="nightclub" />
9424#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
9425#. <key key="tourism" value="attraction" />
9426#. item "Tourism/Attraction" text "Name"
9427#. <key key="tourism" value="viewpoint" />
9428#. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
9429#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9430#. <key key="tourism" value="information" />
9431#. <key key="information" value="office" />
9432#. item "Tourism/Information Office" text "Name"
9433#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9434#. <key key="tourism" value="information" />
9435#. <key key="information" value="map" />
9436#. item "Tourism/Map" text "Name"
9437#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
9438#. <key key="tourism" value="information" />
9439#. <key key="information" value="board" />
9440#. item "Tourism/Information Board" text "Name"
9441#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
9442#. <key key="tourism" value="information" />
9443#. <key key="information" value="guidepost" />
9444#. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
9445#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9446#. <key key="tourism" value="information" />
9447#. <key key="information" value="terminal" />
9448#. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
9449#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9450#. <key key="tourism" value="information" />
9451#. <key key="information" value="audioguide" />
9452#. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
9453#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
9454#. <key key="tourism" value="information" />
9455#. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
9456#. <key key="amenity" value="cinema" />
9457#. item "Leisure/Cinema" text "Name"
9458#. <key key="tourism" value="zoo" />
9459#. item "Leisure/Zoo" text "Name"
9460#. <key key="leisure" value="dog_park" />
9461#. item "Leisure/Dog Park" text "Name"
9462#. <key key="tourism" value="theme_park" />
9463#. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
9464#. <key key="leisure" value="water_park" />
9465#. item "Leisure/Water Park" text "Name"
9466#. <space />
9467#. <key key="leisure" value="sauna" />
9468#. item "Leisure/Sauna" text "Name"
9469#. <key key="leisure" value="playground" />
9470#. item "Leisure/Playground" text "Name"
9471#. <key key="tourism" value="picnic_site" />
9472#. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
9473#. <space />
9474#. <key key="amenity" value="bbq" />
9475#. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
9476#. <key key="leisure" value="fishing" />
9477#. item "Leisure/Fishing" text "Name"
9478#. <key key="tourism" value="museum" />
9479#. item "Culture/Museum" text "Name"
9480#. <key key="amenity" value="theatre" />
9481#. item "Culture/Theatre" text "Name"
9482#. <key key="amenity" value="library" />
9483#. item "Culture/Library" text "Name"
9484#. <key key="amenity" value="arts_centre" />
9485#. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
9486#. <key key="tourism" value="artwork" />
9487#. item "Culture/Artwork" text "Name"
9488#. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
9489#. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
9490#. <space />
9491#. <key key="amenity" value="studio" />
9492#. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
9493#. <key key="amenity" value="public_building" />
9494#. item "Public Building/Public Building" text "Name"
9495#. <key key="amenity" value="townhall" />
9496#. item "Public Building/Town hall" text "Name"
9497#. <space />
9498#. <key key="amenity" value="community_centre" />
9499#. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
9500#. <key key="amenity" value="embassy" />
9501#. item "Public Building/Embassy" text "Name"
9502#. <key key="amenity" value="courthouse" />
9503#. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
9504#. <key key="amenity" value="prison" />
9505#. item "Public Building/Prison" text "Name"
9506#. <key key="amenity" value="police" />
9507#. item "Public Building/Police" text "Name"
9508#. <key key="amenity" value="fire_station" />
9509#. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
9510#. <key key="amenity" value="post_office" />
9511#. item "Public Building/Post Office" text "Name"
9512#. <key key="amenity" value="kindergarten" />
9513#. item "Education/Kindergarten" text "Name"
9514#. <key key="amenity" value="school" />
9515#. item "Education/School" text "Name"
9516#. <key key="amenity" value="university" />
9517#. item "Education/University" text "Name"
9518#. <key key="amenity" value="college" />
9519#. item "Education/College" text "Name"
9520#. <space />
9521#. <key key="amenity" value="driving_school" />
9522#. item "Education/Driving School" text "Name"
9523#. <key key="amenity" value="hospital" />
9524#. item "Health/Hospital" text "Name"
9525#. <key key="amenity" value="doctors" />
9526#. item "Health/Doctors" text "Name"
9527#. <key key="amenity" value="dentist" />
9528#. item "Health/Dentist" text "Name"
9529#. <key key="amenity" value="nursing_home" />
9530#. item "Health/Nursing Home" text "Name"
9531#. item "Health/Pharmacy" text "Name"
9532#. <space />
9533#. <key key="shop" value="hearing_aids" />
9534#. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
9535#. <key key="amenity" value="veterinary" />
9536#. item "Health/Veterinary" text "Name"
9537#. <key key="amenity" value="shelter" />
9538#. item "Facilities/Shelter" text "Name"
9539#. <key key="amenity" value="drinking_water" />
9540#. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
9541#. <space />
9542#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Name"
9543#. <key key="leisure" value="stadium" />
9544#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
9545#. <key key="leisure" value="sports_centre" />
9546#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
9547#. <key key="leisure" value="pitch" />
9548#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
9549#. <key key="leisure" value="track" />
9550#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
9551#. <key key="leisure" value="golf_course" />
9552#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
9553#. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
9554#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
9555#. <key key="sport" value="multi" />
9556#. item "Sport/Multi" text "Name"
9557#. <key key="sport" value="10pin" />
9558#. item "Sport/10pin" text "Name"
9559#. <key key="sport" value="athletics" />
9560#. item "Sport/Athletics" text "Name"
9561#. <key key="sport" value="archery" />
9562#. item "Sport/Archery" text "Name"
9563#. <key key="sport" value="climbing" />
9564#. item "Sport/Climbing" text "Name"
9565#. <key key="sport" value="canoe" />
9566#. item "Sport/Canoeing" text "Name"
9567#. <key key="sport" value="cycling" />
9568#. item "Sport/Cycling" text "Name"
9569#. <key key="sport" value="dog_racing" />
9570#. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
9571#. <key key="sport" value="equestrian" />
9572#. item "Sport/Equestrian" text "Name"
9573#. <key key="sport" value="horse_racing" />
9574#. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
9575#. <key key="sport" value="gymnastics" />
9576#. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
9577#. <key key="sport" value="skating" />
9578#. item "Sport/Skating" text "Name"
9579#. <key key="sport" value="skateboard" />
9580#. item "Sport/Skateboard" text "Name"
9581#. <key key="sport" value="swimming" />
9582#. item "Sport/Swimming" text "Name"
9583#. <key key="sport" value="skiing" />
9584#. item "Sport/Skiing" text "Name"
9585#. <key key="sport" value="shooting" />
9586#. item "Sport/Shooting" text "Name"
9587#. <key key="sport" value="soccer" />
9588#. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
9589#. <key key="sport" value="australian_football" />
9590#. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
9591#. <key key="sport" value="american_football" />
9592#. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
9593#. <key key="sport" value="canadian_football" />
9594#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
9595#. <key key="sport" value="gaelic_football" />
9596#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
9597#. <key key="sport" value="rugby_league" />
9598#. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
9599#. <key key="sport" value="rugby_union" />
9600#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
9601#. <key key="sport" value="baseball" />
9602#. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
9603#. <key key="sport" value="basketball" />
9604#. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
9605#. <space />
9606#. <key key="sport" value="volleyball" />
9607#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
9608#. <space />
9609#. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
9610#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
9611#. <key key="sport" value="golf" />
9612#. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
9613#. <key key="sport" value="boules" />
9614#. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
9615#. <key key="sport" value="bowls" />
9616#. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
9617#. <key key="sport" value="cricket" />
9618#. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
9619#. <key key="sport" value="cricket_nets" />
9620#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
9621#. <key key="sport" value="croquet" />
9622#. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
9623#. <key key="sport" value="hockey" />
9624#. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
9625#. <key key="sport" value="pelota" />
9626#. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
9627#. <key key="sport" value="racquet" />
9628#. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
9629#. <key key="sport" value="table_tennis" />
9630#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
9631#. <key key="sport" value="tennis" />
9632#. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
9633#. <key key="sport" value="motor" />
9634#. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
9635#. <key key="sport" value="karting" />
9636#. item "Motorsport/Karting" text "Name"
9637#. <key key="sport" value="motocross" />
9638#. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
9639#. <key key="sport" value="safety_training" />
9640#. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
9641#. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
9642#. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
9643#. <key key="sport" value="rc_car" />
9644#. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
9645#. <key key="man_made" value="tower" />
9646#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
9647#. <key key="man_made" value="works" />
9648#. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
9649#. <space />
9650#. <key key="man_made" value="chimney" />
9651#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
9652#. <key key="man_made" value="windmill" />
9653#. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
9654#. <key key="man_made" value="gasometer" />
9655#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
9656#. <key key="man_made" value="crane" />
9657#. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
9658#. <key key="man_made" value="mineshaft" />
9659#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
9660#. <key key="man_made" value="adit" />
9661#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
9662#. <key key="man_made" value="water_tower" />
9663#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
9664#. <space />
9665#. <key key="man_made" value="water_works" />
9666#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
9667#. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
9668#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
9669#. <space />
9670#. <key key="man_made" value="watermill" />
9671#. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
9672#. <key key="amenity" value="fountain" />
9673#. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
9674#. <key key="man_made" value="water_well" />
9675#. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
9676#. <key key="man_made" value="lighthouse" />
9677#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
9678#. <key key="man_made" value="beacon" />
9679#. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
9680#. <space />
9681#. <key key="man_made" value="measurement_station" />
9682#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
9683#. <key key="man_made" value="survey_point" />
9684#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
9685#. <key key="man_made" value="surveillance" />
9686#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
9687#. <key key="power" value="generator" />
9688#. item "Power/Power Generator" text "Name"
9689#. <key key="power" value="station" />
9690#. item "Power/Power Station" text "Name"
9691#. <key key="historic" value="castle" />
9692#. item "Historic Places/Castle" text "Name"
9693#. <key key="historic" value="ruins" />
9694#. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
9695#. <key key="historic" value="archaeological_site" />
9696#. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
9697#. <key key="historic" value="battlefield" />
9698#. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
9699#. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
9700#. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
9701#. <key key="historic" value="monument" />
9702#. item "Historic Places/Monument" text "Name"
9703#. <key key="historic" value="memorial" />
9704#. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
9705#. <key key="historic" value="wayside_cross" />
9706#. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
9707#. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
9708#. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
9709#. <key key="historic" value="boundary_stone" />
9710#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
9711#. <key key="shop" value="supermarket" />
9712#. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
9713#. <key key="shop" value="convenience" />
9714#. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
9715#. <key key="shop" value="kiosk" />
9716#. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
9717#. <key key="shop" value="bakery" />
9718#. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
9719#. <key key="shop" value="butcher" />
9720#. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
9721#. <space />
9722#. <key key="shop" value="seafood" />
9723#. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
9724#. <space />
9725#. <key key="shop" value="deli" />
9726#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
9727#. <key key="shop" value="confectionery" />
9728#. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
9729#. <space />
9730#. <key key="amenity" value="marketplace" />
9731#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
9732#. <space />
9733#. <key key="shop" value="greengrocer" />
9734#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
9735#. <key key="shop" value="organic" />
9736#. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
9737#. <key key="shop" value="alcohol" />
9738#. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
9739#. <key key="shop" value="beverages" />
9740#. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
9741#. <key key="shop" value="clothes" />
9742#. item "Clothes/Clothes" text "Name"
9743#. <space />
9744#. <key key="shop" value="boutique" />
9745#. item "Clothes/Boutique" text "Name"
9746#. <key key="shop" value="shoes" />
9747#. item "Clothes/Shoes" text "Name"
9748#. <key key="shop" value="outdoor" />
9749#. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
9750#. <key key="shop" value="sports" />
9751#. item "Clothes/Sports" text "Name"
9752#. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
9753#. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
9754#. <key key="shop" value="laundry" />
9755#. item "Clothes/Laundry" text "Name"
9756#. <key key="shop" value="tailor" />
9757#. item "Clothes/Tailor" text "Name"
9758#. <space />
9759#. <key key="shop" value="fabric" />
9760#. item "Clothes/Fabric" text "Name"
9761#. <key key="shop" value="computer" />
9762#. item "Electronic/Computer" text "Name"
9763#. <key key="shop" value="electronics" />
9764#. item "Electronic/Electronics" text "Name"
9765#. <space />
9766#. <key key="shop" value="mobile_phone" />
9767#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
9768#. <space />
9769#. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
9770#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
9771#. <key key="shop" value="hifi" />
9772#. item "Electronic/Hifi" text "Name"
9773#. <key key="shop" value="video" />
9774#. item "Electronic/Video" text "Name"
9775#. <key key="amenity" value="bank" />
9776#. item "Cash/Bank" text "Name"
9777#. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
9778#. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
9779#. <space />
9780#. <key key="shop" value="department_store" />
9781#. item "Other/Department Store" text "Name"
9782#. <space />
9783#. <key key="shop" value="mall" />
9784#. item "Other/Mall" text "Name"
9785#. <key key="shop" value="chemist" />
9786#. item "Other/Chemist" text "Name"
9787#. <key key="shop" value="hairdresser" />
9788#. item "Other/Hairdresser" text "Name"
9789#. <key key="shop" value="optician" />
9790#. item "Other/Optician" text "Name"
9791#. <space />
9792#. <key key="shop" value="jewelry" />
9793#. item "Other/Jewelry" text "Name"
9794#. <space />
9795#. <key key="shop" value="erotic" />
9796#. item "Other/Erotic" text "Name"
9797#. <key key="shop" value="florist" />
9798#. item "Other/Florist" text "Name"
9799#. <key key="shop" value="garden_centre" />
9800#. item "Other/Garden Centre" text "Name"
9801#. <key key="shop" value="doityourself" />
9802#. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
9803#. <key key="shop" value="hardware" />
9804#. item "Other/Hardware" text "Name"
9805#. <space />
9806#. <key key="shop" value="paint" />
9807#. item "Other/Paint" text "Name"
9808#. <key key="shop" value="furniture" />
9809#. item "Other/Furniture" text "Name"
9810#. <space />
9811#. <key key="shop" value="kitchen" />
9812#. item "Other/Kitchen" text "Name"
9813#. <space />
9814#. <key key="shop" value="curtain" />
9815#. item "Other/Curtain" text "Name"
9816#. <space />
9817#. <key key="shop" value="frame" />
9818#. item "Other/Frame" text "Name"
9819#. <key key="shop" value="stationery" />
9820#. item "Other/Stationery" text "Name"
9821#. <space />
9822#. <key key="shop" value="copyshop" />
9823#. item "Other/Copyshop" text "Name"
9824#. <key key="shop" value="books" />
9825#. item "Other/Book Store" text "Name"
9826#. <key key="shop" value="travel_agency" />
9827#. item "Other/Travel Agency" text "Name"
9828#. <space />
9829#. <key key="shop" value="musical_instrument" />
9830#. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
9831#. <key key="shop" value="toys" />
9832#. item "Other/Toys" text "Name"
9833#. <space />
9834#. <key key="shop" value="variety_store" />
9835#. item "Other/Variety Store" text "Name"
9836#. <space />
9837#. <key key="boundary" value="national" />
9838#. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
9839#. <space />
9840#. <key key="boundary" value="administrative" />
9841#. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
9842#. <space />
9843#. <key key="boundary" value="civil" />
9844#. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
9845#. <space />
9846#. <key key="boundary" value="political" />
9847#. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
9848#. <space />
9849#. <key key="boundary" value="national_park" />
9850#. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
9851#. <space />
9852#. <key key="place" value="continent" />
9853#. item "Places/Continent" text "Name"
9854#. <space />
9855#. <key key="place" value="country" />
9856#. item "Places/Country" text "Name"
9857#. <space />
9858#. <key key="place" value="state" />
9859#. item "Places/State" text "Name"
9860#. <space />
9861#. <key key="place" value="region" />
9862#. item "Places/Region" text "Name"
9863#. <space />
9864#. <key key="place" value="county" />
9865#. item "Places/County" text "Name"
9866#. <space />
9867#. <key key="place" value="city" />
9868#. item "Places/City" text "Name"
9869#. <space />
9870#. <key key="place" value="town" />
9871#. item "Places/Town" text "Name"
9872#. <space />
9873#. <key key="place" value="suburb" />
9874#. item "Places/Suburb" text "Name"
9875#. <space />
9876#. <key key="place" value="village" />
9877#. item "Places/Village" text "Name"
9878#. <space />
9879#. <key key="place" value="hamlet" />
9880#. item "Places/Hamlet" text "Name"
9881#. <space />
9882#. <key key="place" value="isolated_dwelling" />
9883#. item "Places/Isolated Dwelling" text "Name"
9884#. <space />
9885#. <key key="place" value="locality" />
9886#. item "Places/Locality" text "Name"
9887#. <key key="natural" value="peak" />
9888#. item "Geography/Peak" text "Name"
9889#. <key key="natural" value="glacier" />
9890#. item "Geography/Glacier" text "Name"
9891#. <key key="natural" value="volcano" />
9892#. item "Geography/Volcano" text "Name"
9893#. <key key="natural" value="cave_entrance" />
9894#. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
9895#. <space />
9896#. <key key="place" value="island" />
9897#. item "Geography/Island" text "Name"
9898#. <space />
9899#. <key key="place" value="islet" />
9900#. item "Geography/Islet" text "Name"
9901#. <key key="natural" value="tree" />
9902#. item "Nature/Tree" text "Name"
9903#. <key key="natural" value="wood" />
9904#. item "Nature/Wood" text "Name"
9905#. <space />
9906#. <key key="landuse" value="forest" />
9907#. item "Nature/Forest" text "Name"
9908#. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
9909#. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
9910#. <key key="natural" value="scree" />
9911#. item "Nature/Scree" text "Name"
9912#. <key key="natural" value="fell" />
9913#. item "Nature/Fell" text "Name"
9914#. <key key="natural" value="scrub" />
9915#. item "Nature/Scrub" text "Name"
9916#. <key key="natural" value="heath" />
9917#. item "Nature/Heath" text "Name"
9918#. <space />
9919#. <key key="landuse" value="farmyard" />
9920#. item "Land use/Farmyard" text "Name"
9921#. <space />
9922#. <key key="landuse" value="farmland" />
9923#. item "Land use/Farmland" text "Name"
9924#. <space />
9925#. <key key="landuse" value="meadow" />
9926#. item "Land use/Meadow" text "Name"
9927#. <space />
9928#. <key key="landuse" value="vineyard" />
9929#. item "Land use/Vineyard" text "Name"
9930#. <space />
9931#. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
9932#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
9933#. <space />
9934#. <key key="landuse" value="allotments" />
9935#. item "Land use/Allotments" text "Name"
9936#. <key key="leisure" value="garden" />
9937#. item "Land use/Garden" text "Name"
9938#. <space />
9939#. <key key="landuse" value="grass" />
9940#. item "Land use/Grass" text "Name"
9941#. <space />
9942#. <key key="landuse" value="village_green" />
9943#. item "Land use/Village Green" text "Name"
9944#. <key key="leisure" value="common" />
9945#. item "Land use/Common" text "Name"
9946#. <key key="leisure" value="park" />
9947#. item "Land use/Park" text "Name"
9948#. <space />
9949#. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
9950#. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
9951#. <space />
9952#. <key key="landuse" value="residential" />
9953#. item "Land use/Residential area" text "Name"
9954#. <key key="amenity" value="grave_yard" />
9955#. item "Land use/Graveyard" text "Name"
9956#. <space />
9957#. <key key="landuse" value="cemetery" />
9958#. item "Land use/Cemetery" text "Name"
9959#. <space />
9960#. <key key="landuse" value="retail" />
9961#. item "Land use/Retail" text "Name"
9962#. <space />
9963#. <key key="landuse" value="commercial" />
9964#. item "Land use/Commercial" text "Name"
9965#. <space />
9966#. <key key="landuse" value="industrial" />
9967#. item "Land use/Industrial" text "Name"
9968#. <space />
9969#. <key key="landuse" value="garages" />
9970#. item "Land use/Garages" text "Name"
9971#. <space />
9972#. <key key="landuse" value="railway" />
9973#. item "Land use/Railway land" text "Name"
9974#. <space />
9975#. <key key="landuse" value="military" />
9976#. item "Land use/Military" text "Name"
9977#. <space />
9978#. <key key="landuse" value="construction" />
9979#. item "Land use/Construction area" text "Name"
9980#. <space />
9981#. <key key="landuse" value="brownfield" />
9982#. item "Land use/Brownfield" text "Name"
9983#. <space />
9984#. <key key="landuse" value="greenfield" />
9985#. item "Land use/Greenfield" text "Name"
9986#. <space />
9987#. <key key="landuse" value="landfill" />
9988#. item "Land use/Landfill" text "Name"
9989#. <space />
9990#. <key key="landuse" value="quarry" />
9991#. item "Land use/Quarry" text "Name"
9992#. <key key="type" value="multipolygon" />
9993#. <optional>
9994#. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
9995#. <key key="type" value="boundary" />
9996#. item "Relations/Boundary" text "Name"
9997#. <optional>
9998#. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
9999#. item "Relations/Route" text "Name"
10000#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Name"
10001#. <key key="type" value="network" />
10002#. item "Relations/Route network" text "Name"
10003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
10004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
10005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
10006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
10007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
10008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
10009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:910
10010#: build/specialmessages.java:70 build/trans_presets.java:116
10011#: build/trans_presets.java:154 build/trans_presets.java:196
10012#: build/trans_presets.java:238 build/trans_presets.java:260
10013#: build/trans_presets.java:281 build/trans_presets.java:302
10014#: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:344
10015#: build/trans_presets.java:366 build/trans_presets.java:402
10016#: build/trans_presets.java:423 build/trans_presets.java:482
10017#: build/trans_presets.java:503 build/trans_presets.java:519
10018#: build/trans_presets.java:532 build/trans_presets.java:545
10019#: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:608
10020#: build/trans_presets.java:642 build/trans_presets.java:667
10021#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
10022#: build/trans_presets.java:733 build/trans_presets.java:753
10023#: build/trans_presets.java:763 build/trans_presets.java:774
10024#: build/trans_presets.java:836 build/trans_presets.java:855
10025#: build/trans_presets.java:928 build/trans_presets.java:1084
10026#: build/trans_presets.java:1092 build/trans_presets.java:1100
10027#: build/trans_presets.java:1108 build/trans_presets.java:1119
10028#: build/trans_presets.java:1128 build/trans_presets.java:1134
10029#: build/trans_presets.java:1142 build/trans_presets.java:1149
10030#: build/trans_presets.java:1163 build/trans_presets.java:1170
10031#: build/trans_presets.java:1175 build/trans_presets.java:1182
10032#: build/trans_presets.java:1187 build/trans_presets.java:1193
10033#: build/trans_presets.java:1200 build/trans_presets.java:1210
10034#: build/trans_presets.java:1216 build/trans_presets.java:1222
10035#: build/trans_presets.java:1227 build/trans_presets.java:1233
10036#: build/trans_presets.java:1241 build/trans_presets.java:1250
10037#: build/trans_presets.java:1257 build/trans_presets.java:1263
10038#: build/trans_presets.java:1280 build/trans_presets.java:1287
10039#: build/trans_presets.java:1294 build/trans_presets.java:1391
10040#: build/trans_presets.java:1443 build/trans_presets.java:1457
10041#: build/trans_presets.java:1468 build/trans_presets.java:1481
10042#: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1508
10043#: build/trans_presets.java:1519 build/trans_presets.java:1530
10044#: build/trans_presets.java:1541 build/trans_presets.java:1552
10045#: build/trans_presets.java:1562 build/trans_presets.java:1573
10046#: build/trans_presets.java:1579 build/trans_presets.java:1589
10047#: build/trans_presets.java:1610 build/trans_presets.java:1642
10048#: build/trans_presets.java:1652 build/trans_presets.java:1658
10049#: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1682
10050#: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:1702
10051#: build/trans_presets.java:1711 build/trans_presets.java:1735
10052#: build/trans_presets.java:1745 build/trans_presets.java:1759
10053#: build/trans_presets.java:1770 build/trans_presets.java:1780
10054#: build/trans_presets.java:1790 build/trans_presets.java:1810
10055#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1833
10056#: build/trans_presets.java:1853 build/trans_presets.java:1868
10057#: build/trans_presets.java:1876 build/trans_presets.java:1933
10058#: build/trans_presets.java:1950 build/trans_presets.java:1968
10059#: build/trans_presets.java:1985 build/trans_presets.java:2002
10060#: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2036
10061#: build/trans_presets.java:2054 build/trans_presets.java:2076
10062#: build/trans_presets.java:2095 build/trans_presets.java:2116
10063#: build/trans_presets.java:2135 build/trans_presets.java:2152
10064#: build/trans_presets.java:2171 build/trans_presets.java:2189
10065#: build/trans_presets.java:2206 build/trans_presets.java:2223
10066#: build/trans_presets.java:2239 build/trans_presets.java:2246
10067#: build/trans_presets.java:2254 build/trans_presets.java:2261
10068#: build/trans_presets.java:2278 build/trans_presets.java:2286
10069#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2311
10070#: build/trans_presets.java:2323 build/trans_presets.java:2333
10071#: build/trans_presets.java:2340 build/trans_presets.java:2349
10072#: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2364
10073#: build/trans_presets.java:2373 build/trans_presets.java:2383
10074#: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:2396
10075#: build/trans_presets.java:2403 build/trans_presets.java:2411
10076#: build/trans_presets.java:2420 build/trans_presets.java:2427
10077#: build/trans_presets.java:2434 build/trans_presets.java:2440
10078#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:2459
10079#: build/trans_presets.java:2471 build/trans_presets.java:2477
10080#: build/trans_presets.java:2484 build/trans_presets.java:2492
10081#: build/trans_presets.java:2499 build/trans_presets.java:2506
10082#: build/trans_presets.java:2514 build/trans_presets.java:2521
10083#: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2535
10084#: build/trans_presets.java:2541 build/trans_presets.java:2547
10085#: build/trans_presets.java:2553 build/trans_presets.java:2560
10086#: build/trans_presets.java:2570 build/trans_presets.java:2576
10087#: build/trans_presets.java:2582 build/trans_presets.java:2588
10088#: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2605
10089#: build/trans_presets.java:2637 build/trans_presets.java:2715
10090#: build/trans_presets.java:2733 build/trans_presets.java:2743
10091#: build/trans_presets.java:2758 build/trans_presets.java:2767
10092#: build/trans_presets.java:2776 build/trans_presets.java:2785
10093#: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2800
10094#: build/trans_presets.java:2808 build/trans_presets.java:2814
10095#: build/trans_presets.java:2820 build/trans_presets.java:2826
10096#: build/trans_presets.java:2832 build/trans_presets.java:2838
10097#: build/trans_presets.java:2844 build/trans_presets.java:2850
10098#: build/trans_presets.java:2856 build/trans_presets.java:2862
10099#: build/trans_presets.java:2868 build/trans_presets.java:2874
10100#: build/trans_presets.java:2880 build/trans_presets.java:2886
10101#: build/trans_presets.java:2893 build/trans_presets.java:2902
10102#: build/trans_presets.java:2910 build/trans_presets.java:2916
10103#: build/trans_presets.java:2922 build/trans_presets.java:2928
10104#: build/trans_presets.java:2934 build/trans_presets.java:2940
10105#: build/trans_presets.java:2946 build/trans_presets.java:2952
10106#: build/trans_presets.java:2958 build/trans_presets.java:2966
10107#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2982
10108#: build/trans_presets.java:2988 build/trans_presets.java:2994
10109#: build/trans_presets.java:3000 build/trans_presets.java:3006
10110#: build/trans_presets.java:3012 build/trans_presets.java:3018
10111#: build/trans_presets.java:3024 build/trans_presets.java:3030
10112#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3042
10113#: build/trans_presets.java:3050 build/trans_presets.java:3056
10114#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
10115#: build/trans_presets.java:3075 build/trans_presets.java:3081
10116#: build/trans_presets.java:3094 build/trans_presets.java:3109
10117#: build/trans_presets.java:3116 build/trans_presets.java:3124
10118#: build/trans_presets.java:3129 build/trans_presets.java:3144
10119#: build/trans_presets.java:3151 build/trans_presets.java:3163
10120#: build/trans_presets.java:3173 build/trans_presets.java:3180
10121#: build/trans_presets.java:3189 build/trans_presets.java:3196
10122#: build/trans_presets.java:3203 build/trans_presets.java:3209
10123#: build/trans_presets.java:3216 build/trans_presets.java:3222
10124#: build/trans_presets.java:3236 build/trans_presets.java:3246
10125#: build/trans_presets.java:3252 build/trans_presets.java:3263
10126#: build/trans_presets.java:3283 build/trans_presets.java:3339
10127#: build/trans_presets.java:3345 build/trans_presets.java:3353
10128#: build/trans_presets.java:3360 build/trans_presets.java:3366
10129#: build/trans_presets.java:3372 build/trans_presets.java:3378
10130#: build/trans_presets.java:3383 build/trans_presets.java:3388
10131#: build/trans_presets.java:3393 build/trans_presets.java:3402
10132#: build/trans_presets.java:3409 build/trans_presets.java:3416
10133#: build/trans_presets.java:3424 build/trans_presets.java:3431
10134#: build/trans_presets.java:3439 build/trans_presets.java:3448
10135#: build/trans_presets.java:3456 build/trans_presets.java:3465
10136#: build/trans_presets.java:3474 build/trans_presets.java:3481
10137#: build/trans_presets.java:3489 build/trans_presets.java:3495
10138#: build/trans_presets.java:3503 build/trans_presets.java:3511
10139#: build/trans_presets.java:3518 build/trans_presets.java:3525
10140#: build/trans_presets.java:3531 build/trans_presets.java:3539
10141#: build/trans_presets.java:3546 build/trans_presets.java:3552
10142#: build/trans_presets.java:3560 build/trans_presets.java:3569
10143#: build/trans_presets.java:3575 build/trans_presets.java:3583
10144#: build/trans_presets.java:3592 build/trans_presets.java:3599
10145#: build/trans_presets.java:3605 build/trans_presets.java:3614
10146#: build/trans_presets.java:3623 build/trans_presets.java:3639
10147#: build/trans_presets.java:3648 build/trans_presets.java:3656
10148#: build/trans_presets.java:3662 build/trans_presets.java:3668
10149#: build/trans_presets.java:3676 build/trans_presets.java:3685
10150#: build/trans_presets.java:3694 build/trans_presets.java:3701
10151#: build/trans_presets.java:3709 build/trans_presets.java:3716
10152#: build/trans_presets.java:3724 build/trans_presets.java:3732
10153#: build/trans_presets.java:3740 build/trans_presets.java:3749
10154#: build/trans_presets.java:3758 build/trans_presets.java:3766
10155#: build/trans_presets.java:3774 build/trans_presets.java:3781
10156#: build/trans_presets.java:3788 build/trans_presets.java:3796
10157#: build/trans_presets.java:3803 build/trans_presets.java:3811
10158#: build/trans_presets.java:3838 build/trans_presets.java:3844
10159#: build/trans_presets.java:3850 build/trans_presets.java:3856
10160#: build/trans_presets.java:3862 build/trans_presets.java:3870
10161#: build/trans_presets.java:3877 build/trans_presets.java:3884
10162#: build/trans_presets.java:3891 build/trans_presets.java:3898
10163#: build/trans_presets.java:3906 build/trans_presets.java:3914
10164#: build/trans_presets.java:3922 build/trans_presets.java:3929
10165#: build/trans_presets.java:3936 build/trans_presets.java:3943
10166#: build/trans_presets.java:3952 build/trans_presets.java:3961
10167#: build/trans_presets.java:3969 build/trans_presets.java:3977
10168#: build/trans_presets.java:3985 build/trans_presets.java:3994
10169#: build/trans_presets.java:4002 build/trans_presets.java:4012
10170#: build/trans_presets.java:4022 build/trans_presets.java:4031
10171#: build/trans_presets.java:4037 build/trans_presets.java:4043
10172#: build/trans_presets.java:4049 build/trans_presets.java:4054
10173#: build/trans_presets.java:4060 build/trans_presets.java:4070
10174#: build/trans_presets.java:4076 build/trans_presets.java:4082
10175#: build/trans_presets.java:4088 build/trans_presets.java:4095
10176#: build/trans_presets.java:4102 build/trans_presets.java:4108
10177#: build/trans_presets.java:4114 build/trans_presets.java:4121
10178#: build/trans_presets.java:4127 build/trans_presets.java:4132
10179#: build/trans_presets.java:4139 build/trans_presets.java:4146
10180#: build/trans_presets.java:4152 build/trans_presets.java:4161
10181#: build/trans_presets.java:4169 build/trans_presets.java:4175
10182#: build/trans_presets.java:4181 build/trans_presets.java:4188
10183#: build/trans_presets.java:4196 build/trans_presets.java:4202
10184#: build/trans_presets.java:4209 build/trans_presets.java:4215
10185#: build/trans_presets.java:4221 build/trans_presets.java:4227
10186#: build/trans_presets.java:4233 build/trans_presets.java:4280
10187#: build/trans_presets.java:4294 build/trans_presets.java:4314
10188#: build/trans_presets.java:4333 build/trans_presets.java:4363
10189#: build/trans_presets.java:4388
10190#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
10191#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
10192#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
10193#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:68
10194#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:72
10195#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:22
10196#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:338
10197msgid "Name"
10198msgstr "Назва"
10199
10200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
10201msgid "ID:"
10202msgstr "Ідентифікатор:"
10203
10204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
10205msgid "Comment:"
10206msgstr "Коментар:"
10207
10208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
10209msgid "Open/Closed:"
10210msgstr "Відкрито/Закрито:"
10211
10212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
10213msgid "Created by:"
10214msgstr "Створив:"
10215
10216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
10217msgid "Created on:"
10218msgstr "Створено:"
10219
10220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
10221msgid "Closed on:"
10222msgstr "Закрито:"
10223
10224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
10225msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
10226msgstr ""
10227"Вилучити з локального кешу набір правок, зазначений у панелі докладного "
10228"вигдяу"
10229
10230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
10231msgid "Update the changeset from the OSM server"
10232msgstr "Оновлення набору змін з сервера OSM"
10233
10234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
10235msgid ""
10236"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
10237"layer"
10238msgstr "Вибрати елементи у вмісті цього набору змін у поточному шарі даних"
10239
10240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
10241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
10242#, java-format
10243msgid ""
10244"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
10245"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
10246msgstr ""
10247"<html>Жоден з об’єктів набору змін {0} недоступний у поточному <br>шарі що "
10248"редагується ''{1}''.</html>"
10249
10250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
10251msgid ""
10252"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
10253"layer"
10254msgstr ""
10255"Наблизитись до відповідних об’єктів, що містяться в наборі змін у поточному "
10256"шарі"
10257
10258#. parent for dialog is Main.parent
10259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
10260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
10261msgid "Download changesets"
10262msgstr "Завантажити з сервера набори змін"
10263
10264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
10265#, java-format
10266msgid "{0} [incomplete]"
10267msgstr "{0} [неповний]"
10268
10269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
10270msgid "open"
10271msgstr "відкритий"
10272
10273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
10274msgid "closed"
10275msgstr "закритий"
10276
10277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
10278msgid "Changeset ID: "
10279msgstr "Номер набору змін: "
10280
10281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
10282msgid "Enter a changeset id"
10283msgstr "Введіть номер набору змін"
10284
10285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
10286msgid ""
10287"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
10288msgstr "Завантажити набір змін з вказаним номером, включаючи вміст набору змін"
10289
10290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
10291msgid ""
10292"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
10293"> 0"
10294msgstr ""
10295"Поточне значення не є допустимим номером набору змін. Введіть ціле число> 0"
10296
10297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
10298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
10299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:76
10300msgid "Please enter an integer value > 0"
10301msgstr "Будь ласка, введіть ціле число> 0"
10302
10303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
10304msgid "Select changesets owned by specific users"
10305msgstr "Виберіть набори змін, що належать певним користувачам"
10306
10307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
10308msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
10309msgstr "Виберіть набори змін залежно від того, відкриті вони або закриті"
10310
10311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
10312msgid ""
10313"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
10314msgstr ""
10315"Виберіть набори змін залежно від дати і часу, коли вони були створені або "
10316"закриті"
10317
10318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
10319msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
10320msgstr ""
10321"Вибрати тільки набори змін, пов’язані з конкретним габаритним прямокутником"
10322
10323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
10324msgid "Query open changesets only"
10325msgstr "Запитати тільки відкриті набори змін"
10326
10327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
10328msgid "Query closed changesets only"
10329msgstr "Запитати тільки закриті набори змін"
10330
10331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
10332msgid "Query both open and closed changesets"
10333msgstr "Запитати відкриті та закриті набори змін"
10334
10335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
10336msgid "User ID:"
10337msgstr "Ід. користувача:"
10338
10339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
10340msgid "User name:"
10341msgstr "Ім’я користувача:"
10342
10343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
10344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:501
10345msgid "Only changesets owned by myself"
10346msgstr "Тільки мої набори змін"
10347
10348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
10349msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
10350msgstr "Тільки набори змін користувача з ідентифікатором"
10351
10352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
10353msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
10354msgstr "Тільки набори змін користувача з іменем"
10355
10356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:495
10357msgid ""
10358"Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an "
10359"anonymous user)"
10360msgstr ""
10361"Тільки мої набори змін. (відключено. JOSM зараз працює під анонімним "
10362"користувачем)"
10363
10364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
10365msgid ""
10366"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
10367"is anonymous"
10368msgstr ""
10369"Не вдається обмежити набір змін запитів для активного користувача, так як "
10370"поточний користувач є анонімним"
10371
10372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
10373#, java-format
10374msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
10375msgstr "Поточне значення ''{0}'' для ідентифікатора користувача недійсне"
10376
10377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
10378#, java-format
10379msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
10380msgstr ""
10381"Не можливо обмежити запит набору змін для користувача з іменем — ''{0}''"
10382
10383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
10384msgid "Please enter a valid user ID"
10385msgstr "Будь ласка, введіть дійсний ідентифікатор користувача"
10386
10387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
10388msgid "Invalid user ID"
10389msgstr "Недійсний ідентифікатор користувача"
10390
10391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
10392msgid "Please enter a non-empty user name"
10393msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
10394
10395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
10396msgid "Invalid user name"
10397msgstr "Невірне ім’я користувача"
10398
10399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
10400msgid "Date: "
10401msgstr "Дата: "
10402
10403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:667
10404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:700
10405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:731
10406msgid "Time:"
10407msgstr "Час:"
10408
10409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
10410msgid "Closed after - "
10411msgstr "Закрито після - "
10412
10413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
10414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
10415msgid "Date:"
10416msgstr "Дата:"
10417
10418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
10419msgid "Created before - "
10420msgstr "Створено до - "
10421
10422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
10423msgid "Only changesets closed after the following date/time"
10424msgstr "Тільки набори змін закриті після вказаної дати/часу"
10425
10426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
10427msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
10428msgstr "Тільки набори змін закриті після і створені до вказаної дати/часу"
10429
10430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
10431msgid ""
10432"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
10433"valid."
10434msgstr ""
10435"Неможливо виконати запит набору змін на основі обмежень за часом. Введене "
10436"невірне значення."
10437
10438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
10439msgid ""
10440"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
10441"specific time range.</html>"
10442msgstr ""
10443"<html>Будь ласка, вкажіть правильні значення для дати/часу щоб "
10444"обмежити<br>запит зазначеними часовими межами.</html>"
10445
10446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
10447msgid "Invalid date/time values"
10448msgstr "Невірні значення дати/часу"
10449
10450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
10451msgid ""
10452"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
10453"invalid."
10454msgstr ""
10455"Неможливо обмежити запит на отримання набору змін в межах габаритного "
10456"прямокутника. Введене невірне значення."
10457
10458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
10459msgid ""
10460"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
10461"changeset query to a specific bounding box.</html>"
10462msgstr ""
10463"<html>Будь ласка, введіть правильні значення довготи/широти, щоб "
10464"обмежити<br>запит набору змін межами певного габаритного прямокутника.</html>"
10465
10466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
10467msgid "Invalid bounding box"
10468msgstr "Невірний габаритний прямокутник"
10469
10470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
10471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
10472msgid ""
10473"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
10474msgstr ""
10475"Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача. Будь ласка, "
10476"введіть ціле значення > 0"
10477
10478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
10479msgid ""
10480"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
10481"empty user name.</html>"
10482msgstr ""
10483"<html>Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача.<br>Будь "
10484"ласка, введіть непорожнє ім’я користувача.</html>"
10485
10486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
10487msgid "Please enter an non-empty user name"
10488msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
10489
10490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
10491#, java-format
10492msgid ""
10493"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
10494"<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
10495msgstr ""
10496"Будь ласка, введіть дату в звичайному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
10497"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
10498
10499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
10500#, java-format
10501msgid ""
10502"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
10503"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
10504msgstr ""
10505"Будь ласка, введіть час у вірному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
10506"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
10507
10508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
10509msgid "Download my changesets only"
10510msgstr "Завантажити тільки мої набори змін"
10511
10512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
10513msgid ""
10514"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
10515"include all changesets in the query.</html>"
10516msgstr ""
10517"<html>Позначте, щоб обмежитися запитом тільки до ваших наборів змін."
10518"<br>Зніміть позначку, щоб включити в запит всі набори змін.</html>"
10519
10520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
10521msgid ""
10522"<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
10523"Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
10524"download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
10525"max. 100 changesets.</html>"
10526msgstr ""
10527"<html>Будь ласка, виберіть один з наступних <strong>стандартних запитів</"
10528"strong>. Позначте <strong>Завантажити тільки мої набори</strong>, якщо ви "
10529"бажаєте завантажити тільки набори змін, створені вами. Зверніть увагу, що "
10530"JOSM може завантажити не більше 100 наборів змін.</html>"
10531
10532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
10533msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
10534msgstr "<html>Завантажити з сервера останні набори змін</html>"
10535
10536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
10537msgid ""
10538"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
10539"user name in the preferences first.</em></html>"
10540msgstr ""
10541"<html>Завантажити мої відкриті набори змін<br><em>Відключено. Будь ласка, "
10542"вкажіть спочатку ваше ім’я користувача OSM в налаштуваннях.</em></html>"
10543
10544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
10545msgid "<html>Download my open changesets</html>"
10546msgstr "<html>Завантажити мої відкриті набори змін</html>"
10547
10548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
10549msgid ""
10550"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
10551"currently no map view active.</em></html>"
10552msgstr ""
10553"<html>Завантажити набори змін до поточного виду мапи.<br><em>Відключено. На "
10554"даний момент немає активного виду мапи.</em></html>"
10555
10556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
10557msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
10558msgstr "<html>завантажити набори змін у поточний вид мапи</html>"
10559
10560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
10561#, java-format
10562msgid ""
10563"Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
10564"default query."
10565msgstr ""
10566"Увага: неочікуване значення для налаштування ''{0}'', отримано ''{1}''. "
10567"Скидання до типового запиту."
10568
10569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
10570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:170
10571#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
10572msgid "Basic"
10573msgstr "Базовий"
10574
10575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
10576msgid "Download changesets using predefined queries"
10577msgstr "Завантажити набори змін з використанням заданих запитів"
10578
10579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
10580msgid "From URL"
10581msgstr "Із URL"
10582
10583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
10584msgid "Query changesets from a server URL"
10585msgstr "Запитати набори змін з сервера за URL"
10586
10587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
10588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:135
10589#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
10590msgid "Advanced"
10591msgstr "Розширений"
10592
10593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
10594msgid "Use a custom changeset query"
10595msgstr "Використовувати запит користувача для отримання набору змін"
10596
10597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
10598msgid "Query changesets"
10599msgstr "Запит для отримання набору змін"
10600
10601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
10602msgid "Query and download changesets"
10603msgstr "Запитати та завантажити з сервера набори змін"
10604
10605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
10606msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
10607msgstr "Будь ласка, введіть в першу чергу дійсний URL запиту набору змін."
10608
10609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
10610msgid "Illegal changeset query URL"
10611msgstr "Недійсний URL запиту для отримання набору змін"
10612
10613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
10614msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
10615msgstr "Закрити діалог і припинити запит на отримання наборів змін"
10616
10617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
10618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
10619msgid "Querying and downloading changesets"
10620msgstr "Запитування та завантаження наборів змін"
10621
10622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
10623msgid "Determine user id for current user..."
10624msgstr "Визначення ідентифікатора для поточного користувача…"
10625
10626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
10627msgid "Query and download changesets ..."
10628msgstr "Запитати та завантажити набір змін…"
10629
10630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
10631msgid "URL: "
10632msgstr "URL: "
10633
10634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
10635msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
10636msgstr ""
10637"Будь ласка, введіть або вставте URL, щоб отримати набори змін від OSM API."
10638
10639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
10640msgid "Examples"
10641msgstr "Приклади"
10642
10643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
10644#, java-format
10645msgid ""
10646"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
10647"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
10648msgstr ""
10649"Зверніть увагу, що запити наборів змін у цей час завжди надсилаються до "
10650"''{0}'', незалежно від хосту, порту та шляху URL, введених нижче."
10651
10652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
10653msgid "This changeset query URL is invalid"
10654msgstr "Недійсний URL запиту отримання набору змін"
10655
10656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:180
10657msgid "Add Properties"
10658msgstr "Додати параметри"
10659
10660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:212
10661#, java-format
10662msgid "This will change {0} object."
10663msgid_plural "This will change up to {0} objects."
10664msgstr[0] "Це змінить {0} об’єкт."
10665msgstr[1] "Це змінить {0} об’єкти."
10666msgstr[2] "Це змінить {0} об’єктів."
10667
10668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:214
10669msgid "An empty value deletes the tag."
10670msgstr "Пусте значення вилучає теґ"
10671
10672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:263
10673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:314
10674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:340
10675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:646
10676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:720
10677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:164
10678#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173
10679#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:309
10680#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:316
10681#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:328
10682#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:632
10683#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:214
10684msgid "<different>"
10685msgstr "<інший>"
10686
10687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:277
10688msgid "Change value?"
10689msgid_plural "Change values?"
10690msgstr[0] "Змінити значення?"
10691msgstr[1] "Змінити значення?"
10692msgstr[2] "Змінити значення?"
10693
10694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:323
10695msgid "Overwrite key"
10696msgstr "Перезаписати ключі"
10697
10698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:324
10699msgid "Replace"
10700msgstr "Замінити"
10701
10702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:326
10703#, java-format
10704msgid ""
10705"You changed the key from ''{0}'' to ''{1}''.\n"
10706"The new key is already used, overwrite values?"
10707msgstr ""
10708"Ви змінили ключ з ''{0}'' на ''{1}''.\n"
10709"Новий ключ вже використовується, перезаписати його значення?"
10710
10711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:362
10712#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336
10713#, java-format
10714msgid "Change properties of up to {0} object"
10715msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
10716msgstr[0] "Зміна властивостей {0} об’єкта"
10717msgstr[1] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
10718msgstr[2] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
10719
10720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:417
10721#, java-format
10722msgid "This will change up to {0} object."
10723msgid_plural "This will change up to {0} objects."
10724msgstr[0] "Це змінить до {0} об’єкта."
10725msgstr[1] "Це змінить до {0} об’єктів."
10726msgstr[2] "Це змінить до {0} об’єктів."
10727
10728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:419
10729msgid "Please select a key"
10730msgstr "Будь ласка, оберіть ключ"
10731
10732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:450
10733msgid "Please select a value"
10734msgstr "Будь ласка, оберіть значення"
10735
10736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:471
10737msgid "Add value?"
10738msgstr "Додати значення?"
10739
10740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:554
10741msgid "Please select the objects you want to change properties for."
10742msgstr "Будь ласка, оберіть об’єкти для зміни параметрів."
10743
10744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:607
10745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:608
10746msgid "Properties/Memberships"
10747msgstr "Параметри/Членство"
10748
10749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:607
10750msgid "Properties for selected objects."
10751msgstr "Параметри обраних об’єктів."
10752
10753#. setting up the membership table
10754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:661
10755#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
10756msgid "Member Of"
10757msgstr "Член групи"
10758
10759#. <space />
10760#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position"
10761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:661
10762#: build/trans_presets.java:2747
10763msgid "Position"
10764msgstr "Розташування"
10765
10766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:975
10767#, java-format
10768msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
10769msgstr "Параметрів: {0} / Членів: {1}"
10770
10771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:978
10772msgid "Properties / Memberships"
10773msgstr "Параметри / Члени"
10774
10775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1031
10776msgid "Change relation"
10777msgstr "Змінити зв’язок"
10778
10779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1032
10780msgid "Delete from relation"
10781msgstr "Вилучити із зв’язку"
10782
10783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1034
10784#, java-format
10785msgid "Really delete selection from relation {0}?"
10786msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити цей елемент зі зв’язку {0}?"
10787
10788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1056
10789msgid "Delete the selected key in all objects"
10790msgstr "Вилучити обраний ключ зі всіх об’єктів"
10791
10792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1058
10793msgid "Delete Properties"
10794msgstr "Вилучити параметри"
10795
10796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1089
10797msgid "Add a new key/value pair to all objects"
10798msgstr "Додати нову пару ключ/значення до всіх об’єктів"
10799
10800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1101
10801msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
10802msgstr "Правити значення обраного ключа для всіх об’єктів"
10803
10804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1132
10805msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
10806msgstr "Перейти до OSM-Вікі, щоб отримати довідку про теґ (F1)"
10807
10808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1133
10809#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25
10810msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
10811msgstr "Запустити оглядач для огляду довідки по виділеному об’єкту"
10812
10813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1233
10814#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
10815msgid "Select relation in main selection."
10816msgstr "Вибрати зв’язок із основного виділення"
10817
10818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1261
10819msgid "Select the members of selected relation"
10820msgstr "Виділити членів виділеного зв’язку"
10821
10822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1333
10823msgid "Copy Value"
10824msgstr "Копіювати значення"
10825
10826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1334
10827msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
10828msgstr "Копіювання значення виділеного теґу у буфер обміну"
10829
10830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1346
10831msgid "Copy Key/Value"
10832msgstr "Копіювати Ключ/Значення"
10833
10834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1347
10835msgid "Copy the key and value of the selected tag to clipboard"
10836msgstr "Копіювання ключа та значення виділеного теґу у буфер обміну"
10837
10838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1360
10839msgid "Copy all Keys/Values"
10840msgstr "Копіювати всі Ключі/Значення"
10841
10842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1361
10843msgid "Copy the key and value of the all tags to clipboard"
10844msgstr "Копіювання ключів та значеннь всіх теґів у буфер обміну"
10845
10846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:176
10847msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
10848msgstr ""
10849"Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член."
10850
10851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:219
10852msgid "Download all child relations (recursively)"
10853msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)"
10854
10855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:221
10856msgid "Download All Children"
10857msgstr "Звантаження усіх нащадків"
10858
10859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:240
10860msgid "Download selected relations"
10861msgstr "Завантажити виділені зв’язки"
10862
10863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:244
10864msgid "Download Selected Children"
10865msgstr "Завантажити виділених нащадків"
10866
10867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:289
10868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:443
10869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
10870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50
10871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:66
10872msgid "Download relation members"
10873msgstr "Завантажити членів зв’язку"
10874
10875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330
10876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:481
10877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177
10878#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
10879msgid "Conflict in data"
10880msgid_plural "Conflicts in data"
10881msgstr[0] "Конфлікт в даних"
10882msgstr[1] "Конфлікти в даних"
10883msgstr[2] "Конфліктів у даних"
10884
10885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:343
10886#, java-format
10887msgid ""
10888"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
10889"loaded</html>"
10890msgstr ""
10891"<html>Підпорядкований зв’язок <br>{0}<br> вилучений на сервері. Його не "
10892"можливо завантажити</html>"
10893
10894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:352
10895msgid "Relation is deleted"
10896msgstr "Зв’язок вилучено"
10897
10898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:400
10899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:507
10900#, java-format
10901msgid "Downloading relation {0}"
10902msgstr "Завантаження зв’язку {0}"
10903
10904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:424
10905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:517
10906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146
10907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
10908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
10909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:158
10910#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
10911#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
10912#, java-format
10913msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
10914msgstr ""
10915"Попередження: Ігнорування винятку, тому що завдання було відмінено. Виняток: "
10916"{0}"
10917
10918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:94
10919#, java-format
10920msgid "Downloading {0} incomplete object"
10921msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects"
10922msgstr[0] "Завантаження {0} неповного об’єкту"
10923msgstr[1] "Завантаження {0} неповних об’єктів"
10924msgstr[2] "Завантаження {0} неповних об’єктів"
10925
10926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
10927#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
10928#, java-format
10929msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
10930msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
10931msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок зв’язку ''{1}''"
10932msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадка зв’язку ''{1}''"
10933msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків зв’язку ''{1}''"
10934
10935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:106
10936#, java-format
10937msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
10938msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
10939msgstr[0] "Завантаження {0} неповного нащадка {1} батьківських зв’язків"
10940msgstr[1] "Завантаження {0} неповних нащадків {1} батьківських зв’язків"
10941msgstr[2] "Завантаження {0} неповних нащадків {1} батьківських зв’язків"
10942
10943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
10944msgid "Download relations"
10945msgstr "Завантажити зв’язки"
10946
10947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
10948#, java-format
10949msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
10950msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…"
10951
10952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:170
10953msgid "Tags and Members"
10954msgstr "Теґи та члени"
10955
10956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172
10957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:180
10958msgid "Parent Relations"
10959msgstr "Батьківські зв’язки"
10960
10961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
10962msgid "Child Relations"
10963msgstr "Підпорядковані зв’язки"
10964
10965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313
10966msgid "Apply Role:"
10967msgstr "Застосувати роль:"
10968
10969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:315
10970msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
10971msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку"
10972
10973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:599
10974msgid ""
10975"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
10976"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
10977"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
10978msgstr ""
10979"<html>Існує принаймні один член цього зв’язку,<br>що посилається сам на себе."
10980"<br>Це створює циклічну залежність і не рекомендується.<br>Що робити із "
10981"циклічними залежностями?</html>"
10982
10983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
10984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607
10985msgid "Remove them, clean up relation"
10986msgstr "Вилучити їх із зв’язку"
10987
10988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
10989msgid "Ignore them, leave relation as is"
10990msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є"
10991
10992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669
10993#, java-format
10994msgid ""
10995"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
10996"object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
10997"html>"
10998msgstr ""
10999"<html>Цей зв’язок вже містить один чи більше членів, які посилаються "
11000"на<br>об’єкт ''{0}''<br><br>Ви дійсно хочете додати ще один член до зв’язку?"
11001"</html>"
11002
11003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:679
11004msgid "Multiple members referring to same object."
11005msgstr "Кілька членів посилаються на один той самий об’єкт."
11006
11007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697
11008#, java-format
11009msgid ""
11010"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
11011"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
11012"''{0}''.</html>"
11013msgstr ""
11014"<html>Ви намагаєтесь додати зв’язок самого до себе.<br><br>Це створить "
11015"циклічне посилання і тому не рекомендується.<br>Пропустити зв’язок ''{0}''.</"
11016"html>"
11017
11018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:738
11019msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
11020msgstr ""
11021"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим членом"
11022
11023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:764
11024msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
11025msgstr ""
11026"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього члена"
11027
11028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:791
11029msgid ""
11030"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
11031"member"
11032msgstr ""
11033"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим виділеним "
11034"членом"
11035
11036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:825
11037msgid ""
11038"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
11039"member"
11040msgstr ""
11041"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього "
11042"виділеного члена"
11043
11044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857
11045msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
11046msgstr "Вилучити усіх членів, що посилаються на один із виділених об’єктів"
11047
11048#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
11049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860
11050msgid "Relation Editor: Remove Selected"
11051msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене"
11052
11053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894
11054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
11055msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
11056msgstr ""
11057"Виділити членів зв’язку, які посилаються на об’єкти у поточному виділенні"
11058
11059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904
11060#, java-format
11061msgid ""
11062"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
11063msgstr ""
11064"Виділити членів зв’язку, які посилаються на {0} об’єкт(и) у поточному "
11065"виділенні"
11066
11067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:928
11068msgid "Select objects for selected relation members"
11069msgstr "Виділити об’єкти для виділених членів зв’язку"
11070
11071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948
11072msgid "Sort the relation members"
11073msgstr "Впорядкувати членів зв’язку"
11074
11075#. JButton
11076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
11077#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:828
11078#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:951
11079#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:441
11080msgid "Sort"
11081msgstr "Впорядкувати"
11082
11083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951
11084msgid "Relation Editor: Sort"
11085msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати"
11086
11087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971
11088msgid "Reverse the order of the relation members"
11089msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний"
11090
11091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
11092msgid "Reverse"
11093msgstr "У зворотному порядку"
11094
11095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974
11096msgid "Relation Editor: Reverse"
11097msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки"
11098
11099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994
11100msgid "Move the currently selected members up"
11101msgstr "Перемістити обраних членів вгору"
11102
11103#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
11104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997
11105msgid "Relation Editor: Move Up"
11106msgstr "Редактор зв’язків: Підняти"
11107
11108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013
11109msgid "Move the currently selected members down"
11110msgstr "Перемістити обраних членів вниз"
11111
11112#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
11113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016
11114msgid "Relation Editor: Move Down"
11115msgstr "Редактор зв’язків: Опустити"
11116
11117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032
11118msgid "Remove the currently selected members from this relation"
11119msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку"
11120
11121#. putValue(NAME, tr("Remove"));
11122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035
11123msgid "Relation Editor: Remove"
11124msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити"
11125
11126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051
11127msgid "Delete the currently edited relation"
11128msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується"
11129
11130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098
11131msgid ""
11132"One or more members of this new relation have been deleted while the "
11133"relation editor\n"
11134"was open. They have been removed from the relation members list."
11135msgstr ""
11136"Один або більше членів цього нового зв’язку були вилучені, коли редактор "
11137"зв’язків\n"
11138"був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку."
11139
11140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
11141#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
11142msgid "Yes, create a conflict and close"
11143msgstr "Так, створити конфлікт і закрити"
11144
11145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1160
11146msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
11147msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків"
11148
11149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164
11150#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
11151msgid "No, continue editing"
11152msgstr "Ні, продовжити редагування"
11153
11154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166
11155msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
11156msgstr ""
11157"Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування"
11158
11159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1173
11160msgid ""
11161"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
11162"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
11163"conflict and close the editor?</html>"
11164msgstr ""
11165"<html>Цей зв’язок було змінено поза межами редактора<br>Ви не можете "
11166"зберегти свої зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте позначити як "
11167"конфлікт та закрити редактор?</html>"
11168
11169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1190
11170#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
11171#, java-format
11172msgid ""
11173"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
11174"resolve this conflict first, then try again.</html>"
11175msgstr ""
11176"<html>В шарі ''{0}'' вже є конфлікт для об’єкта <br>''{1}''.<br>Будь ласка, "
11177"спочатку розв’яжіть цей конфлікт, а потім спробуйте знову..</html>"
11178
11179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1204
11180#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
11181msgid "Apply the current updates"
11182msgstr "Застосувати поточні оновлення"
11183
11184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1237
11185#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
11186msgid "Apply the updates and close the dialog"
11187msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог"
11188
11189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1272
11190#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
11191msgid "Cancel the updates and close the dialog"
11192msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог"
11193
11194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
11195msgid "Add an empty tag"
11196msgstr "Додати порожній теґ"
11197
11198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302
11199msgid "Download all incomplete members"
11200msgstr "Завантажити усіх неповних членів"
11201
11202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1304
11203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334
11204msgid "Download Members"
11205msgstr "Завантажити членів"
11206
11207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305
11208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1335
11209msgid "Relation Editor: Download Members"
11210msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів"
11211
11212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
11213msgid "Download selected incomplete members"
11214msgstr "Завантажити виділених неповних членів"
11215
11216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1366
11217msgid "Sets a role for the selected members"
11218msgstr "Встановити роль для виділених членів"
11219
11220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1368
11221msgid "Apply Role"
11222msgstr "Застосувати роль"
11223
11224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382
11225#, java-format
11226msgid "You are setting an empty role on {0} object."
11227msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
11228msgstr[0] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єкта."
11229msgstr[1] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
11230msgstr[2] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
11231
11232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1385
11233msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
11234msgstr "Це рівносильно вилученню ролей для цих об’єктів."
11235
11236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387
11237msgid "Do you really want to apply the new role?"
11238msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?"
11239
11240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1389
11241msgid "Yes, apply it"
11242msgstr "Так, застосовувати"
11243
11244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
11245msgid "No, do not apply"
11246msgstr "Ні, не застосовувати"
11247
11248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396
11249msgid "Confirm empty role"
11250msgstr "Підтвердити порожню роль"
11251
11252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1464
11253msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
11254msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до"
11255
11256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1541
11257msgid ""
11258"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
11259"current layer"
11260msgstr ""
11261"Члени з буферу обміну не можуть бути додані тому, що вони не належать до "
11262"поточного шару"
11263
11264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:193
11265#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
11266#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
11267msgid "Zoom to"
11268msgstr "Збільшити до"
11269
11270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:194
11271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:222
11272msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
11273msgstr "Масштабування наближає до першого вибраного члена"
11274
11275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:213
11276msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
11277msgstr "Масштабування скасовано, тому що шар цього зв’язку не активний"
11278
11279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:218
11280msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
11281msgstr "Масштабування скасовано, тому що ви не вибрали члена"
11282
11283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
11284#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
11285msgid "Refers to"
11286msgstr "Посилається на"
11287
11288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
11289msgid "Download referring relations"
11290msgstr "Завантажит зв’язки з посиланнями"
11291
11292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
11293#, java-format
11294msgid "There were {0} conflicts during import."
11295msgstr "Підчас імпорту виникло {0} конфлітів"
11296
11297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
11298msgid "including immediate children of parent relations"
11299msgstr "в тому числі безпосередні нащадки батьківських зв’язків"
11300
11301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
11302msgid "Load parent relations"
11303msgstr "Завантажити батьківські зв’язки"
11304
11305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
11306msgid "Loading parent relations"
11307msgstr "Завантаження батьківських зв’язків"
11308
11309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
11310msgid "Edit the currently selected relation"
11311msgstr "Правити поточний зв’язок"
11312
11313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
11314msgid "Apply Changes"
11315msgstr "Застосувати зміни"
11316
11317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
11318#, java-format
11319msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
11320msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
11321
11322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
11323#, java-format
11324msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
11325msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
11326
11327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
11328#, java-format
11329msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
11330msgstr "Створити зв’язок #{0} у шарі ''{1}''"
11331
11332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:112
11333msgid "Load relation"
11334msgstr "Завантажити зв’язок"
11335
11336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79
11337msgid "way is connected"
11338msgstr "лінія з’єднана"
11339
11340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
11341msgid "way is connected to previous relation member"
11342msgstr "лінія з’єднана з попереднім членом зв’язку"
11343
11344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
11345msgid "way is connected to next relation member"
11346msgstr "лінія з’єднана з наступним членом зв’язку"
11347
11348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
11349msgid "way is not connected to previous or next relation member"
11350msgstr "лінія не з’єднана ні з попереднім, ні з наступним членом зв’язку"
11351
11352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
11353msgid "Bookmarks"
11354msgstr "Закладки"
11355
11356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
11357msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
11358msgstr ""
11359"<html>На даний момент не обрана ділянка для завантаження з сервера.</html>"
11360
11361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
11362msgid ""
11363"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
11364"maxlat): </html>"
11365msgstr ""
11366"<html><strong>Поточна ділянка для завантаження з сервера</strong> (мін.дов, "
11367"мін.шир, макс.дов, макс.шир): </html>"
11368
11369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:178
11370#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
11371msgid "Create bookmark"
11372msgstr "Створити закладку"
11373
11374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:180
11375msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
11376msgstr "Додати закладку для завантаження вибраної ділянки"
11377
11378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:187
11379msgid ""
11380"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
11381msgstr ""
11382"В даний час немає жодної вибраної ділянки для завантаження. Будь ласка, "
11383"виберіть ділянку."
11384
11385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:196
11386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:248
11387msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
11388msgstr "Будь ласка, введіть ім’я закладки для ділянки."
11389
11390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:197
11391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:249
11392msgid "Name of location"
11393msgstr "Назва місцевості"
11394
11395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:212
11396msgid "Remove the currently selected bookmarks"
11397msgstr "Вилучити вибрані закладки"
11398
11399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:237
11400msgid "Rename the currently selected bookmark"
11401msgstr "Перейменувати вибрану закладку"
11402
11403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:103
11404msgid "min lat"
11405msgstr "мін. шир."
11406
11407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
11408msgid "min lon"
11409msgstr "мін. довг."
11410
11411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
11412msgid "max lat"
11413msgstr "макс. шир."
11414
11415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
11416msgid "max lon"
11417msgstr "макс. довг."
11418
11419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
11420msgid "Clear textarea"
11421msgstr "Очистити поле тексту"
11422
11423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
11424msgid ""
11425"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
11426"area)"
11427msgstr ""
11428"Адреса з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL сюди для завантаження "
11429"ділянки)"
11430
11431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:153
11432msgid "Bounding Box"
11433msgstr "Габаритний прямокутник"
11434
11435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:227
11436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:259
11437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:157
11438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:197
11439#, java-format
11440msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
11441msgstr "Рядок ''{0}''не є правильним подвійним значенням."
11442
11443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:231
11444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:161
11445msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
11446msgstr "Значення широти має бути в межах [-90,90]."
11447
11448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:263
11449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:201
11450msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
11451msgstr "Значення довготи має бути в межах [-180,180]."
11452
11453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
11454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:232
11455msgid "Paste URL from clipboard"
11456msgstr "Вставити URL з буфера обміну"
11457
11458#. adding the download tasks
11459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:91
11460msgid "Data Sources and Types:"
11461msgstr "Джерела і типи даних:"
11462
11463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:92
11464msgid "OpenStreetMap data"
11465msgstr "Дані OpenStreetMap"
11466
11467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
11468msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
11469msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера OSM дані, для виділеної ділянки"
11470
11471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95
11472msgid "Raw GPS data"
11473msgstr "Дані GPS"
11474
11475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:96
11476msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
11477msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера GPS-треки, для виділеної ділянки"
11478
11479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:127
11480msgid "Download as new layer"
11481msgstr "Завантажити як новий шар"
11482
11483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
11484msgid ""
11485"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
11486"into the currently active data layer.</html>"
11487msgstr ""
11488"<html>Позначте, щоб завантажити дані в новий шар даних.<br>Зніміть позначку, "
11489"щоб завантажити дані у поточний активний шар.</html>"
11490
11491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:200
11492msgid "No area selected yet"
11493msgstr "Ділянку досі не вибрано"
11494
11495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:203
11496msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
11497msgstr "Ділянка для завантаження надто велика; можлива відмова від сервера"
11498
11499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:206
11500msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
11501msgstr "Розмір ділянки для завантаження прийнятний для сервера"
11502
11503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:359
11504msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
11505msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог та припинити завантаження"
11506
11507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
11508msgid "Click to download the currently selected area"
11509msgstr "Клацніть, щоб завантажити виділену ділянку"
11510
11511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:383
11512msgid "Please select a download area first."
11513msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку ділянку для завантаження"
11514
11515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:392
11516#, java-format
11517msgid ""
11518"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
11519"<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
11520msgstr ""
11521"<html>Ні <strong>{0}</strong>, ні <strong>{1}</strong> недоступні.<br>Будь "
11522"ласка, оберіть чи завантажити данні OSM, чи данні GPX, або завантажити їх "
11523"разом.</html>"
11524
11525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
11526msgid "Class Type"
11527msgstr "Тип класу"
11528
11529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
11530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:122
11531msgid "Bounds"
11532msgstr "Межі"
11533
11534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
11535msgid "Choose the server for searching:"
11536msgstr "Виберіть пошуковий сервер:"
11537
11538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
11539msgid "Enter a place name to search for:"
11540msgstr "Введіть назву місця для пошуку:"
11541
11542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
11543msgid "Enter a place name to search for"
11544msgstr "Введіть назву місця для пошуку"
11545
11546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
11547msgid "Areas around places"
11548msgstr "Ділянки біля місця"
11549
11550#. SAXException does not chain correctly
11551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
11552msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
11553msgstr "Порожній покажчик помилки, можливо є відсутні теґи"
11554
11555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
11556msgid "Search ..."
11557msgstr "Пошук…"
11558
11559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
11560msgid "Click to start searching for places"
11561msgstr "Натисніть, щоб почати пошук місць"
11562
11563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
11564msgid "Querying name server"
11565msgstr "Запит до сервера імен"
11566
11567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
11568msgid "Querying name server ..."
11569msgstr "Запит до сервера імен…"
11570
11571#. Strings in JFileChooser
11572#. <space />
11573#. <key key="junction" value="roundabout" />
11574#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
11575#. <key key="highway" value="crossing" />
11576#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
11577#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
11578#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
11579#. <key key="barrier" value="fence" />
11580#. <optional>
11581#. item "Barriers/Fence" combo "Type"
11582#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
11583#. item "Car/Parking" combo "Type"
11584#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
11585#. item "Bicycle/Parking" combo "Type"
11586#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
11587#. item "Facilities/Recycling" combo "Type"
11588#. <key key="emergency" value="fire_hydrant" />
11589#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type"
11590#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
11591#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
11592#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
11593#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
11594#. item "Nature/Tree" text "Type"
11595#. item "Nature/Wood" combo "Type"
11596#. item "Nature/Forest" combo "Type"
11597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
11598#: build/specialmessages.java:84 build/trans_presets.java:480
11599#: build/trans_presets.java:809 build/trans_presets.java:818
11600#: build/trans_presets.java:955 build/trans_presets.java:1211
11601#: build/trans_presets.java:1591 build/trans_presets.java:1704
11602#: build/trans_presets.java:1737 build/trans_presets.java:2461
11603#: build/trans_presets.java:2696 build/trans_presets.java:2740
11604#: build/trans_presets.java:2968 build/trans_presets.java:2977
11605#: build/trans_presets.java:3137 build/trans_presets.java:3253
11606#: build/trans_presets.java:4013 build/trans_presets.java:4023
11607#: build/trans_presets.java:4032
11608#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
11609#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98
11610#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
11611msgid "Type"
11612msgstr "Тип"
11613
11614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:43
11615msgid "Slippy map"
11616msgstr "Рухома мапа"
11617
11618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:34
11619msgid "Tile Numbers"
11620msgstr "Номери Клітинок"
11621
11622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:130
11623#, java-format
11624msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
11625msgstr "Не вдалося прочитати файл CSS ''help-browser.css''. Помилка: {0}"
11626
11627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:180
11628msgid "JOSM Help Browser"
11629msgstr "Оглядач довідки JOSM"
11630
11631#. i18n: do not translate "warning-header" and "warning-body"
11632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:231
11633#, java-format
11634msgid ""
11635"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
11636"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
11637"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
11638"English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
11639"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
11640"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</"
11641"a>.</p></html>"
11642msgstr ""
11643"<html><p class=\"warning-header\">Допомога по цій темі відсутиня</p><p class="
11644"\"warning-body\">Допомога для теми <strong>{0}</strong> ще не доступна. Вона "
11645"відсутня, як вашою мовою ({1}) так і англійською.<br><br>Будь ласка, "
11646"допоможіть покращити довідкову систему JOSM та напишіть довідку по відсутній "
11647"темі. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in your local "
11648"language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</a>.</p></"
11649"html>"
11650
11651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:253
11652#, java-format
11653msgid ""
11654"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
11655"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
11656"could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
11657"p></html>"
11658msgstr ""
11659"<html><p class=\"error-header\">Сталася помилка під час отримання довідкової "
11660"інформації</p><p class=\"error-body\">Неможливо завантажити вміст довідкової "
11661"статті <strong>{0}</strong>. Повідомлення про помилку (не перекладено):"
11662"<br><tt>{1}</tt></p></html>"
11663
11664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:352
11665#, java-format
11666msgid ""
11667"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
11668"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
11669msgstr ""
11670"<html>Не вдалося відкрити сторінку довідки для url {0}.<br>Це швидше за все "
11671"відбулося через проблеми з мережею, будь ласка, перевірте<br>ваше з’єднання "
11672"з інтернет</html>"
11673
11674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:357
11675msgid "Failed to open URL"
11676msgstr "Не вдалося відкрити URL"
11677
11678#. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
11679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:390
11680msgid "Open the current help page in an external browser"
11681msgstr "Відкрити поточну сторінку довідки в зовнішньому оглядачі"
11682
11683#. putValue(NAME, tr("Edit"));
11684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:402
11685msgid "Edit the current help page"
11686msgstr "Правити поточну сторінку довідки"
11687
11688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:412
11689#, java-format
11690msgid ""
11691"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
11692"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
11693msgstr ""
11694"<html>Поточне посилання <tt>{0}</tt><br> — це зовнішнє посилання. Можливо "
11695"правити тільки статті довідки <br>на сервері довідки<tt>{1}</tt>.</html>"
11696
11697#. putValue(NAME, tr("Reload"));
11698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:434
11699msgid "Reload the current help page"
11700msgstr "Перезавантажити поточну сторінку довідки"
11701
11702#. putValue(NAME, tr("Back"));
11703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449
11704#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
11705msgid "Go to the previous page"
11706msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
11707
11708#. putValue(NAME, tr("Forward"));
11709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:469
11710msgid "Go to the next page"
11711msgstr "Перейти до наступної сторінки"
11712
11713#. putValue(NAME, tr("Home"));
11714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:485
11715msgid "Go to the JOSM help home page"
11716msgstr "Перейти до початкової сторінки довідки JOSM"
11717
11718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:516
11719#, java-format
11720msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
11721msgstr "Попередження: невірне розташування в документі HTML. Помилка: {0}"
11722
11723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:566
11724msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
11725msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки. Цільовий URL порожній."
11726
11727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:567
11728msgid "Failed to open help page"
11729msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки."
11730
11731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
11732msgid "Latitude: "
11733msgstr "Широта: "
11734
11735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
11736msgid "Longitude: "
11737msgstr "Довгота: "
11738
11739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:138
11740msgid "Coordinates"
11741msgstr "Координати"
11742
11743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:51
11744#, java-format
11745msgid "History for node {0}"
11746msgstr "Історія точки {0}"
11747
11748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:52
11749#, java-format
11750msgid "History for way {0}"
11751msgstr "Історія лінії {0}"
11752
11753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:53
11754#, java-format
11755msgid "History for relation {0}"
11756msgstr "Історія зв’язку {0}"
11757
11758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:156
11759msgid "Reload the history from the server"
11760msgstr "Перезавантажити історії з сервера"
11761
11762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:283
11763msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
11764msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Не вдалося встановити посилання елемент."
11765
11766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:285
11767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:315
11768#, java-format
11769msgid ""
11770"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
11771msgstr ""
11772"Не вдалося встановити посилання. Ідентифікатор посилання {0} не відповідає "
11773"ідентифікатору історії {1}."
11774
11775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:288
11776#, java-format
11777msgid ""
11778"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
11779msgstr "Не вдалося встановити посилання. номер версії {0} відсутній в історії."
11780
11781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:313
11782msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
11783msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Помилка налаштування поточного елемента."
11784
11785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:318
11786#, java-format
11787msgid ""
11788"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
11789"history."
11790msgstr ""
11791"Помилка налаштування поточного елемента. Поточна версія {0} не доступна в "
11792"історії."
11793
11794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
11795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
11796msgid "Load history"
11797msgstr "Завантажити історію"
11798
11799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
11800#, java-format
11801msgid "Loading history for node {0}"
11802msgstr "Завантаження історії для точки {0}"
11803
11804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
11805#, java-format
11806msgid "Loading history for way {0}"
11807msgstr "Завантаження історії для лінії {0}"
11808
11809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
11810#, java-format
11811msgid "Loading history for relation {0}"
11812msgstr "Завантаження історії для зв’язку {0}"
11813
11814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
11815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
11816#, java-format
11817msgid "Node {0}"
11818msgstr "Точка {0}"
11819
11820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
11821msgid "Zoom to node"
11822msgstr "Наблизитись до точки"
11823
11824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
11825msgid "Zoom to this node in the current data layer"
11826msgstr "Наблизитись до цієї точки в поточному шарі"
11827
11828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
11829msgid "Open a history browser with the history of this node"
11830msgstr "Відкрити історію цієї точки в оглядачі історії"
11831
11832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
11833#, java-format
11834msgid "Way {0}"
11835msgstr "Лінія {0}"
11836
11837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
11838#, java-format
11839msgid "Relation {0}"
11840msgstr "Зв’язок {0}"
11841
11842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
11843msgid "Object"
11844msgstr "Об’єкт"
11845
11846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:32
11847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:56
11848msgid "not present"
11849msgstr "відсутній"
11850
11851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:53
11852msgid "Changeset:"
11853msgstr "Набір змін:"
11854
11855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:89
11856#, java-format
11857msgid ""
11858"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
11859msgstr ""
11860"<html>Версію <strong>{0}</strong> в поточний момент змінено в шарі ''{1}''</"
11861"html>"
11862
11863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:95
11864#, java-format
11865msgid ""
11866"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
11867msgstr ""
11868"<html>Версію <strong>{0}</strong> створено у <strong>{1}</strong></html>"
11869
11870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:123
11871msgid "Changeset info"
11872msgstr "Інформація набору змін"
11873
11874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:124
11875msgid "Launch browser with information about the changeset"
11876msgstr "Запустити оглядач з інформацією про набір змін"
11877
11878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:143
11879#, java-format
11880msgid "Show changeset {0}"
11881msgstr "Показати набір змін {0}"
11882
11883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:58
11884#, java-format
11885msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
11886msgstr "Версія {0}, {1} (з {2})"
11887
11888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:74
11889#, java-format
11890msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
11891msgstr "Версія {0} створена: {1}, {2}"
11892
11893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:102
11894#, java-format
11895msgid "Version {0} in editor"
11896msgstr "Версія {0} в редакторі"
11897
11898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:104
11899msgid "[deleted]"
11900msgstr "[вилучено]"
11901
11902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:114
11903#, java-format
11904msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
11905msgstr "Версію {0} в поточний момент виправлено в шарі даних ''{1}''"
11906
11907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
11908msgid "Version"
11909msgstr "Версія"
11910
11911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:59
11912#, java-format
11913msgid ""
11914"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
11915msgstr ""
11916"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар, що "
11917"редагується, порожній"
11918
11919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
11920#, java-format
11921msgid ""
11922"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
11923"include such a primitive"
11924msgstr ""
11925"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар не "
11926"містить такий елемент"
11927
11928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:91
11929#, java-format
11930msgid "Synchronize node {0} only"
11931msgstr "Синхронізувати лише точку {0}"
11932
11933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:92
11934#, java-format
11935msgid "Synchronize way {0} only"
11936msgstr "Синхронізувати лише лінію {0}"
11937
11938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:93
11939#, java-format
11940msgid "Synchronize relation {0} only"
11941msgstr "Синхронізувати лише зв’язок {0}"
11942
11943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:103
11944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:151
11945msgid "Synchronize entire dataset"
11946msgstr "Синхронізувати весь набір даних"
11947
11948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:115
11949#, java-format
11950msgid ""
11951"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
11952"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
11953"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
11954"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
11955"strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
11956"strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
11957"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
11958msgstr ""
11959"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на сервері є "
11960"більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку.<br>Причиною "
11961"конфлікту є <strong>{0}</strong> з ід. <strong>{1}</strong>,<br>версія даних "
11962"на сервері {2}, ваша версія {3}.<br><br>Натисніть <strong>{4}</strong>, щоб "
11963"синхронізувати тільки конфліктний елемент.<br>Натисніть <strong>{5}</"
11964"strong>, щоб синхронізувати весь локальний набір даних з сервером."
11965"<br>Натисніть <strong>{6}</strong>, щоб перервати надсилання та продовжити "
11966"редагування.<br></html>"
11967
11968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:129
11969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:173
11970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:365
11971msgid "Conflicts detected"
11972msgstr "Виявлено конфлікт"
11973
11974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:163
11975#, java-format
11976msgid ""
11977"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
11978"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
11979"</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
11980"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
11981msgstr ""
11982"<html><strong>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на "
11983"сервері є більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку."
11984"<br><br>Натисніть <strong>{0}</strong> для синхронізації локальних даних з "
11985"сервером. <br> Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перервати надсилання та "
11986"продовжити редагування..<br></html>"
11987
11988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:191
11989#, java-format
11990msgid ""
11991"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
11992"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
11993"again with a new or an existing open changeset.</html>"
11994msgstr ""
11995"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong> тому що ви "
11996"використовуєте<br>набір змін {0}, який вже був закритий {1}.<br>Будь ласка, "
11997"надішліть знову з новим або існуючим відкритим набором змін.</html>"
11998
11999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:199
12000msgid "Changeset closed"
12001msgstr "Набір змін закрито"
12002
12003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:211
12004msgid "Prepare conflict resolution"
12005msgstr "Підготувати розв’язання конфлікту"
12006
12007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:213
12008#, java-format
12009msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
12010msgstr "Клацніть, щоб завантажити всі батьківські лінії точки {0}"
12011
12012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:219
12013msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
12014msgstr "Клацніть, щоб скасувати і повернутися до редагування ммапи"
12015
12016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:223
12017#, java-format
12018msgid ""
12019"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
12020"which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
12021"download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
12022"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
12023msgstr ""
12024"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong>, тому що ви "
12025"намагались вилучити точку {0}, яка ще використовується в лінії {1}."
12026"<br><br>Натисніть <strong>{2}</strong>, щоб завантажити з сервера всі "
12027"батьківські лінії точки {0}.<br>Якщо потрібно, JOSM створить конфлікти, які "
12028"потім зможете врегулювати у вікні розв’язання конфліктів.</html>"
12029
12030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:234
12031msgid "Node still in use"
12032msgstr "Точка ще використовується"
12033
12034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:272
12035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:289
12036#, java-format
12037msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
12038msgstr ""
12039"Попередження: помилка в заголовку \"{0}\" не відповідає очікуваному шаблону"
12040
12041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
12042msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
12043msgstr "Напишіть короткий пояснення для змін, які ви завантажуєте:"
12044
12045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
12046msgid "Enter an upload comment"
12047msgstr "Введіть коментар до даних, що надсилаються на сервер"
12048
12049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
12050#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
12051msgid "Changeset id:"
12052msgstr "Набір змін:"
12053
12054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
12055msgid "Created at:"
12056msgstr "Створено в:"
12057
12058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
12059msgid "Changeset comment:"
12060msgstr "Коментра набору змін"
12061
12062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
12063msgid "No open changeset"
12064msgstr "Немає відкритого набору змін"
12065
12066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
12067msgid ""
12068"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
12069"the changeset after the next upload."
12070msgstr ""
12071"Будь ласка, вирішите, який набір змін даних надсилається і чи варто закрити "
12072"набір змін після чергового надсилання на сервер."
12073
12074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
12075msgid "Upload to a new changeset"
12076msgstr "Надіслати у новий набір змін"
12077
12078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
12079msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
12080msgstr ""
12081"Відкрийте новий набір змін і використовувати його під час наступного "
12082"надсилання"
12083
12084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
12085msgid "Upload to an existing changeset"
12086msgstr "Надіслати у існуючий набір змін"
12087
12088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
12089msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
12090msgstr "Додати дані у вже існуючий та відкритий набір змін"
12091
12092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
12093msgid "Select an open changeset"
12094msgstr "Виберіть відкритий набір змін"
12095
12096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
12097msgid "Close changeset after upload"
12098msgstr "Закрити набір змін після надсилання"
12099
12100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
12101msgid "Select to close the changeset after the next upload"
12102msgstr ""
12103"Вибрати, який набір змін треба закрити, після наступного надсилання даних"
12104
12105#. putValue(NAME, tr("Reload"));
12106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302
12107msgid "Load the list of your open changesets from the server"
12108msgstr "Завантажте список ваших відкритих наборів змін з сервера"
12109
12110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320
12111msgid "Close the currently selected open changeset"
12112msgstr "Закрити вибраний поточний відкритий набір змін"
12113
12114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
12115msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
12116msgstr "<html>Будь ласка, виберіть набори змін, які ви бажаєте закрити</html>"
12117
12118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
12119msgid "Open changesets"
12120msgstr "Відкриті набори змін"
12121
12122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
12123msgid "Close changesets"
12124msgstr "Закрити набори змін"
12125
12126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
12127msgid "Close the selected open changesets"
12128msgstr "Закрити вибрані відкриті набори змін"
12129
12130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
12131msgid "Cancel closing of changesets"
12132msgstr "Скасування закриття наборів змін"
12133
12134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
12135msgid "Closing changeset"
12136msgstr "Закриття набору змін"
12137
12138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
12139#, java-format
12140msgid "Closing changeset {0}"
12141msgstr "Закриття набору змін {0}"
12142
12143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:103
12144msgid ""
12145"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
12146"exception."
12147msgstr ""
12148"Попередження: не вдалося утримати діалог облікових даних завжди поверх "
12149"вікон. Виявлена помилка безпеки."
12150
12151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:109
12152msgid "Enter credentials for OSM API"
12153msgstr "Введіть облікові дані для OSM API"
12154
12155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:116
12156msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
12157msgstr "Введіть облікові дані для проксі HTTP"
12158
12159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:245
12160msgid "Please enter the user name of your OSM account"
12161msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача для вашого облікового запису OSM"
12162
12163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:246
12164msgid "Please enter the password of your OSM account"
12165msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль до облікового запису OSM"
12166
12167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:248
12168#, java-format
12169msgid ""
12170"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
12171"and a valid password."
12172msgstr ""
12173"Збій автентифікації у OSM API ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне ім’я "
12174"користувача і правильний пароль."
12175
12176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:250
12177msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
12178msgstr "Увага: Пароль передається незашифрованим."
12179
12180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:263
12181msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
12182msgstr ""
12183"Будь ласка, введіть ім’я користувача для автентифікації на проксі-сервері"
12184
12185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:264
12186msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
12187msgstr "Будь ласка, введіть пароль для автентифікації на проксі-сервері"
12188
12189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:266
12190#, java-format
12191msgid ""
12192"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
12193"username and a valid password."
12194msgstr ""
12195"Збій автентифікації на HTTP-проксі ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне "
12196"ім’я користувача і правильний пароль."
12197
12198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:268
12199msgid ""
12200"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
12201"password may be transferred unencrypted."
12202msgstr ""
12203"Попередження: в залежності від методу автентифікації, пароль, який "
12204"використовує проксі-сервер, може бути переданий в незашифрованому вигляді."
12205
12206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:334
12207msgid "Authenticate"
12208msgstr "Автентифікація"
12209
12210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:335
12211msgid "Authenticate with the supplied username and password"
12212msgstr "Автентифікація із наданим іменем користувача та паролем"
12213
12214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:349
12215msgid "Cancel authentication"
12216msgstr "Скасування автентифікації"
12217
12218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
12219msgid ""
12220"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
12221"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
12222"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
12223"working."
12224msgstr ""
12225"Не вдалося отримати ваш список відкритих наборів змін, оскільки<br>JOSM не "
12226"ідентифікував вас.<br>Або ви працюєте анонімно, або вам не "
12227"дозволено<br>ідентифікувати користувача, від імені якого ви працюєте."
12228
12229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
12230msgid "Missing user identity"
12231msgstr "Ідентифікації користувача відсутня"
12232
12233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
12234#, java-format
12235msgid ""
12236"Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
12237"was: {0}"
12238msgstr ""
12239"Попередження: Не вдалося отримати інформацію про поточного користувача JOSM. "
12240"Помилка: {0}"
12241
12242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:53
12243msgid "Download objects"
12244msgstr "Завантаження об’єктів"
12245
12246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:102
12247msgid "Initializing nodes to download ..."
12248msgstr "Ініціалізація точок для завантаження …"
12249
12250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
12251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:699
12252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1360
12253msgid "Launch a file chooser to select a file"
12254msgstr "Відкрити діалог вибору файлу"
12255
12256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
12257msgid "Select filename"
12258msgstr "Виберіть ім’я файлу"
12259
12260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
12261msgid "Open Recent"
12262msgstr "Відкрити недавні"
12263
12264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:30
12265msgid "List of recently opened files"
12266msgstr "Перелік нещодавно відкритих файлів"
12267
12268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:83
12269#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
12270#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
12271msgid "Clear"
12272msgstr "Очистити"
12273
12274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:84
12275msgid "Clear the list of recently opened files"
12276msgstr "Очистити перелік нещодавно відкритих файлів"
12277
12278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
12279#, java-format
12280msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
12281msgstr "В шарі ''{0}'' є зміни, які потрібно надіслати на сервер."
12282
12283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
12284#, java-format
12285msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
12286msgstr "В шарі ''{0}'' немає змін, які потрібно надіслати на сервер."
12287
12288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
12289#, java-format
12290msgid ""
12291"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
12292"''{1}''."
12293msgstr ""
12294"Шар ''{0}'' містить зміни, які потрібно зберегти у відповідний файл ''{1}''."
12295
12296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
12297#, java-format
12298msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
12299msgstr "Шар ''{0}'' не містить змін для збереження."
12300
12301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
12302msgid "No file associated with this layer"
12303msgstr "Немає файлу, пов’язаного з цим шаром"
12304
12305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
12306msgid "Please select a file"
12307msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
12308
12309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
12310#, java-format
12311msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
12312msgstr "Шар ''{0}'' поки ще не збережений у файлі"
12313
12314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
12315#, java-format
12316msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
12317msgstr ""
12318"Не можливо записати у файл ''{0}''. Будь ласка, введіть інше ім’я файлу."
12319
12320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
12321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
12322#, java-format
12323msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
12324msgstr "Вибрати, щоб завантажити шар ''{0}'' на сервер ''{1}''"
12325
12326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
12327#, java-format
12328msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
12329msgstr "Збереження шару в ''{0}'' …"
12330
12331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
12332msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
12333msgstr ""
12334"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед виходом?"
12335
12336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
12337msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
12338msgstr ""
12339"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед "
12340"вилученням?"
12341
12342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
12343msgid "Uploading and saving modified layers ..."
12344msgstr "Надсилання на сервер та збереження змінених шарів…"
12345
12346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
12347#, java-format
12348msgid ""
12349"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
12350"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
12351msgid_plural ""
12352"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
12353"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
12354msgstr[0] ""
12355"<html>{0} шар містить не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте їх, "
12356"або скасуйте зміни<br>Шар з конфліктами:</html>"
12357msgstr[1] ""
12358"<html>{0} шари містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
12359"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
12360msgstr[2] ""
12361"<html>{0} шарів містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
12362"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
12363
12364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
12365msgid "Unsaved data and conflicts"
12366msgstr "Незбережені дані і конфлікти"
12367
12368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
12369#, java-format
12370msgid ""
12371"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
12372"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
12373msgid_plural ""
12374"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
12375"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
12376"html>"
12377msgstr[0] ""
12378"<html>{0} шар потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12379"виберіть файл для цього шару, або скасуйте зміни.<br>Шар без файлу:</html>"
12380msgstr[1] ""
12381"<html>{0} шари потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12382"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
12383msgstr[2] ""
12384"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12385"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
12386
12387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
12388msgid "Unsaved data and missing associated file"
12389msgstr "Незбережені дані і відсутній відповідний файл"
12390
12391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
12392#, java-format
12393msgid ""
12394"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
12395"written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
12396"<br>Layer with a non-writable file:</html>"
12397msgid_plural ""
12398"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
12399"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
12400"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
12401msgstr[0] ""
12402"<html>{0} шар потрібно зберегти, але в пов’язаний з ним файл<br>не можливо "
12403"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для цього шару, або відмініть "
12404"зміни.<br>Шар з файлом, в який не можливо здійснити запис:</html>"
12405msgstr[1] ""
12406"<html>{0} шари потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не можливо "
12407"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або відмініть "
12408"зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
12409msgstr[2] ""
12410"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не "
12411"можливо здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або "
12412"відмініть зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
12413
12414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
12415msgid "Unsaved data non-writable files"
12416msgstr "Не збережені дані для файлів, в які неможливо здійснити запис"
12417
12418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
12419msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
12420msgstr "Закрити цей діалог і продовжити редагування в JOSM"
12421
12422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
12423msgid "Discard and Exit"
12424msgstr "Відмінити і Вийти"
12425
12426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
12427msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
12428msgstr "Вийти з JOSM без збереження. Незбережені зміни будуть втрачені."
12429
12430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
12431msgid "Discard and Delete"
12432msgstr "Скинути і Вилучити"
12433
12434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
12435msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
12436msgstr "Вилучити шари без збереження. Незбережені дані будуть втрачені."
12437
12438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
12439msgid "Save/Upload and Exit"
12440msgstr "Зберегти/Надіслати на сервер і Вийти"
12441
12442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
12443msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
12444msgstr ""
12445"Вихід з JOSM з збереженням. Незбережені зміни будуть збережені локально або "
12446"завантажені на сервер."
12447
12448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
12449msgid "Save/Upload and Delete"
12450msgstr "Зберегти/Передати на сервер і Вилучити"
12451
12452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
12453msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
12454msgstr ""
12455"Зберегти/Надіслати на сервер перед вилученням. Зміни не будуть втрачені."
12456
12457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
12458#, java-format
12459msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
12460msgstr "Підготовка шару ''{0}'' для надсилання…"
12461
12462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
12463#, java-format
12464msgid ""
12465"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
12466"canceled or has failed.</html>"
12467msgid_plural ""
12468"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
12469"canceled or have failed.</html>"
12470msgstr[0] ""
12471"<html>Операція з надсилання/збереження шару зі змінами<br>була відмінена або "
12472"не вдалась.</html>"
12473msgstr[1] ""
12474"<html>Операція з надсилання/збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
12475"відмінені або не вдались.</html>"
12476msgstr[2] ""
12477"<html>Операція з надсилання/збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
12478"відмінені або не вдались.</html>"
12479
12480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
12481msgid "Incomplete upload and/or save"
12482msgstr "Неповне збереження/надсилання на сервер"
12483
12484#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
12485#. <space />
12486#. <key key="highway" value="motorway_link" />
12487#. <optional>
12488#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
12489#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
12490#. <optional>
12491#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
12492#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
12493#. <space />
12494#. <key key="highway" value="primary_link" />
12495#. <optional>
12496#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
12497#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
12498#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
12499#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
12500#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
12501#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
12502#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
12503#. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
12504#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
12505#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
12506#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
12507#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
12508#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
12509#. item "Ways/Track" combo "Layer"
12510#. item "Ways/Path" combo "Layer"
12511#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
12512#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
12513#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
12514#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
12515#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
12516#. item "Ways/Steps" combo "Layer"
12517#. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
12518#. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
12519#. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
12520#. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
12521#. item "Water/Water/River" combo "Layer"
12522#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
12523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
12524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:910
12525#: build/trans_presets.java:117 build/trans_presets.java:135
12526#: build/trans_presets.java:155 build/trans_presets.java:175
12527#: build/trans_presets.java:197 build/trans_presets.java:216
12528#: build/trans_presets.java:239 build/trans_presets.java:261
12529#: build/trans_presets.java:289 build/trans_presets.java:310
12530#: build/trans_presets.java:332 build/trans_presets.java:352
12531#: build/trans_presets.java:374 build/trans_presets.java:409
12532#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:488
12533#: build/trans_presets.java:504 build/trans_presets.java:520
12534#: build/trans_presets.java:555 build/trans_presets.java:595
12535#: build/trans_presets.java:616 build/trans_presets.java:651
12536#: build/trans_presets.java:675 build/trans_presets.java:700
12537#: build/trans_presets.java:720 build/trans_presets.java:741
12538#: build/trans_presets.java:1085 build/trans_presets.java:1093
12539#: build/trans_presets.java:1101 build/trans_presets.java:1109
12540#: build/trans_presets.java:1120 build/trans_presets.java:1397
12541msgid "Layer"
12542msgstr "Рівень"
12543
12544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
12545msgid "Should upload?"
12546msgstr "Надіслати?"
12547
12548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
12549msgid "Should save?"
12550msgstr "Зберегти?"
12551
12552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
12553#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
12554msgid "Filename"
12555msgstr "Назва файлу"
12556
12557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
12558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:504
12559msgid "Upload"
12560msgstr "Надіслати"
12561
12562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:52
12563msgid "Update objects"
12564msgstr "Оновлення об’єктів"
12565
12566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:103
12567msgid "Initializing nodes to update ..."
12568msgstr "Ініціалізація точок для оновлення…"
12569
12570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:119
12571msgid "Initializing ways to update ..."
12572msgstr "Ініціалізація ліній для оновлення…"
12573
12574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:128
12575msgid "Initializing relations to update ..."
12576msgstr "Ініціалізація зв’язків для оновлення…"
12577
12578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:123
12579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:275
12580#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:84
12581#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
12582msgid "Settings"
12583msgstr "Параметри"
12584
12585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124
12586msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
12587msgstr "Вирішіть, як завантажувати дані та які використовувати набори змін"
12588
12589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:127
12590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:490
12591msgid "Tags of new changeset"
12592msgstr "Теґи нового набору змін"
12593
12594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128
12595msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
12596msgstr "Застосувати теґи до набору змін, який надіслано на сервер"
12597
12598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:132
12599msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
12600msgstr ""
12601"Керування відкритими наборами змін та вибір наборів для надсилання на сервер"
12602
12603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:136
12604msgid "Configure advanced settings"
12605msgstr "Налаштування додаткових параметрів"
12606
12607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:177
12608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:506
12609#, java-format
12610msgid "Upload to ''{0}''"
12611msgstr "Надіслати до ''{0}''"
12612
12613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:371
12614msgid "Upload Changes"
12615msgstr "Надіслати зміни"
12616
12617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:373
12618msgid "Upload the changed primitives"
12619msgstr "Надіслати на сервер змінені елементи"
12620
12621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:382
12622msgid "Please revise upload comment"
12623msgstr "Будьласка, перегляньте свій коментар"
12624
12625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:383
12626msgid "Revise"
12627msgstr "Переглянути"
12628
12629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:383
12630msgid "Continue as is"
12631msgstr "Продовжити так як є"
12632
12633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:385
12634msgid ""
12635"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
12636"is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
12637">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
12638">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
12639"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
12640msgstr ""
12641"Ваш коментар — <i>порожній</i> або <i>дуже короткий</i>.<br /><br /"
12642">Технічно, його можливо лишити таким, але зважте на те, що багато "
12643"користувачів<br />переглядають зміни у цій ділянці бажають бачити зрозумілі "
12644"пояснення<br />того, що тут було змінено!<br /><br />Якщо зараз ви витратите "
12645"хвилину на пояснення того, що ви зробили,<br />це полегшити роботу інших "
12646"учасників проекту."
12647
12648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400
12649msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
12650msgstr "Повернутись до попереднього вікна, щоб ввести більш докладний коментар"
12651
12652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:401
12653msgid "Cancel and return to the previous dialog"
12654msgstr "Відмінити та повернутись до попереднього вікна"
12655
12656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:402
12657msgid "Ignore this hint and upload anyway"
12658msgstr "Ігнорувати це попередження та надіслати у будь-якому разі"
12659
12660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:405
12661msgid "Do not show this message again"
12662msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
12663
12664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:413
12665msgid "Please enter a valid chunk size first"
12666msgstr "Будь ласка, спочатку введіть вірний розмір порції"
12667
12668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:414
12669msgid "Illegal chunk size"
12670msgstr "Невірний розмір порції"
12671
12672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:450
12673msgid "Cancel the upload and resume editing"
12674msgstr "Відмінити надсилання даний та повернутись до редагування"
12675
12676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:492
12677#, java-format
12678msgid "Tags of changeset {0}"
12679msgstr "Теґи набору змін {0}"
12680
12681#. we tried to delete an already deleted primitive.
12682#.
12683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
12684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:191
12685#, java-format
12686msgid ""
12687"Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
12688"object and retrying to upload."
12689msgstr ""
12690"Попередження: об’єкт ''{0}'' вилучений на сервері. Дані будуть знову "
12691"надіслані на сервер, але без цього об’єкта."
12692
12693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
12694msgid "Preparing objects to upload ..."
12695msgstr "Підготування об’єктів до надсилання…"
12696
12697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:40
12698msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
12699msgstr "Об’єкти надсилаються до <strong>нового набору змін</strong>."
12700
12701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
12702#, java-format
12703msgid ""
12704"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
12705"comment ''{1}''."
12706msgstr ""
12707"Об’єкти надсилаються до <strong>відкритого набору змін</strong> {0} з "
12708"коментарем ''{1}''."
12709
12710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:51
12711msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
12712msgstr "Набір правок буде <strong>закритий</strong> після надсилання на сервер"
12713
12714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:53
12715msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
12716msgstr ""
12717"Набір правок буде <strong>залишиться відкритим</strong> після цього "
12718"надсилання на сервер"
12719
12720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
12721msgid "configure changeset"
12722msgstr "налаштувати набір змін"
12723
12724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:77
12725#, java-format
12726msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
12727msgid_plural ""
12728"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
12729msgstr[0] ""
12730"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12731msgstr[1] ""
12732"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12733msgstr[2] ""
12734"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12735
12736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:83
12737#, java-format
12738msgid ""
12739"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12740"<strong>1 request</strong>"
12741msgid_plural ""
12742"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12743"<strong>1 request</strong>"
12744msgstr[0] ""
12745"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12746"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12747msgstr[1] ""
12748"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12749"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12750msgstr[2] ""
12751"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12752"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12753
12754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:88
12755#, java-format
12756msgid ""
12757"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12758"<strong>{1} requests</strong>"
12759msgstr ""
12760"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12761"використовуючи <strong>{1} запит(и)</strong>"
12762
12763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:90
12764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
12765msgid "advanced configuration"
12766msgstr "розширене налаштування"
12767
12768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
12769#, java-format
12770msgid ""
12771"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
12772"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
12773"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
12774msgstr ""
12775"{0} об’єкт(ів) перевищили макс. дозволену кількість ({1}) об’єктів в наборі "
12776"змін на сервері ''{2}''. Будь ласка, <a href=\"urn:advanced-configuration"
12777"\">укажіть</a> яким чином поводитись з <strong>кількома наборами змінне</"
12778"strong>"
12779
12780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:97
12781#, java-format
12782msgid ""
12783"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
12784"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
12785msgstr ""
12786"надсилання на сервер <strong>{0} об’єтів</strong> в <strong>кількох наборах "
12787"змін</strong>, використовуючи <strong>{1} запити(ів)</strong>"
12788
12789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:64
12790#, java-format
12791msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
12792msgstr "Надсилання даних з шару ''{0}''"
12793
12794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:78
12795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
12796msgid "Continue uploading"
12797msgstr "Продовжити надсилання"
12798
12799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:80
12800msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
12801msgstr "Натисніть для продовження надсилання в додаткові нові набори змін"
12802
12803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84
12804msgid "Go back to Upload Dialog"
12805msgstr "Повернутись до діалогу надсилання даних"
12806
12807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:86
12808msgid "Click to return to the Upload Dialog"
12809msgstr "Натисніть щоб повернутись до діалогу надсилання даних"
12810
12811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90
12812msgid "Abort"
12813msgstr "Відмінити"
12814
12815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:92
12816msgid "Click to abort uploading"
12817msgstr "Натисніть для скасування надсилання"
12818
12819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:97
12820#, java-format
12821msgid ""
12822"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
12823"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
12824"on the server ''{1}''."
12825msgstr ""
12826"Сервер повідомив, що поточний набір змін закрито.<br>Швидше за все, це "
12827"сталося тому, що набір змін досяг свого максимального розміру —<br>{0} "
12828"об’єктів на сервері ''{1}''."
12829
12830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:104
12831#, java-format
12832msgid "There is {0} object left to upload."
12833msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
12834msgstr[0] "Лишилось завантажити {0} об’єкт."
12835msgstr[1] "Лишилось завантажити {0} об’єкти."
12836msgstr[2] "Лишилось завантажити {0} об’єктів."
12837
12838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:110
12839#, java-format
12840msgid ""
12841"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
12842"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
12843"<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
12844"editing.<br>"
12845msgstr ""
12846"Натисніть ''<strong>{0}</strong>'', щоб продовжити надсилання на сервер у "
12847"нові додаткові набори змін.<br>Натисніть ''<strong>{1}</strong>'', щоб "
12848"повернутись до діалогу надсилання на сервер.<br>Натисніть ''<strong>{2}</"
12849"strong>'', щоб скасувати надсилання на сервер та повернутись до редагування "
12850"мапи.<br>"
12851
12852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:121
12853msgid "Changeset is full"
12854msgstr "Набір змін заповнений"
12855
12856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:192
12857#, java-format
12858msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
12859msgstr ""
12860"Об’єкт ''{0}'' вилучений. Об’єкт буде пропущено під час надсилання даних на "
12861"сервер."
12862
12863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:229
12864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:459
12865#, java-format
12866msgid "Uploading {0} object..."
12867msgid_plural "Uploading {0} objects..."
12868msgstr[0] "Надсилання {0} об’єкту…"
12869msgstr[1] "Надсилання {0} об’єктів…"
12870msgstr[2] "Надсилання {0} об’єктів…"
12871
12872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:286
12873#, java-format
12874msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
12875msgstr ""
12876"Ігнорування виявленого виключення, тому що надсилання на сервер скасовано. "
12877"Помилка: {0}"
12878
12879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
12880msgid ""
12881"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
12882"be uploaded to the server.</html>"
12883msgstr ""
12884"<html>Позначте змінені об’єкти <strong>в поточному виборі</strong>, які "
12885"треба надіслати на сервер.</html>"
12886
12887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
12888msgid ""
12889"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
12890"server.</html>"
12891msgstr ""
12892"<html>Позначити <strong>локально вилучені об’єкти</strong>, які потрібно "
12893"вилучити на сервері.</html>"
12894
12895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
12896msgid "Select objects to upload"
12897msgstr "Виділити об’єкти для надсилання"
12898
12899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
12900msgid "Cancel uploading"
12901msgstr "Відмінити надсилання"
12902
12903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
12904#, java-format
12905msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
12906msgstr ""
12907"Попередження: несподіване значення ключа ''{0}'' в налаштуваннях, отримано "
12908"''{1}''"
12909
12910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
12911msgid "Please select the upload strategy:"
12912msgstr "Будь ласка, виберіть стратегію надсилання:"
12913
12914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
12915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
12916msgid "Upload data in one request"
12917msgstr "Надсилати дані одним запитом"
12918
12919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
12920msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
12921msgstr "Надсилати дані порціями. Розмір порції: "
12922
12923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
12924msgid "Upload each object individually"
12925msgstr "Надсилати кожний об’єкт окремо"
12926
12927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
12928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
12929#, java-format
12930msgid ""
12931"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
12932"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
12933msgstr ""
12934"<html>Потрібно використати<strong>кілька наборів змін</strong>, щоб "
12935"надіслати {0} об’єктів. Яку стратегію ви бажаєте застосувати?</html>"
12936
12937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
12938msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
12939msgstr ""
12940"Заповнити один набір змін і повернутися до діалогу надсилання даних на сервер"
12941
12942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
12943msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
12944msgstr "Відкрити і використовувати стільки наборів змін, скільки треба"
12945
12946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
12947msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
12948msgstr "Надсилання одним запитом не можливе (занадто багато об’єктів)"
12949
12950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
12951#, java-format
12952msgid ""
12953"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
12954"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
12955msgstr ""
12956"<html>Неможливо надіслати на сервер об’єкти в кількості {0} штук одним "
12957"запитом, тому що<br>перевищено макс. розмір набору змін {1} на сервері "
12958"''{2}''.</html>"
12959
12960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
12961msgid "(1 request)"
12962msgstr "(1 запит)"
12963
12964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
12965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
12966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
12967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
12968msgid "(# requests unknown)"
12969msgstr "(кількість запитів невідома)"
12970
12971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
12972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
12973#, java-format
12974msgid "({0} request)"
12975msgid_plural "({0} requests)"
12976msgstr[0] "({0} запит)"
12977msgstr[1] "({0} запити)"
12978msgstr[2] "({0} запитів)"
12979
12980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
12981msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
12982msgstr "Невірний розмір порції <= 0. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12983
12984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
12985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
12986#, java-format
12987msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
12988msgstr ""
12989"Розмір порції {0} перевищує макс. розмір набору змін {1} для сервера ''{2}''"
12990
12991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
12992msgid "Please enter an integer > 1"
12993msgstr "Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12994
12995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
12996#, java-format
12997msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
12998msgstr "Значення ''{0}'' — не число. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12999
13000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
13001msgid "Objects to add:"
13002msgstr "Додати об’єкти:"
13003
13004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
13005msgid "Objects to modify:"
13006msgstr "Змінити об’єкти:"
13007
13008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
13009msgid "Objects to delete:"
13010msgstr "Вилучити об’єкти:"
13011
13012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
13013#, java-format
13014msgid "{0} object to add:"
13015msgid_plural "{0} objects to add:"
13016msgstr[0] "Додати {0} об’єкт:"
13017msgstr[1] "Додати {0} об’єкти:"
13018msgstr[2] "Додати {0} об’єктів:"
13019
13020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
13021#, java-format
13022msgid "{0} object to modify:"
13023msgid_plural "{0} objects to modify:"
13024msgstr[0] "Змінити {0} об’єкт:"
13025msgstr[1] "Змінити {0} об’єкти:"
13026msgstr[2] "Змінити {0} об’єктів:"
13027
13028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
13029#, java-format
13030msgid "{0} object to delete:"
13031msgid_plural "{0} objects to delete:"
13032msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт:"
13033msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти:"
13034msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:"
13035
13036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40
13037#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1297
13038msgid "Customize Color"
13039msgstr "Налаштувати колір"
13040
13041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
13042#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
13043msgid "Default"
13044msgstr "Типовий"
13045
13046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:71
13047#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1307
13048msgid "Choose a color"
13049msgstr "Вибрати колір"
13050
13051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:194
13052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
13053#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
13054#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:149
13055#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:280
13056#, java-format
13057msgid "Name: {0}"
13058msgstr "Назва: {0}"
13059
13060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
13061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:314
13062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643
13063#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:153
13064#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:284
13065#, java-format
13066msgid "Description: {0}"
13067msgstr "Опис: {0}"
13068
13069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
13070#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
13071#, java-format
13072msgid "{0} track"
13073msgid_plural "{0} tracks"
13074msgstr[0] "{0} трек"
13075msgstr[1] "{0} треки"
13076msgstr[2] "{0} треків"
13077
13078#. item "Relations/Route" text "Description"
13079#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Description"
13080#. description
13081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
13082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13083#: build/trans_presets.java:4336 build/trans_presets.java:4366
13084#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
13085#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
13086#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160
13087#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
13088#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
13089msgid "Description"
13090msgstr "Опис"
13091
13092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
13093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13094#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160
13095msgid "Timespan"
13096msgstr "Період"
13097
13098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
13099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13100#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161
13101msgid "Length"
13102msgstr "Довжина"
13103
13104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
13105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:321
13106#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
13107#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:291
13108#, java-format
13109msgid "Length: {0}"
13110msgstr "Довжина: {0}"
13111
13112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:235
13113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
13114#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:224
13115#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:288
13116#, java-format
13117msgid "{0} route, "
13118msgid_plural "{0} routes, "
13119msgstr[0] "{0} маршрут, "
13120msgstr[1] "{0} маршрути, "
13121msgstr[2] "{0} маршрутів, "
13122
13123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:236
13124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:319
13125#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:225
13126#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
13127#, java-format
13128msgid "{0} waypoint"
13129msgid_plural "{0} waypoints"
13130msgstr[0] "{0} маршрутна точка"
13131msgstr[1] "{0} маршрутні точки"
13132msgstr[2] "{0} маршрутних точок"
13133
13134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:251
13135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
13136#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:239
13137msgid "gps point"
13138msgstr "точка GPS"
13139
13140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
13141#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
13142#, java-format
13143msgid "{0} track, "
13144msgid_plural "{0} tracks, "
13145msgstr[0] "{0} трек, "
13146msgstr[1] "{0} треки, "
13147msgstr[2] "{0} треків, "
13148
13149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:810
13150#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:653
13151msgid "Convert to data layer"
13152msgstr "Перетворити в шар даних"
13153
13154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:819
13155msgid ""
13156"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
13157"<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
13158msgstr ""
13159"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
13160"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:</"
13161"html>"
13162
13163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:821
13164#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:663
13165msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
13166msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
13167
13168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
13169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548
13170#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
13171#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
13172#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:686
13173#, java-format
13174msgid "Converted from: {0}"
13175msgstr "Перетворено з: {0}"
13176
13177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:883
13178msgid "Choose visible tracks"
13179msgstr "Вибрати видимі треки"
13180
13181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:986
13182msgid ""
13183"<html>Select all tracks that you want to be displayed. You can drag select a "
13184"range of tracks or use CTRL+Click to select specific ones. The map is "
13185"updated live in the background. Open the URLs by double clicking them.</html>"
13186msgstr ""
13187"<html>Виділіть всі треки, які ви бажаєте бачити. Ви можете змінити діапазон "
13188"показуваних треків мишею, або ж виділити тільки потрібні клацаючи на них "
13189"утримуючи CTRL. Мапа в фоні буде оновлюватись в живу. Відкривайте URL "
13190"подвійним клацанням по них.</html>"
13191
13192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1004
13193#, java-format
13194msgid "Set track visibility for {0}"
13195msgstr "Встановити видимість треків для {0}"
13196
13197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
13198msgid "Show all"
13199msgstr "Показати все"
13200
13201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
13202msgid "Show selected only"
13203msgstr "Показати тільки виділені"
13204
13205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1052
13206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1089
13207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1276
13208#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
13209#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
13210#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:708
13211#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:746
13212#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:869
13213msgid "Download from OSM along this track"
13214msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку"
13215
13216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1062
13217#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
13218#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:716
13219msgid "Download everything within:"
13220msgstr "Завантажити всі в межах:"
13221
13222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1065
13223#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
13224#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:719
13225#, java-format
13226msgid "{0} meters"
13227msgstr "{0} метрів"
13228
13229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1071
13230#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
13231#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:725
13232msgid "Maximum area per request:"
13233msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:"
13234
13235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1074
13236#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
13237#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:728
13238#, java-format
13239msgid "{0} sq km"
13240msgstr "{0} кв. км."
13241
13242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1080
13243#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:734
13244msgid "Download near:"
13245msgstr "Завантажити біля:"
13246
13247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13248#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13249msgid "track only"
13250msgstr "тільки треки"
13251
13252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13253#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13254msgid "waypoints only"
13255msgstr "тільки маршрутні точки"
13256
13257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13258#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13259msgid "track and waypoints"
13260msgstr "треки та маршрутні точки"
13261
13262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1158
13263msgid "Calculating Download Area"
13264msgstr "Обрахунок Ділянки для Завантаження"
13265
13266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1262
13267#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
13268#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:861
13269#, java-format
13270msgid ""
13271"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
13272"wish<br>to continue?</html>"
13273msgstr ""
13274"<html>Ця дія потребує {0} окремих<br>запитів на завантаження. Продовжити?</"
13275"html>"
13276
13277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1383
13278#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:975
13279msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
13280msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук."
13281
13282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1536
13283#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1127
13284msgid ""
13285"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
13286"the end were omitted or moved to the start."
13287msgstr ""
13288"Деякі маршрутні точки створені до початку треку або після його закінчення і "
13289"будуть пропущені або перенесені на початок треку."
13290
13291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1543
13292#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1134
13293msgid ""
13294"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
13295"time were omitted."
13296msgstr ""
13297"Деякі маршрутні точки, які були занадто далеко від інших, були проігноровані "
13298"при розрахунку часу."
13299
13300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1677
13301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1714
13302msgid "Customize track drawing"
13303msgstr "Налаштування креслення треків"
13304
13305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1731
13306#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1331
13307msgid "Markers From Named Points"
13308msgstr "Позначки з іменованих точок"
13309
13310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1747
13311#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1346
13312#, java-format
13313msgid "Named Trackpoints from {0}"
13314msgstr "Іменовані точки треку з {0}"
13315
13316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1759
13317#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1358
13318msgid "Import Audio"
13319msgstr "Імпортувати аудіо"
13320
13321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1764
13322#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1363
13323#, java-format
13324msgid ""
13325"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
13326"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
13327"them with audio data.</html>"
13328msgstr ""
13329"<html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як точки не "
13330"містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>"
13331
13332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1771
13333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1861
13334#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1370
13335#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1458
13336msgid "Import not possible"
13337msgstr "Імпорт неможливий"
13338
13339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1795
13340#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1393
13341msgid "Wave Audio files (*.wav)"
13342msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)"
13343
13344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1830
13345#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1427
13346#, java-format
13347msgid "Audio markers from {0}"
13348msgstr "Аудіо-позначки з {0}"
13349
13350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1849
13351#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1446
13352msgid "Import images"
13353msgstr "Імпорт зображень"
13354
13355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1854
13356#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1451
13357#, java-format
13358msgid ""
13359"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
13360"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
13361"them with images.</html>"
13362msgstr ""
13363"<html><html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як "
13364"точки не містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з зображеннями.</"
13365"html>"
13366
13367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:47
13368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:56
13369msgid "Imagery fade"
13370msgstr "Прозорість зображення"
13371
13372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:172
13373msgid "(use server offset)"
13374msgstr "(використовувати зміщення сервера)"
13375
13376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:244
13377msgid "ERROR"
13378msgstr "ПОМИЛКА"
13379
13380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:350
13381msgid "All projections are supported"
13382msgstr "Підтримуються усі проекції"
13383
13384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:409
13385#, java-format
13386msgid ""
13387"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
13388"{2}\n"
13389"Change the projection again or remove the layer."
13390msgstr ""
13391"Шар {0} не підтримує нову проекцію {1}.\n"
13392"{2}\n"
13393"Змініть проекцію або вилучіть шар."
13394
13395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119
13396#, java-format
13397msgid "Data Layer {0}"
13398msgstr "Шар даних {0}"
13399
13400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
13401msgid "outside downloaded area"
13402msgstr "по-за межами завантаженої ділянки"
13403
13404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:271
13405#, java-format
13406msgid "version {0}"
13407msgstr "версія {0}"
13408
13409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:320
13410msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
13411msgstr "Увага: спільне використання даних версій 0.6 і 0.5 у версії 0.5"
13412
13413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:345
13414#, java-format
13415msgid "There was {0} conflict detected."
13416msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
13417msgstr[0] "Виявлено {0} конфлікт."
13418msgstr[1] "Виявлено {0} конфлікти."
13419msgstr[2] "Виявлено {0} конфліктів."
13420
13421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:358
13422msgid "Click to close this dialog and continue editing"
13423msgstr "Натисніть, щоб закрити цей діалог і продовжити редагування"
13424
13425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:424
13426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:429
13427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:434
13428#, java-format
13429msgid "{0} deleted"
13430msgid_plural "{0} deleted"
13431msgstr[0] "{0} вилучений"
13432msgstr[1] "{0} вилучені"
13433msgstr[2] "{0} вилучено"
13434
13435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437
13436#, java-format
13437msgid "{0} consists of:"
13438msgstr "{0} складається з:"
13439
13440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441
13441msgid "unset"
13442msgstr "відключено"
13443
13444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441
13445#, java-format
13446msgid "API version: {0}"
13447msgstr "Версія API: {0}"
13448
13449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:545
13450#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
13451msgid "Convert to GPX layer"
13452msgstr "Перетворити в шар GPX"
13453
13454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:643
13455msgid "Dataset consistency test"
13456msgstr "Тест узгодженості набору даних"
13457
13458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:649
13459msgid "No problems found"
13460msgstr "Проблем не виявлено"
13461
13462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:652
13463msgid "Following problems found:"
13464msgstr "Виявлені наступні проблеми:"
13465
13466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:324
13467#, java-format
13468msgid ""
13469"TMS layers do not support the projection {0}.\n"
13470"{1}\n"
13471"Change the projection or remove the layer."
13472msgstr ""
13473"Шар TMSне підтримує проекцію {0}.\n"
13474"{1}\n"
13475"Змініть проекцію або вилучіть шар."
13476
13477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:343
13478msgid "Auto Zoom"
13479msgstr "Автомасштабування"
13480
13481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:354
13482msgid "Auto load tiles"
13483msgstr "Автозавантаження квадратів"
13484
13485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:365
13486msgid "Show Errors"
13487msgstr "Показати помилки"
13488
13489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:374
13490msgid "Load Tile"
13491msgstr "Завантажити квадрат мапи"
13492
13493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:385
13494msgid "Show Tile Info"
13495msgstr "Показати дані квадрату"
13496
13497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:408
13498msgid "Load All Tiles"
13499msgstr "Завантажити всі квадрати мапи"
13500
13501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:417
13502msgid "Load All Error Tiles"
13503msgstr "Завантажити усі помилкові квадрати"
13504
13505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:427
13506msgid "Increase zoom"
13507msgstr "Збільшити масштаб"
13508
13509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:436
13510msgid "Decrease zoom"
13511msgstr "Зменшити масштаб"
13512
13513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:447
13514msgid "Snap to tile size"
13515msgstr "Прив’язатися до розміру квадрата"
13516
13517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:458
13518msgid "Flush Tile Cache"
13519msgstr "Очистити кеш квадратів мапи"
13520
13521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1289
13522msgid "zoom in to load any tiles"
13523msgstr "наблизитись для завантаження будь-яких квадратів мапи"
13524
13525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1291
13526msgid "zoom in to load more tiles"
13527msgstr "наблизитись для завантаження більшої кількості квадратів мапи"
13528
13529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1293
13530msgid "increase zoom level to see more detail"
13531msgstr "збільшити масштаб, що побачити більше детелей"
13532
13533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1297
13534msgid "No tiles at this zoom level"
13535msgstr "На цьому рівні масштабування квадрати мапи відсутні"
13536
13537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1380
13538msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
13539msgstr "Підтримуються проекції EPSG:4326 та Mercator"
13540
13541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
13542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
13543msgid "Validation errors"
13544msgstr "Помилки"
13545
13546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
13547msgid "No validation errors"
13548msgstr "Перевірка не виявила помилок"
13549
13550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:194
13551#, java-format
13552msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
13553msgstr "Автоматичне завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
13554
13555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:196
13556#, java-format
13557msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
13558msgstr "Завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
13559
13560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:518
13561msgid "Download visible tiles"
13562msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи"
13563
13564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:525
13565msgid ""
13566"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
13567msgstr ""
13568"Запрошення ділянка занадто велика. Будь ласка, трохи наблизьтесь, або "
13569"змініть розподільчу здатність"
13570
13571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:537
13572msgid "Change resolution"
13573msgstr "Змінити розподільчу здатність"
13574
13575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:586
13576msgid "Reload erroneous tiles"
13577msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати"
13578
13579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:607
13580msgid "Alpha channel"
13581msgstr "Альфа-канал"
13582
13583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:638
13584msgid "Save WMS layer to file"
13585msgstr "Зберегти шар WMS у файл"
13586
13587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:643
13588msgid "Save WMS layer"
13589msgstr "Зберегти шар WMS"
13590
13591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:667
13592msgid "Load WMS layer from file"
13593msgstr "Завантажити шар WMS з файлу"
13594
13595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:672
13596msgid "Load WMS layer"
13597msgstr "Завантажити шар WMS"
13598
13599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:683
13600#, java-format
13601msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
13602msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}"
13603
13604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:684
13605msgid "File Format Error"
13606msgstr "Помилка формату файлу"
13607
13608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:721
13609msgid "Error loading file"
13610msgstr "Помилка завантаження файлу"
13611
13612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:735
13613msgid "Set WMS Bookmark"
13614msgstr "Встановити закладку WMS"
13615
13616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:746
13617msgid "Automatic downloading"
13618msgstr "Автоматичне завантаження"
13619
13620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:781
13621msgid "Zoom to native resolution"
13622msgstr "Масштабувати до природної розподільчої здатності"
13623
13624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:888
13625#, java-format
13626msgid "Supported projections are: {0}"
13627msgstr "Підтримувані проекції: {0}"
13628
13629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
13630msgid "Correlate to GPX"
13631msgstr "Відносяться до GPX"
13632
13633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
13634msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
13635msgstr "Файли GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
13636
13637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
13638#, java-format
13639msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
13640msgstr "Файл {0} завантажено під іменем \"{1}\""
13641
13642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
13643#, java-format
13644msgid "Error while parsing {0}"
13645msgstr "Помилка синтаксичного аналізу {0}"
13646
13647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
13648#, java-format
13649msgid "Could not read \"{0}\""
13650msgstr "Неможливо прочитати \"{0}\""
13651
13652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
13653msgid ""
13654"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
13655"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
13656"on the photo and select a timezone<hr></html>"
13657msgstr ""
13658"<html>Зробіть фото вашого GPS приймача, коли він показує час.<br>Покажіть "
13659"його тут.<br>І потім, просто візьміть час з фото та оберіть часовий "
13660"пояс<hr></html>"
13661
13662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
13663msgid "Photo time (from exif):"
13664msgstr "Час з фото (з exif):"
13665
13666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
13667msgid "Gps time (read from the above photo): "
13668msgstr "Час GPS (зі знімку над фото): "
13669
13670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
13671msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
13672msgstr " [дд/мм/рррр гг:хх:сс]"
13673
13674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
13675msgid "I am in the timezone of: "
13676msgstr "Я в часовому поясі: "
13677
13678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:364
13679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:404
13680msgid "No date"
13681msgstr "Без дати"
13682
13683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:373
13684msgid "Open another photo"
13685msgstr "Відкрити інше фото"
13686
13687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:418
13688msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
13689msgstr "Синхронізуйте час з фото та GPS-приймача"
13690
13691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:431
13692msgid ""
13693"Error while parsing the date.\n"
13694"Please use the requested format"
13695msgstr ""
13696"Помилка розбору дати.\n"
13697"Будь ласка використовуйте формат запиту"
13698
13699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:433
13700msgid "Invalid date"
13701msgstr "Невірна дата"
13702
13703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:477
13704msgid "<No GPX track loaded yet>"
13705msgstr "<GPX-трек ще не заватажено>"
13706
13707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:482
13708msgid "GPX track: "
13709msgstr "Трек GPX: "
13710
13711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:491
13712msgid "Open another GPX trace"
13713msgstr "Відкрийте інший GPX-трек"
13714
13715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521
13716msgid ""
13717"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
13718msgstr ""
13719"<html>Використовуйте фото для встановлення точного часу,<br>наприклад, з "
13720"екрану GPS-приймача</html>"
13721
13722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:526
13723msgid "Auto-Guess"
13724msgstr "Авто-вгадування"
13725
13726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527
13727msgid "Matches first photo with first gpx point"
13728msgstr "Перше фото припадає на першу точку gpx"
13729
13730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:530
13731msgid "Manual adjust"
13732msgstr "Ручне налаштування"
13733
13734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:533
13735msgid "Override position for: "
13736msgstr "Перевстановити позицію для: "
13737
13738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:539
13739#, java-format
13740msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
13741msgstr "Зображення з координатами місця розташування в даних exif ({0}/{1})"
13742
13743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:542
13744#, java-format
13745msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
13746msgstr "Зображення, які вже позначені ({0}/{1})"
13747
13748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:548
13749msgid "Show Thumbnail images on the map"
13750msgstr "Показувати ескіз зображення на мапі"
13751
13752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:573
13753msgid "Timezone: "
13754msgstr "Часовий пояс: "
13755
13756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:584
13757msgid "Offset:"
13758msgstr "Зміщення:"
13759
13760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:658
13761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:701
13762msgid "Correlate images with GPX track"
13763msgstr "Зіставити зображення з GPX треком"
13764
13765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
13766msgid "Correlate"
13767msgstr "Узгодити"
13768
13769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:686
13770msgid "Invalid timezone"
13771msgstr "Невірний часовий пояс"
13772
13773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:694
13774msgid "Invalid offset"
13775msgstr "Невірне зміщення"
13776
13777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
13778msgid "Try Again"
13779msgstr "Спробувати знову"
13780
13781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:703
13782msgid "No images could be matched!"
13783msgstr "Немає відповідних зображень!"
13784
13785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:827
13786msgid "No gpx selected"
13787msgstr "gpx не виділено"
13788
13789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:832
13790#, java-format
13791msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
13792msgid_plural ""
13793"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
13794msgstr[0] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13795msgstr[1] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13796msgstr[2] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13797
13798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:913
13799#, java-format
13800msgid "Timezone: {0}"
13801msgstr "Часовий пояс: {0}"
13802
13803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:914
13804#, java-format
13805msgid "Minutes: {0}"
13806msgstr "Хвилини: {0}"
13807
13808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:915
13809#, java-format
13810msgid "Seconds: {0}"
13811msgstr "Секунди: {0}"
13812
13813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:933
13814#, java-format
13815msgid "(Time difference of {0} day)"
13816msgid_plural "Time difference of {0} days"
13817msgstr[0] "Розбіжність у часі {0} день"
13818msgstr[1] "Розбіжність у часі {0} дні"
13819msgstr[2] "Розбіжність у часі {0} днів"
13820
13821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:960
13822msgid ""
13823"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
13824"adjust the sliders to manually match the photos."
13825msgstr ""
13826"Сталася помилка під час спроби зіставити фотографії з GPX треком. Ви можете "
13827"вручну зіставити фотографії за допомогою повзунків."
13828
13829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:962
13830msgid "Matching photos to track failed"
13831msgstr "Не вдалося зіставити фотографії з треком"
13832
13833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:978
13834msgid "Adjust timezone and offset"
13835msgstr "Налаштування часового поясу і зсуву"
13836
13837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:998
13838msgid "The selected photos do not contain time information."
13839msgstr "Вибрані фотографії не містять інформацію про час."
13840
13841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:999
13842msgid "Photos do not contain time information"
13843msgstr "Фотографії не містять інформацію про час."
13844
13845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1027
13846msgid ""
13847"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
13848"one."
13849msgstr ""
13850"Точки в обраному GPX треку не містять часових позначок. Будь ласка, виберіть "
13851"інший."
13852
13853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1028
13854msgid "GPX Track has no time information"
13855msgstr "GPX Трек не має інформації про час"
13856
13857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1123
13858msgid "You should select a GPX track"
13859msgstr "Ви повинні вибрати трек GPX"
13860
13861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1124
13862msgid "No selected GPX track"
13863msgstr "Трек GPX не виділено"
13864
13865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1316
13866#, java-format
13867msgid ""
13868"Error while parsing timezone.\n"
13869"Expected format: {0}"
13870msgstr ""
13871"Помилка в часовому поясі.\n"
13872"Очікуваний формат: {0}"
13873
13874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1386
13875#, java-format
13876msgid ""
13877"Error while parsing offset.\n"
13878"Expected format: {0}"
13879msgstr ""
13880"Помилка зсуву.\n"
13881"Очікуваний формат: {0}"
13882
13883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:104
13884msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
13885msgstr "Видобування координат GPS з EXIF"
13886
13887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:112
13888msgid "Starting directory scan"
13889msgstr "Запуск сканування каталогу"
13890
13891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:117
13892msgid "One of the selected files was null"
13893msgstr "Один з виділених файлів порожній"
13894
13895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:122
13896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:125
13897msgid "Read photos..."
13898msgstr "Переглянути фотографії…"
13899
13900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:137
13901#, java-format
13902msgid "Reading {0}..."
13903msgstr "Перегляд {0}…"
13904
13905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:176
13906#, java-format
13907msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
13908msgstr "Не вдалося отримати канонічний шлях до каталогу {0}\n"
13909
13910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:188
13911#, java-format
13912msgid "Scanning directory {0}"
13913msgstr "Сканування каталогу {0}"
13914
13915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:193
13916#, java-format
13917msgid "Found null file in directory {0}\n"
13918msgstr "Знайдено порожній файл в каталозі {0}\n"
13919
13920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:196
13921#, java-format
13922msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
13923msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n"
13924
13925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:269
13926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13927msgid "Geotagged Images"
13928msgstr "Зображення з геотеґами"
13929
13930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:312
13931#, java-format
13932msgid "{0} image loaded."
13933msgid_plural "{0} images loaded."
13934msgstr[0] "Завантажено {0} зображення."
13935msgstr[1] "Завантажено {0} зображення."
13936msgstr[2] "Завантажено {0} зображень."
13937
13938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:313
13939#, java-format
13940msgid "{0} was found to be GPS tagged."
13941msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
13942msgstr[0] "{0} знайдений, з GPS позначками."
13943msgstr[1] "{0} знайдені, з GPS позначками."
13944msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками."
13945
13946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664
13947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
13948msgid "Delete image file from disk"
13949msgstr "Вилучити зображення з диску"
13950
13951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:667
13952#, java-format
13953msgid ""
13954"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
13955"permanently lost!</h3></html>"
13956msgstr ""
13957"<html><h3>Вилучити файл {0} з диску?<p>Файл зображення буде остаточно "
13958"втрачено!</h3></html>"
13959
13960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:692
13961msgid "Image file could not be deleted."
13962msgstr "Не можливо вилучити файл зображення"
13963
13964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:479
13965msgid "No image"
13966msgstr "Немає зображень"
13967
13968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:489
13969#, java-format
13970msgid "Loading {0}"
13971msgstr "Завантаження {0}"
13972
13973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:491
13974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:518
13975#, java-format
13976msgid "Error on file {0}"
13977msgstr "Помилка в файлі {0}"
13978
13979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13980msgid "Display geotagged images"
13981msgstr "Показати зображення з гео-теґами"
13982
13983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
13984#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
13985msgid "Previous"
13986msgstr "Попереднє"
13987
13988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13989msgid "Show previous Image"
13990msgstr "Показати попереднє зображення"
13991
13992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
13994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13996#, java-format
13997msgid "Geoimage: {0}"
13998msgstr "Геозображення: {0}"
13999
14000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
14001msgid "Remove photo from layer"
14002msgstr "Вилучити фото із шару"
14003
14004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
14005msgid "Delete File from disk"
14006msgstr "Вилучити файл з диску"
14007
14008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
14009#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:91
14010#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
14011#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
14012msgid "Next"
14013msgstr "Наступне"
14014
14015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
14016msgid "Show next Image"
14017msgstr "Показати наступне зображення"
14018
14019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
14020msgid "Center view"
14021msgstr "Центрувати вид"
14022
14023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
14024msgid "Zoom best fit and 1:1"
14025msgstr "Масштабувати, щоб вписати зі співвідношенням сторін 1:1"
14026
14027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
14028msgid "Move dialog to the side pane"
14029msgstr "Пересунути діалог на бічну панель"
14030
14031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
14032#, java-format
14033msgid ""
14034"\n"
14035"Altitude: {0} m"
14036msgstr ""
14037"\n"
14038"Висота: {0} м"
14039
14040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
14041#, java-format
14042msgid ""
14043"\n"
14044"{0} km/h"
14045msgstr ""
14046"\n"
14047"{0} км/г"
14048
14049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
14050#, java-format
14051msgid ""
14052"\n"
14053"Direction {0}°"
14054msgstr ""
14055"\n"
14056"Напрямок {0}°"
14057
14058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
14059msgid "JPEG images (*.jpg)"
14060msgstr "Зображення JPEG (*.jpg)"
14061
14062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:138
14063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:144
14064msgid "gps marker"
14065msgstr "позначка GPS"
14066
14067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:168
14068msgid "marker"
14069msgid_plural "markers"
14070msgstr[0] "позначка"
14071msgstr[1] "позначки"
14072msgstr[2] "позначок"
14073
14074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
14075#, java-format
14076msgid "{0} consists of {1} marker"
14077msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
14078msgstr[0] "{0} складається з {1} позначки"
14079msgstr[1] "{0} складається з {1} позначок"
14080msgstr[2] "{0} складається з {1} позначок"
14081
14082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256
14083msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
14084msgstr ""
14085"В цьому шарі відсутні аудіо-позначки від яких можливо зробити зрушення."
14086
14087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:369
14088msgid "Show Text/Icons"
14089msgstr "Показати текст/значки"
14090
14091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:370
14092msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
14093msgstr "Показати/приховати текст і значки."
14094
14095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:398
14096msgid "Synchronize Audio"
14097msgstr "Синхронізувати аудіо"
14098
14099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
14100msgid ""
14101"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
14102msgstr ""
14103"Вам необхідно призупинити відтворення, коли ви почуєте вашу мітку "
14104"синхронізації."
14105
14106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:417
14107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
14108#, java-format
14109msgid "Audio synchronized at point {0}."
14110msgstr "Аудіо синхронізовано у точці {0}."
14111
14112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424
14113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
14114msgid "Unable to synchronize in layer being played."
14115msgstr "Не вдається синхронізувати в шарі, який програється."
14116
14117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435
14118msgid "Make Audio Marker at Play Head"
14119msgstr "Встановити аудіо-позначку на позиції програвання"
14120
14121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:444
14122msgid ""
14123"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
14124"marker."
14125msgstr ""
14126"Ви повинні поставити аудіо на паузу в тій точці шляху, де хочете поставити "
14127"позначку."
14128
14129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
14130msgid ""
14131"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
14132"track you were playing (after the first marker)."
14133msgstr ""
14134"Вам потрібно перетягнути повзунок програвача до GPX-треку, з яким пов’язана "
14135"звукова доріжка (після першої позначки)."
14136
14137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
14138msgid ""
14139"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
14140"point where you want to synchronize."
14141msgstr ""
14142"Натисніть SHIFT і перетягніть повзунок програвача на аудіо-позначку чи на "
14143"точку треку, з якою ви бажаєте синхронізуватись."
14144
14145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
14146msgid "Unable to create new audio marker."
14147msgstr "Неможливо створити нову аудіо-позначку."
14148
14149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:35
14150msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
14151msgstr "Сталася помилка при спробі показати URL для цієї позначки"
14152
14153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:36
14154msgid "(URL was: "
14155msgstr "(посилання: "
14156
14157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:37
14158msgid "Error displaying URL"
14159msgstr "Помилка показу URL"
14160
14161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:199
14162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:70
14163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77
14164#, java-format
14165msgid ""
14166"Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
14167msgstr ""
14168"Попередження: не вдалося завантажити стилі Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
14169
14170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:260
14171#, java-format
14172msgid "loading style ''{0}''..."
14173msgstr "завантаження стилю ''{0}''…"
14174
14175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/StyleSource.java:98
14176#, java-format
14177msgid ""
14178"There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
14179"click menu for details."
14180msgid_plural ""
14181"There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
14182"right click menu for details."
14183msgstr[0] ""
14184"Під час завантаження стилю виникла помилка. Подробиці у пункті \"Інформація"
14185"\" контекстного меню."
14186msgstr[1] ""
14187"Під час завантаження стилю виникли {0} помилки. Подробиці у пункті "
14188"\"Інформація\" контекстного меню."
14189msgstr[2] ""
14190"Під час завантаження стилю виникло {0} помилок. Подробиці у пункті "
14191"\"Інформація\" контекстного меню."
14192
14193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:74
14194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:78
14195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:85
14196#, java-format
14197msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
14198msgstr "Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
14199
14200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:64
14201msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
14202msgstr "Невірний шаблон переривчастою лінії, значення має бути позитивним"
14203
14204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:72
14205msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
14206msgstr ""
14207"Невірний шаблон переривчастою лінії, принаймні, одне значення має бути> 0"
14208
14209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:81
14210#, java-format
14211msgid ""
14212"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
14213"{3}"
14214msgstr ""
14215"Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: [{1}:{2}] "
14216"{3}"
14217
14218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
14219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
14220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:230
14221msgid "Access Token Key:"
14222msgstr "Ключ мітки доступу:"
14223
14224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
14225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
14226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:242
14227msgid "Access Token Secret:"
14228msgstr "Таємний ключ мітки доступу:"
14229
14230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
14231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
14232msgid "Save Access Token in preferences"
14233msgstr "Зберегти мітку доступу у налаштуваннях"
14234
14235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
14236msgid ""
14237"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
14238"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
14239msgstr ""
14240"<html>Позначте, щоб зберегти мітку доступу в налаштуваннях JOSM.<br>Зніміть "
14241"позначку, щоб використати мітку доступу тільки в поточній сесії JOSM.</html>"
14242
14243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
14244msgid "Use default settings"
14245msgstr "Використовувати типові налаштування"
14246
14247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
14248msgid "Consumer Key:"
14249msgstr "Ключ користувача"
14250
14251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
14252msgid "Consumer Secret:"
14253msgstr "Таємний ключ користувача"
14254
14255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
14256msgid "Request Token URL:"
14257msgstr "Посилання для отримання мітки доступу:"
14258
14259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
14260msgid "Access Token URL:"
14261msgstr "Посилання мітки доступу:"
14262
14263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
14264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
14265msgid "Authorize URL:"
14266msgstr "Посилання для авторизації:"
14267
14268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
14269msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
14270msgstr "Натисніть, щоб скинути налаштування OAuth на типові"
14271
14272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
14273msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
14274msgstr "Натисніть, щоб відмінити скидання налаштування OAuth на типові"
14275
14276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
14277msgid ""
14278"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
14279"current custom settings are not saved.</html>"
14280msgstr ""
14281"<html>JOSM скинув налаштування OAuth на типові.<br>Попередні налаштування — "
14282"не збережені.</html>"
14283
14284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
14285msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
14286msgstr "Перезаписати власні налаштування OAuth?"
14287
14288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
14289msgid "Fully automatic"
14290msgstr "Автоматично"
14291
14292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
14293msgid "Semi-automatic"
14294msgstr "Напівавтоматично"
14295
14296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
14297msgid "Manual"
14298msgstr "Вручну"
14299
14300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
14301msgid ""
14302"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
14303"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
14304"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
14305"html>"
14306msgstr ""
14307"<html>Запустити автоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-сайту "
14308"OSM.<br>JOSM звернеться до веб-сайту OSM від імені користувача JOSM, "
14309"повністю<br>автоматично авторизує користувача і отримає мітку доступу.</html>"
14310
14311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
14312msgid ""
14313"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
14314"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
14315"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
14316"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
14317"submitted by JOSM.</html>"
14318msgstr ""
14319"<html>Запустити напівавтоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-"
14320"сайту OSM.<br>При цьому JOSM надішле стандартні запити OAuth, запит для "
14321"отримання мітки доступу та самої<br>мітки доступу. Користувач буде "
14322"направлений на веб-сайт OSM за допомогою зовнішнього оглядача<br>щоб "
14323"ідентифікуватись та отримати мітку запиту, надіслану з JOSM.</html>"
14324
14325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
14326msgid ""
14327"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
14328"outside<br>of JOSM.</html>"
14329msgstr ""
14330"<html>Введіть мітку доступу вручну, якщо вона була створена та отримана за "
14331"межами<br>JOSM.</html>"
14332
14333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
14334msgid ""
14335"Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
14336"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
14337"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
14338"upload requests don''t use your password any more."
14339msgstr ""
14340"Будь ласка, введіть ваше ім’я та пароль користувача в OSM. Пароль <strong>не "
14341"зберігається</strong> у відкритому вигляді у налаштуваннях JOSM та буде "
14342"надісланий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Для подальшого "
14343"надсилання даних ваш пароль більше не буде використовуватись."
14344
14345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
14346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
14347msgid "Username: "
14348msgstr "Користувач: "
14349
14350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
14351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
14352msgid "Password: "
14353msgstr "Пароль: "
14354
14355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
14356msgid ""
14357"<strong>Warning:</strong> JOSM does login <strong>once</strong> using a "
14358"secure connection."
14359msgstr ""
14360"<strong>Попередження:</strong> JOSM виконує вхід <strong>один раз</strong> "
14361"використовуючи захищене з’єднання."
14362
14363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:171
14364msgid "Granted rights"
14365msgstr "Надані права"
14366
14367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
14368msgid "Advanced OAuth properties"
14369msgstr "Розширені параметри OAuth"
14370
14371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:232
14372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:357
14373msgid "Accept Access Token"
14374msgstr "Прийняти мітку доступу"
14375
14376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:233
14377#, java-format
14378msgid ""
14379"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
14380"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
14381"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
14382msgstr ""
14383"<html>Ви успішно отримали мітку доступу OAuth з веб-сайтауOSM. Натисніть на "
14384"<strong>{0}</strong>, щоб прийняти мітку. JOSM буде використовувати його в "
14385"майбутніх запитах на отримання доступу до OSM API.</html>"
14386
14387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:327
14388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:302
14389msgid "Authorize now"
14390msgstr "Авторизуватись"
14391
14392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
14393msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
14394msgstr "Натисніть, щоб перейти до форми авторизації на веб-сайті JOSM"
14395
14396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359
14397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
14398#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
14399msgid "Back"
14400msgstr "Назад"
14401
14402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:360
14403msgid "Run the automatic authorization steps again"
14404msgstr "Запустити процедуру автоматичної авторизації ще раз"
14405
14406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:374
14407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
14408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
14409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:352
14410msgid "Test Access Token"
14411msgstr "Перевірити мітку доступу"
14412
14413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:403
14414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
14415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
14416msgid "Please enter your OSM user name"
14417msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім’я користувача в OSM"
14418
14419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
14420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
14421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
14422msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
14423msgstr ""
14424"Ім’я користувача не може бути порожнім. Будь ласка введіть Ваше ім’я "
14425"користувача в OSM"
14426
14427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:424
14428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
14429msgid "Please enter your OSM password"
14430msgstr "Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
14431
14432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
14433msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
14434msgstr "Пароль не може бути порожнім. Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
14435
14436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:436
14437msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
14438msgstr "Авторизувати JOSM для отримання доступу до OSM API"
14439
14440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:450
14441msgid ""
14442"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14443"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
14444"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
14445msgstr ""
14446"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth<br>з сервера OSM."
14447"<br><br>Будь ласка, спробуйте ще раз або виберіть інший процес авторизації,"
14448"<br>наприклад, напівавтоматичний або авторизацію вручну.</html>"
14449
14450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:456
14451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:472
14452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:496
14453msgid "OAuth authorization failed"
14454msgstr "Збій OAuth авторизації"
14455
14456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:465
14457#, java-format
14458msgid ""
14459"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14460"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
14461"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
14462"advanced setting and try again.</html>"
14463msgstr ""
14464"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM, "
14465"тому що JOSM не зміг побудувати<br>вірне URL-посилання для входу з URL OAuth "
14466"Authorize Endpoint ''{0}''.<br><br>Будь ласка, перевірте ваші розширені "
14467"настройки і спробуйте ще раз.</html>"
14468
14469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:488
14470#, java-format
14471msgid ""
14472"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14473"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
14474"<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
14475msgstr ""
14476"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM. "
14477"Збій входу з JOSM у {0}<br>для користувача {1}.<br><br>Будь ласка, перевірте "
14478"ім’я користувача та пароль і спробуйте ще раз.</html>"
14479
14480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
14481#, java-format
14482msgid ""
14483"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
14484"server ''{0}''."
14485msgstr ""
14486"Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на доступ до сервера "
14487"OSM ''{0}''."
14488
14489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
14490msgid "Access Token"
14491msgstr "Мітка доступу"
14492
14493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
14494msgid "Advanced OAuth parameters"
14495msgstr "Розширені параметри OAuth"
14496
14497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
14498msgid "Enter the OAuth Access Token"
14499msgstr "Введіть мітку доступу OAuth"
14500
14501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
14502msgid "Enter advanced OAuth properties"
14503msgstr "Введіть розширені параметри OAuth"
14504
14505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
14506#, java-format
14507msgid ""
14508"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
14509"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
14510msgstr ""
14511"<html><body>Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на "
14512"доступ до сервера OSM \"{0}\".</body></html>"
14513
14514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
14515msgid "Please enter an Access Token Key"
14516msgstr "Будь ласка, введіть ключ мітки доступу"
14517
14518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
14519msgid ""
14520"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
14521msgstr ""
14522"Ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть ключ мітки "
14523"доступу"
14524
14525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
14526msgid "Please enter an Access Token Secret"
14527msgstr "Будь ласка, введіть таємний ключ мітки доступу"
14528
14529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
14530msgid ""
14531"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
14532"Secret"
14533msgstr ""
14534"Таємний ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть "
14535"таємний ключ мітки доступу"
14536
14537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
14538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
14539msgid "Click to test the Access Token"
14540msgstr "Натисніть, для перевірки мітки доступу"
14541
14542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:111
14543#, java-format
14544msgid ""
14545"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
14546"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
14547msgstr ""
14548"За допомогою OAuth, ви дозволяєте JOSM надсилати на сервер дані мапи та "
14549"треки GPS, від свого імені (<a href=\"{0}\">Докладно…</a>)."
14550
14551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:122
14552msgid "Please select an authorization procedure: "
14553msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб авторизації: "
14554
14555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:240
14556#, java-format
14557msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
14558msgstr "Отримати мітку доступу для ''{0}''"
14559
14560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:340
14561msgid "Close the dialog and cancel authorization"
14562msgstr "Закрити діалог і скасувати авторизацію"
14563
14564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:359
14565msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
14566msgstr "Закрити діалог і прийняти мітку доступу"
14567
14568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:97
14569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:100
14570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:103
14571msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
14572msgstr "Попередження: через збій відмінено запуск операції OAuth"
14573
14574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:127
14575#, java-format
14576msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
14577msgstr "Отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''"
14578
14579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:160
14580#, java-format
14581msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
14582msgstr "Отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''"
14583
14584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:294
14585#, java-format
14586msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
14587msgstr "Веб-сайт OSM не повернувся кукі сесії у відповідь на ''{0}'',"
14588
14589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:345
14590#, java-format
14591msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
14592msgstr ""
14593"Збій автентифікації користувача ''{0}'' з паролем «***», як користувача OAuth"
14594
14595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:432
14596#, java-format
14597msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
14598msgstr "Збій авторизації запиту OAuth ''{0}''"
14599
14600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:479
14601#, java-format
14602msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
14603msgstr "Авторизація мітки запиту OAuth ''{0}'' на веб-сайті OSM…"
14604
14605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:481
14606msgid "Initializing a session at the OSM website..."
14607msgstr "Ініціалізація сесії на сайті OSM…"
14608
14609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:487
14610#, java-format
14611msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
14612msgstr "Автентифікація сесії для користувача ''{0}''…"
14613
14614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:493
14615#, java-format
14616msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
14617msgstr "Авторизація мітки запиту ''{0}''…"
14618
14619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:499
14620#, java-format
14621msgid "Logging out session ''{0}''..."
14622msgstr "Вихід з сесії ''{0}''…"
14623
14624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
14625msgid "Allow to upload map data"
14626msgstr "Дозволити надсилання даних мапи"
14627
14628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
14629msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
14630msgstr ""
14631"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати дані мапи на сервер від вашого імені"
14632
14633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
14634msgid "Allow to upload GPS traces"
14635msgstr "Дозволити надсилати GPS-треки"
14636
14637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
14638msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
14639msgstr ""
14640"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати треки GPS на сервер від вашого імені"
14641
14642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
14643msgid "Allow to download your private GPS traces"
14644msgstr "Дозволити надсилати приватні GPS-треки"
14645
14646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
14647msgid ""
14648"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
14649"layers"
14650msgstr ""
14651"Виберіть, щоб дозволити JOSM завантажувати ваші приватні треки GPS в шари "
14652"JOSM"
14653
14654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
14655msgid "Allow to read your preferences"
14656msgstr "Дозволити читати ваші налаштування"
14657
14658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
14659msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
14660msgstr "Виберіть, щоб надати JOSM право читати ваші налаштування сервера"
14661
14662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
14663msgid "Allow to write your preferences"
14664msgstr "Дозволити запис ваших налаштувань"
14665
14666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
14667msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
14668msgstr "Виберіть, для надання JOSM прав на запис ваших налаштувань для сервера"
14669
14670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
14671msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
14672msgstr "Отримання мітки доступу OAuth…"
14673
14674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
14675#, java-format
14676msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
14677msgstr "<html>Збій отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''.</html>"
14678
14679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
14680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
14681msgid "Request Failed"
14682msgstr "Запит не вдався"
14683
14684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
14685msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
14686msgstr "Отримання мітки запиту OAuth…"
14687
14688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
14689#, java-format
14690msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
14691msgstr "<html>Збій отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''.</html>"
14692
14693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
14694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:79
14695msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
14696msgstr "Показати розширені параметри OAuth"
14697
14698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
14699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
14700msgid "Retrieve Request Token"
14701msgstr "Отримати мітку запиту"
14702
14703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
14704#, java-format
14705msgid ""
14706"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
14707"Token from ''{1}''.</html>"
14708msgstr ""
14709"<html>Будь ласка, натисніть на <strong>{0}</strong>, щоб отримати мітку "
14710"запиту OAuth з ''{1}''.</html>"
14711
14712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
14713msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
14714msgstr "<html>Крок 1/3: Отримати мітку запиту OAuth</html>"
14715
14716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
14717msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
14718msgstr "<html>Крок 2/3: Авторизуватись та отримати мітку доступу</html>"
14719
14720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
14721msgid "Request Access Token"
14722msgstr "Запит мітки доступу"
14723
14724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
14725#, java-format
14726msgid ""
14727"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
14728"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
14729"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
14730"Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
14731"strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
14732"following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
14733"</html>"
14734msgstr ""
14735"<html>JOSM успішно отримав мітку запиту. JOSM тепер відкриє сторінку "
14736"авторизації у зовнішньому оглядачі. Будь ласка, увійдіть, використовуючи "
14737"ім’я користувача та пароль OSM та слідуйте інструкціям, щоб авторизувати "
14738"мітку запиту. Після цього поверніться назад до цього вікна та натисніть на "
14739"<strong>{0}</strong><br><br>Якщо зовнішній оглядач не запуститься, ви "
14740"зможете скопіювати наступний URL авторизації та вставити його в адресний "
14741"рядок вашого оглядача.</html>"
14742
14743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
14744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
14745msgid "Go back to step 1/3"
14746msgstr "Поверніться до кроку 1/3"
14747
14748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
14749msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
14750msgstr "<html>Крок 3/3: Мітка доступу успішно отримана</html>"
14751
14752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
14753msgid ""
14754"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
14755"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
14756"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
14757msgstr ""
14758"<html>JOSM успішно отримав мітку доступу. Ви можете прийняти її. JOSM буде "
14759"використовувати його для автентифікації та авторизації на сервері OSM."
14760"<br><br>Мітка доступу: </html>"
14761
14762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
14763msgid "Restart"
14764msgstr "Перезапустити"
14765
14766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
14767msgid "Click to retrieve a Request Token"
14768msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
14769
14770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
14771msgid "Retrieve Access Token"
14772msgstr "Отримати мітку доступу"
14773
14774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
14775msgid "Click to retrieve an Access Token"
14776msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
14777
14778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
14779msgid "Testing OAuth Access Token"
14780msgstr "Перевірка мітки доступу OAuth"
14781
14782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
14783#, java-format
14784msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
14785msgstr ""
14786"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було відхилено."
14787
14788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
14789#, java-format
14790msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
14791msgstr ""
14792"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було заборонено."
14793
14794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
14795#, java-format
14796msgid ""
14797"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
14798"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
14799"''{3}''.</html>"
14800msgstr ""
14801"<html>Мітка доступу ''{0}'' успішно використана для<br>доступу до сервера "
14802"OSM ''{1}''.<br>Ви тепер маєте доступ до сервера OSM в якості користувача "
14803"''{2}'' з ідентифікатором ''{3}''.</html>"
14804
14805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
14806msgid "Success"
14807msgstr "Успішно"
14808
14809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
14810#, java-format
14811msgid ""
14812"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
14813"''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
14814"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
14815"token.</html>"
14816msgstr ""
14817"<html>Збій доступу до сервера OSM ''{0}''<br> за допомогою мітки доступу "
14818"''{0}''.<br>Сервер відхилив мітку доступу, як неавторизовану. Ви не "
14819"можете<br>отримати доступ до будь-яких захищених ресурсів на цьому сервері з "
14820"цією міткою доступу.</html>"
14821
14822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
14823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
14824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
14825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
14826msgid "Test failed"
14827msgstr "Перевірку не пройдено"
14828
14829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
14830#, java-format
14831msgid ""
14832"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
14833"test to retrieve the user details for this token failed, though."
14834"<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
14835"use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
14836"resources.</html>"
14837msgstr ""
14838"<html>Мітка доступу ''{1}'' відома серверу OSM ''{0}''.<br>Однак, тест "
14839"отримання даних користувача для цієї мітки не вдався.<br>Незалежно від того, "
14840"які права має ця мітка, ви, все ж, можете використовувати її<br>для "
14841"надсилання даних та GPS-треків на сервер, а також для доступу до інших "
14842"захищених ресурсів.</html>"
14843
14844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
14845msgid "Token allows restricted access"
14846msgstr "Мітка має обмежений доступ"
14847
14848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
14849#, java-format
14850msgid ""
14851"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
14852"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
14853"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
14854"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
14855msgstr ""
14856"<html>Не вдалось отримати інформацію про поточного користувача з сервера OSM "
14857"''{0}''.<br>Можливо, що це не проблема перевірки мітки доступу,<br>а скоріш "
14858"проблема конфігурації сервера. Уважно перевірте<br>URL сервера та ваше "
14859"з’єднання з інтернет.</html>"
14860
14861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
14862#, java-format
14863msgid ""
14864"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
14865"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
14866msgstr ""
14867"<html>Не вдалось підписати запит до сервера OSM ''{0}'' за допомогою мітки "
14868"''{1}''.<br>Можливо, що список міток зіпсовано.</html>"
14869
14870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
14871msgid ""
14872"<html>The test failed because the server responded with an internal error."
14873"<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
14874"</html>"
14875msgstr ""
14876"<html>Тест не пройшов, тому що сервер повідомив про внутрішню помилку."
14877"<br>JOSM не зміг визначити достовірність мітки. Будь ласка,спробуйте пізніше."
14878"</html>"
14879
14880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
14881msgid "Retrieving user info..."
14882msgstr "Отримання інформації про користувача…"
14883
14884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:87
14885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:722
14886msgid "Menu Name"
14887msgstr "Назва меню"
14888
14889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:89
14890msgid "Unnamed Imagery Layer"
14891msgstr "Неназваний шар зображення"
14892
14893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:95
14894msgid "WMS"
14895msgstr "WMS"
14896
14897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:101
14898msgid "Service URL"
14899msgstr "Посилання на сервіс"
14900
14901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:106
14902msgid "Get Layers"
14903msgstr "Отримати шари"
14904
14905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:144
14906msgid ""
14907"That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
14908"so you can not use it. This message will not show again."
14909msgstr ""
14910"Цей шар не підтримує жодну з проекцій JOSM,\n"
14911"тож ви не можете ним скористатись. Це повідомлення не буде показане знов."
14912
14913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:146
14914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:182
14915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:300
14916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:330
14917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:349
14918msgid "WMS Error"
14919msgstr "Помилка WMS"
14920
14921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:171
14922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:179
14923msgid "Show Bounds"
14924msgstr "Показати границі"
14925
14926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:181
14927msgid "No bounding box was found for this layer."
14928msgstr "Для цього шару не знайдено габаритного прямокутника."
14929
14930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:191
14931msgid "TMS URL"
14932msgstr "TMS посилання"
14933
14934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:205
14935msgctxt "layer"
14936msgid "Zoom"
14937msgstr "Масштаб"
14938
14939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:214
14940msgid "TMS"
14941msgstr "TMS"
14942
14943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:216
14944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:722
14945msgid "Imagery URL"
14946msgstr "Посилання фону"
14947
14948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:299
14949msgid "Could not parse WMS layer list."
14950msgstr "Неможливо здійснити розбір переліку шарів WMS."
14951
14952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:329
14953msgid "Invalid service URL."
14954msgstr "Помилкове сервісне посилання."
14955
14956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:348
14957msgid "Could not retrieve WMS layer list."
14958msgstr "Неможливо отримати перелік шарів WMS."
14959
14960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
14961msgid "Advanced Preferences"
14962msgstr "Розширені налаштування"
14963
14964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
14965msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
14966msgstr "Безпосереднє встановлення налаштувань. Використовуйте з обережністю!"
14967
14968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
14969#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
14970#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
14971msgid "Search: "
14972msgstr "Пошук: "
14973
14974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
14975msgid "Current value is default."
14976msgstr "Поточне значення є типовим"
14977
14978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
14979#, java-format
14980msgid "Default value is ''{0}''."
14981msgstr "Типове значення — ''{0}''."
14982
14983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
14984msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
14985msgstr "Типове значення не відоме (параметр ще не використовувався)"
14986
14987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:241
14988msgid "Enter a new key/value pair"
14989msgstr "Введіть нову пару ключ/значення"
14990
14991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:263
14992msgid "Change a key/value pair"
14993msgstr "Змінити пару ключ/значення"
14994
14995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:281
14996msgid "Values"
14997msgstr "Значення"
14998
14999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
15000msgid "Display the Audio menu."
15001msgstr "Показати меню Аудіо."
15002
15003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
15004msgid "Label audio (and image and web) markers."
15005msgstr "Підписувати мітки аудіо, картинок і вебу."
15006
15007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
15008msgid "Display live audio trace."
15009msgstr "Показати звукові підказки у реальному часі"
15010
15011#. various methods of making markers on import audio
15012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
15013msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
15014msgstr "Явні маршрутні точки з дійсними часовими відбитками."
15015
15016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
15017msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
15018msgstr "Явні маршрутні точки з орієнтовним часом з позиції на треку."
15019
15020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
15021msgid "Named trackpoints."
15022msgstr "Іменовані точки треку."
15023
15024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
15025msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
15026msgstr "Змінений час (часові відбитки) аудіо-файлів."
15027
15028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
15029msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
15030msgstr "Початок треку (завжди встановлювати, якщо інші мітки відсутні)"
15031
15032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
15033msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
15034msgstr "Показати або сховати меню роботи зі звуком на панелі Головного меню."
15035
15036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
15037msgid ""
15038"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
15039"the audio currently playing was recorded."
15040msgstr ""
15041"Показати анімовану піктограму у точці треку, де був записаний звук, що зараз "
15042"відтворюється."
15043
15044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
15045msgid ""
15046"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
15047"button icons."
15048msgstr ""
15049"Вставте текстові позначки напроти аудіо (зображення чи веб) мітки, такі ж як "
15050"на їх значках."
15051
15052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
15053msgid "When importing audio, make markers from..."
15054msgstr "При імпортуванні звуку, створювати мітки з…"
15055
15056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
15057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
15058msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
15059msgstr ""
15060"Коли імпортується звук, застосовувати його для будь-яких маршрутних точок із "
15061"шару GPX."
15062
15063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
15064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
15065msgid ""
15066"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
15067"waypoints) with names or descriptions."
15068msgstr ""
15069"Автоматично створювати аудіо-позначки з точок треку (замість явних "
15070"маршрутних точок) з іменами або описами."
15071
15072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
15073msgid ""
15074"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
15075"modified time of each audio WAV file imported."
15076msgstr ""
15077"Створити аудіо-позначки в положенні на треку, відповідному часу зміни "
15078"кожного імпортованого звукового файлу WAV."
15079
15080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
15081msgid ""
15082"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
15083"pressed"
15084msgstr ""
15085"Показує, на скільки секунд вперед або назад слід перейти при натисканні "
15086"відповідної кнопки"
15087
15088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
15089msgid "Forward/back time (seconds)"
15090msgstr "Вперед/Назад час (в секундах)"
15091
15092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
15093msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
15094msgstr ""
15095"Показує, у скільки разів збільшується швидкість при швидкому програванні"
15096
15097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
15098msgid "Fast forward multiplier"
15099msgstr "Коефіцієнт швидкого програвання"
15100
15101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
15102msgid ""
15103"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
15104"audio track position requested"
15105msgstr ""
15106"Відтворення почнеться через цю кількість секунд до (або після, у разі "
15107"від’ємного значення) запитаної позиції аудіозапису"
15108
15109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
15110msgid "Lead-in time (seconds)"
15111msgstr "Тривалість вступу (у секундах)"
15112
15113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
15114msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
15115msgstr "Відношення часу диктофонного запису до дійсно витраченого часу"
15116
15117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
15118msgid "Voice recorder calibration"
15119msgstr "Калібрування звукозапису"
15120
15121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
15122msgid "Auto save enabled"
15123msgstr "Автозбереження"
15124
15125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
15126msgid "Auto save interval (seconds)"
15127msgstr "Інтервал автозбереження (секунд)"
15128
15129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
15130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
15131#, java-format
15132msgid "Default value: {0}"
15133msgstr "Типове значення: {0}"
15134
15135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
15136msgid "Auto saved files per layer"
15137msgstr "Кількість файлів автозбереження для кожного шару"
15138
15139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
15140msgid ""
15141"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
15142"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
15143"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
15144msgstr ""
15145"<i>(За допомогою функції автоматичного збереження здійснюється збереження "
15146"шарів з даними через певні проміжки часу. Резервні копію зберігаються у теку "
15147"з налаштуваннями JOSM. У випадку збою, JOSM намагатиметься відновити "
15148"незбережені зміни під час наступного запуску.)</i>"
15149
15150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
15151msgid "Keep backup files when saving data layers"
15152msgstr "Не вилучати резервні копії під час збереження шарів даних"
15153
15154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
15155msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
15156msgstr "При збереженні, зберігати резервні копії з розширенням ~"
15157
15158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
15159msgid ""
15160"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
15161"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
15162msgstr ""
15163"<i>(JOSM може залишати резервні копії зберігаючи шари з даними. Він додає до "
15164"їх назви ''~'' та зберігає у ту ж саму теку.)</i>"
15165
15166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
15167msgid "File backup"
15168msgstr "Резервне копіювання файлів"
15169
15170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
15171msgid "Configure whether to create backup files"
15172msgstr "Вказати, чи будете ви створювати резервні файли"
15173
15174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73
15175msgid "Color"
15176msgstr "Колір"
15177
15178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
15179msgid "Choose"
15180msgstr "Вибрати"
15181
15182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
15183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:125
15184#, java-format
15185msgid "Choose a color for {0}"
15186msgstr "Виберіть колір для {0}"
15187
15188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
15189msgid "Set to default"
15190msgstr "Встановити типове значення"
15191
15192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:168
15193msgid "Set all to default"
15194msgstr "Встановити типові значення"
15195
15196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221
15197msgid "Colors used by different objects in JOSM."
15198msgstr "Кольори, які використовуються різними об’єктами у JOSM."
15199
15200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:236
15201msgid "Colors"
15202msgstr "Кольори"
15203
15204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
15205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:59
15206msgid "Draw Direction Arrows"
15207msgstr "Показувати стрілки напрямку"
15208
15209#. only on the head of a way
15210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
15211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
15212msgid "Only on the head of a way."
15213msgstr "Тільки на початку лінії."
15214
15215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
15216msgid "Draw oneway arrows."
15217msgstr "Стрілки для одностороннього руху."
15218
15219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
15220msgid "Draw segment order numbers"
15221msgstr "Показувати порядкові номери відрізків"
15222
15223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
15224msgid "Draw boundaries of downloaded data"
15225msgstr "Показувати межі завантажених даних"
15226
15227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
15228msgid "Draw virtual nodes in select mode"
15229msgstr "Показувати віртуальні точки в режимі вибору"
15230
15231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
15232msgid "Draw inactive layers in other color"
15233msgstr "Показувати неактивні шари іншим кольором"
15234
15235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
15236msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
15237msgstr "Згладжені лінії (антіаліасінг)"
15238
15239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
15240msgid "Draw only outlines of areas"
15241msgstr "Креслити тільки зовнішні контури ділянок"
15242
15243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
15244msgid "GPS Points"
15245msgstr "Точки GPS"
15246
15247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
15248msgid "Draw direction hints for way segments."
15249msgstr "Показувати напрямок на відрізках ліній."
15250
15251#. draw oneway arrows
15252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
15253msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
15254msgstr ""
15255"Показувати стрілки для доріг з одностороннім рухом та для інших елементів, "
15256"що мають напрямок."
15257
15258#. segment order number
15259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
15260msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
15261msgstr "Показувати порядкові номери на всіх відрізках лінії."
15262
15263#. antialiasing
15264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
15265msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
15266msgstr "Застосувати згладжування мапи."
15267
15268#. downloaded area
15269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:88
15270msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
15271msgstr "Показувати межі ділянки, завантаженої з сервера."
15272
15273#. virtual nodes
15274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
15275msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
15276msgstr ""
15277"Показувати віртуальні точки в режимі вибору, для зручності редагування."
15278
15279#. background layers in inactive color
15280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98
15281msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
15282msgstr "Показувати неактивні шари даних іншим кольором."
15283
15284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
15285msgid ""
15286"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
15287"in the selected style."
15288msgstr ""
15289"Ця опція пригнічує заповнення ділянок, відкидаючи будь що, що зазначено в "
15290"обраному стилі."
15291
15292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110
15293msgid "OSM Data"
15294msgstr "Дані OSM"
15295
15296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36
15297msgid "Auto"
15298msgstr "Авто"
15299
15300#. gpx data field name
15301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36
15302msgctxt "gpx_field"
15303msgid "Name"
15304msgstr "Назва"
15305
15306#. gpx data field name
15307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15308msgctxt "gpx_field"
15309msgid "Desc(ription)"
15310msgstr "Опис"
15311
15312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15313msgid "Everything"
15314msgstr "Все"
15315
15316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15317msgid "Name or offset"
15318msgstr "Назва чи зсув"
15319
15320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:43
15322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:145
15323#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168
15324#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21
15325msgid "None"
15326msgstr "Нічого"
15327
15328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15329msgid "Custom"
15330msgstr "Власне"
15331
15332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:40
15333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:56
15334#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1261
15335msgid "Use global settings."
15336msgstr "Використовувати загальні налаштування"
15337
15338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41
15339#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
15340#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
15341#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
15342#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
15343#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:337
15344msgid "All"
15345msgstr "Всі"
15346
15347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:42
15348msgid "Local files"
15349msgstr "Локальні файли"
15350
15351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:47
15352msgid "Force lines if no segments imported."
15353msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованих відрізків."
15354
15355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:48
15356msgid "Draw large GPS points."
15357msgstr "Показувати GPS великими точками"
15358
15359#. hdopCircleGpsPoints
15360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49
15361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:168
15362msgid "Draw a circle form HDOP value."
15363msgstr ""
15364"Показати значення HDOP (зниження точності в горизонтальній площині) колом."
15365
15366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:51
15367msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
15368msgstr "Швидкість (червоний = повільно, зелений = швидко)"
15369
15370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:52
15371msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)"
15372msgstr ""
15373"Напрямок (червоний = захід, жовтий = північ, зелений = схід, синій = південь)"
15374
15375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:53
15376msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
15377msgstr "Розведення Позицій (червоний = високо, зелений = низько, якщо такі є)"
15378
15379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:54
15380msgid "Track date"
15381msgstr "Дата треку"
15382
15383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:55
15384msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
15385msgstr "Одним кольором (може бути визначено для іменованих шарів)"
15386
15387#. <separator/>
15388#. group "Car"
15389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15390#: build/trans_presets.java:1583
15391msgid "Car"
15392msgstr "Автомобіль"
15393
15394#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
15395#. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
15396#. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
15397#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Bicycle"
15398#. item "Barriers/Block" check "Bicycle"
15399#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
15400#. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
15401#. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
15402#. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
15403#. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
15404#. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
15405#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
15406#. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
15407#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
15408#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
15409#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
15410#. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
15411#. group "Bicycle"
15412#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
15413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15414#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:589
15415#: build/trans_presets.java:872 build/trans_presets.java:882
15416#: build/trans_presets.java:891 build/trans_presets.java:903
15417#: build/trans_presets.java:917 build/trans_presets.java:939
15418#: build/trans_presets.java:979 build/trans_presets.java:992
15419#: build/trans_presets.java:1004 build/trans_presets.java:1016
15420#: build/trans_presets.java:1028 build/trans_presets.java:1040
15421#: build/trans_presets.java:1050 build/trans_presets.java:1059
15422#: build/trans_presets.java:1068 build/trans_presets.java:1730
15423#: build/trans_presets.java:1812
15424msgid "Bicycle"
15425msgstr "Велосипедом"
15426
15427#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
15428#. item "Ways/Path" combo "Foot"
15429#. <space />
15430#. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
15431#. <space />
15432#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Foot"
15433#. <space />
15434#. item "Barriers/Block" check "Foot"
15435#. <space />
15436#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
15437#. <space />
15438#. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
15439#. <space />
15440#. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
15441#. <space />
15442#. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
15443#. <space />
15444#. item "Barriers/Gate" check "Foot"
15445#. <space />
15446#. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
15447#. <space />
15448#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
15449#. <space />
15450#. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
15451#. <space />
15452#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
15453#. <space />
15454#. item "Barriers/Stile" check "Foot"
15455#. <space />
15456#. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
15457#. <space />
15458#. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
15459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15460#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:588
15461#: build/trans_presets.java:871 build/trans_presets.java:881
15462#: build/trans_presets.java:890 build/trans_presets.java:902
15463#: build/trans_presets.java:916 build/trans_presets.java:938
15464#: build/trans_presets.java:978 build/trans_presets.java:991
15465#: build/trans_presets.java:1003 build/trans_presets.java:1015
15466#: build/trans_presets.java:1027 build/trans_presets.java:1039
15467#: build/trans_presets.java:1049 build/trans_presets.java:1058
15468#: build/trans_presets.java:1067
15469msgid "Foot"
15470msgstr "Пішки"
15471
15472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:58
15473msgid "Create markers when reading GPX."
15474msgstr "Створювати мітки читаючи GPX."
15475
15476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:60
15477msgid "Fast drawing (looks uglier)"
15478msgstr "Швидке креслення (виглядає гірше)"
15479
15480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:62
15481msgid "Dynamic color range based on data limits"
15482msgstr "Динамічний діапазон кольорів заснований на обмеженнях даних"
15483
15484#. makeAutoMarkers
15485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:91
15486msgid ""
15487"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
15488"layer."
15489msgstr ""
15490"Автоматично створювати шар міток з будь-яких маршрутних точок при відкритті "
15491"GPX шару."
15492
15493#. ensure that default is in data base
15494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:105
15495msgid "Draw lines between raw GPS points"
15496msgstr "Показувати лінії між точками GPS"
15497
15498#. drawRawGpsMaxLineLengthLocal
15499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:135
15500msgid ""
15501"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
15502"draw all lines."
15503msgstr ""
15504"Максимальна довжина ліній (в метрах) для локальних файлів. Встановіть «-1» "
15505"щоб показувати всі лінії."
15506
15507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:136
15508msgid "Maximum length for local files (meters)"
15509msgstr "Максимальна довжина для локальних файлів (в метрах)"
15510
15511#. drawRawGpsMaxLineLength
15512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:140
15513msgid ""
15514"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
15515msgstr ""
15516"Максимальна довжина (у метрах) ліній для показу. Встановіть «-1» щоб "
15517"показувати всі лінії."
15518
15519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:141
15520msgid "Maximum length (meters)"
15521msgstr "Максимальна довжина (в метрах)"
15522
15523#. forceRawGpsLines
15524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:145
15525msgid ""
15526"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
15527msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованої інформації про лінії."
15528
15529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:155
15530msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
15531msgstr "Показувати стрілки на лініях, що з’єднують точки GPS."
15532
15533#. drawGpsArrowsFast
15534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:159
15535msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
15536msgstr ""
15537"Показувати стрілки напрямку, використовуючи таблиці, замість математичних "
15538"обчислень."
15539
15540#. drawGpsArrowsMinDist
15541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:163
15542msgid ""
15543"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
15544"one."
15545msgstr ""
15546"Не показувати стрілки, якщо вони знаходяться близько від попередніх стрілок"
15547
15548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:164
15549msgid "Minimum distance (pixels)"
15550msgstr "Мінімальна відстань (в пікселях)"
15551
15552#. largeGpsPoints
15553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:172
15554msgid "Draw larger dots for the GPS points."
15555msgstr "Показувати точки GPS великими."
15556
15557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:198
15558msgid ""
15559"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
15560"Layer Manager."
15561msgstr ""
15562"Однаковий колір у всіх точок і відрізків треку. Колір може бути визначений в "
15563"Менеджері Шарів."
15564
15565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:199
15566msgid "Colors points and track segments by velocity."
15567msgstr "Позначати колір відрізків та точок треку в залежності від швидкості."
15568
15569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:200
15570msgid "Colors points and track segments by direction."
15571msgstr "Розфарбовувати точки та треки за напрямом."
15572
15573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:201
15574msgid ""
15575"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
15576"capture device needs to log that information."
15577msgstr ""
15578"Кольори точок і сегментів треку залежать від \"зниження точності\" (HDOP). "
15579"Ваш пристрій захоплення для цього повинен реєструвати таку інформацію."
15580
15581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:202
15582msgid "Colors points and track segments by its timestamp."
15583msgstr "Розфарбовувати точки та відрізки треку за їх часом."
15584
15585#. color Tracks by Velocity Tune
15586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:205
15587msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
15588msgstr "Дозволяє настроювати забарвлення треку для різних середніх швидкостей."
15589
15590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:209
15591msgid "Track and Point Coloring"
15592msgstr "Забарвлення треку та точок"
15593
15594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:220
15595msgid "Colors points and track segments by data limits."
15596msgstr "Розфарбовувати точки та відрізки треку за обмеженнями на дані."
15597
15598#. Setting waypoints for gpx layer doesn't make sense - waypoints are shown in marker layer that has different name - so show
15599#. this only for global config
15600#. waypointLabel
15601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:228
15602msgid "Waypoint labelling"
15603msgstr "Маркування маршрутних точок"
15604
15605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:242
15606msgid "Audio waypoint labelling"
15607msgstr "Аудіо-позначки дорожніх точок"
15608
15609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409
15610#, java-format
15611msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}"
15612msgstr "Некоректний шаблон дорожніх позначок: {0}"
15613
15614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409
15615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417
15616msgid "Incorrect pattern"
15617msgstr "Некоректний шаблон"
15618
15619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417
15620#, java-format
15621msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}"
15622msgstr "Некоректний шаблон дорожніх аудіо-позначок: {0}"
15623
15624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:125
15625msgid "imagery fade"
15626msgstr "затемнювання фону"
15627
15628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:136
15629msgid "Fade Color: "
15630msgstr "Колір затемнювання: "
15631
15632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:140
15633msgid "Fade amount: "
15634msgstr "Ступінь затемнювання: "
15635
15636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:146
15637msgid "Soft"
15638msgstr "М’яко"
15639
15640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:147
15641msgid "Strong"
15642msgstr "Сильно"
15643
15644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:148
15645msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
15646msgstr "Підсилення (потрібно пере-додавання шару): "
15647
15648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:152
15649msgid "Use offset server: "
15650msgstr "Використовувати зміщення сервера: "
15651
15652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:174
15653msgid "Downloader:"
15654msgstr "Завантажувач:"
15655
15656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:180
15657msgid "Overlap tiles"
15658msgstr "Зміщення квадратів мапи"
15659
15660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:181
15661msgid "% of east:"
15662msgstr "% на схід:"
15663
15664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:182
15665msgid "% of north:"
15666msgstr "% на північ:"
15667
15668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:197
15669msgid "Simultaneous connections"
15670msgstr "Одночасних з’єднань"
15671
15672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:213
15673msgid "Auto zoom by default: "
15674msgstr "Автомасштабування: "
15675
15676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:217
15677msgid "Autoload tiles by default: "
15678msgstr "Автозавантаження квадратів: "
15679
15680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:221
15681msgid "Min. zoom level: "
15682msgstr "Мін. масштаб: "
15683
15684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:225
15685msgid "Max. zoom level: "
15686msgstr "Макс. масштаб "
15687
15688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:229
15689msgid "Add to slippymap chooser: "
15690msgstr "Додавати до вибору у slippymap: "
15691
15692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:233
15693msgid "Tile cache directory: "
15694msgstr "Тека кешу квадратів мапи: "
15695
15696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:255
15697msgid "Common Settings"
15698msgstr "Загальні параметри"
15699
15700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:256
15701msgid "WMS Settings"
15702msgstr "Параметри WMS"
15703
15704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:257
15705msgid "TMS Settings"
15706msgstr "Праметри TMS"
15707
15708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:266
15709msgid "Imagery Preferences"
15710msgstr "Параметри фону"
15711
15712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:266
15713msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
15714msgstr "Змінення переліку шарів, що показуються в меню Фон"
15715
15716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:274
15717msgid "Imagery providers"
15718msgstr "Постачальники фонів"
15719
15720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:276
15721msgid "Offset bookmarks"
15722msgstr "Закладки положень"
15723
15724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:406
15725msgid "Imagery Background: Default"
15726msgstr "Фонове зображення: Типове"
15727
15728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:470
15729msgid "Available default entries:"
15730msgstr "Доступні типові записи:"
15731
15732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:504
15733msgid "Selected entries:"
15734msgstr "Обрані записи:"
15735
15736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:598
15737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:756
15738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1022
15739#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:502
15740#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
15741#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
15742msgid "New"
15743msgstr "Створити"
15744
15745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:599
15746msgid "Add a new WMS/TMS entry by entering the URL"
15747msgstr "Додайте новий елемент WMS/TMS ввівши URL"
15748
15749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:607
15750msgid "Add Imagery URL"
15751msgstr "Додати посилання для фону"
15752
15753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:619
15754msgid "Remove entry"
15755msgstr "Вилучити елемент"
15756
15757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:645
15758msgid "copy selected defaults"
15759msgstr "копіювати виділені типові записи"
15760
15761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:664
15762msgid "Please select at least one row to copy."
15763msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один рядок для копіювання."
15764
15765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:707
15766msgid "reload defaults"
15767msgstr "перезавантажити типові записи"
15768
15769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:785
15770msgid "Menu Name (Default)"
15771msgstr "Назва пункта меню (типова)"
15772
15773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:785
15774msgid "Imagery URL (Default)"
15775msgstr "Посилання фону (Типове)"
15776
15777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:830
15778#, java-format
15779msgid "EULA license URL not available: {0}"
15780msgstr "Посилання на ліцензію EULA не доступне: {0}"
15781
15782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:844
15783#, java-format
15784msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
15785msgstr "Спотворене посилання на ліцензію EULA: {0}"
15786
15787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:910
15788msgid "Projection"
15789msgstr "Проекція"
15790
15791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:910
15792msgid "Easting"
15793msgstr "Східніще"
15794
15795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:910
15796msgid "Northing"
15797msgstr "Північніше"
15798
15799#. Show splash screen on startup
15800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
15801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
15802msgid "Show splash screen at startup"
15803msgstr "Показати заставку під час запуску"
15804
15805#. Show ID in selection
15806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
15807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
15808msgid "Show object ID in selection lists"
15809msgstr "Показувати ідентифікатор об’єктів у списку вибору"
15810
15811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
15812msgid "Show localized name in selection lists"
15813msgstr "Показати локалізовані назви в переліку вибору"
15814
15815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
15816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
15817msgid "Draw rubber-band helper line"
15818msgstr "Показувати «гумову» допоміжну лінію"
15819
15820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
15821msgid "Modeless working (Potlatch style)"
15822msgstr "Безрежимна робота (в стилі Potlatch)"
15823
15824#. Show localized names
15825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
15826msgid "Show localized name in selection lists, if available"
15827msgstr "Показати локалізовані назви у списках вибору, якщо можливо"
15828
15829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
15830msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
15831msgstr "Не вимагає перемикання режимів (робочий стиль potlatch)"
15832
15833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
15834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
15835msgid "Look and Feel"
15836msgstr "Зовнішній вигляд"
15837
15838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
15839msgid "Language"
15840msgstr "Мова"
15841
15842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
15843msgid "Default (Auto determined)"
15844msgstr "Типова (Автовизначення)"
15845
15846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
15847msgid "Enable built-in icon defaults"
15848msgstr "Використовувати типові значки"
15849
15850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:111
15851msgid "Available styles:"
15852msgstr "Доступні стилі:"
15853
15854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:113
15855msgid "Active styles:"
15856msgstr "Активні стилі:"
15857
15858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:115
15859msgid "Add a new style by entering filename or URL"
15860msgstr "Додати новий стиль введенням імені файлу чи URL"
15861
15862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:117
15863msgid "New style entry:"
15864msgstr "Новий стиль:"
15865
15866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:119
15867msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
15868msgstr "Вилучити вибраний стиль зі списку активних стилів"
15869
15870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:121
15871msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
15872msgstr "Змінити ім’я файлу або URL для вибраного активного стилю"
15873
15874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:123
15875msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
15876msgstr "Додати виділені доступні стилі до списку активних стилів"
15877
15878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:125
15879#, java-format
15880msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
15881msgstr "Перезавантажити список доступних стилів з ''{0}''"
15882
15883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:127
15884#, java-format
15885msgid "Loading style sources from ''{0}''"
15886msgstr "Завантаження джерел стилів з ''{0}''"
15887
15888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:129
15889#, java-format
15890msgid ""
15891"<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
15892"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
15893msgstr ""
15894"<html>Не вдалось завантажити список джерел стилів з<br>''{0}''."
15895"<br><br>Тонкощі (англ.):<br>{1}</html>"
15896
15897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:136
15898#, java-format
15899msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
15900msgstr ""
15901"Попередження: неправильний формат або запис у списку стилів ''{0}''. "
15902"Отримано ''{1}''"
15903
15904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:244
15905msgid "JOSM Internal Style"
15906msgstr "Внутрішній стиль JOSM"
15907
15908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:245
15909msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
15910msgstr ""
15911"Внутрішній візуальний стиль, на основі якого функціонуватимуть нові, які "
15912"можна перемикати в режимі реального часу"
15913
15914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:249
15915msgid "Potlatch 2"
15916msgstr "Potlatch 2"
15917
15918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:250
15919msgid "the main Potlatch 2 style"
15920msgstr "основний стиль Potlatch 2"
15921
15922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:69
15923#, java-format
15924msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
15925msgid_plural ""
15926"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
15927msgstr[0] "Цей втулок було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15928msgstr[1] "Ці {0} втулки було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15929msgstr[2] "Ці {0} втулків було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15930
15931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
15932#, java-format
15933msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
15934msgid_plural ""
15935"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
15936msgstr[0] "<strong>Збій</strong> завантаження втулку:"
15937msgstr[1] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
15938msgstr[2] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
15939
15940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
15941msgid "Search:"
15942msgstr "Знайти:"
15943
15944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
15945msgid "Enter a search expression"
15946msgstr "Введіть текст для пошуку"
15947
15948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168
15949msgid "Plugin update policy"
15950msgstr "Правила оновлення втулків"
15951
15952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:190
15953msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
15954msgstr "Призначити нові сайти для втулків та закрити діалог"
15955
15956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
15957msgid "Configure Plugin Sites"
15958msgstr "Налаштувати сайти втулків"
15959
15960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
15961msgid "Download list"
15962msgstr "Завантажити список"
15963
15964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271
15965msgid "Download the list of available plugins"
15966msgstr "Завантажити список доступних втулків"
15967
15968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
15969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
15970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339
15971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283
15972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:328
15973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:758
15974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:927
15975msgid "Update plugins"
15976msgstr "Оновити втулки"
15977
15978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:300
15979msgid "Update the selected plugins"
15980msgstr "Оновити обрані втулки"
15981
15982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:311
15983msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
15984msgstr "Будь ласка, перезавантажте JOSM, щоб активувати завантажені втулки."
15985
15986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:326
15987msgid ""
15988"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
15989"versions."
15990msgstr ""
15991"Всі встановлені втулки в актуальному стані. JOSM не доведеться завантажувати "
15992"нові версії."
15993
15994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
15995msgid "Plugins up to date"
15996msgstr "Втулки в актуальному стані"
15997
15998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:395
15999msgid "Configure sites..."
16000msgstr "Налаштувати сайти…"
16001
16002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:396
16003msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
16004msgstr "Налаштувати список серверів, з яких можна завантажити втулки"
16005
16006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:458
16007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470
16008msgid "Add JOSM Plugin description URL."
16009msgstr "Додати посилання на опис втулка JOSM."
16010
16011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
16012msgid "Enter URL"
16013msgstr "Введіть URL"
16014
16015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
16016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
16017msgid "Please select an entry."
16018msgstr "Будь ласка, виберіть запис."
16019
16020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:492
16021msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
16022msgstr "Редагувати посилання на опис втулка JOSM."
16023
16024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:493
16025msgid "JOSM Plugin description URL"
16026msgstr "Посилання на опис втулка JOSM"
16027
16028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
16029msgid "disabled"
16030msgstr "вимкнено"
16031
16032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
16033msgid "no modifier"
16034msgstr "модифікатор відсутній"
16035
16036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
16037msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
16038msgstr "<h1><a name=\"top\">Сполучення клавіш</a></h1>"
16039
16040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
16041msgid ""
16042"<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
16043"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
16044msgstr ""
16045"<p>Зверніть увагу, що сполученню клавіш, призначаються дії, під час запуску "
16046"JOSM. Тож вам треба <b>перезапустити</b> JOSM щоб побачити зміни.</p>"
16047
16048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
16049msgid ""
16050"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
16051"a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
16052"become active even without restart --- but also without collision handling. "
16053"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
16054"</p>"
16055msgstr ""
16056"<p>Більш того, сполучення клавіші активізуються відразу, якщо вони "
16057"призначені пунктам меню та кнопкам з самого початку. Отже деякі зміни можуть "
16058"стати активними і без перезапуску — але без аналізу колізій. Ось чому краще "
16059"<b>перезапустити</b> JOSM після внесення тут будь-яких змін.</p>"
16060
16061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
16062msgid ""
16063"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
16064"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
16065"keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
16066"a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
16067"keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
16068"are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
16069"'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
16070"Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
16071"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
16072"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
16073"p>"
16074msgstr ""
16075"<p>Ви можете помітити, що список вибраних клавіш на наступній сторінці, "
16076"перераховує всі клавіші, які присутні на всіх типах клавіатур, про які знає "
16077"Java, а не тільки ті клавіші, які є на вашій клавіатурі. Будь ласка, "
16078"використовуйте тільки ті значення, які дійсно є на вашій клавіатурі. Якщо на "
16079"вашій клавіатурі немає клавіші''Copy'' (її немає на клавіатурі PC, але є на "
16080"клавіатурі Sun), то не використовуйте її. Те ж саме стосується і до "
16081"комбінацій клавішам, що відповідають вашій клавіатурі (наприклад: '':''/"
16082"двокрапка). Будь ласка, не використовуйте їх, або використовуйте замість "
16083"цього базові клавіші ('';''/крапка з комою на клавіатурах US, ''.''/точка на "
16084"клавіатурах German, і т.д.). Якщо ви не зробите так, можуть виникнути "
16085"конфлікти, так як JOSM не розуміє, що Ctrl+Shift+; це теж саме, що й Ctrl+: "
16086"на клавіатурі US.</p>"
16087
16088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
16089msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
16090msgstr "<h1>Групи модифікаторів</h1>"
16091
16092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
16093msgid ""
16094"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
16095"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
16096"alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
16097"managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
16098"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
16099msgstr ""
16100"<p>На останній сторінці наведені клавіші-модифікатори JOSM, які будуть "
16101"автоматично призначені сполученням клавіш. Для кожного з чотирьох типів "
16102"сполучень клавіш є три варіанти. JOSM спробує їх, у зазначеному порядку, під "
16103"час опрацювання конфлікту. Якщо всі варіанти сполучень клавіш будуть "
16104"зайняті, буде призначена випадкова комбінація.</p>"
16105
16106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
16107msgid ""
16108"<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
16109"encountered.</p>"
16110msgstr "<p>Псевдо-модифікатор ''відключено'' вимикає комбінацію клавіш.</p>"
16111
16112#. scroll up
16113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
16114msgid "Read First"
16115msgstr "Прочитай спочатку"
16116
16117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
16118msgid "Use default"
16119msgstr "Використовувати типові параметри"
16120
16121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
16122#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:403
16123#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:565
16124msgid "Disable"
16125msgstr "Вимкнути"
16126
16127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
16128msgid "Key:"
16129msgstr "Клавіша:"
16130
16131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
16132msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
16133msgstr "Увага: Використовуйте лише присутні на клавіатурі клавіші!"
16134
16135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
16136msgid "Keyboard Shortcuts"
16137msgstr "Сполучення клавіш"
16138
16139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
16140msgid "Edit Shortcuts"
16141msgstr "Правити сполучення клавіш"
16142
16143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
16144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
16145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
16146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
16147msgid "Primary modifier:"
16148msgstr "Основний модифікатор:"
16149
16150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
16151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
16152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
16153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
16154msgid "Secondary modifier:"
16155msgstr "Другий модифікатор:"
16156
16157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
16158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
16159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
16160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
16161msgid "Tertiary modifier:"
16162msgstr "Третій модифікатор:"
16163
16164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
16165msgid "Menu Shortcuts"
16166msgstr "Сполучення клавіш меню"
16167
16168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
16169msgid "Hotkey Shortcuts"
16170msgstr "Сполучення гарячих клавіш"
16171
16172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
16173msgid "Subwindow Shortcuts"
16174msgstr "Сполучення клавіш підменю"
16175
16176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
16177msgid "Modifier Groups"
16178msgstr "Групи модифікаторів"
16179
16180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106
16181msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
16182msgstr "Закрити діалог налаштувань і скасувати внесені зміни"
16183
16184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:124
16185msgid "Save the preferences and close the dialog"
16186msgstr "Зберегти налаштування і закрити діалог"
16187
16188#. some common tabs
16189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58
16190msgid "Display Settings"
16191msgstr "Налаштування екрану"
16192
16193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58
16194msgid ""
16195"Various settings that influence the visual representation of the whole "
16196"program."
16197msgstr "Різні налаштування, що впливають на зовнішній вигляд програми."
16198
16199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59
16200msgid "Connection Settings"
16201msgstr "Параметри з’єднання"
16202
16203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59
16204msgid "Connection Settings for the OSM server."
16205msgstr "Параметри з’єднання з сервером OSM."
16206
16207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60
16208msgid "Map Settings"
16209msgstr "Налаштування мапи"
16210
16211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60
16212msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
16213msgstr "Налаштування проекції мапи та інтерпретації даних."
16214
16215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
16216msgid "Audio Settings"
16217msgstr "Налаштування звуку"
16218
16219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
16220msgid "Settings for the audio player and audio markers."
16221msgstr "Налаштування аудіо-програвача та аудіо-позначок."
16222
16223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
16224msgid "Configure available plugins."
16225msgstr "Налаштування доступних втулків."
16226
16227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:140
16228msgid "Download plugins"
16229msgstr "Завантажити втулки"
16230
16231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:172
16232msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
16233msgstr "Потрібно перезапустити JOSM, щоб зміни набрали сили."
16234
16235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
16236msgid "Projection method"
16237msgstr "Тип проекції"
16238
16239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:119
16240msgid "Projection code"
16241msgstr "Код проекції"
16242
16243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:129
16244msgid "Display coordinates as"
16245msgstr "Показувати координати як"
16246
16247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:132
16248msgid "System of measurement"
16249msgstr "Система вимірювання"
16250
16251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:138
16252msgid "Map Projection"
16253msgstr "Картографічна проекція"
16254
16255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:195
16256#, java-format
16257msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
16258msgstr "Неможливо активувати проекцію {0}. Використовується проекція Меркатора"
16259
16260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
16261msgid "Load data from API"
16262msgstr "Завантаження даних через API"
16263
16264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
16265msgid "Import data from URL"
16266msgstr "Імпорт даних за посиланням"
16267
16268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
16269msgid "Load imagery layers"
16270msgstr "Завантаження шарів із фоном"
16271
16272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
16273msgid "Create new objects"
16274msgstr "Створення нових об’єктів"
16275
16276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
16277msgid "Change the selection"
16278msgstr "Зміна виділення"
16279
16280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
16281msgid "Change the viewport"
16282msgstr "Зміна положення поточного вікна мапи"
16283
16284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
16285msgid "Read protocol version"
16286msgstr "Отримання версії протоколу"
16287
16288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
16289msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
16290msgstr "Підтверджувати всі дії Дистанційного керування вручну"
16291
16292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
16293msgid "Remote Control"
16294msgstr "Дистанційне керування"
16295
16296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
16297msgid "Settings for the remote control feature."
16298msgstr "Налаштування функцій Дистанційного керування"
16299
16300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
16301msgid "Enable remote control"
16302msgstr "Включити віддалене керування"
16303
16304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:69
16305msgid ""
16306"The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
16307"applications, e.g. from a web browser."
16308msgstr ""
16309"Функції віддаленого керування дозволяють іншим застосункам, наприклад веб-"
16310"оглядачам, керувати JOSM."
16311
16312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:74
16313msgid "Permitted actions:"
16314msgstr "Допустимі дії:"
16315
16316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88
16317msgid ""
16318"JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not "
16319"configurable because it is referenced by external applications talking to "
16320"JOSM."
16321msgstr ""
16322"JOSM буде завжди прослуховувати порт 8111 на localhost. Цей порт не змінний, "
16323"тому що він пов’язаний із зовнішніми застосунками, які звертаються до JOSM."
16324
16325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
16326msgid "Authentication"
16327msgstr "Автентифікація"
16328
16329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
16330msgid "Proxy settings"
16331msgstr "Параметри проксі сервера"
16332
16333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
16334msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
16335msgstr "Задати ваші дані і визначити спосіб ідентифікації на сервері OSM"
16336
16337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
16338msgid "Configure whether to use a proxy server"
16339msgstr "Вказати, чи використовуєте ви проксі-сервер"
16340
16341#. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
16342#. icon licence: GPL
16343#. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
16344#. icon original filename: keyboard.png
16345#. icon original size: 128x128
16346#. modifications: icon was cropped, then resized
16347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
16348msgid "Shortcut Preferences"
16349msgstr "Налаштування сполучення клавіш"
16350
16351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
16352msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
16353msgstr "Змінити сполучення клавіш вручну"
16354
16355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
16356msgid "Action"
16357msgstr "Дія"
16358
16359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
16360msgid "Shortcut"
16361msgstr "Комбінація клавіш"
16362
16363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:314
16364msgid "Icon paths:"
16365msgstr "Шлях до значків:"
16366
16367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:635
16368#, java-format
16369msgid "Short Description: {0}"
16370msgstr "Короткий опис: {0}"
16371
16372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:635
16373#, java-format
16374msgid "URL: {0}"
16375msgstr "URL: {0}"
16376
16377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:637
16378#, java-format
16379msgid "Author: {0}"
16380msgstr "Автор: {0}"
16381
16382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:640
16383#, java-format
16384msgid "Webpage: {0}"
16385msgstr "Веб-сторінка: {0}"
16386
16387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:646
16388#, java-format
16389msgid "Version: {0}"
16390msgstr "Версія: {0}"
16391
16392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:671
16393msgid "Name (optional):"
16394msgstr "Назва (необов’язково):"
16395
16396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:675
16397msgid "URL / File:"
16398msgstr "URL / Файл:"
16399
16400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:689
16401msgid "active"
16402msgstr "активний"
16403
16404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:826
16405msgid "Edit source entry:"
16406msgstr "Правити запис:"
16407
16408#. System.out.println("pref:"+addr);
16409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:898
16410#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
16411#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:480
16412#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:67
16413msgid "Reset"
16414msgstr "Скинути"
16415
16416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:899
16417msgid "Reset to default"
16418msgstr "Повернутися до типового"
16419
16420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1023
16421msgid "Add a new icon path"
16422msgstr "Додати новий шлях до піктограм"
16423
16424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1036
16425msgid "Remove the selected icon paths"
16426msgstr "Вилучити виділені шляхи до піктограм"
16427
16428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1057
16429msgid "Edit the selected icon path"
16430msgstr "Змінити виділений шлях до піктограм"
16431
16432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
16433#, java-format
16434msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
16435msgstr "Попередження: Неможливо прочитати джерело шаблонів: {0}"
16436
16437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
16438#, java-format
16439msgid ""
16440"Could not read tagging preset source: {0}\n"
16441"Do you want to keep it?"
16442msgstr ""
16443"Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}\n"
16444"Бажаєте залишити його?"
16445
16446#. Should not happen, but at least show message
16447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
16448#, java-format
16449msgid "Could not read tagging preset source {0}"
16450msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів {0}"
16451
16452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
16453#, java-format
16454msgid ""
16455"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
16456"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
16457"table></html>"
16458msgstr ""
16459"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
16460"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
16461"width=600>Помилки: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
16462
16463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
16464#, java-format
16465msgid ""
16466"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
16467"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
16468msgstr ""
16469"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
16470"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=400>Помилки: [{1}:{2}] "
16471"{3}</table></html>"
16472
16473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:104
16474#, java-format
16475msgid ""
16476"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
16477"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
16478msgstr ""
16479"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
16480"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
16481"width=600>Помилка: {1}</table></html>"
16482
16483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
16484#, java-format
16485msgid ""
16486"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
16487"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
16488msgstr ""
16489"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
16490"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=600>Помилка: {1}</"
16491"table></html>"
16492
16493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:139
16494msgid "Sort presets menu"
16495msgstr "Сортувати меню заготовок"
16496
16497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:147
16498msgid "Tagging Presets"
16499msgstr "Заготовки теґів"
16500
16501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:211
16502msgid "Available presets:"
16503msgstr "Доступні шаблони:"
16504
16505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:213
16506msgid "Active presets:"
16507msgstr "Задіяні шаблони:"
16508
16509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:215
16510msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
16511msgstr "Додатиновий шаблон введенням імені файлу чи URL"
16512
16513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:217
16514msgid "New preset entry:"
16515msgstr "Новий шаблон:"
16516
16517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:219
16518msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
16519msgstr "Вилучити виділений шаблон із переліку задіяних шаблонів"
16520
16521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:221
16522msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
16523msgstr "Правити ім’я файлу чи URL виділеного задіяного шаблону"
16524
16525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:223
16526msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
16527msgstr "Додати виділені доступні шаблони до переліку задіяних шаблонів"
16528
16529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:225
16530#, java-format
16531msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
16532msgstr "Перезавантажити перелік доступних шаблонів з ''{0}''"
16533
16534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:227
16535#, java-format
16536msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
16537msgstr "Завантаження сирців шаблонів з ''{0}''"
16538
16539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:229
16540#, java-format
16541msgid ""
16542"<html>Failed to load the list of preset sources from<br>''{0}''."
16543"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
16544msgstr ""
16545"<html>Збій завантаження переліку сирців шаблонів з<br>''{0}''."
16546"<br><br>Подробиці (неперекладені):<br>{1}</html>"
16547
16548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:236
16549#, java-format
16550msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
16551msgstr ""
16552"Попередження: невірний формат записів у переліку ''{0}''. Маємо ''{1}''"
16553
16554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:331
16555msgid "Internal Preset"
16556msgstr "Внутрішній шаблон"
16557
16558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:332
16559msgid "The default preset for JOSM"
16560msgstr "Типові шаблони JOSM"
16561
16562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:319
16563msgid "Tooltip"
16564msgstr "Підказка"
16565
16566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:319
16567msgid "Icon"
16568msgstr "Значок"
16569
16570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:376
16571msgid "Actions"
16572msgstr "Дії"
16573
16574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:506
16575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:528
16576msgid "Separator"
16577msgstr "Розділювач"
16578
16579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:690
16580msgid "Toolbar"
16581msgstr "Панель інструментів"
16582
16583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:694
16584msgid "Available"
16585msgstr "Доступні"
16586
16587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:733
16588msgid "Action parameters"
16589msgstr "Параметри дії"
16590
16591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:734
16592msgid "Parameter name"
16593msgstr "Назва параметру"
16594
16595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:735
16596msgid "Parameter value"
16597msgstr "Значення параметру"
16598
16599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:740
16600msgid "Toolbar customization"
16601msgstr "Налаштування панелі інструментів"
16602
16603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:741
16604msgid "Customize the elements on the toolbar."
16605msgstr "Налаштувати елементи панелі інструментів."
16606
16607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:792
16608#, java-format
16609msgid "Toolbar action without name: {0}"
16610msgstr "Дія панелі інструментів без імені: {0}"
16611
16612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:797
16613#, java-format
16614msgid "Strange toolbar value: {0}"
16615msgstr "Дивні значення панелі інструментів: {0}"
16616
16617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:805
16618#, java-format
16619msgid "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
16620msgstr "Дія панелі інструментів {0} перезаписана: {1} отримав(ла) {2}"
16621
16622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:890
16623#, java-format
16624msgid "Registered toolbar action without name: {0}"
16625msgstr "Зареєстрована дія панелі інструментів без імені: {0}"
16626
16627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:895
16628#, java-format
16629msgid "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
16630msgstr ""
16631"Зареєстрована дія панелі інструментів {0} перезаписана: {1} отримав(ла) {2}"
16632
16633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:77
16634msgid "Use ignore list."
16635msgstr "Використовувати список ігнорування."
16636
16637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
16638msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
16639msgstr "Використовувати список ігнорування щоб не показувати попередження."
16640
16641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81
16642msgid "Use error layer."
16643msgstr "Використовувати шар помилок."
16644
16645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
16646msgid "Use the error layer to display problematic elements."
16647msgstr "Використовувати шар помилок для відображення проблемних елементів."
16648
16649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85
16650msgid "Show informational level."
16651msgstr "Показувати повідомлення інформаційного рівня."
16652
16653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:86
16654msgid "Show the informational tests."
16655msgstr "Показувати інформаційні тести."
16656
16657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89
16658msgid "Show informational level on upload."
16659msgstr "Показати інформаційний рівень при надсиланні на сервер"
16660
16661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
16662msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
16663msgstr "Показати інформаційні тести у вікні перевірки надсилання на сервер"
16664
16665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:103
16666msgid "On demand"
16667msgstr "На вимогу"
16668
16669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:104
16670msgid "On upload"
16671msgstr "При надсиланні"
16672
16673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:114
16674msgid ""
16675"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
16676"programs."
16677msgstr ""
16678"Перевірка даних OSM, яка перевіряє наявність загальних помилок, що "
16679"здійснюються користувачами та програмами-редакторами."
16680
16681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:115
16682msgid "Data validator"
16683msgstr "Перевірка даних"
16684
16685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:61
16686msgid "Plugin bundled with JOSM"
16687msgstr "Втулок, що постачається з JOSM"
16688
16689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:78
16690msgid ""
16691"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
16692"list of available plugins."
16693msgstr ""
16694"Натисніть на кнопку <strong>Завантажити список з сервера</strong>, щоб "
16695"отримати список доступних втулків."
16696
16697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:114
16698#, java-format
16699msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
16700msgstr "{0}: Версія {1} (встановлена: {2})"
16701
16702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
16703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
16704msgid "Ask before updating"
16705msgstr "Питати перед оновленням"
16706
16707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
16708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
16709msgid "Always update without asking"
16710msgstr "Завжди оновлювати не питаючи"
16711
16712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
16713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
16714msgid "Never update"
16715msgstr "Не оновлювати"
16716
16717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
16718msgid ""
16719"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
16720"startup after an update of JOSM itself."
16721msgstr ""
16722"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично оновлювати встановлені втулки, "
16723"після завантаження нової версії JOSM."
16724
16725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
16726msgid "Update interval (in days):"
16727msgstr "Інтервал оновлення (у днях):"
16728
16729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
16730msgid ""
16731"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
16732"certain periode of time."
16733msgstr ""
16734"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично час від часу оновлювати "
16735"встановлені втулки."
16736
16737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
16738#, java-format
16739msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
16740msgstr "Перевірка URL OSM API ''{0}''"
16741
16742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
16743#, java-format
16744msgid ""
16745"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
16746"validate again.</html>"
16747msgstr ""
16748"<html>''{0}'' є невірним URL OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
16749"написання і спробуйте ще раз.</html>"
16750
16751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
16752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
16753msgid "Invalid API URL"
16754msgstr "Невірний URL API"
16755
16756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
16757#, java-format
16758msgid ""
16759"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
16760"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
16761msgstr ""
16762"<html>Не вдалося побудувати URL ''{0}'' для оцінки сервера OSM API.<br>Будь "
16763"ласка, перевірте правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
16764
16765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
16766#, java-format
16767msgid ""
16768"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
16769"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
16770msgstr ""
16771"<html>Не вдалось перейти по URL ''{0}''.<br>Будь ласка, перевірте написання "
16772"''{1}'', а також ваше інтернет з’єднання, а потім спробуйте знов.</html>"
16773
16774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
16775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
16776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
16777msgid "Connection to API failed"
16778msgstr "Підключення до API не вдалося"
16779
16780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
16781#, java-format
16782msgid ""
16783"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
16784"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
16785"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
16786msgstr ""
16787"<html>Не вдалось отримати список наборів змін з сервера OSM API <br>''{1}''. "
16788"Сервер повернув код {0} замість коду 200.<br>Будь ласка, перевірте "
16789"правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
16790
16791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
16792#, java-format
16793msgid ""
16794"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
16795"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
16796"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
16797msgstr ""
16798"<html>Сервер OSM API ''{0}'' повернув неправильну відповідь.<br>Схоже, що "
16799"''{0}'' це не сервер OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
16800"написання ''{0}'' та спробуйте знов..</html>"
16801
16802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
16803msgid "Use Basic Authentication"
16804msgstr "Використовувати базову автентифікацію"
16805
16806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
16807msgid ""
16808"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
16809msgstr ""
16810"Виберіть, щоб використовувати базову автентифікацію HTTP з Вашим ім’ям "
16811"користувача та паролем OSM"
16812
16813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
16814msgid "Use OAuth"
16815msgstr "Використовувати OAuth"
16816
16817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
16818msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
16819msgstr "Вибрати для використання OAuth, як механізму перевірки автентичності"
16820
16821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
16822#, java-format
16823msgid ""
16824"Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
16825"authentication method ''Basic Authentication''."
16826msgstr ""
16827"Попередження: непідтримуване значення у параметрі ''{0}'', отримано ''{1}''. "
16828"Використовується метод «Базової автентифікації»."
16829
16830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
16831msgid "OSM username:"
16832msgstr "Ім’я в OSM:"
16833
16834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
16835msgid "OSM password:"
16836msgstr "Пароль в OSM:"
16837
16838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:106
16839msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
16840msgstr ""
16841"Попередження: не вдалося отримати облікові дані OSM від менеджера облікових "
16842"даних."
16843
16844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:107
16845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:124
16846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:147
16847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:178
16848#, java-format
16849msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
16850msgstr "Поточний менеджер облікових записів має тип ''{0}''"
16851
16852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:123
16853msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
16854msgstr ""
16855"Попередження: Не вдалося зберегти облікові дані OSM в менеджері облікових "
16856"даних."
16857
16858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:146
16859msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
16860msgstr ""
16861"Попередження: Не вдалося отримати мітку доступу OAuth від менеджера "
16862"облікових даних"
16863
16864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:177
16865msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
16866msgstr ""
16867"Попередження: Не вдалося зберегти мітку доступу OAuth в менеджері облікових "
16868"даних"
16869
16870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:183
16871msgid ""
16872"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
16873"Please authorize first."
16874msgstr ""
16875"Ви не маєте мітки доступу, щоб отримати доступ до сервера OSM за допомогою "
16876"OAuth. Будь ласка, спочатку авторизуйтесь."
16877
16878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:222
16879msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
16880msgstr ""
16881"Ви вже маєте мітку доступу для доступу до сервера OSM за допомогою OAuth."
16882
16883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:254
16884msgid "Save to preferences"
16885msgstr "Зберегти в налаштуваннях"
16886
16887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:303
16888msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
16889msgstr "Натисніть, щоб крок за кроком пройти процес авторизації OAuth"
16890
16891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:327
16892msgid "New Access Token"
16893msgstr "Нова мітка доступу"
16894
16895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:328
16896msgid ""
16897"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
16898"Access Token"
16899msgstr ""
16900"Натисніть, щоб пройти процес авторизації OAuth та створити мітку доступу"
16901
16902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:353
16903msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
16904msgstr ""
16905"Натисніть, щоб перевірити доступ до сервера OSM з поточною міткою доступу"
16906
16907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:63
16908#, java-format
16909msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
16910msgstr "<html>Використовувати типовий сервер OSM (<strong>{0}</strong>)</html>"
16911
16912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89
16913msgid "OSM Server URL:"
16914msgstr "URL сервера OSM:"
16915
16916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
16917#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
16918msgid "Validate"
16919msgstr "Перевірити"
16920
16921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:165
16922msgid "Test the API URL"
16923msgstr "Перевірити URL API"
16924
16925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:181
16926msgid "The API URL is valid."
16927msgstr "URL API верне."
16928
16929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:186
16930msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
16931msgstr "Перевірку не здійснено. URL API виглядає невірним."
16932
16933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:247
16934msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
16935msgstr "URL OSM API не повинно бути порожнім. Будь ласка, введіть URL OSM API."
16936
16937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:251
16938msgid "The current value is not a valid URL"
16939msgstr "Поточне значення — невірне URL"
16940
16941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:253
16942msgid "Please enter the OSM API URL."
16943msgstr "Будь ласка, введіть URL OSM API."
16944
16945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
16946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
16947msgid "Host:"
16948msgstr "Хост:"
16949
16950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
16951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
16952msgctxt "server"
16953msgid "Port:"
16954msgstr "Порт:"
16955
16956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
16957msgid ""
16958"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
16959msgstr ""
16960"Вкажіть ім’я користувача та пароль, якщо ваш проксі-сервер вимагає "
16961"автентифікації користувача"
16962
16963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
16964msgid "Password:"
16965msgstr "Пароль:"
16966
16967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
16968msgid "No proxy"
16969msgstr "Без проксі"
16970
16971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
16972msgid "Use standard system settings"
16973msgstr "Використовувати стандартні налаштування системи"
16974
16975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
16976msgid ""
16977"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
16978"useSystemProxies=true</tt> to enable)"
16979msgstr ""
16980"Використовувати стандартні системні налаштування (заблоковано. Запустіть "
16981"JOSM з параметром<tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt> для розблокування)"
16982
16983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
16984msgid "Manually configure a HTTP proxy"
16985msgstr "Ручне налаштування HTTP-проксі"
16986
16987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
16988msgid "Use a SOCKS proxy"
16989msgstr "Використовувати SOCKS-проксі"
16990
16991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:318
16992msgid ""
16993"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
16994"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
16995msgstr ""
16996"Увага: JOSM налаштований на використання системних налаштувань проксі, але "
16997"JVM не налаштована на їх отримання. Встановлено параметр «Без проксі»"
16998
16999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:54
17000#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
17001msgid "multiple"
17002msgstr "декілька"
17003
17004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:501
17005#, java-format
17006msgid "Remove old keys from up to {0} object"
17007msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
17008msgstr[0] "Вилучити старі ключі з {0} об’єкту"
17009msgstr[1] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
17010msgstr[2] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
17011
17012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:179
17013msgid "Delete the selection in the tag table"
17014msgstr "Вилучити виділене з таблиці теґів"
17015
17016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:271
17017msgid "Add a new tag"
17018msgstr "Додати новий теґ"
17019
17020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479
17021#, java-format
17022msgid ""
17023"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
17024"must be the same as in ''values''"
17025msgstr ""
17026"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у ''display_values'' "
17027"повинна дорівнювати кількості ''values''"
17028
17029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:484
17030#, java-format
17031msgid ""
17032"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
17033"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
17034msgstr ""
17035"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у "
17036"''short_descriptions'' повинна дорівнювати кількості ''values''"
17037
17038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:844
17039#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
17040msgid "More information about this feature"
17041msgstr "Більш детальна інформація про цей елемент"
17042
17043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:884
17044#, java-format
17045msgid "Unknown requisite: {0}"
17046msgstr "Невідомий запит: {0}"
17047
17048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:943
17049msgid "Available roles"
17050msgstr "Доступні ролі"
17051
17052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:944
17053msgid "role"
17054msgstr "роль"
17055
17056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:945
17057msgid "count"
17058msgstr "кількість"
17059
17060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:946
17061msgid "elements"
17062msgstr "елементи"
17063
17064#. space
17065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:966
17066msgid "Optional Attributes:"
17067msgstr "Необов’язкові атрибути:"
17068
17069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1031
17070#, java-format
17071msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
17072msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\" в групі ''{1}''"
17073
17074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1032
17075#, java-format
17076msgid "Use preset ''{0}''"
17077msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\""
17078
17079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1083
17080#, java-format
17081msgid "Unknown type: {0}"
17082msgstr "Невідомий тип: {0}"
17083
17084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1171
17085msgid "Preset role element without parent"
17086msgstr "Роль елемента заготовки без батьків"
17087
17088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1179
17089msgid "Preset sub element without parent"
17090msgstr "Вкладені елементи заготовок без батьків"
17091
17092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1219
17093#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
17094#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
17095#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
17096#, java-format
17097msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
17098msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"
17099
17100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1229
17101#, java-format
17102msgid "Error parsing {0}: "
17103msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
17104
17105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1270
17106#, java-format
17107msgid "Elements of type {0} are supported."
17108msgstr "Елементи типу {0} підтримуються."
17109
17110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1349
17111#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:212
17112#, java-format
17113msgid "Change {0} object"
17114msgid_plural "Change {0} objects"
17115msgstr[0] "Правка {0} об’єкта"
17116msgstr[1] "Правка {0} об’єктів"
17117msgstr[2] "Правка {0} об’єктів"
17118
17119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1352
17120msgid "Nothing selected!"
17121msgstr "Нічого не вибрано!"
17122
17123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1354
17124msgid "Selection unsuitable!"
17125msgstr "Невдалий вибір!"
17126
17127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1363
17128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1364
17129msgid "Apply Preset"
17130msgstr "Застосувати заготовку"
17131
17132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1363
17133msgid "New relation"
17134msgstr "Новий зв’язок"
17135
17136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1455
17137#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
17138msgid "Change Properties"
17139msgstr "Змінити параметри"
17140
17141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
17142#, java-format
17143msgid "Preset group {1} / {0}"
17144msgstr "Група заготовок {1} / {0}"
17145
17146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
17147#, java-format
17148msgid "Preset group {0}"
17149msgstr "Група заготовок {0}"
17150
17151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
17152msgid "Search preset"
17153msgstr "Заготовка пошуку"
17154
17155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
17156msgid "Show preset search dialog"
17157msgstr "Показати вікно із заготовками пошуку"
17158
17159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
17160msgid "Search presets"
17161msgstr "Заготовки пошуку"
17162
17163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:302
17164msgid "Show only applicable to selection"
17165msgstr "Показати тільки ті, що застосовуються для виділеного"
17166
17167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:319
17168msgid "Search in tags"
17169msgstr "Шукати в теґах"
17170
17171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:68
17172msgid "Min. latitude"
17173msgstr "Мін. широта"
17174
17175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:70
17176msgid "Min. longitude"
17177msgstr "Мін. довгота"
17178
17179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:72
17180msgid "Max. latitude"
17181msgstr "Макс. широта"
17182
17183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:74
17184msgid "Max. longitude"
17185msgstr "Макс. довгота"
17186
17187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:84
17188msgid ""
17189"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
17190"a bounding box)"
17191msgstr ""
17192"URL з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL для завантаження з "
17193"сервера вказавши тут межі габаритного прямокутника)"
17194
17195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:74
17196msgid ""
17197"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
17198msgstr ""
17199"Поточне значення не є допустимим ідентифікатором OSM. Будь ласка, введіть "
17200"ціле число > 0"
17201
17202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
17203msgid "All Formats"
17204msgstr "Всі формати"
17205
17206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
17207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
17208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
17209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
17210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
17211msgid "Contacting OSM Server..."
17212msgstr "З’єднання з сервером OSM…"
17213
17214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
17215#, java-format
17216msgid "Downloading points {0} to {1}..."
17217msgstr "Завантаження точок {0} в {1}…"
17218
17219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:122
17220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:127
17221#, java-format
17222msgid ""
17223"Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
17224"capabilities. Got ''{2}''"
17225msgstr ""
17226"Попередження: невірне значення атрибуту ''{0}'' елемента ''{1}'' в "
17227"настройках можливостей сервера. Отримано ''{2}''"
17228
17229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
17230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:239
17231#, java-format
17232msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
17233msgstr "Сервер повідомив про невдалий розборі дати ''{0}''."
17234
17235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
17236#, java-format
17237msgid ""
17238"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
17239"''{0}''"
17240msgstr ""
17241"Неочікуваний формат заголовку помилки для конфлікту у оновлені набору "
17242"правок. Отримано ''{0}''"
17243
17244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
17245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
17246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
17247#, java-format
17248msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
17249msgstr "Невірне значення довготи для параметру ''{0}'', отримано {1}"
17250
17251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
17252#, java-format
17253msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
17254msgstr "Невірне значення широти для параметру ''{0}'', отримано {1}"
17255
17256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
17257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
17258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
17259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
17260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
17261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
17262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
17263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
17264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
17265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
17266#, java-format
17267msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
17268msgstr "Неочікуване значення для ''{0}'' в URL запиті набору правок, маємо {1}"
17269
17270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
17271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
17272msgid ""
17273"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
17274"and ''display_name''"
17275msgstr ""
17276"Неможливо створити запит набору правок, що включає обидва параметри ''uid'' "
17277"та ''display_name''"
17278
17279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
17280#, java-format
17281msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
17282msgstr "Непідтримуваний параметр ''{0}'' в рядку запиту набору змін"
17283
17284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:81
17285#, java-format
17286msgid ""
17287"Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
17288msgstr ""
17289"Несподіваний формат для номера порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано "
17290"''{1}''."
17291
17292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:82
17293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:87
17294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:116
17295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:128
17296msgid "The proxy will not be used."
17297msgstr "Проксі не буде використовуватися."
17298
17299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
17300#, java-format
17301msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
17302msgstr "Неправильний номер порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано {1}."
17303
17304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
17305#, java-format
17306msgid ""
17307"Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
17308"use no proxy."
17309msgstr ""
17310"Попередження: знайдено неочікуване значення для налаштування ''{0}''. "
17311"Отримано ''{1}''. Проксі використовуватись не буде."
17312
17313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:115
17314#, java-format
17315msgid ""
17316"Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
17317"''{1}''."
17318msgstr ""
17319"Попередження: неочікувані параметри для HTTP-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
17320"та порт ''{1}''."
17321
17322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:127
17323#, java-format
17324msgid ""
17325"Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
17326"''{1}''."
17327msgstr ""
17328"Попередження: неочікувані параметри для SOCKS-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
17329"та порт ''{1}''."
17330
17331#. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
17332#. somewhere else
17333#.
17334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:138
17335#, java-format
17336msgid ""
17337"Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
17338msgstr "Помилка: підключення до ''{0}'' з URI ''{1}'' не вдалося. Помилка: {2}"
17339
17340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:147
17341msgid ""
17342"Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
17343"settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
17344"time. Will not use a proxy."
17345msgstr ""
17346"Попередження: У системних настройках JVM вказано, не використовувати проксі. "
17347"Параметр ''java.net.useSystemProxies'' був відсутній у момент запуску JOSM. "
17348"Проксі не буде використовуватись."
17349
17350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
17351msgid "Parsing response from server..."
17352msgstr "Розбір відповіді від сервера…"
17353
17354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
17355#, java-format
17356msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
17357msgstr "Неочікуваний елемент XML з іменем ''{0}''"
17358
17359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
17360#, java-format
17361msgid "Could not export ''{0}''."
17362msgstr "Не можливо експортувати ''{0}''."
17363
17364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
17365#, java-format
17366msgid "Could not import ''{0}''."
17367msgstr "Не можливо імпортувати ''{0}''."
17368
17369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
17370msgid "Could not import files."
17371msgstr "Не можливо імпортувати файли."
17372
17373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
17374#, java-format
17375msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
17376msgstr "<html>Не можливо прочитати файл ''{0}''.<br>Помилка:<br>{1}</html>"
17377
17378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
17379#, java-format
17380msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
17381msgstr "<html>Не можливо прочитати файли.<br>Помилка:<br>{0}</html>"
17382
17383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:42
17384msgid ""
17385"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
17386"tracks."
17387msgstr ""
17388"Примітка: GPL не сумісна з ліцензією OSM. Не завантажуйте треки ліцензовані "
17389"під GPL."
17390
17391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:45
17392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
17393msgid "GPX Files"
17394msgstr "Файли GPX"
17395
17396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:72
17397msgid "GPS track description"
17398msgstr "опис треку GPS"
17399
17400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:78
17401msgid "Add author information"
17402msgstr "Додати інформацію про автора"
17403
17404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:81
17405msgid "Real name"
17406msgstr "Справжнє ім’я"
17407
17408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:85
17409msgid "E-Mail"
17410msgstr "Ел. пошта"
17411
17412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:90
17413msgid "Copyright (URL)"
17414msgstr "Авторські права (URL)"
17415
17416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
17417msgid "Predefined"
17418msgstr "Попередньо визначене"
17419
17420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:96
17421msgid "Copyright year"
17422msgstr "Авторські права (рік)"
17423
17424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:112
17425msgid "Keywords"
17426msgstr "Ключові слова"
17427
17428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:117
17429msgid "Export options"
17430msgstr "Опції експорту"
17431
17432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118
17433msgid "Export and Save"
17434msgstr "Експортувати і зберегти"
17435
17436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:177
17437#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
17438#, java-format
17439msgid ""
17440"Error while exporting {0}:\n"
17441"{1}"
17442msgstr ""
17443"Помилка при експортуванні {0}:\n"
17444"{1}"
17445
17446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:267
17447msgid "Choose a predefined license"
17448msgstr "Виберіть ліцензію з набору"
17449
17450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
17451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:40
17452#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
17453#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
17454#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
17455#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
17456#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
17457#, java-format
17458msgid "Markers from {0}"
17459msgstr "Мітки з {0}"
17460
17461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
17462#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
17463#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:215
17464#, java-format
17465msgid ""
17466"Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be "
17467"available."
17468msgstr ""
17469"Під час розбору файл gpx {0} виникла помилка. Тільки частина цього файлу "
17470"буде доступною."
17471
17472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
17473#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:200
17474#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:221
17475#, java-format
17476msgid "File \"{0}\" does not exist"
17477msgstr "Файл \"{0}\" не існує"
17478
17479#. input was not properly parsed, abort
17480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
17481#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
17482#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:226
17483#, java-format
17484msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
17485msgstr "Невдалось розібрати файл ''{0}''"
17486
17487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
17488msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
17489msgstr "Помилка розбору: неправильна структура документа GPX"
17490
17491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
17492#, java-format
17493msgid "Unknown mode {0}."
17494msgstr "Невідомий режим {0}."
17495
17496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
17497msgid "Image Files"
17498msgstr "Файли зображень"
17499
17500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
17501msgid "folder"
17502msgstr "каталог"
17503
17504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
17505msgid "Looking for image files"
17506msgstr "Пошук файлів зображень"
17507
17508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
17509msgid "No image files found."
17510msgstr "Файли зображень не знайдені."
17511
17512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:84
17513#, java-format
17514msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
17515msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''"
17516
17517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:130
17518#, java-format
17519msgid ""
17520"Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
17521"zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
17522msgstr ""
17523"Попередження: не вдалося відкрити файл з розширенням ''{2}'' та ім’ям "
17524"''{3}'' в файлі архіву zip ''{0}''. Помилка: {1}"
17525
17526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:242
17527#, java-format
17528msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
17529msgstr "Збій перейменування файлу {0} у {1}."
17530
17531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:247
17532#, java-format
17533msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}"
17534msgstr ""
17535"Помилка завантаження {0}, використовуйте кешований файл та спробуйте "
17536"наступного разу: {1}"
17537
17538#. I18n: argument is HTTP response code
17539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:299
17540#, java-format
17541msgid ""
17542"Unexpected response from HTTP server. Got {0} response without ''Location'' "
17543"header. Can''t redirect. Aborting."
17544msgstr ""
17545"Неочікувана відповідь від HTTP-сервера. Отримано {0} відповідь без "
17546"''Location'' у заголовку. Неможливо переадресувати. Припинення."
17547
17548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:307
17549msgid "Too many redirects to the download URL detected. Aborting."
17550msgstr "Виявлено забагато переадресувань на URL завантаження. Припинення."
17551
17552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:310
17553#, java-format
17554msgid "Download redirected to ''{0}''"
17555msgstr "Завантаження перенаправлено на ''{0}''"
17556
17557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:313
17558#, java-format
17559msgid "Failed to read from ''{0}''. Server responded with status code {1}."
17560msgstr "Помилка читання з ''{0}''. Сервер відповів кодом стану — {1}."
17561
17562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:113
17563#, java-format
17564msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
17565msgstr ""
17566"Елемент з ідентифікатором {0} відсутній у локальній базі даних. Не можу "
17567"з’ясувати тип елемента."
17568
17569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:300
17570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:324
17571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
17572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
17573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
17574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
17575msgid "Downloading OSM data..."
17576msgstr "Завантаження OSM даних…"
17577
17578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:352
17579#, java-format
17580msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
17581msgstr "Отримання точки з ід. {0} з ''{1}''"
17582
17583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:353
17584#, java-format
17585msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
17586msgstr "Отримання лінії з ід. {0} з ''{1}''"
17587
17588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:354
17589#, java-format
17590msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
17591msgstr "Отримання зв’язку з ід. {0} з ''{1}''"
17592
17593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
17594#, java-format
17595msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
17596msgstr "Сервер повідомив про помилку з кодом 404 для ід. {0}. Пропускаємо."
17597
17598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:402
17599#, java-format
17600msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
17601msgstr "Отримання пакету точок з ''{0}''"
17602
17603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:403
17604#, java-format
17605msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
17606msgstr "Отримання пакету ліній з ''{0}''"
17607
17608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:404
17609#, java-format
17610msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
17611msgstr "Отримання пакету зв’язків з ''{0}''"
17612
17613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:416
17614msgid ""
17615"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
17616"for each object."
17617msgstr ""
17618"Сервер відповів кодом 404, спробуйте надіслати об’єкти окремими "
17619"індивідуальними запитами для кожного об’єкту."
17620
17621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:442
17622#, java-format
17623msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
17624msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
17625msgstr[0] "Завантаження {0} об’єкту з ''{1}''"
17626msgstr[1] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
17627msgstr[2] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
17628
17629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:24
17630msgid "NMEA-0183 Files"
17631msgstr "Файли NMEA-0183"
17632
17633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
17634#, java-format
17635msgid "Coordinates imported: {0}"
17636msgstr "Імпортовані координати: {0}"
17637
17638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:59
17639#, java-format
17640msgid "Malformed sentences: {0}"
17641msgstr "Пошкоджені фрази: {0}"
17642
17643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:60
17644#, java-format
17645msgid "Checksum errors: {0}"
17646msgstr "Помилки контрольної суми: {0}"
17647
17648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:62
17649#, java-format
17650msgid "Unknown sentences: {0}"
17651msgstr "Невідомі фрази: {0}"
17652
17653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
17654#, java-format
17655msgid "Zero coordinates: {0}"
17656msgstr "Нульові координати: {0}"
17657
17658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:70
17659msgid "NMEA import success"
17660msgstr "Імпорт NMEA успішно завершено"
17661
17662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:76
17663msgid "NMEA import failure!"
17664msgstr "Збій при імпорті NMEA!"
17665
17666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:85
17667#, java-format
17668msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
17669msgstr "Налаштування ''{0}'' відсутнє. Не можливо ініціалізувати OsmApi."
17670
17671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:169
17672msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
17673msgstr "Ця версія JOSM несумісна з налаштованим сервером."
17674
17675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
17676#, java-format
17677msgid ""
17678"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
17679"{1}."
17680msgstr ""
17681"Підтримується протокол версії 0.6, а сервер говорить, що підтримує версії "
17682"{0} - {1}"
17683
17684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:174
17685#, java-format
17686msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
17687msgstr "Зв’язок з {0} встановлено за допомогою протоколу версії {1}"
17688
17689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:200
17690#, java-format
17691msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
17692msgstr "Шар {0} вилучено, тому що його заборонено в налаштуваннях API."
17693
17694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:288
17695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:352
17696#, java-format
17697msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
17698msgstr "Сервер повернув неочікуваний формат ідентифікатора. Отримано ''{0}''."
17699
17700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:310
17701#, java-format
17702msgid ""
17703"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
17704msgstr ""
17705"Неочікуваний формат нової версії зміненого елемента ''{0}''. Отримано "
17706"''{1}''."
17707
17708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:344
17709msgid "Creating changeset..."
17710msgstr "Створення набору змін…"
17711
17712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:354
17713#, java-format
17714msgid "Successfully opened changeset {0}"
17715msgstr "Набір змін {0} успішно відкрито"
17716
17717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:378
17718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:418
17719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:701
17720#, java-format
17721msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
17722msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін > 0. Отримано {0}."
17723
17724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:380
17725msgid "Updating changeset..."
17726msgstr "Оновлення набору змін…"
17727
17728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:382
17729#, java-format
17730msgid "Updating changeset {0}..."
17731msgstr "Оновлення набору змін {0}…"
17732
17733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:420
17734msgid "Closing changeset..."
17735msgstr "Закриття набору змін…"
17736
17737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:443
17738msgid "No changeset present for diff upload."
17739msgstr "Набори змін для надсилання відмінностей відсутні."
17740
17741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:450
17742msgid "Preparing upload request..."
17743msgstr "Підготовка запиту для надсилання…"
17744
17745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:480
17746msgid "Waiting 10 seconds ... "
17747msgstr "Очікування 10 секунд… "
17748
17749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483
17750#, java-format
17751msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
17752msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} сек. …"
17753
17754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:491
17755msgid "OK - trying again."
17756msgstr "Так — спробуємо ще раз."
17757
17758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:577
17759#, java-format
17760msgid "Starting retry {0} of {1}."
17761msgstr "Спроба {0} з {1}."
17762
17763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:673
17764msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
17765msgstr "Поточний набір змін порожній. Не вдається надіслати дані."
17766
17767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:675
17768#, java-format
17769msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
17770msgstr ""
17771"Треба, щоб ідентифікатор поточного набору змін був > 0. Поточний Ід.: {0}."
17772
17773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:703
17774#, java-format
17775msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
17776msgstr ""
17777"Очікується відкритий набір змін. Отримано закритий набір змін з "
17778"ідентифікатором {0}."
17779
17780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
17781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
17782#, java-format
17783msgid "(Code={0})"
17784msgstr "(Код={0})"
17785
17786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
17787#, java-format
17788msgid "The server replied an error with code {0}."
17789msgstr "Сервер сповістив про помилку з кодом {0}."
17790
17791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
17792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
17793msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
17794msgstr "Файли сервера OSM стиснуті за допомогою bzip2"
17795
17796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
17797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
17798msgid "Invalid bz2 file."
17799msgstr "Невірний bz2 файл."
17800
17801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
17802msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
17803msgstr ""
17804"Prolog документа OsmChange вже написаний. Будь ласка, пишіть лише один раз."
17805
17806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
17807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
17808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
17809msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first."
17810msgstr ""
17811"Початкова частина документа OsmChange ще не записана. Будь ласка, запишіть "
17812"її спочатку."
17813
17814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
17815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
17816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
17817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
17818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:71
17819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:108
17820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
17821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
17822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
17823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
17824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
17825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142
17826#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104
17827#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
17828#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
17829#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
17830#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
17831#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
17832#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:97
17833#, java-format
17834msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
17835msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''"
17836
17837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
17838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
17839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
17840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
17841#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
17842#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
17843#, java-format
17844msgid ""
17845"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
17846msgstr ""
17847"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long. Отримано "
17848"''{1}''."
17849
17850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
17851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
17852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
17853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
17854#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
17855#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
17856#, java-format
17857msgid ""
17858"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
17859"''{1}''."
17860msgstr ""
17861"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long (>=0). "
17862"Отримано ''{1}''."
17863
17864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
17865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
17866#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
17867#, java-format
17868msgid ""
17869"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
17870msgstr ""
17871"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу double. Отримано "
17872"''{1}''."
17873
17874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
17875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
17876#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
17877#, java-format
17878msgid ""
17879"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
17880msgstr ""
17881"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу boolean. Отримано "
17882"''{1}''."
17883
17884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
17885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
17886#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
17887msgid "<anonymous>"
17888msgstr "<анонімний>"
17889
17890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
17891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
17892#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
17893#, java-format
17894msgid ""
17895"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
17896"''{1}''."
17897msgstr ""
17898"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу OsmPrimitiveType. "
17899"Отримано ''{1}''."
17900
17901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
17902#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
17903#, java-format
17904msgid ""
17905"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
17906"({1},{2}). Skipping."
17907msgstr ""
17908"Попередження: непідтримуваний початковий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
17909"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
17910
17911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
17912#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
17913msgid ""
17914"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
17915"''create'', ''modify'', or ''delete''."
17916msgstr ""
17917"Неприпустима структура документу. Знайдено node, way або relation за межами "
17918"''create'', ''modify'' або ''delete''."
17919
17920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
17921#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
17922#, java-format
17923msgid ""
17924"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
17925"({1},{2}). Skipping."
17926msgstr ""
17927"Попередження: непідтримуваний кінцевий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
17928"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
17929
17930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
17931#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
17932msgid "Parsing changeset content ..."
17933msgstr "Розбір вмісту набору змін…"
17934
17935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:77
17936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:127
17937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:133
17938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:143
17939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:149
17940#, java-format
17941msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17942msgstr "Неприпустиме значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17943
17944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80
17945#, java-format
17946msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17947msgstr "Неприпустиме числове значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17948
17949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:114
17950#, java-format
17951msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17952msgstr "Неприпустиме булівське значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17953
17954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:158
17955#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:100
17956#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
17957#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:92
17958#, java-format
17959msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
17960msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' XML-елемента {1}."
17961
17962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165
17963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
17964#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107
17965#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
17966#, java-format
17967msgid "Unsupported version: {0}"
17968msgstr "Непідтримувана версія: {0}"
17969
17970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:175
17971#, java-format
17972msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
17973msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдено у вхідному потоці. Скасовано."
17974
17975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:215
17976msgid "Parsing list of changesets..."
17977msgstr "Розбір списку наборів змін…"
17978
17979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
17980msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
17981msgstr ""
17982"Не вдалося підписати HTTP-з’єднання, використовуючи заголовок автентифікації "
17983"OAuth"
17984
17985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:133
17986#, java-format
17987msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
17988msgstr ""
17989"Попередження: неочікуване значення для налаштування ''{0}''. Отримано "
17990"''{1}''."
17991
17992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
17993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576
17994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
17995#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
17996#, java-format
17997msgid "(at line {0}, column {1})"
17998msgstr "(рядок {0}, стовпець {1})"
17999
18000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
18001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:25
18002msgid "OSM Server Files"
18003msgstr "Файли сервера OSM"
18004
18005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
18006#, java-format
18007msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
18008msgstr "<html>Виникла помилка під час збереження.<br>Помилка: <br>{0}</html>"
18009
18010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
18011#, java-format
18012msgid ""
18013"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
18014"html>"
18015msgstr ""
18016"<html>Сталася помилка під час відновлення резервної копії файлу.<br>Помилка: "
18017"<br>{0}</html>"
18018
18019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
18020#, java-format
18021msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
18022msgstr "Не можу створити резервний файл. Помилка: {0}"
18023
18024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
18025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
18026msgid "OSM Server Files gzip compressed"
18027msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"
18028
18029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
18030msgid "Parsing OSM history data ..."
18031msgstr "Розбір даних історії OSM…"
18032
18033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:38
18034#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
18035#, java-format
18036msgid "File ''{0}'' does not exist."
18037msgstr "Не існує файлу \"{0}\"."
18038
18039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:53
18040#, java-format
18041msgid "No data found in file {0}."
18042msgstr "В файлі {0} немає даних."
18043
18044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:54
18045msgid "Open OSM file"
18046msgstr "Відкрити файл OSM"
18047
18048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:197
18049#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
18050#, java-format
18051msgid ""
18052"Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
18053"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
18054msgstr ""
18055"Відсутні обов’язкові параметри елементу ''bounds''. Отримано minlon=''{0}'',"
18056"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
18057
18058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250
18059#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
18060#, java-format
18061msgid "Deleted way {0} contains nodes"
18062msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки"
18063
18064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:259
18065#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
18066#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
18067#, java-format
18068msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
18069msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}."
18070
18071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
18072#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
18073#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
18074#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:212
18075#, java-format
18076msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
18077msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}."
18078
18079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
18080#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
18081#, java-format
18082msgid "Deleted relation {0} contains members"
18083msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів"
18084
18085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:306
18086#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
18087#, java-format
18088msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
18089msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}."
18090
18091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:311
18092#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
18093#, java-format
18094msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
18095msgstr ""
18096"Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}"
18097
18098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:315
18099#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
18100#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
18101#, java-format
18102msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
18103msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}."
18104
18105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
18106#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
18107#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
18108#, java-format
18109msgid ""
18110"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
18111msgstr ""
18112"Неприпустиме значення атрибуту ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}. Отримано "
18113"{2}."
18114
18115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326
18116#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
18117msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
18118msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0"
18119
18120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:358
18121#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
18122msgid "Missing key or value attribute in tag."
18123msgstr "Відсутні ключ або значення теґу"
18124
18125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:366
18126#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
18127#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
18128#, java-format
18129msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
18130msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено."
18131
18132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:425
18133#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
18134#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
18135msgid "Illegal object with ID=0."
18136msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0"
18137
18138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
18139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
18140#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
18141#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
18142#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:338
18143#, java-format
18144msgid ""
18145"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
18146"{1}."
18147msgstr ""
18148"Неприпустиме значення для атрибуту ''version'' у елемента OSM з "
18149"ідентифікатором {0}. Отримано {1}."
18150
18151#. default version in 0.5 files for existing primitives
18152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:457
18153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
18154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465
18155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:479
18156#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
18157#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
18158#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:348
18159#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:362
18160#, java-format
18161msgid ""
18162"WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
18163"API version is ''{3}''. Got {1}."
18164msgstr ""
18165"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Нормалізація значення атрибута ''version'' елемента {0} на "
18166"{2}, версія API — ''{3}''. Отримано {1}."
18167
18168#. should not happen. API version has been checked before
18169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:470
18170#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
18171#, java-format
18172msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
18173msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}."
18174
18175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:476
18176#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
18177#, java-format
18178msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
18179msgstr "Відсутній атрибут ''version'' у елемента OSM з ідентифікатором {0}."
18180
18181#. for a new primitive we just log a warning
18182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
18183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
18184#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
18185#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
18186#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:391
18187#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:401
18188#, java-format
18189msgid ""
18190"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
18191"Resetting to 0."
18192msgstr ""
18193"Неприпустиме значення атрибуту ''changeset'' у нового об’єкту {1}. Отримано "
18194"{0}. Перевстановлено на 0."
18195
18196#. for an existing primitive this is a problem
18197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:512
18198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522
18199#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
18200#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
18201#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:395
18202#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:405
18203#, java-format
18204msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
18205msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}."
18206
18207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:531
18208#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
18209#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
18210#, java-format
18211msgid "Missing required attribute ''{0}''."
18212msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''."
18213
18214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:536
18215#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
18216#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
18217#, java-format
18218msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
18219msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
18220
18221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:609
18222#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
18223#, java-format
18224msgid ""
18225"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
18226msgstr ""
18227"Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "
18228"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
18229
18230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:621
18231#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
18232#, java-format
18233msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
18234msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"
18235
18236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:628
18237#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
18238#, java-format
18239msgid ""
18240"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
18241"missing in the loaded data."
18242msgstr ""
18243"Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "
18244"відсутня у завантажених даних."
18245
18246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:670
18247#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
18248#, java-format
18249msgid ""
18250"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
18251"external id ''{1}''."
18252msgstr ""
18253"Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "
18254"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
18255
18256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:694
18257#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
18258#, java-format
18259msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
18260msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"
18261
18262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:728
18263msgid "Prepare OSM data..."
18264msgstr "Підготовка OSM-даних…"
18265
18266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:729
18267msgid "Parsing OSM data..."
18268msgstr "Розбір даних OSM…"
18269
18270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:737
18271msgid "Preparing data set..."
18272msgstr "Підготовка даних…"
18273
18274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:761
18275#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
18276#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
18277#, java-format
18278msgid "Line {0} column {1}: "
18279msgstr "Лінія {0} стовпчик {1}: "
18280
18281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
18282msgid "Downloading from OSM Server..."
18283msgstr "Завантаження з сервера OSM…"
18284
18285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
18286msgid "Downloading referring ways ..."
18287msgstr "Завантаження залежних ліній…"
18288
18289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
18290msgid "Downloading referring relations ..."
18291msgstr "Завантаження залежних зв’язків"
18292
18293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
18294#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
18295msgid "Reading changesets..."
18296msgstr "Читання наборів змін…"
18297
18298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
18299#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
18300msgid "Downloading changesets ..."
18301msgstr "Завантаження наборів змін…"
18302
18303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
18304#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
18305#, java-format
18306msgid "Reading changeset {0} ..."
18307msgstr "Читання набору змін {0}…"
18308
18309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
18310#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
18311#, java-format
18312msgid "Downloading changeset {0} ..."
18313msgstr "Завантаження набору змін {0}…"
18314
18315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
18316#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
18317#, java-format
18318msgid "Downloading {0} changeset ..."
18319msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
18320msgstr[0] "Завантаження {0} набору змін…"
18321msgstr[1] "Завантаження {0} наборів змін…"
18322msgstr[2] "Завантаження {0} наборів змін…"
18323
18324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
18325#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
18326#, java-format
18327msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
18328msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
18329
18330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
18331#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
18332#, java-format
18333msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
18334msgstr "Завантаження вмісту набору змін {0}…"
18335
18336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
18337msgid "Downloading history..."
18338msgstr "Завантаження історії…"
18339
18340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
18341msgid "Contacting Server..."
18342msgstr "З’єднання з сервером…"
18343
18344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
18345#, java-format
18346msgid "Failed to open connection to API {0}."
18347msgstr "Не вдалося встановити підключення до API {0}."
18348
18349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:85
18350msgid ""
18351"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
18352msgstr ""
18353"Не вдається підключитися до сервера OSM. Будь ласка, перевірте підключення "
18354"до Інтернету."
18355
18356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:111
18357msgid "Reading error text failed."
18358msgstr "Не вдалося прочитати текст помилки."
18359
18360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
18361msgid "XML tag <user> is missing."
18362msgstr "XML-теґ <user> — відсутній."
18363
18364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
18365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
18366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
18367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
18368#, java-format
18369msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
18370msgstr "Відсутній атрибут ''{0}'' XML-теґу ''{1}''."
18371
18372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
18373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
18374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
18375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
18376#, java-format
18377msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
18378msgstr ""
18379"Неприпустиме значення атрибуту ''{0}'' у XML-теґа ''{1}''. Отримано {2}."
18380
18381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
18382msgid "Reading user info ..."
18383msgstr "Читання інформації про користувача…"
18384
18385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:76
18386msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
18387msgstr ""
18388"Початок надсилання даних на сервер окремими запитами по кожному елементу…"
18389
18390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:84
18391#, java-format
18392msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
18393msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання точки ''{4}'' (ід: {5})"
18394
18395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:85
18396#, java-format
18397msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
18398msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання лінії ''{4}'' (ід: {5})"
18399
18400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:86
18401#, java-format
18402msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
18403msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання зв’язку ''{4}'' (ід: {5})"
18404
18405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
18406msgid "Starting to upload in one request ..."
18407msgstr "Початок надсилання на сервер даних одним запитом…"
18408
18409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:138
18410#, java-format
18411msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
18412msgstr "Очікувалось значення >0 для параметра ''{0}'', отримано {1}"
18413
18414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:140
18415msgid "Starting to upload in chunks..."
18416msgstr "Початок надсилання даних порціями…"
18417
18418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:156
18419#, java-format
18420msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
18421msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
18422msgstr[0] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єкта…"
18423msgstr[1] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
18424msgstr[2] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
18425
18426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:183
18427msgid "Uploading data ..."
18428msgstr "Надсилання даних…"
18429
18430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223
18431msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
18432msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM"
18433
18434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
18435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
18436msgid "WMS Files (*.wms)"
18437msgstr "Файли WMS (*.wms)"
18438
18439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:117
18440msgid ""
18441"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
18442"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
18443"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
18444"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
18445msgstr ""
18446"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
18447"режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
18448"JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
18449"<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
18450"важливих паролів.</strong></p></body></html>"
18451
18452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:131
18453msgid "Save user and password (unencrypted)"
18454msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
18455
18456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29
18457#, java-format
18458msgid "Querying offset availability: {0}"
18459msgstr "Запитувати доступність зміщення: {0}"
18460
18461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:32
18462#, java-format
18463msgid "Offset server response: {0}"
18464msgstr "Відповідь сервера зміщення: {0}"
18465
18466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:45
18467#, java-format
18468msgid "Querying offset: {0}"
18469msgstr "Запит зміщення: {0}"
18470
18471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
18472msgid "Add tags to selected objects"
18473msgstr "Додати теґи до виділених об’єктів"
18474
18475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
18476msgid "Add tags"
18477msgstr "Додати теґи"
18478
18479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
18480msgid "Assume"
18481msgstr "Припущення"
18482
18483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
18484msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
18485msgstr "Втулок віддаленого управління отримав запит на створення нової точки."
18486
18487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
18488msgid ""
18489"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
18490"URL:"
18491msgstr ""
18492"Віддалене керування отримало запит на завантаження фону за наступним "
18493"посиланням:"
18494
18495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
18496msgid "Remote imagery"
18497msgstr "Віддалений фон"
18498
18499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
18500msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
18501msgstr ""
18502"Втулок віддаленого управління отримав запит на імпорт даних з наступного "
18503"посилання:"
18504
18505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46
18506msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
18507msgstr ""
18508"Втулок віддаленого керування отримав запит на завантаження даних з API."
18509
18510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47
18511#, java-format
18512msgid "Request details: {0}"
18513msgstr "Деталі запиту: {0}"
18514
18515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:128
18516msgid "Do you want to allow this?"
18517msgstr "Дозволити дію?"
18518
18519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:129
18520msgid "Confirm Remote Control action"
18521msgstr "Підтвердити дії Віддаленого керування"
18522
18523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
18524msgid ""
18525"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
18526"web sites to detect a running JOSM."
18527msgstr ""
18528"До Remote Control надійшов запит про версію протоколу. Це дозволить веб "
18529"сайтам визначити, чи запущено JOSM."
18530
18531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:99
18532msgid "Skip download"
18533msgstr "Пропустити завантаження"
18534
18535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:101
18536msgid "Download Plugin"
18537msgstr "Завантажити втулок"
18538
18539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
18540msgid "Skip Download"
18541msgstr "Пропустити завантаження"
18542
18543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
18544#, java-format
18545msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
18546msgstr "JOSM версії {0} потребує втулок {1}."
18547
18548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:109
18549msgid "Download skipped"
18550msgstr "Завантаження пропущено"
18551
18552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:115
18553#, java-format
18554msgid ""
18555"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
18556"Skipping download."
18557msgstr ""
18558"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Невідоме посилання для "
18559"його завантаження. Завантаження пропущене."
18560
18561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:136
18562#, java-format
18563msgid ""
18564"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
18565"valid URL. Skipping download."
18566msgstr ""
18567"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Посилання для його "
18568"завантаження ''{1}'' не є вірним. Завантаження пропущене."
18569
18570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:156
18571#, java-format
18572msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
18573msgstr "Не вдалося створити каталог втулка ''{0}''"
18574
18575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:164
18576#, java-format
18577msgid "Downloading Plugin {0}..."
18578msgstr "Завантаження втулку {0}…"
18579
18580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
18581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
18582#, java-format
18583msgid "An error occurred in plugin {0}"
18584msgstr "У втулка {0} виникла помилка"
18585
18586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75
18587msgid "integrated into main program"
18588msgstr "включено до складу основної програми"
18589
18590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91
18591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:95
18592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:107
18593#, java-format
18594msgid "replaced by new {0} plugin"
18595msgstr "замінений новим втулком {0}"
18596
18597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
18598msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
18599msgid_plural ""
18600"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
18601msgstr[0] "Наступний втулок більше не потрібний і був відключений:"
18602msgstr[1] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
18603msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
18604
18605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:231
18606#, java-format
18607msgid ""
18608"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
18609"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
18610"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
18611msgstr ""
18612"<html>Було запропоновано завантажити втулок \"{0}\".<br>Він більше не "
18613"вдосконалюється і, можливо, буде працювати з помилками.<br>Краще його "
18614"відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
18615
18616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
18617msgid ""
18618"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
18619"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
18620msgstr ""
18621"Ви оновили JOSM.<br>Щоб не було проблем, втулки теж варто "
18622"оновити<br><br>Оновити втулки зараз?"
18623
18624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:274
18625#, java-format
18626msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
18627msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому."
18628
18629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:285
18630msgid "Click to update the activated plugins"
18631msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки"
18632
18633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289
18634msgid "Skip update"
18635msgstr "Пропустити оновлення"
18636
18637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291
18638msgid "Click to skip updating the activated plugins"
18639msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків"
18640
18641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
18642msgid ""
18643"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
18644"disabled."
18645msgstr ""
18646"Пропуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
18647"старті відключене."
18648
18649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:308
18650msgid ""
18651"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
18652"startup is disabled."
18653msgstr ""
18654"Пропуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при "
18655"старті відключене."
18656
18657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315
18658msgid ""
18659"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
18660"enabled."
18661msgstr ""
18662"Запуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
18663"старті включене."
18664
18665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317
18666msgid ""
18667"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
18668"startup is disabled."
18669msgstr ""
18670"Запуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при старті "
18671"включене."
18672
18673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:323
18674#, java-format
18675msgid ""
18676"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
18677msgstr ""
18678"Неочікуване значення ''{0}'' для налаштування ''{1}''. Приймається значення "
18679"''ask''."
18680
18681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:361
18682#, java-format
18683msgid ""
18684"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
18685msgid_plural ""
18686"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
18687"are:"
18688msgstr[0] "Втулок {0} потребує втулок, який не знайдено. Відсутній втулок:"
18689msgstr[1] "Втулок {0} потребує {1} втулки, які не знайдено. Відсутні втулки:"
18690msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:"
18691
18692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:383
18693#, java-format
18694msgid ""
18695"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
18696"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
18697msgstr ""
18698"<html>Втулок {0} вимагає JOSM версії {1}. Поточна версія JOSM — {2}.<br>Вам "
18699"треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>"
18700
18701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:470
18702#, java-format
18703msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
18704msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?"
18705
18706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:474
18707#, java-format
18708msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
18709msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})"
18710
18711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:481
18712#, java-format
18713msgid ""
18714"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
18715"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
18716msgstr ""
18717"<html>Неможливо завантажити втулок {0} тому що головний клас<br>''{1}'' "
18718"втулка не знайдений.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
18719
18720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:504
18721msgid "Loading plugins ..."
18722msgstr "Завантаження втулків…"
18723
18724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505
18725msgid "Checking plugin preconditions..."
18726msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…"
18727
18728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:532
18729#, java-format
18730msgid "Loading plugin ''{0}''..."
18731msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…"
18732
18733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:613
18734msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
18735msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
18736msgstr[0] "JOSM не міг знайти інформацію про втулок:"
18737msgstr[1] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
18738msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
18739
18740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:621
18741msgid "The plugin is not going to be loaded."
18742msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
18743msgstr[0] "Втулок не буде завантажений."
18744msgstr[1] "Втулки не будуть завантажені."
18745msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені."
18746
18747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:647
18748msgid "Determine plugins to load..."
18749msgstr "Визначити втулки для завантаження…"
18750
18751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:653
18752msgid "Removing deprecated plugins..."
18753msgstr "Видалення застарілих втулків…"
18754
18755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:655
18756msgid "Removing unmaintained plugins..."
18757msgstr "Вилучення втулків без супроводу…"
18758
18759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:679
18760msgid "Updating the following plugin has failed:"
18761msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
18762msgstr[0] "Оновлення наступного втулка не вдалося:"
18763msgstr[1] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
18764msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
18765
18766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:690
18767msgid ""
18768"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
18769"it manually."
18770msgid_plural ""
18771"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
18772"them manually."
18773msgstr[0] ""
18774"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18775"оновити його вручну."
18776msgstr[1] ""
18777"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18778"оновити їх вручну."
18779msgstr[2] ""
18780"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18781"оновити їх вручну."
18782
18783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:698
18784msgid "Plugin update failed"
18785msgstr "Не вдалося оновити втулок"
18786
18787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:734
18788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:738
18789msgid "Warning: failed to download plugin information list"
18790msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків"
18791
18792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:800
18793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815
18794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:898
18795msgid "Disable plugin"
18796msgstr "Вимкнути втулок"
18797
18798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:802
18799#, java-format
18800msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
18801msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''"
18802
18803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:806
18804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:904
18805msgid "Keep plugin"
18806msgstr "Залишити втулок"
18807
18808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:808
18809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:906
18810#, java-format
18811msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
18812msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''"
18813
18814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:882
18815#, java-format
18816msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
18817msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''."
18818
18819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:883
18820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
18821#, java-format
18822msgid ""
18823"Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
18824"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
18825msgstr ""
18826"Попередження: не вдалося встановити вже завантажений втулок ''{0}''. Пропуск "
18827"установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка."
18828
18829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:888
18830#, java-format
18831msgid ""
18832"Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
18833"''{1}''. Renaming failed."
18834msgstr ""
18835"Попередження: не вдалося встановити втулок ''{0}'' з тимчасово завантаженого "
18836"файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось."
18837
18838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900
18839#, java-format
18840msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
18841msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''"
18842
18843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913
18844#, java-format
18845msgid ""
18846"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
18847msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''."
18848
18849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:916
18850#, java-format
18851msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
18852msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}."
18853
18854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:919
18855msgid ""
18856"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
18857msgstr ""
18858"Спробуйте оновити втулок до останньої версії, перш ніж повідомляти про "
18859"помилку."
18860
18861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:921
18862msgid "Should the plugin be disabled?"
18863msgstr "Вимкнути втулок?"
18864
18865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:998
18866msgid ""
18867"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
18868"unload the plugin."
18869msgstr ""
18870"Втулок був вилучений з конфігурації. Будь ласка, перезавантажте JOSM "
18871"вивантажити втулок."
18872
18873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1041
18874msgid "Plugin information"
18875msgstr "Інформація про втулок"
18876
18877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1046
18878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
18879msgid "no description available"
18880msgstr "немає опису"
18881
18882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1078
18883msgid ""
18884"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
18885"change it later)"
18886msgstr ""
18887"Більше не питати, і запам’ятати мій вибір (перейдіть до Налаштування-> "
18888"Втулки, щоб змінити його пізніше)"
18889
18890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:88
18891#, java-format
18892msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
18893msgstr "Файл втулка ''{0}'' не містить Manifest."
18894
18895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:168
18896#, java-format
18897msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
18898msgstr "Помилкове посилання ''{0}'' у втулку {1}"
18899
18900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:252
18901msgid "More info..."
18902msgstr "Детальніше…"
18903
18904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:256
18905#, java-format
18906msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
18907msgstr "<b>Втулок надається зовнішнім джерелом:</b> {0}"
18908
18909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
18910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
18911#, java-format
18912msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
18913msgstr "Не можливо створити інформацію про втулок з manifest’у втулка ''{0}''"
18914
18915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:99
18916msgid "Illegal entry in plugin list."
18917msgstr "Неприпустимий елемент у переліку втулків."
18918
18919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:42
18920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:47
18921msgid "Reading local plugin information.."
18922msgstr "Читання локальної інформації про втулки…"
18923
18924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:91
18925msgid "Processing plugin site cache files..."
18926msgstr "Обробка інформації з кешу втулків…"
18927
18928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:95
18929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:120
18930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:144
18931#, java-format
18932msgid "Processing file ''{0}''"
18933msgstr "Обробка файлу ''{0}''"
18934
18935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:99
18936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:154
18937#, java-format
18938msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
18939msgstr ""
18940"Попередження: Не вдалося сканування файлу ''{0}'' для отримання інформації "
18941"про втулок. Пропущено."
18942
18943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:116
18944msgid "Processing plugin site cache icon files..."
18945msgstr "Обробка файлів значків з кешу сайта втулка…"
18946
18947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:140
18948msgid "Processing plugin files..."
18949msgstr "Обробка файлів втулка…"
18950
18951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:67
18952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:78
18953msgid "Download plugin list..."
18954msgstr "Завантажити список втулків…"
18955
18956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:160
18957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:209
18958#, java-format
18959msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
18960msgstr "Завантаження списоку втулків з ''{0}''"
18961
18962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:263
18963#, java-format
18964msgid ""
18965"Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
18966"from plugin site ''{1}''."
18967msgstr ""
18968"Попередження: не вдалося створити каталогу втулка ''{0}''. Неможливо "
18969"записати у кеш список втулків з сайту ''{1}''."
18970
18971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:267
18972#, java-format
18973msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
18974msgstr "Запис списку втулків в локальний кеш ''{0}''"
18975
18976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:311
18977#, java-format
18978msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
18979msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"
18980
18981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:316
18982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:319
18983#, java-format
18984msgid ""
18985"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
18986"Exception was: {1}"
18987msgstr ""
18988"Не вдалося здійснити розбір документу зі списком втулків з сайту ''{0}''. "
18989"Сайт пропущено. Помилка: {1}"
18990
18991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:348
18992#, java-format
18993msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
18994msgstr "Обробка списку втулків з сайту ''{0}''"
18995
18996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
18997msgid "This is after the end of the recording"
18998msgstr "Це відбувається після закінчення запису"
18999
19000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
19001msgid "unspecified reason"
19002msgstr "невизначена причина"
19003
19004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
19005msgid "Error playing sound"
19006msgstr "Помилка відтворення звуку"
19007
19008#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
19009#.
19010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
19011msgid "Do nothing"
19012msgstr "Нічого не робити"
19013
19014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
19015msgid "Report Bug"
19016msgstr "Повідомити про помилку"
19017
19018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
19019msgid ""
19020"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
19021"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
19022"file a bug report."
19023msgstr ""
19024"Виникла несподівана помилка.<br>Вона завжди є помилкою в програмуванні. Якщо "
19025"ви запускаєте останню<br>версію JOSM, будь ласка, надішліть звіт про помилку."
19026
19027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
19028msgid "Unexpected Exception"
19029msgstr "Непередбачена помилка"
19030
19031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:109
19032msgid ""
19033"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
19034"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
19035msgstr ""
19036"Ви виявили помилку в JOSM. Перш ніж подати повідомлення про помилку, "
19037"переконайтеся, що у вас здійснено оновлення до останньої версії JOSM тут:"
19038
19039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:113
19040msgid ""
19041"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
19042"bug report in our bugtracker using this link:"
19043msgstr ""
19044"Ви повинні також оновити втулки. Якщо жодна з цих порад не допомогла, будь "
19045"ласка, повідомте про помилку на баг-трекері, використовуючи це посилання:"
19046
19047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
19048msgid ""
19049"There the error information provided below should already be filled in for "
19050"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
19051"supply as much detail as possible."
19052msgstr ""
19053"Представлена нижче інформація про помилку вже підготовлена для вас. Будь "
19054"ласка, додайте інформацію про те, як відтворити помилку і спробуйте описати "
19055"це настільки детально, наскільки це можливо."
19056
19057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:121
19058msgid ""
19059"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
19060"information below at this URL:"
19061msgstr ""
19062"Або ж, якщо це не спрацює ви можете вручну заповнити інформацію нижче за цим "
19063"URL:"
19064
19065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:125
19066msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
19067msgstr "(Текст вже скопійовано у буфер обміну)"
19068
19069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:139
19070msgid "You have encountered a bug in JOSM"
19071msgstr "Ви зіткнулися з помилкою в JOSM"
19072
19073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:43
19074#, java-format
19075msgid ""
19076"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
19077"the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
19078msgstr ""
19079"<html>Не вдалося ініціалізувати зв’язок з сервером OSM {0}.<br>Перевірте "
19080"адресу сервера в налаштуваннях та підключення до Інтернету.</html>"
19081
19082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:58
19083#, java-format
19084msgid ""
19085"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
19086"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
19087"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
19088"Access Token.</html>"
19089msgstr ""
19090"<html>Не вдалось автентифікувати сервер OSM ''{0}''.<br>Ви використовуєте "
19091"автентифікацію OAuth, але зараз немає<br>налаштованої мітки доступу OAuth."
19092"<br>Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань та згенеруйте або введіть мітку "
19093"доступу.</html>"
19094
19095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:79
19096#, java-format
19097msgid ""
19098"<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
19099"still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
19100"reference to relation {0}, and upload again.</html>"
19101msgstr ""
19102"<html><strong>Не вдалось</strong> вилучити <strong>зв’язок {0}</strong>. Він "
19103"все ще посилається на зв’язок {1}.<br>Будь ласка, завантажте зв’язок {1}, "
19104"вилучіть посилання на зв’язок {0}, після чого знов наділіть дані на сервер.</"
19105"html>"
19106
19107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:106
19108#, java-format
19109msgid ""
19110"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
19111"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
19112"html>"
19113msgstr ""
19114"<html>Надсилання даних на сервер <strong>не вдалось</strong>, так як ваші "
19115"дані<br> порушують обов’язкові умови.<br> Повідомлення про помилку:<br>{0}</"
19116"html>"
19117
19118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:114
19119#, java-format
19120msgid ""
19121"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
19122"<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
19123"html>"
19124msgstr ""
19125"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з ім’ям ''{0}'' не вдалась."
19126"<br>Перевірте ім’я користувача та пароль в налаштуваннях JOSM. </html>"
19127
19128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:124
19129#, java-format
19130msgid ""
19131"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
19132"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
19133"html>"
19134msgstr ""
19135"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з міткою OAuth ''{0}'' не "
19136"вдалась.<br>Будь ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку "
19137"OAuth.</html>"
19138
19139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:137
19140msgid ""
19141"<html>Your access to the API is temporarily suspended.<br>Please log-in to "
19142"the web interface to view the Contributor Terms.<br>You do not need to "
19143"agree, but you must view them.</html>"
19144msgstr ""
19145"<html>Ваш доступ до API тимчасово призупинено.<br>Будь ласка, увійдіть в "
19146"систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі.<br>Вам не "
19147"обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.</html>"
19148
19149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:154
19150#, java-format
19151msgid ""
19152"<html>Authorisation at the OSM server failed.<br>The server reported the "
19153"following error:<br>''{0}''</html>"
19154msgstr ""
19155"<html>Збій авторизація на сервері OSM.<br>Сервер сповістив про наступну "
19156"помилку:<br>''{0}''</html>"
19157
19158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:165
19159#, java-format
19160msgid ""
19161"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
19162"<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
19163"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
19164"html>"
19165msgstr ""
19166"<html>Авторизація на сервері OSM за допомогою мітки OAuth ''{0}'' не вдалась."
19167"<br>Ця мітка не надає доступ до захищених ресурсів<br>''{1}''.<br>Будь "
19168"ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку OAuth</html>"
19169
19170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:184
19171#, java-format
19172msgid ""
19173"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
19174"later.</html>"
19175msgstr ""
19176"<html>Вийшов час очікування з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Будь ласка, "
19177"спробуйте пізніше.</html>"
19178
19179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:204
19180msgid "no error message available"
19181msgstr "повідомлення про помилку не доступне"
19182
19183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:206
19184#, java-format
19185msgid ""
19186"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
19187"replied<br>the following error code and the following error message:"
19188"<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
19189"strong>: {2}</html>"
19190msgstr ""
19191"<html>Збій з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Відповідь сервера<br>містить "
19192"наступний код та повідомлення про помилку:<br><strong>Код помилки:<strong> "
19193"{1}<br><strong>Повідомлення про помилку (без перекладу):</strong> {2}</html>"
19194
19195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:244
19196#, java-format
19197msgid ""
19198"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
19199"already been closed.</html>"
19200msgstr ""
19201"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
19202"вже закрито.</html>"
19203
19204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:250
19205#, java-format
19206msgid ""
19207"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
19208"already been closed on {1}.</html>"
19209msgstr ""
19210"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
19211"вже закрито {1}.</html>"
19212
19213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:259
19214#, java-format
19215msgid ""
19216"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
19217"(untranslated):<br>{0}</html>"
19218msgstr ""
19219"<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.<br>Повідомлення про помилку "
19220"(без перекладу):<br>{0}</html>"
19221
19222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:265
19223msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
19224msgstr "<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.</html>"
19225
19226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:280
19227#, java-format
19228msgid ""
19229"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
19230"already been closed on {1}.</html>"
19231msgstr ""
19232"<html>Не вдалося надіслати набір змін <strong>{0}</strong><br>тому що його "
19233"вже закрито {1}.</html>"
19234
19235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:320
19236#, java-format
19237msgid ""
19238"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
19239"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
19240"applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
19241msgstr ""
19242"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''<br>з "
19243"міркувань безпеки. Швидше за все, це тому, що ви запустили<br>аплет та тому "
19244"що ви не завантажили цей аплет з ''{1}''.</html>"
19245
19246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
19247#, java-format
19248msgid ""
19249"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
19250"check your internet connection.</html>"
19251msgstr ""
19252"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
19253"<br>Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.</html>"
19254
19255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:353
19256#, java-format
19257msgid ""
19258"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
19259"problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
19260msgstr ""
19261"<html>Збій під час надсилання на або завантаження даних з <br>''{0}''<br>з-"
19262"за проблем з передачею даних.<br>Подробиці (без перекладу): {1}</html>"
19263
19264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:368
19265#, java-format
19266msgid ""
19267"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
19268"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
19269msgstr ""
19270"<html>Не вдалося завантажити дані. Їх формат або не підтримується, або вони "
19271"пошкоджені чи несумісні.<br><br>Подробиці (без перекладу): {0}</html>"
19272
19273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:384
19274#, java-format
19275msgid ""
19276"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
19277"<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
19278msgstr ""
19279"<html>Сервер OSM<br>''{0}''<br>повідомив про внутрішню помилку.<br>Швидше за "
19280"все, це тимчасова проблема. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.</html>"
19281
19282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:398
19283#, java-format
19284msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
19285msgstr "Сервер OSM ''{0}'' повідомив про невдалий запит.<br>"
19286
19287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:403
19288msgid ""
19289"The area you tried to download is too big or your request was too large."
19290"<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
19291"community."
19292msgstr ""
19293"Ділянка, яку ви намагалися завантажити є занадто великою або ваш запит був "
19294"надто великий.<br>Завантажте ділянку меншого розміру або скористайтесь "
19295"файлами, які створюються OSM-спільнотою."
19296
19297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:406
19298#, java-format
19299msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
19300msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}"
19301
19302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:434
19303#, java-format
19304msgid ""
19305"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
19306"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
19307"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
19308"check the server''s address ''{0}'' for typos."
19309msgstr ""
19310"Серверу OSM ''{0}'' нічого не відомо про об’єкт<br>який ви намагаєтесь "
19311"прочитати, оновити чи вилучити. Або такий об’єкт<br>відсутній на сервері, "
19312"або ви використовуєте помилкове посилання для доступу<br>Будь ласка, уважно "
19313"перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок."
19314
19315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:461
19316#, java-format
19317msgid ""
19318"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
19319"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
19320"preferences and your internet connection.</html>"
19321msgstr ""
19322"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
19323"<br>Ім’я хосту ''{1}'' не знайдено. <br>Будь ласка, перевірте посилання до "
19324"API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>"
19325
19326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:535
19327#, java-format
19328msgid ""
19329"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
19330"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
19331"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
19332"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
19333msgstr ""
19334"<html>Сервер повідомляє, що об’єкт вилучено.<br><strong>Надсилання не "
19335"вдалося</strong>, якщо ви намагались змінити або вилучити цей об’єкт.<br> "
19336"<strong>Завантаження не вдалося</strong>, якщо ви намагались завантажити цей "
19337"об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>"
19338
19339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:635
19340#, java-format
19341msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
19342msgstr "Не вдається знайти переклад мовою «{0}». Повертаємось до {1}."
19343
19344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:90
19345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageRequest.java:81
19346#, java-format
19347msgid ""
19348"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
19349"problem. JOSM will stop working."
19350msgstr ""
19351"Серйозна помилка: не вдалося знайти зображення ''{0}''. Це є серйозною "
19352"проблемою налаштувань. JOSM не буде працювати."
19353
19354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:330
19355#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:110
19356#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:192
19357#, java-format
19358msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
19359msgstr "Попередження: не вдалося обробити zip-файл ''{0}''. Помилка: {1}"
19360
19361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:387
19362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:401
19363#, java-format
19364msgid ""
19365"Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
19366"was: {1}"
19367msgstr ""
19368"Попередження: не вдалося отримати доступ до каталогу ''{0}'' з міркувань "
19369"безпеки. Помилка: {1}"
19370
19371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
19372#, java-format
19373msgid ""
19374"Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
19375"''{0}''. Using default code ''en''."
19376msgstr ""
19377"Попередження: не вдалося отримати вікі префікс мови з локального коду JOSM "
19378"''{0}''. Використовую типовий код — ''en''."
19379
19380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
19381msgid ""
19382"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
19383"platform first."
19384msgstr ""
19385"Не вдалося відкрити посилання. Зараз не задано платформу. Будь ласка, "
19386"спочатку встановіть платформу."
19387
19388#. This list if far from complete!
19389#. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
19390#. not really system, but to avoid odd results
19391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
19392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
19393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
19394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
19395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
19396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:56
19397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:57
19398msgid "unused"
19399msgstr "не використовується"
19400
19401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:498
19402#, java-format
19403msgid ""
19404"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
19405"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
19406"\n"
19407msgstr ""
19408"Встановлення скорочення клавіш \"{0}\" для дії \"{1}\" ({2}) не відбулося,\n"
19409"тому що дане скорочення клавіш вже зайняте дією \"{3}\" ({4}).\n"
19410"\n"
19411
19412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:503
19413msgid ""
19414"This action will have no shortcut.\n"
19415"\n"
19416msgstr ""
19417"Ця дія не буде мати комбінації клавіш\n"
19418"\n"
19419
19420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:505
19421#, java-format
19422msgid ""
19423"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
19424"\n"
19425msgstr ""
19426"Натомість використовуйте комбінацію клавіш \"{0}\"\n"
19427"\n"
19428
19429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:507
19430msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
19431msgstr "(Підказка: Ви можете редагувати комбінації клавіш у вікні Опцій)"
19432
19433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
19434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
19435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
19436#, java-format
19437msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
19438msgstr "Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}''. Помилка: {1}"
19439
19440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
19441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
19442#, java-format
19443msgid ""
19444"Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
19445"was: {1}"
19446msgstr ""
19447"Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}'' з міркувань безпеки. "
19448"Помилка: {1}"
19449
19450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
19451#, java-format
19452msgid ""
19453"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
19454"geometry from preferences."
19455msgstr ""
19456"Параметр з ключем ''{0}'' не містить ''{1}''. Не вдається відновити "
19457"геометрію вікна з налаштувань."
19458
19459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
19460#, java-format
19461msgid ""
19462"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
19463"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
19464msgstr ""
19465"Параметр з ключем ''{0}'' не надає ціле (int) значення для ''{1}''. Отримано "
19466"{2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
19467
19468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
19469#, java-format
19470msgid ""
19471"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
19472"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
19473msgstr ""
19474"Не вдалося розкласти поле ''{1}'' на складові в налаштуваннях з ключем "
19475"''{0}''. Помилка: {2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
19476
19477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
19478#, java-format
19479msgid ""
19480"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
19481"from preferences."
19482msgstr ""
19483"Параметра з ключем ''{0}'' не існує. Не вдається відновити геометрію вікна з "
19484"налаштувань."
19485
19486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
19487msgid "Failed to load XML schema."
19488msgstr "Помилка завантаження XML схеми"
19489
19490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:14
19491#, java-format
19492msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}"
19493msgstr "Неочікувана послідовність ({0} у позиції{1})"
19494
19495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:19
19496#, java-format
19497msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}"
19498msgstr "Неочікувана послідовність у позиції {0}. Очікувалось {1} замість {2}"
19499
19500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:24
19501msgid "Error while parsing search expression"
19502msgstr "Помилка розбору пошукового виразу"
19503
19504#. *
19505#. This file can be used to add some special messages to the translation,
19506#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
19507#.
19508#. The text before is for translators
19509#.
19510#. OSM server message
19511#: build/specialmessages.java:8
19512msgid ""
19513"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
19514"area, or use planet.osm"
19515msgstr ""
19516"Запит містить забагато точок (максимум — 50 000). Оберіть меншу ділянку або "
19517"використовуйте planet.osm"
19518
19519#. OSM server message
19520#: build/specialmessages.java:9
19521msgid "Database offline for maintenance"
19522msgstr "База даних відключений для обслуговування"
19523
19524#. OSM server message
19525#: build/specialmessages.java:10
19526msgid ""
19527"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
19528"request a smaller area, or use planet.osm"
19529msgstr ""
19530"Максимальний розмір габаритного прямокутника — 0,25. Ви запитали занадто "
19531"велику ділянку. Зменшіть ділянку або скористайтесь файлом planet.osm."
19532
19533#. JOSM server message
19534#: build/specialmessages.java:11
19535msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
19536msgstr "Логін JOSM-Trac для josm.openstreetmap.de"
19537
19538#. Java message loading audio data
19539#: build/specialmessages.java:12
19540msgid "could not get audio input stream from input URL"
19541msgstr "не можливо отримати аудіо потік з введеного аосилання"
19542
19543#. Java message loading audio data
19544#: build/specialmessages.java:13
19545msgid "Audio Device Unavailable"
19546msgstr "Аудіопристрій недоступний"
19547
19548#. OSM server message
19549#: build/specialmessages.java:14
19550msgid "You must make your edits public to upload new data"
19551msgstr ""
19552"Ви повинні зробити зміни загальнодоступними, щоб завантажити нові дані на "
19553"сервер"
19554
19555#. Nominatim search place type
19556#: build/specialmessages.java:15
19557msgid "town"
19558msgstr "місто"
19559
19560#. Landuse type used in multipolygons
19561#: build/specialmessages.java:16
19562msgctxt "landuse"
19563msgid "forest"
19564msgstr "лісовий масив"
19565
19566#. Landuse type used in multipolygons
19567#: build/specialmessages.java:17
19568msgctxt "landuse"
19569msgid "farmland"
19570msgstr "поля"
19571
19572#. Landuse type used in multipolygons
19573#: build/specialmessages.java:18
19574msgctxt "landuse"
19575msgid "residential"
19576msgstr "житловий район"
19577
19578#. Landuse type used in multipolygons
19579#: build/specialmessages.java:19
19580msgctxt "natural"
19581msgid "scrub"
19582msgstr "чагарник"
19583
19584#. relation type
19585#: build/specialmessages.java:20
19586msgctxt "Relation type"
19587msgid "associatedStreet"
19588msgstr "Зв’язок (вулиця)"
19589
19590#. relation type
19591#: build/specialmessages.java:21
19592msgctxt "Relation type"
19593msgid "boundary"
19594msgstr "кордон"
19595
19596#. relation type
19597#: build/specialmessages.java:22
19598msgctxt "Relation type"
19599msgid "enforcement"
19600msgstr "регулювання руху"
19601
19602#. relation type
19603#: build/specialmessages.java:23
19604msgctxt "Relation type"
19605msgid "line"
19606msgstr "лінія"
19607
19608#. relation type
19609#: build/specialmessages.java:24
19610msgctxt "Relation type"
19611msgid "multipolygon"
19612msgstr "мультиполігон"
19613
19614#. relation type
19615#: build/specialmessages.java:25
19616msgctxt "Relation type"
19617msgid "network"
19618msgstr "мережа"
19619
19620#. relation type
19621#: build/specialmessages.java:26
19622msgctxt "Relation type"
19623msgid "public_transport"
19624msgstr "громадський транспорт"
19625
19626#. relation type
19627#: build/specialmessages.java:27
19628msgctxt "Relation type"
19629msgid "restriction"
19630msgstr "обмеження"
19631
19632#. relation type
19633#: build/specialmessages.java:28
19634msgctxt "Relation type"
19635msgid "route"
19636msgstr "маршрут"
19637
19638#. relation type
19639#: build/specialmessages.java:29
19640msgctxt "Relation type"
19641msgid "site"
19642msgstr "місцевість"
19643
19644#. relation type
19645#: build/specialmessages.java:30
19646msgctxt "Relation type"
19647msgid "waterway"
19648msgstr "водний шлях"
19649
19650#. relation place type
19651#: build/specialmessages.java:31
19652msgctxt "Place type"
19653msgid "city"
19654msgstr "місто"
19655
19656#. relation place type
19657#: build/specialmessages.java:32
19658msgctxt "Place type"
19659msgid "locality"
19660msgstr "місцевість"
19661
19662#. relation place type
19663#: build/specialmessages.java:33
19664msgctxt "Place type"
19665msgid "village"
19666msgstr "село"
19667
19668#. relation place type
19669#: build/specialmessages.java:34
19670msgctxt "Place type"
19671msgid "town"
19672msgstr "місто"
19673
19674#. relation place type
19675#: build/specialmessages.java:35
19676msgctxt "Place type"
19677msgid "borough"
19678msgstr "район"
19679
19680#. relation place type
19681#: build/specialmessages.java:36
19682msgctxt "Place type"
19683msgid "municipality"
19684msgstr "муніципалітет"
19685
19686#. relation place type
19687#: build/specialmessages.java:37
19688msgctxt "Place type"
19689msgid "island"
19690msgstr "острів"
19691
19692#. relation place type
19693#: build/specialmessages.java:38
19694msgctxt "Place type"
19695msgid "county"
19696msgstr "графство"
19697
19698#. relation place type
19699#: build/specialmessages.java:39
19700msgctxt "Place type"
19701msgid "hamlet"
19702msgstr "хутір"
19703
19704#. relation place type
19705#: build/specialmessages.java:40
19706msgctxt "Place type"
19707msgid "suburb"
19708msgstr "передмістя"
19709
19710#. Strings in JFileChooser
19711#: build/specialmessages.java:42
19712msgid "All Files"
19713msgstr "Всі файли"
19714
19715#. Strings in JFileChooser
19716#: build/specialmessages.java:43
19717msgid "Attributes"
19718msgstr "Атрибути"
19719
19720#. Strings in JFileChooser
19721#: build/specialmessages.java:44
19722msgid "Abort file chooser dialog"
19723msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла"
19724
19725#. Strings in JFileChooser
19726#: build/specialmessages.java:45
19727msgid "Abort file chooser dialog."
19728msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
19729
19730#. Strings in JFileChooser
19731#: build/specialmessages.java:47
19732msgid "Create New Folder"
19733msgstr "Створити теку"
19734
19735#. Strings in JFileChooser
19736#: build/specialmessages.java:48
19737msgid "Delete File"
19738msgstr "Вилучити файл"
19739
19740#. Strings in JFileChooser
19741#: build/specialmessages.java:50
19742msgid "Enter file name:"
19743msgstr "Введіть ім’я файлу:"
19744
19745#. Strings in JFileChooser
19746#: build/specialmessages.java:51
19747msgid "Enter path or folder name:"
19748msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:"
19749
19750#. Strings in JFileChooser
19751#: build/specialmessages.java:52
19752msgid "Error "
19753msgstr "Помилка "
19754
19755#. Strings in JFileChooser
19756#: build/specialmessages.java:53
19757#, java-format
19758msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
19759msgstr "Помилка перейменування файлу \"{0}\" в \"{1}\""
19760
19761#. Strings in JFileChooser
19762#: build/specialmessages.java:54
19763msgid "File name:"
19764msgstr "Ім’я файлу:"
19765
19766#. Strings in JFileChooser
19767#: build/specialmessages.java:55
19768msgid "File Name:"
19769msgstr "Ім’я файлу:"
19770
19771#. Strings in JFileChooser
19772#: build/specialmessages.java:56
19773msgid "FileChooser help."
19774msgstr "Довідка з вибору файлу."
19775
19776#. Strings in JFileChooser
19777#: build/specialmessages.java:57
19778msgid "Files"
19779msgstr "Файли"
19780
19781#. Strings in JFileChooser
19782#: build/specialmessages.java:58
19783msgid "Files of type:"
19784msgstr "Файли типу:"
19785
19786#. Strings in JFileChooser
19787#: build/specialmessages.java:59
19788msgid "Files of Type:"
19789msgstr "Файли типу:"
19790
19791#. Strings in JFileChooser
19792#: build/specialmessages.java:61
19793msgid "Filter:"
19794msgstr "Фільтр:"
19795
19796#. Strings in JFileChooser
19797#: build/specialmessages.java:62
19798msgid "Folders"
19799msgstr "Теки"
19800
19801#. Strings in JFileChooser
19802#: build/specialmessages.java:64
19803msgid "Home"
19804msgstr "Домівка"
19805
19806#. Strings in JFileChooser
19807#: build/specialmessages.java:65
19808msgid "List"
19809msgstr "Список"
19810
19811#. Strings in JFileChooser
19812#: build/specialmessages.java:66
19813msgid "Look in:"
19814msgstr "Дивитись у:"
19815
19816#. Strings in JFileChooser
19817#: build/specialmessages.java:67
19818msgid "Look In:"
19819msgstr "Шукати у:"
19820
19821#. Strings in JFileChooser
19822#: build/specialmessages.java:68
19823msgid "Modified"
19824msgstr "Змінено"
19825
19826#. Strings in JFileChooser
19827#: build/specialmessages.java:69
19828msgid "New Folder"
19829msgstr "Нова тека"
19830
19831#. Strings in JFileChooser
19832#: build/specialmessages.java:73
19833msgid "Open selected file"
19834msgstr "Відкрити обраний файл"
19835
19836#. Strings in JFileChooser
19837#: build/specialmessages.java:74
19838msgid "Open selected file."
19839msgstr "Відкрити виділений файл."
19840
19841#. Strings in JFileChooser
19842#: build/specialmessages.java:75
19843#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
19844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
19845#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
19846#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:488
19847#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33
19848msgid "Refresh"
19849msgstr "Оновити"
19850
19851#. Strings in JFileChooser
19852#: build/specialmessages.java:76
19853msgid "Rename File"
19854msgstr "Перейменувати файл"
19855
19856#. Strings in JFileChooser
19857#: build/specialmessages.java:77
19858#, java-format
19859msgid "Rename file \"{0}\" to"
19860msgstr "Перйменувати файл ''{0}'' на"
19861
19862#. Strings in JFileChooser
19863#: build/specialmessages.java:79
19864msgid "Save in:"
19865msgstr "Зберегти у:"
19866
19867#. Strings in JFileChooser
19868#: build/specialmessages.java:80
19869msgid "Save In:"
19870msgstr "Зберегти у:"
19871
19872#. Strings in JFileChooser
19873#: build/specialmessages.java:81
19874msgid "Save selected file."
19875msgstr "Зберегти виділений файл."
19876
19877#. Strings in JFileChooser
19878#: build/specialmessages.java:82
19879msgid "Selection:"
19880msgstr "Виділення:"
19881
19882#. Strings in JFileChooser
19883#: build/specialmessages.java:83
19884msgid "Size"
19885msgstr "Розмір"
19886
19887#. Strings in JFileChooser
19888#: build/specialmessages.java:86
19889msgid "Up One Level"
19890msgstr "Рівнем вище"
19891
19892#. Strings in JFileChooser
19893#: build/specialmessages.java:87
19894msgid "Update"
19895msgstr "Оновити"
19896
19897#. Strings in JFileChooser
19898#: build/specialmessages.java:88
19899msgid "Update directory listing."
19900msgstr "Оновити теку."
19901
19902#. Strings in GTK ColorChooser
19903#: build/specialmessages.java:91
19904msgid "Blue:"
19905msgstr "Синій:"
19906
19907#. Strings in GTK ColorChooser
19908#: build/specialmessages.java:92
19909msgid "Color Name:"
19910msgstr "Колір:"
19911
19912#. Strings in GTK ColorChooser
19913#: build/specialmessages.java:93
19914msgid "Green:"
19915msgstr "Зелений:"
19916
19917#. Strings in GTK ColorChooser
19918#: build/specialmessages.java:94
19919msgid "Hue:"
19920msgstr "Відтінок:"
19921
19922#. Strings in GTK ColorChooser
19923#: build/specialmessages.java:95
19924msgid "GTK Color Chooser"
19925msgstr "Вибір кольору GTK"
19926
19927#. Strings in GTK ColorChooser
19928#: build/specialmessages.java:96
19929msgid "Red:"
19930msgstr "Червоний:"
19931
19932#. Strings in GTK ColorChooser
19933#: build/specialmessages.java:97
19934msgid "Saturation:"
19935msgstr "Насиченість:"
19936
19937#. Plugin AddrInterpolation
19938#: build/trans_plugins.java:3
19939msgid ""
19940"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
19941"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
19942msgstr ""
19943"Група загальної вставки адрес вводиться в одному діалозі, також, як опція "
19944"автоматичної генерації окремих точок номерів будинків з лінії."
19945
19946#. Plugin alignways
19947#: build/trans_plugins.java:5
19948#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
19949msgid ""
19950"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
19951"around a chosen pivot."
19952msgstr ""
19953"Робить пару виділених відрізків лінії паралельними, обертаючи один з них "
19954"навколо обраного центру."
19955
19956#. Plugin buildings_tools
19957#: build/trans_plugins.java:7
19958msgid "Tools for drawing buildings."
19959msgstr "Інструменти для креслення будівель."
19960
19961#. Plugin cadastre-fr
19962#: build/trans_plugins.java:9
19963msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
19964msgstr "Спеціальний обробник для сервера WMS французького земельного кадастру."
19965
19966#. Plugin colorscheme
19967#: build/trans_plugins.java:11
19968msgid ""
19969"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
19970"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
19971"white background with matching colors for better visibility in bright "
19972"sunlight. See dialog in preferences and ''Map Settings'' (strange but "
19973"true :-)"
19974msgstr ""
19975"Дозволяє користувачеві створювати різні колірні схеми і перемикатися між "
19976"ними. Просто змініть колір і створіть нову схему. Використовується для "
19977"перемикання на білий фон з відповідними кольорами для більшої наочності при "
19978"яскравому сонячному світлі. Див. вікно налаштувань JOSM і «Налаштування "
19979"мапи» (дивно, але це так :-)"
19980
19981#. Plugin ColumbusCSV
19982#: build/trans_plugins.java:13
19983msgid ""
19984"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
19985"into a GPX layer."
19986msgstr ""
19987"Імпортує патентовані CSV-файли з Columbus/Visiontac V-900 GPS реєстратора до "
19988"шару GPX ."
19989
19990#. Plugin CommandLine
19991#: build/trans_plugins.java:15
19992msgid ""
19993"Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
19994"standard commands (arc, circle etc.)"
19995msgstr ""
19996"Реалізація командного рядка та можливість створення власних команд. "
19997"Перейдіть за посилання, щоб ознайомитись із стандартними командами (arc, "
19998"circle ін.)"
19999
20000#. Plugin conflation
20001#: build/trans_plugins.java:17
20002msgid "Tool for conflation (merging) data"
20003msgstr "Інструмент для злиття (поєднання) даних"
20004
20005#. Plugin Create_grid_of_ways
20006#: build/trans_plugins.java:19
20007msgid "Create a grid of ways."
20008msgstr "Створити сітку з ліній."
20009
20010#. Plugin czechaddress
20011#: build/trans_plugins.java:21
20012msgid ""
20013"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
20014msgstr ""
20015"Створення і керування адресними точками і будівлями в Чеській Республіці"
20016
20017#. Plugin dataimport
20018#: build/trans_plugins.java:23
20019msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
20020msgstr "Дозволяє імпортувати файли різних форматів безпосередньо в JOSM"
20021
20022#. Plugin DirectDownload
20023#: build/trans_plugins.java:25
20024msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
20025msgstr "Завантажує ваші GPX-треки з openstreetmap.org"
20026
20027#. Plugin DirectUpload
20028#: build/trans_plugins.java:27
20029msgid ""
20030"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
20031"openstreetmap.org."
20032msgstr ""
20033"Цей втулок завантажує GPS трек з поточного активного шару JOSM безпосередньо "
20034"на openstreetmap.org."
20035
20036#. Plugin download_along
20037#: build/trans_plugins.java:29
20038msgid "Downloads OSM data along a way"
20039msgstr "Завантаження даних OSM вздовж лінії"
20040
20041#. Plugin editgpx
20042#: build/trans_plugins.java:31
20043msgid ""
20044"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
20045"very fast."
20046msgstr ""
20047"Дозволяє користувачеві робити анонімними часові мітки і вилучати частині "
20048"великих GPX треків"
20049
20050#. Plugin ElevationProfile
20051#: build/trans_plugins.java:33
20052msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
20053msgstr "Показує профілі висот і деякі статистичні дані треку GPX."
20054
20055#. Plugin epci-fr
20056#: build/trans_plugins.java:35
20057msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)"
20058msgstr "Обробка французького EPCI (boundary=local_authority)"
20059
20060#. Plugin epsg31287
20061#: build/trans_plugins.java:37
20062msgid ""
20063"sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
20064"Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
20065msgstr ""
20066"Встановлює поточну проекцію у EPSG:31287 - Бессель 1841 у конічній проекції "
20067"Ламберта. Для отримання інформації про використання із втулком WMS для "
20068"завантаження з geoimage.at, перейдіть за посиланням"
20069
20070#. Plugin ext_tools
20071#: build/trans_plugins.java:39
20072#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
20073msgid "Use external scripts in JOSM"
20074msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM"
20075
20076#. Plugin FastDraw
20077#: build/trans_plugins.java:41
20078msgid "Fast drawing ways by mouse"
20079msgstr "Швидке креслення ліній за допомогою миші"
20080
20081#. Plugin FixAddresses
20082#: build/trans_plugins.java:43
20083msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
20084msgstr "Знаходить та виправляє помилки в адресах у зручний спосіб."
20085
20086#. Plugin globalsat
20087#: build/trans_plugins.java:45
20088msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
20089msgstr ""
20090"Дозволяє завантажити точки GPS з Globalsat dg100 data logger безпосередньо в "
20091"JOSM."
20092
20093#. Plugin gpxfilter
20094#: build/trans_plugins.java:47
20095msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks"
20096msgstr "Дозволити відфільтровувати непотрібні GPS треки"
20097
20098#. Plugin GpxPoints
20099#: build/trans_plugins.java:49
20100msgid "Plugin for walking through waypoints in opened GPX files"
20101msgstr "Втулок для подорожування точками відкритих GPX файлів"
20102
20103#. Plugin graphview
20104#: build/trans_plugins.java:51
20105msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
20106msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми."
20107
20108#. Plugin imageryadjust
20109#: build/trans_plugins.java:53
20110msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
20111msgstr "Режим налаштування положення фону як у WMSPlugin"
20112
20113#. Plugin ImageWayPoint
20114#: build/trans_plugins.java:55
20115msgid ""
20116"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
20117"made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag "
20118"matches the filename of an image."
20119msgstr ""
20120"Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
20121"буде здійснено, коли атрибут теґів ''name'', ''cmt'' або ''desc'' маршрутної "
20122"точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
20123
20124#. Plugin ImportImagePlugin
20125#: build/trans_plugins.java:57 build/trans_plugins.java:59
20126msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
20127msgstr "Втулок для імпорту просторово прив’язаних зображень"
20128
20129#. Plugin importvec
20130#: build/trans_plugins.java:61
20131msgid "Import vector graphics (SVG)"
20132msgstr "Імпорт векторної графіки (SVG)"
20133
20134#. Plugin ImproveWayAccuracy
20135#: build/trans_plugins.java:63
20136msgid ""
20137"Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea of "
20138"the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to "
20139"quicken the editing process."
20140msgstr ""
20141"Стане в нагоді під час покращення точності існуючих шляхів. Завдання цього "
20142"втулка замінити перетягування та витягування точок із лінії на просте "
20143"клацання, що значно прискорює роботу."
20144
20145#. Plugin InfoMode
20146#: build/trans_plugins.java:65
20147msgid ""
20148"Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX "
20149"trackpoint info"
20150msgstr ""
20151"Додаткова інформація про об’єкти поточного шару — інформація про маршрутні "
20152"точки GPX"
20153
20154#. Plugin irsrectify
20155#: build/trans_plugins.java:67
20156msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
20157msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS."
20158
20159#. Plugin junctionchecking
20160#: build/trans_plugins.java:69
20161msgid ""
20162"creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
20163"junction or searches in a subset of channels for junctions"
20164msgstr ""
20165"створює орграф та перевіряє підмножини каналів на те, чи є вони розв’язками, "
20166"або шукає у підмножинах каналів розв’язки"
20167
20168#. Plugin lakewalker
20169#: build/trans_plugins.java:71
20170msgid "Helps vectorizing WMS images."
20171msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS."
20172
20173#. Plugin licensechange
20174#: build/trans_plugins.java:73
20175msgid ""
20176"Checks if all users contributing to an object have agreed to the license "
20177"change."
20178msgstr ""
20179"Перевіряє, чи всі учасники, які внесли зміни до об’єкта погодились із зміною "
20180"ліцензії."
20181
20182#. Plugin livegps
20183#: build/trans_plugins.java:75
20184msgid ""
20185"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
20186msgstr ""
20187"Підтримує введення наживо GPS даних (рухома точка) за допомогою під’єднання "
20188"до сервісу gpsd."
20189
20190#. Plugin mapdust
20191#: build/trans_plugins.java:77
20192msgid ""
20193"The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can "
20194"create, close,invalidate, re-open and comment bug reports by using "
20195"this plugin."
20196msgstr ""
20197"Втулок MapDust показує звіти про помилки з MapDust на мапі. Ви можете "
20198"створювати, закривати, анульовувати, пере-відкривати та коментувати звіти "
20199"про помилки за допомогою цього втулка."
20200
20201#. Plugin measurement
20202#: build/trans_plugins.java:79
20203msgid ""
20204"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
20205"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
20206"paths (which also can be imported from a gps layer)."
20207msgstr ""
20208"Відкриває діалогове вікно щоб створити шар для вимірювання довжини і кутів "
20209"для ліній і полігонів, а також, щоб створити вимірювальний шлях (який може "
20210"бути також імпортований із шару gps)."
20211
20212#. Plugin merge-overlap
20213#: build/trans_plugins.java:81
20214msgid "Merge overlapping part of ways."
20215msgstr "Злиття частин шляхів, що перекриваються."
20216
20217#. Plugin michigan_left
20218#: build/trans_plugins.java:83
20219msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
20220msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній"
20221
20222#. Plugin multipoly-convert
20223#: build/trans_plugins.java:85
20224msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
20225msgstr "Просте перетворення ділянки у мультиполігон."
20226
20227#. Plugin namemanager
20228#: build/trans_plugins.java:87
20229msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
20230msgstr ""
20231"Дозволяє призначити теґи до всіх об’єктів в будь-якій виділеній області за "
20232"один раз"
20233
20234#. Plugin native_password_manager
20235#: build/trans_plugins.java:89
20236msgid ""
20237"Use your system''s password manager to store the API username and password. "
20238"(KWallet and gnome-keyring are supported.)"
20239msgstr ""
20240"Використовуйте ваш системний інструмент для збереження імені користувача та "
20241"паролю до API. (Підтримуються KWallet та gnome-keyring)"
20242
20243#. Plugin nearclick
20244#: build/trans_plugins.java:91
20245msgid ""
20246"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
20247"tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
20248"mouse moving (general Java - tablet problem)."
20249msgstr ""
20250"Імітує клацання, коли ви робите натискання і недалеко перетягує. Це корисно "
20251"для ручки планшета. Коли у вас є проблеми, то просто клацніть ручкою "
20252"планшета, без переміщення миші (основна Java-планшет проблема)."
20253
20254#. Plugin OpeningHoursEditor
20255#: build/trans_plugins.java:93
20256msgid "extended options for editing opening_hours"
20257msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours"
20258
20259#. Plugin openstreetbugs
20260#: build/trans_plugins.java:95
20261msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
20262msgstr "Імпорт запитів з OpenStreetBugs"
20263
20264#. Plugin openvisible
20265#: build/trans_plugins.java:97
20266msgid ""
20267"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
20268msgstr ""
20269"Дозволяє відкривати GPX/OSM файли, які перетинаються з межами поточного "
20270"екрану"
20271
20272#. Plugin osmarender
20273#: build/trans_plugins.java:99
20274msgid ""
20275"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
20276msgstr "Запускає FireFox для показу поточного виду, у вигляді SVG зображення."
20277
20278#. Plugin pdfimport
20279#: build/trans_plugins.java:101
20280msgid "Import PDF file and convert to ways."
20281msgstr "Імпортує дані з PDF файлу та перетворює їх на лінії."
20282
20283#. Plugin photo_geotagging
20284#: build/trans_plugins.java:103
20285msgid ""
20286"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
20287"right click menu of the image layer."
20288msgstr ""
20289"Записує позицію gps в заголовок файлу зображення. Увімкніть цю можливість, "
20290"натиснувши праву клавішу миші на шарі зображення."
20291
20292#. Plugin PicLayer
20293#: build/trans_plugins.java:105
20294msgid ""
20295"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
20296"align it with the map."
20297msgstr ""
20298"Цей втулок дозволяє показувати будь-яке зображення в якості тла в редакторі "
20299"і привести його у відповідність з мапою."
20300
20301#. Plugin plastic_laf
20302#: build/trans_plugins.java:107
20303msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
20304msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін."
20305
20306#. Plugin proj4j
20307#: build/trans_plugins.java:109
20308msgid "adds projections from Proj4J"
20309msgstr "додати проекції з Proj4J"
20310
20311#. Plugin public_transport
20312#: build/trans_plugins.java:111
20313msgid ""
20314"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
20315msgstr ""
20316"Цей втулок спрощує нанесення і редагування маршрутів громадського транспорту."
20317
20318#. Plugin reltoolbox
20319#: build/trans_plugins.java:113
20320msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
20321msgstr "Панель створення та редагування зв’язків та мультиполігонів."
20322
20323#. Plugin restart
20324#: build/trans_plugins.java:115
20325msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
20326msgstr "Додає в меню Файл рядок «Перезапустити JOSM»."
20327
20328#. Plugin reverter
20329#: build/trans_plugins.java:117
20330msgid "Plugin for reverting changesets"
20331msgstr "Втулок для відміни наборів змін"
20332
20333#. Plugin rgisopen
20334#: build/trans_plugins.java:119
20335msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
20336msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок"
20337
20338#. Plugin RoadSigns
20339#: build/trans_plugins.java:121
20340msgid ""
20341"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
20342"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
20343"properties window. Available country presets: Germany."
20344msgstr ""
20345"Втулок для позначення об’єктів дорожніми знаками. Діалог відкривається після "
20346"клацання на маленький значок у правому верхньому куті вікна властивостей. "
20347"Доступні заготовки: Німеччина."
20348
20349#. Plugin routes
20350#: build/trans_plugins.java:123
20351msgid ""
20352"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
20353"defined in routes.xml file in plugin directory"
20354msgstr ""
20355"Показує маршрути (автобусні, туристичні, велосипедні,…). Типи маршрутів "
20356"повинні бути визначені у файлі routes.xml у каталозі втулків"
20357
20358#. Plugin routing
20359#: build/trans_plugins.java:125
20360msgid "Provides routing capabilities."
20361msgstr "Надає можливості маршрутизації."
20362
20363#. Plugin SimplifyArea
20364#: build/trans_plugins.java:127
20365msgid ""
20366"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
20367"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
20368msgstr ""
20369"Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес "
20370"можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю "
20371"прилеглих точок."
20372
20373#. Plugin smed
20374#. Plugin smed_fw
20375#: build/trans_plugins.java:129 build/trans_plugins.java:131
20376msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
20377msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap"
20378
20379#. Plugin surveyor
20380#: build/trans_plugins.java:133
20381msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
20382msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
20383
20384#. Plugin tageditor
20385#: build/trans_plugins.java:135
20386msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
20387msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді."
20388
20389#. Plugin tagging-preset-tester
20390#: build/trans_plugins.java:137
20391msgid ""
20392"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
20393"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
20394"the jar-file as standalone as well."
20395msgstr ""
20396"Додає перевірку заготовок теґів у меню довідки, що допоможе вам створювати "
20397"заготовки теґів (швидкий перегляд діалогу у виринаючому вікні). Ви можете "
20398"також запустити JAR-файл як самостійний застосунок ."
20399
20400#. Plugin terracer
20401#: build/trans_plugins.java:139
20402msgid "Make terraced houses out of single blocks."
20403msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку."
20404
20405#. Plugin SeaMapEditor
20406#: build/trans_plugins.java:141
20407msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
20408msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap"
20409
20410#. Plugin touchscreenhelper
20411#: build/trans_plugins.java:143
20412msgid ""
20413"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
20414"Currently adds only one button to slip the map."
20415msgstr ""
20416"Надає допоміжну клавішу, яка допомагає працювати із однокнопковою мишею "
20417"(стілусом). Зараз доступна лише одна додаткова клавіша для перетягування "
20418"мапи."
20419
20420#. Plugin Tracer
20421#: build/trans_plugins.java:145
20422msgid ""
20423"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
20424"to be running."
20425msgstr ""
20426"Нанесення будівель з мапи Чеського кадастру. Для запуску потрібний "
20427"TracerServer (. NET або Mono)."
20428
20429#. Plugin trustosm
20430#: build/trans_plugins.java:147
20431msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
20432msgstr "Втулок для накладення цифрового підпису на дані OSM"
20433
20434#. Plugin turnlanes
20435#: build/trans_plugins.java:149
20436msgid ""
20437"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
20438msgstr ""
20439"Надає простий графічний інтерфейс для додавання, редагування та вилучення "
20440"правил руху по смугах."
20441
20442#. Plugin turnrestrictions
20443#: build/trans_plugins.java:151
20444msgid ""
20445"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
20446"restrictions in the OpenStreetMap database."
20447msgstr ""
20448"Втулок Turnrestrictions дозволяє ввести інформацію про обмеження на поворот "
20449"до бази даних OpenStreetMap."
20450
20451#. Plugin undelete
20452#: build/trans_plugins.java:153
20453msgid "Allows undeleting object from OSM database"
20454msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM"
20455
20456#. Plugin utilsplugin2
20457#: build/trans_plugins.java:155
20458msgid "Several utilities that make your life easier."
20459msgstr "Кілька інструментів, що полегшать ваше життя."
20460
20461#. Plugin videomapping
20462#: build/trans_plugins.java:157
20463msgid ""
20464"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
20465"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
20466"objects."
20467msgstr ""
20468"(Роботу над цим втулком ще не закінчено!!!) Зв’язування та синхронізація "
20469"відео з географічної прив’язкою до треків GPS, використовуйте його для "
20470"ідентифікації видимих об’єктів."
20471
20472#. Plugin walkingpapers
20473#: build/trans_plugins.java:159
20474msgid ""
20475"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
20476"plugin is still under early development and may be buggy."
20477msgstr ""
20478"Підтримує завантаження сканованих карт по квадратах, з walking-papers.org. "
20479"Цей втулок поки ще вдосконалюється і може погано працювати."
20480
20481#. Plugin waydownloader
20482#: build/trans_plugins.java:161
20483msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
20484msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів"
20485
20486#. Plugin waypoint_search
20487#: build/trans_plugins.java:163
20488msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
20489msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx."
20490
20491#. Plugin wayselector
20492#: build/trans_plugins.java:165
20493msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
20494msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються"
20495
20496#. Plugin wms-turbo-challenge2
20497#: build/trans_plugins.java:167
20498msgid ""
20499"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
20500"behind."
20501msgstr ""
20502"Ведіть гоночний автомобіль від точки A до точки B по супутниковому знімку, "
20503"залишаючи кактуси позаду."
20504
20505#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
20506#. <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
20507#. <!--
20508#. Pics have been derived from
20509#. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
20510#. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
20511#. http://www.kde.org
20512#. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
20513#. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
20514#. -->
20515#. <!--
20516#. item:
20517#. name: the text to display
20518#. icon: the icon to display
20519#. - relative to the icon path
20520#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
20521#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
20522#. link: link to the relating map features website
20523#. label: simple static text label
20524#. text: the text to display
20525#. key: fixed key/value pair to be set
20526#. key: key to set
20527#. value: value to set
20528#. text: text box
20529#. key: key to set
20530#. text: fixed label to display
20531#. default: default string to display
20532#. delete_if_empty: true/false
20533#. use_last_as_default: true/false/force
20534#. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
20535#. key: key to set
20536#. text: fixed label to display
20537#. values: comma separated list of values
20538#. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
20539#. database values, order and number must be equal to values
20540#. short_description: comma separated list of texts to be displayed below each
20541#. display_value. (Only if it is not possible to describe
20542#. the entry in 2-3 words.) Instead of comma separeted list, you can
20543#. also write it in the following form:
20544#. <short_description>first description</short_description>
20545#. ...
20546#. <short_description>last description</short_description>
20547#. default: default string to display
20548#. delete_if_empty: true/false
20549#. use_last_as_default: true/false/force
20550#. multiselect: list of values from which zero or more can be selected
20551#. key: key to set
20552#. text: fixed label to display
20553#. delimiter: character that separates values (default: semicolon) - this
20554#. will also be used to separate selected values in the tag.
20555#. values: delimiter-separated list of values (delimiter can be escaped with backslash)
20556#. rows: specify the number of rows to display (default -1)
20557#. display_values: delimiter-separated list of values to be displayed instead of the
20558#. database values, order and number must be equal to values
20559#. short_description: delimiter-separated list of texts to be displayed below each
20560#. display_value. (Only if it is not possible to describe
20561#. the entry in 2-3 words.) Instead of a separated list, you can
20562#. also write it in the following form:
20563#. <short_description>first description</short_description>
20564#. ...
20565#. <short_description>last description</short_description>
20566#. default: default string to display
20567#. delete_if_empty: true/false
20568#. use_last_as_default: true/false/force
20569#. check: checkbox
20570#. key: key to set
20571#. text: fixed label to display
20572#. default: ticked on/off
20573#. delete_if_empty: true/false
20574#. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
20575#. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
20576#. role: type to specify possible roles in relations
20577#. key: the role name used in relation
20578#. text: fixed label to display
20579#. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
20580#. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
20581#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
20582#. For external files the <presets> should have following elements:
20583#. - author the author of the preset
20584#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
20585#. - description what is your preset meant to be
20586#. - shortdescription very short description
20587#. - link a link to a helpful website (optional)
20588#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
20589#. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
20590#. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
20591#. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
20592#. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
20593#. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
20594#. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
20595#. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
20596#. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
20597#. -->
20598#. group "Highways"
20599#: build/trans_presets.java:106
20600msgid "Highways"
20601msgstr "Дороги"
20602
20603#. group "Highways/Streets"
20604#: build/trans_presets.java:107
20605#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
20606msgid "Streets"
20607msgstr "Дороги"
20608
20609#. item "Highways/Streets/Motorway"
20610#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
20611#. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
20612#. </button>
20613#. <button label="Motorway" hotkey="1">
20614#: build/trans_presets.java:108 build/trans_surveyor.java:72
20615msgid "Motorway"
20616msgstr "Автомагістраль"
20617
20618#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
20619#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
20620#. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
20621#: build/trans_presets.java:111
20622msgid "Edit Motorway"
20623msgstr "Властивості Автомагістралі"
20624
20625#. <space />
20626#. <key key="highway" value="motorway" />
20627#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
20628#. <space />
20629#. <key key="highway" value="trunk" />
20630#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
20631#. <space />
20632#. <key key="highway" value="trunk_link" />
20633#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
20634#. <space />
20635#. <key key="highway" value="primary" />
20636#. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
20637#. <space />
20638#. <key key="highway" value="secondary" />
20639#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
20640#. <space />
20641#. <key key="highway" value="tertiary" />
20642#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
20643#. <key key="aeroway" value="runway" />
20644#. <optional>
20645#. item "Airport/Runway" text "Reference"
20646#. <key key="aeroway" value="taxiway" />
20647#. <optional>
20648#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
20649#. <key key="aeroway" value="helipad" />
20650#. <optional>
20651#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
20652#. <key key="aeroway" value="gate" />
20653#. item "Airport/Gate" text "Reference"
20654#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Reference"
20655#. item "Power/Power Station" text "Reference"
20656#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
20657#. item "Relations/Route" text "Reference"
20658#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Reference"
20659#: build/trans_presets.java:114 build/trans_presets.java:152
20660#: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:194
20661#: build/trans_presets.java:236 build/trans_presets.java:258
20662#: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1897
20663#: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1939
20664#: build/trans_presets.java:2744 build/trans_presets.java:3285
20665#: build/trans_presets.java:3301 build/trans_presets.java:4334
20666#: build/trans_presets.java:4364
20667msgid "Reference"
20668msgstr "Позначення"
20669
20670#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
20671#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
20672#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
20673#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
20674#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
20675#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
20676#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
20677#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Lanes"
20678#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Lanes"
20679#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Lanes"
20680#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
20681#: build/trans_presets.java:118 build/trans_presets.java:136
20682#: build/trans_presets.java:156 build/trans_presets.java:176
20683#: build/trans_presets.java:198 build/trans_presets.java:217
20684#: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:262
20685#: build/trans_presets.java:290 build/trans_presets.java:311
20686#: build/trans_presets.java:489
20687msgid "Lanes"
20688msgstr "Смуги"
20689
20690#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
20691#. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
20692#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
20693#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
20694#. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
20695#. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
20696#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
20697#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
20698#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
20699#. item "Highways/Streets/Residential" text "Max. speed (km/h)"
20700#. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
20701#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
20702#. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
20703#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
20704#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
20705#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
20706#. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
20707#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
20708#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
20709#: build/trans_presets.java:119 build/trans_presets.java:137
20710#: build/trans_presets.java:157 build/trans_presets.java:177
20711#: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:219
20712#: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:264
20713#: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:312
20714#: build/trans_presets.java:376 build/trans_presets.java:411
20715#: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:463
20716#: build/trans_presets.java:505 build/trans_presets.java:521
20717#: build/trans_presets.java:596 build/trans_presets.java:617
20718#: build/trans_presets.java:1399
20719msgid "Max. speed (km/h)"
20720msgstr "Макс. швидкість (км/г)"
20721
20722#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
20723#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
20724#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
20725#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
20726#. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
20727#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
20728#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
20729#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
20730#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
20731#. <optional>
20732#. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
20733#. <optional>
20734#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
20735#. <optional>
20736#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
20737#. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
20738#. <space />
20739#. <key key="highway" value="service" />
20740#. <key key="service" value="parking_aisle" />
20741#. <optional>
20742#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
20743#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
20744#. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
20745#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
20746#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
20747#. item "Ways/Track" check "Oneway"
20748#. item "Ways/Path" check "Oneway"
20749#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
20750#. item "Ways/Cycle Lane" check "Oneway"
20751#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
20752#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
20753#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
20754#. item "Ways/Steps" check "Oneway"
20755#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
20756#: build/trans_presets.java:120 build/trans_presets.java:138
20757#: build/trans_presets.java:158 build/trans_presets.java:178
20758#: build/trans_presets.java:201 build/trans_presets.java:220
20759#: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:265
20760#: build/trans_presets.java:282 build/trans_presets.java:304
20761#: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:346
20762#: build/trans_presets.java:367 build/trans_presets.java:390
20763#: build/trans_presets.java:403 build/trans_presets.java:424
20764#: build/trans_presets.java:443 build/trans_presets.java:483
20765#: build/trans_presets.java:554 build/trans_presets.java:587
20766#: build/trans_presets.java:610 build/trans_presets.java:632
20767#: build/trans_presets.java:644 build/trans_presets.java:669
20768#: build/trans_presets.java:693 build/trans_presets.java:735
20769#: build/trans_presets.java:1392
20770msgid "Oneway"
20771msgstr "Односторонній рух"
20772
20773#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
20774#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
20775#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
20776#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
20777#. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
20778#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
20779#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
20780#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
20781#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
20782#. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
20783#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
20784#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
20785#. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
20786#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
20787#. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
20788#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
20789#. </optional>
20790#. item "Highways/Streets/Bridge"
20791#. <space />
20792#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
20793#. item "Ways/Track" check "Bridge"
20794#. item "Ways/Path" check "Bridge"
20795#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
20796#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
20797#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
20798#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
20799#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
20800#. item "Ways/Steps" check "Bridge"
20801#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
20802#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
20803#. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
20804#. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
20805#. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
20806#. </button>
20807#. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
20808#: build/trans_presets.java:121 build/trans_presets.java:139
20809#: build/trans_presets.java:160 build/trans_presets.java:180
20810#: build/trans_presets.java:203 build/trans_presets.java:222
20811#: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:266
20812#: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:305
20813#: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:347
20814#: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:404
20815#: build/trans_presets.java:425 build/trans_presets.java:484
20816#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:501
20817#: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:582
20818#: build/trans_presets.java:611 build/trans_presets.java:645
20819#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:694
20820#: build/trans_presets.java:714 build/trans_presets.java:736
20821#: build/trans_presets.java:1393 build/trans_surveyor.java:12
20822msgid "Bridge"
20823msgstr "Міст"
20824
20825#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
20826#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
20827#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
20828#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
20829#. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
20830#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
20831#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
20832#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
20833#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
20834#. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
20835#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
20836#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
20837#. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
20838#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
20839#. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
20840#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
20841#. </optional>
20842#. item "Highways/Streets/Tunnel"
20843#. item "Ways/Track" check "Tunnel"
20844#. item "Ways/Path" check "Tunnel"
20845#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
20846#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
20847#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
20848#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
20849#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
20850#. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
20851#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
20852#: build/trans_presets.java:122 build/trans_presets.java:140
20853#: build/trans_presets.java:161 build/trans_presets.java:181
20854#: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:223
20855#: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:267
20856#: build/trans_presets.java:284 build/trans_presets.java:306
20857#: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:348
20858#: build/trans_presets.java:369 build/trans_presets.java:405
20859#: build/trans_presets.java:426 build/trans_presets.java:485
20860#: build/trans_presets.java:511 build/trans_presets.java:550
20861#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:612
20862#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:671
20863#: build/trans_presets.java:695 build/trans_presets.java:715
20864#: build/trans_presets.java:737 build/trans_presets.java:1394
20865msgid "Tunnel"
20866msgstr "Тунель"
20867
20868#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
20869#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
20870#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
20871#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
20872#. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
20873#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
20874#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
20875#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
20876#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
20877#. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
20878#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
20879#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
20880#. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
20881#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
20882#. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
20883#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
20884#. item "Ways/Track" check "Cutting"
20885#. item "Ways/Path" check "Cutting"
20886#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
20887#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
20888#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
20889#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
20890#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
20891#. item "Ways/Steps" check "Cutting"
20892#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
20893#: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:141
20894#: build/trans_presets.java:162 build/trans_presets.java:182
20895#: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:224
20896#: build/trans_presets.java:246 build/trans_presets.java:268
20897#: build/trans_presets.java:285 build/trans_presets.java:307
20898#: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:349
20899#: build/trans_presets.java:370 build/trans_presets.java:406
20900#: build/trans_presets.java:427 build/trans_presets.java:486
20901#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:584
20902#: build/trans_presets.java:613 build/trans_presets.java:647
20903#: build/trans_presets.java:672 build/trans_presets.java:696
20904#: build/trans_presets.java:716 build/trans_presets.java:738
20905#: build/trans_presets.java:1395
20906msgid "Cutting"
20907msgstr "Виїмка"
20908
20909#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
20910#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
20911#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
20912#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
20913#. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
20914#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
20915#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
20916#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
20917#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
20918#. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
20919#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
20920#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
20921#. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
20922#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
20923#. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
20924#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
20925#. item "Ways/Track" check "Embankment"
20926#. item "Ways/Path" check "Embankment"
20927#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
20928#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
20929#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
20930#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
20931#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
20932#. item "Ways/Steps" check "Embankment"
20933#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
20934#: build/trans_presets.java:124 build/trans_presets.java:142
20935#: build/trans_presets.java:163 build/trans_presets.java:183
20936#: build/trans_presets.java:206 build/trans_presets.java:225
20937#: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:269
20938#: build/trans_presets.java:286 build/trans_presets.java:308
20939#: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:350
20940#: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:407
20941#: build/trans_presets.java:428 build/trans_presets.java:487
20942#: build/trans_presets.java:552 build/trans_presets.java:585
20943#: build/trans_presets.java:614 build/trans_presets.java:648
20944#: build/trans_presets.java:673 build/trans_presets.java:697
20945#: build/trans_presets.java:717 build/trans_presets.java:739
20946#: build/trans_presets.java:1396
20947msgid "Embankment"
20948msgstr "Насип"
20949
20950#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
20951#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
20952#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
20953#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
20954#. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
20955#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
20956#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
20957#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
20958#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
20959#. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
20960#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
20961#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
20962#. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
20963#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
20964#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
20965#. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
20966#. item "Ways/Track" check "Lit"
20967#. item "Ways/Path" check "Lit"
20968#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
20969#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
20970#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
20971#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
20972#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
20973#. item "Ways/Steps" check "Lit"
20974#. item "Leisure/Dog Park" check "Lit"
20975#: build/trans_presets.java:125 build/trans_presets.java:143
20976#: build/trans_presets.java:164 build/trans_presets.java:184
20977#: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:226
20978#: build/trans_presets.java:248 build/trans_presets.java:270
20979#: build/trans_presets.java:287 build/trans_presets.java:309
20980#: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:351
20981#: build/trans_presets.java:372 build/trans_presets.java:392
20982#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:429
20983#: build/trans_presets.java:553 build/trans_presets.java:586
20984#: build/trans_presets.java:615 build/trans_presets.java:649
20985#: build/trans_presets.java:674 build/trans_presets.java:698
20986#: build/trans_presets.java:718 build/trans_presets.java:740
20987#: build/trans_presets.java:2353
20988msgid "Lit"
20989msgstr "Освітлення"
20990
20991#. </optional>
20992#. item "Highways/Streets/Motorway Link"
20993#: build/trans_presets.java:128
20994msgid "Motorway Link"
20995msgstr "З’їзд з/на Автомагістраль"
20996
20997#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
20998#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
20999#. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
21000#: build/trans_presets.java:131
21001msgid "Edit Motorway Link"
21002msgstr "Властивості з’їзду з/на Автомагістраль"
21003
21004#. </optional>
21005#. item "Highways/Streets/Trunk"
21006#: build/trans_presets.java:146
21007msgid "Trunk"
21008msgstr "Шосе"
21009
21010#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
21011#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
21012#. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
21013#: build/trans_presets.java:149
21014msgid "Edit Trunk"
21015msgstr "Властивості Шосе"
21016
21017#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
21018#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
21019#. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
21020#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
21021#: build/trans_presets.java:159 build/trans_presets.java:179
21022#: build/trans_presets.java:202 build/trans_presets.java:221
21023msgid "Motorroad"
21024msgstr "Автомагістраль"
21025
21026#. </optional>
21027#. item "Highways/Streets/Trunk Link"
21028#: build/trans_presets.java:167
21029msgid "Trunk Link"
21030msgstr "З’їзд з/на Шосе"
21031
21032#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
21033#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
21034#. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
21035#: build/trans_presets.java:170
21036msgid "Edit Trunk Link"
21037msgstr "Властивості з’їзду з/на Шосе"
21038
21039#. </optional>
21040#. <separator/>
21041#. item "Highways/Streets/Primary"
21042#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21043#. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
21044#. </button>
21045#. <button label="Primary" hotkey="2">
21046#: build/trans_presets.java:188 build/trans_surveyor.java:76
21047msgid "Primary"
21048msgstr "Головна"
21049
21050#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
21051#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
21052#. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
21053#: build/trans_presets.java:191
21054msgid "Edit Primary Road"
21055msgstr "Властивості Головної дороги"
21056
21057#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline"
21058#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline"
21059#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline"
21060#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline"
21061#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline"
21062#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline"
21063#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline"
21064#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline"
21065#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline"
21066#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline"
21067#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline"
21068#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline"
21069#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline"
21070#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline"
21071#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline"
21072#. item "Ways/Track" combo "Incline"
21073#. item "Ways/Path" combo "Incline"
21074#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline"
21075#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline"
21076#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline"
21077#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline"
21078#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline"
21079#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline"
21080#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21081#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21082#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21083#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21084#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21085#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21086#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21087#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
21088#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
21089#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
21090#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
21091#: build/trans_presets.java:1401
21092msgid "Incline"
21093msgstr "Нахил"
21094
21095#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21096#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21097#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21098#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21099#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21100#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21101#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21102#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21103#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21104#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21105#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21106#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21107#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21108#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21109#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline" display value
21110#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21111#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21112#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21113#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21114#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21115#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21116#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21117#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21118#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21119#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21120#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21121#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21122#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21123#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21124#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21125#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
21126#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
21127#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
21128#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
21129#: build/trans_presets.java:1401
21130msgid "10%"
21131msgstr "10%"
21132
21133#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21134#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21135#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21136#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21137#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21138#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21139#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21140#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21141#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21142#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21143#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21144#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21145#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21146#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21147#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline" display value
21148#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21149#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21150#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21151#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21152#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21153#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21154#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21155#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21156#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21157#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21158#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21159#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21160#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21161#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21162#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21163#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
21164#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
21165#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
21166#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
21167#: build/trans_presets.java:1401
21168msgid "-10%"
21169msgstr "-10%"
21170
21171#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21172#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21173#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21174#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21175#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21176#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21177#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21178#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21179#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21180#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21181#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21182#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21183#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21184#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21185#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline" display value
21186#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21187#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21188#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21189#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21190#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21191#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21192#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21193#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21194#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21195#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21196#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21197#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21198#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21199#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21200#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21201#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
21202#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
21203#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
21204#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
21205#: build/trans_presets.java:1401
21206msgid "10°"
21207msgstr "10°"
21208
21209#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21210#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21211#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21212#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21213#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21214#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21215#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21216#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21217#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21218#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21219#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21220#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21221#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21222#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21223#. item "Highways/Streets/Ford" combo "Incline" display value
21224#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21225#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21226#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21227#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21228#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21229#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21230#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21231#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21232#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21233#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21234#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21235#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21236#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21237#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21238#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21239#: build/trans_presets.java:533 build/trans_presets.java:561
21240#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:619
21241#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:677
21242#: build/trans_presets.java:702 build/trans_presets.java:722
21243#: build/trans_presets.java:1401
21244msgid "-10°"
21245msgstr "-10°"
21246
21247#. </optional>
21248#. item "Highways/Streets/Primary Link"
21249#: build/trans_presets.java:210
21250msgid "Primary Link"
21251msgstr "З’їзд з/на Головну"
21252
21253#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
21254#. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
21255#: build/trans_presets.java:212
21256msgid "Edit Primary Link"
21257msgstr "Властивості з’їзду з/на Головну дорогу"
21258
21259#. </optional>
21260#. item "Highways/Streets/Secondary"
21261#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21262#. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
21263#. </button>
21264#. <button label="Secondary" hotkey="3">
21265#: build/trans_presets.java:229 build/trans_surveyor.java:80
21266msgid "Secondary"
21267msgstr "Другорядна"
21268
21269#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
21270#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
21271#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
21272#. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
21273#: build/trans_presets.java:233
21274msgid "Edit Secondary Road"
21275msgstr "Властивості Другорядної дороги"
21276
21277#. </optional>
21278#. item "Highways/Streets/Tertiary"
21279#: build/trans_presets.java:251
21280msgid "Tertiary"
21281msgstr "Третинна"
21282
21283#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
21284#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
21285#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
21286#. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
21287#: build/trans_presets.java:255
21288msgid "Edit Tertiary Road"
21289msgstr "Властивості Третинної дороги"
21290
21291#. </optional>
21292#. item "Highways/Streets/Unclassified"
21293#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21294#. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
21295#. </button>
21296#. <button label="Unclassified" hotkey="4">
21297#: build/trans_presets.java:273 build/trans_surveyor.java:84
21298msgid "Unclassified"
21299msgstr "Не має класифікації"
21300
21301#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
21302#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
21303#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
21304#. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
21305#: build/trans_presets.java:277
21306msgid "Edit Unclassified Road"
21307msgstr "Властивості Дороги без класифікації"
21308
21309#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
21310#. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
21311#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
21312#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
21313#: build/trans_presets.java:288 build/trans_presets.java:373
21314#: build/trans_presets.java:699 build/trans_presets.java:719
21315msgid "Passing Places"
21316msgstr "Місце роз’їзду"
21317
21318#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
21319#. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
21320#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
21321#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
21322#. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
21323#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
21324#. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
21325#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
21326#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
21327#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
21328#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
21329#. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
21330#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
21331#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
21332#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
21333#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
21334#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
21335#. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
21336#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
21337#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
21338#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
21339#: build/trans_presets.java:292 build/trans_presets.java:314
21340#: build/trans_presets.java:334 build/trans_presets.java:354
21341#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:412
21342#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:490
21343#: build/trans_presets.java:507 build/trans_presets.java:522
21344#: build/trans_presets.java:560 build/trans_presets.java:597
21345#: build/trans_presets.java:618 build/trans_presets.java:652
21346#: build/trans_presets.java:676 build/trans_presets.java:701
21347#: build/trans_presets.java:721 build/trans_presets.java:742
21348#: build/trans_presets.java:1400 build/trans_presets.java:1800
21349#: build/trans_presets.java:1845
21350msgid "Width (meters)"
21351msgstr "Ширина (метри)"
21352
21353#. </optional>
21354#. item "Highways/Streets/Residential"
21355#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21356#. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
21357#. </button>
21358#. <button label="Residential" hotkey="5">
21359#: build/trans_presets.java:296 build/trans_surveyor.java:88
21360msgid "Residential"
21361msgstr "Місцевого значення"
21362
21363#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
21364#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
21365#. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
21366#: build/trans_presets.java:299
21367msgid "Edit Residential Street"
21368msgstr "Властивості Місцевої вулиці"
21369
21370#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
21371#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
21372#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
21373#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
21374#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
21375#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
21376#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
21377#. item "Ways/Track" combo "Surface"
21378#. item "Ways/Path" combo "Surface"
21379#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
21380#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
21381#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
21382#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
21383#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
21384#. item "Ways/Steps" combo "Surface"
21385#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
21386#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21387#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21388#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21389#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21390#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21391#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21392#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21393#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21394msgid "Surface"
21395msgstr "Поверхня"
21396
21397#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21398#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21399#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21400#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21401#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21402#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21403#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21404#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21405#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21406#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21407#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21408#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21409#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21410#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21411#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21412#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21413#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21414#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21415#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21416#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21417#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21418#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21419#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21420#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21421msgid "paved"
21422msgstr "з покриттям"
21423
21424#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21425#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21426#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21427#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21428#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21429#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21430#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21431#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21432#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21433#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21434#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21435#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21436#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21437#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21438#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21439#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21440#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21441#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21442#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21443#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21444#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21445#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21446#: build/trans_presets.java:1398
21447msgid "unpaved"
21448msgstr "без покриття"
21449
21450#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21451#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21452#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21453#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21454#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21455#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21456#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21457#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21458#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21459#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21460#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21461#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21462#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21463#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21464#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21465#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21466#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21467#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21468#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21469#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21470#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21471#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21472#: build/trans_presets.java:1398
21473msgid "asphalt"
21474msgstr "асфальт"
21475
21476#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21477#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21478#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21479#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21480#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21481#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21482#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21483#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21484#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21485#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21486#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21487#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21488#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21489#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21490#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21491#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21492#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21493#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21494#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21495#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21496#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21497#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21498#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21499#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21500msgid "concrete"
21501msgstr "бетон"
21502
21503#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21504#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21505#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21506#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21507#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21508#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21509#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21510#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21511#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21512#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21513#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21514#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21515#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21516#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21517#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21518#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
21519#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21520#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21521#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21522#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21523#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21524#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21525#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21526#: build/trans_presets.java:1398 build/trans_presets.java:2708
21527msgid "metal"
21528msgstr "метал"
21529
21530#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21531#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21532#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21533#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21534#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21535#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21536#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21537#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21538#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21539#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21540#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21541#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21542#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21543#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21544#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
21545#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21546#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
21547#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
21548#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21549#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21550#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21551#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21552#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21553#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21554#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21555#: build/trans_presets.java:955 build/trans_presets.java:1398
21556#: build/trans_presets.java:2398 build/trans_presets.java:2708
21557msgid "wood"
21558msgstr "деревина"
21559
21560#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21561#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21562#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21563#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21564#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21565#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21566#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21567#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21568#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21569#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21570#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21571#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21572#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21573#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21574#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21575#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21576#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21577#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21578#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21579#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21580#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21581#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21582#: build/trans_presets.java:1398
21583msgid "paving_stones"
21584msgstr "дорожні_камені"
21585
21586#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21587#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21588#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21589#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21590#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21591#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21592#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21593#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21594#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21595#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21596#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21597#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21598#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21599#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21600#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21601#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21602#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21603#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21604#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21605#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21606#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21607#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21608#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21609#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21610msgid "cobblestone"
21611msgstr "бруківка"
21612
21613#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21614#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21615#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21616#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21617#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21618#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21619#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21620#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21621#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21622#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21623#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21624#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21625#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21626#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21627#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21628#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21629#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21630#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21631#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21632#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21633#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21634#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21635#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21636#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21637msgid "gravel"
21638msgstr "гравій"
21639
21640#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21641#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21642#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21643#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21644#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21645#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21646#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21647#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21648#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21649#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21650#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21651#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21652#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21653#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21654#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21655#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21656#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21657#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21658#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21659#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21660#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21661#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21662#: build/trans_presets.java:1398
21663msgid "pebblestone"
21664msgstr "галька"
21665
21666#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21667#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21668#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21669#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21670#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21671#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21672#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21673#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21674#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21675#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21676#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21677#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21678#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21679#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21680#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21681#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21682#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21683#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21684#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21685#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21686#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21687#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21688#: build/trans_presets.java:1398
21689msgid "compacted"
21690msgstr "утрамбоване"
21691
21692#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21693#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21694#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21695#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21696#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21697#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21698#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21699#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21700#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21701#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21702#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21703#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21704#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21705#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21706#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21707#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21708#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21709#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21710#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:580
21711#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:643
21712#: build/trans_presets.java:668 build/trans_presets.java:692
21713#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:734
21714#: build/trans_presets.java:1398
21715msgid "grass_paver"
21716msgstr "бруківка з травою"
21717
21718#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21719#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21720#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21721#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21722#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21723#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21724#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21725#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21726#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21727#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21728#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21729#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21730#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21731#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21732#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21733#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21734#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21735#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21736#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21737#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21738#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21739#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21740#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21741#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21742msgid "grass"
21743msgstr "трава"
21744
21745#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21746#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21747#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21748#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21749#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21750#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21751#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21752#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21753#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21754#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21755#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21756#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21757#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21758#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21759#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21760#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21761#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21762#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21763#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21764#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21765#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21766#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21767#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21768#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21769msgid "sand"
21770msgstr "пісок"
21771
21772#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21773#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21774#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21775#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21776#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21777#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21778#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21779#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21780#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21781#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21782#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21783#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21784#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21785#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21786#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21787#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21788#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
21789#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21790#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21791#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21792#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:547
21793#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:609
21794#: build/trans_presets.java:643 build/trans_presets.java:668
21795#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:713
21796#: build/trans_presets.java:734 build/trans_presets.java:1398
21797#: build/trans_presets.java:2677
21798msgid "ground"
21799msgstr "грунт"
21800
21801#. </optional>
21802#. item "Highways/Streets/Living Street"
21803#: build/trans_presets.java:318
21804msgid "Living Street"
21805msgstr "Житлова зона"
21806
21807#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
21808#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
21809#. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
21810#: build/trans_presets.java:321
21811msgid "Edit Living Street"
21812msgstr "Властивості Житлової зони"
21813
21814#. </optional>
21815#. item "Highways/Streets/Pedestrian"
21816#: build/trans_presets.java:338
21817msgid "Pedestrian"
21818msgstr "Пішохідна зона"
21819
21820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
21821#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
21822#. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
21823#: build/trans_presets.java:341
21824msgid "Edit Pedestrian Street"
21825msgstr "Властивості Пішохідної зони"
21826
21827#. </optional>
21828#. item "Highways/Streets/Service"
21829#: build/trans_presets.java:358
21830msgid "Service"
21831msgstr "Службовий проїзд"
21832
21833#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
21834#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
21835#. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
21836#: build/trans_presets.java:361
21837msgid "Edit Serviceway"
21838msgstr "Властивості Службового проїзду"
21839
21840#. <space />
21841#. <key key="highway" value="service" />
21842#. <optional>
21843#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
21844#: build/trans_presets.java:365
21845msgid "Serviceway type"
21846msgstr "Тип Службового проїзду"
21847
21848#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21849#: build/trans_presets.java:365
21850msgid "alley"
21851msgstr "провулок"
21852
21853#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21854#: build/trans_presets.java:365
21855msgid "driveway"
21856msgstr "під’їзна дорога"
21857
21858#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21859#: build/trans_presets.java:365
21860msgid "parking_aisle"
21861msgstr "проїзд на стоянці"
21862
21863#. </optional>
21864#. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
21865#: build/trans_presets.java:381
21866msgid "Parking Aisle"
21867msgstr "Проїзд на стоянці"
21868
21869#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
21870#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
21871#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
21872#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
21873#: build/trans_presets.java:385
21874msgid "Edit Parking Aisle"
21875msgstr "Властивості Проїзду на стоянці"
21876
21877#. </optional>
21878#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
21879#: build/trans_presets.java:395
21880msgid "Road (Unknown Type)"
21881msgstr "Дорога (тип невідомий)"
21882
21883#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
21884#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
21885#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
21886#: build/trans_presets.java:398
21887msgid "Edit Road of unknown type"
21888msgstr "Властивості Дороги невідомого типу"
21889
21890#. </optional>
21891#. item "Highways/Streets/Construction"
21892#: build/trans_presets.java:416
21893msgid "Construction"
21894msgstr "Будується"
21895
21896#. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
21897#: build/trans_presets.java:417
21898msgid "Edit Highway Under Construction"
21899msgstr "Властивості Дороги, що будується"
21900
21901#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
21902#: build/trans_presets.java:432
21903msgid "Junction"
21904msgstr "Перехрестя"
21905
21906#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21907#. </rule>
21908#.
21909#. <!-- traffic_calming tag -->
21910#.
21911#. <rule>
21912#. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
21913#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21914#. </rule>
21915#.
21916#. <rule>
21917#. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
21918#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21919#. </rule>
21920#.
21921#. <rule>
21922#. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
21923#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21924#. </rule>
21925#.
21926#. <rule>
21927#. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
21928#. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
21929#. </rule>
21930#.
21931#. <rule>
21932#. <condition k="highway" v="choker"/>
21933#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
21934#. </rule>
21935#.
21936#. <rule>
21937#. <condition k="highway" v="cushion"/>
21938#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
21939#. </rule>
21940#.
21941#. <!-- junction tag -->
21942#.
21943#. <rule>
21944#. <condition k="junction" v="roundabout"/>
21945#. color roundabout
21946#: build/trans_presets.java:432 build/trans_style.java:738
21947msgid "roundabout"
21948msgstr "Круг"
21949
21950#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21951#: build/trans_presets.java:432
21952msgid "jughandle"
21953msgstr "одностороннє"
21954
21955#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21956#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
21957#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
21958#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
21959#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
21960#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
21961#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
21962#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
21963#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
21964#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
21965#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
21966#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
21967#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
21968#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
21969#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
21970#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
21971#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
21972#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
21973#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
21974#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
21975#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
21976#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
21977#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
21978#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
21979#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
21980#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
21981#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
21982#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
21983#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
21984#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
21985#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
21986#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
21987#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
21988#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
21989#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
21990#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
21991#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
21992#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
21993#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
21994#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
21995#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
21996#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
21997#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
21998#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
21999#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
22000#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
22001#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
22002#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
22003#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
22004#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
22005#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
22006#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
22007#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
22008#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
22009#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
22010#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
22011#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
22012#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
22013#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
22014#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
22015#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
22016#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
22017#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
22018#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
22019#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
22020#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
22021#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
22022#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
22023#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
22024#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
22025#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
22026#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
22027#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
22028#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
22029#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
22030#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
22031#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
22032#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
22033#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
22034#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
22035#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
22036#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
22037#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
22038#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
22039#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
22040#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
22041#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
22042#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
22043#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
22044#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
22045#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
22046#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
22047#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
22048#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
22049#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
22050#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
22051#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
22052#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
22053#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
22054#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
22055#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
22056#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
22057#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
22058#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
22059#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
22060#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
22061#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
22062#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
22063#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
22064#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
22065#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
22066#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
22067#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
22068#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
22069#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
22070#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
22071#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22072#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
22073#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
22074#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
22075#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
22076#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
22077#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
22078#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
22079#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
22080#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
22081#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
22082#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
22083#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
22084#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
22085#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
22086#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
22087#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
22088#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
22089#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
22090#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:447
22091#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22092#: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:452
22093#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22094#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22095#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22096#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22097#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:501
22098#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:557
22099#: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:559
22100#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:589
22101#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:591
22102#: build/trans_presets.java:592 build/trans_presets.java:593
22103#: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:650
22104#: build/trans_presets.java:818 build/trans_presets.java:1308
22105#: build/trans_presets.java:1320 build/trans_presets.java:1332
22106#: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1356
22107#: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:1380
22108#: build/trans_presets.java:1592 build/trans_presets.java:1593
22109#: build/trans_presets.java:1596 build/trans_presets.java:1597
22110#: build/trans_presets.java:1598 build/trans_presets.java:1613
22111#: build/trans_presets.java:1705 build/trans_presets.java:1717
22112#: build/trans_presets.java:1718 build/trans_presets.java:1719
22113#: build/trans_presets.java:1720 build/trans_presets.java:1721
22114#: build/trans_presets.java:1834 build/trans_presets.java:1835
22115#: build/trans_presets.java:1836 build/trans_presets.java:1954
22116#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1956
22117#: build/trans_presets.java:1957 build/trans_presets.java:1972
22118#: build/trans_presets.java:1973 build/trans_presets.java:1974
22119#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1988
22120#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1990
22121#: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:2005
22122#: build/trans_presets.java:2006 build/trans_presets.java:2007
22123#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2023
22124#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2025
22125#: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2040
22126#: build/trans_presets.java:2041 build/trans_presets.java:2042
22127#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2057
22128#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2059
22129#: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2063
22130#: build/trans_presets.java:2079 build/trans_presets.java:2080
22131#: build/trans_presets.java:2081 build/trans_presets.java:2082
22132#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2103
22133#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2105
22134#: build/trans_presets.java:2121 build/trans_presets.java:2122
22135#: build/trans_presets.java:2123 build/trans_presets.java:2124
22136#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2139
22137#: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2141
22138#: build/trans_presets.java:2157 build/trans_presets.java:2158
22139#: build/trans_presets.java:2159 build/trans_presets.java:2160
22140#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2177
22141#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2179
22142#: build/trans_presets.java:2192 build/trans_presets.java:2193
22143#: build/trans_presets.java:2194 build/trans_presets.java:2195
22144#: build/trans_presets.java:2209 build/trans_presets.java:2210
22145#: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2212
22146#: build/trans_presets.java:2226 build/trans_presets.java:2227
22147#: build/trans_presets.java:2305 build/trans_presets.java:2315
22148#: build/trans_presets.java:2376 build/trans_presets.java:2397
22149#: build/trans_presets.java:2596 build/trans_presets.java:2648
22150#: build/trans_presets.java:2649 build/trans_presets.java:2707
22151#: build/trans_presets.java:2723 build/trans_presets.java:2724
22152#: build/trans_presets.java:2725 build/trans_presets.java:3156
22153#: build/trans_presets.java:3268 build/trans_presets.java:3269
22154#: build/trans_presets.java:3270 build/trans_presets.java:3271
22155#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3273
22156#: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3275
22157#: build/trans_presets.java:3276
22158#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:677
22159#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:698
22160msgid "yes"
22161msgstr "так"
22162
22163#. </optional>
22164#. <separator/>
22165#. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
22166#: build/trans_presets.java:439
22167msgid "Road Restrictions"
22168msgstr "Дорожні обмеження"
22169
22170#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
22171#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
22172#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
22173#: build/trans_presets.java:442
22174msgid "Edit Road Restrictions"
22175msgstr "Властивості Дорожніх обмежень"
22176
22177#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
22178#: build/trans_presets.java:444
22179msgid "Toll"
22180msgstr "Платна"
22181
22182#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
22183#: build/trans_presets.java:445
22184msgid "No exit (cul-de-sac)"
22185msgstr "Глухий кут"
22186
22187#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Transport mode restrictions"
22188#: build/trans_presets.java:446
22189msgid "Transport mode restrictions"
22190msgstr "Обмеження за типами транспорту"
22191
22192#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access"
22193#: build/trans_presets.java:447
22194msgid "General Access"
22195msgstr "Загальний доступ"
22196
22197#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22198#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22199#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22200#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22201#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22202#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22203#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22204#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22205#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22206#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22207#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22208#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22209#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22210#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22211#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22212#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22213#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22214#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22215#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22216#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22217#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22218#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22219#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
22220#. </rule>
22221#. <rule>
22222#. <condition k="access" v="destination"/>
22223#. color destination
22224#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22225#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22226#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22227#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22228#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22229#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22230#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22231#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:557
22232#: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:559
22233#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:589
22234#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:593
22235#: build/trans_style.java:179
22236msgid "destination"
22237msgstr "місце призначення"
22238
22239#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22240#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22241#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22242#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22243#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22244#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22245#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22246#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22247#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22248#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22249#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22250#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22251#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22252#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22253#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22254#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22255#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22256#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22257#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22258#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22259#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22260#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22261#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22262#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:557
22263#: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:559
22264#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:589
22265#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:593
22266msgid "delivery"
22267msgstr "для доставки товарів"
22268
22269#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22270#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22271#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22272#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22273#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22274#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22275#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22276#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22277#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22278#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22279#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22280#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22281#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22282#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22283#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22284#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22285#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22286#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22287#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22288#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22289#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22290#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22291#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22292#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22293#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22294#. </rule>
22295#.
22296#. <!--restrictions tags -->
22297#. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
22298#.
22299#. <rule>
22300#. <condition k="access" b="no"/>
22301#. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
22302#. </rule>
22303#. <rule>
22304#. <condition k="access" v="permissive"/>
22305#. color permissive
22306#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22307#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22308#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22309#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22310#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22311#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22312#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22313#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:557
22314#: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:559
22315#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:589
22316#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:592
22317#: build/trans_presets.java:593 build/trans_presets.java:2376
22318#: build/trans_style.java:169
22319msgid "permissive"
22320msgstr "дозволено власником"
22321
22322#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22323#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22324#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22325#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22326#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22327#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22328#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22329#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22330#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22331#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22332#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22333#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22334#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22335#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22336#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22337#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22338#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22339#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22340#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22341#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22342#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22343#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22344#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22345#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22346#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
22347#. </rule>
22348#. <rule>
22349#. <condition k="access" v="private"/>
22350#. color private
22351#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22352#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22353#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22354#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22355#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22356#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22357#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22358#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:557
22359#: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:559
22360#: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:589
22361#: build/trans_presets.java:590 build/trans_presets.java:592
22362#: build/trans_presets.java:593 build/trans_presets.java:2376
22363#: build/trans_style.java:174
22364msgid "private"
22365msgstr "приватна"
22366
22367#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22368#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22369#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22370#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22371#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22372#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22373#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22374#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22375#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22376#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22377#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22378#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:451
22379#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22380#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22381#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:556
22382#: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:558
22383#: build/trans_presets.java:559
22384msgid "agricultural"
22385msgstr "сільськогосподарського призначення"
22386
22387#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22388#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22389#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22390#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22391#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22392#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22393#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22394#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22395#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22396#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22397#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22398#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:451
22399#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22400#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22401#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:556
22402#: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:558
22403#: build/trans_presets.java:559
22404msgid "forestry"
22405msgstr "для транспорту лісництва"
22406
22407#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22408#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22409#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22410#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22411#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22412#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22413#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22414#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22415#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22416#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22417#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22418#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22419#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22420#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22421#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22422#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22423#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22424#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22425#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
22426#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22427#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22428#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22429#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
22430#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22431#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22432#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
22433#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
22434#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
22435#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
22436#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
22437#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
22438#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
22439#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
22440#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
22441#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
22442#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
22443#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
22444#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
22445#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
22446#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
22447#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
22448#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
22449#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
22450#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
22451#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
22452#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
22453#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
22454#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
22455#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
22456#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
22457#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
22458#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
22459#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
22460#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
22461#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
22462#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
22463#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
22464#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
22465#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
22466#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
22467#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
22468#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
22469#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
22470#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
22471#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
22472#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
22473#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
22474#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
22475#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
22476#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
22477#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
22478#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
22479#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
22480#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
22481#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
22482#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
22483#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
22484#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
22485#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
22486#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
22487#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
22488#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
22489#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
22490#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
22491#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
22492#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
22493#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
22494#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
22495#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
22496#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
22497#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
22498#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
22499#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
22500#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
22501#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
22502#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
22503#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
22504#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
22505#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
22506#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
22507#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
22508#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
22509#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
22510#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
22511#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
22512#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
22513#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
22514#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
22515#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
22516#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
22517#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
22518#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
22519#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
22520#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
22521#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
22522#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
22523#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
22524#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
22525#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
22526#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
22527#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
22528#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
22529#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
22530#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
22531#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
22532#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
22533#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
22534#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22535#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22536#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22537#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22538#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22539#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22540#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22541#: build/trans_presets.java:556 build/trans_presets.java:557
22542#: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:559
22543#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:588
22544#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:590
22545#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:592
22546#: build/trans_presets.java:593 build/trans_presets.java:594
22547#: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:787
22548#: build/trans_presets.java:809 build/trans_presets.java:1308
22549#: build/trans_presets.java:1320 build/trans_presets.java:1332
22550#: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1356
22551#: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:1380
22552#: build/trans_presets.java:1423 build/trans_presets.java:1592
22553#: build/trans_presets.java:1593 build/trans_presets.java:1596
22554#: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1598
22555#: build/trans_presets.java:1613 build/trans_presets.java:1705
22556#: build/trans_presets.java:1717 build/trans_presets.java:1718
22557#: build/trans_presets.java:1719 build/trans_presets.java:1720
22558#: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:1834
22559#: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1836
22560#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1955
22561#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1957
22562#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1973
22563#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1975
22564#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:1989
22565#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:1991
22566#: build/trans_presets.java:2005 build/trans_presets.java:2006
22567#: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2008
22568#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2024
22569#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2026
22570#: build/trans_presets.java:2040 build/trans_presets.java:2041
22571#: build/trans_presets.java:2042 build/trans_presets.java:2043
22572#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2058
22573#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2060
22574#: build/trans_presets.java:2063 build/trans_presets.java:2079
22575#: build/trans_presets.java:2080 build/trans_presets.java:2081
22576#: build/trans_presets.java:2082 build/trans_presets.java:2102
22577#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2104
22578#: build/trans_presets.java:2105 build/trans_presets.java:2121
22579#: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2123
22580#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2138
22581#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2140
22582#: build/trans_presets.java:2141 build/trans_presets.java:2157
22583#: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2159
22584#: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2176
22585#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2178
22586#: build/trans_presets.java:2179 build/trans_presets.java:2192
22587#: build/trans_presets.java:2193 build/trans_presets.java:2194
22588#: build/trans_presets.java:2195 build/trans_presets.java:2209
22589#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2211
22590#: build/trans_presets.java:2212 build/trans_presets.java:2226
22591#: build/trans_presets.java:2227 build/trans_presets.java:2305
22592#: build/trans_presets.java:2315 build/trans_presets.java:2397
22593#: build/trans_presets.java:2596 build/trans_presets.java:2648
22594#: build/trans_presets.java:2649 build/trans_presets.java:2707
22595#: build/trans_presets.java:2723 build/trans_presets.java:2724
22596#: build/trans_presets.java:2725 build/trans_presets.java:3156
22597#: build/trans_presets.java:3239
22598#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:678
22599#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:699
22600msgid "no"
22601msgstr "ні"
22602
22603#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22604#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22605#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22606#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22607#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22608#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22609#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22610#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22611#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22612#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22613#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22614#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22615#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22616#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22617#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22618#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22619#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22620#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22621#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
22622#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22623#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22624#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22625#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:454
22626#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22627#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22628#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22629#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:556
22630#: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:558
22631#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:588
22632#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:590
22633#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:592
22634#: build/trans_presets.java:593
22635msgid "official"
22636msgstr "офіційно"
22637
22638#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22639#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22640#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22641#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22642#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22643#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22644#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22645#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22646#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22647#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22648#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22649#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22650#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22651#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22652#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22653#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22654#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22655#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22656#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22657#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22658#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
22659#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22660#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:454
22661#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22662#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22663#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22664#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:556
22665#: build/trans_presets.java:557 build/trans_presets.java:558
22666#: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:588
22667#: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:590
22668#: build/trans_presets.java:592 build/trans_presets.java:593
22669#: build/trans_presets.java:594
22670msgid "designated"
22671msgstr "осн. призначення"
22672
22673#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
22674#. item "Ways/Path" combo "Horse"
22675#. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
22676#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Horse"
22677#. item "Barriers/Block" check "Horse"
22678#. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
22679#. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
22680#. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
22681#. item "Barriers/Gate" check "Horse"
22682#. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
22683#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
22684#. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
22685#. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
22686#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:590
22687#: build/trans_presets.java:873 build/trans_presets.java:883
22688#: build/trans_presets.java:892 build/trans_presets.java:918
22689#: build/trans_presets.java:940 build/trans_presets.java:980
22690#: build/trans_presets.java:993 build/trans_presets.java:1005
22691#: build/trans_presets.java:1017 build/trans_presets.java:1029
22692#: build/trans_presets.java:1069
22693msgid "Horse"
22694msgstr "Конем"
22695
22696#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Vehicles per type"
22697#: build/trans_presets.java:450
22698msgid "Vehicles per type"
22699msgstr "Траспортні засоби"
22700
22701#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles"
22702#: build/trans_presets.java:451
22703msgid "All vehicles"
22704msgstr "Всі траспортні засоби"
22705
22706#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles"
22707#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles"
22708#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:557
22709msgid "Motor vehicles"
22710msgstr "Автомобілі"
22711
22712#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
22713#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
22714#. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
22715#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Motorcycle"
22716#. item "Barriers/Block" check "Motorcycle"
22717#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
22718#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
22719#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
22720#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
22721#. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
22722#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
22723#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
22724#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
22725#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
22726#. group "Motorcycle"
22727#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:558
22728#: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:884
22729#: build/trans_presets.java:893 build/trans_presets.java:904
22730#: build/trans_presets.java:919 build/trans_presets.java:941
22731#: build/trans_presets.java:981 build/trans_presets.java:994
22732#: build/trans_presets.java:1006 build/trans_presets.java:1018
22733#: build/trans_presets.java:1030 build/trans_presets.java:1070
22734#: build/trans_presets.java:1698
22735msgid "Motorcycle"
22736msgstr "Мотоцикл"
22737
22738#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
22739#. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
22740#. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
22741#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
22742#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
22743#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
22744#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
22745#. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
22746#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
22747#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
22748#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
22749#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
22750#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:559
22751#: build/trans_presets.java:594 build/trans_presets.java:905
22752#: build/trans_presets.java:920 build/trans_presets.java:942
22753#: build/trans_presets.java:982 build/trans_presets.java:995
22754#: build/trans_presets.java:1007 build/trans_presets.java:1019
22755#: build/trans_presets.java:1031 build/trans_presets.java:1071
22756msgid "Motorcar"
22757msgstr "Автомобіль"
22758
22759#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)"
22760#: build/trans_presets.java:456
22761msgid "Light Commercial Vehicles (goods)"
22762msgstr "Вантажівки до 3,5т"
22763
22764#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
22765#: build/trans_presets.java:457
22766msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
22767msgstr "Вантажівка (більше 3.5т)"
22768
22769#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Vehicles per use"
22770#: build/trans_presets.java:458
22771msgid "Vehicles per use"
22772msgstr "Транспортні засоби за призначенням"
22773
22774#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
22775#: build/trans_presets.java:459
22776msgid "Agricultural"
22777msgstr "Сільхоз рух"
22778
22779#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles"
22780#: build/trans_presets.java:460
22781msgid "Emergency vehicles"
22782msgstr "Спецавтомобілі"
22783
22784#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)"
22785#: build/trans_presets.java:461
22786msgid "High-occupancy vehicles (hov)"
22787msgstr "Автомобілі з пасажирами"
22788
22789#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
22790#: build/trans_presets.java:462
22791msgid "Public Service Vehicles (psv)"
22792msgstr "Громадський транспорт"
22793
22794#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
22795#: build/trans_presets.java:464
22796msgid "Min. speed (km/h)"
22797msgstr "Мін. швидкість (км/г)"
22798
22799#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
22800#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
22801#: build/trans_presets.java:465 build/trans_presets.java:506
22802msgid "Max. weight (tonnes)"
22803msgstr "Макс. вага (в тоннах)"
22804
22805#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
22806#: build/trans_presets.java:466
22807msgid "Max. axleload (tonnes)"
22808msgstr "Макс. навантаження на вісь (тонн)"
22809
22810#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. height (meters)"
22811#: build/trans_presets.java:467
22812msgid "Max. height (meters)"
22813msgstr "Макс. висота (м.)"
22814
22815#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. width (meters)"
22816#: build/trans_presets.java:468
22817msgid "Max. width (meters)"
22818msgstr "Макс. ширина (м.)"
22819
22820#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. length (meters)"
22821#: build/trans_presets.java:469
22822msgid "Max. length (meters)"
22823msgstr "Макс. довжина (м.)"
22824
22825#. <separator/>
22826#. item "Highways/Streets/Roundabout"
22827#: build/trans_presets.java:472
22828msgid "Roundabout"
22829msgstr "Круг"
22830
22831#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
22832#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
22833#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
22834#. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
22835#. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
22836#: build/trans_presets.java:477
22837msgid "Edit Junction"
22838msgstr "Властивості Перехрестя"
22839
22840#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22841#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22842#. </rule>
22843#.
22844#. <rule>
22845#. <condition k="highway" v="motorway"/>
22846#. color motorway
22847#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22848#. </rule>
22849#.
22850#. <rule>
22851#. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
22852#. color motorway
22853#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22854#: build/trans_style.java:411 build/trans_style.java:417
22855msgid "motorway"
22856msgstr "автомагістраль"
22857
22858#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22859#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22860#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22861msgid "motorway_link"
22862msgstr "з’їзд з/на автомагістраль"
22863
22864#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22865#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22866#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22867#. </rule>
22868#.
22869#. <rule>
22870#. <condition k="highway" v="trunk"/>
22871#. color trunk
22872#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22873#. </rule>
22874#.
22875#. <rule>
22876#. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
22877#. color trunk
22878#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22879#: build/trans_style.java:423 build/trans_style.java:429
22880msgid "trunk"
22881msgstr "шосе"
22882
22883#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22884#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22885#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22886msgid "trunk_link"
22887msgstr "з’їзд з/на шосе"
22888
22889#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22890#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22891#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22892#. </rule>
22893#.
22894#. <rule>
22895#. <condition k="highway" v="primary"/>
22896#. color primary
22897#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22898#. </rule>
22899#.
22900#. <rule>
22901#. <condition k="highway" v="primary_link"/>
22902#. color primary
22903#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22904#: build/trans_style.java:435 build/trans_style.java:441
22905msgid "primary"
22906msgstr "головна дорога"
22907
22908#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22909#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22910#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22911msgid "primary_link"
22912msgstr "з’їзд з/на головну"
22913
22914#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22915#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22916#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22917#. </rule>
22918#.
22919#. <rule>
22920#. <condition k="highway" v="secondary"/>
22921#. color secondary
22922#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22923#. </rule>
22924#.
22925#. <rule>
22926#. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
22927#. color secondary
22928#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22929#: build/trans_style.java:447 build/trans_style.java:453
22930msgid "secondary"
22931msgstr "другорядна дорога"
22932
22933#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22934#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22935#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22936#. </rule>
22937#.
22938#. <rule>
22939#. <condition k="highway" v="tertiary"/>
22940#. color tertiary
22941#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22942#. </rule>
22943#.
22944#. <rule>
22945#. <condition k="highway" v="tertiary_link"/>
22946#. color tertiary
22947#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22948#: build/trans_style.java:459 build/trans_style.java:465
22949msgid "tertiary"
22950msgstr "третинна"
22951
22952#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22953#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22954#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22955msgid "unclassified"
22956msgstr "дорога без класифікації"
22957
22958#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22959#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22960#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
22961#. </rule>
22962#.
22963#. <rule>
22964#. <condition k="landuse" v="residential"/>
22965#. color residential
22966#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22967#: build/trans_style.java:2763
22968msgid "residential"
22969msgstr "місцевого значення"
22970
22971#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22972#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22973#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
22974msgid "living_street"
22975msgstr "жила зона"
22976
22977#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22978#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
22979#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22980#. </rule>
22981#.
22982#. <rule>
22983#. <condition k="highway" v="service"/>
22984#. color service
22985#. </rule>
22986#.
22987#. <rule>
22988#. <condition k="fixme"/>
22989#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
22990#. </rule>
22991#.
22992#. <rule>
22993#. <condition k="FIXME"/>
22994#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
22995#. </rule>
22996#.
22997#. <rule>
22998#. <condition k="note"/>
22999#. <icon annotate="true" src="misc/note.png" priority="-10000"/>
23000#. </rule>
23001#.
23002#. <!--public_transport tags -->
23003#. <rule>
23004#. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
23005#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
23006#. </rule>
23007#.
23008#. <rule>
23009#. <condition k="public_transport" v="platform"/>
23010#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
23011#. color service
23012#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
23013#: build/trans_style.java:507 build/trans_style.java:3677
23014msgid "service"
23015msgstr "службова"
23016
23017#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
23018#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
23019#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
23020msgid "bus_guideway"
23021msgstr "моно-рейка"
23022
23023#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
23024#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway" display value
23025#. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
23026#. </rule>
23027#.
23028#. <rule>
23029#. <condition k="highway" v="passing_place"/>
23030#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
23031#. </rule>
23032#.
23033#. <rule>
23034#. <condition k="highway" v="construction"/>
23035#. color construction
23036#. <icon src="transport/railway_station.png"/>
23037#. </rule>
23038#.
23039#. <rule>
23040#. <condition k="landuse" v="construction"/>
23041#. color construction
23042#: build/trans_presets.java:480 build/trans_presets.java:631
23043#: build/trans_style.java:692 build/trans_style.java:2818
23044#: build/trans_style.java:2819
23045msgid "construction"
23046msgstr "будується"
23047
23048#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
23049#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
23050#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
23051#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
23052#. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
23053#: build/trans_presets.java:499
23054msgid "Edit Bridge"
23055msgstr "Властивості Мосту"
23056
23057#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23058#: build/trans_presets.java:501
23059msgid "viaduct"
23060msgstr "віадук"
23061
23062#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23063#: build/trans_presets.java:501
23064msgid "swing"
23065msgstr "гойдалки"
23066
23067#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23068#: build/trans_presets.java:501
23069msgid "aqueduct"
23070msgstr "акведук"
23071
23072#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
23073#: build/trans_presets.java:512
23074msgid "Edit Tunnel"
23075msgstr "Властивості Тунелю"
23076
23077#. </optional>
23078#. item "Highways/Streets/Ford"
23079#: build/trans_presets.java:526
23080msgid "Ford"
23081msgstr "Брід"
23082
23083#. item "Highways/Streets/Ford" label "Edit Ford"
23084#: build/trans_presets.java:527
23085msgid "Edit Ford"
23086msgstr "Властивості Броду"
23087
23088#. </optional>
23089#. group "Ways"
23090#: build/trans_presets.java:537
23091msgid "Ways"
23092msgstr "Шляхи"
23093
23094#. item "Ways/Track"
23095#: build/trans_presets.java:538
23096msgid "Track"
23097msgstr "Ґрунтовка"
23098
23099#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
23100#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
23101#. item "Ways/Track" label "Edit Track"
23102#: build/trans_presets.java:541
23103msgid "Edit Track"
23104msgstr "Властивості Ґрунтовки"
23105
23106#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
23107#: build/trans_presets.java:546
23108msgid "Tracktype"
23109msgstr "Дорожнє покриття"
23110
23111#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23112#: build/trans_presets.java:546
23113msgid "grade1"
23114msgstr "тип 1 (з покриттям)"
23115
23116#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23117#: build/trans_presets.java:546
23118msgid "grade2"
23119msgstr "тип 2 (гравій, втрамбований ґрунт)"
23120
23121#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23122#: build/trans_presets.java:546
23123msgid "grade3"
23124msgstr "тип 3 (гравій з піском (не втрамбований))"
23125
23126#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23127#: build/trans_presets.java:546
23128msgid "grade4"
23129msgstr "тип 4 (ґрунт)"
23130
23131#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23132#: build/trans_presets.java:546
23133msgid "grade5"
23134msgstr "тип 5 (пісок, трава)"
23135
23136#. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
23137#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
23138#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:579
23139msgid "MTB Scale"
23140msgstr "Шкала для МотоБайків"
23141
23142#. item "Ways/Track" combo "General access"
23143#: build/trans_presets.java:556
23144msgid "General access"
23145msgstr "Загальний доступ"
23146
23147#. </optional>
23148#. item "Ways/Path"
23149#: build/trans_presets.java:564
23150msgid "Path"
23151msgstr "Тропа"
23152
23153#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
23154#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
23155#. item "Ways/Path" label "Edit Path"
23156#: build/trans_presets.java:567
23157msgid "Edit Path"
23158msgstr "Властивості Тропи"
23159
23160#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
23161#: build/trans_presets.java:572
23162msgid "SAC Scale"
23163msgstr "Шкала SAC"
23164
23165#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23166#: build/trans_presets.java:572
23167msgid "T1 - hiking trail"
23168msgstr "T1 - стежка"
23169
23170#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23171#: build/trans_presets.java:572
23172msgid "T2 - mountain hiking trail"
23173msgstr "T2 - гірська стежка"
23174
23175#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23176#: build/trans_presets.java:572
23177msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
23178msgstr "T3 - важко, непозначена туристична стежка"
23179
23180#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23181#: build/trans_presets.java:572
23182msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
23183msgstr "Т4 - важко, круті стеки для альпіністів"
23184
23185#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23186#: build/trans_presets.java:572
23187msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
23188msgstr "T5 - важкі стежки для сходженням з альпіністським спорядженням"
23189
23190#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23191#: build/trans_presets.java:572
23192msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
23193msgstr "T6 - небезпечні для сходження стежки"
23194
23195#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
23196#: build/trans_presets.java:573
23197msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
23198msgstr ""
23199"Стежки розчищена. Місцевість пласка чи трохи нахилена, ризик падіння каміння "
23200"відсутній"
23201
23202#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
23203#: build/trans_presets.java:574
23204msgid ""
23205"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
23206"fall hazard possible"
23207msgstr ""
23208"Стежка з безперервним та збалансованим підйомом. Ландшафт частково крутий, "
23209"можливі падіння каміння"
23210
23211#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
23212#: build/trans_presets.java:575
23213msgid ""
23214"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
23215"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
23216"jagged rocks"
23217msgstr ""
23218"можливі ділянки для проходження яких потрібне використання мотузок та "
23219"ланцюгів, рук для балансування. Частково можливі ділянки з падіннями "
23220"каменів, осипами де шлях іде по гострому камінню"
23221
23222#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
23223#: build/trans_presets.java:576
23224msgid ""
23225"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
23226"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
23227msgstr ""
23228"іноді потрібно допомагати руками для проходу вперед. Місцевість дуже не "
23229"стійка, покрита рослинністю, з гострим камінням, простими безсніжним "
23230"льодовиками."
23231
23232#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
23233#: build/trans_presets.java:577
23234msgid ""
23235"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
23236"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
23237msgstr ""
23238"одиночне рівномірне сходження другого класу. Можливі важкі ділянки, гостре "
23239"каміння, кілька небезпечних льодовиків та сніг"
23240
23241#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
23242#: build/trans_presets.java:578
23243msgid ""
23244"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
23245"glacier with danger to slip and fall"
23246msgstr ""
23247"сходження другого класу. Дуже висока ймовірність нестійких гострих каменів, "
23248"льодовиків з небезпекою сходів лавин та падінням каменів"
23249
23250#. item "Ways/Path" combo "Visibility"
23251#. visibilty
23252#: build/trans_presets.java:581
23253#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
23254msgid "Visibility"
23255msgstr "Видимість"
23256
23257#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23258#: build/trans_presets.java:581
23259msgid "excellent"
23260msgstr "чудова"
23261
23262#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23263#: build/trans_presets.java:581
23264msgid "good"
23265msgstr "добра"
23266
23267#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23268#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
23269#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:2895
23270msgid "intermediate"
23271msgstr "середня"
23272
23273#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23274#: build/trans_presets.java:581
23275msgid "bad"
23276msgstr "погана"
23277
23278#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23279#: build/trans_presets.java:581
23280msgid "horrible"
23281msgstr "жахлива"
23282
23283#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
23284#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
23285#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
23286#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
23287#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
23288#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
23289#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
23290#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
23291#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
23292#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
23293#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
23294#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
23295#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
23296#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
23297#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
23298#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
23299#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
23300#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:1957
23301#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1991
23302#: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2026
23303#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2060
23304#: build/trans_presets.java:2082 build/trans_presets.java:2105
23305#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2141
23306#: build/trans_presets.java:2160 build/trans_presets.java:2179
23307#: build/trans_presets.java:2195 build/trans_presets.java:2212
23308#: build/trans_presets.java:2227
23309msgid "Wheelchairs"
23310msgstr "Інвалідним візком"
23311
23312#. item "Ways/Path" combo "Ski"
23313#: build/trans_presets.java:592
23314msgid "Ski"
23315msgstr "На лижах"
23316
23317#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
23318#: build/trans_presets.java:593
23319msgid "Snowmobile"
23320msgstr "Снігоходом"
23321
23322#. </optional>
23323#. <separator/>
23324#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
23325#: build/trans_presets.java:602
23326msgid "Dedicated Bridleway"
23327msgstr "Дорога для вершників"
23328
23329#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
23330#. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
23331#: build/trans_presets.java:604
23332msgid "Edit Bridleway"
23333msgstr "Властивості Дороги для вершників"
23334
23335#. </optional>
23336#. item "Ways/Cycle Lane"
23337#: build/trans_presets.java:622
23338msgid "Cycle Lane"
23339msgstr "Вело-доріжка"
23340
23341#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bicycle" />
23342#. item "Ways/Cycle Lane" label "Edit Cycle Lane"
23343#: build/trans_presets.java:624
23344msgid "Edit Cycle Lane"
23345msgstr "Властивості вело-доріжки"
23346
23347#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway"
23348#: build/trans_presets.java:625
23349msgid "Cycleway"
23350msgstr "Вело-доріжка"
23351
23352#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23353#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23354#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23355#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23356#: build/trans_presets.java:627
23357msgid "lane"
23358msgstr "смуга"
23359
23360#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23361#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23362#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23363#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
23364#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
23365#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
23366#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
23367#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
23368#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
23369#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
23370#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
23371#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
23372#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
23373#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
23374#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
23375#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
23376#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
23377#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
23378#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
23379#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
23380#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
23381#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
23382#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
23383#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
23384#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
23385#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
23386#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
23387#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
23388#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
23389#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
23390#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
23391#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
23392#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
23393#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
23394#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
23395#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
23396#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
23397#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
23398#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
23399#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
23400#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
23401#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
23402#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
23403#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
23404#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
23405#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23406#: build/trans_presets.java:627 build/trans_presets.java:2809
23407#: build/trans_presets.java:2815 build/trans_presets.java:2821
23408#: build/trans_presets.java:2827 build/trans_presets.java:2833
23409#: build/trans_presets.java:2839 build/trans_presets.java:2845
23410#: build/trans_presets.java:2851 build/trans_presets.java:2857
23411#: build/trans_presets.java:2863 build/trans_presets.java:2869
23412#: build/trans_presets.java:2875 build/trans_presets.java:2881
23413#: build/trans_presets.java:2887 build/trans_presets.java:2896
23414#: build/trans_presets.java:2903 build/trans_presets.java:2911
23415#: build/trans_presets.java:2917 build/trans_presets.java:2923
23416#: build/trans_presets.java:2929 build/trans_presets.java:2935
23417#: build/trans_presets.java:2941 build/trans_presets.java:2947
23418#: build/trans_presets.java:2953 build/trans_presets.java:2959
23419#: build/trans_presets.java:2983 build/trans_presets.java:2989
23420#: build/trans_presets.java:2995 build/trans_presets.java:3001
23421#: build/trans_presets.java:3007 build/trans_presets.java:3013
23422#: build/trans_presets.java:3019 build/trans_presets.java:3025
23423#: build/trans_presets.java:3031 build/trans_presets.java:3037
23424#: build/trans_presets.java:3043 build/trans_presets.java:3051
23425#: build/trans_presets.java:3057 build/trans_presets.java:3063
23426#: build/trans_presets.java:3069 build/trans_presets.java:3076
23427#: build/trans_presets.java:3082
23428msgid "track"
23429msgstr "бігова доріжка"
23430
23431#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23432#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23433#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23434#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23435#: build/trans_presets.java:627
23436msgid "opposite_lane"
23437msgstr "зворотня_смуга"
23438
23439#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23440#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23441#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23442#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23443#: build/trans_presets.java:627
23444msgid "opposite_track"
23445msgstr "зворотній_трек"
23446
23447#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23448#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23449#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23450#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23451#: build/trans_presets.java:627
23452msgid "opposite"
23453msgstr "зворотній_напрямок"
23454
23455#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23456#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23457#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23458#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23459#: build/trans_presets.java:627
23460msgid "share_busway"
23461msgstr "разом з автобусами"
23462
23463#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway" display value
23464#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left" display value
23465#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right" display value
23466#: build/trans_presets.java:625 build/trans_presets.java:626
23467#: build/trans_presets.java:627
23468msgid "shared_lane"
23469msgstr "спільна смуга"
23470
23471#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway left"
23472#: build/trans_presets.java:626
23473msgid "Cycleway left"
23474msgstr "Вело-доріжка ліворуч"
23475
23476#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Cycleway right"
23477#: build/trans_presets.java:627
23478msgid "Cycleway right"
23479msgstr "Вело-доріжка праворуч"
23480
23481#. item "Ways/Cycle Lane" check "Oneway (bicycle)"
23482#: build/trans_presets.java:628
23483msgid "Oneway (bicycle)"
23484msgstr "Одностороння вело-доріжка"
23485
23486#. <space />
23487#. item "Ways/Cycle Lane" label "Edit Highway"
23488#: build/trans_presets.java:630
23489msgid "Edit Highway"
23490msgstr "Властивості дороги"
23491
23492#. item "Ways/Cycle Lane" combo "Highway"
23493#: build/trans_presets.java:631
23494msgid "Highway"
23495msgstr "Дорога"
23496
23497#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
23498#: build/trans_presets.java:634
23499msgid "Dedicated Cycleway"
23500msgstr "Велодоріжка"
23501
23502#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23503#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23504#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23505#. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
23506#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23507#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23508#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23509#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
23510#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23511#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23512#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23513#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
23514#: build/trans_presets.java:638 build/trans_presets.java:660
23515#: build/trans_presets.java:684
23516msgid "Edit Cycleway"
23517msgstr "Властивості Велодоріжки"
23518
23519#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
23520#: build/trans_presets.java:650
23521msgid "Pedestrians"
23522msgstr "Пішоходи"
23523
23524#. </optional>
23525#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
23526#: build/trans_presets.java:656
23527msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
23528msgstr "Розділені пішохідна і велодоріжка"
23529
23530#. </optional>
23531#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
23532#: build/trans_presets.java:680
23533msgid "Combined Foot- and Cycleway"
23534msgstr "Суміщені пішохідна і велодоріжка"
23535
23536#. </optional>
23537#. item "Ways/Dedicated Footway"
23538#: build/trans_presets.java:705
23539msgid "Dedicated Footway"
23540msgstr "Пішохідна доріжка"
23541
23542#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
23543#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
23544#. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
23545#: build/trans_presets.java:708
23546msgid "Edit Footway"
23547msgstr "Властивості Пішохідної доріжки"
23548
23549#. </optional>
23550#. item "Ways/Steps"
23551#: build/trans_presets.java:725
23552msgid "Steps"
23553msgstr "Сходи"
23554
23555#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
23556#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
23557#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
23558#. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
23559#: build/trans_presets.java:729
23560msgid "Edit Flight of Steps"
23561msgstr "Властивості Сходів"
23562
23563#. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
23564#: build/trans_presets.java:743
23565msgid "Amount of Steps"
23566msgstr "Кількість сходів"
23567
23568#. </optional>
23569#. group "Waypoints"
23570#: build/trans_presets.java:747
23571#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:91
23572msgid "Waypoints"
23573msgstr "Маршрутні точки"
23574
23575#. item "Waypoints/Motorway Junction"
23576#: build/trans_presets.java:748
23577msgid "Motorway Junction"
23578msgstr "Магістральна розв’язка"
23579
23580#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
23581#. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
23582#: build/trans_presets.java:750
23583msgid "Edit Motorway Junction"
23584msgstr "Властивості Магістральної розв’язки"
23585
23586#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
23587#: build/trans_presets.java:754
23588#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
23589#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
23590msgid "Number"
23591msgstr "Номер"
23592
23593#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Exit to"
23594#: build/trans_presets.java:755
23595msgid "Exit to"
23596msgstr "Виїзд/вихід на"
23597
23598#. item "Waypoints/Services"
23599#: build/trans_presets.java:757
23600msgid "Services"
23601msgstr "Придорожні послуги"
23602
23603#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
23604#. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
23605#: build/trans_presets.java:759
23606msgid "Edit Service Station"
23607msgstr "Властивості Придорожніх послуг"
23608
23609#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
23610#. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
23611#. item "Car/Fuel" text "Operator"
23612#. <key key="amenity" value="charging_station" />
23613#. item "Car/Charging Station" text "Operator"
23614#. item "Car/Wash" text "Operator"
23615#. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
23616#. item "Car/Repair" text "Operator"
23617#. item "Car/Tyres" text "Operator"
23618#. item "Car/Rental" text "Operator"
23619#. <key key="amenity" value="car_sharing" />
23620#. item "Car/Sharing" text "Operator"
23621#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
23622#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
23623#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
23624#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
23625#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
23626#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
23627#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
23628#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
23629#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
23630#. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
23631#. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
23632#. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
23633#. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
23634#. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
23635#. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
23636#. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
23637#. item "Education/Driving School" text "Operator"
23638#. item "Health/Nursing Home" text "Operator"
23639#. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
23640#. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
23641#. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
23642#. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
23643#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
23644#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
23645#. <key key="amenity" value="toilets" />
23646#. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
23647#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
23648#. <key key="amenity" value="post_box" />
23649#. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
23650#. <key key="amenity" value="telephone" />
23651#. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
23652#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Operator"
23653#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
23654#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
23655#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
23656#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
23657#. <key key="man_made" value="pipeline" />
23658#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
23659#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
23660#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
23661#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
23662#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
23663#. item "Power/Power Station" text "Operator"
23664#. <key key="power" value="sub_station" />
23665#. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
23666#. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
23667#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
23668#. item "Power/Power Line" text "Operator"
23669#. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
23670#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
23671#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
23672#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
23673#. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
23674#. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
23675#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
23676#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
23677#. item "Cash/Bank" text "Operator"
23678#. <key key="amenity" value="atm" />
23679#. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
23680#. item "Other/Department Store" text "Operator"
23681#. item "Other/Mall" text "Operator"
23682#. item "Other/Jewelry" text "Operator"
23683#. item "Other/Erotic" text "Operator"
23684#. item "Other/Paint" text "Operator"
23685#. item "Other/Kitchen" text "Operator"
23686#. item "Other/Curtain" text "Operator"
23687#. item "Other/Frame" text "Operator"
23688#. item "Other/Copyshop" text "Operator"
23689#. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
23690#. item "Other/Variety Store" text "Operator"
23691#. item "Vending machine" text "Operator"
23692#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
23693#. item "Land use/Garages" text "Operator"
23694#. item "Relations/Route" text "Operator"
23695#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Operator"
23696#. item "Relations/Route network" text "Operator"
23697#: build/trans_presets.java:764 build/trans_presets.java:929
23698#: build/trans_presets.java:1611 build/trans_presets.java:1635
23699#: build/trans_presets.java:1644 build/trans_presets.java:1653
23700#: build/trans_presets.java:1660 build/trans_presets.java:1668
23701#: build/trans_presets.java:1684 build/trans_presets.java:1691
23702#: build/trans_presets.java:1713 build/trans_presets.java:1854
23703#: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1969
23704#: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2037
23705#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2117
23706#: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2172
23707#: build/trans_presets.java:2303 build/trans_presets.java:2313
23708#: build/trans_presets.java:2374 build/trans_presets.java:2460
23709#: build/trans_presets.java:2485 build/trans_presets.java:2528
23710#: build/trans_presets.java:2561 build/trans_presets.java:2589
23711#: build/trans_presets.java:2606 build/trans_presets.java:2614
23712#: build/trans_presets.java:2626 build/trans_presets.java:2646
23713#: build/trans_presets.java:2655 build/trans_presets.java:2662
23714#: build/trans_presets.java:2745 build/trans_presets.java:2967
23715#: build/trans_presets.java:2976 build/trans_presets.java:3098
23716#: build/trans_presets.java:3117 build/trans_presets.java:3136
23717#: build/trans_presets.java:3154 build/trans_presets.java:3165
23718#: build/trans_presets.java:3181 build/trans_presets.java:3237
23719#: build/trans_presets.java:3284 build/trans_presets.java:3292
23720#: build/trans_presets.java:3300 build/trans_presets.java:3325
23721#: build/trans_presets.java:3440 build/trans_presets.java:3449
23722#: build/trans_presets.java:3466 build/trans_presets.java:3475
23723#: build/trans_presets.java:3512 build/trans_presets.java:3561
23724#: build/trans_presets.java:3584 build/trans_presets.java:3593
23725#: build/trans_presets.java:3615 build/trans_presets.java:3630
23726#: build/trans_presets.java:3640 build/trans_presets.java:3649
23727#: build/trans_presets.java:3677 build/trans_presets.java:3686
23728#: build/trans_presets.java:3725 build/trans_presets.java:3741
23729#: build/trans_presets.java:3750 build/trans_presets.java:3759
23730#: build/trans_presets.java:3775 build/trans_presets.java:3797
23731#: build/trans_presets.java:3812 build/trans_presets.java:3821
23732#: build/trans_presets.java:4096 build/trans_presets.java:4189
23733#: build/trans_presets.java:4339 build/trans_presets.java:4369
23734#: build/trans_presets.java:4391
23735msgid "Operator"
23736msgstr "Оператор"
23737
23738#. item "Waypoints/Services" check "Toilets"
23739#. item "Waypoints/Rest Area" check "Toilets"
23740#. item "Facilities/Toilets"
23741#: build/trans_presets.java:765 build/trans_presets.java:775
23742#: build/trans_presets.java:2642
23743msgid "Toilets"
23744msgstr "Туалет"
23745
23746#. </optional>
23747#. item "Waypoints/Rest Area"
23748#: build/trans_presets.java:768
23749msgid "Rest Area"
23750msgstr "Зона відпочинку"
23751
23752#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
23753#. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
23754#: build/trans_presets.java:770
23755msgid "Edit Rest Area"
23756msgstr "Властивості Зони відпочинку"
23757
23758#. </optional>
23759#. item "Waypoints/Emergency Phone"
23760#: build/trans_presets.java:778
23761msgid "Emergency Phone"
23762msgstr "Телефон для екстрених викликів"
23763
23764#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
23765#. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
23766#. <separator/>
23767#. item "Waypoints/Traffic Signal"
23768#: build/trans_presets.java:783
23769msgid "Traffic Signal"
23770msgstr "Світлофор"
23771
23772#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
23773#. <key key="highway" value="traffic_signals" />
23774#. <optional>
23775#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
23776#: build/trans_presets.java:787
23777msgid "Pedestrian crossing type"
23778msgstr "Тип пішохідного переходу"
23779
23780#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23781#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23782#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23783#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
23784#: build/trans_presets.java:1423
23785msgid "uncontrolled"
23786msgstr "нерегульований"
23787
23788#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23789#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23790#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23791#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
23792#: build/trans_presets.java:1423
23793msgid "traffic_signals"
23794msgstr "регульований"
23795
23796#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23797#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23798#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23799#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
23800#: build/trans_presets.java:1423
23801msgid "island"
23802msgstr "острів"
23803
23804#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23805#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23806#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23807#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
23808#: build/trans_presets.java:1423
23809msgid "unmarked"
23810msgstr "непозначений"
23811
23812#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
23813#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
23814#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
23815#: build/trans_presets.java:788 build/trans_presets.java:811
23816#: build/trans_presets.java:1424
23817msgid "Cross on horseback"
23818msgstr "Дозволено переїзд верхи"
23819
23820#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
23821#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
23822#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
23823#: build/trans_presets.java:789 build/trans_presets.java:810
23824#: build/trans_presets.java:1425
23825msgid "Cross by bicycle"
23826msgstr "Дозволено переїзд велосипедом"
23827
23828#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
23829#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
23830#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
23831#: build/trans_presets.java:790 build/trans_presets.java:812
23832#: build/trans_presets.java:1426
23833msgid "Crossing attendant"
23834msgstr "Під наглядом регулювальника"
23835
23836#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
23837#: build/trans_presets.java:791
23838msgid "Crossing type name (UK)"
23839msgstr "Тип перехода (В.Британія)"
23840
23841#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23842#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23843#: build/trans_presets.java:791 build/trans_presets.java:813
23844msgid "zebra"
23845msgstr "zebra (нерегульований)"
23846
23847#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23848#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23849#: build/trans_presets.java:791 build/trans_presets.java:813
23850msgid "pelican"
23851msgstr "pelican (со світлофором)"
23852
23853#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23854#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23855#: build/trans_presets.java:791 build/trans_presets.java:813
23856msgid "toucan"
23857msgstr "toucan (вело-пішохідний зі світлофором)"
23858
23859#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23860#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23861#: build/trans_presets.java:791 build/trans_presets.java:813
23862msgid "puffin"
23863msgstr "puffin (зі світлофором з кнопкою)"
23864
23865#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23866#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23867#: build/trans_presets.java:791 build/trans_presets.java:813
23868msgid "pegasus"
23869msgstr "pegasus (для вершників)"
23870
23871#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23872#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23873#: build/trans_presets.java:791 build/trans_presets.java:813
23874msgid "tiger"
23875msgstr "tiger (нерегульований вело-пішохідний)"
23876
23877#. </optional>
23878#. item "Waypoints/Stop"
23879#: build/trans_presets.java:794
23880msgid "Stop"
23881msgstr "Стоп"
23882
23883#. <key key="highway" value="stop" />
23884#. item "Waypoints/Mini-roundabout"
23885#: build/trans_presets.java:797
23886msgid "Mini-roundabout"
23887msgstr "Міні-круг"
23888
23889#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
23890#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
23891#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
23892#. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
23893#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
23894#: build/trans_presets.java:802
23895msgid "Direction"
23896msgstr "Напрямок"
23897
23898#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" display value
23899#: build/trans_presets.java:802
23900msgid "clockwise"
23901msgstr "за годинниковою стрілкою"
23902
23903#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
23904#: build/trans_presets.java:804
23905msgid "Pedestrian Crossing"
23906msgstr "Пішохідний перехід"
23907
23908#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
23909#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
23910#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
23911#: build/trans_presets.java:807
23912msgid "Edit Crossing"
23913msgstr "Властивості Пішохідного переходу"
23914
23915#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
23916#: build/trans_presets.java:813
23917msgid "Type name (UK)"
23918msgstr "Назва типи (В.Брит)"
23919
23920#. item "Waypoints/Traffic Calming"
23921#: build/trans_presets.java:815
23922msgid "Traffic Calming"
23923msgstr "Засоби для обмеження швидкості"
23924
23925#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
23926#. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
23927#: build/trans_presets.java:817
23928msgid "Edit Traffic Calming"
23929msgstr "Властивості Засобів для обмеження швидкості"
23930
23931#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23932#: build/trans_presets.java:818
23933msgid "bump"
23934msgstr "лежачий поліцейський"
23935
23936#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23937#: build/trans_presets.java:818
23938msgid "chicane"
23939msgstr "шикана"
23940
23941#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23942#: build/trans_presets.java:818
23943msgid "choker"
23944msgstr "звуження"
23945
23946#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23947#: build/trans_presets.java:818
23948msgid "cushion"
23949msgstr "лежачий поліцейський з розривами"
23950
23951#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23952#: build/trans_presets.java:818
23953msgid "hump"
23954msgstr "широкий лежачий поліцейський"
23955
23956#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23957#: build/trans_presets.java:818
23958msgid "table"
23959msgstr "платформа"
23960
23961#. item "Waypoints/Passing Place"
23962#: build/trans_presets.java:820
23963msgid "Passing Place"
23964msgstr "Місце роз’їзду"
23965
23966#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
23967#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
23968#: build/trans_presets.java:822
23969msgid "Edit Passing Place"
23970msgstr "Властивості Місця роз’їзду"
23971
23972#. <key key="highway" value="passing_place" />
23973#. item "Waypoints/Turning Circle"
23974#: build/trans_presets.java:825
23975msgid "Turning Circle"
23976msgstr "Круг для розвороту"
23977
23978#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
23979#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
23980#. <key key="highway" value="turning_circle" />
23981#. item "Waypoints/City Limit"
23982#: build/trans_presets.java:830
23983msgid "City Limit"
23984msgstr "Знак «Межа міста»"
23985
23986#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
23987#. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
23988#: build/trans_presets.java:832
23989msgid "Edit City Limit Sign"
23990msgstr "Властивості знаку «Межа міста»"
23991
23992#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
23993#: build/trans_presets.java:837
23994msgid "Second Name"
23995msgstr "Друга назва"
23996
23997#. item "Waypoints/Speed Camera"
23998#: build/trans_presets.java:839
23999msgid "Speed Camera"
24000msgstr "Камера (радар)"
24001
24002#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
24003#. <key key="highway" value="speed_camera" />
24004#. <separator/>
24005#. item "Waypoints/Grit Bin"
24006#: build/trans_presets.java:844
24007msgid "Grit Bin"
24008msgstr "Контейнер з піском (щебенем)"
24009
24010#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
24011#. <key key="amenity" value="grit_bin" />
24012#. <separator/>
24013#. item "Waypoints/Mountain Pass"
24014#: build/trans_presets.java:849
24015msgid "Mountain Pass"
24016msgstr "Перевал"
24017
24018#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
24019#. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
24020#: build/trans_presets.java:851
24021msgid "Edit Mountain Pass"
24022msgstr "Властивості Перевалу"
24023
24024#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
24025#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
24026#. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
24027#. item "Geography/Peak" text "Elevation"
24028#. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
24029#. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
24030#: build/trans_presets.java:856 build/trans_presets.java:2038
24031#: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3962
24032#: build/trans_presets.java:3970 build/trans_presets.java:3978
24033msgid "Elevation"
24034msgstr "Висота над рівнем моря"
24035
24036#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
24037#. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
24038#. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
24039#. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
24040#. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
24041#. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
24042#. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
24043#. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
24044#. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
24045#. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
24046#. item "Places/Country" text "Wikipedia"
24047#. item "Places/State" text "Wikipedia"
24048#. item "Places/Region" text "Wikipedia"
24049#. item "Places/County" text "Wikipedia"
24050#. item "Places/City" text "Wikipedia"
24051#. item "Places/Town" text "Wikipedia"
24052#. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
24053#. item "Places/Village" text "Wikipedia"
24054#. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
24055#. item "Places/Isolated Dwelling" text "Wikipedia"
24056#. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
24057#. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
24058#. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
24059#. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
24060#. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
24061#. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
24062#. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
24063#. <space />
24064#. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
24065#: build/trans_presets.java:857 build/trans_presets.java:1110
24066#: build/trans_presets.java:1121 build/trans_presets.java:1135
24067#: build/trans_presets.java:1150 build/trans_presets.java:1880
24068#: build/trans_presets.java:2342 build/trans_presets.java:2413
24069#: build/trans_presets.java:3340 build/trans_presets.java:3871
24070#: build/trans_presets.java:3878 build/trans_presets.java:3885
24071#: build/trans_presets.java:3892 build/trans_presets.java:3899
24072#: build/trans_presets.java:3907 build/trans_presets.java:3915
24073#: build/trans_presets.java:3923 build/trans_presets.java:3930
24074#: build/trans_presets.java:3937 build/trans_presets.java:3944
24075#: build/trans_presets.java:3953 build/trans_presets.java:3963
24076#: build/trans_presets.java:3971 build/trans_presets.java:3979
24077#: build/trans_presets.java:3986 build/trans_presets.java:3995
24078#: build/trans_presets.java:4003 build/trans_presets.java:4268
24079msgid "Wikipedia"
24080msgstr "Вікіпедія"
24081
24082#. </optional>
24083#. group "Barriers"
24084#: build/trans_presets.java:861
24085msgid "Barriers"
24086msgstr "Перепони"
24087
24088#. <!-- *** node barriers *** -->
24089#. item "Barriers/Bollard"
24090#: build/trans_presets.java:864
24091msgid "Bollard"
24092msgstr "Стовпчик"
24093
24094#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
24095#. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
24096#: build/trans_presets.java:866
24097msgid "Edit Bollard"
24098msgstr "Властивості Стовпчика"
24099
24100#. <space />
24101#. <key key="barrier" value="bollard" />
24102#. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
24103#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
24104#. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
24105#. item "Barriers/Cycle Barrier" label "Allowed traffic:"
24106#. <key key="barrier" value="block" />
24107#. item "Barriers/Block" label "Allowed traffic:"
24108#. <space />
24109#. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
24110#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
24111#. <space />
24112#. <key key="barrier" value="spikes" />
24113#. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
24114#. <space />
24115#. <key key="barrier" value="border_control" />
24116#. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
24117#. <space />
24118#. <key key="barrier" value="entrance" />
24119#. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
24120#. <space />
24121#. <key key="barrier" value="gate" />
24122#. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
24123#. <space />
24124#. <key key="barrier" value="lift_gate" />
24125#. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
24126#. <space />
24127#. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
24128#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
24129#. <space />
24130#. <key key="barrier" value="bump_gate" />
24131#. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
24132#. <space />
24133#. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
24134#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
24135#. <space />
24136#. <key key="barrier" value="stile" />
24137#. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
24138#. <space />
24139#. <key key="barrier" value="turnstile" />
24140#. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
24141#. <space />
24142#. <key key="barrier" value="sally_port" />
24143#. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
24144#: build/trans_presets.java:869 build/trans_presets.java:879
24145#: build/trans_presets.java:888 build/trans_presets.java:900
24146#: build/trans_presets.java:914 build/trans_presets.java:936
24147#: build/trans_presets.java:976 build/trans_presets.java:989
24148#: build/trans_presets.java:1001 build/trans_presets.java:1013
24149#: build/trans_presets.java:1025 build/trans_presets.java:1037
24150#: build/trans_presets.java:1047 build/trans_presets.java:1056
24151#: build/trans_presets.java:1065
24152msgid "Allowed traffic:"
24153msgstr "Дозволено пересування:"
24154
24155#. item "Barriers/Cycle Barrier"
24156#: build/trans_presets.java:876
24157msgid "Cycle Barrier"
24158msgstr "Перешкода для велосипедів"
24159
24160#. item "Barriers/Block"
24161#: build/trans_presets.java:886
24162msgid "Block"
24163msgstr "Блок"
24164
24165#. item "Barriers/Cattle Grid"
24166#: build/trans_presets.java:895
24167msgid "Cattle Grid"
24168msgstr "Перешкода для виходу худоби"
24169
24170#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
24171#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
24172#: build/trans_presets.java:897
24173msgid "Edit Cattle Grid"
24174msgstr "Властивості Перешкоди для виходу худоби з пасовища на дорогу"
24175
24176#. item "Barriers/Bus Trap"
24177#: build/trans_presets.java:907
24178msgid "Bus Trap"
24179msgstr "Проїзд для автобусів"
24180
24181#. <key key="barrier" value="bus_trap" />
24182#. item "Barriers/Spikes"
24183#: build/trans_presets.java:910
24184msgid "Spikes"
24185msgstr "Шипи"
24186
24187#. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
24188#: build/trans_presets.java:911
24189msgid "Edit Spikes"
24190msgstr "Властивості Шипів"
24191
24192#. item "Barriers/Toll Booth"
24193#: build/trans_presets.java:922
24194msgid "Toll Booth"
24195msgstr "Пункт сплати за проїзд"
24196
24197#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
24198#. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
24199#: build/trans_presets.java:924
24200msgid "Edit Toll Booth"
24201msgstr "Властивості Пункту сплати за проїзд"
24202
24203#. </optional>
24204#. item "Barriers/Border Control"
24205#: build/trans_presets.java:932
24206msgid "Border Control"
24207msgstr "Прикордонний контроль"
24208
24209#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
24210#: build/trans_presets.java:933
24211msgid "Edit Border Control"
24212msgstr "Властивості Прикордонного контролю"
24213
24214#. <separator/>
24215#. <!-- *** linear barriers *** -->
24216#. item "Barriers/Hedge"
24217#: build/trans_presets.java:947
24218msgid "Hedge"
24219msgstr "Жива огорожа"
24220
24221#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
24222#. <key key="barrier" value="hedge" />
24223#. item "Barriers/Fence"
24224#: build/trans_presets.java:951
24225msgid "Fence"
24226msgstr "Паркан"
24227
24228#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
24229#: build/trans_presets.java:955
24230msgid "barbed_wire"
24231msgstr "колючий дріт"
24232
24233#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
24234#: build/trans_presets.java:955
24235msgid "chain"
24236msgstr "сітка рабиця"
24237
24238#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
24239#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
24240#: build/trans_presets.java:955 build/trans_presets.java:2398
24241msgid "electric"
24242msgstr "електрика"
24243
24244#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
24245#: build/trans_presets.java:955
24246msgid "hedge"
24247msgstr "тин"
24248
24249#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
24250#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
24251#: build/trans_presets.java:955 build/trans_presets.java:2677
24252msgid "pole"
24253msgstr "стовп"
24254
24255#. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value
24256#: build/trans_presets.java:955
24257msgid "split_rail"
24258msgstr "штахетник"
24259
24260#. </optional>
24261#. item "Barriers/Wall"
24262#: build/trans_presets.java:958
24263msgid "Wall"
24264msgstr "Стіна"
24265
24266#. <key key="barrier" value="wall" />
24267#. item "Barriers/City Wall"
24268#: build/trans_presets.java:961
24269msgid "City Wall"
24270msgstr "Міська стіна"
24271
24272#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
24273#. <key key="barrier" value="city_wall" />
24274#. item "Barriers/Retaining Wall"
24275#: build/trans_presets.java:965
24276msgid "Retaining Wall"
24277msgstr "Підпірна стінка"
24278
24279#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
24280#. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
24281#. <separator/>
24282#. <!-- *** access *** -->
24283#. item "Barriers/Entrance"
24284#: build/trans_presets.java:972
24285msgid "Entrance"
24286msgstr "Вхід/В’їзд"
24287
24288#. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
24289#: build/trans_presets.java:973
24290msgid "Edit Entrance"
24291msgstr "Властивості Входу/В’їзду"
24292
24293#. item "Barriers/Gate"
24294#: build/trans_presets.java:984
24295msgid "Gate"
24296msgstr "Ворота"
24297
24298#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
24299#. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
24300#: build/trans_presets.java:986
24301msgid "Edit Gate"
24302msgstr "Властивості Воріт"
24303
24304#. item "Barriers/Lift Gate"
24305#: build/trans_presets.java:997
24306msgid "Lift Gate"
24307msgstr "Шлагбаум"
24308
24309#. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
24310#: build/trans_presets.java:998
24311msgid "Edit Lift Gate"
24312msgstr "Властивості Шлагбаума"
24313
24314#. item "Barriers/Hampshire Gate"
24315#: build/trans_presets.java:1009
24316msgid "Hampshire Gate"
24317msgstr "Дротяні ворота"
24318
24319#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
24320#: build/trans_presets.java:1010
24321msgid "Edit Hampshire Gate"
24322msgstr "Властивості Дротяних воріт"
24323
24324#. item "Barriers/Bump Gate"
24325#: build/trans_presets.java:1021
24326msgid "Bump Gate"
24327msgstr "Ворота, що відкриваються бампером"
24328
24329#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
24330#: build/trans_presets.java:1022
24331msgid "Edit Bump Gate"
24332msgstr "Властивості Воріт, що відкриваються бампером"
24333
24334#. item "Barriers/Kissing Gate"
24335#: build/trans_presets.java:1033
24336msgid "Kissing Gate"
24337msgstr "Вузька хвіртка"
24338
24339#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
24340#: build/trans_presets.java:1034
24341msgid "Edit Kissing Gate"
24342msgstr "Властивості Вузької хвіртки"
24343
24344#. item "Barriers/Stile"
24345#: build/trans_presets.java:1042
24346msgid "Stile"
24347msgstr "Перелаз"
24348
24349#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
24350#. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
24351#: build/trans_presets.java:1044
24352msgid "Edit Stile"
24353msgstr "Властивості Перелазу"
24354
24355#. item "Barriers/Turnstile"
24356#: build/trans_presets.java:1052
24357msgid "Turnstile"
24358msgstr "Турнікет"
24359
24360#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
24361#: build/trans_presets.java:1053
24362msgid "Edit Turnstile"
24363msgstr "Властивості Турнікету"
24364
24365#. item "Barriers/Sally Port"
24366#: build/trans_presets.java:1061
24367msgid "Sally Port"
24368msgstr "Подвійні ворота (шлюз)"
24369
24370#. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
24371#: build/trans_presets.java:1062
24372msgid "Edit Sally Port"
24373msgstr "Властивості Подвійних воріт (шлюзу)"
24374
24375#. group "Water"
24376#. group "Water/Water"
24377#. <separator/>
24378#. item "Water/Water/Water"
24379#: build/trans_presets.java:1076 build/trans_presets.java:1077
24380#: build/trans_presets.java:1178
24381msgid "Water"
24382msgstr "Вода"
24383
24384#. <separator/>
24385#. item "Water/Water/Drain"
24386#: build/trans_presets.java:1079
24387msgid "Drain"
24388msgstr "Дренажний канал"
24389
24390#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
24391#. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
24392#: build/trans_presets.java:1081
24393msgid "Edit Drain"
24394msgstr "Властивості Дренажного каналу"
24395
24396#. item "Water/Water/Ditch"
24397#: build/trans_presets.java:1087
24398msgid "Ditch"
24399msgstr "Канава"
24400
24401#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
24402#. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
24403#: build/trans_presets.java:1089
24404msgid "Edit Ditch"
24405msgstr "Властивості Канави"
24406
24407#. item "Water/Water/Stream"
24408#: build/trans_presets.java:1095
24409msgid "Stream"
24410msgstr "Струмок"
24411
24412#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
24413#. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
24414#: build/trans_presets.java:1097
24415msgid "Edit Stream"
24416msgstr "Властивості Струмка"
24417
24418#. item "Water/Water/Canal"
24419#: build/trans_presets.java:1103
24420msgid "Canal"
24421msgstr "Канал"
24422
24423#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
24424#. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
24425#: build/trans_presets.java:1105
24426msgid "Edit Canal"
24427msgstr "Властивості Каналу"
24428
24429#. item "Water/Water/River"
24430#: build/trans_presets.java:1112
24431msgid "River"
24432msgstr "Ріка"
24433
24434#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
24435#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
24436#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
24437#. item "Water/Water/River" label "Edit River"
24438#: build/trans_presets.java:1116
24439msgid "Edit River"
24440msgstr "Властивості Ріки"
24441
24442#. <separator/>
24443#. item "Water/Water/Spring"
24444#: build/trans_presets.java:1124
24445msgid "Spring"
24446msgstr "Джерело"
24447
24448#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
24449#. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
24450#: build/trans_presets.java:1126
24451msgid "Edit Spring"
24452msgstr "Властивості Джерела"
24453
24454#. item "Water/Water/Waterfall"
24455#: build/trans_presets.java:1130
24456msgid "Waterfall"
24457msgstr "Водоспад"
24458
24459#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
24460#: build/trans_presets.java:1131
24461msgid "Edit Waterfall"
24462msgstr "Властивості Водоспаду"
24463
24464#. item "Water/Water/Weir"
24465#: build/trans_presets.java:1137
24466msgid "Weir"
24467msgstr "Водозлив"
24468
24469#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
24470#. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
24471#: build/trans_presets.java:1139
24472msgid "Edit Weir"
24473msgstr "Властивості Водозливу"
24474
24475#. item "Water/Water/Dam"
24476#: build/trans_presets.java:1144
24477msgid "Dam"
24478msgstr "Дамба"
24479
24480#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
24481#. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
24482#: build/trans_presets.java:1146
24483msgid "Edit Dam"
24484msgstr "Властивості Дамби"
24485
24486#. item "Water/Water/Groyne"
24487#: build/trans_presets.java:1152
24488msgid "Groyne"
24489msgstr "Хвилелом"
24490
24491#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
24492#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
24493#: build/trans_presets.java:1154
24494msgid "Edit Groyne"
24495msgstr "Властивості Хвилелому"
24496
24497#. <space />
24498#. <key key="man_made" value="groyne" />
24499#. <separator/>
24500#. item "Water/Water/Basin"
24501#: build/trans_presets.java:1159
24502msgid "Basin"
24503msgstr "Водойма"
24504
24505#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
24506#: build/trans_presets.java:1160
24507msgid "Edit Basin Landuse"
24508msgstr "Властивості Водойми"
24509
24510#. item "Water/Water/Reservoir"
24511#: build/trans_presets.java:1165
24512msgid "Reservoir"
24513msgstr "Водосховище"
24514
24515#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
24516#. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
24517#: build/trans_presets.java:1167
24518msgid "Edit Reservoir Landuse"
24519msgstr "Властивості Водосховища"
24520
24521#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
24522#: build/trans_presets.java:1172
24523msgid "Covered Reservoir"
24524msgstr "Критий резервуар"
24525
24526#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
24527#: build/trans_presets.java:1173
24528msgid "Edit Covered Reservoir"
24529msgstr "Властивості Критого резервуара"
24530
24531#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
24532#. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
24533#: build/trans_presets.java:1180
24534msgid "Edit Water"
24535msgstr "Властивості Води"
24536
24537#. item "Water/Water/Land"
24538#: build/trans_presets.java:1184
24539msgid "Land"
24540msgstr "Суходіл"
24541
24542#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
24543#: build/trans_presets.java:1185
24544msgid "Edit Land"
24545msgstr "Властивості Суходолу"
24546
24547#. item "Water/Water/Coastline"
24548#: build/trans_presets.java:1189
24549msgid "Coastline"
24550msgstr "Узбережжя"
24551
24552#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
24553#. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
24554#: build/trans_presets.java:1191
24555msgid "Edit Coastline"
24556msgstr "Властивості Узбережжя"
24557
24558#. item "Water/Water/Riverbank"
24559#: build/trans_presets.java:1195
24560msgid "Riverbank"
24561msgstr "Берег ріки"
24562
24563#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
24564#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
24565#. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
24566#: build/trans_presets.java:1198
24567msgid "Edit Riverbank"
24568msgstr "Властивості Берега ріки"
24569
24570#. <separator/>
24571#. item "Water/Water/Wetland"
24572#: build/trans_presets.java:1203
24573msgid "Wetland"
24574msgstr "Заболочені землі"
24575
24576#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
24577#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
24578#. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
24579#. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
24580#. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
24581#: build/trans_presets.java:1208
24582msgid "Edit Wetland"
24583msgstr "Властивості Заболочених земель"
24584
24585#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24586#: build/trans_presets.java:1211
24587msgid "swamp"
24588msgstr "болото"
24589
24590#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24591#: build/trans_presets.java:1211
24592msgid "bog"
24593msgstr "торф’яне болото"
24594
24595#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24596#. </rule>
24597#.
24598#. <rule>
24599#. <condition k="natural" v="wetland"/>
24600#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
24601#. color marsh
24602#: build/trans_presets.java:1211 build/trans_style.java:2945
24603msgid "marsh"
24604msgstr "болото з відкритою водою"
24605
24606#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24607#: build/trans_presets.java:1211
24608msgid "reedbed"
24609msgstr "плавні"
24610
24611#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24612#: build/trans_presets.java:1211
24613msgid "saltmarsh"
24614msgstr "болото з солоною відкритою водою"
24615
24616#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24617#: build/trans_presets.java:1211
24618msgid "tidalflat"
24619msgstr "припливно-відливні ділянки"
24620
24621#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24622#: build/trans_presets.java:1211
24623msgid "mangrove"
24624msgstr "мангрові зарості"
24625
24626#. item "Water/Water/Mud"
24627#: build/trans_presets.java:1213
24628msgid "Mud"
24629msgstr "Грязі"
24630
24631#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
24632#: build/trans_presets.java:1214
24633msgid "Edit Mud"
24634msgstr "Властивості Грязі"
24635
24636#. item "Water/Water/Beach"
24637#: build/trans_presets.java:1218
24638msgid "Beach"
24639msgstr "Пляж"
24640
24641#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
24642#. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
24643#: build/trans_presets.java:1220
24644msgid "Edit Beach"
24645msgstr "Властивості Пляжу"
24646
24647#. item "Water/Water/Bay"
24648#: build/trans_presets.java:1224
24649msgid "Bay"
24650msgstr "Затока"
24651
24652#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
24653#: build/trans_presets.java:1225
24654msgid "Edit Bay"
24655msgstr "Властивості Затоки"
24656
24657#. item "Water/Water/Cliff"
24658#: build/trans_presets.java:1229
24659msgid "Cliff"
24660msgstr "Скеля"
24661
24662#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
24663#. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
24664#: build/trans_presets.java:1231
24665msgid "Edit Cliff"
24666msgstr "Властивості Скелі"
24667
24668#. group "Shipping"
24669#: build/trans_presets.java:1236
24670msgid "Shipping"
24671msgstr "Судноплавство"
24672
24673#. item "Shipping/Ferry Terminal"
24674#: build/trans_presets.java:1237
24675msgid "Ferry Terminal"
24676msgstr "Поромний причал"
24677
24678#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
24679#. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
24680#: build/trans_presets.java:1239
24681msgid "Edit Ferry Terminal"
24682msgstr "Властивості Поромного причалу"
24683
24684#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
24685#: build/trans_presets.java:1242
24686msgid "Cargo"
24687msgstr "Для перевезення"
24688
24689#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24690#: build/trans_presets.java:1242
24691msgid "passengers"
24692msgstr "пасажирів"
24693
24694#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24695#: build/trans_presets.java:1242
24696msgid "vehicle"
24697msgstr "автомобілі"
24698
24699#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24700#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
24701#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
24702#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24703#. </rule>
24704#.
24705#. <rule>
24706#. <condition k="bicycle" b="no"/>
24707#. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
24708#. </rule>
24709#. <rule>
24710#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24711#. color bicycle
24712#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24713#. </rule>
24714#.
24715#. <rule>
24716#. <condition k="highway" v="cycleway"/>
24717#. color bicycle
24718#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24719#. </rule>
24720#.
24721#. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
24722#. <rule>
24723#. <condition k="highway" v="path"/>
24724#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24725#. color bicycle
24726#. </rule>
24727#.
24728#. <rule>
24729#. <condition k="highway" v="path"/>
24730#. <condition k="bicycle" v="official"/>
24731#. color bicycle
24732#. </rule>
24733#.
24734#. <rule>
24735#. <condition k="highway" v="path"/>
24736#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24737#. <condition k="foot" v="designated"/>
24738#. color bicycle
24739#. </rule>
24740#.
24741#. <rule>
24742#. <condition k="highway" v="path"/>
24743#. <condition k="bicycle" v="official"/>
24744#. <condition k="foot" v="official"/>
24745#. color bicycle
24746#. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
24747#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24748#. </rule>
24749#.
24750#. <!-- cycleway tags -->
24751#.
24752#. <rule>
24753#. <condition k="cycleway" v="lane"/>
24754#. color bicycle
24755#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24756#. </rule>
24757#.
24758#. <rule>
24759#. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
24760#. color bicycle
24761#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24762#. </rule>
24763#.
24764#. <rule>
24765#. <condition k="cycleway" v="track"/>
24766#. color bicycle
24767#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24768#. </rule>
24769#.
24770#. <rule>
24771#. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
24772#. color bicycle
24773#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24774#. </rule>
24775#.
24776#. <rule>
24777#. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
24778#. color bicycle
24779#: build/trans_presets.java:1242 build/trans_presets.java:4332
24780#: build/trans_presets.java:4362 build/trans_style.java:189
24781#: build/trans_style.java:519 build/trans_style.java:539
24782#: build/trans_style.java:545 build/trans_style.java:564
24783#: build/trans_style.java:571 build/trans_style.java:747
24784#: build/trans_style.java:753 build/trans_style.java:759
24785#: build/trans_style.java:765 build/trans_style.java:771
24786msgid "bicycle"
24787msgstr "велосипедний"
24788
24789#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24790#: build/trans_presets.java:1242
24791msgid "hgv"
24792msgstr "вантажівки"
24793
24794#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24795#: build/trans_presets.java:1242
24796msgid "passengers;vehicle"
24797msgstr "пасажири; автомобілі"
24798
24799#. item "Shipping/Ferry Route"
24800#: build/trans_presets.java:1244
24801msgid "Ferry Route"
24802msgstr "Поромна переправа"
24803
24804#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
24805#. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
24806#: build/trans_presets.java:1246
24807msgid "Edit Ferry"
24808msgstr "Властивості Поромної переправи"
24809
24810#. </optional>
24811#. <separator/>
24812#. item "Shipping/Marina"
24813#: build/trans_presets.java:1254
24814msgid "Marina"
24815msgstr "Пристань для яхт"
24816
24817#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
24818#: build/trans_presets.java:1255
24819msgid "Edit Marina"
24820msgstr "Властивості Пристані для яхт"
24821
24822#. item "Shipping/Pier"
24823#: build/trans_presets.java:1259
24824msgid "Pier"
24825msgstr "Пірс"
24826
24827#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
24828#. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
24829#: build/trans_presets.java:1261
24830msgid "Edit Pier"
24831msgstr "Властивості Пірсу"
24832
24833#. item "Shipping/Lock Gate"
24834#: build/trans_presets.java:1265
24835msgid "Lock Gate"
24836msgstr "Ворота шлюзу"
24837
24838#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
24839#. <key key="waterway" value="lock_gate" />
24840#. item "Shipping/Turning Point"
24841#: build/trans_presets.java:1269
24842msgid "Turning Point"
24843msgstr "Місце розвороту"
24844
24845#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
24846#. <key key="waterway" value="turning_point" />
24847#. <separator/>
24848#. item "Shipping/Slipway"
24849#: build/trans_presets.java:1274
24850msgid "Slipway"
24851msgstr "Сліп"
24852
24853#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
24854#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
24855#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
24856#. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
24857#: build/trans_presets.java:1278
24858msgid "Edit Slipway"
24859msgstr "Властивості Сліпу"
24860
24861#. item "Shipping/Boatyard"
24862#: build/trans_presets.java:1282
24863msgid "Boatyard"
24864msgstr "Човнова станція"
24865
24866#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
24867#. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
24868#: build/trans_presets.java:1284
24869msgid "Edit Boatyard"
24870msgstr "Властивості Човнової станції"
24871
24872#. item "Shipping/Dock"
24873#: build/trans_presets.java:1289
24874msgid "Dock"
24875msgstr "Док"
24876
24877#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
24878#. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
24879#: build/trans_presets.java:1291
24880msgid "Edit Dock"
24881msgstr "Властивості Доку"
24882
24883#. group "Transport"
24884#: build/trans_presets.java:1298
24885msgid "Transport"
24886msgstr "Транспорт"
24887
24888#. group "Transport/Railway"
24889#: build/trans_presets.java:1299
24890msgid "Railway"
24891msgstr "Залізниця"
24892
24893#. item "Transport/Railway/Rail"
24894#: build/trans_presets.java:1300
24895msgid "Rail"
24896msgstr "Рейки"
24897
24898#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
24899#. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
24900#: build/trans_presets.java:1302
24901msgid "Edit Rail"
24902msgstr "Властивості Рейок"
24903
24904#. <space />
24905#. <key key="railway" value="rail" />
24906#. <optional>
24907#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
24908#. <space />
24909#. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
24910#. <optional>
24911#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
24912#. <space />
24913#. <key key="railway" value="preserved" />
24914#. <optional>
24915#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
24916#. <space />
24917#. <key key="railway" value="light_rail" />
24918#. <optional>
24919#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
24920#. <space />
24921#. <key key="railway" value="subway" />
24922#. <optional>
24923#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
24924#. <space />
24925#. <key key="railway" value="tram" />
24926#. <optional>
24927#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
24928#: build/trans_presets.java:1306 build/trans_presets.java:1318
24929#: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1354
24930#: build/trans_presets.java:1366 build/trans_presets.java:1378
24931msgid "Gauge (mm)"
24932msgstr "Ширина колії (в мм)"
24933
24934#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
24935#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
24936#. <space />
24937#. <key key="railway" value="monorail" />
24938#. <optional>
24939#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
24940#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
24941#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
24942#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
24943#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
24944#: build/trans_presets.java:1307 build/trans_presets.java:1319
24945#: build/trans_presets.java:1331 build/trans_presets.java:1343
24946#: build/trans_presets.java:1355 build/trans_presets.java:1367
24947#: build/trans_presets.java:1379
24948msgid "Types"
24949msgstr "Типи"
24950
24951#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24952#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24953#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24954#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24955#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24956#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24957#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24958#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24959#: build/trans_presets.java:1307 build/trans_presets.java:1319
24960#: build/trans_presets.java:1331 build/trans_presets.java:1343
24961#: build/trans_presets.java:1355 build/trans_presets.java:1367
24962#: build/trans_presets.java:1379 build/trans_presets.java:1409
24963msgid "yard"
24964msgstr "депо"
24965
24966#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24967#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24968#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24969#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24970#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24971#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24972#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24973#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24974#: build/trans_presets.java:1307 build/trans_presets.java:1319
24975#: build/trans_presets.java:1331 build/trans_presets.java:1343
24976#: build/trans_presets.java:1355 build/trans_presets.java:1367
24977#: build/trans_presets.java:1379 build/trans_presets.java:1409
24978msgid "siding"
24979msgstr "запасна колія"
24980
24981#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24982#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24983#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24984#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24985#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24986#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24987#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24988#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24989#: build/trans_presets.java:1307 build/trans_presets.java:1319
24990#: build/trans_presets.java:1331 build/trans_presets.java:1343
24991#: build/trans_presets.java:1355 build/trans_presets.java:1367
24992#: build/trans_presets.java:1379 build/trans_presets.java:1409
24993msgid "spur"
24994msgstr "вітка"
24995
24996#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
24997#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
24998#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
24999#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
25000#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
25001#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
25002#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
25003#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
25004#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
25005#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
25006#: build/trans_presets.java:1380
25007msgid "Electrified"
25008msgstr "Електрифікація"
25009
25010#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
25011#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
25012#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
25013#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
25014#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
25015#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
25016#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
25017#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
25018#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
25019#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
25020#: build/trans_presets.java:1380
25021msgid "contact_line"
25022msgstr "контактний дріт"
25023
25024#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
25025#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
25026#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
25027#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
25028#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
25029#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
25030#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
25031#. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
25032#. </rule>
25033#.
25034#. <rule>
25035#. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
25036#. color rail
25037#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
25038#. </rule>
25039#.
25040#. <rule>
25041#. <condition k="railway" v="rail"/>
25042#. color rail
25043#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25044#. </rule>
25045#.
25046#. <rule>
25047#. <condition k="railway" v="rail"/>
25048#. <condition k="service" v="siding"/>
25049#. color rail
25050#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25051#. </rule>
25052#.
25053#. <rule>
25054#. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
25055#. color rail
25056#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25057#. </rule>
25058#.
25059#. <rule>
25060#. <condition k="railway" v="monorail"/>
25061#. color rail
25062#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25063#. </rule>
25064#.
25065#. <rule>
25066#. <condition k="railway" v="turntable"/>
25067#. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
25068#. color rail
25069#. </rule>
25070#.
25071#. <rule>
25072#. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
25073#. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
25074#. color rail
25075#. </rule>
25076#.
25077#. <rule>
25078#. <condition k="railway" v="platform"/>
25079#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
25080#. color rail
25081#. </rule>
25082#.
25083#. <rule>
25084#. <condition k="railway" v="funicular"/>
25085#. color rail
25086#: build/trans_presets.java:1308 build/trans_presets.java:1320
25087#: build/trans_presets.java:1332 build/trans_presets.java:1344
25088#: build/trans_presets.java:1356 build/trans_presets.java:1368
25089#: build/trans_presets.java:1380 build/trans_style.java:589
25090#: build/trans_style.java:952 build/trans_style.java:959
25091#: build/trans_style.java:1023 build/trans_style.java:1029
25092#: build/trans_style.java:1036 build/trans_style.java:1042
25093#: build/trans_style.java:1048 build/trans_style.java:1049
25094#: build/trans_style.java:1054
25095#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
25096#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
25097msgid "rail"
25098msgstr "рейка"
25099
25100#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
25101#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
25102#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
25103#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
25104#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
25105#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
25106#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
25107#. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
25108#. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
25109#. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
25110#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
25111#: build/trans_presets.java:1333 build/trans_presets.java:1345
25112#: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1369
25113#: build/trans_presets.java:1381 build/trans_presets.java:1636
25114#: build/trans_presets.java:3328
25115msgid "Voltage"
25116msgstr "Напруга"
25117
25118#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
25119#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
25120#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
25121#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
25122#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
25123#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
25124#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
25125#: build/trans_presets.java:1310 build/trans_presets.java:1322
25126#: build/trans_presets.java:1334 build/trans_presets.java:1346
25127#: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1370
25128#: build/trans_presets.java:1382
25129msgid "Frequency (Hz)"
25130msgstr "Частота (Гц)"
25131
25132#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
25133#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
25134#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)" display value
25135#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)" display value
25136#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
25137#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)" display value
25138#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)" display value
25139#: build/trans_presets.java:1310 build/trans_presets.java:1322
25140#: build/trans_presets.java:1334 build/trans_presets.java:1346
25141#: build/trans_presets.java:1358 build/trans_presets.java:1370
25142#: build/trans_presets.java:1382
25143msgid "16.7"
25144msgstr "16.7"
25145
25146#. </optional>
25147#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
25148#: build/trans_presets.java:1313
25149msgid "Narrow Gauge Rail"
25150msgstr "Вузькоколійка"
25151
25152#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
25153#: build/trans_presets.java:1314
25154msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
25155msgstr "Властивості Вузькоколійки"
25156
25157#. </optional>
25158#. item "Transport/Railway/Monorail"
25159#: build/trans_presets.java:1325
25160msgid "Monorail"
25161msgstr "Монорейка"
25162
25163#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
25164#. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
25165#: build/trans_presets.java:1327
25166msgid "Edit Monorail"
25167msgstr "Властивості Монорейки"
25168
25169#. </optional>
25170#. item "Transport/Railway/Preserved"
25171#: build/trans_presets.java:1337
25172msgid "Preserved"
25173msgstr "Законсервована"
25174
25175#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
25176#: build/trans_presets.java:1338
25177msgid "Edit Preserved Railway"
25178msgstr "Властивості Законсервованої колії"
25179
25180#. </optional>
25181#. item "Transport/Railway/Light Rail"
25182#: build/trans_presets.java:1349
25183msgid "Light Rail"
25184msgstr "Наземне метро"
25185
25186#. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
25187#: build/trans_presets.java:1350
25188msgid "Edit Light Rail"
25189msgstr "Властивості Наземного метро"
25190
25191#. </optional>
25192#. item "Transport/Railway/Subway"
25193#: build/trans_presets.java:1361
25194msgid "Subway"
25195msgstr "Метрополітен"
25196
25197#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
25198#: build/trans_presets.java:1362
25199msgid "Edit Subway"
25200msgstr "Властивості Метрополітену"
25201
25202#. </optional>
25203#. item "Transport/Railway/Tram"
25204#: build/trans_presets.java:1373
25205msgid "Tram"
25206msgstr "Трамвайна лінія"
25207
25208#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
25209#: build/trans_presets.java:1374
25210msgid "Edit Tram"
25211msgstr "Властивості Трамвайної лінії"
25212
25213#. </optional>
25214#. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
25215#: build/trans_presets.java:1385
25216msgid "Bus Guideway"
25217msgstr "Рейковий автобус"
25218
25219#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
25220#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
25221#: build/trans_presets.java:1387
25222msgid "Edit Bus Guideway"
25223msgstr "Властивості Рейкового автобуса"
25224
25225#. </optional>
25226#. <separator/>
25227#. item "Transport/Railway/Disused Rail"
25228#: build/trans_presets.java:1405
25229msgid "Disused Rail"
25230msgstr "Путі, що не використовуються"
25231
25232#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
25233#: build/trans_presets.java:1406
25234msgid "Edit Disused Railway"
25235msgstr "Властивості Путів, що не використовуються"
25236
25237#. <space />
25238#. <key key="railway" value="disused" />
25239#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
25240#: build/trans_presets.java:1409
25241msgid "Optional Types"
25242msgstr "Додаткові типи"
25243
25244#. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
25245#: build/trans_presets.java:1411
25246msgid "Abandoned Rail"
25247msgstr "Занедбані колії"
25248
25249#. <key key="railway" value="abandoned" />
25250#. <separator/>
25251#. item "Transport/Railway/Level Crossing"
25252#: build/trans_presets.java:1415
25253msgid "Level Crossing"
25254msgstr "Залізничний переїзд"
25255
25256#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
25257#. <key key="railway" value="level_crossing" />
25258#. item "Transport/Railway/Crossing"
25259#: build/trans_presets.java:1419
25260msgid "Crossing"
25261msgstr "Перехід"
25262
25263#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
25264#. <key key="railway" value="crossing" />
25265#. <optional>
25266#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
25267#: build/trans_presets.java:1423
25268msgid "Crossing type"
25269msgstr "Тип переходу"
25270
25271#. </optional>
25272#. item "Transport/Railway/Turntable"
25273#: build/trans_presets.java:1429
25274msgid "Turntable"
25275msgstr "Поворотна платформа"
25276
25277#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
25278#. <key key="railway" value="turntable" />
25279#. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
25280#: build/trans_presets.java:1433
25281msgid "Buffer Stop"
25282msgstr "Буферний упор"
25283
25284#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
25285#. <key key="railway" value="buffer_stop" />
25286#. group "Aerialway"
25287#: build/trans_presets.java:1438
25288msgid "Aerialway"
25289msgstr "Канатна дорога"
25290
25291#. item "Aerialway/Chair Lift"
25292#: build/trans_presets.java:1439
25293msgid "Chair Lift"
25294msgstr "Крісельний підйомник"
25295
25296#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
25297#. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
25298#: build/trans_presets.java:1441
25299msgid "Edit Chair Lift"
25300msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
25301
25302#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Reference number"
25303#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Reference number"
25304#. item "Aerialway/Cable Car" text "Reference number"
25305#. item "Aerialway/Gondola" text "Reference number"
25306#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Reference number"
25307#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Reference number"
25308#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Reference number"
25309#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Reference number"
25310#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Reference number"
25311#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Reference number"
25312#. item "Aerialway/Goods" text "Reference number"
25313#. item "Car/Parking" text "Reference number"
25314#. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
25315#. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
25316#. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
25317#. item "Vending machine" text "Reference number"
25318#: build/trans_presets.java:1444 build/trans_presets.java:1458
25319#: build/trans_presets.java:1469 build/trans_presets.java:1482
25320#: build/trans_presets.java:1495 build/trans_presets.java:1509
25321#: build/trans_presets.java:1520 build/trans_presets.java:1531
25322#: build/trans_presets.java:1542 build/trans_presets.java:1553
25323#: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:1590
25324#: build/trans_presets.java:2304 build/trans_presets.java:2314
25325#: build/trans_presets.java:2647 build/trans_presets.java:3822
25326msgid "Reference number"
25327msgstr "Номер"
25328
25329#. <optional>
25330#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Number of people per hour"
25331#. <optional>
25332#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Number of people per hour"
25333#. <optional>
25334#. item "Aerialway/Cable Car" text "Number of people per hour"
25335#. <optional>
25336#. item "Aerialway/Gondola" text "Number of people per hour"
25337#. <optional>
25338#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Number of people per hour"
25339#. <optional>
25340#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Number of people per hour"
25341#. <optional>
25342#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Number of people per hour"
25343#. <optional>
25344#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Number of people per hour"
25345#. <optional>
25346#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Number of people per hour"
25347#. <optional>
25348#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Number of people per hour"
25349#: build/trans_presets.java:1446 build/trans_presets.java:1460
25350#: build/trans_presets.java:1471 build/trans_presets.java:1484
25351#: build/trans_presets.java:1497 build/trans_presets.java:1511
25352#: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:1533
25353#: build/trans_presets.java:1544 build/trans_presets.java:1555
25354msgid "Number of people per hour"
25355msgstr "Кількість людей на годину"
25356
25357#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Number of people per chair"
25358#: build/trans_presets.java:1447
25359msgid "Number of people per chair"
25360msgstr "Кількість осіб на крісло"
25361
25362#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Typical journey time in minutes"
25363#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Typical journey time in minutes"
25364#. item "Aerialway/Cable Car" text "Typical journey time in minutes"
25365#. item "Aerialway/Gondola" text "Typical journey time in minutes"
25366#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Typical journey time in minutes"
25367#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Typical journey time in minutes"
25368#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Typical journey time in minutes"
25369#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Typical journey time in minutes"
25370#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Typical journey time in minutes"
25371#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Typical journey time in minutes"
25372#. <optional>
25373#. item "Aerialway/Goods" text "Typical journey time in minutes"
25374#: build/trans_presets.java:1448 build/trans_presets.java:1461
25375#: build/trans_presets.java:1473 build/trans_presets.java:1486
25376#: build/trans_presets.java:1499 build/trans_presets.java:1512
25377#: build/trans_presets.java:1523 build/trans_presets.java:1534
25378#: build/trans_presets.java:1545 build/trans_presets.java:1556
25379#: build/trans_presets.java:1565
25380msgid "Typical journey time in minutes"
25381msgstr "Час подорожі у хвилинах"
25382
25383#. item "Aerialway/Chair Lift" check "Has bubble?"
25384#. item "Aerialway/Mixed Lift" check "Has bubble?"
25385#: build/trans_presets.java:1449 build/trans_presets.java:1500
25386msgid "Has bubble?"
25387msgstr "Є навіс?"
25388
25389#. item "Aerialway/Chair Lift" check "Has heating?"
25390#. item "Aerialway/Cable Car" check "Has heating?"
25391#. item "Aerialway/Gondola" check "Has heating?"
25392#. item "Aerialway/Mixed Lift" check "Has heating?"
25393#: build/trans_presets.java:1450 build/trans_presets.java:1474
25394#: build/trans_presets.java:1487 build/trans_presets.java:1501
25395msgid "Has heating?"
25396msgstr "Є підігрів?"
25397
25398#. </optional>
25399#. item "Aerialway/Drag Lift"
25400#: build/trans_presets.java:1453
25401msgid "Drag Lift"
25402msgstr "Бугельний підйомник"
25403
25404#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
25405#. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
25406#: build/trans_presets.java:1455
25407msgid "Edit Drag Lift"
25408msgstr "Властивості Бугельного підйомника"
25409
25410#. </optional>
25411#. item "Aerialway/Cable Car"
25412#: build/trans_presets.java:1464
25413msgid "Cable Car"
25414msgstr "Фунікулер"
25415
25416#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
25417#. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
25418#: build/trans_presets.java:1466
25419msgid "Edit Cable Car"
25420msgstr "Властивості Фунікулера"
25421
25422#. item "Aerialway/Cable Car" text "Number of people per car"
25423#: build/trans_presets.java:1472
25424msgid "Number of people per car"
25425msgstr "Кількість осіб в автівці"
25426
25427#. </optional>
25428#. item "Aerialway/Gondola"
25429#: build/trans_presets.java:1477
25430msgid "Gondola"
25431msgstr "З підвісними кабінами"
25432
25433#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25434#. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
25435#: build/trans_presets.java:1479
25436msgid "Edit Gondola"
25437msgstr "Властивості Канатної дороги з підвісними кабінами"
25438
25439#. item "Aerialway/Gondola" text "Number of people per gondola"
25440#: build/trans_presets.java:1485
25441msgid "Number of people per gondola"
25442msgstr "Кількість осіб в гондолі"
25443
25444#. </optional>
25445#. item "Aerialway/Mixed Lift"
25446#: build/trans_presets.java:1490
25447msgid "Mixed Lift"
25448msgstr "Змішаний підйомник"
25449
25450#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25451#. item "Aerialway/Mixed Lift" label "Edit Mixed Lift (containing both gondolas and chairs)"
25452#: build/trans_presets.java:1492
25453msgid "Edit Mixed Lift (containing both gondolas and chairs)"
25454msgstr "Властивості змішаного підйомника (з гондолами та кріслами)"
25455
25456#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Number of people per gondola/chair"
25457#: build/trans_presets.java:1498
25458msgid "Number of people per gondola/chair"
25459msgstr "Кількість осіб в гондолі/кріслі"
25460
25461#. </optional>
25462#. item "Aerialway/T-bar Lift"
25463#: build/trans_presets.java:1504
25464msgid "T-bar Lift"
25465msgstr "Т-образний підйомник"
25466
25467#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25468#. item "Aerialway/T-bar Lift" label "Edit T-bar Lift"
25469#: build/trans_presets.java:1506
25470msgid "Edit T-bar Lift"
25471msgstr "Властивості Т-образного підйомника"
25472
25473#. </optional>
25474#. item "Aerialway/J-bar Lift"
25475#: build/trans_presets.java:1515
25476msgid "J-bar Lift"
25477msgstr "Г-образний підйомник"
25478
25479#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25480#. item "Aerialway/J-bar Lift" label "Edit J-bar Lift"
25481#: build/trans_presets.java:1517
25482msgid "Edit J-bar Lift"
25483msgstr "Властивості Г-образного підйомника"
25484
25485#. </optional>
25486#. item "Aerialway/Platter Lift"
25487#: build/trans_presets.java:1526
25488msgid "Platter Lift"
25489msgstr "Підйомник з дисковим сидінням"
25490
25491#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25492#. item "Aerialway/Platter Lift" label "Edit Platter Lift"
25493#: build/trans_presets.java:1528
25494msgid "Edit Platter Lift"
25495msgstr "Властивості підйомника з дисковим сидінням"
25496
25497#. </optional>
25498#. item "Aerialway/Rope Tow"
25499#: build/trans_presets.java:1537
25500msgid "Rope Tow"
25501msgstr "Бугельний підйомник"
25502
25503#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25504#. item "Aerialway/Rope Tow" label "Edit Rope Tow"
25505#: build/trans_presets.java:1539
25506msgid "Edit Rope Tow"
25507msgstr "Властивості бугельного підйомника"
25508
25509#. </optional>
25510#. item "Aerialway/Magic Carpet"
25511#: build/trans_presets.java:1548
25512msgid "Magic Carpet"
25513msgstr "Транспортерна стрічка"
25514
25515#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25516#. item "Aerialway/Magic Carpet" label "Edit Magic Carpet"
25517#: build/trans_presets.java:1550
25518msgid "Edit Magic Carpet"
25519msgstr "Властивості транспортерної стрічки"
25520
25521#. </optional>
25522#. item "Aerialway/Goods"
25523#: build/trans_presets.java:1559
25524msgctxt "aerialway"
25525msgid "Goods"
25526msgstr "Вантажна дорога"
25527
25528#. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
25529#: build/trans_presets.java:1560
25530msgctxt "aerialway"
25531msgid "Edit Goods"
25532msgstr "Властивості вантажної дороги"
25533
25534#. </optional>
25535#. <separator/>
25536#. item "Aerialway/Station"
25537#: build/trans_presets.java:1569
25538msgctxt "aerialway"
25539msgid "Station"
25540msgstr "Станція"
25541
25542#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25543#. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
25544#: build/trans_presets.java:1571
25545msgctxt "aerialway"
25546msgid "Edit Station"
25547msgstr "Властивості Станції"
25548
25549#. item "Aerialway/Pylon"
25550#: build/trans_presets.java:1575
25551msgctxt "aerialway"
25552msgid "Pylon"
25553msgstr "Опора"
25554
25555#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25556#. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
25557#: build/trans_presets.java:1577
25558msgctxt "aerialway"
25559msgid "Edit Pylon"
25560msgstr "Властивості Опори"
25561
25562#. item "Car/Parking"
25563#. item "Motorcycle/Parking"
25564#. item "Bicycle/Parking"
25565#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
25566#. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
25567#. <!--
25568#. <action class="SetNodeAction" params=""/>
25569#. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
25570#. -->
25571#. </button>
25572#. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
25573#: build/trans_presets.java:1584 build/trans_presets.java:1699
25574#: build/trans_presets.java:1731 build/trans_surveyor.java:24
25575msgid "Parking"
25576msgstr "Стоянка"
25577
25578#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
25579#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
25580#. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
25581#: build/trans_presets.java:1587
25582msgid "Edit Parking"
25583msgstr "Властивості Стоянки"
25584
25585#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25586#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25587#: build/trans_presets.java:1591 build/trans_presets.java:1704
25588msgid "multi-storey"
25589msgstr "багаторівнева"
25590
25591#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25592#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25593#: build/trans_presets.java:1591 build/trans_presets.java:1704
25594msgid "surface"
25595msgstr "наземна"
25596
25597#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25598#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25599#: build/trans_presets.java:1591 build/trans_presets.java:1704
25600msgid "underground"
25601msgstr "підземна"
25602
25603#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
25604#: build/trans_presets.java:1592
25605msgid "Park and Ride"
25606msgstr "Перехоплююча стоянка"
25607
25608#. item "Car/Parking" combo "Fee"
25609#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
25610#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
25611#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
25612#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
25613#: build/trans_presets.java:1593 build/trans_presets.java:1705
25614#: build/trans_presets.java:2305 build/trans_presets.java:2315
25615#: build/trans_presets.java:2648
25616msgid "Fee"
25617msgstr "Платна"
25618
25619#. <space />
25620#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
25621#: build/trans_presets.java:1595
25622msgid "Capacity (overall)"
25623msgstr "Місткість (загальна)"
25624
25625#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
25626#: build/trans_presets.java:1596
25627msgid "Spaces for Disabled"
25628msgstr "Місця для інвалідів"
25629
25630#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
25631#: build/trans_presets.java:1597
25632msgid "Spaces for Women"
25633msgstr "Місця для жінок"
25634
25635#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
25636#: build/trans_presets.java:1598
25637msgid "Spaces for Parents"
25638msgstr "Місця для батьків"
25639
25640#. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
25641#: build/trans_presets.java:1599
25642msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
25643msgstr "Дивись в Wiki інші категорії місткості capacity:[types]=*."
25644
25645#. <separator/>
25646#. item "Car/Fuel"
25647#: build/trans_presets.java:1602
25648msgid "Fuel"
25649msgstr "Заправка"
25650
25651#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
25652#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
25653#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
25654#. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
25655#: build/trans_presets.java:1606
25656msgid "Edit Fuel"
25657msgstr "Властивості Заправки"
25658
25659#. <key key="amenity" value="fuel" />
25660#. item "Car/Fuel" combo "Brand"
25661#. item "Car/Wash" text "Brand"
25662#. item "Car/Repair" text "Brand"
25663#. item "Car/Tyres" text "Brand"
25664#. item "Car/Rental" text "Brand"
25665#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
25666#: build/trans_presets.java:1608 build/trans_presets.java:1643
25667#: build/trans_presets.java:1659 build/trans_presets.java:1667
25668#: build/trans_presets.java:1683 build/trans_presets.java:1712
25669msgid "Brand"
25670msgstr "Торгова марка (Бренд)"
25671
25672#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25673#: build/trans_presets.java:1608
25674msgid "Agip"
25675msgstr "Agip"
25676
25677#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25678#: build/trans_presets.java:1608
25679msgid "Aral"
25680msgstr "Aral"
25681
25682#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25683#: build/trans_presets.java:1608
25684msgid "Avia"
25685msgstr "Avia"
25686
25687#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25688#: build/trans_presets.java:1608
25689msgid "BP"
25690msgstr "BP"
25691
25692#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25693#: build/trans_presets.java:1608
25694msgid "Chevron"
25695msgstr "Шеврон"
25696
25697#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25698#: build/trans_presets.java:1608
25699msgid "Citgo"
25700msgstr "Citgo"
25701
25702#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25703#: build/trans_presets.java:1608
25704msgid "Esso"
25705msgstr "Esso"
25706
25707#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25708#: build/trans_presets.java:1608
25709msgid "Exxon"
25710msgstr "Exxon"
25711
25712#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25713#: build/trans_presets.java:1608
25714msgid "Gulf"
25715msgstr "Gulf"
25716
25717#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25718#: build/trans_presets.java:1608
25719msgid "Mobil"
25720msgstr "Mobil"
25721
25722#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25723#: build/trans_presets.java:1608
25724msgid "OMV"
25725msgstr "OMV"
25726
25727#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25728#: build/trans_presets.java:1608
25729msgid "Petro-Canada"
25730msgstr "Petro-Canada"
25731
25732#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25733#: build/trans_presets.java:1608
25734msgid "Pioneer"
25735msgstr "Pioneer"
25736
25737#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25738#: build/trans_presets.java:1608
25739msgid "Q8"
25740msgstr "Q8"
25741
25742#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25743#: build/trans_presets.java:1608
25744msgid "Repsol"
25745msgstr "Repsol"
25746
25747#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25748#: build/trans_presets.java:1608
25749msgid "Shell"
25750msgstr "Shell"
25751
25752#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25753#: build/trans_presets.java:1608
25754msgid "Sunoco"
25755msgstr "Sunoco"
25756
25757#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25758#: build/trans_presets.java:1608
25759msgid "Statoil"
25760msgstr "Statoil"
25761
25762#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25763#: build/trans_presets.java:1608
25764msgid "Tamoil"
25765msgstr "Tamoil"
25766
25767#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25768#: build/trans_presets.java:1608
25769msgid "Texaco"
25770msgstr "Texaco"
25771
25772#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25773#: build/trans_presets.java:1608
25774msgid "Total"
25775msgstr "Total"
25776
25777#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25778#: build/trans_presets.java:1608
25779msgid "Independent"
25780msgstr "Незалежна"
25781
25782#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
25783#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
25784#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
25785#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
25786#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
25787#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
25788#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
25789#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
25790#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
25791#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
25792#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
25793#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
25794#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
25795#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
25796#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
25797#. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
25798#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
25799#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
25800#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours"
25801#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
25802#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
25803#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
25804#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
25805#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
25806#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
25807#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
25808#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
25809#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
25810#. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
25811#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
25812#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
25813#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
25814#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
25815#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
25816#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
25817#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
25818#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
25819#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
25820#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
25821#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
25822#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
25823#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
25824#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
25825#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
25826#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
25827#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
25828#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
25829#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
25830#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
25831#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
25832#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
25833#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
25834#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
25835#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
25836#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
25837#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
25838#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
25839#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
25840#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
25841#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
25842#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
25843#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
25844#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
25845#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
25846#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
25847#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
25848#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
25849#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
25850#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
25851#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
25852#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
25853#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
25854#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
25855#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
25856#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
25857#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
25858#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
25859#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
25860#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
25861#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
25862#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
25863#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
25864#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
25865#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
25866#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
25867#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
25868#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
25869#: build/trans_presets.java:1612 build/trans_presets.java:1645
25870#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:1669
25871#: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1694
25872#: build/trans_presets.java:1714 build/trans_presets.java:2099
25873#: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:2136
25874#: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2174
25875#: build/trans_presets.java:2190 build/trans_presets.java:2207
25876#: build/trans_presets.java:2224 build/trans_presets.java:2240
25877#: build/trans_presets.java:2255 build/trans_presets.java:2341
25878#: build/trans_presets.java:2352 build/trans_presets.java:2359
25879#: build/trans_presets.java:2375 build/trans_presets.java:2412
25880#: build/trans_presets.java:2428 build/trans_presets.java:2486
25881#: build/trans_presets.java:2577 build/trans_presets.java:2583
25882#: build/trans_presets.java:2598 build/trans_presets.java:2607
25883#: build/trans_presets.java:2615 build/trans_presets.java:2638
25884#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
25885#: build/trans_presets.java:3346 build/trans_presets.java:3354
25886#: build/trans_presets.java:3403 build/trans_presets.java:3410
25887#: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3425
25888#: build/trans_presets.java:3432 build/trans_presets.java:3441
25889#: build/trans_presets.java:3450 build/trans_presets.java:3457
25890#: build/trans_presets.java:3467 build/trans_presets.java:3476
25891#: build/trans_presets.java:3482 build/trans_presets.java:3490
25892#: build/trans_presets.java:3496 build/trans_presets.java:3504
25893#: build/trans_presets.java:3513 build/trans_presets.java:3519
25894#: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3532
25895#: build/trans_presets.java:3540 build/trans_presets.java:3547
25896#: build/trans_presets.java:3553 build/trans_presets.java:3562
25897#: build/trans_presets.java:3570 build/trans_presets.java:3576
25898#: build/trans_presets.java:3585 build/trans_presets.java:3594
25899#: build/trans_presets.java:3600 build/trans_presets.java:3606
25900#: build/trans_presets.java:3616 build/trans_presets.java:3624
25901#: build/trans_presets.java:3641 build/trans_presets.java:3650
25902#: build/trans_presets.java:3657 build/trans_presets.java:3663
25903#: build/trans_presets.java:3669 build/trans_presets.java:3678
25904#: build/trans_presets.java:3687 build/trans_presets.java:3695
25905#: build/trans_presets.java:3702 build/trans_presets.java:3710
25906#: build/trans_presets.java:3717 build/trans_presets.java:3726
25907#: build/trans_presets.java:3733 build/trans_presets.java:3742
25908#: build/trans_presets.java:3751 build/trans_presets.java:3760
25909#: build/trans_presets.java:3767 build/trans_presets.java:3776
25910#: build/trans_presets.java:3782 build/trans_presets.java:3789
25911#: build/trans_presets.java:3798 build/trans_presets.java:3804
25912#: build/trans_presets.java:3813
25913msgid "Opening Hours"
25914msgstr "Години роботи"
25915
25916#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
25917#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
25918#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
25919#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
25920#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
25921#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
25922#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
25923#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
25924#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
25925#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
25926#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
25927#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
25928#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
25929#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
25930#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
25931#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
25932#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
25933#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
25934#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
25935#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
25936#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
25937#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
25938#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
25939#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
25940#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
25941#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
25942#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
25943#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
25944#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
25945#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
25946#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
25947#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
25948#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
25949#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
25950#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
25951#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
25952#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
25953#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
25954#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
25955#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
25956#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
25957#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
25958#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
25959#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
25960#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
25961#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
25962#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
25963#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
25964#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
25965#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
25966#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
25967#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
25968#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
25969#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
25970#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
25971#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
25972#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
25973#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
25974#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
25975#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
25976#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
25977#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
25978#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
25979#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
25980#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
25981#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
25982#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
25983#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
25984#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
25985#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
25986#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
25987#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
25988#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
25989#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
25990#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
25991#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
25992#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
25993#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
25994#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
25995#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
25996#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
25997#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
25998#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
25999#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
26000#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
26001#: build/trans_presets.java:1612 build/trans_presets.java:1645
26002#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:1669
26003#: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1694
26004#: build/trans_presets.java:1714 build/trans_presets.java:2099
26005#: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:2136
26006#: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2174
26007#: build/trans_presets.java:2190 build/trans_presets.java:2207
26008#: build/trans_presets.java:2224 build/trans_presets.java:2255
26009#: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2352
26010#: build/trans_presets.java:2359 build/trans_presets.java:2412
26011#: build/trans_presets.java:2428 build/trans_presets.java:2452
26012#: build/trans_presets.java:2486 build/trans_presets.java:2577
26013#: build/trans_presets.java:2583 build/trans_presets.java:2598
26014#: build/trans_presets.java:2607 build/trans_presets.java:2638
26015#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
26016#: build/trans_presets.java:3346 build/trans_presets.java:3354
26017#: build/trans_presets.java:3403 build/trans_presets.java:3410
26018#: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3425
26019#: build/trans_presets.java:3432 build/trans_presets.java:3441
26020#: build/trans_presets.java:3450 build/trans_presets.java:3457
26021#: build/trans_presets.java:3467 build/trans_presets.java:3476
26022#: build/trans_presets.java:3482 build/trans_presets.java:3490
26023#: build/trans_presets.java:3496 build/trans_presets.java:3504
26024#: build/trans_presets.java:3513 build/trans_presets.java:3519
26025#: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3532
26026#: build/trans_presets.java:3540 build/trans_presets.java:3547
26027#: build/trans_presets.java:3553 build/trans_presets.java:3562
26028#: build/trans_presets.java:3570 build/trans_presets.java:3576
26029#: build/trans_presets.java:3585 build/trans_presets.java:3594
26030#: build/trans_presets.java:3600 build/trans_presets.java:3606
26031#: build/trans_presets.java:3616 build/trans_presets.java:3624
26032#: build/trans_presets.java:3641 build/trans_presets.java:3650
26033#: build/trans_presets.java:3657 build/trans_presets.java:3663
26034#: build/trans_presets.java:3669 build/trans_presets.java:3678
26035#: build/trans_presets.java:3687 build/trans_presets.java:3695
26036#: build/trans_presets.java:3702 build/trans_presets.java:3710
26037#: build/trans_presets.java:3717 build/trans_presets.java:3726
26038#: build/trans_presets.java:3733 build/trans_presets.java:3742
26039#: build/trans_presets.java:3751 build/trans_presets.java:3760
26040#: build/trans_presets.java:3767 build/trans_presets.java:3776
26041#: build/trans_presets.java:3782 build/trans_presets.java:3789
26042#: build/trans_presets.java:3798 build/trans_presets.java:3804
26043#: build/trans_presets.java:3813
26044msgid "24/7"
26045msgstr "Цілодобово"
26046
26047#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
26048#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
26049#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
26050#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
26051#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
26052#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
26053#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
26054#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
26055#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
26056#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
26057#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
26058#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
26059#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
26060#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
26061#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
26062#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
26063#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
26064#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
26065#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
26066#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
26067#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
26068#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
26069#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
26070#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
26071#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
26072#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
26073#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
26074#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
26075#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
26076#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
26077#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
26078#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
26079#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
26080#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
26081#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
26082#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
26083#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
26084#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
26085#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
26086#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
26087#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
26088#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
26089#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
26090#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
26091#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
26092#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
26093#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
26094#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
26095#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
26096#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
26097#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
26098#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
26099#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
26100#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
26101#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
26102#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
26103#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
26104#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
26105#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
26106#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
26107#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
26108#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
26109#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
26110#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
26111#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
26112#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
26113#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
26114#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
26115#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
26116#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
26117#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
26118#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
26119#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
26120#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
26121#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
26122#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
26123#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
26124#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
26125#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
26126#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
26127#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
26128#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
26129#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
26130#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
26131#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
26132#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
26133#: build/trans_presets.java:1612 build/trans_presets.java:1645
26134#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:1669
26135#: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1694
26136#: build/trans_presets.java:1714 build/trans_presets.java:2099
26137#: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:2136
26138#: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2174
26139#: build/trans_presets.java:2190 build/trans_presets.java:2207
26140#: build/trans_presets.java:2224 build/trans_presets.java:2255
26141#: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2352
26142#: build/trans_presets.java:2359 build/trans_presets.java:2375
26143#: build/trans_presets.java:2412 build/trans_presets.java:2428
26144#: build/trans_presets.java:2452 build/trans_presets.java:2486
26145#: build/trans_presets.java:2577 build/trans_presets.java:2583
26146#: build/trans_presets.java:2598 build/trans_presets.java:2607
26147#: build/trans_presets.java:2638 build/trans_presets.java:2795
26148#: build/trans_presets.java:2801 build/trans_presets.java:3346
26149#: build/trans_presets.java:3354 build/trans_presets.java:3403
26150#: build/trans_presets.java:3410 build/trans_presets.java:3417
26151#: build/trans_presets.java:3425 build/trans_presets.java:3432
26152#: build/trans_presets.java:3441 build/trans_presets.java:3450
26153#: build/trans_presets.java:3457 build/trans_presets.java:3467
26154#: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3482
26155#: build/trans_presets.java:3490 build/trans_presets.java:3496
26156#: build/trans_presets.java:3504 build/trans_presets.java:3513
26157#: build/trans_presets.java:3519 build/trans_presets.java:3526
26158#: build/trans_presets.java:3532 build/trans_presets.java:3540
26159#: build/trans_presets.java:3547 build/trans_presets.java:3553
26160#: build/trans_presets.java:3562 build/trans_presets.java:3570
26161#: build/trans_presets.java:3576 build/trans_presets.java:3585
26162#: build/trans_presets.java:3594 build/trans_presets.java:3600
26163#: build/trans_presets.java:3606 build/trans_presets.java:3616
26164#: build/trans_presets.java:3624 build/trans_presets.java:3641
26165#: build/trans_presets.java:3650 build/trans_presets.java:3657
26166#: build/trans_presets.java:3663 build/trans_presets.java:3669
26167#: build/trans_presets.java:3678 build/trans_presets.java:3687
26168#: build/trans_presets.java:3695 build/trans_presets.java:3702
26169#: build/trans_presets.java:3710 build/trans_presets.java:3717
26170#: build/trans_presets.java:3726 build/trans_presets.java:3733
26171#: build/trans_presets.java:3742 build/trans_presets.java:3751
26172#: build/trans_presets.java:3760 build/trans_presets.java:3767
26173#: build/trans_presets.java:3776 build/trans_presets.java:3782
26174#: build/trans_presets.java:3789 build/trans_presets.java:3798
26175#: build/trans_presets.java:3804 build/trans_presets.java:3813
26176msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
26177msgstr "Пн-Пт 08:30-20:00"
26178
26179#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
26180#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
26181#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
26182#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
26183#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
26184#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
26185#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
26186#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
26187#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
26188#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
26189#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
26190#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
26191#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
26192#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
26193#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
26194#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
26195#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
26196#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
26197#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
26198#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
26199#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
26200#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
26201#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
26202#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
26203#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
26204#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
26205#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
26206#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
26207#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
26208#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
26209#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
26210#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
26211#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
26212#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
26213#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
26214#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
26215#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
26216#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
26217#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
26218#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
26219#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
26220#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
26221#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
26222#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
26223#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
26224#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
26225#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
26226#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
26227#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
26228#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
26229#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
26230#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
26231#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
26232#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
26233#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
26234#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
26235#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
26236#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
26237#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
26238#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
26239#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
26240#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
26241#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
26242#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
26243#: build/trans_presets.java:1612 build/trans_presets.java:1645
26244#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:1669
26245#: build/trans_presets.java:1685 build/trans_presets.java:1694
26246#: build/trans_presets.java:1714 build/trans_presets.java:2099
26247#: build/trans_presets.java:2119 build/trans_presets.java:2136
26248#: build/trans_presets.java:2155 build/trans_presets.java:2174
26249#: build/trans_presets.java:2190 build/trans_presets.java:2207
26250#: build/trans_presets.java:2224 build/trans_presets.java:2255
26251#: build/trans_presets.java:2341 build/trans_presets.java:2352
26252#: build/trans_presets.java:2359 build/trans_presets.java:2412
26253#: build/trans_presets.java:2428 build/trans_presets.java:2452
26254#: build/trans_presets.java:2577 build/trans_presets.java:2583
26255#: build/trans_presets.java:2598 build/trans_presets.java:2638
26256#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
26257#: build/trans_presets.java:3346 build/trans_presets.java:3354
26258#: build/trans_presets.java:3403 build/trans_presets.java:3410
26259#: build/trans_presets.java:3417 build/trans_presets.java:3425
26260#: build/trans_presets.java:3432 build/trans_presets.java:3457
26261#: build/trans_presets.java:3482 build/trans_presets.java:3490
26262#: build/trans_presets.java:3496 build/trans_presets.java:3504
26263#: build/trans_presets.java:3519 build/trans_presets.java:3526
26264#: build/trans_presets.java:3532 build/trans_presets.java:3540
26265#: build/trans_presets.java:3547 build/trans_presets.java:3553
26266#: build/trans_presets.java:3570 build/trans_presets.java:3576
26267#: build/trans_presets.java:3600 build/trans_presets.java:3606
26268#: build/trans_presets.java:3616 build/trans_presets.java:3624
26269#: build/trans_presets.java:3657 build/trans_presets.java:3663
26270#: build/trans_presets.java:3669 build/trans_presets.java:3695
26271#: build/trans_presets.java:3702 build/trans_presets.java:3710
26272#: build/trans_presets.java:3717 build/trans_presets.java:3733
26273#: build/trans_presets.java:3767 build/trans_presets.java:3782
26274#: build/trans_presets.java:3789 build/trans_presets.java:3804
26275msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
26276msgstr "Вт-Нд 08:00-15:00;Сб 08:00-12:00"
26277
26278#. item "Car/Fuel" combo "With shop"
26279#: build/trans_presets.java:1613
26280msgid "With shop"
26281msgstr "Із крамницею"
26282
26283#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26284#: build/trans_presets.java:1613
26285msgid "convenience"
26286msgstr "супутні товари"
26287
26288#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26289#: build/trans_presets.java:1613
26290msgid "kiosk"
26291msgstr "кіоск"
26292
26293#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
26294#: build/trans_presets.java:1614
26295msgid "Fuel types:"
26296msgstr "Види палива:"
26297
26298#. item "Car/Fuel" check "Diesel"
26299#: build/trans_presets.java:1615
26300msgid "Diesel"
26301msgstr "Дизельне"
26302
26303#. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
26304#: build/trans_presets.java:1616
26305msgid "Bio Diesel"
26306msgstr "Біодизель"
26307
26308#. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
26309#: build/trans_presets.java:1617
26310msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
26311msgstr "Дизельне (зріджений газ — супер-дизель)"
26312
26313#. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
26314#: build/trans_presets.java:1618
26315msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
26316msgstr "Дизельне для вантажівок"
26317
26318#. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
26319#: build/trans_presets.java:1619
26320msgid "Octane 91"
26321msgstr "бензин (91)"
26322
26323#. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
26324#: build/trans_presets.java:1620
26325msgid "Octane 95"
26326msgstr "бензин (95)"
26327
26328#. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
26329#: build/trans_presets.java:1621
26330msgid "Octane 98"
26331msgstr "бензин (98)"
26332
26333#. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
26334#: build/trans_presets.java:1622
26335msgid "Octane 100"
26336msgstr "бензин (100)"
26337
26338#. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
26339#: build/trans_presets.java:1623
26340msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
26341msgstr "E10 (10% суміш етанолу)"
26342
26343#. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
26344#: build/trans_presets.java:1624
26345msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
26346msgstr "E85 (85% суміш етанолу)"
26347
26348#. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
26349#: build/trans_presets.java:1625
26350msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
26351msgstr "пропан-бутан"
26352
26353#. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
26354#: build/trans_presets.java:1626
26355msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
26356msgstr "метан"
26357
26358#. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
26359#: build/trans_presets.java:1627
26360msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
26361msgstr "паливна суміш 1/25 (для мопедів)"
26362
26363#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
26364#: build/trans_presets.java:1628
26365msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
26366msgstr "паливна суміш 1/50 (для мопедів)"
26367
26368#. </optional>
26369#. item "Car/Charging Station"
26370#: build/trans_presets.java:1631
26371msgid "Charging Station"
26372msgstr "Зарядна станція"
26373
26374#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
26375#. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
26376#: build/trans_presets.java:1633
26377msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
26378msgstr "Властивості Зарядної станції (для електромобілів)"
26379
26380#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
26381#: build/trans_presets.java:1637
26382msgid "Amperage"
26383msgstr "Сила струму"
26384
26385#. item "Car/Wash"
26386#: build/trans_presets.java:1639
26387msgid "Wash"
26388msgstr "Мийка"
26389
26390#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
26391#: build/trans_presets.java:1640
26392msgid "Edit Car Wash"
26393msgstr "Властивості Мийки"
26394
26395#. <separator/>
26396#. item "Car/Car Dealer"
26397#: build/trans_presets.java:1648
26398msgid "Car Dealer"
26399msgstr "Автомобільний дилер"
26400
26401#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
26402#. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
26403#: build/trans_presets.java:1650
26404msgid "Edit Car Shop"
26405msgstr "Властивості Автомобільного дилера"
26406
26407#. item "Car/Repair"
26408#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
26409#: build/trans_presets.java:1655 build/trans_presets.java:1718
26410msgid "Repair"
26411msgstr "Автомайстерня"
26412
26413#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
26414#: build/trans_presets.java:1656
26415msgid "Edit Car Repair"
26416msgstr "Властивості Автомайстерні"
26417
26418#. item "Car/Tyres"
26419#: build/trans_presets.java:1663
26420msgid "Tyres"
26421msgstr "Колеса та Шини"
26422
26423#. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
26424#: build/trans_presets.java:1664
26425msgid "Edit Tyres"
26426msgstr "Властивості Магазину колес та шин"
26427
26428#. item "Car/Tyres" label "Contact:"
26429#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
26430#: build/trans_presets.java:1670 build/trans_presets.java:1723
26431msgid "Contact:"
26432msgstr "Контакти:"
26433
26434#. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
26435#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
26436#. <space />
26437#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
26438#. <space />
26439#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
26440#. <space />
26441#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
26442#. <space />
26443#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
26444#. <space />
26445#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
26446#. <space />
26447#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
26448#. <space />
26449#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
26450#. <space />
26451#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
26452#. <space />
26453#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
26454#. <space />
26455#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
26456#. <space />
26457#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
26458#. <space />
26459#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
26460#. <space />
26461#. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
26462#. <space />
26463#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
26464#. <space />
26465#. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
26466#. <space />
26467#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
26468#. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
26469#. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
26470#. <space />
26471#. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
26472#: build/trans_presets.java:1671 build/trans_presets.java:1724
26473#: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1977
26474#: build/trans_presets.java:1993 build/trans_presets.java:2010
26475#: build/trans_presets.java:2028 build/trans_presets.java:2045
26476#: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:2084
26477#: build/trans_presets.java:2107 build/trans_presets.java:2126
26478#: build/trans_presets.java:2143 build/trans_presets.java:2162
26479#: build/trans_presets.java:2181 build/trans_presets.java:2197
26480#: build/trans_presets.java:2214 build/trans_presets.java:2229
26481#: build/trans_presets.java:2462 build/trans_presets.java:2627
26482#: build/trans_presets.java:4262
26483msgid "Phone Number"
26484msgstr "Номер телефону"
26485
26486#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
26487#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
26488#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
26489#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
26490#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
26491#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
26492#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
26493#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
26494#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
26495#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
26496#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
26497#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
26498#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
26499#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
26500#. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
26501#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
26502#. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
26503#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
26504#. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
26505#: build/trans_presets.java:1672 build/trans_presets.java:1725
26506#: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1978
26507#: build/trans_presets.java:1994 build/trans_presets.java:2011
26508#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2046
26509#: build/trans_presets.java:2068 build/trans_presets.java:2085
26510#: build/trans_presets.java:2108 build/trans_presets.java:2127
26511#: build/trans_presets.java:2144 build/trans_presets.java:2163
26512#: build/trans_presets.java:2182 build/trans_presets.java:2198
26513#: build/trans_presets.java:2215 build/trans_presets.java:2230
26514#: build/trans_presets.java:4263
26515msgid "Fax Number"
26516msgstr "Номер факсу"
26517
26518#. item "Car/Tyres" text "Website"
26519#. item "Car/Sharing" text "Website"
26520#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
26521#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
26522#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
26523#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
26524#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
26525#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
26526#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
26527#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
26528#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
26529#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
26530#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
26531#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
26532#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
26533#. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
26534#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
26535#. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
26536#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
26537#. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
26538#. <space />
26539#. item "Annotation/Contact" text "Website"
26540#: build/trans_presets.java:1673 build/trans_presets.java:1695
26541#: build/trans_presets.java:1726 build/trans_presets.java:1961
26542#: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1995
26543#: build/trans_presets.java:2012 build/trans_presets.java:2030
26544#: build/trans_presets.java:2047 build/trans_presets.java:2069
26545#: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2109
26546#: build/trans_presets.java:2128 build/trans_presets.java:2145
26547#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2183
26548#: build/trans_presets.java:2199 build/trans_presets.java:2216
26549#: build/trans_presets.java:2231 build/trans_presets.java:2463
26550#: build/trans_presets.java:4265
26551msgid "Website"
26552msgstr "Веб-сайт"
26553
26554#. item "Car/Tyres" text "Email Address"
26555#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
26556#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
26557#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
26558#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
26559#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
26560#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
26561#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
26562#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
26563#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
26564#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
26565#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
26566#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
26567#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
26568#. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
26569#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
26570#. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
26571#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
26572#. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
26573#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1727
26574#: build/trans_presets.java:1962 build/trans_presets.java:1980
26575#: build/trans_presets.java:1996 build/trans_presets.java:2013
26576#: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2048
26577#: build/trans_presets.java:2070 build/trans_presets.java:2087
26578#: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2129
26579#: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2165
26580#: build/trans_presets.java:2184 build/trans_presets.java:2200
26581#: build/trans_presets.java:2217 build/trans_presets.java:2232
26582#: build/trans_presets.java:4266
26583msgid "Email Address"
26584msgstr "Адреса ел. пошти"
26585
26586#. <separator/>
26587#. item "Car/Rental"
26588#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
26589#. item "Bicycle/Rental"
26590#: build/trans_presets.java:1677 build/trans_presets.java:1717
26591#: build/trans_presets.java:1754
26592msgid "Rental"
26593msgstr "Прокат"
26594
26595#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
26596#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
26597#. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
26598#: build/trans_presets.java:1680
26599msgid "Edit Car Rental"
26600msgstr "Властивості Прокату автомобілів"
26601
26602#. item "Car/Sharing"
26603#: build/trans_presets.java:1687
26604msgid "Sharing"
26605msgstr "Спільне користування"
26606
26607#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
26608#. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
26609#: build/trans_presets.java:1689
26610msgid "Edit Car Sharing"
26611msgstr "Властивості Спільного користування"
26612
26613#. item "Car/Sharing" text "Capacity"
26614#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
26615#. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
26616#: build/trans_presets.java:1692 build/trans_presets.java:1703
26617#: build/trans_presets.java:1736
26618msgid "Capacity"
26619msgstr "Місткість"
26620
26621#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
26622#: build/trans_presets.java:1700
26623msgid "Edit Motorcycle Parking"
26624msgstr "Властивості Стоянки для мотоциклів"
26625
26626#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
26627#: build/trans_presets.java:1707
26628msgid "Motorcycle Dealer"
26629msgstr "Мотомагазин"
26630
26631#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
26632#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
26633#: build/trans_presets.java:1709
26634msgid "Edit Shop Motorcycle"
26635msgstr "Властивості мотомагазину"
26636
26637#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value
26638#: build/trans_presets.java:1712
26639msgid "independent"
26640msgstr "незалежний"
26641
26642#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
26643#: build/trans_presets.java:1715
26644msgid "Services:"
26645msgstr "Підрозділи:"
26646
26647#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
26648#: build/trans_presets.java:1716
26649msgid "Sale"
26650msgstr "Продаж"
26651
26652#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26653#: build/trans_presets.java:1716
26654msgctxt "motorcycle"
26655msgid "yes"
26656msgstr "так"
26657
26658#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26659#: build/trans_presets.java:1716
26660msgctxt "motorcycle"
26661msgid "brand"
26662msgstr "певної марки"
26663
26664#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26665#: build/trans_presets.java:1716
26666msgctxt "motorcycle"
26667msgid "used"
26668msgstr "використання"
26669
26670#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26671#: build/trans_presets.java:1716
26672msgctxt "motorcycle"
26673msgid "no"
26674msgstr "ні"
26675
26676#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
26677#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26678#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26679#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
26680#: build/trans_presets.java:1717 build/trans_presets.java:1718
26681#: build/trans_presets.java:1720 build/trans_presets.java:1721
26682msgid "brand"
26683msgstr "певної марки"
26684
26685#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26686#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26687#: build/trans_presets.java:1718 build/trans_presets.java:1720
26688msgid "oldtimer"
26689msgstr "ретро"
26690
26691#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
26692#: build/trans_presets.java:1719
26693msgid "Safety inspection"
26694msgstr "Перевірка безпеки"
26695
26696#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26697#: build/trans_presets.java:1719
26698msgid "DEKRA"
26699msgstr "DEKRA"
26700
26701#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26702#: build/trans_presets.java:1719
26703msgid "GTÜ"
26704msgstr "GTÜ"
26705
26706#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26707#: build/trans_presets.java:1719
26708msgid "MOT"
26709msgstr "MOT"
26710
26711#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26712#: build/trans_presets.java:1719
26713msgid "TÜV"
26714msgstr "TÜV"
26715
26716#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
26717#: build/trans_presets.java:1720
26718msgid "Parts"
26719msgstr "Запчастини"
26720
26721#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
26722#. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
26723#. group "Clothes"
26724#. item "Clothes/Clothes"
26725#: build/trans_presets.java:1721 build/trans_presets.java:2692
26726#: build/trans_presets.java:3499 build/trans_presets.java:3500
26727msgid "Clothes"
26728msgstr "Одяг/Дрантя"
26729
26730#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
26731#. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
26732#: build/trans_presets.java:1733
26733msgid "Edit Bicycle Parking"
26734msgstr "Властивості Велостоянки"
26735
26736#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26737#: build/trans_presets.java:1737
26738msgid "anchors"
26739msgstr "кільця"
26740
26741#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26742#: build/trans_presets.java:1737
26743msgid "ground_slots"
26744msgstr "щілини в поверхні"
26745
26746#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26747#: build/trans_presets.java:1737
26748msgid "informal"
26749msgstr "неофіційна"
26750
26751#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26752#: build/trans_presets.java:1737
26753msgid "lockers"
26754msgstr "шафи"
26755
26756#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26757#: build/trans_presets.java:1737
26758msgid "shed"
26759msgstr "ангар"
26760
26761#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26762#: build/trans_presets.java:1737
26763msgid "sheffield"
26764msgstr "шефілд"
26765
26766#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26767#: build/trans_presets.java:1737
26768msgid "stands"
26769msgstr "підставки"
26770
26771#. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value
26772#: build/trans_presets.java:1737
26773msgid "wall_loops"
26774msgstr "петлі"
26775
26776#. item "Bicycle/Parking" check "Covered"
26777#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
26778#: build/trans_presets.java:1738 build/trans_presets.java:2397
26779msgid "Covered"
26780msgstr "Навіс"
26781
26782#. item "Bicycle/Bike Dealer"
26783#: build/trans_presets.java:1740
26784msgid "Bike Dealer"
26785msgstr "Веломагазин"
26786
26787#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
26788#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
26789#. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
26790#: build/trans_presets.java:1743
26791msgid "Edit Bicycle Shop"
26792msgstr "Властивості Веломагазина"
26793
26794#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold"
26795#: build/trans_presets.java:1746
26796msgid "Bicycles are sold"
26797msgstr "Продаж велосипедів"
26798
26799#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Second-hand bicycles are sold"
26800#: build/trans_presets.java:1747
26801msgid "Second-hand bicycles are sold"
26802msgstr "Продаж б/в велосипедів"
26803
26804#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are repaired"
26805#: build/trans_presets.java:1748
26806msgid "Bicycles are repaired"
26807msgstr "Ремонт велосипедів"
26808
26809#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are rented"
26810#: build/trans_presets.java:1749
26811msgid "Bicycles are rented"
26812msgstr "Прокат велосипедів"
26813
26814#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Free bicycle pump"
26815#: build/trans_presets.java:1750
26816msgid "Free bicycle pump"
26817msgstr "Безкоштовний велосипедний насос"
26818
26819#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
26820#: build/trans_presets.java:1751
26821msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
26822msgstr "Інструменти для ремонту власними силами"
26823
26824#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are washed (for a fee)"
26825#: build/trans_presets.java:1752
26826msgid "Bicycles are washed (for a fee)"
26827msgstr "Мийка для велосипедів (платна)"
26828
26829#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
26830#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
26831#. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
26832#: build/trans_presets.java:1757
26833msgid "Edit Bicycle Rental"
26834msgstr "Властивості Велопрокату"
26835
26836#. group "Public Transport"
26837#: build/trans_presets.java:1762
26838#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:38
26839msgid "Public Transport"
26840msgstr "Громадський транспорт"
26841
26842#. item "Public Transport/Station"
26843#: build/trans_presets.java:1763
26844msgctxt "railway"
26845msgid "Station"
26846msgstr "Станція"
26847
26848#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
26849#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
26850#. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
26851#: build/trans_presets.java:1766
26852msgctxt "railway"
26853msgid "Edit Station"
26854msgstr "Властивості Станції"
26855
26856#. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
26857#: build/trans_presets.java:1771
26858msgid "UIC-Reference"
26859msgstr "код UIC"
26860
26861#. </optional>
26862#. item "Public Transport/Railway Halt"
26863#: build/trans_presets.java:1774
26864msgid "Railway Halt"
26865msgstr "Залізнична зупинка"
26866
26867#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
26868#. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
26869#: build/trans_presets.java:1776
26870msgid "Edit Halt"
26871msgstr "Властивості Залізничної зупинки"
26872
26873#. </optional>
26874#. item "Public Transport/Tram Stop"
26875#: build/trans_presets.java:1783
26876msgid "Tram Stop"
26877msgstr "Трамвайна зупинка"
26878
26879#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
26880#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
26881#. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
26882#: build/trans_presets.java:1786
26883msgid "Edit Tram Stop"
26884msgstr "Властивості Трамвайної зупинки"
26885
26886#. </optional>
26887#. item "Public Transport/Railway Platform"
26888#: build/trans_presets.java:1793
26889msgid "Railway Platform"
26890msgstr "Залізнична платформа"
26891
26892#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
26893#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
26894#. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
26895#: build/trans_presets.java:1796
26896msgid "Edit Railway Platform"
26897msgstr "Властивості Залізничної платформи"
26898
26899#. <key key="railway" value="platform" />
26900#. <space />
26901#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
26902#. <key key="highway" value="platform" />
26903#. <space />
26904#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
26905#: build/trans_presets.java:1799 build/trans_presets.java:1844
26906msgid "Reference (track number)"
26907msgstr "Номер платформи (путі)"
26908
26909#. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
26910#. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
26911#. item "Leisure/Dog Park" check "Area"
26912#: build/trans_presets.java:1801 build/trans_presets.java:1846
26913#: build/trans_presets.java:2350
26914msgid "Area"
26915msgstr "Ділянка"
26916
26917#. item "Public Transport/Subway Entrance"
26918#: build/trans_presets.java:1803
26919msgid "Subway Entrance"
26920msgstr "Вхід в метро"
26921
26922#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
26923#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
26924#. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
26925#: build/trans_presets.java:1806
26926msgid "Edit Subway Entrance"
26927msgstr "Властивості Входу в метро"
26928
26929#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
26930#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
26931#: build/trans_presets.java:1811 build/trans_presets.java:2649
26932msgid "Wheelchair"
26933msgstr "В інвалідних візках"
26934
26935#. </optional>
26936#. <separator/>
26937#. item "Public Transport/Bus Station"
26938#: build/trans_presets.java:1816
26939msgid "Bus Station"
26940msgstr "Автобусна станція"
26941
26942#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
26943#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
26944#. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
26945#: build/trans_presets.java:1819
26946msgid "Edit Bus Station"
26947msgstr "Свойства автобусной станции"
26948
26949#. </optional>
26950#. item "Public Transport/Bus Stop"
26951#: build/trans_presets.java:1825
26952msgid "Bus Stop"
26953msgstr "Автобусна зупинка"
26954
26955#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
26956#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
26957#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
26958#. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
26959#: build/trans_presets.java:1829
26960msgid "Edit Bus Stop"
26961msgstr "Властивості Автобусної зупинки"
26962
26963#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
26964#. item "Facilities/Shelter"
26965#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
26966#: build/trans_presets.java:1834 build/trans_presets.java:2712
26967#: build/trans_presets.java:2723
26968#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:23
26969#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:28
26970msgid "Shelter"
26971msgstr "Навіс"
26972
26973#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
26974#. <key key="amenity" value="waste_basket" />
26975#. <separator/>
26976#. item "Facilities/Bench"
26977#: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:2704
26978msgid "Bench"
26979msgstr "Лавка"
26980
26981#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
26982#: build/trans_presets.java:1836
26983msgid "Tactile Paving"
26984msgstr "Тактильне мощення"
26985
26986#. </optional>
26987#. item "Public Transport/Bus Platform"
26988#: build/trans_presets.java:1840
26989msgid "Bus Platform"
26990msgstr "Автобусна платформа"
26991
26992#. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
26993#: build/trans_presets.java:1841
26994msgid "Edit Bus Platform"
26995msgstr "Властивості Автобусної платформи"
26996
26997#. <separator/>
26998#. item "Public Transport/Ticket Machine"
26999#: build/trans_presets.java:1849
27000msgid "Ticket Machine"
27001msgstr "Автомат продажу квитків"
27002
27003#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
27004#: build/trans_presets.java:1855
27005msgid "Reference Number"
27006msgstr "Номер"
27007
27008#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
27009#. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
27010#. item "Vending machine" check "Coins"
27011#: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:2663
27012#: build/trans_presets.java:3824
27013msgid "Coins"
27014msgstr "Монети"
27015
27016#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
27017#. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
27018#. item "Vending machine" check "Notes"
27019#: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:2664
27020#: build/trans_presets.java:3825
27021msgid "Notes"
27022msgstr "Банкноти"
27023
27024#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
27025#. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
27026#. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
27027#: build/trans_presets.java:1858 build/trans_presets.java:2665
27028#: build/trans_presets.java:3826
27029msgid "Electronic purses and Charge cards"
27030msgstr "Електронні гаманці та платіжні картки"
27031
27032#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
27033#. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
27034#. item "Vending machine" check "Debit cards"
27035#: build/trans_presets.java:1859 build/trans_presets.java:2666
27036#: build/trans_presets.java:3827
27037msgid "Debit cards"
27038msgstr "Дебетові картки"
27039
27040#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
27041#. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
27042#. item "Vending machine" check "Credit cards"
27043#: build/trans_presets.java:1860 build/trans_presets.java:2667
27044#: build/trans_presets.java:3828
27045msgid "Credit cards"
27046msgstr "Кредитні картки"
27047
27048#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
27049#. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
27050#: build/trans_presets.java:1861 build/trans_presets.java:3829
27051msgid "Account or loyalty cards"
27052msgstr "накопичувальні, дисконтні карти"
27053
27054#. item "Taxi"
27055#: build/trans_presets.java:1864
27056msgid "Taxi"
27057msgstr "Таксі"
27058
27059#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
27060#. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
27061#: build/trans_presets.java:1866
27062msgid "Edit Taxi station"
27063msgstr "Властивості Стоянки таксі"
27064
27065#. <separator/>
27066#. group "Airport"
27067#: build/trans_presets.java:1871
27068msgid "Airport"
27069msgstr "Аеропорт"
27070
27071#. item "Airport/Airport Ground"
27072#: build/trans_presets.java:1872
27073msgid "Airport Ground"
27074msgstr "Територія аеропорту"
27075
27076#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
27077#. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
27078#: build/trans_presets.java:1874
27079msgid "Edit Airport Ground"
27080msgstr "Властивості Території аеропорту"
27081
27082#. <optional>
27083#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
27084#: build/trans_presets.java:1878
27085msgid "IATA"
27086msgstr "IATA"
27087
27088#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
27089#: build/trans_presets.java:1879
27090msgid "ICAO"
27091msgstr "ICAO"
27092
27093#. </optional>
27094#. <separator/>
27095#. item "Airport/Runway"
27096#: build/trans_presets.java:1884
27097msgid "Runway"
27098msgstr "Злітно-посадкова смуга"
27099
27100#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
27101#. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
27102#: build/trans_presets.java:1886
27103msgid "Edit Runway"
27104msgstr "Властивості Злітно-посадкової смуги"
27105
27106#. </optional>
27107#. item "Airport/Taxiway"
27108#: build/trans_presets.java:1892
27109msgid "Taxiway"
27110msgstr "Руліжна доріжка"
27111
27112#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
27113#. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
27114#: build/trans_presets.java:1894
27115msgid "Edit Taxiway"
27116msgstr "Властивості Руліжної доріжки"
27117
27118#. </optional>
27119#. item "Airport/Helipad"
27120#: build/trans_presets.java:1900
27121msgid "Helipad"
27122msgstr "Вертолітний майданчик"
27123
27124#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
27125#. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
27126#: build/trans_presets.java:1902
27127msgid "Edit Helipad"
27128msgstr "Властивості Вертолітного майданчику"
27129
27130#. </optional>
27131#. item "Airport/Apron"
27132#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
27133#. item "Airport/Apron" label "Apron"
27134#: build/trans_presets.java:1908 build/trans_presets.java:1910
27135msgid "Apron"
27136msgstr "Перон"
27137
27138#. <key key="aeroway" value="apron" />
27139#. item "Airport/Hangar"
27140#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
27141#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
27142#: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1915
27143msgid "Hangar"
27144msgstr "Ангар"
27145
27146#. <key key="building" value="hangar" />
27147#. item "Airport/Beacon"
27148#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
27149#. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
27150#. item "Man Made/Man Made/Beacon"
27151#: build/trans_presets.java:1918 build/trans_presets.java:1920
27152#: build/trans_presets.java:3218
27153msgid "Beacon"
27154msgstr "Сигнальний вогонь"
27155
27156#. <key key="man_made" value="beacon" />
27157#. item "Airport/Windsock"
27158#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
27159#. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
27160#: build/trans_presets.java:1923 build/trans_presets.java:1925
27161msgid "Windsock"
27162msgstr "Вітровказівник (флюгер)"
27163
27164#. <key key="aeroway" value="windsock" />
27165#. <separator/>
27166#. item "Airport/Terminal"
27167#: build/trans_presets.java:1929
27168msgid "Terminal"
27169msgstr "Термінал"
27170
27171#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
27172#. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
27173#: build/trans_presets.java:1931
27174msgid "Edit Terminal"
27175msgstr "Властивості Терміналу"
27176
27177#. item "Airport/Gate"
27178#: build/trans_presets.java:1935
27179msgctxt "airport"
27180msgid "Gate"
27181msgstr "Вихід на посадку"
27182
27183#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
27184#. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
27185#: build/trans_presets.java:1937
27186msgid "Edit Terminal Gate"
27187msgstr "Властивості Виходу на посадку"
27188
27189#. group "Facilities"
27190#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:2641
27191msgid "Facilities"
27192msgstr "Послуги"
27193
27194#. group "Facilities/Accommodation"
27195#: build/trans_presets.java:1944
27196msgid "Accommodation"
27197msgstr "Житло"
27198
27199#. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
27200#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
27201#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27202#. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
27203#. </button>
27204#. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
27205#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_surveyor.java:43
27206msgid "Hotel"
27207msgstr "Готель"
27208
27209#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
27210#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
27211#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
27212#: build/trans_presets.java:1948
27213msgid "Edit Hotel"
27214msgstr "Властивості Готелю"
27215
27216#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
27217#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
27218#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
27219#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
27220#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
27221#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
27222#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
27223#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
27224#: build/trans_presets.java:1952 build/trans_presets.java:1970
27225#: build/trans_presets.java:1986 build/trans_presets.java:2003
27226#: build/trans_presets.java:2021 build/trans_presets.java:2055
27227#: build/trans_presets.java:2077 build/trans_presets.java:2100
27228msgid "Stars"
27229msgstr "Зірки"
27230
27231#. <space />
27232#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
27233#. <space />
27234#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
27235#. <space />
27236#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
27237#. <space />
27238#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
27239#. <space />
27240#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
27241#. <space />
27242#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
27243#. <space />
27244#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
27245#. <space />
27246#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
27247#. <space />
27248#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
27249#. <space />
27250#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
27251#. <space />
27252#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
27253#. <space />
27254#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
27255#. <space />
27256#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
27257#. <space />
27258#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
27259#. <space />
27260#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
27261#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1972
27262#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27263#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2040
27264#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2079
27265#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2121
27266#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2157
27267#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2192
27268#: build/trans_presets.java:2209
27269msgid "Internet access"
27270msgstr "Інтернет доступ"
27271
27272#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27273#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27274#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27275#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27276#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27277#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27278#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27279#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27280#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27281#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27282#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27283#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27284#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27285#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27286#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27287#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1972
27288#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27289#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2040
27290#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2079
27291#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2121
27292#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2157
27293#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2192
27294#: build/trans_presets.java:2209
27295msgid "wlan"
27296msgstr "бездротовий"
27297
27298#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27299#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27300#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27301#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27302#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27303#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27304#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27305#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27306#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27307#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27308#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27309#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27310#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27311#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27312#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27313#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1972
27314#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27315#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2040
27316#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2079
27317#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2121
27318#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2157
27319#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2192
27320#: build/trans_presets.java:2209
27321msgid "wired"
27322msgstr "по проводах"
27323
27324#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27325#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27326#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27327#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27328#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27329#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27330#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27331#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27332#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27333#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27334#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27335#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27336#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27337#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27338#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27339#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
27340#. </rule>
27341#.
27342#. <rule>
27343#. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
27344#. color terminal
27345#: build/trans_presets.java:1954 build/trans_presets.java:1972
27346#: build/trans_presets.java:1988 build/trans_presets.java:2005
27347#: build/trans_presets.java:2023 build/trans_presets.java:2040
27348#: build/trans_presets.java:2057 build/trans_presets.java:2079
27349#: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2121
27350#: build/trans_presets.java:2138 build/trans_presets.java:2157
27351#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2192
27352#: build/trans_presets.java:2209 build/trans_style.java:1084
27353msgid "terminal"
27354msgstr "термінал"
27355
27356#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
27357#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
27358#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
27359#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
27360#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
27361#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
27362#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
27363#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
27364#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
27365#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
27366#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
27367#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
27368#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
27369#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
27370#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
27371#: build/trans_presets.java:1955 build/trans_presets.java:1973
27372#: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:2006
27373#: build/trans_presets.java:2024 build/trans_presets.java:2041
27374#: build/trans_presets.java:2058 build/trans_presets.java:2080
27375#: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2122
27376#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2158
27377#: build/trans_presets.java:2177 build/trans_presets.java:2193
27378#: build/trans_presets.java:2210
27379msgid "Internet access fee"
27380msgstr "Плата за інтернет доступ"
27381
27382#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
27383#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
27384#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
27385#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
27386#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
27387#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
27388#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
27389#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
27390#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
27391#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
27392#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
27393#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
27394#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
27395#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
27396#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
27397#. <space />
27398#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
27399#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1974
27400#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:2007
27401#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2042
27402#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2081
27403#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2123
27404#: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2159
27405#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2194
27406#: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2226
27407msgid "Smoking"
27408msgstr "Місця для паління"
27409
27410#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27411#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27412#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27413#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27414#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27415#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27416#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27417#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27418#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27419#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27420#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27421#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27422#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27423#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27424#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27425#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27426#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1974
27427#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:2007
27428#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2042
27429#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2081
27430#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2123
27431#: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2159
27432#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2194
27433#: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2226
27434msgid "dedicated"
27435msgstr "тільки для курців"
27436
27437#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27438#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27439#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27440#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27441#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27442#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27443#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27444#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27445#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27446#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27447#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27448#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27449#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27450#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27451#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27452#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27453#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1974
27454#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:2007
27455#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2042
27456#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2081
27457#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2123
27458#: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2159
27459#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2194
27460#: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2226
27461msgid "separated"
27462msgstr "роздільно"
27463
27464#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27465#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27466#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27467#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27468#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27469#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27470#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27471#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27472#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27473#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27474#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27475#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27476#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27477#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27478#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27479#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27480#: build/trans_presets.java:1956 build/trans_presets.java:1974
27481#: build/trans_presets.java:1990 build/trans_presets.java:2007
27482#: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2042
27483#: build/trans_presets.java:2059 build/trans_presets.java:2081
27484#: build/trans_presets.java:2104 build/trans_presets.java:2123
27485#: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2159
27486#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2194
27487#: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2226
27488msgid "isolated"
27489msgstr "ізольовано"
27490
27491#. item "Facilities/Accommodation/Motel"
27492#: build/trans_presets.java:1964
27493msgid "Motel"
27494msgstr "Мотель"
27495
27496#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
27497#. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
27498#: build/trans_presets.java:1966
27499msgid "Edit Motel"
27500msgstr "Властивості Мотелю"
27501
27502#. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
27503#: build/trans_presets.java:1982
27504msgid "Guest House"
27505msgstr "Гостьовий будинок"
27506
27507#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
27508#: build/trans_presets.java:1983
27509msgid "Edit Guest House"
27510msgstr "Властивості Гостьового будинку"
27511
27512#. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
27513#: build/trans_presets.java:1998
27514msgid "Chalet"
27515msgstr "Дача/Шале"
27516
27517#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
27518#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
27519#: build/trans_presets.java:2000
27520msgid "Edit Chalet"
27521msgstr "Властивості Дачі/Шале"
27522
27523#. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
27524#: build/trans_presets.java:2015
27525msgid "Hostel"
27526msgstr "Хостел/Туристичний табір"
27527
27528#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
27529#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
27530#: build/trans_presets.java:2017
27531msgid "Edit Hostel"
27532msgstr "Праивти хостел/туристичний табір"
27533
27534#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
27535#: build/trans_presets.java:2033
27536msgid "Alpine Hut"
27537msgstr "Гірський притулок"
27538
27539#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
27540#: build/trans_presets.java:2034
27541msgid "Edit Alpine Hut"
27542msgstr "Властивості Гірського притулку"
27543
27544#. <separator/>
27545#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
27546#: build/trans_presets.java:2051
27547msgid "Caravan Site"
27548msgstr "Стоянка фургонів"
27549
27550#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
27551#: build/trans_presets.java:2052
27552msgid "Edit Caravan Site"
27553msgstr "Властивості Стоянки фургонів"
27554
27555#. <space />
27556#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
27557#: build/trans_presets.java:2062
27558msgid "Number of places"
27559msgstr "Кількість місць"
27560
27561#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
27562#: build/trans_presets.java:2063
27563msgid "Requires a fee"
27564msgstr "Потребує оплати"
27565
27566#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
27567#: build/trans_presets.java:2063
27568msgid "interval"
27569msgstr "інтервал"
27570
27571#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
27572#: build/trans_presets.java:2064
27573msgid "Power supply"
27574msgstr "Наявність електрики"
27575
27576#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
27577#: build/trans_presets.java:2065
27578msgid "Tents allowed"
27579msgstr "Дозволяються намети"
27580
27581#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
27582#: build/trans_presets.java:2072
27583msgid "Camping Site"
27584msgstr "Кемпінг"
27585
27586#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
27587#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
27588#: build/trans_presets.java:2074
27589msgid "Edit Camping Site"
27590msgstr "Властивості Кемпінгу"
27591
27592#. group "Food+Drinks"
27593#: build/trans_presets.java:2090
27594msgid "Food+Drinks"
27595msgstr "Харчування"
27596
27597#. item "Food+Drinks/Restaurant"
27598#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27599#. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
27600#. </button>
27601#. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
27602#: build/trans_presets.java:2091 build/trans_surveyor.java:47
27603msgid "Restaurant"
27604msgstr "Ресторан"
27605
27606#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
27607#. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
27608#: build/trans_presets.java:2093
27609msgid "Edit Restaurant"
27610msgstr "Властивості Ресторану"
27611
27612#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine"
27613#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
27614#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
27615#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27616#: build/trans_presets.java:2154
27617msgid "Cuisine"
27618msgstr "Кухня"
27619
27620#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27621#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27622#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27623msgid "italian"
27624msgstr "італійська"
27625
27626#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27627#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27628#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27629msgid "chinese"
27630msgstr "китайська"
27631
27632#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27633#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27634#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27635msgid "pizza"
27636msgstr "піца"
27637
27638#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27639#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27640#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27641msgid "burger"
27642msgstr "бутерброди"
27643
27644#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27645#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27646#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27647msgid "greek"
27648msgstr "грецька"
27649
27650#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27651#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27652#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27653msgid "german"
27654msgstr "німецька"
27655
27656#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27657#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27658#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27659msgid "indian"
27660msgstr "індійська"
27661
27662#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27663#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27664#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27665msgid "regional"
27666msgstr "місцева"
27667
27668#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27669#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27670#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27671msgid "kebab"
27672msgstr "кебаб/шашлик"
27673
27674#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27675#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27676#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27677msgid "turkish"
27678msgstr "турецька"
27679
27680#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27681#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27682#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27683msgid "asian"
27684msgstr "азійська"
27685
27686#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27687#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27688#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27689msgid "thai"
27690msgstr "тайська"
27691
27692#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27693#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27694#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27695msgid "mexican"
27696msgstr "мексиканська"
27697
27698#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27699#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27700#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27701msgid "japanese"
27702msgstr "японська"
27703
27704#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27705#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27706#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27707msgid "french"
27708msgstr "французька"
27709
27710#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27711#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27712#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27713msgid "sandwich"
27714msgstr "сандвічі"
27715
27716#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27717#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27718#: build/trans_presets.java:2097 build/trans_presets.java:2118
27719msgid "sushi"
27720msgstr "суші"
27721
27722#. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
27723#. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
27724#: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2173
27725msgid "Microbrewery"
27726msgstr "Міні-пивоварня"
27727
27728#. item "Food+Drinks/Fast Food"
27729#: build/trans_presets.java:2112
27730msgid "Fast Food"
27731msgstr "Швидке харчування"
27732
27733#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
27734#. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
27735#: build/trans_presets.java:2114
27736msgid "Edit Fast Food Restaurant"
27737msgstr "Властивості Пунктів швидкого харчування"
27738
27739#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27740#: build/trans_presets.java:2118
27741msgid "fish_and_chips"
27742msgstr "риба і чіпси"
27743
27744#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27745#: build/trans_presets.java:2118
27746msgid "chicken"
27747msgstr "курятина"
27748
27749#. item "Food+Drinks/Food Court"
27750#: build/trans_presets.java:2131
27751msgid "Food Court"
27752msgstr "Відкритий майданчик (кафе)"
27753
27754#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
27755#. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
27756#: build/trans_presets.java:2133
27757msgid "Edit Food Court"
27758msgstr "Властивості Відкритого майданчику (кафе)"
27759
27760#. item "Food+Drinks/Cafe"
27761#: build/trans_presets.java:2148
27762msgid "Cafe"
27763msgstr "Кафе"
27764
27765#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
27766#. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
27767#: build/trans_presets.java:2150
27768msgid "Edit Cafe"
27769msgstr "Властивості Кафе"
27770
27771#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine" display value
27772#: build/trans_presets.java:2154
27773msgid "ice_cream"
27774msgstr "морозиво"
27775
27776#. item "Food+Drinks/Pub"
27777#: build/trans_presets.java:2167
27778msgid "Pub"
27779msgstr "Шинок"
27780
27781#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
27782#. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
27783#: build/trans_presets.java:2169
27784msgid "Edit Pub"
27785msgstr "Властивості Шинка"
27786
27787#. item "Food+Drinks/Biergarten"
27788#: build/trans_presets.java:2186
27789msgid "Biergarten"
27790msgstr "Пивний сад"
27791
27792#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
27793#: build/trans_presets.java:2187
27794msgid "Edit Biergarten"
27795msgstr "Властивості Пивного саду"
27796
27797#. item "Food+Drinks/Bar"
27798#: build/trans_presets.java:2202
27799msgid "Bar"
27800msgstr "Бар"
27801
27802#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
27803#. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
27804#: build/trans_presets.java:2204
27805msgid "Edit Bar"
27806msgstr "Властивості Бару"
27807
27808#. item "Food+Drinks/Nightclub"
27809#: build/trans_presets.java:2219
27810msgid "Nightclub"
27811msgstr "Нічний клуб"
27812
27813#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
27814#. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
27815#: build/trans_presets.java:2221
27816msgid "Edit Nightclub"
27817msgstr "Властивості Нічного клубу"
27818
27819#. group "Tourism"
27820#: build/trans_presets.java:2235
27821msgid "Tourism"
27822msgstr "Туризм"
27823
27824#. item "Tourism/Attraction"
27825#: build/trans_presets.java:2236
27826msgid "Attraction"
27827msgstr "Атракціони"
27828
27829#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
27830#: build/trans_presets.java:2237
27831msgid "Edit Attraction"
27832msgstr "Властивості Атракціонів"
27833
27834#. item "Tourism/Viewpoint"
27835#: build/trans_presets.java:2242
27836msgid "Viewpoint"
27837msgstr "Оглядовий майданчик"
27838
27839#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
27840#. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
27841#: build/trans_presets.java:2244
27842msgid "Edit Viewpoint"
27843msgstr "Властивості Оглядового майданчику"
27844
27845#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
27846#: build/trans_presets.java:2247
27847msgid "Look-Out Tower"
27848msgstr "Оглядова вежа"
27849
27850#. <separator/>
27851#. item "Tourism/Information Office"
27852#: build/trans_presets.java:2250
27853msgid "Information Office"
27854msgstr "Інформаційне бюро"
27855
27856#. item "Tourism/Map"
27857#: build/trans_presets.java:2257
27858msgid "Map"
27859msgstr "Мапа"
27860
27861#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
27862#: build/trans_presets.java:2262
27863msgid "Detail Grade"
27864msgstr "Тип мапи"
27865
27866#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27867#: build/trans_presets.java:2262
27868msgid "topo"
27869msgstr "топографічна"
27870
27871#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27872#. <roles>
27873#. item "Relations/Associated street" role "street"
27874#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27875#. </rule>
27876#.
27877#. <rule>
27878#. <condition k="highway" v="unclassified"/>
27879#. color street
27880#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27881#. </rule>
27882#.
27883#. <rule>
27884#. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
27885#. color street
27886#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27887#. </rule>
27888#.
27889#. <rule>
27890#. <condition k="highway" v="residential"/>
27891#. color street
27892#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27893#. </rule>
27894#.
27895#. <rule>
27896#. <condition k="highway" v="living_street"/>
27897#. color street
27898#: build/trans_presets.java:2262 build/trans_presets.java:4403
27899#: build/trans_style.java:471 build/trans_style.java:483
27900#: build/trans_style.java:495 build/trans_style.java:501
27901msgid "street"
27902msgstr "мапа вулиць"
27903
27904#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27905#: build/trans_presets.java:2262
27906msgid "scheme"
27907msgstr "план-схема"
27908
27909#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
27910#: build/trans_presets.java:2263
27911msgid "Shown Area"
27912msgstr "Територія"
27913
27914#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27915#: build/trans_presets.java:2263
27916msgid "site"
27917msgstr "місцевість"
27918
27919#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27920#: build/trans_presets.java:2263
27921msgid "city"
27922msgstr "місто"
27923
27924#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27925#: build/trans_presets.java:2263
27926msgid "region"
27927msgstr "область"
27928
27929#. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
27930#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
27931#. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
27932#: build/trans_presets.java:2264 build/trans_presets.java:2280
27933#: build/trans_presets.java:2324
27934msgid "Closer Description"
27935msgstr "Детальний опис"
27936
27937#. <space />
27938#. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
27939#. <space />
27940#. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
27941#: build/trans_presets.java:2266 build/trans_presets.java:2289
27942msgid "Routes shown for:"
27943msgstr "Маршрути на мапі:"
27944
27945#. item "Tourism/Map" check "Hiking"
27946#. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
27947#: build/trans_presets.java:2267 build/trans_presets.java:2290
27948msgid "Hiking"
27949msgstr "піші"
27950
27951#. item "Tourism/Map" check "Cycling"
27952#. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
27953#. item "Sport/Cycling"
27954#: build/trans_presets.java:2268 build/trans_presets.java:2291
27955#: build/trans_presets.java:2841
27956msgid "Cycling"
27957msgstr "Велоспорт"
27958
27959#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
27960#. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
27961#: build/trans_presets.java:2269 build/trans_presets.java:2292
27962msgid "Mountainbiking"
27963msgstr "для гірського велосипеду"
27964
27965#. item "Tourism/Map" check "Skiing"
27966#. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
27967#. item "Sport/Skiing"
27968#: build/trans_presets.java:2270 build/trans_presets.java:2293
27969#: build/trans_presets.java:2889
27970msgid "Skiing"
27971msgstr "Лижі"
27972
27973#. item "Tourism/Map" check "Riding"
27974#. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
27975#: build/trans_presets.java:2271 build/trans_presets.java:2294
27976msgid "Riding"
27977msgstr "кінні"
27978
27979#. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
27980#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
27981#: build/trans_presets.java:2272 build/trans_presets.java:2295
27982msgid "... other transportation modes possible"
27983msgstr "…інші можливі способи пересування"
27984
27985#. item "Tourism/Information Board"
27986#: build/trans_presets.java:2274
27987msgid "Information Board"
27988msgstr "Інформаційна дошка"
27989
27990#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
27991#: build/trans_presets.java:2279
27992msgid "Board Content"
27993msgstr "Вміст покажчика"
27994
27995#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27996#: build/trans_presets.java:2279
27997msgid "notice"
27998msgstr "повідомлення"
27999
28000#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
28001#: build/trans_presets.java:2279
28002msgid "history"
28003msgstr "історична довідка"
28004
28005#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
28006#: build/trans_presets.java:2279
28007msgid "nature"
28008msgstr "природа"
28009
28010#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
28011#: build/trans_presets.java:2279
28012msgid "wildlife"
28013msgstr "жива природа"
28014
28015#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
28016#: build/trans_presets.java:2279
28017msgid "plants"
28018msgstr "рослини"
28019
28020#. item "Tourism/Guidepost"
28021#: build/trans_presets.java:2282
28022msgid "Guidepost"
28023msgstr "Вказівний стовп"
28024
28025#. item "Tourism/Information Terminal"
28026#: build/trans_presets.java:2297
28027msgid "Information Terminal"
28028msgstr "Інформаційний термінал"
28029
28030#. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
28031#. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
28032#: build/trans_presets.java:2302 build/trans_presets.java:2312
28033msgid "Closer description"
28034msgstr "Детальний опис"
28035
28036#. item "Tourism/Audioguide"
28037#: build/trans_presets.java:2307
28038msgid "Audioguide"
28039msgstr "Аудіогід"
28040
28041#. <space />
28042#. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
28043#: build/trans_presets.java:2317
28044msgid "Audioguide via mobile phone?"
28045msgstr "Аудіогід за допомогою мобільного телефону?"
28046
28047#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
28048#: build/trans_presets.java:2318
28049msgid "Phone number"
28050msgstr "Номер телефону"
28051
28052#. item "Tourism/Other Information Points"
28053#: build/trans_presets.java:2320
28054msgid "Other Information Points"
28055msgstr "Інші інформаційні пункти"
28056
28057#. group "Leisure"
28058#: build/trans_presets.java:2327
28059msgid "Leisure"
28060msgstr "Дозвілля"
28061
28062#. item "Leisure/Cinema"
28063#: build/trans_presets.java:2328
28064msgid "Cinema"
28065msgstr "Кіно"
28066
28067#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
28068#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
28069#. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
28070#: build/trans_presets.java:2331
28071msgid "Edit Cinema"
28072msgstr "Властивості Кінотеатру"
28073
28074#. item "Leisure/Zoo"
28075#: build/trans_presets.java:2335
28076msgid "Zoo"
28077msgstr "Зоопарк"
28078
28079#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
28080#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
28081#. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
28082#: build/trans_presets.java:2338
28083msgid "Edit Zoo"
28084msgstr "Властивості Зоопарку"
28085
28086#. item "Leisure/Dog Park"
28087#: build/trans_presets.java:2344
28088msgid "Dog Park"
28089msgstr "Собачий майданчик"
28090
28091#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=dog_park"
28092#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:leisure=dog_park" />
28093#. item "Leisure/Dog Park" label "Edit Dog Park"
28094#: build/trans_presets.java:2347
28095msgid "Edit Dog Park"
28096msgstr "Властивості Собачого майданчику"
28097
28098#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier"
28099#: build/trans_presets.java:2351
28100msgid "Barrier"
28101msgstr "Огорожа"
28102
28103#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
28104#: build/trans_presets.java:2351
28105msgid "fence"
28106msgstr "паркан"
28107
28108#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
28109#: build/trans_presets.java:2351
28110msgid "wall"
28111msgstr "стіна"
28112
28113#. item "Leisure/Theme Park"
28114#: build/trans_presets.java:2355
28115msgid "Theme Park"
28116msgstr "Парк розваг"
28117
28118#. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
28119#: build/trans_presets.java:2356
28120msgid "Edit Theme Park"
28121msgstr "Властивості Парку розваг"
28122
28123#. item "Leisure/Water Park"
28124#: build/trans_presets.java:2361
28125msgid "Water Park"
28126msgstr "Аквапарк"
28127
28128#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
28129#: build/trans_presets.java:2362
28130msgid "Edit Water Park"
28131msgstr "Властивості Аквапарку"
28132
28133#. item "Leisure/Sauna"
28134#: build/trans_presets.java:2366
28135msgid "Sauna"
28136msgstr "Сауна"
28137
28138#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
28139#. <space />
28140#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
28141#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
28142#: build/trans_presets.java:2367 build/trans_presets.java:2370
28143msgid "Edit Sauna"
28144msgstr "Властивості Сауни"
28145
28146#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
28147#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
28148#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
28149#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
28150#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
28151#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
28152#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
28153#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
28154#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
28155#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
28156#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
28157#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
28158#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
28159#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
28160#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
28161#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
28162#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
28163#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
28164#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
28165#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
28166#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
28167#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
28168#: build/trans_presets.java:2375 build/trans_presets.java:2486
28169#: build/trans_presets.java:2607 build/trans_presets.java:3441
28170#: build/trans_presets.java:3450 build/trans_presets.java:3467
28171#: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3513
28172#: build/trans_presets.java:3562 build/trans_presets.java:3585
28173#: build/trans_presets.java:3594 build/trans_presets.java:3641
28174#: build/trans_presets.java:3650 build/trans_presets.java:3678
28175#: build/trans_presets.java:3687 build/trans_presets.java:3726
28176#: build/trans_presets.java:3742 build/trans_presets.java:3751
28177#: build/trans_presets.java:3760 build/trans_presets.java:3776
28178#: build/trans_presets.java:3798 build/trans_presets.java:3813
28179msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
28180msgstr "Вт-Сб 08:00-15:00; Нд 08:00-12:00"
28181
28182#. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
28183#: build/trans_presets.java:2376
28184msgid "Access"
28185msgstr "Дозволи"
28186
28187#. <separator/>
28188#. item "Leisure/Playground"
28189#: build/trans_presets.java:2379
28190msgid "Playground"
28191msgstr "Ігровий майданчик"
28192
28193#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
28194#. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
28195#: build/trans_presets.java:2381
28196msgid "Edit Playground"
28197msgstr "Властивості Ігрового майданчику"
28198
28199#. item "Leisure/Picnic Site"
28200#: build/trans_presets.java:2385
28201msgid "Picnic Site"
28202msgstr "Місце для пікніка"
28203
28204#. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
28205#: build/trans_presets.java:2386
28206msgid "Edit Picnic Site"
28207msgstr "Властивості Місця для пікніка"
28208
28209#. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
28210#. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
28211#: build/trans_presets.java:2389 build/trans_presets.java:2716
28212msgid "Fireplace"
28213msgstr "Вогнище"
28214
28215#. item "Leisure/Public Grill"
28216#: build/trans_presets.java:2391
28217msgid "Public Grill"
28218msgstr "Мангал"
28219
28220#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
28221#. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
28222#: build/trans_presets.java:2393
28223msgid "Edit Public Grill"
28224msgstr "Властивості Мангалу"
28225
28226#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
28227#: build/trans_presets.java:2398
28228msgctxt "grill"
28229msgid "Fuel"
28230msgstr "Паливо"
28231
28232#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
28233#: build/trans_presets.java:2398
28234msgid "charcoal"
28235msgstr "вугілля"
28236
28237#. item "Leisure/Fishing"
28238#: build/trans_presets.java:2400
28239msgid "Fishing"
28240msgstr "Рибалка"
28241
28242#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
28243#: build/trans_presets.java:2401
28244msgid "Edit Fishing"
28245msgstr "Властивості місця для рибалки"
28246
28247#. group "Culture"
28248#: build/trans_presets.java:2406
28249msgid "Culture"
28250msgstr "Культура"
28251
28252#. item "Culture/Museum"
28253#: build/trans_presets.java:2407
28254msgid "Museum"
28255msgstr "Музей"
28256
28257#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
28258#. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
28259#: build/trans_presets.java:2409
28260msgid "Edit Museum"
28261msgstr "Властивості Музею"
28262
28263#. item "Culture/Theatre"
28264#: build/trans_presets.java:2415
28265msgid "Theatre"
28266msgstr "Театр"
28267
28268#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
28269#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
28270#. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
28271#: build/trans_presets.java:2418
28272msgid "Edit Theatre"
28273msgstr "Властивості Театру"
28274
28275#. item "Culture/Library"
28276#: build/trans_presets.java:2422
28277msgid "Library"
28278msgstr "Бібліотека"
28279
28280#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
28281#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
28282#. item "Culture/Library" label "Edit Library"
28283#: build/trans_presets.java:2425
28284msgid "Edit Library"
28285msgstr "Властивості Бібліотеки"
28286
28287#. item "Culture/Arts Centre"
28288#: build/trans_presets.java:2430
28289msgid "Arts Centre"
28290msgstr "Центр мистецтв"
28291
28292#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
28293#. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
28294#: build/trans_presets.java:2432
28295msgid "Edit Arts Centre"
28296msgstr "Властивості Центру мистецтв"
28297
28298#. item "Culture/Artwork"
28299#: build/trans_presets.java:2436
28300msgid "Artwork"
28301msgstr "Витвори мистецтв"
28302
28303#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
28304#. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
28305#: build/trans_presets.java:2438
28306msgid "Edit Artwork"
28307msgstr "Властивості Витворів мистецтв"
28308
28309#. item "Culture/Place of Worship"
28310#: build/trans_presets.java:2442
28311msgid "Place of Worship"
28312msgstr "Культове місце"
28313
28314#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
28315#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
28316#. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
28317#. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
28318#: build/trans_presets.java:2446
28319msgid "Edit Place of Worship"
28320msgstr "Властивості Культового місця"
28321
28322#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
28323#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
28324#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
28325#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28326#: build/trans_presets.java:4162
28327msgid "Religion"
28328msgstr "Релігія"
28329
28330#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28331#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28332#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28333#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28334#: build/trans_presets.java:4162
28335msgid "bahai"
28336msgstr "бахаі"
28337
28338#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28339#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28340#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28341#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28342#: build/trans_presets.java:4162
28343msgid "buddhist"
28344msgstr "буддизм"
28345
28346#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28347#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28348#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28349#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28350#: build/trans_presets.java:4162
28351msgid "christian"
28352msgstr "християнство"
28353
28354#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28355#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28356#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28357#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28358#: build/trans_presets.java:4162
28359msgid "hindu"
28360msgstr "індуїзм"
28361
28362#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28363#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28364#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28365#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28366#: build/trans_presets.java:4162
28367msgid "jain"
28368msgstr "джайнізм"
28369
28370#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28371#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28372#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28373#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28374#: build/trans_presets.java:4162
28375msgid "jewish"
28376msgstr "іудаїзм"
28377
28378#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28379#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28380#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28381#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28382#: build/trans_presets.java:4162
28383msgid "muslim"
28384msgstr "іслам"
28385
28386#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28387#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28388#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28389#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28390#: build/trans_presets.java:4162
28391msgid "sikh"
28392msgstr "сикхізм"
28393
28394#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28395#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28396#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28397#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28398#: build/trans_presets.java:4162
28399msgid "spiritualist"
28400msgstr "спіритуалізм"
28401
28402#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28403#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28404#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28405#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28406#: build/trans_presets.java:4162
28407msgid "taoist"
28408msgstr "даосизм"
28409
28410#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28411#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28412#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28413#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28414#: build/trans_presets.java:4162
28415msgid "unitarian"
28416msgstr "уніатство"
28417
28418#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28419#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28420#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28421#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4153
28422#: build/trans_presets.java:4162
28423msgid "zoroastrian"
28424msgstr "зороастризм"
28425
28426#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
28427#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
28428#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
28429#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28430#: build/trans_presets.java:4163
28431msgid "Denomination"
28432msgstr "Віросповідання"
28433
28434#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28435#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28436#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28437#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28438#: build/trans_presets.java:4163
28439msgid "anglican"
28440msgstr "англіканська"
28441
28442#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28443#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28444#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28445#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28446#: build/trans_presets.java:4163
28447msgid "baptist"
28448msgstr "баптизм"
28449
28450#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28451#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28452#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28453#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28454#: build/trans_presets.java:4163
28455msgid "catholic"
28456msgstr "католицизм"
28457
28458#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28459#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28460#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28461#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28462#: build/trans_presets.java:4163
28463msgid "evangelical"
28464msgstr "євангелізм"
28465
28466#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28467#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28468#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28469#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28470#: build/trans_presets.java:4163
28471msgid "jehovahs_witness"
28472msgstr "свідки ієгови"
28473
28474#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28475#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28476#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28477#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28478#: build/trans_presets.java:4163
28479msgid "lutheran"
28480msgstr "лютеранство"
28481
28482#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28483#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28484#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28485#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28486#: build/trans_presets.java:4163
28487msgid "methodist"
28488msgstr "методизм"
28489
28490#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28491#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28492#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28493#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28494#: build/trans_presets.java:4163
28495msgid "mormon"
28496msgstr "мормонство"
28497
28498#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28499#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28500#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28501#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28502#: build/trans_presets.java:4163
28503msgid "orthodox"
28504msgstr "православ’я"
28505
28506#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28507#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28508#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28509#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28510#: build/trans_presets.java:4163
28511msgid "pentecostal"
28512msgstr "п’ятидесятники"
28513
28514#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28515#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28516#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28517#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28518#: build/trans_presets.java:4163
28519msgid "presbyterian"
28520msgstr "пресвітеріанство"
28521
28522#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28523#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28524#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28525#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28526#: build/trans_presets.java:4163
28527msgid "protestant"
28528msgstr "протестантизм"
28529
28530#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28531#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28532#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28533#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28534#: build/trans_presets.java:4163
28535msgid "quaker"
28536msgstr "квакери"
28537
28538#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28539#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28540#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28541#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28542#: build/trans_presets.java:4163
28543msgid "shia"
28544msgstr "шиїти"
28545
28546#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28547#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28548#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28549#: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:4154
28550#: build/trans_presets.java:4163
28551msgid "sunni"
28552msgstr "суніти"
28553
28554#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times"
28555#: build/trans_presets.java:2451
28556msgid "Service Times"
28557msgstr "Розклад служінь"
28558
28559#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28560#: build/trans_presets.java:2451
28561msgid "Su 10:00"
28562msgstr "Суб 10:00"
28563
28564#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28565#: build/trans_presets.java:2451
28566msgid "Su 10:30"
28567msgstr "Нед 10:30"
28568
28569#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28570#: build/trans_presets.java:2451
28571msgid "Su 11:00"
28572msgstr "Суб 11:00"
28573
28574#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting"
28575#: build/trans_presets.java:2452
28576msgid "Opening Hours for visiting"
28577msgstr "Години для відвідування"
28578
28579#. item "Culture/Recording Studio"
28580#: build/trans_presets.java:2454
28581msgid "Recording Studio"
28582msgstr "Студія звукозапису"
28583
28584#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
28585#. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
28586#: build/trans_presets.java:2456
28587msgid "Edit Studio"
28588msgstr "Властивості Студії"
28589
28590#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
28591#: build/trans_presets.java:2461
28592msgid "audio"
28593msgstr "звук"
28594
28595#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
28596#: build/trans_presets.java:2461
28597msgid "video"
28598msgstr "відео"
28599
28600#. group "Public Building"
28601#. item "Public Building/Public Building"
28602#: build/trans_presets.java:2466 build/trans_presets.java:2467
28603msgid "Public Building"
28604msgstr "Громадські будівлі"
28605
28606#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
28607#. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
28608#: build/trans_presets.java:2469
28609msgid "Edit Public Building"
28610msgstr "Властивості Громадської будівлі"
28611
28612#. item "Public Building/Town hall"
28613#: build/trans_presets.java:2473
28614msgid "Town hall"
28615msgstr "Міська державна адміністрація"
28616
28617#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
28618#. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
28619#: build/trans_presets.java:2475
28620msgid "Edit Town hall"
28621msgstr "Властивості Міської державної адміністрації"
28622
28623#. item "Public Building/Community Centre"
28624#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
28625#. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
28626#: build/trans_presets.java:2479 build/trans_presets.java:2481
28627msgid "Community Centre"
28628msgstr "Суспільний центр"
28629
28630#. item "Public Building/Embassy"
28631#: build/trans_presets.java:2488
28632msgid "Embassy"
28633msgstr "Амбасада"
28634
28635#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
28636#. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
28637#: build/trans_presets.java:2490
28638msgid "Edit Embassy"
28639msgstr "Властивості Амбасади"
28640
28641#. item "Public Building/Courthouse"
28642#: build/trans_presets.java:2494
28643msgid "Courthouse"
28644msgstr "Суд"
28645
28646#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
28647#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
28648#. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
28649#: build/trans_presets.java:2497
28650msgid "Edit Courthouse"
28651msgstr "Властивості Суду"
28652
28653#. item "Public Building/Prison"
28654#: build/trans_presets.java:2501
28655msgid "Prison"
28656msgstr "В’язниця"
28657
28658#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
28659#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
28660#. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
28661#: build/trans_presets.java:2504
28662msgid "Edit Prison"
28663msgstr "Властивості В’язниці"
28664
28665#. item "Public Building/Police"
28666#: build/trans_presets.java:2508
28667msgid "Police"
28668msgstr "Поліція/міліція"
28669
28670#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
28671#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
28672#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
28673#. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
28674#: build/trans_presets.java:2512
28675msgid "Edit Police"
28676msgstr "Властивості Поліції/міліції"
28677
28678#. item "Public Building/Fire Station"
28679#: build/trans_presets.java:2516
28680msgid "Fire Station"
28681msgstr "Пожежна станція"
28682
28683#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
28684#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
28685#. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
28686#: build/trans_presets.java:2519
28687msgid "Edit Fire Station"
28688msgstr "Властивості Пожежного депо"
28689
28690#. item "Public Building/Post Office"
28691#: build/trans_presets.java:2523
28692msgid "Post Office"
28693msgstr "Пошта"
28694
28695#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
28696#. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
28697#: build/trans_presets.java:2525
28698msgid "Edit Post Office"
28699msgstr "Властивості Пошти"
28700
28701#. group "Education"
28702#: build/trans_presets.java:2531
28703msgid "Education"
28704msgstr "Освіта"
28705
28706#. item "Education/Kindergarten"
28707#: build/trans_presets.java:2532
28708msgid "Kindergarten"
28709msgstr "Дитячий садок"
28710
28711#. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
28712#: build/trans_presets.java:2533
28713msgid "Edit Kindergarten"
28714msgstr "Властивості Дитячого саду"
28715
28716#. item "Education/School"
28717#: build/trans_presets.java:2537
28718msgid "School"
28719msgstr "Школа"
28720
28721#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
28722#. item "Education/School" label "Edit School"
28723#: build/trans_presets.java:2539
28724msgid "Edit School"
28725msgstr "Властивості Школи"
28726
28727#. item "Education/University"
28728#: build/trans_presets.java:2543
28729msgid "University"
28730msgstr "Університет"
28731
28732#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
28733#. item "Education/University" label "Edit University"
28734#: build/trans_presets.java:2545
28735msgid "Edit University"
28736msgstr "Властивості Університету"
28737
28738#. item "Education/College"
28739#: build/trans_presets.java:2549
28740msgid "College"
28741msgstr "Коледж"
28742
28743#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
28744#. item "Education/College" label "Edit College"
28745#: build/trans_presets.java:2551
28746msgid "Edit College"
28747msgstr "Властивості коледжу"
28748
28749#. item "Education/Driving School"
28750#: build/trans_presets.java:2555
28751msgid "Driving School"
28752msgstr "Автошкола"
28753
28754#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
28755#. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
28756#: build/trans_presets.java:2557
28757msgid "Edit Driving School"
28758msgstr "Властивості Автошколи"
28759
28760#. item "Education/Driving School" text "License Classes"
28761#: build/trans_presets.java:2562
28762msgid "License Classes"
28763msgstr "Класи з теоретичної підготовки"
28764
28765#. group "Health"
28766#: build/trans_presets.java:2565
28767msgid "Health"
28768msgstr "Медицина"
28769
28770#. item "Health/Hospital"
28771#: build/trans_presets.java:2566
28772msgid "Hospital"
28773msgstr "Лікарня"
28774
28775#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
28776#. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
28777#: build/trans_presets.java:2568
28778msgid "Edit Hospital"
28779msgstr "Властивості Лікарні"
28780
28781#. item "Health/Doctors"
28782#: build/trans_presets.java:2572
28783msgid "Doctors"
28784msgstr "Лікар"
28785
28786#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
28787#. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
28788#: build/trans_presets.java:2574
28789msgid "Edit Doctors"
28790msgstr "Властивості Лікаря"
28791
28792#. item "Health/Dentist"
28793#: build/trans_presets.java:2579
28794msgid "Dentist"
28795msgstr "Стоматологія"
28796
28797#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
28798#: build/trans_presets.java:2580
28799msgid "Edit Dentist"
28800msgstr "Властивості Стоматології"
28801
28802#. item "Health/Nursing Home"
28803#: build/trans_presets.java:2585
28804msgid "Nursing Home"
28805msgstr "Будинок пристарілих"
28806
28807#. item "Health/Nursing Home" label "Edit Nursing Home"
28808#: build/trans_presets.java:2586
28809msgid "Edit Nursing Home"
28810msgstr "Властивості будинку пристарілих"
28811
28812#. <separator/>
28813#. item "Health/Pharmacy"
28814#: build/trans_presets.java:2592
28815msgid "Pharmacy"
28816msgstr "Аптека"
28817
28818#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
28819#. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
28820#: build/trans_presets.java:2594
28821msgid "Edit Pharmacy"
28822msgstr "Властивості Аптеки"
28823
28824#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
28825#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
28826#: build/trans_presets.java:2596
28827msgid "Dispensing"
28828msgstr "За рецептом"
28829
28830#. item "Health/Hearing Aids"
28831#: build/trans_presets.java:2600
28832msgid "Hearing Aids"
28833msgstr "Слухові апарати"
28834
28835#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
28836#. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
28837#: build/trans_presets.java:2602
28838msgid "Edit Hearing Aids"
28839msgstr "Властивості Слухових апаратів"
28840
28841#. <separator/>
28842#. item "Health/Baby Hatch"
28843#: build/trans_presets.java:2610
28844msgid "Baby Hatch"
28845msgstr "Вікно для покинутих немовлят"
28846
28847#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
28848#. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
28849#: build/trans_presets.java:2612
28850msgid "Edit Baby Hatch"
28851msgstr "Властивості Вікна для покинутих немовлят"
28852
28853#. <separator/>
28854#. item "Health/Emergency Access Point"
28855#: build/trans_presets.java:2618
28856msgid "Emergency Access Point"
28857msgstr "Пункт швидкої допомоги"
28858
28859#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
28860#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
28861#. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
28862#: build/trans_presets.java:2621
28863msgid "Edit Emergency Access Point"
28864msgstr "Властивості Пункту швидкої допомоги"
28865
28866#. <space />
28867#. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
28868#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
28869#: build/trans_presets.java:2624
28870msgid "Point Number"
28871msgstr "Номер пункту"
28872
28873#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
28874#: build/trans_presets.java:2625
28875msgid "Point Name"
28876msgstr "Назва пункту"
28877
28878#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
28879#: build/trans_presets.java:2628
28880msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
28881msgstr "(Використовуйте міжнародний код, наприклад: +38-044-1030000)"
28882
28883#. <space />
28884#. <separator/>
28885#. item "Health/Veterinary"
28886#: build/trans_presets.java:2632
28887msgid "Veterinary"
28888msgstr "Ветеринар"
28889
28890#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
28891#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
28892#. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
28893#: build/trans_presets.java:2635
28894msgid "Edit Veterinary"
28895msgstr "Властивості Ветеренарного пункту"
28896
28897#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
28898#: build/trans_presets.java:2649
28899msgid "limited"
28900msgstr "обмежений"
28901
28902#. item "Facilities/Toilets" text "Note"
28903#. item "Vending machine" text "Note"
28904#: build/trans_presets.java:2650 build/trans_presets.java:3823
28905msgid "Note"
28906msgstr "Примітка"
28907
28908#. item "Facilities/Post Box"
28909#: build/trans_presets.java:2652
28910msgid "Post Box"
28911msgstr "Поштова скринька"
28912
28913#. item "Facilities/Telephone"
28914#: build/trans_presets.java:2657
28915msgid "Telephone"
28916msgstr "Телефон"
28917
28918#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
28919#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
28920#. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
28921#: build/trans_presets.java:2660
28922msgid "Edit Telephone"
28923msgstr "Властивості телефону"
28924
28925#. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
28926#: build/trans_presets.java:2668
28927msgid "Telephone cards"
28928msgstr "Телефонні картки"
28929
28930#. item "Facilities/Clock"
28931#: build/trans_presets.java:2670
28932msgid "Clock"
28933msgstr "Годинник"
28934
28935#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
28936#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
28937#. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
28938#: build/trans_presets.java:2673
28939msgid "Edit Clock"
28940msgstr "Властивості годинника"
28941
28942#. <key key="amenity" value="clock" />
28943#. <optional>
28944#. item "Facilities/Clock" combo "Display"
28945#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
28946#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:3240
28947msgid "Display"
28948msgstr "Циферблат"
28949
28950#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28951#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
28952#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:3240
28953msgctxt "display"
28954msgid "analog"
28955msgstr "аналоговий"
28956
28957#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28958#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
28959#: build/trans_presets.java:2676 build/trans_presets.java:3240
28960msgctxt "display"
28961msgid "digital"
28962msgstr "цифровий"
28963
28964#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28965#: build/trans_presets.java:2676
28966msgctxt "display"
28967msgid "sundial"
28968msgstr "сонячний"
28969
28970#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28971#: build/trans_presets.java:2676
28972msgctxt "display"
28973msgid "unorthodox"
28974msgstr "незвичайний"
28975
28976#. item "Facilities/Clock" combo "Support"
28977#: build/trans_presets.java:2677
28978msgid "Support"
28979msgstr "Розташуваний на"
28980
28981#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28982#: build/trans_presets.java:2677
28983msgid "wall_mounted"
28984msgstr "стіні"
28985
28986#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28987#: build/trans_presets.java:2677
28988msgid "billboard"
28989msgstr "стенді для оголошень"
28990
28991#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
28992#: build/trans_presets.java:2678
28993msgid "Visibility/readability"
28994msgstr "Видно з відстані"
28995
28996#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28997#: build/trans_presets.java:2678
28998msgid "(up to 5m)"
28999msgstr "(до 5 м)"
29000
29001#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
29002#: build/trans_presets.java:2678
29003msgid "(up to 20m)"
29004msgstr "(до 20 м)"
29005
29006#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
29007#: build/trans_presets.java:2678
29008msgid "(more than 20m)"
29009msgstr "(більше ніж 20 м)"
29010
29011#. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
29012#: build/trans_presets.java:2679
29013msgid "Shows current date"
29014msgstr "Показує поточну дату"
29015
29016#. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
29017#: build/trans_presets.java:2680
29018msgid "Shows temperature"
29019msgstr "Показує температуру"
29020
29021#. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
29022#: build/trans_presets.java:2681
29023msgid "Shows barometric pressure"
29024msgstr "Показує атмосферний тиск"
29025
29026#. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
29027#: build/trans_presets.java:2682
29028msgid "Shows humidity"
29029msgstr "Показує вологість"
29030
29031#. </optional>
29032#. item "Facilities/Recycling"
29033#: build/trans_presets.java:2685
29034msgid "Recycling"
29035msgstr "Пункт прийому вторинної сировини"
29036
29037#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
29038#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
29039#. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
29040#: build/trans_presets.java:2688
29041msgid "Edit Recycling station"
29042msgstr "Властивості Пункту прийому вторинної сировини"
29043
29044#. <key key="amenity" value="recycling" />
29045#. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
29046#: build/trans_presets.java:2690
29047msgid "Batteries"
29048msgstr "Батарейки/Акумулятори"
29049
29050#. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
29051#: build/trans_presets.java:2691
29052msgid "Cans"
29053msgstr "Бляшанки"
29054
29055#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
29056#: build/trans_presets.java:2693
29057msgid "Glass"
29058msgstr "Скло"
29059
29060#. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
29061#: build/trans_presets.java:2694
29062msgid "Paper"
29063msgstr "Папір"
29064
29065#. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
29066#: build/trans_presets.java:2695
29067msgid "Scrap Metal"
29068msgstr "Металобрухт"
29069
29070#. item "Facilities/Recycling" combo "Type" display value
29071#: build/trans_presets.java:2696
29072msgid "container"
29073msgstr "контейнер"
29074
29075#. item "Facilities/Recycling" combo "Type" display value
29076#: build/trans_presets.java:2696
29077msgid "centre"
29078msgstr "центр"
29079
29080#. item "Facilities/Waste Basket"
29081#: build/trans_presets.java:2698
29082msgid "Waste Basket"
29083msgstr "Урна для сміття"
29084
29085#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
29086#. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
29087#: build/trans_presets.java:2700
29088msgid "Edit Waste Basket"
29089msgstr "Властивості Урни для сміття"
29090
29091#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
29092#. <key key="amenity" value="bench" />
29093#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
29094#: build/trans_presets.java:2707
29095msgid "Backrest"
29096msgstr "Спинка"
29097
29098#. item "Facilities/Bench" combo "Material"
29099#: build/trans_presets.java:2708
29100msgid "Material"
29101msgstr "Матеріал"
29102
29103#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
29104#: build/trans_presets.java:2708
29105msgid "stone"
29106msgstr "камінь"
29107
29108#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
29109#: build/trans_presets.java:2708
29110msgid "plastic"
29111msgstr "пластик"
29112
29113#. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
29114#: build/trans_presets.java:2709
29115msgid "Colour"
29116msgstr "Колір"
29117
29118#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29119#: build/trans_presets.java:2709
29120msgctxt "color"
29121msgid "black"
29122msgstr "чорний"
29123
29124#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29125#: build/trans_presets.java:2709
29126msgctxt "color"
29127msgid "brown"
29128msgstr "коричневий"
29129
29130#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29131#: build/trans_presets.java:2709
29132msgctxt "color"
29133msgid "green"
29134msgstr "зелений"
29135
29136#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29137#: build/trans_presets.java:2709
29138msgctxt "color"
29139msgid "red"
29140msgstr "червоний"
29141
29142#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29143#: build/trans_presets.java:2709
29144msgctxt "color"
29145msgid "blue"
29146msgstr "синій"
29147
29148#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29149#: build/trans_presets.java:2709
29150msgctxt "color"
29151msgid "gray"
29152msgstr "сірий"
29153
29154#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
29155#: build/trans_presets.java:2709
29156msgctxt "color"
29157msgid "white"
29158msgstr "білий"
29159
29160#. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
29161#: build/trans_presets.java:2710
29162msgid "Amount of Seats"
29163msgstr "Кількість місць"
29164
29165#. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
29166#: build/trans_presets.java:2713
29167msgid "Edit Shelter"
29168msgstr "Властивості Навісу"
29169
29170#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter"
29171#: build/trans_presets.java:2717
29172msgid "Type of shelter"
29173msgstr "Тип укриття"
29174
29175#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29176#: build/trans_presets.java:2717
29177msgctxt "shelter"
29178msgid "weather_shelter"
29179msgstr "від негоди"
29180
29181#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29182#: build/trans_presets.java:2717
29183msgctxt "shelter"
29184msgid "public_transport"
29185msgstr "громадський транспорт"
29186
29187#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29188#: build/trans_presets.java:2717
29189msgctxt "shelter"
29190msgid "picnic_shelter"
29191msgstr "для пікніку"
29192
29193#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
29194#: build/trans_presets.java:2717
29195msgctxt "shelter"
29196msgid "wildlife_hide"
29197msgstr "захист від диких тварин"
29198
29199#. item "Facilities/Hunting Stand"
29200#: build/trans_presets.java:2719
29201msgid "Hunting Stand"
29202msgstr "Мисливська вежа"
29203
29204#. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
29205#: build/trans_presets.java:2720
29206msgid "Edit Hunting Stand"
29207msgstr "Властивості Мисливської вежі"
29208
29209#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
29210#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
29211#. item "Nature/Tree" text "Height"
29212#: build/trans_presets.java:2722 build/trans_presets.java:4014
29213msgid "Height"
29214msgstr "Висота"
29215
29216#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
29217#: build/trans_presets.java:2722
29218#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69
29219msgid "low"
29220msgstr "низька"
29221
29222#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
29223#: build/trans_presets.java:2722
29224msgid "half"
29225msgstr "половинна"
29226
29227#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
29228#: build/trans_presets.java:2722
29229msgid "full"
29230msgstr "повна"
29231
29232#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
29233#: build/trans_presets.java:2724
29234msgid "Hide"
29235msgstr "Прихована"
29236
29237#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
29238#: build/trans_presets.java:2725
29239msgid "Lock"
29240msgstr "Зачиняється"
29241
29242#. <separator/>
29243#. item "Facilities/Drinking Water"
29244#: build/trans_presets.java:2728
29245msgid "Drinking Water"
29246msgstr "Питна вода"
29247
29248#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
29249#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
29250#. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
29251#: build/trans_presets.java:2731
29252msgid "Edit Drinking Water"
29253msgstr "Властивості Питної води"
29254
29255#. item "Facilities/Fire Hydrant"
29256#: build/trans_presets.java:2735
29257msgid "Fire Hydrant"
29258msgstr "Пожежний гідрант"
29259
29260#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency=fire_hydrant"
29261#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:emergency=fire_hydrant" />
29262#. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
29263#: build/trans_presets.java:2738
29264msgid "Edit Fire Hydrant"
29265msgstr "Властивості Пожежного гідранту"
29266
29267#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29268#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
29269#: build/trans_presets.java:2740 build/trans_presets.java:3138
29270msgctxt "pipeline"
29271msgid "underground"
29272msgstr "підземний"
29273
29274#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29275#: build/trans_presets.java:2740
29276msgctxt "pipeline"
29277msgid "pillar"
29278msgstr "колонка"
29279
29280#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29281#: build/trans_presets.java:2740
29282msgctxt "pipeline"
29283msgid "wall"
29284msgstr "настінний"
29285
29286#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29287#: build/trans_presets.java:2740
29288msgctxt "pipeline"
29289msgid "pond"
29290msgstr "ставок"
29291
29292#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Diameter (in mm)"
29293#: build/trans_presets.java:2741
29294msgid "Diameter (in mm)"
29295msgstr "Діаметр (в мм)"
29296
29297#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29298#: build/trans_presets.java:2747
29299msgctxt "hydrant position"
29300msgid "lane"
29301msgstr "провулок"
29302
29303#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29304#: build/trans_presets.java:2747
29305msgctxt "hydrant position"
29306msgid "parking_lot"
29307msgstr "на стоянці"
29308
29309#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29310#: build/trans_presets.java:2747
29311msgctxt "hydrant position"
29312msgid "sidewalk"
29313msgstr "на тротуарі"
29314
29315#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29316#: build/trans_presets.java:2747
29317msgctxt "hydrant position"
29318msgid "green"
29319msgstr "на газоні"
29320
29321#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure (in bar)"
29322#: build/trans_presets.java:2748
29323msgid "Pressure (in bar)"
29324msgstr "Тиск (в барах)"
29325
29326#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure (in bar)" display value
29327#: build/trans_presets.java:2748
29328msgid "suction"
29329msgstr "всмоктування"
29330
29331#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Count"
29332#: build/trans_presets.java:2749
29333msgid "Count"
29334msgstr "Кількість"
29335
29336#. group "Sports"
29337#. item "Clothes/Sports"
29338#: build/trans_presets.java:2753 build/trans_presets.java:3528
29339msgid "Sports"
29340msgstr "Спорт"
29341
29342#. group "Sports/Sport Facilities"
29343#: build/trans_presets.java:2754
29344msgid "Sport Facilities"
29345msgstr "Спортивні споруди"
29346
29347#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
29348#: build/trans_presets.java:2755
29349msgid "Stadium"
29350msgstr "Стадіон"
29351
29352#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
29353#: build/trans_presets.java:2756
29354msgid "Edit Stadium"
29355msgstr "Властивості Стадіону"
29356
29357#. <space />
29358#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
29359#. <space />
29360#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
29361#. <space />
29362#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
29363#. <space />
29364#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
29365#: build/trans_presets.java:2760 build/trans_presets.java:2769
29366#: build/trans_presets.java:2778 build/trans_presets.java:2787
29367msgid "select sport:"
29368msgstr "види спорту:"
29369
29370#. <space />
29371#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
29372#. <space />
29373#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
29374#. <space />
29375#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
29376#. <space />
29377#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
29378#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29379#. </rule>
29380#.
29381#. <!--sport tags -->
29382#.
29383#. <rule>
29384#. <condition k="sport" v="9pin"/>
29385#. color sport
29386#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29387#. </rule>
29388#.
29389#. <rule>
29390#. <condition k="sport" v="10pin"/>
29391#. color sport
29392#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29393#. </rule>
29394#.
29395#. <rule>
29396#. <condition k="sport" v="athletics"/>
29397#. color sport
29398#. <icon src="sport/athletics.png"/>
29399#. </rule>
29400#.
29401#. <rule>
29402#. <condition k="sport" v="soccer"/>
29403#. color sport
29404#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29405#. </rule>
29406#.
29407#. <rule>
29408#. <condition k="sport" v="australian_football"/>
29409#. color sport
29410#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29411#. </rule>
29412#.
29413#. <rule>
29414#. <condition k="sport" v="american_football"/>
29415#. color sport
29416#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29417#. </rule>
29418#.
29419#. <rule>
29420#. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
29421#. color sport
29422#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29423#. </rule>
29424#.
29425#. <rule>
29426#. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
29427#. color sport
29428#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29429#. </rule>
29430#.
29431#. <rule>
29432#. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
29433#. color sport
29434#. <icon src="sport/football.png"/>
29435#. </rule>
29436#.
29437#. <rule>
29438#. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
29439#. color sport
29440#. <icon src="sport/football.png"/>
29441#. </rule>
29442#.
29443#. <rule>
29444#. <condition k="sport" v="baseball"/>
29445#. color sport
29446#. <icon src="sport/baseball.png"/>
29447#. </rule>
29448#.
29449#. <rule>
29450#. <condition k="sport" v="basketball"/>
29451#. color sport
29452#. <icon src="sport/basketball.png"/>
29453#. </rule>
29454#.
29455#. <rule>
29456#. <condition k="sport" v="boules"/>
29457#. color sport
29458#. <icon src="sport/boule.png"/>
29459#. </rule>
29460#.
29461#. <rule>
29462#. <condition k="sport" v="bowls"/>
29463#. color sport
29464#. <icon src="sport/boule.png"/>
29465#. </rule>
29466#.
29467#. <rule>
29468#. <condition k="sport" v="canoe"/>
29469#. color sport
29470#. <icon src="sport/canoe.png"/>
29471#. </rule>
29472#.
29473#. <rule>
29474#. <condition k="sport" v="chess"/>
29475#. color sport
29476#. <icon src="sport/chess.png"/>
29477#. </rule>
29478#.
29479#. <rule>
29480#. <condition k="sport" v="climbing"/>
29481#. color sport
29482#. <icon src="sport/climbing.png"/>
29483#. </rule>
29484#.
29485#. <rule>
29486#. <condition k="sport" v="cricket"/>
29487#. color sport
29488#. <icon src="sport/cricket.png"/>
29489#. </rule>
29490#.
29491#. <rule>
29492#. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
29493#. color sport
29494#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29495#. </rule>
29496#.
29497#. <rule>
29498#. <condition k="sport" v="croquet"/>
29499#. color sport
29500#. <icon src="sport/croquet.png"/>
29501#. </rule>
29502#.
29503#. <rule>
29504#. <condition k="sport" v="cycling"/>
29505#. color sport
29506#. <icon src="sport/cycling.png"/>
29507#. </rule>
29508#.
29509#. <rule>
29510#. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
29511#. color sport
29512#. <icon src="leisure/dog.png"/>
29513#. </rule>
29514#.
29515#. <rule>
29516#. <condition k="sport" v="equestrian"/>
29517#. color sport
29518#. <icon src="sport/riding.png"/>
29519#. </rule>
29520#.
29521#. <rule>
29522#. <condition k="sport" v="golf"/>
29523#. color sport
29524#. <icon src="sport/golf.png"/>
29525#. </rule>
29526#.
29527#. <rule>
29528#. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
29529#. color sport
29530#. <icon src="sport/multi.png"/>
29531#. </rule>
29532#.
29533#. <rule>
29534#. <condition k="sport" v="hockey"/>
29535#. color sport
29536#. <icon src="sport/hockey.png"/>
29537#. </rule>
29538#.
29539#. <rule>
29540#. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
29541#. color sport
29542#. <icon src="sport/riding.png"/>
29543#. </rule>
29544#.
29545#. <rule>
29546#. <condition k="sport" v="karting"/>
29547#. color sport
29548#. <icon src="sport/karting.png"/>
29549#. </rule>
29550#.
29551#. <rule>
29552#. <condition k="sport" v="motocross"/>
29553#. color sport
29554#. <icon src="sport/motocross.png"/>
29555#. </rule>
29556#.
29557#. <rule>
29558#. <condition k="sport" v="motor"/>
29559#. color sport
29560#. <icon src="sport/motor.png"/>
29561#. </rule>
29562#.
29563#. <rule>
29564#. <condition k="sport" v="multi"/>
29565#. color sport
29566#. <icon src="sport/multi.png"/>
29567#. </rule>
29568#.
29569#. <rule>
29570#. <condition k="sport" v="pelota"/>
29571#. color sport
29572#. <icon src="sport/pelota.png"/>
29573#. </rule>
29574#.
29575#. <rule>
29576#. <condition k="sport" v="racquet"/>
29577#. color sport
29578#. <icon src="sport/racquetball.png"/>
29579#. </rule>
29580#.
29581#. <rule>
29582#. <condition k="sport" v="skating"/>
29583#. color sport
29584#. <icon src="sport/skating.png"/>
29585#. </rule>
29586#.
29587#. <rule>
29588#. <condition k="sport" v="skateboard"/>
29589#. color sport
29590#. <icon src="sport/skateboard.png"/>
29591#. </rule>
29592#.
29593#. <rule>
29594#. <condition k="sport" v="swimming"/>
29595#. color sport
29596#. <icon src="sport/pool.png"/>
29597#. </rule>
29598#.
29599#. <rule>
29600#. <condition k="sport" v="skiing"/>
29601#. color sport
29602#. <icon src="sport/skiing.png"/>
29603#. </rule>
29604#.
29605#. <rule>
29606#. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
29607#. color sport
29608#. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
29609#. </rule>
29610#.
29611#. <rule>
29612#. <condition k="sport" v="tennis"/>
29613#. color sport
29614#. <icon src="sport/tennis.png"/>
29615#. </rule>
29616#.
29617#. <rule>
29618#. <condition k="sport" v="paintball"/>
29619#. color sport
29620#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29621#. </rule>
29622#.
29623#. <rule>
29624#. <condition k="sport" v="squash"/>
29625#. color sport
29626#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29627#. </rule>
29628#.
29629#. <rule>
29630#. <condition k="sport" v="shooting"/>
29631#. color sport
29632#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29633#. </rule>
29634#.
29635#. <rule>
29636#. <condition k="sport" v="volleyball"/>
29637#. color sport
29638#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
29639#. </rule>
29640#.
29641#. <rule>
29642#. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
29643#. color sport
29644#. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
29645#. </rule>
29646#.
29647#. <rule>
29648#. <condition k="sport" v="bowling"/>
29649#. color sport
29650#. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
29651#. </rule>
29652#.
29653#. <rule>
29654#. <condition k="sport" v="handball"/>
29655#. color sport
29656#. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
29657#. </rule>
29658#.
29659#. <rule>
29660#. <condition k="sport" v="rowing"/>
29661#. color sport
29662#. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
29663#. </rule>
29664#.
29665#. <rule>
29666#. <condition k="sport" v="sailing"/>
29667#. color sport
29668#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29669#. </rule>
29670#.
29671#. <rule>
29672#. <condition k="sport" v="diving"/>
29673#. color sport
29674#. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
29675#. </rule>
29676#.
29677#. <rule>
29678#. <condition k="sport" v="badminton"/>
29679#. color sport
29680#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29681#. </rule>
29682#.
29683#. <rule>
29684#. <condition k="sport" v="archery"/>
29685#. color sport
29686#. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
29687#. </rule>
29688#.
29689#. <rule>
29690#. <condition k="sport" v="fishing"/>
29691#. color sport
29692#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
29693#. </rule>
29694#.
29695#. <rule>
29696#. <condition k="sport" v="safety_training"/>
29697#. color sport
29698#. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
29699#. </rule>
29700#.
29701#. <rule>
29702#. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
29703#. color sport
29704#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
29705#. </rule>
29706#.
29707#. <rule>
29708#. <condition k="sport" v="rc_car"/>
29709#. color sport
29710#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29711#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29712#: build/trans_style.java:3122 build/trans_style.java:3128
29713#: build/trans_style.java:3134 build/trans_style.java:3140
29714#: build/trans_style.java:3146 build/trans_style.java:3152
29715#: build/trans_style.java:3158 build/trans_style.java:3164
29716#: build/trans_style.java:3170 build/trans_style.java:3176
29717#: build/trans_style.java:3182 build/trans_style.java:3188
29718#: build/trans_style.java:3194 build/trans_style.java:3200
29719#: build/trans_style.java:3206 build/trans_style.java:3212
29720#: build/trans_style.java:3218 build/trans_style.java:3224
29721#: build/trans_style.java:3230 build/trans_style.java:3236
29722#: build/trans_style.java:3242 build/trans_style.java:3248
29723#: build/trans_style.java:3254 build/trans_style.java:3260
29724#: build/trans_style.java:3266 build/trans_style.java:3272
29725#: build/trans_style.java:3278 build/trans_style.java:3284
29726#: build/trans_style.java:3290 build/trans_style.java:3296
29727#: build/trans_style.java:3302 build/trans_style.java:3308
29728#: build/trans_style.java:3314 build/trans_style.java:3320
29729#: build/trans_style.java:3326 build/trans_style.java:3332
29730#: build/trans_style.java:3338 build/trans_style.java:3344
29731#: build/trans_style.java:3350 build/trans_style.java:3356
29732#: build/trans_style.java:3362 build/trans_style.java:3368
29733#: build/trans_style.java:3374 build/trans_style.java:3380
29734#: build/trans_style.java:3386 build/trans_style.java:3392
29735#: build/trans_style.java:3398 build/trans_style.java:3404
29736#: build/trans_style.java:3410 build/trans_style.java:3416
29737#: build/trans_style.java:3422 build/trans_style.java:3428
29738#: build/trans_style.java:3434 build/trans_style.java:3440
29739#: build/trans_style.java:3446
29740msgid "sport"
29741msgstr "спорт"
29742
29743#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29744#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29745#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29746#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29747#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29748#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29749msgid "multi"
29750msgstr "багатоборство"
29751
29752#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29753#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29754#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29755#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29756#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29757#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29758msgid "archery"
29759msgstr "стрільба з лука"
29760
29761#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29762#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29763#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29764#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29765#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29766#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29767msgid "athletics"
29768msgstr "атлетика"
29769
29770#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29771#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29772#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29773#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29774#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29775#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29776msgid "american_football"
29777msgstr "американський футбол"
29778
29779#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29780#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29781#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29782#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29783#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29784#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29785msgid "australian_football"
29786msgstr "австралійський футбол"
29787
29788#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29789#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29790#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29791#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29792#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29793#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29794msgid "baseball"
29795msgstr "бейсбол"
29796
29797#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29798#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29799#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29800#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29801#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29802#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29803msgid "basketball"
29804msgstr "баскетбол"
29805
29806#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29807#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29808#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29809#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29810#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29811#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29812msgid "boules"
29813msgstr "боче (петанк)"
29814
29815#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29816#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29817#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29818#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29819#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29820#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29821msgid "bowls"
29822msgstr "боулз"
29823
29824#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29825#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29826#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29827#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29828#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29829#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29830msgid "canadian_football"
29831msgstr "канадський футбол"
29832
29833#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29834#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29835#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29836#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29837#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29838#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29839msgid "canoe"
29840msgstr "каное"
29841
29842#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29843#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29844#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29845#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29846#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29847#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29848msgid "climbing"
29849msgstr "скелелазіння"
29850
29851#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29852#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29853#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29854#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29855#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29856#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29857msgid "cricket"
29858msgstr "крикет"
29859
29860#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29861#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29862#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29863#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29864#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29865#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29866msgid "cricket_nets"
29867msgstr "тренувальні сітки для крикету"
29868
29869#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29870#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29871#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29872#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29873#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29874#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29875msgid "croquet"
29876msgstr "крокет"
29877
29878#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29879#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29880#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29881#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29882#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29883#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29884msgid "cycling"
29885msgstr "велоспорт"
29886
29887#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29888#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29889#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29890#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29891#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29892#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29893msgid "dog_racing"
29894msgstr "собачі перегони"
29895
29896#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29897#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29898#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29899#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29900#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29901#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29902msgid "equestrian"
29903msgstr "кінний спорт"
29904
29905#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29906#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29907#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29908#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29909#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29910#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29911msgid "gaelic_football"
29912msgstr "гаельський футбол"
29913
29914#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29915#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29916#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29917#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29918#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29919#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29920msgid "golf"
29921msgstr "гольф"
29922
29923#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29924#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29925#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29926#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29927#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29928#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29929msgid "gymnastics"
29930msgstr "гімнастика"
29931
29932#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29933#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29934#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29935#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29936#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29937#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29938msgid "hockey"
29939msgstr "хокей"
29940
29941#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29942#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29943#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29944#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29945#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29946#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29947msgid "horse_racing"
29948msgstr "кінські перегони"
29949
29950#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29951#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29952#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29953#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29954#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29955#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29956msgid "motor"
29957msgstr "мотоспорт"
29958
29959#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29960#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29961#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29962#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29963#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29964#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29965msgid "pelota"
29966msgstr "пелота"
29967
29968#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29969#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29970#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29971#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29972#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29973#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29974msgid "racquet"
29975msgstr "ракетбол"
29976
29977#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29978#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29979#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29980#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29981#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29982#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29983msgid "rugby_league"
29984msgstr "ліга регбі"
29985
29986#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29987#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29988#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29989#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29990#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
29991#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
29992msgid "rugby_union"
29993msgstr "союз регбі"
29994
29995#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29996#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29997#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29998#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29999#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30000#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30001msgid "shooting"
30002msgstr "стрільба"
30003
30004#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30005#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30006#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30007#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30008#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30009#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30010msgid "skateboard"
30011msgstr "скейтборд"
30012
30013#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30014#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30015#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30016#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30017#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30018#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30019msgid "skating"
30020msgstr "катання на ковзанах"
30021
30022#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30023#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30024#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30025#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30026#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30027#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30028msgid "skiing"
30029msgstr "катання на лижах"
30030
30031#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30032#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30033#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30034#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30035#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30036#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30037msgid "soccer"
30038msgstr "футбол"
30039
30040#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30041#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30042#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30043#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30044#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30045#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30046msgid "swimming"
30047msgstr "плавання"
30048
30049#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30050#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30051#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30052#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30053#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30054#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30055msgid "table_tennis"
30056msgstr "настільний теніс"
30057
30058#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
30059#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
30060#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
30061#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
30062#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
30063#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2789
30064msgid "tennis"
30065msgstr "теніс"
30066
30067#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
30068#: build/trans_presets.java:2764
30069msgid "Sports Centre"
30070msgstr "Спортивний центр"
30071
30072#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
30073#: build/trans_presets.java:2765
30074msgid "Edit Sports Centre"
30075msgstr "Властивості Спортивного центру"
30076
30077#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
30078#: build/trans_presets.java:2773
30079msgid "Pitch"
30080msgstr "Спортивний майданчик"
30081
30082#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
30083#: build/trans_presets.java:2774
30084msgid "Edit Pitch"
30085msgstr "Властивості Спортивного майданчику"
30086
30087#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
30088#: build/trans_presets.java:2782
30089msgid "Racetrack"
30090msgstr "Бігова доріжка"
30091
30092#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
30093#: build/trans_presets.java:2783
30094msgid "Edit Racetrack"
30095msgstr "Властивості Бігової доріжки"
30096
30097#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
30098#: build/trans_presets.java:2791
30099msgid "Golf Course"
30100msgstr "Поле для гольфу"
30101
30102#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
30103#: build/trans_presets.java:2792
30104msgid "Edit Golf Course"
30105msgstr "Властивості Поля для гольфу"
30106
30107#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
30108#: build/trans_presets.java:2797
30109msgid "Miniature Golf"
30110msgstr "Міні-гольф"
30111
30112#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
30113#: build/trans_presets.java:2798
30114msgid "Edit Miniature Golf"
30115msgstr "Властивості Поля для міні-гольфу"
30116
30117#. group "Sport"
30118#: build/trans_presets.java:2804
30119msgid "Sport"
30120msgstr "Спорт"
30121
30122#. item "Sport/Multi"
30123#: build/trans_presets.java:2805
30124msgid "Multi"
30125msgstr "Багатоборство"
30126
30127#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
30128#: build/trans_presets.java:2806
30129msgid "Edit Multi"
30130msgstr "Правити Багатоборство"
30131
30132#. item "Sport/Multi" combo "type"
30133#. item "Sport/10pin" combo "type"
30134#. item "Sport/Athletics" combo "type"
30135#. item "Sport/Archery" combo "type"
30136#. item "Sport/Climbing" combo "type"
30137#. item "Sport/Canoeing" combo "type"
30138#. item "Sport/Cycling" combo "type"
30139#. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
30140#. item "Sport/Equestrian" combo "type"
30141#. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
30142#. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
30143#. item "Sport/Skating" combo "type"
30144#. item "Sport/Skateboard" combo "type"
30145#. item "Sport/Swimming" combo "type"
30146#. item "Sport/Skiing" combo "type"
30147#. item "Sport/Shooting" combo "type"
30148#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
30149#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
30150#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
30151#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
30152#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
30153#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
30154#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
30155#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
30156#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
30157#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
30158#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
30159#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
30160#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
30161#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
30162#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
30163#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
30164#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
30165#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
30166#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
30167#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
30168#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
30169#. item "Motorsport/Karting" combo "type"
30170#. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
30171#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
30172#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
30173#. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
30174#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
30175#: build/trans_presets.java:2821 build/trans_presets.java:2827
30176#: build/trans_presets.java:2833 build/trans_presets.java:2839
30177#: build/trans_presets.java:2845 build/trans_presets.java:2851
30178#: build/trans_presets.java:2857 build/trans_presets.java:2863
30179#: build/trans_presets.java:2869 build/trans_presets.java:2875
30180#: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2887
30181#: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2903
30182#: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2917
30183#: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2929
30184#: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2941
30185#: build/trans_presets.java:2947 build/trans_presets.java:2953
30186#: build/trans_presets.java:2959 build/trans_presets.java:2983
30187#: build/trans_presets.java:2989 build/trans_presets.java:2995
30188#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3007
30189#: build/trans_presets.java:3013 build/trans_presets.java:3019
30190#: build/trans_presets.java:3025 build/trans_presets.java:3031
30191#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30192#: build/trans_presets.java:3051 build/trans_presets.java:3057
30193#: build/trans_presets.java:3063 build/trans_presets.java:3069
30194#: build/trans_presets.java:3076 build/trans_presets.java:3082
30195msgid "type"
30196msgstr "тип"
30197
30198#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30199#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30200#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30201#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30202#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30203#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30204#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30205#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30206#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30207#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30208#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30209#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30210#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30211#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30212#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30213#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30214#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30215#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30216#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30217#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30218#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30219#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30220#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30221#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30222#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30223#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30224#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30225#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30226#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30227#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30228#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30229#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30230#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30231#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30232#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30233#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30234#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30235#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30236#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30237#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30238#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30239#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30240#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30241#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30242#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
30243#: build/trans_presets.java:2821 build/trans_presets.java:2827
30244#: build/trans_presets.java:2833 build/trans_presets.java:2839
30245#: build/trans_presets.java:2845 build/trans_presets.java:2851
30246#: build/trans_presets.java:2857 build/trans_presets.java:2863
30247#: build/trans_presets.java:2869 build/trans_presets.java:2875
30248#: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2887
30249#: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2903
30250#: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2917
30251#: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2929
30252#: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2941
30253#: build/trans_presets.java:2947 build/trans_presets.java:2953
30254#: build/trans_presets.java:2959 build/trans_presets.java:2968
30255#: build/trans_presets.java:2977 build/trans_presets.java:2983
30256#: build/trans_presets.java:2989 build/trans_presets.java:2995
30257#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3007
30258#: build/trans_presets.java:3013 build/trans_presets.java:3019
30259#: build/trans_presets.java:3025 build/trans_presets.java:3031
30260#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30261#: build/trans_presets.java:3051 build/trans_presets.java:3057
30262#: build/trans_presets.java:3063 build/trans_presets.java:3069
30263#: build/trans_presets.java:3076 build/trans_presets.java:3082
30264msgid "pitch"
30265msgstr "спортивний майданчик"
30266
30267#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30268#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30269#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30270#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30271#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30272#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30273#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30274#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30275#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30276#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30277#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30278#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30279#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30280#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30281#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30282#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30283#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30284#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30285#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30286#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30287#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30288#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30289#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30290#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30291#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30292#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30293#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30294#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30295#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30296#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30297#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30298#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30299#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30300#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30301#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30302#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30303#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30304#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30305#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30306#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30307#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30308#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30309#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30310#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30311#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
30312#: build/trans_presets.java:2821 build/trans_presets.java:2827
30313#: build/trans_presets.java:2833 build/trans_presets.java:2839
30314#: build/trans_presets.java:2845 build/trans_presets.java:2851
30315#: build/trans_presets.java:2857 build/trans_presets.java:2863
30316#: build/trans_presets.java:2869 build/trans_presets.java:2875
30317#: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2887
30318#: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2903
30319#: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2917
30320#: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2929
30321#: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2941
30322#: build/trans_presets.java:2947 build/trans_presets.java:2953
30323#: build/trans_presets.java:2959 build/trans_presets.java:2968
30324#: build/trans_presets.java:2977 build/trans_presets.java:2983
30325#: build/trans_presets.java:2989 build/trans_presets.java:2995
30326#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3007
30327#: build/trans_presets.java:3013 build/trans_presets.java:3019
30328#: build/trans_presets.java:3025 build/trans_presets.java:3031
30329#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30330#: build/trans_presets.java:3051 build/trans_presets.java:3057
30331#: build/trans_presets.java:3063 build/trans_presets.java:3069
30332#: build/trans_presets.java:3076 build/trans_presets.java:3082
30333msgid "sports_centre"
30334msgstr "спортивний центр"
30335
30336#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30337#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30338#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30339#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30340#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30341#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30342#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30343#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30344#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30345#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30346#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30347#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30348#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30349#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30350#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30351#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30352#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30353#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30354#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30355#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30356#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30357#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30358#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30359#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30360#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30361#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30362#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30363#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30364#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30365#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30366#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30367#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30368#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30369#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30370#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30371#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30372#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30373#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30374#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30375#: build/trans_presets.java:2809 build/trans_presets.java:2815
30376#: build/trans_presets.java:2821 build/trans_presets.java:2827
30377#: build/trans_presets.java:2833 build/trans_presets.java:2839
30378#: build/trans_presets.java:2845 build/trans_presets.java:2851
30379#: build/trans_presets.java:2857 build/trans_presets.java:2863
30380#: build/trans_presets.java:2869 build/trans_presets.java:2875
30381#: build/trans_presets.java:2881 build/trans_presets.java:2887
30382#: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2903
30383#: build/trans_presets.java:2911 build/trans_presets.java:2917
30384#: build/trans_presets.java:2923 build/trans_presets.java:2929
30385#: build/trans_presets.java:2935 build/trans_presets.java:2941
30386#: build/trans_presets.java:2947 build/trans_presets.java:2953
30387#: build/trans_presets.java:2959 build/trans_presets.java:2968
30388#: build/trans_presets.java:2977 build/trans_presets.java:2983
30389#: build/trans_presets.java:2989 build/trans_presets.java:2995
30390#: build/trans_presets.java:3001 build/trans_presets.java:3007
30391#: build/trans_presets.java:3013 build/trans_presets.java:3019
30392#: build/trans_presets.java:3025 build/trans_presets.java:3031
30393#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30394#: build/trans_presets.java:3051
30395msgid "stadium"
30396msgstr "стадіон"
30397
30398#. item "Sport/10pin"
30399#: build/trans_presets.java:2811
30400msgid "10pin"
30401msgstr "Боулінг (10-кегельний)"
30402
30403#. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
30404#: build/trans_presets.java:2812
30405msgid "Edit 10pin"
30406msgstr "Властивості Боулінгу"
30407
30408#. item "Sport/Athletics"
30409#: build/trans_presets.java:2817
30410msgid "Athletics"
30411msgstr "Атлетика"
30412
30413#. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
30414#: build/trans_presets.java:2818
30415msgid "Edit Athletics"
30416msgstr "Властивості Атлетики"
30417
30418#. item "Sport/Archery"
30419#: build/trans_presets.java:2823
30420msgid "Archery"
30421msgstr "Стрільба з лука"
30422
30423#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
30424#: build/trans_presets.java:2824
30425msgid "Edit Archery"
30426msgstr "Властивості Стрільби з лука"
30427
30428#. item "Sport/Climbing"
30429#: build/trans_presets.java:2829
30430msgid "Climbing"
30431msgstr "Скелелазіння"
30432
30433#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
30434#: build/trans_presets.java:2830
30435msgid "Edit Climbing"
30436msgstr "Властивості Скелелазіння"
30437
30438#. item "Sport/Canoeing"
30439#: build/trans_presets.java:2835
30440msgid "Canoeing"
30441msgstr "Веслування"
30442
30443#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
30444#: build/trans_presets.java:2836
30445msgid "Edit Canoeing"
30446msgstr "Властивості Каное"
30447
30448#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
30449#: build/trans_presets.java:2842
30450msgid "Edit Cycling"
30451msgstr "Властивості Велоспорту"
30452
30453#. item "Sport/Dog Racing"
30454#: build/trans_presets.java:2847
30455msgid "Dog Racing"
30456msgstr "Собачі перегони"
30457
30458#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
30459#: build/trans_presets.java:2848
30460msgid "Edit Dog Racing"
30461msgstr "Властивості Собачих перегонів"
30462
30463#. item "Sport/Equestrian"
30464#: build/trans_presets.java:2853
30465msgid "Equestrian"
30466msgstr "Кінний спорт"
30467
30468#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
30469#: build/trans_presets.java:2854
30470msgid "Edit Equestrian"
30471msgstr "Властивості Кінного спорту"
30472
30473#. item "Sport/Horse Racing"
30474#: build/trans_presets.java:2859
30475msgid "Horse Racing"
30476msgstr "Кінні перегони"
30477
30478#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
30479#: build/trans_presets.java:2860
30480msgid "Edit Horse Racing"
30481msgstr "Властивості Кінських перегонів"
30482
30483#. item "Sport/Gymnastics"
30484#: build/trans_presets.java:2865
30485msgid "Gymnastics"
30486msgstr "Гімнастика"
30487
30488#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
30489#: build/trans_presets.java:2866
30490msgid "Edit Gymnastics"
30491msgstr "Властивості Гімнастики"
30492
30493#. item "Sport/Skating"
30494#: build/trans_presets.java:2871
30495msgid "Skating"
30496msgstr "Катання на ковзанах"
30497
30498#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
30499#: build/trans_presets.java:2872
30500msgid "Edit Skating"
30501msgstr "Властивості Катання на ковзанах"
30502
30503#. item "Sport/Skateboard"
30504#: build/trans_presets.java:2877
30505msgid "Skateboard"
30506msgstr "Скейтборд"
30507
30508#. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
30509#: build/trans_presets.java:2878
30510msgid "Edit Skateboard"
30511msgstr "Властивості Скейтбордингу"
30512
30513#. item "Sport/Swimming"
30514#: build/trans_presets.java:2883
30515msgid "Swimming"
30516msgstr "Плавання"
30517
30518#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
30519#: build/trans_presets.java:2884
30520msgid "Edit Swimming"
30521msgstr "Властивості Плавання"
30522
30523#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
30524#. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
30525#: build/trans_presets.java:2891
30526msgid "Edit Skiing"
30527msgstr "Властивості Катання на лижах"
30528
30529#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
30530#: build/trans_presets.java:2894
30531msgid "Piste type"
30532msgstr "Тип лижні"
30533
30534#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30535#: build/trans_presets.java:2894
30536msgid "downhill"
30537msgstr "гірські лижі"
30538
30539#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30540#: build/trans_presets.java:2894
30541msgid "nordic"
30542msgstr "бігові лижі"
30543
30544#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30545#: build/trans_presets.java:2894
30546msgid "snow_park"
30547msgstr "сніговий парк"
30548
30549#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
30550#: build/trans_presets.java:2895
30551msgid "Difficulty"
30552msgstr "Складність"
30553
30554#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30555#: build/trans_presets.java:2895
30556msgid "novice"
30557msgstr "початковий рівень"
30558
30559#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30560#: build/trans_presets.java:2895
30561msgid "easy"
30562msgstr "легкий рівень"
30563
30564#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30565#: build/trans_presets.java:2895
30566msgid "advanced"
30567msgstr "складний рівень"
30568
30569#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30570#: build/trans_presets.java:2895
30571msgid "expert"
30572msgstr "для професіоналів"
30573
30574#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30575#: build/trans_presets.java:2895
30576msgid "freeride"
30577msgstr "фрірайд"
30578
30579#. item "Sport/Shooting"
30580#: build/trans_presets.java:2898
30581msgid "Shooting"
30582msgstr "Стрільба"
30583
30584#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
30585#. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
30586#: build/trans_presets.java:2900
30587msgid "Edit Shooting"
30588msgstr "Властивості Стрільби"
30589
30590#. group "Sport (Ball)"
30591#: build/trans_presets.java:2906
30592msgid "Sport (Ball)"
30593msgstr "Спорт (з м’ячем)"
30594
30595#. item "Sport (Ball)/Soccer"
30596#: build/trans_presets.java:2907
30597msgid "Soccer"
30598msgstr "Футбол"
30599
30600#. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
30601#: build/trans_presets.java:2908
30602msgid "Edit Soccer"
30603msgstr "Властивості Футболу"
30604
30605#. item "Sport (Ball)/Australian Football"
30606#: build/trans_presets.java:2913
30607msgid "Australian Football"
30608msgstr "Австралійський футбол"
30609
30610#. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
30611#: build/trans_presets.java:2914
30612msgid "Edit Australian Football"
30613msgstr "Властивості Австралійського футболу"
30614
30615#. item "Sport (Ball)/American Football"
30616#: build/trans_presets.java:2919
30617msgid "American Football"
30618msgstr "Американський футбол"
30619
30620#. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
30621#: build/trans_presets.java:2920
30622msgid "Edit American Football"
30623msgstr "Властивості Американського футболу"
30624
30625#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
30626#: build/trans_presets.java:2925
30627msgid "Canadian Football"
30628msgstr "Канадський футбол"
30629
30630#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
30631#: build/trans_presets.java:2926
30632msgid "Edit Canadian Football"
30633msgstr "Властивості Канадського футболу"
30634
30635#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
30636#: build/trans_presets.java:2931
30637msgid "Gaelic Football"
30638msgstr "Гаельський футбол"
30639
30640#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
30641#: build/trans_presets.java:2932
30642msgid "Edit Gaelic Football"
30643msgstr "Властивості Гаельського футболу"
30644
30645#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
30646#: build/trans_presets.java:2937
30647msgid "Rugby League"
30648msgstr "Ліга регбі"
30649
30650#. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
30651#: build/trans_presets.java:2938
30652msgid "Edit Rugby League"
30653msgstr "Властивості Ліги регбі"
30654
30655#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
30656#: build/trans_presets.java:2943
30657msgid "Rugby Union"
30658msgstr "Союз регбі"
30659
30660#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
30661#: build/trans_presets.java:2944
30662msgid "Edit Rugby Union"
30663msgstr "Властивості Союзу регбі"
30664
30665#. item "Sport (Ball)/Baseball"
30666#: build/trans_presets.java:2949
30667msgid "Baseball"
30668msgstr "Бейсбол"
30669
30670#. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
30671#: build/trans_presets.java:2950
30672msgid "Edit Baseball"
30673msgstr "Властивості Бейсболу"
30674
30675#. item "Sport (Ball)/Basketball"
30676#: build/trans_presets.java:2955
30677msgid "Basketball"
30678msgstr "Баскетбол"
30679
30680#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
30681#: build/trans_presets.java:2956
30682msgid "Edit Basketball"
30683msgstr "Властивості Бейсболу"
30684
30685#. item "Sport (Ball)/Volleyball"
30686#: build/trans_presets.java:2961
30687msgid "Volleyball"
30688msgstr "Волейбол"
30689
30690#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
30691#. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
30692#: build/trans_presets.java:2963
30693msgid "Edit Volleyball"
30694msgstr "Властивості Волейболу"
30695
30696#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
30697#: build/trans_presets.java:2970
30698msgid "Beachvolleyball"
30699msgstr "Пляжний Волейбол"
30700
30701#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
30702#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
30703#: build/trans_presets.java:2972
30704msgid "Edit Beachvolleyball"
30705msgstr "Властивості Пляжного Волейболу"
30706
30707#. item "Sport (Ball)/Golf"
30708#: build/trans_presets.java:2979
30709msgid "Golf"
30710msgstr "Гольф"
30711
30712#. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
30713#: build/trans_presets.java:2980
30714msgid "Edit Golf"
30715msgstr "Властивості Гольфу"
30716
30717#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30718#: build/trans_presets.java:2983
30719msgid "golf_course"
30720msgstr "поле для гольфу"
30721
30722#. item "Sport (Ball)/Boule"
30723#: build/trans_presets.java:2985
30724msgid "Boule"
30725msgstr "Боче"
30726
30727#. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
30728#: build/trans_presets.java:2986
30729msgid "Edit Boule"
30730msgstr "Властивості боче"
30731
30732#. item "Sport (Ball)/Bowls"
30733#: build/trans_presets.java:2991
30734msgid "Bowls"
30735msgstr "Боулз"
30736
30737#. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
30738#: build/trans_presets.java:2992
30739msgid "Edit Bowls"
30740msgstr "Властивості Боулз"
30741
30742#. item "Sport (Ball)/Cricket"
30743#: build/trans_presets.java:2997
30744msgid "Cricket"
30745msgstr "Крикет"
30746
30747#. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
30748#: build/trans_presets.java:2998
30749msgid "Edit Cricket"
30750msgstr "Властивості Крикету"
30751
30752#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
30753#: build/trans_presets.java:3003
30754msgid "Cricket Nets"
30755msgstr "Тренувальні сітки для крикету"
30756
30757#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
30758#: build/trans_presets.java:3004
30759msgid "Edit Cricket Nets"
30760msgstr "Властивості Тренувальних сіток для крикету"
30761
30762#. item "Sport (Ball)/Croquet"
30763#: build/trans_presets.java:3009
30764msgid "Croquet"
30765msgstr "Крокет"
30766
30767#. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
30768#: build/trans_presets.java:3010
30769msgid "Edit Croquet"
30770msgstr "Властивості Крокету"
30771
30772#. item "Sport (Ball)/Hockey"
30773#: build/trans_presets.java:3015
30774msgid "Hockey"
30775msgstr "Хокей"
30776
30777#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
30778#: build/trans_presets.java:3016
30779msgid "Edit Hockey"
30780msgstr "Властивості Хокею"
30781
30782#. item "Sport (Ball)/Pelota"
30783#: build/trans_presets.java:3021
30784msgid "Pelota"
30785msgstr "Пелота"
30786
30787#. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
30788#: build/trans_presets.java:3022
30789msgid "Edit Pelota"
30790msgstr "Властивості Пелоти"
30791
30792#. item "Sport (Ball)/Racquet"
30793#: build/trans_presets.java:3027
30794msgid "Racquet"
30795msgstr "Ракетбол"
30796
30797#. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
30798#: build/trans_presets.java:3028
30799msgid "Edit Racquet"
30800msgstr "Властивості Ракетболу"
30801
30802#. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
30803#: build/trans_presets.java:3033
30804msgid "Table Tennis"
30805msgstr "Настільний теніс"
30806
30807#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
30808#: build/trans_presets.java:3034
30809msgid "Edit Table Tennis"
30810msgstr "Властивості Настільного тенісу"
30811
30812#. item "Sport (Ball)/Tennis"
30813#: build/trans_presets.java:3039
30814msgid "Tennis"
30815msgstr "Теніс"
30816
30817#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
30818#: build/trans_presets.java:3040
30819msgid "Edit Tennis"
30820msgstr "Властивості Тенісу"
30821
30822#. group "Motorsport"
30823#. item "Motorsport/Motorsport"
30824#: build/trans_presets.java:3046 build/trans_presets.java:3047
30825msgid "Motorsport"
30826msgstr "Мотоспорт"
30827
30828#. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
30829#: build/trans_presets.java:3048
30830msgid "Edit Motorsport"
30831msgstr "Властивості Мотоспорту"
30832
30833#. item "Motorsport/Karting"
30834#: build/trans_presets.java:3053
30835msgid "Karting"
30836msgstr "Картинг"
30837
30838#. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
30839#: build/trans_presets.java:3054
30840msgid "Edit Karting"
30841msgstr "Властивості Картингу"
30842
30843#. item "Motorsport/Motocross"
30844#: build/trans_presets.java:3059
30845msgid "Motocross"
30846msgstr "Мотокрос"
30847
30848#. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
30849#: build/trans_presets.java:3060
30850msgid "Edit Motocross"
30851msgstr "Властивості мотокросу"
30852
30853#. item "Motorsport/Safety Training"
30854#: build/trans_presets.java:3065
30855msgid "Safety Training"
30856msgstr "Курси контраварійного водіння"
30857
30858#. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
30859#: build/trans_presets.java:3066
30860msgid "Edit Safety Training"
30861msgstr "Властивості Курсів контраварійного водіння"
30862
30863#. <separator/>
30864#. item "Motorsport/Model Aerodrome"
30865#: build/trans_presets.java:3072
30866msgid "Model Aerodrome"
30867msgstr "Аеродром для авіамоделей"
30868
30869#. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
30870#: build/trans_presets.java:3073
30871msgid "Edit Model Aerodrome"
30872msgstr "Властивості Аеродрому для авіамоделей"
30873
30874#. item "Motorsport/RC Car"
30875#: build/trans_presets.java:3078
30876msgid "RC Car"
30877msgstr "Дистанційно керовані автомобілі"
30878
30879#. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
30880#: build/trans_presets.java:3079
30881msgid "Edit RC Car"
30882msgstr "Властивості Дистанційно керованих автомобілів"
30883
30884#. group "Man Made"
30885#. group "Man Made/Man Made"
30886#: build/trans_presets.java:3086 build/trans_presets.java:3087
30887msgid "Man Made"
30888msgstr "Штучні об’єкти"
30889
30890#. item "Man Made/Man Made/Building"
30891#: build/trans_presets.java:3088
30892msgid "Building"
30893msgstr "Будівля"
30894
30895#. <key key="building" value="yes" />
30896#. item "Man Made/Man Made/Tower"
30897#: build/trans_presets.java:3091
30898msgid "Tower"
30899msgstr "Башта"
30900
30901#. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
30902#: build/trans_presets.java:3092
30903msgid "Edit Tower"
30904msgstr "Властивості Башти"
30905
30906#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
30907#: build/trans_presets.java:3095
30908msgid "Tower type"
30909msgstr "Тип Башти"
30910
30911#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
30912#: build/trans_presets.java:3095
30913msgid "communication"
30914msgstr "зв’язку"
30915
30916#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
30917#: build/trans_presets.java:3095
30918msgid "observation"
30919msgstr "спостереження"
30920
30921#. <optional>
30922#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
30923#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
30924#: build/trans_presets.java:3097 build/trans_presets.java:3118
30925msgid "Height (meters)"
30926msgstr "Висота (в метрах)"
30927
30928#. </optional>
30929#. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
30930#: build/trans_presets.java:3101
30931msgid "Flagpole"
30932msgstr "Флагшток"
30933
30934#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
30935#. <key key="man_made" value="flagpole" />
30936#. <separator/>
30937#. item "Man Made/Man Made/Works"
30938#: build/trans_presets.java:3106
30939msgid "Works"
30940msgstr "Заводи"
30941
30942#. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
30943#: build/trans_presets.java:3107
30944msgid "Edit Works"
30945msgstr "Властивості Заводів"
30946
30947#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
30948#: build/trans_presets.java:3111
30949msgid "Chimney"
30950msgstr "Димохід"
30951
30952#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
30953#. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
30954#: build/trans_presets.java:3113
30955msgid "Edit Chimney"
30956msgstr "Властивості Димоходу"
30957
30958#. item "Man Made/Man Made/Windmill"
30959#: build/trans_presets.java:3120
30960msgid "Windmill"
30961msgstr "Вітряк"
30962
30963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
30964#. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
30965#: build/trans_presets.java:3122
30966msgid "Edit Windmill"
30967msgstr "Властивості Вітряка"
30968
30969#. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
30970#: build/trans_presets.java:3126
30971msgid "Gasometer"
30972msgstr "Газгольдер"
30973
30974#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
30975#: build/trans_presets.java:3127
30976msgid "Edit Gasometer"
30977msgstr "Властивості Газгольдера"
30978
30979#. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
30980#: build/trans_presets.java:3131
30981msgid "Pipeline"
30982msgstr "Трубопровід"
30983
30984#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
30985#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
30986#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
30987#: build/trans_presets.java:3134
30988msgid "Edit Pipeline"
30989msgstr "Властивості Трубопроводу"
30990
30991#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30992#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30993#. </rule>
30994#.
30995#. <!--waterway tags -->
30996#.
30997#. <rule>
30998#. <condition k="waterway" v="river"/>
30999#. color water
31000#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
31001#. </rule>
31002#.
31003#. <rule>
31004#. <condition k="waterway" v="canal"/>
31005#. color water
31006#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
31007#. </rule>
31008#.
31009#. <rule>
31010#. <condition k="waterway" v="ditch"/>
31011#. color water
31012#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
31013#. </rule>
31014#. <rule>
31015#. <condition k="waterway" v="drain"/>
31016#. color water
31017#. </rule>
31018#.
31019#. <rule>
31020#. <condition k="natural" v="water"/>
31021#. <icon src="nautical/water.png"/>
31022#. color water
31023#. </rule>
31024#.
31025#. <rule>
31026#. <condition k="natural" v="coastline"/>
31027#. <icon src="misc/coastline.png"/>
31028#. color water
31029#: build/trans_presets.java:3137 build/trans_style.java:811
31030#: build/trans_style.java:824 build/trans_style.java:836
31031#: build/trans_style.java:841 build/trans_style.java:2951
31032#: build/trans_style.java:2957
31033#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
31034#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
31035msgid "water"
31036msgstr "вода"
31037
31038#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
31039#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31040#: build/trans_presets.java:3137 build/trans_presets.java:3264
31041msgid "gas"
31042msgstr "газ"
31043
31044#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
31045#: build/trans_presets.java:3137
31046msgid "heat"
31047msgstr "тепло"
31048
31049#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
31050#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31051#: build/trans_presets.java:3137 build/trans_presets.java:3264
31052msgid "oil"
31053msgstr "нафта"
31054
31055#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
31056#: build/trans_presets.java:3137
31057msgid "sewage"
31058msgstr "каналізація"
31059
31060#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
31061#: build/trans_presets.java:3138
31062msgid "Location"
31063msgstr "Розташування"
31064
31065#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
31066#: build/trans_presets.java:3138
31067msgctxt "pipeline"
31068msgid "underwater"
31069msgstr "підводний"
31070
31071#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
31072#: build/trans_presets.java:3138
31073msgctxt "pipeline"
31074msgid "overground"
31075msgstr "надземний"
31076
31077#. item "Man Made/Man Made/Crane"
31078#: build/trans_presets.java:3140
31079msgid "Crane"
31080msgstr "Кран"
31081
31082#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
31083#. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
31084#: build/trans_presets.java:3142
31085msgid "Edit Crane"
31086msgstr "Властивості Крану"
31087
31088#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
31089#: build/trans_presets.java:3146
31090msgid "Mineshaft"
31091msgstr "Вертикальний тунель"
31092
31093#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
31094#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
31095#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
31096#: build/trans_presets.java:3149
31097msgid "Edit Mineshaft"
31098msgstr "Властивості Вериткального тунелю"
31099
31100#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
31101#: build/trans_presets.java:3152
31102msgid "Function"
31103msgstr "Призначення"
31104
31105#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
31106#: build/trans_presets.java:3152
31107msgid "winding"
31108msgstr "для тросів"
31109
31110#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
31111#: build/trans_presets.java:3152
31112msgid "air"
31113msgstr "вентиляційний"
31114
31115#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
31116#: build/trans_presets.java:3153
31117msgid "Depth in meters"
31118msgstr "Глибина в метрах"
31119
31120#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
31121#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
31122#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31123msgid "Resource"
31124msgstr "Видобувається"
31125
31126#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31127#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31128#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31129msgid "aggregate"
31130msgstr "заповнювач для бетону"
31131
31132#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31133#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31134#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31135msgid "bauxite"
31136msgstr "боксит"
31137
31138#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31139#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31140#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31141#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31142#: build/trans_presets.java:3264
31143msgid "coal"
31144msgstr "вугілля"
31145
31146#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31147#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31148#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31149msgid "copper"
31150msgstr "мідь"
31151
31152#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31153#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31154#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31155msgid "dimension_stone"
31156msgstr "кам’яні блоки"
31157
31158#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31159#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31160#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31161msgid "gold"
31162msgstr "золото"
31163
31164#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31165#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31166#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31167msgid "ilmenite"
31168msgstr "ільменіт"
31169
31170#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31171#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31172#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31173msgid "iron_ore"
31174msgstr "залізна руда"
31175
31176#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31177#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31178#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31179msgid "lead"
31180msgstr "свинець"
31181
31182#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31183#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31184#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31185msgid "limestone"
31186msgstr "вапняк"
31187
31188#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31189#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31190#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31191msgid "nickel"
31192msgstr "нікель"
31193
31194#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31195#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31196#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31197msgid "rutile"
31198msgstr "рутіл"
31199
31200#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31201#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31202#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31203msgid "salt"
31204msgstr "сіль"
31205
31206#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31207#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31208#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31209msgid "silver"
31210msgstr "срібло"
31211
31212#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31213#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31214#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31215msgid "tin"
31216msgstr "олово"
31217
31218#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31219#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31220#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31221msgid "zinc"
31222msgstr "цинк"
31223
31224#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31225#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31226#: build/trans_presets.java:3155 build/trans_presets.java:3166
31227msgid "zircon"
31228msgstr "циркон"
31229
31230#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
31231#: build/trans_presets.java:3156
31232msgid "Visible Headframe"
31233msgstr "Видима кліть на горі"
31234
31235#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
31236#. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
31237#: build/trans_presets.java:3157 build/trans_presets.java:3167
31238msgid "Disused"
31239msgstr "Не використовується"
31240
31241#. item "Man Made/Man Made/Adit"
31242#: build/trans_presets.java:3159
31243msgid "Adit"
31244msgstr "Штольня"
31245
31246#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
31247#. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
31248#: build/trans_presets.java:3161
31249msgid "Edit Adit"
31250msgstr "Властивості Штольні"
31251
31252#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
31253#: build/trans_presets.java:3164
31254msgid "Length in meters"
31255msgstr "Довжина в метрах"
31256
31257#. <separator/>
31258#. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
31259#: build/trans_presets.java:3170
31260msgid "Water Tower"
31261msgstr "Водонапірна вежа"
31262
31263#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
31264#: build/trans_presets.java:3171
31265msgid "Edit Water Tower"
31266msgstr "Властивості Водонапірної вежі"
31267
31268#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
31269#: build/trans_presets.java:3175
31270msgid "Water Works"
31271msgstr "Водозабір"
31272
31273#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
31274#. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
31275#: build/trans_presets.java:3177
31276msgid "Edit Water Works"
31277msgstr "Властивості Водозабору"
31278
31279#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
31280#: build/trans_presets.java:3183
31281msgid "Wastewater Plant"
31282msgstr "Очисні споруди"
31283
31284#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
31285#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
31286#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
31287#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
31288#: build/trans_presets.java:3187
31289msgid "Edit Wastewater Plant"
31290msgstr "Властивості Очисних споруд"
31291
31292#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
31293#: build/trans_presets.java:3191
31294msgid "Watermill"
31295msgstr "Водяний млин"
31296
31297#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
31298#. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
31299#: build/trans_presets.java:3193
31300msgid "Edit Watermill"
31301msgstr "Властивості Водяного млину"
31302
31303#. item "Man Made/Man Made/Fountain"
31304#: build/trans_presets.java:3198
31305msgid "Fountain"
31306msgstr "Фонтан"
31307
31308#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
31309#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
31310#. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
31311#: build/trans_presets.java:3201
31312msgid "Edit Fountain"
31313msgstr "Властивості Фонтану"
31314
31315#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
31316#: build/trans_presets.java:3205
31317msgid "Water Well"
31318msgstr "Колодязь"
31319
31320#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
31321#. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
31322#: build/trans_presets.java:3207
31323msgid "Edit Water Well"
31324msgstr "Властивості Колодязю"
31325
31326#. <separator/>
31327#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
31328#: build/trans_presets.java:3212
31329msgid "Lighthouse"
31330msgstr "Маяк"
31331
31332#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
31333#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
31334#: build/trans_presets.java:3214
31335msgid "Edit Lighthouse"
31336msgstr "Властивості Маяка"
31337
31338#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
31339#. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
31340#: build/trans_presets.java:3220
31341msgid "Edit Beacon"
31342msgstr "Властивості Сигнального вогню"
31343
31344#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
31345#: build/trans_presets.java:3224
31346msgid "Street Lamp"
31347msgstr "Вуличний ліхтар"
31348
31349#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
31350#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
31351#: build/trans_presets.java:3226
31352msgid "Edit Street Lamp"
31353msgstr "Властивості Вуличного ліхтаря"
31354
31355#. <space />
31356#. <key key="highway" value="street_lamp" />
31357#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
31358#: build/trans_presets.java:3229
31359msgid "Operation times"
31360msgstr "Час роботи"
31361
31362#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times" display value
31363#: build/trans_presets.java:3229
31364msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
31365msgstr "Пн-Пт 22:00-05:00"
31366
31367#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
31368#: build/trans_presets.java:3231
31369msgid "Measurement Station"
31370msgstr "Вимірювальна станція"
31371
31372#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
31373#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
31374#: build/trans_presets.java:3233
31375msgid "Edit Measurement Station"
31376msgstr "Властивості Вимірювальної станції"
31377
31378#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
31379#: build/trans_presets.java:3238
31380msgid "Measurement"
31381msgstr "Вимірювання"
31382
31383#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31384#: build/trans_presets.java:3238
31385msgid "particulate_matter"
31386msgstr "твердих часток"
31387
31388#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31389#: build/trans_presets.java:3238
31390msgid "seismic"
31391msgstr "сейсмічна"
31392
31393#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31394#: build/trans_presets.java:3238
31395msgid "water_level"
31396msgstr "рівня води"
31397
31398#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31399#: build/trans_presets.java:3238
31400msgid "weather"
31401msgstr "погодна"
31402
31403#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
31404#: build/trans_presets.java:3239
31405msgid "Recording"
31406msgstr "Рейстрація"
31407
31408#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31409#: build/trans_presets.java:3239
31410msgid "manually"
31411msgstr "вручну"
31412
31413#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31414#: build/trans_presets.java:3239
31415msgid "automated"
31416msgstr "автоматично"
31417
31418#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31419#: build/trans_presets.java:3239
31420msgid "remote"
31421msgstr "віддалено"
31422
31423#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
31424#: build/trans_presets.java:3240
31425msgctxt "display"
31426msgid "no"
31427msgstr "немає"
31428
31429#. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
31430#: build/trans_presets.java:3242
31431msgid "Survey Point"
31432msgstr "Геодезичний пункт"
31433
31434#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
31435#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
31436#: build/trans_presets.java:3244
31437msgid "Edit Survey Point"
31438msgstr "Властивості Геодезичного пункту"
31439
31440#. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
31441#: build/trans_presets.java:3248
31442msgid "Surveillance"
31443msgstr "Камера спостереження"
31444
31445#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
31446#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
31447#: build/trans_presets.java:3250
31448msgid "Edit Surveillance Camera"
31449msgstr "Властивості Камери спостереження"
31450
31451#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31452#: build/trans_presets.java:3253
31453msgid "indoor"
31454msgstr "внутрішня"
31455
31456#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31457#: build/trans_presets.java:3253
31458msgid "outdoor"
31459msgstr "зовнішня"
31460
31461#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31462#: build/trans_presets.java:3253
31463msgid "public"
31464msgstr "загальнодоступне"
31465
31466#. group "Power"
31467#: build/trans_presets.java:3256
31468msgid "Power"
31469msgstr "Енергетика"
31470
31471#. item "Power/Power Generator"
31472#: build/trans_presets.java:3257
31473msgid "Power Generator"
31474msgstr "Електростанція"
31475
31476#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
31477#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
31478#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
31479#. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
31480#: build/trans_presets.java:3261
31481msgid "Edit Power Generator"
31482msgstr "Властивості Електростанції"
31483
31484#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31485#: build/trans_presets.java:3264
31486msgid "biofuel"
31487msgstr "біопаливо"
31488
31489#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31490#: build/trans_presets.java:3264
31491msgid "biogas"
31492msgstr "біогаз"
31493
31494#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31495#: build/trans_presets.java:3264
31496msgid "biomass"
31497msgstr "біомаса"
31498
31499#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31500#: build/trans_presets.java:3264
31501msgid "diesel"
31502msgstr "дизпаливо"
31503
31504#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31505#: build/trans_presets.java:3264
31506msgid "gasoline"
31507msgstr "бензин"
31508
31509#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31510#: build/trans_presets.java:3264
31511msgid "geothermal"
31512msgstr "геотермальний"
31513
31514#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31515#: build/trans_presets.java:3264
31516msgid "hydro"
31517msgstr "гідро"
31518
31519#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31520#: build/trans_presets.java:3264
31521msgid "nuclear"
31522msgstr "атомна"
31523
31524#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31525#: build/trans_presets.java:3264
31526msgid "osmotic"
31527msgstr "осмотичний"
31528
31529#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31530#: build/trans_presets.java:3264
31531msgid "solar"
31532msgstr "сонце"
31533
31534#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31535#: build/trans_presets.java:3264
31536msgid "tidal"
31537msgstr "приливи"
31538
31539#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31540#: build/trans_presets.java:3264
31541msgid "waste"
31542msgstr "відходи"
31543
31544#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31545#: build/trans_presets.java:3264
31546msgid "wave"
31547msgstr "хвилі"
31548
31549#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31550#: build/trans_presets.java:3264
31551msgid "wind"
31552msgstr "вітряна"
31553
31554#. item "Power/Power Generator" combo "Method"
31555#: build/trans_presets.java:3265
31556msgid "Method"
31557msgstr "Спосіб"
31558
31559#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31560#: build/trans_presets.java:3265
31561msgid "anaerobic_digestion"
31562msgstr "анаеробне перетравлення"
31563
31564#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31565#: build/trans_presets.java:3265
31566msgid "combustion"
31567msgstr "спалювання"
31568
31569#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31570#: build/trans_presets.java:3265
31571msgid "dam"
31572msgstr "гребля"
31573
31574#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31575#: build/trans_presets.java:3265
31576msgid "fission"
31577msgstr "розщеплення"
31578
31579#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31580#: build/trans_presets.java:3265
31581msgid "fusion"
31582msgstr "злиття"
31583
31584#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31585#: build/trans_presets.java:3265
31586msgid "gasification"
31587msgstr "газифікація"
31588
31589#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31590#: build/trans_presets.java:3265
31591msgid "photovoltaic"
31592msgstr "сонячна"
31593
31594#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31595#: build/trans_presets.java:3265
31596msgid "pumped-storage"
31597msgstr "гідроакумулятор"
31598
31599#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31600#: build/trans_presets.java:3265
31601msgid "pumping"
31602msgstr "накачування"
31603
31604#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31605#: build/trans_presets.java:3265
31606msgid "pyrolysis"
31607msgstr "піроліз"
31608
31609#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31610#: build/trans_presets.java:3265
31611msgid "run-of-the-river"
31612msgstr "річковий потік"
31613
31614#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31615#: build/trans_presets.java:3265
31616msgid "thermal"
31617msgstr "тепловий"
31618
31619#. <space />
31620#. item "Power/Power Generator" label "Output forms of energy"
31621#: build/trans_presets.java:3267
31622msgid "Output forms of energy"
31623msgstr "Енергія, що генерується"
31624
31625#. item "Power/Power Generator" combo "electricity"
31626#: build/trans_presets.java:3268
31627msgid "electricity"
31628msgstr "електрична"
31629
31630#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31631#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31632#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31633#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31634#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31635#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31636#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31637#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31638#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31639#: build/trans_presets.java:3268 build/trans_presets.java:3269
31640#: build/trans_presets.java:3270 build/trans_presets.java:3271
31641#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3273
31642#: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3275
31643#: build/trans_presets.java:3276
31644msgid "2 W"
31645msgstr "2 W"
31646
31647#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31648#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31649#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31650#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31651#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31652#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31653#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31654#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31655#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31656#: build/trans_presets.java:3268 build/trans_presets.java:3269
31657#: build/trans_presets.java:3270 build/trans_presets.java:3271
31658#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3273
31659#: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3275
31660#: build/trans_presets.java:3276
31661msgid "3 kW"
31662msgstr "3 kW"
31663
31664#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31665#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31666#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31667#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31668#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31669#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31670#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31671#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31672#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31673#: build/trans_presets.java:3268 build/trans_presets.java:3269
31674#: build/trans_presets.java:3270 build/trans_presets.java:3271
31675#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3273
31676#: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3275
31677#: build/trans_presets.java:3276
31678msgid "5 MW"
31679msgstr "5 MW"
31680
31681#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31682#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31683#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31684#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31685#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31686#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31687#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31688#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31689#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31690#: build/trans_presets.java:3268 build/trans_presets.java:3269
31691#: build/trans_presets.java:3270 build/trans_presets.java:3271
31692#: build/trans_presets.java:3272 build/trans_presets.java:3273
31693#: build/trans_presets.java:3274 build/trans_presets.java:3275
31694#: build/trans_presets.java:3276
31695msgid "7 GW"
31696msgstr "7 GW"
31697
31698#. item "Power/Power Generator" combo "hot water"
31699#: build/trans_presets.java:3269
31700msgid "hot water"
31701msgstr "гаряча вода"
31702
31703#. item "Power/Power Generator" combo "hot air"
31704#: build/trans_presets.java:3270
31705msgid "hot air"
31706msgstr "гаряче повітря"
31707
31708#. item "Power/Power Generator" combo "cold water"
31709#: build/trans_presets.java:3271
31710msgid "cold water"
31711msgstr "холодна вода"
31712
31713#. item "Power/Power Generator" combo "cold air"
31714#: build/trans_presets.java:3272
31715msgid "cold air"
31716msgstr "холодне повітря"
31717
31718#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air"
31719#: build/trans_presets.java:3273
31720msgid "compressed air"
31721msgstr "стиснене повітря"
31722
31723#. item "Power/Power Generator" combo "steam"
31724#: build/trans_presets.java:3274
31725msgid "steam"
31726msgstr "пар"
31727
31728#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum"
31729#: build/trans_presets.java:3275
31730msgid "vacuum"
31731msgstr "вакуум"
31732
31733#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging"
31734#: build/trans_presets.java:3276
31735msgid "battery charging"
31736msgstr "зарядка батарей"
31737
31738#. item "Power/Power Station"
31739#: build/trans_presets.java:3278
31740msgid "Power Station"
31741msgstr "Електропідстанція"
31742
31743#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31744#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
31745#. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
31746#: build/trans_presets.java:3281
31747msgid "Edit Power Station"
31748msgstr "Властивості Електропідстанції"
31749
31750#. item "Power/Power Sub Station"
31751#: build/trans_presets.java:3287
31752msgid "Power Sub Station"
31753msgstr "Трансформаторна будка"
31754
31755#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
31756#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
31757#. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
31758#: build/trans_presets.java:3290
31759msgid "Edit Power Sub Station"
31760msgstr "Властивості Трансформаторної будки"
31761
31762#. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
31763#. item "Power/Power Line" text "Line reference"
31764#: build/trans_presets.java:3293 build/trans_presets.java:3326
31765msgid "Line reference"
31766msgstr "назва (номер) мережі"
31767
31768#. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
31769#: build/trans_presets.java:3295
31770msgid "Cable Distribution Cabinet"
31771msgstr "Кабельна розподільча шафа"
31772
31773#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
31774#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
31775#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
31776#: build/trans_presets.java:3298
31777msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
31778msgstr "Властивості Кабельної розподільчої шафи"
31779
31780#. <separator/>
31781#. item "Power/Power Tower"
31782#: build/trans_presets.java:3304
31783msgid "Power Tower"
31784msgstr "Опора ЛЕП"
31785
31786#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
31787#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
31788#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
31789#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
31790#. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
31791#: build/trans_presets.java:3309
31792msgid "Edit Power Tower"
31793msgstr "Властивості Опори ЛЕП"
31794
31795#. <key key="power" value="tower" />
31796#. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
31797#: build/trans_presets.java:3311
31798msgid "Tower reference"
31799msgstr "Номер опори"
31800
31801#. item "Power/Pole"
31802#: build/trans_presets.java:3313
31803msgid "Pole"
31804msgstr "Опора"
31805
31806#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
31807#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
31808#. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
31809#: build/trans_presets.java:3316
31810msgid "Edit Power Pole"
31811msgstr "Властивості Опори"
31812
31813#. <key key="power" value="pole" />
31814#. item "Power/Pole" text "Pole reference"
31815#: build/trans_presets.java:3318
31816msgid "Pole reference"
31817msgstr "Номер опори"
31818
31819#. item "Power/Power Line"
31820#: build/trans_presets.java:3320
31821msgid "Power Line"
31822msgstr "Лінія електропередач"
31823
31824#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31825#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
31826#. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
31827#: build/trans_presets.java:3323
31828msgid "Edit Power Line"
31829msgstr "Властивості Лінії електропередач"
31830
31831#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
31832#: build/trans_presets.java:3324
31833msgid "Line type"
31834msgstr "Тип лінії"
31835
31836#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
31837#: build/trans_presets.java:3324
31838msgctxt "Power Line"
31839msgid "line"
31840msgstr "електромережа"
31841
31842#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
31843#: build/trans_presets.java:3324
31844msgctxt "Power Line"
31845msgid "minor_line"
31846msgstr "середньої/низької напруги"
31847
31848#. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
31849#: build/trans_presets.java:3329
31850msgid "Amount of Cables"
31851msgstr "Кількість кабелів"
31852
31853#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
31854#: build/trans_presets.java:3330
31855msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
31856msgstr "Кількість проводів (краще: провідників) на кабель"
31857
31858#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31859#: build/trans_presets.java:3330
31860msgid "single"
31861msgstr "один провід"
31862
31863#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31864#: build/trans_presets.java:3330
31865msgid "double"
31866msgstr "два проводи"
31867
31868#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31869#: build/trans_presets.java:3330
31870msgid "triple"
31871msgstr "три проводи"
31872
31873#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31874#: build/trans_presets.java:3330
31875msgid "quad"
31876msgstr "чотири проводи"
31877
31878#. group "Historic Places"
31879#: build/trans_presets.java:3333
31880msgid "Historic Places"
31881msgstr "Історичні місця"
31882
31883#. item "Historic Places/Castle"
31884#: build/trans_presets.java:3334
31885msgid "Castle"
31886msgstr "За́мок"
31887
31888#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
31889#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
31890#. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
31891#: build/trans_presets.java:3337
31892msgid "Edit Castle"
31893msgstr "Властивості Замку"
31894
31895#. item "Historic Places/Ruins"
31896#: build/trans_presets.java:3342
31897msgid "Ruins"
31898msgstr "Руїни"
31899
31900#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
31901#: build/trans_presets.java:3343
31902msgid "Edit Ruins"
31903msgstr "Властивості Руїн"
31904
31905#. item "Historic Places/Archaeological Site"
31906#: build/trans_presets.java:3348
31907msgid "Archaeological Site"
31908msgstr "Археологічні пам’ятки"
31909
31910#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
31911#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
31912#. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
31913#: build/trans_presets.java:3351
31914msgid "Edit Archaeological Site"
31915msgstr "Властивості Археологічних пам’яток"
31916
31917#. item "Historic Places/Battlefield"
31918#: build/trans_presets.java:3356
31919msgid "Battlefield"
31920msgstr "Поле бою"
31921
31922#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
31923#. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
31924#: build/trans_presets.java:3358
31925msgid "Edit Battlefield"
31926msgstr "Властивості Поля бою"
31927
31928#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
31929#: build/trans_presets.java:3362
31930msgid "Palaeontological Site"
31931msgstr "Палеонтологічні пам’ятки"
31932
31933#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
31934#. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
31935#: build/trans_presets.java:3364
31936msgid "Edit Palaeontological Site"
31937msgstr "Властивості Палеонтологічних пам’яток"
31938
31939#. <separator/>
31940#. item "Historic Places/Monument"
31941#: build/trans_presets.java:3369
31942msgid "Monument"
31943msgstr "Монумент"
31944
31945#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
31946#: build/trans_presets.java:3370
31947msgid "Edit Monument"
31948msgstr "Властивості Монументу"
31949
31950#. item "Historic Places/Memorial"
31951#: build/trans_presets.java:3374
31952msgid "Memorial"
31953msgstr "Пам’ятник"
31954
31955#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
31956#. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
31957#: build/trans_presets.java:3376
31958msgid "Edit Memorial"
31959msgstr "Властивості Пам’ятнику"
31960
31961#. item "Historic Places/Wayside Cross"
31962#: build/trans_presets.java:3380
31963msgid "Wayside Cross"
31964msgstr "Придорожній Хрест"
31965
31966#. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
31967#: build/trans_presets.java:3381
31968msgid "Edit Wayside Cross"
31969msgstr "Властивості Придорожнього Хреста"
31970
31971#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
31972#: build/trans_presets.java:3385
31973msgid "Wayside Shrine"
31974msgstr "Придорожня Рака"
31975
31976#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
31977#: build/trans_presets.java:3386
31978msgid "Edit Wayside Shrine"
31979msgstr "Властивості Придорожньої Раки"
31980
31981#. item "Historic Places/Boundary Stone"
31982#: build/trans_presets.java:3390
31983msgid "Boundary Stone"
31984msgstr "Прикордонний камінь"
31985
31986#. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
31987#: build/trans_presets.java:3391
31988msgid "Edit Boundary Stone"
31989msgstr "Властивості Прикордонного каменя"
31990
31991#. group "Shops"
31992#: build/trans_presets.java:3397
31993msgid "Shops"
31994msgstr "Магазини"
31995
31996#. group "Shops/Food"
31997#: build/trans_presets.java:3398
31998msgid "Food"
31999msgstr "Харчування"
32000
32001#. item "Shops/Food/Supermarket"
32002#: build/trans_presets.java:3399
32003msgid "Supermarket"
32004msgstr "Супермаркет"
32005
32006#. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
32007#: build/trans_presets.java:3400
32008msgid "Edit Supermarket"
32009msgstr "Властивості Супермаркету"
32010
32011#. item "Shops/Food/Convenience Store"
32012#: build/trans_presets.java:3405
32013msgid "Convenience Store"
32014msgstr "Міні-маркет"
32015
32016#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
32017#. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
32018#: build/trans_presets.java:3407
32019msgid "Edit Convenience Store"
32020msgstr "Властивості Міні-маркету"
32021
32022#. item "Shops/Food/Kiosk"
32023#: build/trans_presets.java:3412
32024msgid "Kiosk"
32025msgstr "Кіоск"
32026
32027#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
32028#. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
32029#: build/trans_presets.java:3414
32030msgid "Edit Kiosk"
32031msgstr "Властивості Кіоску"
32032
32033#. <separator/>
32034#. item "Shops/Food/Baker"
32035#: build/trans_presets.java:3420
32036msgid "Baker"
32037msgstr "Булочна"
32038
32039#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
32040#. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
32041#: build/trans_presets.java:3422
32042msgid "Edit Baker"
32043msgstr "Властивості Булочної"
32044
32045#. item "Shops/Food/Butcher"
32046#: build/trans_presets.java:3427
32047msgid "Butcher"
32048msgstr "М’ясна лавка"
32049
32050#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
32051#. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
32052#: build/trans_presets.java:3429
32053msgid "Edit Butcher"
32054msgstr "Властивості М’ясної лавки"
32055
32056#. item "Shops/Food/Seafood"
32057#: build/trans_presets.java:3434
32058msgid "Seafood"
32059msgstr "Морепродукти"
32060
32061#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
32062#. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
32063#: build/trans_presets.java:3436
32064msgid "Edit Seafood"
32065msgstr "Властивості Морепродуктів"
32066
32067#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
32068#: build/trans_presets.java:3443
32069msgid "Deli (Fine Food)"
32070msgstr "Делікатеси (Вишукана їжа)"
32071
32072#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
32073#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
32074#: build/trans_presets.java:3445
32075msgid "Edit Deli (Fine Food)"
32076msgstr "Властивості Делікатесів (Вишуканої їжі)"
32077
32078#. item "Shops/Food/Confectionery"
32079#: build/trans_presets.java:3452
32080msgid "Confectionery"
32081msgstr "Кондитерська"
32082
32083#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
32084#. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
32085#: build/trans_presets.java:3454
32086msgid "Edit Confectionery"
32087msgstr "Властивості Кондитерської"
32088
32089#. <separator/>
32090#. item "Shops/Food/Marketplace"
32091#: build/trans_presets.java:3460
32092msgid "Marketplace"
32093msgstr "Ринок"
32094
32095#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
32096#. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
32097#: build/trans_presets.java:3462
32098msgid "Edit Marketplace"
32099msgstr "Властивості Ринку"
32100
32101#. item "Shops/Food/Greengrocer"
32102#: build/trans_presets.java:3469
32103msgid "Greengrocer"
32104msgstr "Овочевий"
32105
32106#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
32107#. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
32108#: build/trans_presets.java:3471
32109msgid "Edit Greengrocer"
32110msgstr "Властивості Овочевого"
32111
32112#. item "Shops/Food/Organic"
32113#: build/trans_presets.java:3478
32114msgid "Organic"
32115msgstr "Екологічно чисті продукти"
32116
32117#. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
32118#: build/trans_presets.java:3479
32119msgid "Edit Organic Shop"
32120msgstr "Властивості Магазину екологічно чистих проуктів"
32121
32122#. <separator/>
32123#. item "Shops/Food/Alcohol"
32124#: build/trans_presets.java:3485
32125msgid "Alcohol"
32126msgstr "Алкогольні напої"
32127
32128#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
32129#. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
32130#: build/trans_presets.java:3487
32131msgid "Edit Alcohol Shop"
32132msgstr "Властивості Магазину алкогольних напоїв"
32133
32134#. item "Shops/Food/Beverages"
32135#: build/trans_presets.java:3492
32136msgid "Beverages"
32137msgstr "Напої"
32138
32139#. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
32140#: build/trans_presets.java:3493
32141msgid "Edit Beverages Shop"
32142msgstr "Властивості Магазину напоїв"
32143
32144#. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
32145#: build/trans_presets.java:3501
32146msgid "Edit Clothes Shop"
32147msgstr "Властивості Магазину одягу"
32148
32149#. item "Clothes/Boutique"
32150#: build/trans_presets.java:3506
32151msgid "Boutique"
32152msgstr "Бутік"
32153
32154#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
32155#. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
32156#: build/trans_presets.java:3508
32157msgid "Edit Boutique"
32158msgstr "Властивості Бутіку"
32159
32160#. item "Clothes/Shoes"
32161#: build/trans_presets.java:3515
32162msgid "Shoes"
32163msgstr "Взуття"
32164
32165#. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
32166#: build/trans_presets.java:3516
32167msgid "Edit Shoe Shop"
32168msgstr "Властивості Магазину взуття"
32169
32170#. item "Clothes/Outdoor"
32171#: build/trans_presets.java:3521
32172msgid "Outdoor"
32173msgstr "Товари для активного відпочинку"
32174
32175#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
32176#. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
32177#: build/trans_presets.java:3523
32178msgid "Edit Outdoor Shop"
32179msgstr "Властивості Магазину товарів для активного відпочинку"
32180
32181#. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
32182#: build/trans_presets.java:3529
32183msgid "Edit Sports Shop"
32184msgstr "Властивості Магазину спорт-товарів"
32185
32186#. <separator/>
32187#. item "Clothes/Dry Cleaning"
32188#: build/trans_presets.java:3535
32189msgid "Dry Cleaning"
32190msgstr "Хімчистка"
32191
32192#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
32193#. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
32194#: build/trans_presets.java:3537
32195msgid "Edit Dry Cleaning"
32196msgstr "Властивості Хімчистки"
32197
32198#. item "Clothes/Laundry"
32199#: build/trans_presets.java:3542
32200msgid "Laundry"
32201msgstr "Пральня"
32202
32203#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
32204#. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
32205#: build/trans_presets.java:3544
32206msgid "Edit Laundry"
32207msgstr "Властивості Пральні"
32208
32209#. item "Clothes/Tailor"
32210#: build/trans_presets.java:3549
32211msgid "Tailor"
32212msgstr "Кравець"
32213
32214#. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
32215#: build/trans_presets.java:3550
32216msgid "Edit Tailor"
32217msgstr "Властивості Кравця"
32218
32219#. item "Clothes/Fabric"
32220#: build/trans_presets.java:3555
32221msgid "Fabric"
32222msgstr "Тканини"
32223
32224#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
32225#. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
32226#: build/trans_presets.java:3557
32227msgid "Edit Fabric"
32228msgstr "Властивості Тканин"
32229
32230#. group "Electronic"
32231#: build/trans_presets.java:3565
32232msgid "Electronic"
32233msgstr "Електроніка"
32234
32235#. item "Electronic/Computer"
32236#: build/trans_presets.java:3566
32237msgid "Computer"
32238msgstr "Комп’ютери"
32239
32240#. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
32241#: build/trans_presets.java:3567
32242msgid "Edit Computer Shop"
32243msgstr "Властивості Комп’ютерної крамниці"
32244
32245#. item "Electronic/Electronics"
32246#: build/trans_presets.java:3572
32247msgid "Electronics"
32248msgstr "Електроніка"
32249
32250#. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
32251#: build/trans_presets.java:3573
32252msgid "Edit Electronics Shop"
32253msgstr "Властивості Магазину побутової електроніки"
32254
32255#. item "Electronic/Mobile Phone"
32256#: build/trans_presets.java:3578
32257msgid "Mobile Phone"
32258msgstr "Мобільні телефони"
32259
32260#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
32261#. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
32262#: build/trans_presets.java:3580
32263msgid "Edit Mobile Phone"
32264msgstr "Властивості Мобільних телефонів"
32265
32266#. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
32267#: build/trans_presets.java:3587
32268msgid "Vacuum Cleaner"
32269msgstr "Пилососи"
32270
32271#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
32272#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
32273#: build/trans_presets.java:3589
32274msgid "Edit Vacuum Cleaner"
32275msgstr "Властивості Пилососів"
32276
32277#. item "Electronic/Hifi"
32278#: build/trans_presets.java:3596
32279msgid "Hifi"
32280msgstr "Аудіо апаратура"
32281
32282#. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
32283#: build/trans_presets.java:3597
32284msgid "Edit Hifi Shop"
32285msgstr "Властивості Магазину Аудіо апаратури"
32286
32287#. item "Electronic/Video"
32288#: build/trans_presets.java:3602
32289msgid "Video"
32290msgstr "Відео"
32291
32292#. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
32293#: build/trans_presets.java:3603
32294msgid "Edit Video Shop"
32295msgstr "Властивості Магазину відео"
32296
32297#. group "Cash"
32298#: build/trans_presets.java:3609
32299msgid "Cash"
32300msgstr "Гроші"
32301
32302#. item "Cash/Bank"
32303#: build/trans_presets.java:3610
32304msgid "Bank"
32305msgstr "Банк"
32306
32307#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
32308#. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
32309#: build/trans_presets.java:3612
32310msgid "Edit Bank"
32311msgstr "Властивості Банку"
32312
32313#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
32314#. item "Cash/Automated Teller Machine"
32315#: build/trans_presets.java:3617 build/trans_presets.java:3626
32316msgid "Automated Teller Machine"
32317msgstr "Банкомат"
32318
32319#. item "Cash/Money Exchange"
32320#: build/trans_presets.java:3619
32321msgid "Money Exchange"
32322msgstr "Обмін валют"
32323
32324#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
32325#. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
32326#: build/trans_presets.java:3621
32327msgid "Edit Money Exchange"
32328msgstr "Властивості Пункту обміну валют"
32329
32330#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
32331#. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
32332#: build/trans_presets.java:3628
32333msgid "Edit Automated Teller Machine"
32334msgstr "Властивості Банкомату"
32335
32336#. item "Other/Department Store"
32337#: build/trans_presets.java:3634
32338msgid "Department Store"
32339msgstr "Універмаг"
32340
32341#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
32342#. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
32343#: build/trans_presets.java:3636
32344msgid "Edit Department Store"
32345msgstr "Властивості Універмагу"
32346
32347#. item "Other/Mall"
32348#: build/trans_presets.java:3643
32349msgid "Mall"
32350msgstr "Торговельний центр"
32351
32352#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
32353#. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
32354#: build/trans_presets.java:3645
32355msgid "Edit Mall"
32356msgstr "Властивості Торговельного центру"
32357
32358#. <separator/>
32359#. item "Other/Chemist"
32360#: build/trans_presets.java:3653
32361msgid "Chemist"
32362msgstr "Побутова хімія"
32363
32364#. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
32365#: build/trans_presets.java:3654
32366msgid "Edit Chemist"
32367msgstr "Властивості Магазину побутової хімії"
32368
32369#. item "Other/Hairdresser"
32370#: build/trans_presets.java:3659
32371msgid "Hairdresser"
32372msgstr "Перукарня"
32373
32374#. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
32375#: build/trans_presets.java:3660
32376msgid "Edit Hairdresser"
32377msgstr "Властивості Перукарні"
32378
32379#. item "Other/Optician"
32380#: build/trans_presets.java:3665
32381msgid "Optician"
32382msgstr "Оптика"
32383
32384#. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
32385#: build/trans_presets.java:3666
32386msgid "Edit Optician"
32387msgstr "Властивості Магазину оптики"
32388
32389#. item "Other/Jewelry"
32390#: build/trans_presets.java:3671
32391msgid "Jewelry"
32392msgstr "Ювелірні вироби"
32393
32394#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
32395#. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
32396#: build/trans_presets.java:3673
32397msgid "Edit Jewelry"
32398msgstr "Властивості Ювелірних виробів"
32399
32400#. item "Other/Erotic"
32401#: build/trans_presets.java:3680
32402msgid "Erotic"
32403msgstr "Секс-шоп"
32404
32405#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
32406#. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
32407#: build/trans_presets.java:3682
32408msgid "Edit Erotic"
32409msgstr "Властивості Секс-шопу"
32410
32411#. <separator/>
32412#. item "Other/Florist"
32413#: build/trans_presets.java:3690
32414msgid "Florist"
32415msgstr "Квітковий магазин"
32416
32417#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
32418#. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
32419#: build/trans_presets.java:3692
32420msgid "Edit Florist"
32421msgstr "Властивості Квіткового магазину"
32422
32423#. item "Other/Garden Centre"
32424#: build/trans_presets.java:3697
32425msgid "Garden Centre"
32426msgstr "Садово-парковий центр"
32427
32428#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
32429#. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
32430#: build/trans_presets.java:3699
32431msgid "Edit Garden Centre"
32432msgstr "Властивості Магазину садово-паркових товарів"
32433
32434#. <separator/>
32435#. item "Other/Do-it-yourself-store"
32436#: build/trans_presets.java:3705
32437msgid "Do-it-yourself-store"
32438msgstr "Зроби сам"
32439
32440#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
32441#. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
32442#: build/trans_presets.java:3707
32443msgid "Edit Do-it-yourself-store"
32444msgstr "Властивості Магазину «Зроби сам»"
32445
32446#. item "Other/Hardware"
32447#: build/trans_presets.java:3712
32448msgid "Hardware"
32449msgstr "Господарські товари"
32450
32451#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
32452#. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
32453#: build/trans_presets.java:3714
32454msgid "Edit Hardware Store"
32455msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
32456
32457#. item "Other/Paint"
32458#: build/trans_presets.java:3719
32459msgid "Paint"
32460msgstr "Малярні аксесуари"
32461
32462#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
32463#. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
32464#: build/trans_presets.java:3721
32465msgid "Edit Paint"
32466msgstr "Властивості Малярних аксесуарів"
32467
32468#. <separator/>
32469#. item "Other/Furniture"
32470#: build/trans_presets.java:3729
32471msgid "Furniture"
32472msgstr "Меблі"
32473
32474#. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
32475#: build/trans_presets.java:3730
32476msgid "Edit Furniture Shop"
32477msgstr "Властивості Меблевого магазину"
32478
32479#. item "Other/Kitchen"
32480#: build/trans_presets.java:3735
32481msgid "Kitchen"
32482msgstr "Все для кухні"
32483
32484#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
32485#. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
32486#: build/trans_presets.java:3737
32487msgid "Edit Kitchen"
32488msgstr "Властивості Все для кухні"
32489
32490#. item "Other/Curtain"
32491#: build/trans_presets.java:3744
32492msgid "Curtain"
32493msgstr "Штори та гардини"
32494
32495#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
32496#. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
32497#: build/trans_presets.java:3746
32498msgid "Edit Curtain"
32499msgstr "Властивості Штор та гардин"
32500
32501#. item "Other/Frame"
32502#: build/trans_presets.java:3753
32503msgid "Frame"
32504msgstr "Рами"
32505
32506#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
32507#. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
32508#: build/trans_presets.java:3755
32509msgid "Edit Frames"
32510msgstr "Властивості Рам"
32511
32512#. <separator/>
32513#. item "Other/Stationery"
32514#: build/trans_presets.java:3763
32515msgid "Stationery"
32516msgstr "Канцтовари"
32517
32518#. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
32519#: build/trans_presets.java:3764
32520msgid "Edit Stationery Shop"
32521msgstr "Властивості Магазину канцтоварів"
32522
32523#. item "Other/Copyshop"
32524#: build/trans_presets.java:3769
32525msgid "Copyshop"
32526msgstr "Копіювання"
32527
32528#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
32529#. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
32530#: build/trans_presets.java:3771
32531msgid "Edit Copyshop"
32532msgstr "Властивості Копіювальних послуг"
32533
32534#. item "Other/Book Store"
32535#: build/trans_presets.java:3778
32536msgid "Book Store"
32537msgstr "Книжковий магазин"
32538
32539#. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
32540#: build/trans_presets.java:3779
32541msgid "Edit Book Store"
32542msgstr "Властивості Книжкового магазину"
32543
32544#. <separator/>
32545#. item "Other/Travel Agency"
32546#: build/trans_presets.java:3785
32547msgid "Travel Agency"
32548msgstr "Турагентство"
32549
32550#. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
32551#: build/trans_presets.java:3786
32552msgid "Edit Travel Agency"
32553msgstr "Властивості Турагентства"
32554
32555#. item "Other/Musical Instrument"
32556#: build/trans_presets.java:3791
32557msgid "Musical Instrument"
32558msgstr "Музичні інструменти"
32559
32560#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
32561#. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
32562#: build/trans_presets.java:3793
32563msgid "Edit Musical Instruments"
32564msgstr "Властивості Музичних інструментів"
32565
32566#. item "Other/Toys"
32567#: build/trans_presets.java:3800
32568msgid "Toys"
32569msgstr "Іграшки"
32570
32571#. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
32572#: build/trans_presets.java:3801
32573msgid "Edit Toy Shop"
32574msgstr "Властивості Магазину іграшок"
32575
32576#. item "Other/Variety Store"
32577#: build/trans_presets.java:3806
32578msgid "Variety Store"
32579msgstr "Універсам"
32580
32581#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
32582#. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
32583#: build/trans_presets.java:3808
32584msgid "Edit Variety Store"
32585msgstr "Властивості Універсаму"
32586
32587#. item "Vending machine"
32588#: build/trans_presets.java:3816
32589msgid "Vending machine"
32590msgstr "Торговий автомат"
32591
32592#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
32593#. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
32594#: build/trans_presets.java:3818
32595msgid "Edit Vending machine"
32596msgstr "Властивості Торгового автомата"
32597
32598#. <key key="amenity" value="vending_machine" />
32599#. item "Vending machine" multiselect "Vending products"
32600#: build/trans_presets.java:3820
32601msgid "Vending products"
32602msgstr "Товар"
32603
32604#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32605#: build/trans_presets.java:3820
32606msgid "public_transport_tickets"
32607msgstr "квитки на громадський транспорт"
32608
32609#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32610#: build/trans_presets.java:3820
32611msgid "public_transport_plans"
32612msgstr "схеми громадського транспорту"
32613
32614#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32615#: build/trans_presets.java:3820
32616msgid "parking_tickets"
32617msgstr "талони на паркування"
32618
32619#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32620#: build/trans_presets.java:3820
32621msgid "food"
32622msgstr "продукти харчування"
32623
32624#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32625#: build/trans_presets.java:3820
32626msgid "drinks"
32627msgstr "напої"
32628
32629#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32630#: build/trans_presets.java:3820
32631msgid "sweets"
32632msgstr "солодощі"
32633
32634#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32635#: build/trans_presets.java:3820
32636msgid "cigarettes"
32637msgstr "сигарети"
32638
32639#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32640#: build/trans_presets.java:3820
32641msgid "photos"
32642msgstr "фотографії"
32643
32644#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32645#: build/trans_presets.java:3820
32646msgid "animal_food"
32647msgstr "їжа для тварин"
32648
32649#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32650#: build/trans_presets.java:3820
32651msgid "news_papers"
32652msgstr "газети"
32653
32654#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32655#: build/trans_presets.java:3820
32656msgid "toys"
32657msgstr "іграшки"
32658
32659#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32660#: build/trans_presets.java:3820
32661msgid "stamps"
32662msgstr "марки"
32663
32664#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32665#: build/trans_presets.java:3820
32666msgid "SIM-cards"
32667msgstr "SIM-карти"
32668
32669#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32670#: build/trans_presets.java:3820
32671msgid "telephone_vouchers"
32672msgstr "телефонні картки"
32673
32674#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32675#: build/trans_presets.java:3820
32676msgid "vouchers"
32677msgstr "ваучери"
32678
32679#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32680#: build/trans_presets.java:3820
32681msgid "bicycle_tube"
32682msgstr "вело шини"
32683
32684#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32685#: build/trans_presets.java:3820
32686msgid "condoms"
32687msgstr "презервативи"
32688
32689#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32690#: build/trans_presets.java:3820
32691msgid "tampons"
32692msgstr "тампони"
32693
32694#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32695#: build/trans_presets.java:3820
32696msgid "excrement_bags"
32697msgstr "пакети для екскрементів"
32698
32699#. group "Geography"
32700#: build/trans_presets.java:3832 build/trans_presets.java:3956
32701msgid "Geography"
32702msgstr "Географія"
32703
32704#. group "Geography/Boundaries"
32705#: build/trans_presets.java:3833
32706msgid "Boundaries"
32707msgstr "Кордони"
32708
32709#. item "Geography/Boundaries/National"
32710#: build/trans_presets.java:3834
32711msgid "National"
32712msgstr "Державний"
32713
32714#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
32715#: build/trans_presets.java:3835
32716msgid "Edit National Boundary"
32717msgstr "Властивості Державного кордону"
32718
32719#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
32720#: build/trans_presets.java:3840
32721msgid "Administrative"
32722msgstr "Адміністративний"
32723
32724#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
32725#: build/trans_presets.java:3841
32726msgid "Edit Administrative Boundary"
32727msgstr "Властивості Адміністративного кордону"
32728
32729#. item "Geography/Boundaries/Civil"
32730#: build/trans_presets.java:3846
32731msgid "Civil"
32732msgstr "Громад"
32733
32734#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
32735#: build/trans_presets.java:3847
32736msgid "Edit Civil Boundary"
32737msgstr "Властивості Меж громад"
32738
32739#. item "Geography/Boundaries/Political"
32740#: build/trans_presets.java:3852
32741msgid "Political"
32742msgstr "Політичні"
32743
32744#. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
32745#: build/trans_presets.java:3853
32746msgid "Edit Political Boundary"
32747msgstr "Властивості політичного кордону"
32748
32749#. item "Geography/Boundaries/National park"
32750#: build/trans_presets.java:3858
32751msgid "National park"
32752msgstr "Національний парк"
32753
32754#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
32755#: build/trans_presets.java:3859
32756msgid "Edit National Park Boundary"
32757msgstr "Властивості Кордону національного парку"
32758
32759#. group "Places"
32760#: build/trans_presets.java:3865
32761msgid "Places"
32762msgstr "Місця"
32763
32764#. item "Places/Continent"
32765#: build/trans_presets.java:3866
32766msgid "Continent"
32767msgstr "Континент"
32768
32769#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
32770#: build/trans_presets.java:3867
32771msgid "Edit Continent"
32772msgstr "Властивості Континенту"
32773
32774#. item "Places/Country"
32775#: build/trans_presets.java:3873
32776#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
32777msgid "Country"
32778msgstr "Країна"
32779
32780#. item "Places/Country" label "Edit Country"
32781#: build/trans_presets.java:3874
32782msgid "Edit Country"
32783msgstr "Властивості Країни"
32784
32785#. item "Places/State"
32786#: build/trans_presets.java:3880
32787#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:73
32788msgid "State"
32789msgstr "Штат"
32790
32791#. item "Places/State" label "Edit State"
32792#: build/trans_presets.java:3881
32793msgid "Edit State"
32794msgstr "Властивості Штату"
32795
32796#. item "Places/Region"
32797#: build/trans_presets.java:3887
32798msgid "Region"
32799msgstr "Область"
32800
32801#. item "Places/Region" label "Edit Region"
32802#: build/trans_presets.java:3888
32803msgid "Edit Region"
32804msgstr "Властивості Області"
32805
32806#. item "Places/County"
32807#: build/trans_presets.java:3894
32808msgid "County"
32809msgstr "Район"
32810
32811#. item "Places/County" label "Edit County"
32812#: build/trans_presets.java:3895
32813msgid "Edit County"
32814msgstr "Властивості Району"
32815
32816#. <separator/>
32817#. item "Places/City"
32818#: build/trans_presets.java:3902
32819#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
32820#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
32821msgid "City"
32822msgstr "Місто (понад 100 000)"
32823
32824#. item "Places/City" label "Edit City"
32825#: build/trans_presets.java:3903
32826msgid "Edit City"
32827msgstr "Властивості Міста"
32828
32829#. item "Places/Town"
32830#: build/trans_presets.java:3909
32831msgid "Town"
32832msgstr "Місто"
32833
32834#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
32835#. item "Places/Town" label "Edit Town"
32836#: build/trans_presets.java:3911
32837msgid "Edit Town"
32838msgstr "Властивості Селища"
32839
32840#. item "Places/Suburb"
32841#: build/trans_presets.java:3917
32842msgid "Suburb"
32843msgstr "Передмістя"
32844
32845#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
32846#. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
32847#: build/trans_presets.java:3919
32848msgid "Edit Suburb"
32849msgstr "Властивості Передмістя"
32850
32851#. item "Places/Village"
32852#: build/trans_presets.java:3925
32853msgid "Village"
32854msgstr "Село"
32855
32856#. item "Places/Village" label "Edit Village"
32857#: build/trans_presets.java:3926
32858msgid "Edit Village"
32859msgstr "Властивості Села"
32860
32861#. item "Places/Hamlet"
32862#: build/trans_presets.java:3932
32863msgid "Hamlet"
32864msgstr "Хутір"
32865
32866#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
32867#: build/trans_presets.java:3933
32868msgid "Edit Hamlet"
32869msgstr "Властивості Хутора"
32870
32871#. item "Places/Isolated Dwelling"
32872#: build/trans_presets.java:3939
32873msgid "Isolated Dwelling"
32874msgstr "Ізольоване житло"
32875
32876#. item "Places/Isolated Dwelling" label "Edit Isolated Dwelling"
32877#: build/trans_presets.java:3940
32878msgid "Edit Isolated Dwelling"
32879msgstr "Властивості ізольованого житла"
32880
32881#. <separator/>
32882#. item "Places/Locality"
32883#: build/trans_presets.java:3947
32884msgid "Locality"
32885msgstr "Місцевість"
32886
32887#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
32888#. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
32889#: build/trans_presets.java:3949
32890msgid "Edit Locality"
32891msgstr "Властивості Місцевості"
32892
32893#. item "Geography/Peak"
32894#: build/trans_presets.java:3957
32895msgid "Peak"
32896msgstr "Вершина"
32897
32898#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
32899#. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
32900#: build/trans_presets.java:3959
32901msgid "Edit Peak"
32902msgstr "Властивості Вершини"
32903
32904#. item "Geography/Glacier"
32905#: build/trans_presets.java:3965
32906msgid "Glacier"
32907msgstr "Льодовик"
32908
32909#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
32910#. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
32911#: build/trans_presets.java:3967
32912msgid "Edit Glacier"
32913msgstr "Властивості Льодовика"
32914
32915#. item "Geography/Volcano"
32916#: build/trans_presets.java:3973
32917msgid "Volcano"
32918msgstr "Вулкан"
32919
32920#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
32921#. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
32922#: build/trans_presets.java:3975
32923msgid "Edit Volcano"
32924msgstr "Властивості Вулкану"
32925
32926#. item "Geography/Cave Entrance"
32927#: build/trans_presets.java:3981
32928msgid "Cave Entrance"
32929msgstr "Вхід до печери"
32930
32931#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
32932#. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
32933#: build/trans_presets.java:3983
32934msgid "Edit Cave Entrance"
32935msgstr "Властивості Входу до печери"
32936
32937#. <separator/>
32938#. item "Geography/Island"
32939#: build/trans_presets.java:3989
32940msgid "Island"
32941msgstr "Острів"
32942
32943#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
32944#. item "Geography/Island" label "Edit Island"
32945#: build/trans_presets.java:3991
32946msgid "Edit Island"
32947msgstr "Властивості Острова"
32948
32949#. item "Geography/Islet"
32950#: build/trans_presets.java:3997
32951msgid "Islet"
32952msgstr "Острівець"
32953
32954#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
32955#. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
32956#: build/trans_presets.java:3999
32957msgid "Edit Islet"
32958msgstr "Властивості Острівця"
32959
32960#. group "Nature"
32961#: build/trans_presets.java:4006
32962msgid "Nature"
32963msgstr "Природа"
32964
32965#. item "Nature/Tree"
32966#: build/trans_presets.java:4007
32967msgid "Tree"
32968msgstr "Дерево"
32969
32970#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
32971#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
32972#. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
32973#: build/trans_presets.java:4010
32974msgid "Edit Tree"
32975msgstr "Властивості Дерева"
32976
32977#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
32978#: build/trans_presets.java:4015
32979msgid "Botanical Name"
32980msgstr "Ботанічна назва"
32981
32982#. item "Nature/Wood"
32983#: build/trans_presets.java:4017
32984msgid "Wood"
32985msgstr "Дерева"
32986
32987#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
32988#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
32989#. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
32990#: build/trans_presets.java:4020
32991msgid "Edit Wood"
32992msgstr "Властивості Дерев"
32993
32994#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32995#: build/trans_presets.java:4023
32996msgctxt "wood"
32997msgid "coniferous"
32998msgstr "хвойні"
32999
33000#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
33001#: build/trans_presets.java:4023
33002msgctxt "wood"
33003msgid "deciduous"
33004msgstr "листяні"
33005
33006#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
33007#: build/trans_presets.java:4023
33008msgctxt "wood"
33009msgid "mixed"
33010msgstr "мішані"
33011
33012#. item "Nature/Forest"
33013#: build/trans_presets.java:4025
33014msgid "Forest"
33015msgstr "Лісовий масив"
33016
33017#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
33018#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
33019#. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
33020#: build/trans_presets.java:4028
33021msgid "Edit Forest Landuse"
33022msgstr "Властивості Лісового масиву"
33023
33024#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
33025#: build/trans_presets.java:4032
33026msgid "coniferous"
33027msgstr "хвойний"
33028
33029#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
33030#: build/trans_presets.java:4032
33031msgid "deciduous"
33032msgstr "листяний"
33033
33034#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
33035#: build/trans_presets.java:4032
33036msgid "mixed"
33037msgstr "мішаний"
33038
33039#. item "Nature/Nature Reserve"
33040#: build/trans_presets.java:4034
33041msgid "Nature Reserve"
33042msgstr "Заповідник"
33043
33044#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
33045#: build/trans_presets.java:4035
33046msgid "Edit Nature Reserve"
33047msgstr "Властивості Заповідника"
33048
33049#. <separator/>
33050#. item "Nature/Scree"
33051#: build/trans_presets.java:4040
33052msgid "Scree"
33053msgstr "Осип"
33054
33055#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
33056#: build/trans_presets.java:4041
33057msgid "Edit Scree"
33058msgstr "Властивості Осипи"
33059
33060#. item "Nature/Fell"
33061#: build/trans_presets.java:4045
33062msgid "Fell"
33063msgstr "Кам’яниста земля"
33064
33065#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
33066#. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
33067#: build/trans_presets.java:4047
33068msgid "Edit Fell"
33069msgstr "Властивості Кам’янистої землі"
33070
33071#. item "Nature/Scrub"
33072#: build/trans_presets.java:4051
33073msgid "Scrub"
33074msgstr "Чагарник"
33075
33076#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
33077#: build/trans_presets.java:4052
33078msgid "Edit Scrub"
33079msgstr "Властивості Чагарнику"
33080
33081#. item "Nature/Heath"
33082#: build/trans_presets.java:4056
33083msgid "Heath"
33084msgstr "Пустир"
33085
33086#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
33087#. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
33088#: build/trans_presets.java:4058
33089msgid "Edit Heath"
33090msgstr "Властивості Пустиря"
33091
33092#. group "Land use"
33093#: build/trans_presets.java:4063
33094msgid "Land use"
33095msgstr "Землекористування"
33096
33097#. item "Land use/Farmyard"
33098#: build/trans_presets.java:4064
33099msgid "Farmyard"
33100msgstr "Двір ферми"
33101
33102#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
33103#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
33104#. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
33105#: build/trans_presets.java:4067
33106msgid "Edit Farmyard Landuse"
33107msgstr "Властивості Двору ферми"
33108
33109#. item "Land use/Farmland"
33110#: build/trans_presets.java:4072
33111msgid "Farmland"
33112msgstr "Сільськогосподарські угіддя"
33113
33114#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
33115#: build/trans_presets.java:4073
33116msgid "Edit Farmland Landuse"
33117msgstr "Властивості Сільськогосподарських угідь"
33118
33119#. item "Land use/Meadow"
33120#: build/trans_presets.java:4078
33121msgid "Meadow"
33122msgstr "Левада"
33123
33124#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
33125#: build/trans_presets.java:4079
33126msgid "Edit Meadow Landuse"
33127msgstr "Властивості Левади"
33128
33129#. item "Land use/Vineyard"
33130#: build/trans_presets.java:4084
33131msgid "Vineyard"
33132msgstr "Виноградник"
33133
33134#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
33135#: build/trans_presets.java:4085
33136msgid "Edit Vineyard Landuse"
33137msgstr "Властивості Виноградників"
33138
33139#. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
33140#: build/trans_presets.java:4090
33141msgid "Greenhouse Horticulture"
33142msgstr "Теплиця"
33143
33144#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
33145#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
33146#: build/trans_presets.java:4092
33147msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
33148msgstr "Властивості Теплиці"
33149
33150#. item "Land use/Allotments"
33151#: build/trans_presets.java:4098
33152msgid "Allotments"
33153msgstr "Горо́д"
33154
33155#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
33156#: build/trans_presets.java:4099
33157msgid "Edit Allotments Landuse"
33158msgstr "Властивості Го́родів"
33159
33160#. <separator/>
33161#. item "Land use/Garden"
33162#: build/trans_presets.java:4105
33163msgid "Garden"
33164msgstr "Сад"
33165
33166#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
33167#: build/trans_presets.java:4106
33168msgid "Edit Garden"
33169msgstr "Властивості Садів"
33170
33171#. item "Land use/Grass"
33172#: build/trans_presets.java:4110
33173msgid "Grass"
33174msgstr "Газон"
33175
33176#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
33177#: build/trans_presets.java:4111
33178msgid "Edit Grass Landuse"
33179msgstr "Властивості Газону"
33180
33181#. item "Land use/Village Green"
33182#: build/trans_presets.java:4116
33183msgid "Village Green"
33184msgstr "Сільський майдан"
33185
33186#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
33187#. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
33188#: build/trans_presets.java:4118
33189msgid "Edit Village Green Landuse"
33190msgstr "Властивості Сільського майдану"
33191
33192#. item "Land use/Common"
33193#: build/trans_presets.java:4123
33194msgid "Common"
33195msgstr "Землі місцевої громади"
33196
33197#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
33198#. item "Land use/Common" label "Edit Common"
33199#: build/trans_presets.java:4125
33200msgid "Edit Common"
33201msgstr "Властивості Земель місцевої громади"
33202
33203#. item "Land use/Park"
33204#: build/trans_presets.java:4129
33205msgid "Park"
33206msgstr "Парк"
33207
33208#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
33209#: build/trans_presets.java:4130
33210msgid "Edit Park"
33211msgstr "Властивості Парку"
33212
33213#. item "Land use/Recreation Ground"
33214#: build/trans_presets.java:4134
33215msgid "Recreation Ground"
33216msgstr "Майданчик для ігор"
33217
33218#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
33219#. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
33220#: build/trans_presets.java:4136
33221msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
33222msgstr "Властивості Майданчику для ігор"
33223
33224#. <separator/>
33225#. item "Land use/Residential area"
33226#: build/trans_presets.java:4142
33227msgid "Residential area"
33228msgstr "Житлова зона"
33229
33230#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
33231#: build/trans_presets.java:4143
33232msgid "Edit Residential Landuse"
33233msgstr "Властивості Житлової зони"
33234
33235#. item "Land use/Graveyard"
33236#: build/trans_presets.java:4148
33237msgid "Graveyard"
33238msgstr "Цвинтар"
33239
33240#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
33241#. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
33242#: build/trans_presets.java:4150
33243msgid "Edit Graveyard"
33244msgstr "Властивості Цвинтаря"
33245
33246#. item "Land use/Cemetery"
33247#: build/trans_presets.java:4156
33248msgid "Cemetery"
33249msgstr "Кладовище"
33250
33251#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
33252#. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
33253#: build/trans_presets.java:4158
33254msgid "Edit Cemetery Landuse"
33255msgstr "Властивості Кладовища"
33256
33257#. item "Land use/Retail"
33258#: build/trans_presets.java:4165
33259msgid "Retail"
33260msgstr "Роздрібна торгівля"
33261
33262#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
33263#: build/trans_presets.java:4166
33264msgid "Edit Retail Landuse"
33265msgstr "Властивості Зони роздрібної торгівлі"
33266
33267#. item "Land use/Commercial"
33268#: build/trans_presets.java:4171
33269msgid "Commercial"
33270msgstr "Діловий район"
33271
33272#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
33273#: build/trans_presets.java:4172
33274msgid "Edit Commercial Landuse"
33275msgstr "Властивості Ділового району"
33276
33277#. item "Land use/Industrial"
33278#: build/trans_presets.java:4177
33279msgid "Industrial"
33280msgstr "Промзона"
33281
33282#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
33283#: build/trans_presets.java:4178
33284msgid "Edit Industrial Landuse"
33285msgstr "Властивості Промзони"
33286
33287#. item "Land use/Garages"
33288#: build/trans_presets.java:4183
33289msgid "Garages"
33290msgstr "Гражі"
33291
33292#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
33293#. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
33294#: build/trans_presets.java:4185
33295msgid "Edit Garages"
33296msgstr "Властивості Гаражів"
33297
33298#. item "Land use/Railway land"
33299#: build/trans_presets.java:4191
33300msgid "Railway land"
33301msgstr "Територія залізниці"
33302
33303#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
33304#. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
33305#: build/trans_presets.java:4193
33306msgid "Edit Railway Landuse"
33307msgstr "Властивості Території залізниці"
33308
33309#. item "Land use/Military"
33310#: build/trans_presets.java:4198
33311msgid "Military"
33312msgstr "Військова зона"
33313
33314#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
33315#: build/trans_presets.java:4199
33316msgid "Edit Military Landuse"
33317msgstr "Властивості Військової зони"
33318
33319#. <separator/>
33320#. item "Land use/Construction area"
33321#: build/trans_presets.java:4205
33322msgid "Construction area"
33323msgstr "Будівельний майданчик"
33324
33325#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
33326#: build/trans_presets.java:4206
33327msgid "Edit Construction Landuse"
33328msgstr "Властивості Будівельного майданчику"
33329
33330#. item "Land use/Brownfield"
33331#: build/trans_presets.java:4211
33332msgid "Brownfield"
33333msgstr "Очищене місце під забудову"
33334
33335#. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
33336#: build/trans_presets.java:4212
33337msgid "Edit Brownfield Landuse"
33338msgstr "Властивості Очищеного місця під забудову"
33339
33340#. item "Land use/Greenfield"
33341#: build/trans_presets.java:4217
33342msgid "Greenfield"
33343msgstr "Ділянка під нову забудову"
33344
33345#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
33346#: build/trans_presets.java:4218
33347msgid "Edit Greenfield Landuse"
33348msgstr "Властивості Ділянки під нову забудову"
33349
33350#. item "Land use/Landfill"
33351#: build/trans_presets.java:4223
33352msgid "Landfill"
33353msgstr "Звалище"
33354
33355#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
33356#: build/trans_presets.java:4224
33357msgid "Edit Landfill Landuse"
33358msgstr "Властивості Звалища"
33359
33360#. item "Land use/Quarry"
33361#: build/trans_presets.java:4229
33362msgid "Quarry"
33363msgstr "Кар’єр"
33364
33365#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
33366#: build/trans_presets.java:4230
33367msgid "Edit Quarry Landuse"
33368msgstr "Властивості Кар’єра"
33369
33370#. group "Annotation"
33371#: build/trans_presets.java:4237
33372msgid "Annotation"
33373msgstr "Вказівники"
33374
33375#. item "Annotation/Addresses"
33376#. Add address nodes
33377#: build/trans_presets.java:4238
33378#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
33379#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
33380msgid "Addresses"
33381msgstr "Адреси"
33382
33383#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33384#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33385#. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
33386#: build/trans_presets.java:4241
33387msgid "Edit Address Information"
33388msgstr "Властивості Адреси"
33389
33390#. <space />
33391#. item "Annotation/Addresses" text "House number"
33392#: build/trans_presets.java:4243
33393msgid "House number"
33394msgstr "Номер будинку"
33395
33396#. <optional>
33397#. item "Annotation/Addresses" text "House name"
33398#: build/trans_presets.java:4245
33399msgid "House name"
33400msgstr "Назва будинку"
33401
33402#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
33403#. <key key="type" value="associatedStreet" />
33404#. item "Relations/Associated street" text "Street name"
33405#: build/trans_presets.java:4246 build/trans_presets.java:4401
33406msgid "Street name"
33407msgstr "Вулиця"
33408
33409#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
33410#: build/trans_presets.java:4247
33411msgid "City name"
33412msgstr "Назва міста"
33413
33414#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
33415#: build/trans_presets.java:4248
33416msgid "Post code"
33417msgstr "Поштовий індекс"
33418
33419#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
33420#: build/trans_presets.java:4249
33421msgid "Country code"
33422msgstr "Код країни"
33423
33424#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33425#: build/trans_presets.java:4249
33426msgid "AT"
33427msgstr "AT"
33428
33429#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33430#: build/trans_presets.java:4249
33431msgid "CH"
33432msgstr "CH"
33433
33434#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33435#: build/trans_presets.java:4249
33436msgid "DE"
33437msgstr "DE"
33438
33439#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33440#: build/trans_presets.java:4249
33441msgid "FR"
33442msgstr "FR"
33443
33444#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33445#: build/trans_presets.java:4249
33446msgid "GB"
33447msgstr "GB"
33448
33449#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33450#: build/trans_presets.java:4249
33451msgid "IT"
33452msgstr "IT"
33453
33454#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33455#: build/trans_presets.java:4249
33456msgid "US"
33457msgstr "US"
33458
33459#. </optional>
33460#. item "Annotation/Address Interpolation"
33461#: build/trans_presets.java:4252
33462#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
33463#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
33464#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
33465msgid "Address Interpolation"
33466msgstr "Вставка адрес"
33467
33468#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33469#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33470#. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
33471#: build/trans_presets.java:4255
33472msgid "Edit Address Interpolation"
33473msgstr "Властивості Вставки адрес"
33474
33475#. <space />
33476#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
33477#: build/trans_presets.java:4257
33478msgid "Numbering scheme"
33479msgstr "Схема нумерації"
33480
33481#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33482#: build/trans_presets.java:4257
33483msgid "odd"
33484msgstr "непарні"
33485
33486#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33487#: build/trans_presets.java:4257
33488msgid "even"
33489msgstr "парні"
33490
33491#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33492#: build/trans_presets.java:4257
33493msgid "alphabetic"
33494msgstr "за абеткою"
33495
33496#. item "Annotation/Contact"
33497#: build/trans_presets.java:4259
33498msgid "Contact"
33499msgstr "Контактна інформація"
33500
33501#. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
33502#: build/trans_presets.java:4260
33503msgid "Edit Contact information"
33504msgstr "Властивості контактної інформації"
33505
33506#. item "Annotation/Contact" text "Image"
33507#: build/trans_presets.java:4269
33508msgid "Image"
33509msgstr "Зображення"
33510
33511#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
33512#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
33513#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
33514#. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
33515#: build/trans_presets.java:4277
33516msgid "Edit Multipolygon"
33517msgstr "Властивості Мультиполігону"
33518
33519#. </optional>
33520#. <roles>
33521#. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
33522#. </optional>
33523#. <roles>
33524#. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
33525#: build/trans_presets.java:4283 build/trans_presets.java:4300
33526msgid "outer segment"
33527msgstr "зовнішній сегмент"
33528
33529#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
33530#. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
33531#: build/trans_presets.java:4284 build/trans_presets.java:4301
33532msgid "inner segment"
33533msgstr "внутрішній сегмент"
33534
33535#. </roles>
33536#. item "Relations/Boundary"
33537#: build/trans_presets.java:4287
33538msgid "Boundary"
33539msgstr "Кордони"
33540
33541#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
33542#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
33543#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
33544#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
33545#. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
33546#: build/trans_presets.java:4292
33547msgid "Edit Boundary"
33548msgstr "Властивості Кордонів"
33549
33550#. <optional>
33551#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
33552#: build/trans_presets.java:4296
33553msgid "Boundary type"
33554msgstr "Тип Кордону"
33555
33556#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33557#: build/trans_presets.java:4296
33558msgid "administrative"
33559msgstr "адміністративний"
33560
33561#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33562#: build/trans_presets.java:4296
33563msgid "national"
33564msgstr "національний"
33565
33566#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33567#: build/trans_presets.java:4296
33568msgid "civil"
33569msgstr "громади"
33570
33571#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33572#: build/trans_presets.java:4296
33573msgid "political"
33574msgstr "політичний"
33575
33576#. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
33577#: build/trans_presets.java:4297
33578msgid "Administrative level"
33579msgstr "Адміністративний рівень"
33580
33581#. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
33582#: build/trans_presets.java:4302
33583msgid "Sub area"
33584msgstr "Підпорядкована територія"
33585
33586#. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
33587#: build/trans_presets.java:4303
33588msgid "Administration centre"
33589msgstr "Адміністративний центр"
33590
33591#. item "Relations/Boundary" role "Label point"
33592#: build/trans_presets.java:4304
33593msgid "Label point"
33594msgstr "Мітка з назвою"
33595
33596#. </roles>
33597#. item "Relations/Turn restriction"
33598#: build/trans_presets.java:4307
33599msgid "Turn restriction"
33600msgstr "Обмеження на поворот"
33601
33602#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
33603#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
33604#. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
33605#: build/trans_presets.java:4310
33606msgid "Edit Turn Restriction"
33607msgstr "Властивості Обмеження на поворот"
33608
33609#. <key key="type" value="restriction" />
33610#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
33611#: build/trans_presets.java:4312
33612msgid "Restriction"
33613msgstr "Обмеження"
33614
33615#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33616#: build/trans_presets.java:4312
33617msgid "no_left_turn"
33618msgstr "поворот ліворуч заборонений"
33619
33620#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33621#: build/trans_presets.java:4312
33622msgid "no_right_turn"
33623msgstr "поворот праворуч заборонений"
33624
33625#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33626#: build/trans_presets.java:4312
33627msgid "no_straight_on"
33628msgstr "проїзд заборонений"
33629
33630#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33631#: build/trans_presets.java:4312
33632msgid "no_u_turn"
33633msgstr "розворот заборонений"
33634
33635#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33636#: build/trans_presets.java:4312
33637msgid "only_right_turn"
33638msgstr "тільки праворуч"
33639
33640#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33641#: build/trans_presets.java:4312
33642msgid "only_left_turn"
33643msgstr "тільки ліворуч"
33644
33645#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33646#: build/trans_presets.java:4312
33647msgid "only_straight_on"
33648msgstr "тільки прямо"
33649
33650#. </optional>
33651#. <roles>
33652#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
33653#: build/trans_presets.java:4317
33654msgid "from way"
33655msgstr "з"
33656
33657#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or ways"
33658#: build/trans_presets.java:4318
33659msgid "via node or ways"
33660msgstr "точка або лінія \"via\""
33661
33662#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
33663#: build/trans_presets.java:4319
33664msgid "to way"
33665msgstr "до"
33666
33667#. </roles>
33668#. item "Relations/Route"
33669#: build/trans_presets.java:4322
33670msgid "Route"
33671msgstr "Маршрут"
33672
33673#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33674#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"
33675#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:route"
33676#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:route"
33677#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Relation:route"
33678#. ja.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Relation:route"
33679#. ru.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:route"/>
33680#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
33681#: build/trans_presets.java:4330
33682msgid "Edit Route"
33683msgstr "Властивості маршруту"
33684
33685#. <key key="type" value="route" />
33686#. item "Relations/Route" combo "Route type"
33687#. <key key="type" value="route" />
33688#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type"
33689#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33690msgid "Route type"
33691msgstr "Тип маршруту"
33692
33693#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33694#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33695#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33696#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33697#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33698msgid "bus"
33699msgstr "автобусний"
33700
33701#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33702#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33703#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33704msgid "road"
33705msgstr "дорога"
33706
33707#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33708#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33709#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33710msgid "ferry"
33711msgstr "поромний"
33712
33713#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33714#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33715#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33716msgid "ski"
33717msgstr "лижний"
33718
33719#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33720#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33721#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
33722#. </rule>
33723#.
33724#. <rule>
33725#. <condition k="foot" b="no"/>
33726#. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
33727#. </rule>
33728#. <rule>
33729#. <condition k="foot" v="designated"/>
33730#. color foot
33731#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33732#. </rule>
33733#.
33734#. <rule>
33735#. <condition k="highway" v="footway"/>
33736#. color foot
33737#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33738#. </rule>
33739#.
33740#. <rule>
33741#. <condition k="highway" v="path"/>
33742#. color foot
33743#. </rule>
33744#.
33745#. <rule>
33746#. <condition k="highway" v="path"/>
33747#. <condition k="foot" v="designated"/>
33748#. color foot
33749#. </rule>
33750#.
33751#. <rule>
33752#. <condition k="highway" v="path"/>
33753#. <condition k="foot" v="official"/>
33754#. color foot
33755#. </rule>
33756#.
33757#. <rule>
33758#. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
33759#. color foot
33760#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33761#. </rule>
33762#.
33763#. <rule>
33764#. <condition k="highway" v="steps"/>
33765#. color foot
33766#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33767#: build/trans_style.java:199 build/trans_style.java:525
33768#: build/trans_style.java:531 build/trans_style.java:551
33769#: build/trans_style.java:557 build/trans_style.java:576
33770#: build/trans_style.java:577 build/trans_style.java:583
33771msgid "foot"
33772msgstr "піший"
33773
33774#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33775#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33776#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33777msgid "hiking"
33778msgstr "пішохідна екскурсія"
33779
33780#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33781#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33782#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33783#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33784#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33785msgid "tram"
33786msgstr "трамвайний"
33787
33788#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33789#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33790#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33791msgid "detour"
33792msgstr "об’їзд"
33793
33794#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33795#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33796#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33797#. </rule>
33798#.
33799#. <rule>
33800#. <condition k="railway" v="subway"/>
33801#. color subway
33802#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
33803#: build/trans_style.java:993
33804#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33805#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33806msgid "subway"
33807msgstr "метро"
33808
33809#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
33810#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Symbol description"
33811#: build/trans_presets.java:4335 build/trans_presets.java:4365
33812msgid "Symbol description"
33813msgstr "Опис символів"
33814
33815#. <optional>
33816#. item "Relations/Route" text "Network"
33817#. <optional>
33818#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Network"
33819#. <optional>
33820#. item "Relations/Route network" text "Network"
33821#: build/trans_presets.java:4338 build/trans_presets.java:4368
33822#: build/trans_presets.java:4390
33823msgid "Network"
33824msgstr "Мережа"
33825
33826#. item "Relations/Route" combo "Route state"
33827#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state"
33828#: build/trans_presets.java:4340 build/trans_presets.java:4370
33829msgid "Route state"
33830msgstr "Стан маршруту"
33831
33832#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33833#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33834#: build/trans_presets.java:4340 build/trans_presets.java:4370
33835msgid "proposed"
33836msgstr "планований"
33837
33838#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33839#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33840#: build/trans_presets.java:4340 build/trans_presets.java:4370
33841msgid "alternate"
33842msgstr "альтернативний"
33843
33844#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33845#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33846#: build/trans_presets.java:4340 build/trans_presets.java:4370
33847msgid "temporary"
33848msgstr "тимчасовий"
33849
33850#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33851#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33852#: build/trans_presets.java:4340 build/trans_presets.java:4370
33853msgid "connection"
33854msgstr "з’єднуючий"
33855
33856#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
33857#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Color (hex)"
33858#: build/trans_presets.java:4341 build/trans_presets.java:4371
33859msgid "Color (hex)"
33860msgstr "Колір (hex)"
33861
33862#. </optional>
33863#. <roles>
33864#. item "Relations/Route" role "route segment"
33865#. </optional>
33866#. <roles>
33867#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "route segment"
33868#: build/trans_presets.java:4344 build/trans_presets.java:4374
33869msgid "route segment"
33870msgstr "відрізок маршруту"
33871
33872#. item "Relations/Route" role "forward segment"
33873#: build/trans_presets.java:4345
33874msgid "forward segment"
33875msgstr "наступний відрізок"
33876
33877#. item "Relations/Route" role "backward segment"
33878#: build/trans_presets.java:4346
33879msgid "backward segment"
33880msgstr "попередній відрізок"
33881
33882#. item "Relations/Route" role "halt point"
33883#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "halt point"
33884#: build/trans_presets.java:4347 build/trans_presets.java:4379
33885msgid "halt point"
33886msgstr "кінцева точка"
33887
33888#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
33889#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "forward halt point"
33890#: build/trans_presets.java:4348 build/trans_presets.java:4380
33891msgid "forward halt point"
33892msgstr "наступна кінцева точка"
33893
33894#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
33895#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "backward halt point"
33896#: build/trans_presets.java:4349 build/trans_presets.java:4381
33897msgid "backward halt point"
33898msgstr "попередня кінцева точка"
33899
33900#. </roles>
33901#. item "Relations/Directional Route (North America)"
33902#: build/trans_presets.java:4352
33903msgid "Directional Route (North America)"
33904msgstr "Спрямований маршрут (Півн. Америка)"
33905
33906#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33907#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"
33908#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:route"
33909#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:route"
33910#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Relation:route"
33911#. ja.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Relation:route"
33912#. ru.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:route"/>
33913#. item "Relations/Directional Route (North America)" label "Edit Directional Route (used in North America)"
33914#: build/trans_presets.java:4360
33915msgid "Edit Directional Route (used in North America)"
33916msgstr "Властивості спрямованого маршруту (Півн. Америка)"
33917
33918#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "east segment"
33919#: build/trans_presets.java:4375
33920msgid "east segment"
33921msgstr "східний відрізок"
33922
33923#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "north segment"
33924#: build/trans_presets.java:4376
33925msgid "north segment"
33926msgstr "північний відрізок"
33927
33928#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "west segment"
33929#: build/trans_presets.java:4377
33930msgid "west segment"
33931msgstr "західний відрізок"
33932
33933#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "south segment"
33934#: build/trans_presets.java:4378
33935msgid "south segment"
33936msgstr "південний відрізок"
33937
33938#. </roles>
33939#. item "Relations/Route network"
33940#: build/trans_presets.java:4384
33941msgid "Route network"
33942msgstr "Маршрутна мережа"
33943
33944#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
33945#. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
33946#: build/trans_presets.java:4386
33947msgid "Edit route network"
33948msgstr "Властивості маршрутної мережі"
33949
33950#. </optional>
33951#. <roles>
33952#. item "Relations/Route network" role "member"
33953#: build/trans_presets.java:4394
33954msgid "member"
33955msgstr "член"
33956
33957#. </roles>
33958#. item "Relations/Associated street"
33959#: build/trans_presets.java:4397
33960msgid "Associated street"
33961msgstr "Зв’язана вулиця"
33962
33963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
33964#. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
33965#: build/trans_presets.java:4399
33966msgid "Edit associated street"
33967msgstr "Властивості зв’язаної вулиці"
33968
33969#. item "Relations/Associated street" role "house"
33970#: build/trans_presets.java:4404
33971msgid "house"
33972msgstr "будинок"
33973
33974#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
33975#. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
33976#. name="standard" icon="dialogs/mappaint/josm_small.png">
33977#. <!--
33978#. A little help:
33979#. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
33980#. 2. every rule needs a condition
33981#. -k for the key (required)
33982#. -v for the value as a string
33983#. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
33984#. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
33985#. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
33986#. 3. line attributes
33987#. - width absolute width in pixel in every zoom level
33988#. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
33989#. - colour
33990#. - priority
33991#. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
33992#. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
33993#. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
33994#. 4. linemod attributes
33995#. - all line attributes
33996#. - mode ('over' or 'under')
33997#. - width can be specified relative to modified way:
33998#. +x - <x> pixels are added to way size
33999#. -x - <x> pixels are subtracted from way size
34000#. x% - the size is <x> percent of modified way
34001#. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
34002#. 5. area attributes
34003#. - colour
34004#. - priority
34005#. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
34006#. 6. icon attributes
34007#. - icon (path to icon)
34008#. - relative to the icon path
34009#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
34010#. - priority
34011#. - annonate (true or false)
34012#. 7. scale_min / scale_max
34013#. - zoom scale for display (currently unused)
34014#.
34015#. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
34016#. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
34017#. connected with it. They need not have the same key/value pair.
34018#.
34019#. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
34020#. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
34021#. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
34022#. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
34023#. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
34024#.
34025#. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
34026#. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
34027#. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
34028#. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
34029#. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
34030#. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
34031#. look strange).
34032#.
34033#. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
34034#. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
34035#.
34036#. For external files the <rules> should have following elements:
34037#. - author the author of the style
34038#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
34039#. - description what is your style meant to be
34040#. - shortdescription very short description
34041#. - link a link to a helpful website (optional)
34042#. - name is the name of the style
34043#. - icon icon to display in style choosing dialog
34044#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
34045#. -->
34046#.
34047#. <rule>
34048#. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
34049#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
34050#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
34051#. </rule>
34052#. <rule>
34053#. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
34054#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
34055#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
34056#. </rule>
34057#. <rule>
34058#. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
34059#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
34060#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
34061#. </rule>
34062#. <rule>
34063#. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
34064#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
34065#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
34066#. </rule>
34067#. <rule>
34068#. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
34069#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
34070#. </rule>
34071#. <rule>
34072#. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
34073#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
34074#. </rule>
34075#. <rule>
34076#. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
34077#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
34078#. </rule>
34079#.
34080#.
34081#. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
34082#. <rule>
34083#. <condition k="oneway"/>
34084#. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
34085#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34086#. </rule>
34087#. <rule>
34088#. <condition k="bridge" b="yes"/>
34089#. color bridge
34090#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34091#. </rule>
34092#. <rule>
34093#. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
34094#. color bridge
34095#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34096#. </rule>
34097#. <rule>
34098#. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
34099#. color bridge
34100#. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
34101#. </rule>
34102#. <rule>
34103#. <condition k="bridge" v="swing"/>
34104#. color bridge
34105#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34106#. </rule>
34107#. <rule>
34108#. <condition k="tunnel" b="yes"/>
34109#. color bridge
34110#: build/trans_style.java:116 build/trans_style.java:126
34111#: build/trans_style.java:131 build/trans_style.java:136
34112#: build/trans_style.java:141
34113msgid "bridge"
34114msgstr "міст"
34115
34116#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
34117#. </rule>
34118#. <rule>
34119#. <condition k="bridge" b="no"/>
34120#. color deprecated
34121#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34122#. </rule>
34123#. <rule>
34124#. <condition k="tunnel" b="no"/>
34125#. color deprecated
34126#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34127#. </rule>
34128#. <rule>
34129#. <condition k="cutting" b="no"/>
34130#. color deprecated
34131#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34132#. </rule>
34133#. <rule>
34134#. <condition k="embankment" b="no"/>
34135#. color deprecated
34136#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34137#. </rule>
34138#.
34139#. <rule>
34140#. <condition k="highway" v="road"/>
34141#. color deprecated
34142#. </rule>
34143#.
34144#. <rule>
34145#. <!-- superseeded by greengrocer -->
34146#. <condition k="shop" v="groceries"/>
34147#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34148#. color deprecated
34149#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
34150#. </rule>
34151#.
34152#. <!--abutters tags -->
34153#.
34154#. <!--accessories tags -->
34155#.
34156#. <!--properties tags -->
34157#.
34158#. <rule>
34159#. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
34160#. color deprecated
34161#: build/trans_style.java:121 build/trans_style.java:146
34162#: build/trans_style.java:151 build/trans_style.java:156
34163#: build/trans_style.java:477 build/trans_style.java:2339
34164#: build/trans_style.java:3458
34165msgid "deprecated"
34166msgstr "застарілий"
34167
34168#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
34169#. </rule>
34170#.
34171#. <rule>
34172#. <condition k="goods" b="no"/>
34173#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34174#. </rule>
34175#.
34176#. <rule>
34177#. <condition k="hgv" b="no"/>
34178#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34179#. </rule>
34180#.
34181#. <rule>
34182#. <condition k="horse" b="no"/>
34183#. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
34184#. </rule>
34185#. <rule>
34186#. <condition k="horse" v="designated"/>
34187#. color horse
34188#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34189#. </rule>
34190#.
34191#. <rule>
34192#. <condition k="highway" v="bridleway"/>
34193#. color horse
34194#: build/trans_style.java:219 build/trans_style.java:513
34195msgid "horse"
34196msgstr "кінь"
34197
34198#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
34199#. </rule>
34200#.
34201#. <rule>
34202#. <condition k="motorcycle" b="no"/>
34203#. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
34204#. </rule>
34205#.
34206#. <rule>
34207#. <condition k="motorcar" b="no"/>
34208#. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
34209#. </rule>
34210#.
34211#. <rule>
34212#. <condition k="psv" b="no"/>
34213#. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
34214#. </rule>
34215#.
34216#. <rule>
34217#. <condition k="motorboat" b="no"/>
34218#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34219#. </rule>
34220#.
34221#. <rule>
34222#. <condition k="boat" b="no"/>
34223#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34224#. </rule>
34225#.
34226#. <rule>
34227#. <condition k="noexit" b="yes"/>
34228#. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
34229#. </rule>
34230#.
34231#. <rule>
34232#. <condition k="maxweight"/>
34233#. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
34234#. </rule>
34235#.
34236#. <rule>
34237#. <condition k="maxheight"/>
34238#. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
34239#. </rule>
34240#.
34241#. <rule>
34242#. <condition k="maxwidth"/>
34243#. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
34244#. </rule>
34245#.
34246#. <rule>
34247#. <condition k="maxlength"/>
34248#. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
34249#. </rule>
34250#.
34251#. <rule>
34252#. <condition k="maxspeed"/>
34253#. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
34254#. </rule>
34255#.
34256#. <rule>
34257#. <condition k="minspeed"/>
34258#. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
34259#. </rule>
34260#.
34261#. <rule>
34262#. <condition k="maxstay"/>
34263#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34264#. </rule>
34265#.
34266#. <rule>
34267#. <condition k="toll"/>
34268#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34269#. </rule>
34270#.
34271#. <rule>
34272#. <condition k="barrier"/>
34273#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
34274#. </rule>
34275#. <rule>
34276#. <condition k="barrier" v="bollard"/>
34277#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
34278#. color barrier
34279#. </rule>
34280#. <rule>
34281#. <condition k="barrier" v="gate"/>
34282#. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
34283#. </rule>
34284#. <rule>
34285#. <condition k="barrier" v="hedge"/>
34286#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34287#. color barrier
34288#. </rule>
34289#. <rule>
34290#. <condition k="barrier" v="stile"/>
34291#. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
34292#. </rule>
34293#. <rule>
34294#. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
34295#. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
34296#. </rule>
34297#. <rule>
34298#. <condition k="barrier" v="fence"/>
34299#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34300#. color barrier
34301#. </rule>
34302#. <rule>
34303#. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
34304#. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
34305#. </rule>
34306#. <rule>
34307#. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
34308#. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
34309#. </rule>
34310#. <rule>
34311#. <condition k="barrier" v="wall"/>
34312#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34313#. color barrier
34314#. </rule>
34315#. <rule>
34316#. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
34317#. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
34318#. color barrier
34319#. </rule>
34320#. <rule>
34321#. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
34322#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34323#. </rule>
34324#. <rule>
34325#. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
34326#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34327#. color barrier
34328#. </rule>
34329#. <rule>
34330#. <condition k="barrier" v="entrance"/>
34331#. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
34332#. </rule>
34333#. <rule>
34334#. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
34335#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34336#. color barrier
34337#. </rule>
34338#. <rule>
34339#. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
34340#. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
34341#. </rule>
34342#. <rule>
34343#. <condition k="barrier" v="block"/>
34344#. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
34345#. color barrier
34346#: build/trans_style.java:300 build/trans_style.java:309
34347#: build/trans_style.java:322 build/trans_style.java:335
34348#: build/trans_style.java:340 build/trans_style.java:349
34349#: build/trans_style.java:358 build/trans_style.java:367
34350msgid "barrier"
34351msgstr "бар’єр"
34352
34353#. </rule>
34354#. <rule>
34355#. <condition k="barrier" v="border_control"/>
34356#. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
34357#. </rule>
34358#. <rule>
34359#. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
34360#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34361#. </rule>
34362#. <rule>
34363#. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
34364#. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
34365#. </rule>
34366#. <rule>
34367#. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
34368#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34369#. </rule>
34370#. <rule>
34371#. <condition k="barrier" v="spikes"/>
34372#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34373#. </rule>
34374#. <rule>
34375#. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
34376#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34377#. </rule>
34378#. <rule>
34379#. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
34380#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34381#. </rule>
34382#. <rule>
34383#. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
34384#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34385#. </rule>
34386#.
34387#. <!-- highway tags -->
34388#.
34389#. <rule>
34390#. <condition k="motorroad" v="yes"/>
34391#. color motorroad
34392#: build/trans_style.java:406
34393msgid "motorroad"
34394msgstr "дорога для автомобілів"
34395
34396#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34397#. </rule>
34398#.
34399#. <rule>
34400#. <condition k="highway" v="track"/>
34401#. color highway_track
34402#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34403#. </rule>
34404#.
34405#. <!-- tracktype tags -->
34406#.
34407#. <rule>
34408#. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
34409#. color highway_track
34410#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34411#. </rule>
34412#.
34413#. <rule>
34414#. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
34415#. color highway_track
34416#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34417#. </rule>
34418#.
34419#. <rule>
34420#. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
34421#. color highway_track
34422#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34423#. </rule>
34424#.
34425#. <rule>
34426#. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
34427#. color highway_track
34428#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34429#. </rule>
34430#.
34431#. <rule>
34432#. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
34433#. color highway_track
34434#: build/trans_style.java:489 build/trans_style.java:779
34435#: build/trans_style.java:785 build/trans_style.java:791
34436#: build/trans_style.java:797 build/trans_style.java:803
34437msgid "highway_track"
34438msgstr "траса"
34439
34440#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34441#. </rule>
34442#.
34443#. <rule>
34444#. <condition k="direction" v="clockwise"/>
34445#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
34446#. </rule>
34447#.
34448#. <rule>
34449#. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
34450#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
34451#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
34452#. </rule>
34453#.
34454#. <rule>
34455#. <condition k="highway" v="stop"/>
34456#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
34457#. </rule>
34458#.
34459#. <rule>
34460#. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
34461#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
34462#. </rule>
34463#.
34464#. <rule>
34465#. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
34466#. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
34467#. </rule>
34468#.
34469#. <rule>
34470#. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
34471#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
34472#. </rule>
34473#.
34474#. <rule>
34475#. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
34476#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
34477#. </rule>
34478#.
34479#. <rule>
34480#. <condition k="highway" v="crossing"/>
34481#. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
34482#. </rule>
34483#.
34484#. <rule>
34485#. <condition k="highway" v="incline"/>
34486#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34487#. </rule>
34488#.
34489#. <rule>
34490#. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
34491#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34492#. </rule>
34493#.
34494#. <rule>
34495#. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
34496#. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
34497#. </rule>
34498#.
34499#. <rule>
34500#. <condition k="highway" v="services"/>
34501#. color services
34502#. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
34503#. </rule>
34504#.
34505#. <rule>
34506#. <condition k="highway" v="rest_area"/>
34507#. color services
34508#: build/trans_style.java:651 build/trans_style.java:657
34509msgid "services"
34510msgstr "послуги"
34511
34512#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
34513#. </rule>
34514#.
34515#. <rule>
34516#. <condition k="highway" v="ford"/>
34517#. color ford
34518#: build/trans_style.java:663
34519msgid "ford"
34520msgstr "брід"
34521
34522#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
34523#. </rule>
34524#.
34525#. <rule>
34526#. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
34527#. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
34528#. </rule>
34529#.
34530#. <rule>
34531#. <condition k="highway" v="platform"/>
34532#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34533#. color highway_platform
34534#: build/trans_style.java:675 build/trans_style.java:676
34535msgid "highway_platform"
34536msgstr "платформа"
34537
34538#. </rule>
34539#.
34540#. <rule>
34541#. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
34542#. color turningcircle
34543#: build/trans_style.java:681
34544msgid "turningcircle"
34545msgstr "коло для розвороту"
34546
34547#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
34548#. </rule>
34549#.
34550#. <rule>
34551#. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
34552#. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
34553#. color emergency_access_point
34554#: build/trans_style.java:699
34555msgid "emergency_access_point"
34556msgstr "пункт першої допомоги"
34557
34558#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34559#. </rule>
34560#.
34561#. <rule>
34562#. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
34563#. color riverbank
34564#: build/trans_style.java:817 build/trans_style.java:818
34565msgid "riverbank"
34566msgstr "берег ріки"
34567
34568#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34569#. </rule>
34570#.
34571#. <rule>
34572#. <condition k="waterway" v="stream"/>
34573#. color stream
34574#: build/trans_style.java:830
34575msgid "stream"
34576msgstr "струмок"
34577
34578#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34579#. </rule>
34580#.
34581#. <rule>
34582#. <condition k="waterway" v="dock"/>
34583#. color dock
34584#: build/trans_style.java:847
34585msgid "dock"
34586msgstr "док"
34587
34588#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34589#. </rule>
34590#.
34591#. <rule>
34592#. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
34593#. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
34594#. </rule>
34595#.
34596#. <rule>
34597#. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
34598#. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
34599#. </rule>
34600#.
34601#. <rule>
34602#. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
34603#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34604#. color manmade
34605#. </rule>
34606#.
34607#. <rule>
34608#. <condition k="waterway" v="water_point"/>
34609#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
34610#. </rule>
34611#.
34612#. <rule>
34613#. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
34614#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
34615#. </rule>
34616#.
34617#. <rule>
34618#. <condition k="waterway" v="mooring"/>
34619#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
34620#. </rule>
34621#.
34622#. <rule>
34623#. <condition k="waterway" v="weir"/>
34624#. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
34625#. color manmade
34626#. </rule>
34627#.
34628#. <rule>
34629#. <condition k="waterway" v="dam"/>
34630#. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
34631#. color manmade
34632#. </rule>
34633#.
34634#. <rule>
34635#. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
34636#. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
34637#. color manmade
34638#. </rule>
34639#.
34640#. <!--man_made tags -->
34641#.
34642#. <rule>
34643#. <condition k="man_made" v="beacon"/>
34644#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
34645#. color manmade
34646#. </rule>
34647#.
34648#. <rule>
34649#. <condition k="man_made" v="chimney"/>
34650#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
34651#. color manmade
34652#. </rule>
34653#.
34654#. <rule>
34655#. <condition k="man_made" v="crane"/>
34656#. color manmade
34657#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
34658#. </rule>
34659#.
34660#. <rule>
34661#. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
34662#. color manmade
34663#. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
34664#. </rule>
34665#.
34666#. <rule>
34667#. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
34668#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
34669#. color manmade
34670#. </rule>
34671#.
34672#. <rule>
34673#. <condition k="man_made" v="groyne"/>
34674#. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
34675#. color manmade
34676#. </rule>
34677#.
34678#. <rule>
34679#. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
34680#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
34681#. color manmade
34682#. </rule>
34683#.
34684#. <rule>
34685#. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
34686#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
34687#. color manmade
34688#. </rule>
34689#.
34690#. <rule>
34691#. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
34692#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
34693#. color manmade
34694#. </rule>
34695#.
34696#. <rule>
34697#. <condition k="man_made" v="adit"/>
34698#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
34699#. color manmade
34700#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34701#. </rule>
34702#.
34703#. <rule>
34704#. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
34705#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34706#. </rule>
34707#.
34708#. <rule>
34709#. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
34710#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
34711#. color manmade
34712#. </rule>
34713#.
34714#. <rule>
34715#. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
34716#. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
34717#. color manmade
34718#. </rule>
34719#.
34720#. <rule>
34721#. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
34722#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
34723#. color manmade
34724#. </rule>
34725#.
34726#. <rule>
34727#. <condition k="man_made" v="tower"/>
34728#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
34729#. color manmade
34730#. </rule>
34731#.
34732#. <rule>
34733#. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
34734#. color manmade
34735#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
34736#. </rule>
34737#.
34738#. <rule>
34739#. <condition k="man_made" v="watermill"/>
34740#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
34741#. color manmade
34742#. </rule>
34743#.
34744#. <rule>
34745#. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
34746#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
34747#. color manmade
34748#. </rule>
34749#.
34750#. <rule>
34751#. <condition k="man_made" v="water_well"/>
34752#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
34753#. color manmade
34754#. </rule>
34755#.
34756#. <rule>
34757#. <condition k="man_made" v="windmill"/>
34758#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
34759#. color manmade
34760#. </rule>
34761#.
34762#. <rule>
34763#. <condition k="man_made" v="works"/>
34764#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
34765#. color manmade
34766#. </rule>
34767#.
34768#. <rule>
34769#. <condition k="man_made" v="water_works"/>
34770#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
34771#. color manmade
34772#: build/trans_style.java:864 build/trans_style.java:885
34773#: build/trans_style.java:897 build/trans_style.java:898
34774#: build/trans_style.java:904 build/trans_style.java:1343
34775#: build/trans_style.java:1349 build/trans_style.java:1354
34776#: build/trans_style.java:1360 build/trans_style.java:1367
34777#: build/trans_style.java:1373 build/trans_style.java:1379
34778#: build/trans_style.java:1385 build/trans_style.java:1391
34779#: build/trans_style.java:1397 build/trans_style.java:1421
34780#: build/trans_style.java:1427 build/trans_style.java:1433
34781#: build/trans_style.java:1439 build/trans_style.java:1444
34782#: build/trans_style.java:1451 build/trans_style.java:1457
34783#: build/trans_style.java:1463 build/trans_style.java:1469
34784#: build/trans_style.java:1475 build/trans_style.java:1481
34785msgid "manmade"
34786msgstr "штучний"
34787
34788#. </rule>
34789#.
34790#. <rule>
34791#. <condition k="waterway" v="rapids"/>
34792#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34793#. color rapids
34794#: build/trans_style.java:891
34795msgid "rapids"
34796msgstr "пороги"
34797
34798#. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
34799#. </rule>
34800#.
34801#. <!-- railway tags -->
34802#.
34803#. <rule>
34804#. <condition k="railway" v="station"/>
34805#. color railwaypoint
34806#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34807#. </rule>
34808#.
34809#. <rule>
34810#. <condition k="railway" v="halt"/>
34811#. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
34812#. </rule>
34813#.
34814#. <rule>
34815#. <condition k="railway" v="tram_station"/>
34816#. color railwaypoint
34817#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34818#. </rule>
34819#.
34820#. <rule>
34821#. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
34822#. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
34823#. </rule>
34824#.
34825#. <rule>
34826#. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
34827#. color railwaypoint
34828#. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
34829#. </rule>
34830#.
34831#. <rule>
34832#. <condition k="railway" v="crossing"/>
34833#. color railwaypoint
34834#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
34835#. </rule>
34836#.
34837#. <rule>
34838#. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
34839#. color railwaypoint
34840#: build/trans_style.java:912 build/trans_style.java:923
34841#: build/trans_style.java:934 build/trans_style.java:940
34842#: build/trans_style.java:946
34843msgid "railwaypoint"
34844msgstr "точка залізниці"
34845
34846#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34847#. </rule>
34848#.
34849#. <rule>
34850#. <condition k="railway" v="rail"/>
34851#. <condition k="service" v="yard"/>
34852#. color railyard
34853#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34854#. </rule>
34855#.
34856#. <rule>
34857#. <condition k="railway" v="rail"/>
34858#. <condition k="service" v="spur"/>
34859#. color railyard
34860#: build/trans_style.java:966 build/trans_style.java:973
34861msgid "railyard"
34862msgstr "депо"
34863
34864#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34865#. </rule>
34866#.
34867#. <rule>
34868#. <condition k="railway" v="tram"/>
34869#. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
34870#. color otherrail
34871#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34872#. </rule>
34873#.
34874#. <rule>
34875#. <condition k="railway" v="light_rail"/>
34876#. color otherrail
34877#: build/trans_style.java:980 build/trans_style.java:987
34878msgid "otherrail"
34879msgstr "інша колія"
34880
34881#. color railover
34882#: build/trans_style.java:981
34883msgid "railover"
34884msgstr "колія зверху"
34885
34886#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34887#. </rule>
34888#.
34889#. <rule>
34890#. <condition k="railway" v="preserved"/>
34891#. color oldrail
34892#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34893#. </rule>
34894#.
34895#. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
34896#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34897#. <rule>
34898#. <condition k="railway" v="disused"/>
34899#. color oldrail
34900#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34901#. </rule>
34902#.
34903#. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
34904#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34905#. <rule>
34906#. <condition k="railway" v="abandoned"/>
34907#. color oldrail
34908#: build/trans_style.java:999 build/trans_style.java:1007
34909#: build/trans_style.java:1008 build/trans_style.java:1016
34910#: build/trans_style.java:1017
34911msgid "oldrail"
34912msgstr "стара колія"
34913
34914#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34915#. </rule>
34916#.
34917#. <rule>
34918#. <condition k="service" v="yard"/>
34919#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34920#. </rule>
34921#.
34922#. <rule>
34923#. <condition k="service" v="siding"/>
34924#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34925#. </rule>
34926#.
34927#. <rule>
34928#. <condition k="service" v="spur"/>
34929#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34930#. </rule>
34931#.
34932#. <!--aeroway tags -->
34933#.
34934#. <rule>
34935#. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
34936#. color aeroway
34937#. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
34938#. </rule>
34939#.
34940#. <rule>
34941#. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
34942#. color aeroway
34943#: build/trans_style.java:1077 build/trans_style.java:1078
34944#: build/trans_style.java:1102
34945msgid "aeroway"
34946msgstr "авіатраса"
34947
34948#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
34949#. </rule>
34950#.
34951#. <rule>
34952#. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
34953#. color aeroway_dark
34954#. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
34955#. </rule>
34956#.
34957#. <rule>
34958#. <condition k="aeroway" v="runway"/>
34959#. color aeroway_dark
34960#: build/trans_style.java:1090 build/trans_style.java:1096
34961msgid "aeroway_dark"
34962msgstr "Завантажена авіатраса"
34963
34964#. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
34965#. </rule>
34966#.
34967#. <rule>
34968#. <condition k="aeroway" v="apron"/>
34969#. color aeroway_light
34970#. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
34971#. </rule>
34972#.
34973#. <rule>
34974#. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
34975#. color aeroway_light
34976#: build/trans_style.java:1108 build/trans_style.java:1114
34977msgid "aeroway_light"
34978msgstr "Помірно завантажена авіатраса"
34979
34980#. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
34981#. </rule>
34982#.
34983#. <rule>
34984#. <condition k="aeroway" v="gate"/>
34985#. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
34986#. </rule>
34987#.
34988#. <rule>
34989#. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
34990#. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
34991#. </rule>
34992#.
34993#. <!--aerialway tags -->
34994#.
34995#. <rule>
34996#. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
34997#. color aerialway
34998#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
34999#. </rule>
35000#.
35001#. <rule>
35002#. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
35003#. color aerialway
35004#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
35005#. </rule>
35006#.
35007#. <rule>
35008#. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
35009#. color aerialway
35010#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
35011#. </rule>
35012#.
35013#. <rule>
35014#. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
35015#. color aerialway
35016#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
35017#. </rule>
35018#.
35019#. <rule>
35020#. <condition k="aerialway" v="station"/>
35021#. color aerialway
35022#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
35023#. </rule>
35024#.
35025#. <rule>
35026#. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
35027#. color aerialway
35028#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
35029#. </rule>
35030#.
35031#. <rule>
35032#. <condition k="aerialway" v="goods"/>
35033#. color aerialway
35034#: build/trans_style.java:1132 build/trans_style.java:1138
35035#: build/trans_style.java:1144 build/trans_style.java:1150
35036#: build/trans_style.java:1156 build/trans_style.java:1162
35037#: build/trans_style.java:1168
35038msgid "aerialway"
35039msgstr "канатна дорога"
35040
35041#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
35042#. </rule>
35043#.
35044#. <!-- piste tags -->
35045#.
35046#. <rule>
35047#. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
35048#. color piste_easy
35049#: build/trans_style.java:1176 build/trans_style.java:1177
35050msgid "piste_easy"
35051msgstr "легка лижня"
35052
35053#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35054#. </rule>
35055#.
35056#. <rule>
35057#. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
35058#. color piste_intermediate
35059#: build/trans_style.java:1183 build/trans_style.java:1184
35060msgid "piste_intermediate"
35061msgstr "нормальна лижня"
35062
35063#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35064#. </rule>
35065#.
35066#. <rule>
35067#. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
35068#. color piste_advanced
35069#: build/trans_style.java:1190 build/trans_style.java:1191
35070msgid "piste_advanced"
35071msgstr "ускладнена лижня"
35072
35073#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35074#. </rule>
35075#.
35076#. <rule>
35077#. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
35078#. color piste_expert
35079#: build/trans_style.java:1197 build/trans_style.java:1198
35080msgid "piste_expert"
35081msgstr "складна лижня"
35082
35083#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35084#. </rule>
35085#.
35086#. <rule>
35087#. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
35088#. color piste_freeride
35089#: build/trans_style.java:1204 build/trans_style.java:1205
35090msgid "piste_freeride"
35091msgstr "дуже складня лижня"
35092
35093#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35094#. </rule>
35095#.
35096#. <rule>
35097#. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
35098#. color piste_novice
35099#: build/trans_style.java:1211 build/trans_style.java:1212
35100msgid "piste_novice"
35101msgstr "лижня для новачків"
35102
35103#. <icon src="sport/skiing.png"/>
35104#. </rule>
35105#.
35106#. <!--power tags -->
35107#.
35108#. <rule>
35109#. <condition k="power" v="tower"/>
35110#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
35111#. color power
35112#. </rule>
35113#.
35114#. <rule>
35115#. <condition k="power" v="pole"/>
35116#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
35117#. </rule>
35118#.
35119#. <rule>
35120#. <condition k="power" v="line"/>
35121#. color power
35122#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35123#. </rule>
35124#.
35125#. <rule>
35126#. <condition k="power" v="minor_line"/>
35127#. color power
35128#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
35129#. </rule>
35130#.
35131#. <rule>
35132#. <condition k="power" v="station"/>
35133#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35134#. color power
35135#. </rule>
35136#.
35137#. <rule>
35138#. <condition k="power" v="sub_station"/>
35139#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35140#. color power
35141#. </rule>
35142#.
35143#. <rule>
35144#. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
35145#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
35146#. </rule>
35147#.
35148#. <!-- power_source is depricated by the wiki, but still in use -->
35149#. <rule>
35150#. <condition k="power_source" v="wind"/>
35151#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35152#. color power
35153#. </rule>
35154#.
35155#. <rule>
35156#. <condition k="power_source" v="hydro"/>
35157#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35158#. color power
35159#. </rule>
35160#.
35161#. <rule>
35162#. <condition k="power_source" v="fossil"/>
35163#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35164#. color power
35165#. </rule>
35166#.
35167#. <rule>
35168#. <condition k="power_source" v="coal"/>
35169#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35170#. color power
35171#. </rule>
35172#.
35173#. <rule>
35174#. <condition k="power_source" v="gas"/>
35175#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35176#. color power
35177#. </rule>
35178#.
35179#. <rule>
35180#. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
35181#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35182#. color power
35183#. </rule>
35184#.
35185#. <rule>
35186#. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
35187#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35188#. color power
35189#. </rule>
35190#.
35191#. <!-- generator:source replaces power_source -->
35192#. <rule>
35193#. <condition k="generator:source" v="wind"/>
35194#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35195#. color power
35196#. </rule>
35197#.
35198#. <rule>
35199#. <condition k="generator:source" v="hydro"/>
35200#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35201#. color power
35202#. </rule>
35203#.
35204#. <rule>
35205#. <condition k="generator:source" v="coal"/>
35206#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35207#. color power
35208#. </rule>
35209#.
35210#. <rule>
35211#. <condition k="generator:source" v="gas"/>
35212#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35213#. color power
35214#. </rule>
35215#.
35216#. <rule>
35217#. <condition k="generator:source" v="nuclear"/>
35218#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35219#. color power
35220#. </rule>
35221#.
35222#. <rule>
35223#. <condition k="power" v="generator"/>
35224#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
35225#. color power
35226#: build/trans_style.java:1221 build/trans_style.java:1231
35227#: build/trans_style.java:1237 build/trans_style.java:1244
35228#: build/trans_style.java:1250 build/trans_style.java:1262
35229#: build/trans_style.java:1268 build/trans_style.java:1274
35230#: build/trans_style.java:1280 build/trans_style.java:1286
35231#: build/trans_style.java:1292 build/trans_style.java:1298
35232#: build/trans_style.java:1305 build/trans_style.java:1311
35233#: build/trans_style.java:1317 build/trans_style.java:1323
35234#: build/trans_style.java:1329 build/trans_style.java:1335
35235msgid "power"
35236msgstr "енергія"
35237
35238#. </rule>
35239#.
35240#. <rule>
35241#. <condition k="man_made" v="pier"/>
35242#. color pier
35243#: build/trans_style.java:1402 build/trans_style.java:1403
35244msgid "pier"
35245msgstr "пірс"
35246
35247#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
35248#. </rule>
35249#.
35250#. <rule>
35251#. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
35252#. color pipeline
35253#: build/trans_style.java:1409
35254msgid "pipeline"
35255msgstr "трубопровід"
35256
35257#. </rule>
35258#.
35259#. <!--leisure tags -->
35260#.
35261#. <rule>
35262#. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
35263#. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
35264#. color leisure
35265#. </rule>
35266#.
35267#. <rule>
35268#. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
35269#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35270#. color leisure
35271#. </rule>
35272#.
35273#. <rule>
35274#. <condition k="leisure" v="stadium"/>
35275#. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
35276#. color leisure
35277#. </rule>
35278#.
35279#. <rule>
35280#. <condition k="leisure" v="track"/>
35281#. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
35282#. color leisure
35283#. </rule>
35284#.
35285#. <rule>
35286#. <condition k="leisure" v="pitch"/>
35287#. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
35288#. color leisure
35289#. </rule>
35290#.
35291#. <rule>
35292#. <condition k="leisure" v="water_park"/>
35293#. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
35294#. color leisure
35295#. </rule>
35296#.
35297#. <rule>
35298#. <condition k="leisure" v="slipway"/>
35299#. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
35300#. color leisure
35301#. </rule>
35302#.
35303#. <rule>
35304#. <condition k="leisure" v="fishing"/>
35305#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
35306#. color leisure
35307#. </rule>
35308#.
35309#. <rule>
35310#. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
35311#. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
35312#. color leisure
35313#. </rule>
35314#.
35315#. <rule>
35316#. <condition k="leisure" v="park"/>
35317#. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
35318#. color leisure
35319#. </rule>
35320#.
35321#. <rule>
35322#. <condition k="leisure" v="playground"/>
35323#. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
35324#. color leisure
35325#. </rule>
35326#.
35327#. <rule>
35328#. <condition k="leisure" v="garden"/>
35329#. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
35330#. color leisure
35331#. </rule>
35332#.
35333#. <rule>
35334#. <condition k="leisure" v="common"/>
35335#. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
35336#. color leisure
35337#. </rule>
35338#.
35339#. <rule>
35340#. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
35341#. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
35342#. color leisure
35343#. </rule>
35344#.
35345#. <rule>
35346#. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
35347#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35348#. color leisure
35349#. </rule>
35350#.
35351#. <rule>
35352#. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
35353#. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
35354#. color leisure
35355#. </rule>
35356#.
35357#. <rule>
35358#. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
35359#. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
35360#. color leisure
35361#. </rule>
35362#.
35363#. <rule>
35364#. <condition k="leisure" v="sauna"/>
35365#. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
35366#. color leisure
35367#: build/trans_style.java:1489 build/trans_style.java:1495
35368#: build/trans_style.java:1501 build/trans_style.java:1507
35369#: build/trans_style.java:1513 build/trans_style.java:1519
35370#: build/trans_style.java:1531 build/trans_style.java:1537
35371#: build/trans_style.java:1543 build/trans_style.java:1549
35372#: build/trans_style.java:1555 build/trans_style.java:1561
35373#: build/trans_style.java:1567 build/trans_style.java:1573
35374#: build/trans_style.java:1579 build/trans_style.java:1585
35375#: build/trans_style.java:1591 build/trans_style.java:1597
35376msgid "leisure"
35377msgstr "розваги"
35378
35379#. </rule>
35380#.
35381#. <rule>
35382#. <condition k="leisure" v="marina"/>
35383#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
35384#. color marina
35385#: build/trans_style.java:1525
35386msgid "marina"
35387msgstr "гавань"
35388
35389#. </rule>
35390#.
35391#. <!--amenity tags -->
35392#.
35393#. <rule>
35394#. <condition k="amenity" v="pub"/>
35395#. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
35396#. color amenity
35397#. </rule>
35398#.
35399#. <rule>
35400#. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
35401#. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
35402#. color amenity
35403#. </rule>
35404#.
35405#. <rule>
35406#. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
35407#. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
35408#. color amenity
35409#. </rule>
35410#.
35411#. <rule>
35412#. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
35413#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35414#. color amenity
35415#. </rule>
35416#.
35417#. <rule>
35418#. <condition k="amenity" v="brothel"/>
35419#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35420#. color amenity
35421#. </rule>
35422#.
35423#. <rule>
35424#. <condition k="amenity" v="cafe"/>
35425#. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
35426#. color amenity
35427#. </rule>
35428#.
35429#. <rule>
35430#. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
35431#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35432#. color amenity
35433#. </rule>
35434#.
35435#. <rule>
35436#. <condition k="amenity" v="food_court"/>
35437#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35438#. color amenity
35439#. </rule>
35440#.
35441#. <rule>
35442#. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
35443#. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
35444#. color amenity
35445#. </rule>
35446#.
35447#. <rule>
35448#. <condition k="amenity" v="bar"/>
35449#. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
35450#. color amenity
35451#. </rule>
35452#.
35453#. <rule>
35454#. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
35455#. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
35456#. color amenity
35457#: build/trans_style.java:1605 build/trans_style.java:1611
35458#: build/trans_style.java:1617 build/trans_style.java:1623
35459#: build/trans_style.java:1629 build/trans_style.java:1635
35460#: build/trans_style.java:1641 build/trans_style.java:1647
35461#: build/trans_style.java:1653 build/trans_style.java:1659
35462#: build/trans_style.java:1665
35463msgid "amenity"
35464msgstr "зручності"
35465
35466#. </rule>
35467#.
35468#. <rule>
35469#. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
35470#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
35471#. color amenity_traffic
35472#. </rule>
35473#.
35474#. <rule>
35475#. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
35476#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
35477#. color amenity_traffic
35478#. </rule>
35479#.
35480#. <rule>
35481#. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
35482#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
35483#. color amenity_traffic
35484#. </rule>
35485#.
35486#. <rule>
35487#. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
35488#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
35489#. color amenity_traffic
35490#. </rule>
35491#.
35492#. <rule>
35493#. <condition k="parking" v="underground"/>
35494#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
35495#. color amenity_traffic
35496#. </rule>
35497#.
35498#. <rule>
35499#. <condition k="parking" v="surface"/>
35500#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35501#. color amenity_traffic
35502#. </rule>
35503#.
35504#. <rule>
35505#. <condition k="amenity" v="parking"/>
35506#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35507#. color amenity_traffic
35508#. </rule>
35509#.
35510#. <rule>
35511#. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
35512#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
35513#. color amenity_traffic
35514#. </rule>
35515#.
35516#. <rule>
35517#. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
35518#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
35519#. color amenity_traffic
35520#. </rule>
35521#.
35522#. <rule>
35523#. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
35524#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
35525#. color amenity_traffic
35526#. </rule>
35527#.
35528#. <rule>
35529#. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
35530#. color amenity_traffic
35531#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
35532#. </rule>
35533#.
35534#. <rule>
35535#. <condition k="amenity" v="taxi"/>
35536#. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
35537#. color amenity_traffic
35538#. </rule>
35539#.
35540#. <rule>
35541#. <condition k="amenity" v="fuel"/>
35542#. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
35543#. color amenity_traffic
35544#: build/trans_style.java:1671 build/trans_style.java:1677
35545#: build/trans_style.java:1683 build/trans_style.java:1689
35546#: build/trans_style.java:1695 build/trans_style.java:1701
35547#: build/trans_style.java:1707 build/trans_style.java:1713
35548#: build/trans_style.java:1719 build/trans_style.java:1725
35549#: build/trans_style.java:1730 build/trans_style.java:1737
35550#: build/trans_style.java:1743
35551msgid "amenity_traffic"
35552msgstr "зручності пересування"
35553
35554#. </rule>
35555#.
35556#. <rule>
35557#. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
35558#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
35559#. </rule>
35560#.
35561#. <rule>
35562#. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
35563#. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
35564#. </rule>
35565#.
35566#. <rule>
35567#. <condition k="amenity" v="telephone"/>
35568#. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
35569#. color amenity_light
35570#. </rule>
35571#.
35572#. <rule>
35573#. <condition k="amenity" v="clock"/>
35574#. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
35575#. </rule>
35576#.
35577#. <rule>
35578#. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
35579#. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
35580#. color amenity_light
35581#. </rule>
35582#.
35583#. <rule>
35584#. <condition k="amenity" v="toilets"/>
35585#. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
35586#. color amenity_light
35587#. </rule>
35588#.
35589#. <rule>
35590#. <condition k="amenity" v="recycling"/>
35591#. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
35592#. color amenity_light
35593#. </rule>
35594#.
35595#. <rule>
35596#. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
35597#. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
35598#. </rule>
35599#.
35600#. <rule>
35601#. <condition k="amenity" v="public_building"/>
35602#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35603#. color amenity_light
35604#. </rule>
35605#.
35606#. <rule>
35607#. <condition k="amenity" v="embassy"/>
35608#. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
35609#. color amenity_light
35610#. </rule>
35611#.
35612#. <rule>
35613#. <condition k="amenity" v="townhall"/>
35614#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35615#. color amenity_light
35616#. </rule>
35617#.
35618#. <rule>
35619#. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
35620#. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
35621#. color amenity_light
35622#. </rule>
35623#.
35624#. <rule>
35625#. <condition k="religion" v="bahai"/>
35626#. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
35627#. </rule>
35628#.
35629#. <rule>
35630#. <condition k="religion" v="buddhist"/>
35631#. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
35632#. </rule>
35633#.
35634#. <rule>
35635#. <condition k="religion" v="christian"/>
35636#. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
35637#. </rule>
35638#.
35639#. <rule>
35640#. <condition k="religion" v="hindu"/>
35641#. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
35642#. </rule>
35643#.
35644#. <rule>
35645#. <condition k="religion" v="jain"/>
35646#. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
35647#. </rule>
35648#.
35649#. <rule>
35650#. <condition k="religion" v="jewish"/>
35651#. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
35652#. </rule>
35653#.
35654#. <rule>
35655#. <condition k="religion" v="muslim"/>
35656#. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
35657#. </rule>
35658#.
35659#. <rule>
35660#. <condition k="religion" v="sikh"/>
35661#. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
35662#. </rule>
35663#.
35664#. <rule>
35665#. <condition k="religion" v="shinto"/>
35666#. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
35667#. </rule>
35668#.
35669#. <rule>
35670#. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
35671#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35672#. </rule>
35673#.
35674#. <rule>
35675#. <condition k="religion" v="taoist"/>
35676#. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
35677#. </rule>
35678#.
35679#. <rule>
35680#. <condition k="religion" v="unitarian"/>
35681#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35682#. </rule>
35683#.
35684#. <rule>
35685#. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
35686#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35687#. </rule>
35688#.
35689#. <rule>
35690#. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
35691#. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
35692#. color amenity_light
35693#. </rule>
35694#.
35695#. <rule>
35696#. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
35697#. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
35698#. color amenity_light
35699#. </rule>
35700#.
35701#. <rule>
35702#. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
35703#. color amenity_light
35704#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35705#. </rule>
35706#.
35707#. <rule>
35708#. <condition k="amenity" v="post_office"/>
35709#. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
35710#. color amenity_light
35711#. </rule>
35712#.
35713#. <rule>
35714#. <condition k="amenity" v="post_box"/>
35715#. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
35716#. color amenity_light
35717#. </rule>
35718#.
35719#. <rule>
35720#. <condition k="amenity" v="studio"/>
35721#. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
35722#. color amenity_light
35723#. </rule>
35724#.
35725#. <rule>
35726#. <condition k="amenity" v="school"/>
35727#. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
35728#. color amenity_light
35729#. </rule>
35730#.
35731#. <rule>
35732#. <condition k="amenity" v="university"/>
35733#. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
35734#. color amenity_light
35735#. </rule>
35736#.
35737#. <rule>
35738#. <condition k="amenity" v="college"/>
35739#. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
35740#. color amenity_light
35741#. </rule>
35742#.
35743#. <rule>
35744#. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
35745#. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
35746#. color amenity_light
35747#. </rule>
35748#.
35749#. <rule>
35750#. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
35751#. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
35752#. color amenity_light
35753#. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
35754#. </rule>
35755#.
35756#. <rule>
35757#. <condition k="amenity" v="library"/>
35758#. color amenity_light
35759#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35760#. </rule>
35761#.
35762#. <rule>
35763#. <condition k="amenity" v="police"/>
35764#. color amenity_light
35765#. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
35766#. </rule>
35767#.
35768#. <rule>
35769#. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
35770#. color amenity_light
35771#. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
35772#. </rule>
35773#.
35774#. <rule>
35775#. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
35776#. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
35777#. color amenity_light
35778#. </rule>
35779#.
35780#. <rule>
35781#. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
35782#. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
35783#. color amenity_light
35784#. </rule>
35785#.
35786#. <rule>
35787#. <condition k="amenity" v="theatre"/>
35788#. color amenity_light
35789#. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
35790#. </rule>
35791#.
35792#. <rule>
35793#. <condition k="amenity" v="cinema"/>
35794#. color amenity_light
35795#. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
35796#. </rule>
35797#.
35798#. <rule>
35799#. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
35800#. color amenity_light
35801#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
35802#. </rule>
35803#.
35804#. <rule>
35805#. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
35806#. color amenity_light
35807#. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
35808#. </rule>
35809#.
35810#. <rule>
35811#. <condition k="amenity" v="prison"/>
35812#. color amenity_light
35813#. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
35814#. </rule>
35815#.
35816#. <rule>
35817#. <condition k="amenity" v="bank"/>
35818#. color amenity_light
35819#. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
35820#. </rule>
35821#.
35822#. <rule>
35823#. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
35824#. color amenity_light
35825#. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
35826#. </rule>
35827#.
35828#. <rule>
35829#. <condition k="amenity" v="atm"/>
35830#. color amenity_light
35831#. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
35832#. </rule>
35833#.
35834#. <rule>
35835#. <condition k="amenity" v="bench"/>
35836#. color amenity_light
35837#. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
35838#. </rule>
35839#.
35840#. <rule>
35841#. <condition k="amenity" v="bbq"/>
35842#. color amenity_light
35843#. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
35844#. </rule>
35845#.
35846#. <rule>
35847#. <condition k="emergency" v="fire_hydrant"/>
35848#. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
35849#. </rule>
35850#.
35851#. <rule>
35852#. <condition k="amenity" v="shelter"/>
35853#. color amenity_light
35854#. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
35855#. </rule>
35856#.
35857#. <rule>
35858#. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
35859#. color amenity_light
35860#. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
35861#. </rule>
35862#.
35863#. <rule>
35864#. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
35865#. color amenity_light
35866#. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
35867#. </rule>
35868#.
35869#. <rule>
35870#. <condition k="amenity" v="wlan"/>
35871#. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
35872#. color amenity_light
35873#. </rule>
35874#.
35875#. <rule>
35876#. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
35877#. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
35878#. </rule>
35879#.
35880#. <rule>
35881#. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
35882#. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
35883#. color amenity_light
35884#: build/trans_style.java:1759 build/trans_style.java:1770
35885#: build/trans_style.java:1776 build/trans_style.java:1782
35886#: build/trans_style.java:1793 build/trans_style.java:1799
35887#: build/trans_style.java:1805 build/trans_style.java:1811
35888#: build/trans_style.java:1894 build/trans_style.java:1900
35889#: build/trans_style.java:1905 build/trans_style.java:1912
35890#: build/trans_style.java:1918 build/trans_style.java:1924
35891#: build/trans_style.java:1930 build/trans_style.java:1936
35892#: build/trans_style.java:1942 build/trans_style.java:1948
35893#: build/trans_style.java:1954 build/trans_style.java:2001
35894#: build/trans_style.java:2007 build/trans_style.java:2013
35895#: build/trans_style.java:2020 build/trans_style.java:2026
35896#: build/trans_style.java:2031 build/trans_style.java:2037
35897#: build/trans_style.java:2043 build/trans_style.java:2049
35898#: build/trans_style.java:2055 build/trans_style.java:2061
35899#: build/trans_style.java:2067 build/trans_style.java:2073
35900#: build/trans_style.java:2079 build/trans_style.java:2085
35901#: build/trans_style.java:2096 build/trans_style.java:2102
35902#: build/trans_style.java:2108 build/trans_style.java:2115
35903#: build/trans_style.java:2126
35904msgid "amenity_light"
35905msgstr "зручності прості"
35906
35907#. </rule>
35908#.
35909#. <rule>
35910#. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
35911#. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
35912#. color light_water
35913#. </rule>
35914#.
35915#. <rule>
35916#. <condition k="amenity" v="fountain"/>
35917#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
35918#. color light_water
35919#. </rule>
35920#.
35921#. <!--natural tags -->
35922#.
35923#. <rule>
35924#. <condition k="natural" v="spring"/>
35925#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
35926#. color light_water
35927#: build/trans_style.java:1817 build/trans_style.java:1823
35928#: build/trans_style.java:2884
35929msgid "light_water"
35930msgstr "легка вода"
35931
35932#. </rule>
35933#.
35934#. <rule>
35935#. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
35936#. color health
35937#. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
35938#. </rule>
35939#.
35940#. <rule>
35941#. <condition k="amenity" v="hospital"/>
35942#. color health
35943#. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
35944#. </rule>
35945#.
35946#. <rule>
35947#. <condition k="amenity" v="nursery"/>
35948#. color health
35949#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35950#. </rule>
35951#.
35952#. <rule>
35953#. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
35954#. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
35955#. color health
35956#. </rule>
35957#.
35958#. <rule>
35959#. <condition k="amenity" v="doctors"/>
35960#. color health
35961#. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
35962#. </rule>
35963#.
35964#. <rule>
35965#. <condition k="amenity" v="dentist"/>
35966#. color health
35967#. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
35968#. </rule>
35969#.
35970#. <rule>
35971#. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
35972#. color health
35973#: build/trans_style.java:1959 build/trans_style.java:1965
35974#: build/trans_style.java:1971 build/trans_style.java:1978
35975#: build/trans_style.java:1983 build/trans_style.java:1989
35976#: build/trans_style.java:1995
35977msgid "health"
35978msgstr "медицина"
35979
35980#. </rule>
35981#.
35982#. <!--shop tags -->
35983#.
35984#. <rule>
35985#. <condition k="shop" v="supermarket"/>
35986#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
35987#. color shop
35988#. </rule>
35989#.
35990#. <rule>
35991#. <condition k="shop" v="convenience"/>
35992#. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
35993#. color shop
35994#. </rule>
35995#.
35996#. <rule>
35997#. <condition k="shop" v="bakery"/>
35998#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
35999#. color shop
36000#. </rule>
36001#.
36002#. <rule>
36003#. <condition k="shop" v="butcher"/>
36004#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
36005#. color shop
36006#. </rule>
36007#.
36008#. <rule>
36009#. <condition k="shop" v="bicycle"/>
36010#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36011#. color shop
36012#. </rule>
36013#.
36014#. <rule>
36015#. <condition k="shop" v="doityourself"/>
36016#. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
36017#. color shop
36018#. </rule>
36019#.
36020#. <rule>
36021#. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
36022#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
36023#. color shop
36024#. </rule>
36025#.
36026#. <rule>
36027#. <condition k="shop" v="laundry"/>
36028#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
36029#. color shop
36030#. </rule>
36031#.
36032#. <rule>
36033#. <condition k="shop" v="outdoor"/>
36034#. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
36035#. color shop
36036#. </rule>
36037#.
36038#. <rule>
36039#. <condition k="shop" v="kiosk"/>
36040#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36041#. color shop
36042#. </rule>
36043#.
36044#. <rule>
36045#. <condition k="shop" v="alcohol"/>
36046#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
36047#. color shop
36048#. </rule>
36049#.
36050#. <rule>
36051#. <condition k="shop" v="beverages"/>
36052#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
36053#. color shop
36054#. </rule>
36055#.
36056#. <rule>
36057#. <condition k="shop" v="books"/>
36058#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
36059#. color shop
36060#. </rule>
36061#.
36062#. <rule>
36063#. <condition k="shop" v="boutique"/>
36064#. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
36065#. color shop
36066#. </rule>
36067#.
36068#. <rule>
36069#. <condition k="shop" v="car"/>
36070#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36071#. color shop
36072#. </rule>
36073#.
36074#. <rule>
36075#. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
36076#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
36077#. color shop
36078#. </rule>
36079#.
36080#. <rule>
36081#. <condition k="shop" v="car_repair"/>
36082#. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
36083#. color shop
36084#. </rule>
36085#.
36086#. <rule>
36087#. <condition k="shop" v="tyres"/>
36088#. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
36089#. color shop
36090#. </rule>
36091#.
36092#. <rule>
36093#. <condition k="shop" v="chemist"/>
36094#. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
36095#. color shop
36096#. </rule>
36097#.
36098#. <rule>
36099#. <condition k="shop" v="clothes"/>
36100#. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
36101#. color shop
36102#. </rule>
36103#.
36104#. <rule>
36105#. <condition k="shop" v="computer"/>
36106#. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
36107#. color shop
36108#. </rule>
36109#.
36110#. <rule>
36111#. <condition k="shop" v="confectionery"/>
36112#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
36113#. color shop
36114#. </rule>
36115#.
36116#. <rule>
36117#. <condition k="shop" v="copyshop"/>
36118#. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
36119#. color shop
36120#. </rule>
36121#.
36122#. <rule>
36123#. <condition k="shop" v="curtain"/>
36124#. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
36125#. color shop
36126#. </rule>
36127#.
36128#. <rule>
36129#. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
36130#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
36131#. color shop
36132#. </rule>
36133#.
36134#. <rule>
36135#. <condition k="shop" v="department_store"/>
36136#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36137#. color shop
36138#. </rule>
36139#.
36140#. <rule>
36141#. <condition k="shop" v="deli"/>
36142#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
36143#. color shop
36144#. </rule>
36145#.
36146#. <rule>
36147#. <condition k="shop" v="electronics"/>
36148#. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
36149#. color shop
36150#. </rule>
36151#.
36152#. <rule>
36153#. <condition k="shop" v="erotic"/>
36154#. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
36155#. color shop
36156#. </rule>
36157#.
36158#. <rule>
36159#. <condition k="shop" v="furniture"/>
36160#. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
36161#. color shop
36162#. </rule>
36163#.
36164#. <rule>
36165#. <condition k="shop" v="fabric"/>
36166#. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
36167#. color shop
36168#. </rule>
36169#.
36170#. <rule>
36171#. <condition k="shop" v="florist"/>
36172#. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
36173#. color shop
36174#. </rule>
36175#.
36176#. <rule>
36177#. <condition k="shop" v="frame"/>
36178#. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
36179#. color shop
36180#. </rule>
36181#.
36182#. <rule>
36183#. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
36184#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
36185#. color shop
36186#. </rule>
36187#.
36188#. <rule>
36189#. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
36190#. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
36191#. color shop
36192#. </rule>
36193#.
36194#. <rule>
36195#. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
36196#. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
36197#. color shop
36198#. </rule>
36199#.
36200#. <rule>
36201#. <condition k="shop" v="hardware"/>
36202#. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
36203#. color shop
36204#. </rule>
36205#.
36206#. <rule>
36207#. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
36208#. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
36209#. color shop
36210#. </rule>
36211#.
36212#. <rule>
36213#. <condition k="shop" v="hifi"/>
36214#. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
36215#. color shop
36216#. </rule>
36217#.
36218#. <rule>
36219#. <condition k="shop" v="jewelry"/>
36220#. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
36221#. color shop
36222#. </rule>
36223#.
36224#. <rule>
36225#. <condition k="shop" v="kitchen"/>
36226#. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
36227#. color shop
36228#. </rule>
36229#.
36230#. <rule>
36231#. <condition k="shop" v="mall"/>
36232#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36233#. color shop
36234#. </rule>
36235#.
36236#. <rule>
36237#. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
36238#. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
36239#. color shop
36240#. </rule>
36241#.
36242#. <rule>
36243#. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
36244#. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
36245#. color shop
36246#. </rule>
36247#.
36248#. <rule>
36249#. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
36250#. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
36251#. color shop
36252#. </rule>
36253#.
36254#. <rule>
36255#. <condition k="shop" v="newsagent"/>
36256#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36257#. color shop
36258#. </rule>
36259#.
36260#. <rule>
36261#. <condition k="shop" v="organic"/>
36262#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36263#. color shop
36264#. </rule>
36265#.
36266#. <rule>
36267#. <condition k="shop" v="optician"/>
36268#. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
36269#. color shop
36270#. </rule>
36271#.
36272#. <rule>
36273#. <condition k="shop" v="paint"/>
36274#. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
36275#. color shop
36276#. </rule>
36277#.
36278#. <rule>
36279#. <condition k="shop" v="seafood"/>
36280#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
36281#. color shop
36282#. </rule>
36283#.
36284#. <rule>
36285#. <condition k="shop" v="shoes"/>
36286#. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
36287#. color shop
36288#. </rule>
36289#.
36290#. <rule>
36291#. <condition k="shop" v="sports"/>
36292#. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
36293#. color shop
36294#. </rule>
36295#.
36296#. <rule>
36297#. <condition k="shop" v="stationery"/>
36298#. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
36299#. color shop
36300#. </rule>
36301#.
36302#. <rule>
36303#. <condition k="shop" v="tailor"/>
36304#. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
36305#. color shop
36306#. </rule>
36307#.
36308#. <rule>
36309#. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
36310#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
36311#. color shop
36312#. </rule>
36313#.
36314#. <rule>
36315#. <condition k="shop" v="toys"/>
36316#. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
36317#. color shop
36318#. </rule>
36319#.
36320#. <rule>
36321#. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
36322#. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
36323#. color shop
36324#. </rule>
36325#.
36326#. <rule>
36327#. <condition k="shop" v="variety_store"/>
36328#. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
36329#. color shop
36330#. </rule>
36331#.
36332#. <rule>
36333#. <condition k="shop" v="video"/>
36334#. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
36335#. color shop
36336#. </rule>
36337#.
36338#. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
36339#. <rule>
36340#. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
36341#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36342#. color shop
36343#: build/trans_style.java:2134 build/trans_style.java:2140
36344#: build/trans_style.java:2146 build/trans_style.java:2152
36345#: build/trans_style.java:2158 build/trans_style.java:2164
36346#: build/trans_style.java:2170 build/trans_style.java:2176
36347#: build/trans_style.java:2182 build/trans_style.java:2188
36348#: build/trans_style.java:2194 build/trans_style.java:2200
36349#: build/trans_style.java:2206 build/trans_style.java:2212
36350#: build/trans_style.java:2218 build/trans_style.java:2224
36351#: build/trans_style.java:2230 build/trans_style.java:2236
36352#: build/trans_style.java:2242 build/trans_style.java:2248
36353#: build/trans_style.java:2254 build/trans_style.java:2260
36354#: build/trans_style.java:2266 build/trans_style.java:2272
36355#: build/trans_style.java:2278 build/trans_style.java:2284
36356#: build/trans_style.java:2290 build/trans_style.java:2296
36357#: build/trans_style.java:2302 build/trans_style.java:2308
36358#: build/trans_style.java:2314 build/trans_style.java:2320
36359#: build/trans_style.java:2326 build/trans_style.java:2332
36360#: build/trans_style.java:2345 build/trans_style.java:2351
36361#: build/trans_style.java:2357 build/trans_style.java:2363
36362#: build/trans_style.java:2369 build/trans_style.java:2375
36363#: build/trans_style.java:2381 build/trans_style.java:2387
36364#: build/trans_style.java:2393 build/trans_style.java:2399
36365#: build/trans_style.java:2405 build/trans_style.java:2411
36366#: build/trans_style.java:2417 build/trans_style.java:2423
36367#: build/trans_style.java:2429 build/trans_style.java:2435
36368#: build/trans_style.java:2441 build/trans_style.java:2447
36369#: build/trans_style.java:2453 build/trans_style.java:2459
36370#: build/trans_style.java:2465 build/trans_style.java:2471
36371#: build/trans_style.java:2477 build/trans_style.java:2483
36372#: build/trans_style.java:2489 build/trans_style.java:2496
36373msgid "shop"
36374msgstr "магазин"
36375
36376#. </rule>
36377#.
36378#. <!--tourism tags -->
36379#.
36380#. <rule>
36381#. <condition k="tourism" v="hotel"/>
36382#. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
36383#. color hotel
36384#. </rule>
36385#.
36386#. <rule>
36387#. <condition k="tourism" v="motel"/>
36388#. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
36389#. color hotel
36390#. </rule>
36391#.
36392#. <rule>
36393#. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
36394#. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
36395#. color hotel
36396#. </rule>
36397#.
36398#. <rule>
36399#. <condition k="tourism" v="hostel"/>
36400#. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
36401#. color hotel
36402#. </rule>
36403#.
36404#. <rule>
36405#. <condition k="tourism" v="chalet"/>
36406#. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
36407#. color hotel
36408#. </rule>
36409#.
36410#. <rule>
36411#. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
36412#. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
36413#. color hotel
36414#. </rule>
36415#.
36416#. <rule>
36417#. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
36418#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
36419#. color hotel
36420#. </rule>
36421#.
36422#. <rule>
36423#. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
36424#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
36425#. color hotel
36426#: build/trans_style.java:2504 build/trans_style.java:2510
36427#: build/trans_style.java:2516 build/trans_style.java:2522
36428#: build/trans_style.java:2528 build/trans_style.java:2534
36429#: build/trans_style.java:2540 build/trans_style.java:2546
36430msgid "hotel"
36431msgstr "готель"
36432
36433#. </rule>
36434#.
36435#. <rule>
36436#. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
36437#. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
36438#. color tourism
36439#. </rule>
36440#.
36441#. <rule>
36442#. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
36443#. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
36444#. color tourism
36445#. </rule>
36446#.
36447#. <rule>
36448#. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
36449#. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
36450#. color tourism
36451#. </rule>
36452#.
36453#. <rule>
36454#. <condition k="tourism" v="attraction"/>
36455#. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
36456#. color tourism
36457#. </rule>
36458#.
36459#. <rule>
36460#. <condition k="tourism" v="zoo"/>
36461#. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
36462#. color tourism
36463#. </rule>
36464#.
36465#. <rule>
36466#. <condition k="tourism" v="artwork"/>
36467#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
36468#. color tourism
36469#. </rule>
36470#.
36471#. <rule>
36472#. <condition k="tourism" v="museum"/>
36473#. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
36474#. color tourism
36475#. </rule>
36476#.
36477#. <!-- information tags -->
36478#. <rule>
36479#. <condition k="information" v="guidepost"/>
36480#. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
36481#. </rule>
36482#.
36483#. <rule>
36484#. <condition k="information" v="office"/>
36485#. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
36486#. color tourism
36487#. </rule>
36488#.
36489#. <rule>
36490#. <condition k="information" v="map"/>
36491#. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
36492#. </rule>
36493#.
36494#. <rule>
36495#. <condition k="information" v="board"/>
36496#. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
36497#. </rule>
36498#.
36499#. <rule>
36500#. <condition k="tourism" v="information"/>
36501#. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
36502#. color tourism
36503#: build/trans_style.java:2552 build/trans_style.java:2558
36504#: build/trans_style.java:2564 build/trans_style.java:2570
36505#: build/trans_style.java:2576 build/trans_style.java:2582
36506#: build/trans_style.java:2583 build/trans_style.java:2589
36507#: build/trans_style.java:2601 build/trans_style.java:2617
36508msgid "tourism"
36509msgstr "туристичний"
36510
36511#. </rule>
36512#.
36513#. <!--historic tags -->
36514#.
36515#. <rule>
36516#. <condition k="historic" v="castle"/>
36517#. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
36518#. color historic
36519#. </rule>
36520#.
36521#. <rule>
36522#. <condition k="historic" v="monument"/>
36523#. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
36524#. color historic
36525#. </rule>
36526#.
36527#. <rule>
36528#. <condition k="historic" v="memorial"/>
36529#. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
36530#. color historic
36531#. </rule>
36532#.
36533#. <rule>
36534#. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
36535#. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
36536#. color historic
36537#. </rule>
36538#.
36539#. <rule>
36540#. <condition k="historic" v="ruins"/>
36541#. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
36542#. color historic
36543#. </rule>
36544#.
36545#. <rule>
36546#. <condition k="historic" v="battlefield"/>
36547#. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
36548#. color historic
36549#. </rule>
36550#.
36551#. <rule>
36552#. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
36553#. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
36554#. color historic
36555#. </rule>
36556#.
36557#. <rule>
36558#. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
36559#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
36560#. color historic
36561#. </rule>
36562#.
36563#. <rule>
36564#. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
36565#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
36566#. color historic
36567#. </rule>
36568#.
36569#. <rule>
36570#. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
36571#. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
36572#. color historic
36573#: build/trans_style.java:2625 build/trans_style.java:2631
36574#: build/trans_style.java:2637 build/trans_style.java:2643
36575#: build/trans_style.java:2649 build/trans_style.java:2655
36576#: build/trans_style.java:2661 build/trans_style.java:2667
36577#: build/trans_style.java:2673 build/trans_style.java:2679
36578msgid "historic"
36579msgstr "історичний"
36580
36581#. </rule>
36582#.
36583#. <!--landuse tags -->
36584#.
36585#. <rule>
36586#. <condition k="landuse" v="farm"/>
36587#. color green
36588#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
36589#. </rule>
36590#.
36591#. <rule>
36592#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
36593#. color green
36594#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36595#. </rule>
36596#.
36597#. <rule>
36598#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
36599#. color green
36600#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36601#. </rule>
36602#.
36603#. <rule>
36604#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
36605#. color green
36606#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36607#. </rule>
36608#.
36609#. <rule>
36610#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
36611#. color green
36612#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36613#. </rule>
36614#.
36615#. <rule>
36616#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
36617#. color green
36618#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
36619#. </rule>
36620#.
36621#. <rule>
36622#. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
36623#. color green
36624#. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
36625#. </rule>
36626#.
36627#. <rule>
36628#. <condition k="landuse" v="grass"/>
36629#. color green
36630#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
36631#. </rule>
36632#.
36633#. <rule>
36634#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
36635#. color green
36636#. <icon src="leisure/common.png"/>
36637#. </rule>
36638#.
36639#. <rule>
36640#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
36641#. color green
36642#: build/trans_style.java:2686 build/trans_style.java:2692
36643#: build/trans_style.java:2698 build/trans_style.java:2704
36644#: build/trans_style.java:2710 build/trans_style.java:2745
36645#: build/trans_style.java:2751 build/trans_style.java:2757
36646#: build/trans_style.java:2837 build/trans_style.java:2843
36647msgid "green"
36648msgstr "зелений"
36649
36650#. </rule>
36651#.
36652#. <rule>
36653#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
36654#. color quarry
36655#: build/trans_style.java:2715
36656msgid "quarry"
36657msgstr "кар’єр"
36658
36659#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
36660#. </rule>
36661#.
36662#. <rule>
36663#. <condition k="landuse" v="landfill"/>
36664#. color landfill
36665#: build/trans_style.java:2721
36666msgid "landfill"
36667msgstr "звалище"
36668
36669#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36670#. </rule>
36671#.
36672#. <rule>
36673#. <condition k="landuse" v="basin"/>
36674#. color basin
36675#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36676#. </rule>
36677#.
36678#. <rule>
36679#. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
36680#. color basin
36681#: build/trans_style.java:2727 build/trans_style.java:2733
36682msgid "basin"
36683msgstr "водойма"
36684
36685#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36686#. </rule>
36687#.
36688#. <rule>
36689#. <condition k="landuse" v="forest"/>
36690#. color forest
36691#: build/trans_style.java:2739
36692msgid "forest"
36693msgstr "лісовий масив"
36694
36695#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
36696#. </rule>
36697#.
36698#. <rule>
36699#. <condition k="landuse" v="garages"/>
36700#. color garages
36701#: build/trans_style.java:2769
36702msgid "garages"
36703msgstr "гаражі"
36704
36705#. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
36706#. </rule>
36707#.
36708#. <rule>
36709#. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
36710#. color farmyard
36711#: build/trans_style.java:2775
36712msgid "farmyard"
36713msgstr "двір ферми"
36714
36715#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36716#. </rule>
36717#.
36718#.
36719#. <rule>
36720#. <condition k="landuse" v="retail"/>
36721#. color retail
36722#. <icon src="shop/mall.png"/>
36723#. </rule>
36724#.
36725#. <rule>
36726#. <condition k="landuse" v="commercial"/>
36727#. color retail
36728#: build/trans_style.java:2782 build/trans_style.java:2788
36729msgid "retail"
36730msgstr "роздрібна торгівля"
36731
36732#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
36733#. </rule>
36734#.
36735#. <rule>
36736#. <condition k="landuse" v="industrial"/>
36737#. color industrial
36738#: build/trans_style.java:2794
36739msgid "industrial"
36740msgstr "промисловість"
36741
36742#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
36743#. </rule>
36744#.
36745#. <rule>
36746#. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
36747#. color brownfield
36748#: build/trans_style.java:2800
36749msgid "brownfield"
36750msgstr "очищене місце під забудову"
36751
36752#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36753#. </rule>
36754#.
36755#. <rule>
36756#. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
36757#. color greenfield
36758#: build/trans_style.java:2806
36759msgid "greenfield"
36760msgstr "місце під нову забудову"
36761
36762#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36763#. </rule>
36764#.
36765#. <rule>
36766#. <condition k="landuse" v="railway"/>
36767#. color railland
36768#: build/trans_style.java:2812
36769msgid "railland"
36770msgstr "територія залізниці"
36771
36772#. <icon src="misc/construction.png"/>
36773#. </rule>
36774#.
36775#. <rule>
36776#. <condition k="landuse" v="military"/>
36777#. color military
36778#. <icon src="leisure/common.png"/>
36779#. </rule>
36780#.
36781#. <!--military tags -->
36782#.
36783#. <rule>
36784#. <condition k="military" v="airfield"/>
36785#. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
36786#. color military
36787#. </rule>
36788#.
36789#. <rule>
36790#. <condition k="military" v="bunker"/>
36791#. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
36792#. color military
36793#. </rule>
36794#.
36795#. <rule>
36796#. <condition k="military" v="barracks"/>
36797#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36798#. color military
36799#. </rule>
36800#.
36801#. <rule>
36802#. <condition k="military" v="danger_area"/>
36803#. <icon src="misc/danger.png"/>
36804#. color military
36805#. </rule>
36806#.
36807#. <rule>
36808#. <condition k="military" v="range"/>
36809#. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
36810#. color military
36811#: build/trans_style.java:2825 build/trans_style.java:2852
36812#: build/trans_style.java:2858 build/trans_style.java:2864
36813#: build/trans_style.java:2870 build/trans_style.java:2876
36814msgid "military"
36815msgstr "військовий"
36816
36817#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
36818#. </rule>
36819#.
36820#. <rule>
36821#. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
36822#. color cemetery
36823#: build/trans_style.java:2831
36824msgid "cemetery"
36825msgstr "кладовище"
36826
36827#. </rule>
36828#.
36829#. <rule>
36830#. <condition k="natural" v="peak"/>
36831#. color peak
36832#: build/trans_style.java:2889
36833msgid "peak"
36834msgstr "гірська вершина"
36835
36836#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
36837#. </rule>
36838#.
36839#. <rule>
36840#. <condition k="natural" v="glacier"/>
36841#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
36842#. color glacier
36843#: build/trans_style.java:2896
36844msgid "glacier"
36845msgstr "льодовик"
36846
36847#. </rule>
36848#.
36849#. <rule>
36850#. <condition k="natural" v="volcano"/>
36851#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
36852#. color volcano
36853#: build/trans_style.java:2902
36854msgid "volcano"
36855msgstr "вулкан"
36856
36857#. </rule>
36858#.
36859#. <rule>
36860#. <condition k="natural" v="cliff"/>
36861#. <icon src="misc/cliff.png"/>
36862#. color natural
36863#. </rule>
36864#.
36865#. <rule>
36866#. <condition k="natural" v="scree"/>
36867#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36868#. color natural
36869#. </rule>
36870#.
36871#. <rule>
36872#. <condition k="natural" v="fell"/>
36873#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36874#. color natural
36875#. </rule>
36876#.
36877#. <rule>
36878#. <condition k="natural" v="bay"/>
36879#. <icon src="misc/bay.png"/>
36880#. color natural
36881#. </rule>
36882#.
36883#. <rule>
36884#. <condition k="natural" v="land"/>
36885#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36886#. color natural
36887#. </rule>
36888#.
36889#. <rule>
36890#. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
36891#. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
36892#. color natural
36893#: build/trans_style.java:2908 build/trans_style.java:2909
36894#: build/trans_style.java:2915 build/trans_style.java:2927
36895#: build/trans_style.java:2975 build/trans_style.java:2981
36896#: build/trans_style.java:2987
36897msgid "natural"
36898msgstr "довкілля"
36899
36900#. </rule>
36901#.
36902#. <rule>
36903#. <condition k="natural" v="scrub"/>
36904#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36905#. color scrub
36906#: build/trans_style.java:2921
36907msgid "scrub"
36908msgstr "чагарник"
36909
36910#. </rule>
36911#.
36912#. <rule>
36913#. <condition k="natural" v="heath"/>
36914#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36915#. color heath
36916#: build/trans_style.java:2933
36917msgid "heath"
36918msgstr "пустир"
36919
36920#. </rule>
36921#.
36922#. <rule>
36923#. <condition k="natural" v="wood"/>
36924#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36925#. color woodarea
36926#: build/trans_style.java:2939
36927msgid "woodarea"
36928msgstr "дерева"
36929
36930#. </rule>
36931#.
36932#. <rule>
36933#. <condition k="natural" v="mud"/>
36934#. <icon src="misc/mud.png"/>
36935#. color mud
36936#: build/trans_style.java:2963
36937msgid "mud"
36938msgstr "грязь"
36939
36940#. </rule>
36941#.
36942#. <rule>
36943#. <condition k="natural" v="beach"/>
36944#. <icon src="misc/beach.png"/>
36945#. color beach
36946#: build/trans_style.java:2969
36947msgid "beach"
36948msgstr "пляж"
36949
36950#. </rule>
36951#.
36952#. <rule>
36953#. <condition k="natural" v="tree"/>
36954#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36955#. </rule>
36956#.
36957#. <!--route tags -->
36958#.
36959#. <rule>
36960#. <condition k="route" v="bus"/>
36961#. color route
36962#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36963#. </rule>
36964#.
36965#. <rule>
36966#. <condition k="route" v="ferry"/>
36967#. color route
36968#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36969#. </rule>
36970#.
36971#. <rule>
36972#. <condition k="route" v="flight"/>
36973#. color route
36974#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36975#. </rule>
36976#.
36977#. <rule>
36978#. <condition k="route" v="ncn"/>
36979#. color route
36980#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36981#. </rule>
36982#.
36983#. <rule>
36984#. <condition k="route" v="subsea"/>
36985#. color route
36986#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36987#. </rule>
36988#.
36989#. <rule>
36990#. <condition k="route" v="ski"/>
36991#. color route
36992#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36993#. </rule>
36994#.
36995#. <rule>
36996#. <condition k="route" v="tour"/>
36997#. color route
36998#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36999#. </rule>
37000#.
37001#. <rule>
37002#. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
37003#. color route
37004#: build/trans_style.java:2999 build/trans_style.java:3005
37005#: build/trans_style.java:3011 build/trans_style.java:3017
37006#: build/trans_style.java:3023 build/trans_style.java:3029
37007#: build/trans_style.java:3035 build/trans_style.java:3041
37008msgid "route"
37009msgstr "маршрут"
37010
37011#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37012#. </rule>
37013#.
37014#. <!--boundary tags -->
37015#.
37016#. <rule>
37017#. <condition k="boundary" v="national"/>
37018#. color boundary
37019#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37020#. </rule>
37021#.
37022#. <rule>
37023#. <condition k="admin_level" v="1"/>
37024#. color boundary
37025#. </rule>
37026#. <rule>
37027#. <condition k="admin_level" v="2"/>
37028#. color boundary
37029#. </rule>
37030#. <rule>
37031#. <condition k="admin_level" v="3"/>
37032#. color boundary
37033#. </rule>
37034#. <rule>
37035#. <condition k="admin_level" v="4"/>
37036#. color boundary
37037#. </rule>
37038#. <rule>
37039#. <condition k="admin_level" v="5"/>
37040#. color boundary
37041#. </rule>
37042#. <rule>
37043#. <condition k="admin_level" v="6"/>
37044#. color boundary
37045#. </rule>
37046#. <rule>
37047#. <condition k="admin_level" v="7"/>
37048#. color boundary
37049#. </rule>
37050#. <rule>
37051#. <condition k="admin_level" v="8"/>
37052#. color boundary
37053#. </rule>
37054#. <rule>
37055#. <condition k="admin_level" v="9"/>
37056#. color boundary
37057#. </rule>
37058#. <rule>
37059#. <condition k="admin_level" v="10"/>
37060#. color boundary
37061#. </rule>
37062#.
37063#. <rule>
37064#. <condition k="boundary" v="administrative"/>
37065#. color boundary
37066#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37067#. </rule>
37068#.
37069#. <rule>
37070#. <condition k="boundary" v="civil"/>
37071#. color boundary
37072#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37073#. </rule>
37074#.
37075#. <rule>
37076#. <condition k="boundary" v="political"/>
37077#. color boundary
37078#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37079#. </rule>
37080#.
37081#. <rule>
37082#. <condition k="boundary" v="national_park"/>
37083#. color boundary
37084#: build/trans_style.java:3049 build/trans_style.java:3055
37085#: build/trans_style.java:3059 build/trans_style.java:3063
37086#: build/trans_style.java:3067 build/trans_style.java:3071
37087#: build/trans_style.java:3075 build/trans_style.java:3079
37088#: build/trans_style.java:3083 build/trans_style.java:3087
37089#: build/trans_style.java:3091 build/trans_style.java:3096
37090#: build/trans_style.java:3102 build/trans_style.java:3108
37091#: build/trans_style.java:3114
37092msgid "boundary"
37093msgstr "кордон"
37094
37095#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
37096#. </rule>
37097#.
37098#. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
37099#. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
37100#. <rule>
37101#. <condition k="surface" v="paved"/>
37102#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
37103#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37104#. </rule>
37105#. <rule>
37106#. <condition k="surface" v="unpaved"/>
37107#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
37108#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37109#. </rule>
37110#. <rule>
37111#. <condition k="surface" v="gravel"/>
37112#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
37113#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37114#. </rule>
37115#.
37116#. <rule>
37117#. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
37118#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
37119#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
37120#. </rule>
37121#. -->
37122#.
37123#. <!--name tags -->
37124#.
37125#. <!--preferences tags -->
37126#.
37127#. <!--place tags -->
37128#.
37129#. <rule>
37130#. <condition k="place" v="continent"/>
37131#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37132#. color place
37133#. </rule>
37134#.
37135#. <rule>
37136#. <condition k="place" v="country"/>
37137#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37138#. color place
37139#. </rule>
37140#.
37141#. <rule>
37142#. <condition k="place" v="state"/>
37143#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37144#. color place
37145#. </rule>
37146#.
37147#. <rule>
37148#. <condition k="place" v="region"/>
37149#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37150#. color place
37151#. </rule>
37152#.
37153#. <rule>
37154#. <condition k="place" v="county"/>
37155#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
37156#. color place
37157#. </rule>
37158#.
37159#. <rule>
37160#. <condition k="place" v="city"/>
37161#. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
37162#. color place
37163#. </rule>
37164#.
37165#. <rule>
37166#. <condition k="place" v="town"/>
37167#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37168#. color place
37169#. </rule>
37170#.
37171#. <rule>
37172#. <condition k="place" v="village"/>
37173#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37174#. color place
37175#. </rule>
37176#.
37177#. <rule>
37178#. <condition k="place" v="hamlet"/>
37179#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37180#. color place
37181#. </rule>
37182#.
37183#. <rule>
37184#. <condition k="place" v="suburb"/>
37185#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37186#. color place
37187#. </rule>
37188#.
37189#. <rule>
37190#. <condition k="place" v="locality"/>
37191#. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
37192#. color place
37193#. </rule>
37194#.
37195#. <rule>
37196#. <condition k="place" v="island"/>
37197#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
37198#. color place
37199#. </rule>
37200#.
37201#. <rule>
37202#. <condition k="place" v="islet"/>
37203#. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
37204#. color place
37205#: build/trans_style.java:3496 build/trans_style.java:3502
37206#: build/trans_style.java:3508 build/trans_style.java:3514
37207#: build/trans_style.java:3520 build/trans_style.java:3526
37208#: build/trans_style.java:3532 build/trans_style.java:3538
37209#: build/trans_style.java:3544 build/trans_style.java:3550
37210#: build/trans_style.java:3556 build/trans_style.java:3562
37211#: build/trans_style.java:3568
37212msgid "place"
37213msgstr "місцевість"
37214
37215#. </rule>
37216#.
37217#. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
37218#. <rule>
37219#. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
37220#. color tiger_data
37221#: build/trans_style.java:3574
37222msgid "tiger_data"
37223msgstr "дані TIGER"
37224
37225#. </rule>
37226#.
37227#. <rule>
37228#. <condition k="addr:housenumber"/>
37229#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
37230#. </rule>
37231#.
37232#. <rule>
37233#. <condition k="addr:postcode"/>
37234#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
37235#. </rule>
37236#.
37237#. <rule>
37238#. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
37239#. color address
37240#. </rule>
37241#.
37242#. <rule>
37243#. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
37244#. color address
37245#. </rule>
37246#.
37247#. <rule>
37248#. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
37249#. color address
37250#. </rule>
37251#.
37252#. <rule>
37253#. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
37254#. color address
37255#: build/trans_style.java:3635 build/trans_style.java:3640
37256#: build/trans_style.java:3645 build/trans_style.java:3650
37257#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
37258msgid "address"
37259msgstr "адреса"
37260
37261#. <?xml version="1.0"?>
37262#. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
37263#. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
37264#. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
37265#. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
37266#. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
37267#: build/trans_surveyor.java:6
37268msgid "Tunnel Start"
37269msgstr "Початок тунелю"
37270
37271#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37272#. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
37273#. </button>
37274#. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
37275#: build/trans_surveyor.java:16
37276msgid "Village/City"
37277msgstr "Село/Місто"
37278
37279#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
37280#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37281#. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
37282#. </button>
37283#. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
37284#: build/trans_surveyor.java:29
37285msgid "One Way"
37286msgstr "Одностороння"
37287
37288#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37289#. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
37290#. </button>
37291#. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
37292#: build/trans_surveyor.java:33
37293msgid "Church"
37294msgstr "Храм"
37295
37296#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37297#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
37298#. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
37299#. </button>
37300#. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
37301#: build/trans_surveyor.java:38
37302msgid "Fuel Station"
37303msgstr "АЗС"
37304
37305#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37306#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
37307#. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
37308#. </button>
37309#. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
37310#: build/trans_surveyor.java:52
37311msgid "Shopping"
37312msgstr "Магазини"
37313
37314#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37315#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37316#. </button>
37317#. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
37318#: build/trans_surveyor.java:56
37319msgid "WC"
37320msgstr "Туалет"
37321
37322#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37323#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37324#. </button>
37325#. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
37326#: build/trans_surveyor.java:60
37327msgid "Camping"
37328msgstr "Кемпінг"
37329
37330#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37331#. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
37332#. </button>
37333#. <!--
37334#. <button label="Test" hotkey="shift X">
37335#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37336#. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
37337#. </button>
37338#. <button label="Test" hotkey="F12">
37339#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
37340msgid "Test"
37341msgstr "Перевірка"
37342
37343#. JOSM TagChecker validator file
37344#. Format:
37345#. Each line specifies a certain error to be reported
37346#. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
37347#. Lines starting with a # are considered as comments.
37348#.
37349#. Data type can be:
37350#. node - a node point
37351#. way - a way
37352#. relation - a relation
37353#. * - all data types
37354#.
37355#. Message type can be:
37356#. E - an error
37357#. W - a warning
37358#. I - an low priority informational warning
37359#.
37360#. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
37361#. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
37362#. ends with a / sign. If an 'i' is appended, the regular expression is
37363#. case insensitive. For instance, /foo|bar/i
37364#.
37365#. The * sign indicates any string.
37366#. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
37367#. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
37368#.
37369#. Expression can be:
37370#. != - the key/value combination does not match
37371#. == - the key/value combination does match
37372#.
37373#. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
37374#. with an logical and (&&).
37375#.
37376#. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
37377#.
37378#. Empty lines and space signs are ignored
37379#. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
37380#: build/trans_validator.java:39
37381msgid "abbreviated street name"
37382msgstr "скорочена назва вулиці"
37383
37384#. node : W : oneway == *
37385#: build/trans_validator.java:41
37386msgid "oneway tag on a node"
37387msgstr "теґ oneway у точці"
37388
37389#. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
37390#: build/trans_validator.java:42
37391msgid "bridge tag on a node"
37392msgstr "теґ bridge у точці"
37393
37394#. node : W : highway == tertiary
37395#. node : W : highway == secondary
37396#. node : W : highway == residential
37397#. node : W : highway == unclassified
37398#. node : W : highway == track
37399#: build/trans_validator.java:43 build/trans_validator.java:44
37400#: build/trans_validator.java:45 build/trans_validator.java:46
37401#: build/trans_validator.java:47
37402msgid "wrong highway tag on a node"
37403msgstr "невірний теґ highway у точці"
37404
37405#. way : I : highway == unclassified && name != *
37406#: build/trans_validator.java:48
37407msgid "Unnamed unclassified highway"
37408msgstr "Безіменна дорога без класифікації"
37409
37410#. way : I : highway == secondary && ref != *
37411#. way : I : highway == tertiary && ref != *
37412#. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
37413#: build/trans_validator.java:49 build/trans_validator.java:50
37414#: build/trans_validator.java:51
37415msgid "highway without a reference"
37416msgstr "дорога без номера"
37417
37418#. * : W : highway == road
37419#: build/trans_validator.java:52
37420msgid "temporary highway type"
37421msgstr "тимчасовий тип дороги"
37422
37423#. * : W : / *name
37424#: build/trans_validator.java:53
37425msgid "misspelled key name"
37426msgstr "помилка в ключі"
37427
37428#. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
37429#. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
37430#. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
37431#. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
37432#: build/trans_validator.java:59
37433msgid "cycleway with tag bicycle"
37434msgstr "велодоріжка з теґом bicycle"
37435
37436#. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
37437#: build/trans_validator.java:60
37438msgid "footway with tag foot"
37439msgstr "пішохідна доріжка з теґом foot"
37440
37441#. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
37442#. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
37443#. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
37444#: build/trans_validator.java:63
37445msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
37446msgstr "окрема смуга для велосипедів (велодоріжка)"
37447
37448#. way : W : highway == * && barrier == *
37449#: build/trans_validator.java:64
37450msgid "barrier used on a way"
37451msgstr "на шляху перешкоди для велосипедів"
37452
37453#. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
37454#. way : I : highway == footway && maxspeed == *
37455#. way : I : highway == steps && maxspeed == *
37456#: build/trans_validator.java:67 build/trans_validator.java:68
37457msgid "maxspeed used for footway"
37458msgstr "максимальна швидкість руху транспорту дозволена на пішохідній доріжці"
37459
37460#. see #5844, #6760
37461#. way : W : oneway != BOOLEAN_FALSE && /.*:(backward|forward)/ == * # oneway combined with *:backward/forward
37462#. * : W : layer == /\+.
37463#: build/trans_validator.java:73
37464msgid "layer tag with + sign"
37465msgstr "теґ layer зі знаком +"
37466
37467#. * : I : name == /.*Strasse.
37468#: build/trans_validator.java:75
37469msgid "street name contains ss"
37470msgstr "назва вулиці містить ss"
37471
37472#. relation : E : type != *
37473#: build/trans_validator.java:77
37474msgid "relation without type"
37475msgstr "зв’язок без типу"
37476
37477#. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
37478#: build/trans_validator.java:79
37479msgid "restaurant without name"
37480msgstr "ресторан без імені"
37481
37482#. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
37483#. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination (natural=water & waterway)
37484#. * : W : highway == * && waterway == *
37485#: build/trans_validator.java:82
37486msgid "unusual tag combination (highway & waterway)"
37487msgstr "незвичайна комбінація теґів (highway & waterway)"
37488
37489#. * : W : highway == * && natural == *
37490#: build/trans_validator.java:83
37491msgid "unusual tag combination (highway & natural)"
37492msgstr "незвичайна комбінація теґів (highway & natural)"
37493
37494#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
37495#. <imagery xmlns="http://josm.openstreetmap.de/maps-1.0">
37496#. <entry>
37497#. <name>Landsat</name>
37498#: build/trans_wms.java:4
37499msgid "Landsat"
37500msgstr "Тло Landsat"
37501
37502#. <type>wms</type>
37503#. <default>true</default>
37504#. <url><![CDATA[http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
37505#. <projections>
37506#. <code>NASA:4326</code><code>EPSG:32641</code><code>EPSG:3857</code><code>EPSG:3785</code><code>EPSG:32642</code><code>EPSG:32640</code>
37507#. <code>EPSG:4326</code><code>EPSG:900913</code><code>EPSG:3395</code><code>EPSG:32639</code><code>EPSG:32638</code><code>EPSG:32637</code>
37508#. <code>EPSG:32636</code><code>EPSG:32635</code>
37509#. </projections>
37510#. </entry>
37511#.
37512#. <!--different forms for web access-->
37513#.
37514#. <entry>
37515#. <name>Bing Sat</name>
37516#: build/trans_wms.java:18
37517msgid "Bing Sat"
37518msgstr "Знімки Bing"
37519
37520#. <type>bing</type>
37521#. <default>true</default>
37522#. <!-- url is used as identifier, so put something here -->
37523#. <url>http://www.bing.com/maps/</url>
37524#. </entry>
37525#.
37526#. <!--Tile based access-->
37527#.
37528#. <entry>
37529#. <name>MapQuest Open Aerial</name>
37530#: build/trans_wms.java:28
37531msgid "MapQuest Open Aerial"
37532msgstr "MapQuest Open Aerial"
37533
37534#. <type>tms</type>
37535#. <default>true</default>
37536#. <url>http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37537#. </entry>
37538#.
37539#. <entry>
37540#. <name>OpenStreetMap (Mapnik)</name>
37541#: build/trans_wms.java:35
37542msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
37543msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)"
37544
37545#. <type>tms</type>
37546#. <default>true</default>
37547#. <url>http://tile.openstreetmap.org/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37548#. <max-zoom>18</max-zoom>
37549#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37550#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37551#. </entry>
37552#.
37553#. <entry>
37554#. <name>OpenStreetMap (Mapnik Black &amp; White)</name>
37555#: build/trans_wms.java:45
37556msgid "OpenStreetMap (Mapnik Black & White)"
37557msgstr "OpenStreetMap (Mapnik Ч&Б)"
37558
37559#. <type>tms</type>
37560#. <default>true</default>
37561#. <url>http://{switch:a,b,c}.www.toolserver.org/tiles/bw-mapnik/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37562#. <max-zoom>18</max-zoom>
37563#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37564#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37565#. </entry>
37566#.
37567#. <entry>
37568#. <name>OpenCycleMap</name>
37569#: build/trans_wms.java:55
37570msgid "OpenCycleMap"
37571msgstr "OpenCycleMap"
37572
37573#. <type>tms</type>
37574#. <url>http://tile.opencyclemap.org/cycle/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37575#. <max-zoom>17</max-zoom>
37576#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37577#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37578#. </entry>
37579#.
37580#. <entry>
37581#. <name>OpenStreetMap (TilesAtHome)</name>
37582#: build/trans_wms.java:64
37583msgid "OpenStreetMap (TilesAtHome)"
37584msgstr "OpenStreetMap (TilesAtHome)"
37585
37586#. <type>tms</type>
37587#. <url>http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37588#. <max-zoom>17</max-zoom>
37589#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37590#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37591#. </entry>
37592#.
37593#. <entry>
37594#. <name>MapQuest OSM</name>
37595#: build/trans_wms.java:73
37596msgid "MapQuest OSM"
37597msgstr "MapQuest OSM"
37598
37599#. <type>tms</type>
37600#. <url>http://otile1.mqcdn.com/tiles/1.0.0/osm/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37601#. <max-zoom>18</max-zoom>
37602#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37603#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37604#. </entry>
37605#.
37606#. <entry>
37607#. <name>ODBL coverage</name>
37608#: build/trans_wms.java:82
37609msgid "ODBL coverage"
37610msgstr "Покриття ODBL"
37611
37612#. <type>tms</type>
37613#. <url>http://osm.informatik.uni-leipzig.de/osm_tiles2/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37614#. <min-zoom>5</min-zoom> <!--ODBL map has zoom 1-4, but the tiles are empty-->
37615#. <max-zoom>18</max-zoom>
37616#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37617#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37618#. </entry>
37619#.
37620#. <entry>
37621#. <name>Public Transport (ÖPNV)</name>
37622#: build/trans_wms.java:92
37623msgid "Public Transport (ÖPNV)"
37624msgstr "Громадський транспорт (ÖPNV)"
37625
37626#. <type>tms</type>
37627#. <url>http://tile.memomaps.de/tilegen/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37628#. <max-zoom>18</max-zoom>
37629#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37630#. <attribution-url>http://öpnvkarte.de/</attribution-url>
37631#. </entry>
37632#.
37633#. <!--only for Europe-->
37634#.
37635#. <entry>
37636#. <name>OpenStreetMap (German Style)</name>
37637#: build/trans_wms.java:103
37638msgid "OpenStreetMap (German Style)"
37639msgstr "OpenStreetMap (Німецький стиль)"
37640
37641#. <type>tms</type>
37642#. <url>http://{switch:a,b,c,d}.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37643#. <max-zoom>18</max-zoom>
37644#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37645#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37646#. <country-code>EU</country-code>
37647#. </entry>
37648#.
37649#. <!--only for Germany-->
37650#.
37651#. <entry>
37652#. <name>Streets NRW Geofabrik.de</name>
37653#: build/trans_wms.java:115
37654msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
37655msgstr "Вулиці NRW Geofabrik.de"
37656
37657#. <type>wms</type>
37658#. <url><![CDATA[http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/wxs?REQUEST=GetMap&SERVICE=wms&VERSION=1.1.1&FORMAT=image/png&SRS={proj}&STYLES=&LAYERS=unzugeordnete_strassen,kreisstrassen_ast,kreisstrassen,landesstrassen_ast,landesstrassen,bundesstrassen_ast,bundesstrassen,autobahnen_ast,autobahnen,endpunkte&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
37659#. <projections>
37660#. <code>EPSG:4326</code><code>EPSG:900913</code>
37661#. </projections>
37662#. <bounds min-lat='50.310813' min-lon='5.881575' max-lat='52.538020' max-lon='52.538020'>
37663#. <shape>
37664#. <point lat='51.826511' lon='5.927293'/><point lat='51.662494' lon='6.012007'/><point lat='51.513156' lon='6.198579'/>
37665#. <point lat='51.374450' lon='6.196562'/><point lat='51.238480' lon='6.072517'/><point lat='51.101051' lon='6.038900'/>
37666#. <point lat='51.020765' lon='5.881574'/><point lat='50.718666' lon='6.018730'/><point lat='50.499359' lon='6.206983'/>
37667#. <point lat='50.378604' lon='6.319935'/><point lat='50.310813' lon='6.399270'/><point lat='50.324551' lon='6.724678'/>
37668#. <point lat='50.510477' lon='7.212791'/><point lat='50.545524' lon='7.558370'/><point lat='50.882687' lon='7.801754'/>
37669#. <point lat='50.682043' lon='8.057240'/><point lat='50.653919' lon='8.301968'/><point lat='51.164336' lon='8.771256'/>
37670#. <point lat='51.348632' lon='8.738984'/><point lat='51.389766' lon='9.021363'/><point lat='51.300736' lon='9.310466'/>
37671#. <point lat='51.522988' lon='9.307776'/><point lat='51.641638' lon='9.487961'/><point lat='51.874687' lon='9.478549'/>
37672#. <point lat='52.499563' lon='9.154485'/><point lat='52.538020' lon='8.636789'/><point lat='52.473361' lon='7.546268'/>
37673#. <point lat='52.336362' lon='7.017815'/><point lat='52.183276' lon='6.877970'/><point lat='51.901245' lon='6.332037'/>
37674#. <point lat='51.921153' lon='6.067138'/><point lat='51.826511' lon='5.927293'/>
37675#. </shape>
37676#. </bounds>
37677#. <country-code>DE</country-code>
37678#. </entry>
37679#.
37680#. <entry>
37681#. <name>Hike &amp; Bike</name>
37682#: build/trans_wms.java:140
37683msgid "Hike & Bike"
37684msgstr "Тристична мапа"
37685
37686#. <type>tms</type>
37687#. <url>http://toolserver.org/tiles/hikebike/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37688#. <max-zoom>18</max-zoom>
37689#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37690#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37691#. <country-code>DE</country-code>
37692#. </entry>
37693#.
37694#. <entry>
37695#. <name>OpenStreetMap (Sorbian Language)</name>
37696#: build/trans_wms.java:150
37697msgid "OpenStreetMap (Sorbian Language)"
37698msgstr "OpenStreetMap (Сербська мова)"
37699
37700#. <type>tms</type>
37701#. <url>http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37702#. <max-zoom>17</max-zoom>
37703#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37704#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37705#. <country-code>DE</country-code>
37706#. </entry>
37707#.
37708#. <entry>
37709#. <name>OpenStreetMap (German Language)</name>
37710#: build/trans_wms.java:160
37711msgid "OpenStreetMap (German Language)"
37712msgstr "OpenStreetMap (Німецька мова)"
37713
37714#. <type>tms</type>
37715#. <url>http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37716#. <max-zoom>17</max-zoom>
37717#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37718#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37719#. <country-code>DE</country-code>
37720#. </entry>
37721#.
37722#. <entry>
37723#. <name>OpenPT Map</name>
37724#: build/trans_wms.java:170
37725msgid "OpenPT Map"
37726msgstr "Мапа OpenPT"
37727
37728#. <type>tms</type>
37729#. <url>http://openptmap.de/tiles/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
37730#. <min-zoom>5</min-zoom>
37731#. <max-zoom>16</max-zoom>
37732#. <bounds min-lat='45.7' min-lon='5.9' max-lat='55.0' max-lon='17.3'/>
37733#. <attribution-text mandatory='true'>© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA</attribution-text>
37734#. <attribution-url>http://openstreetmap.org/</attribution-url>
37735#. <country-code>DE</country-code>
37736#. </entry>
37737#.
37738#. <!--only for Bavaria in Germany-->
37739#. <entry>
37740#. <name>Bavaria (2 m)</name>
37741#: build/trans_wms.java:183
37742msgid "Bavaria (2 m)"
37743msgstr "Баварія (2 м)"
37744
37745#. <type>wms</type>
37746#. <url><![CDATA[http://geodaten.bayern.de/ogc/ogc_dop200_oa.cgi?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=adv_dop200c&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
37747#. <projections>
37748#. <code>EPSG:31467</code><code>EPSG:31468</code><code>EPSG:25832</code><code>EPSG:25833</code><code>EPSG:4258</code><code>EPSG:4326</code>
37749#. </projections>
37750#. <bounds min-lat='47.0828' min-lon='8.89292' max-lat='50.6269' max-lon='13.9782'/>
37751#. <country-code>DE</country-code>
37752#. </entry>
37753#.
37754#. <!--only for Austria-->
37755#. <entry>
37756#. <name>Geoimage.at MaxRes</name>
37757#: build/trans_wms.java:195
37758msgid "Geoimage.at MaxRes"
37759msgstr "Geoimage.at MaxRes"
37760
37761#. <type>wms</type>
37762#. <url><![CDATA[http://gis.lebensministerium.at/wmsgw/?key=4d80de696cd562a63ce463a58a61488d&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_MR,Luftbild_1m,Luftbild_8m,Satellitenbild_30m&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
37763#. <projections>
37764#. <code>EPSG:3857</code><code>EPSG:900913</code><code>EPSG:31287</code><code>EPSG:3034</code><code>EPSG:3035</code><code>EPSG:3044</code>
37765#. <code>EPSG:3045</code><code>EPSG:31254</code><code>EPSG:31255</code><code>EPSG:31256</code><code>EPSG:31257</code><code>EPSG:31258</code>
37766#. <code>EPSG:31259</code><code>EPSG:32632</code><code>EPSG:32633</code><code>EPSG:3416</code><code>EPSG:4258</code><code>EPSG:4326</code>
37767#. <code>CRS:84</code>
37768#. </projections>
37769#. <bounds min-lat='46.0872' min-lon='9.35676' max-lat='49.2092' max-lon='17.3099'/>
37770#. <attribution-text mandatory='true'>geoimage.at</attribution-text>
37771#. <terms-of-use-url>http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste</terms-of-use-url>
37772#. <country-code>AT</country-code>
37773#. </entry>
37774#.
37775#. <!--only for North America-->
37776#.
37777#. <!--Terraserver USCG - High resolution maps-->
37778#. <entry>
37779#. <name>MSR Maps Topo</name>
37780#: build/trans_wms.java:214
37781msgid "MSR Maps Topo"
37782msgstr "Топографічні мапи MSR"
37783
37784#. <type>wms</type>
37785#. <url><![CDATA[http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&srs={proj}&width={width}&height={height}&bbox={bbox}]]></url>
37786#. <projections>
37787#. <code>EPSG:26904</code><code>EPSG:26905</code><code>EPSG:26906</code><code>EPSG:26907</code><code>EPSG:26908</code><code>EPSG:26909</code>
37788#. <code>EPSG:26910</code><code>EPSG:26911</code><code>EPSG:26913</code><code>EPSG:26914</code><code>EPSG:26915</code><code>EPSG:26916</code>
37789#. <code>EPSG:26917</code><code>EPSG:26918</code><code>EPSG:26919</code><code>EPSG:26920</code><code>EPSG:4326</code><code>USDA:ALBERS-US</code>
37790#. <code>USDA:ALBERS-AK</code>
37791#. </projections>
37792#. <bounds min-lat="18.543038" min-lon="-168.531789" max-lat="72.270249" max-lon="-64.935273">
37793#. <shape>
37794#. <point lat="49.675538" lon="-126.228483"/><point lat="47.821745" lon="-126.270570"/><point lat="45.747164" lon="-124.965877"/>
37795#. <point lat="42.516198" lon="-126.312656"/><point lat="39.467440" lon="-126.228483"/><point lat="39.499922" lon="-124.334573"/>
37796#. <point lat="36.786282" lon="-124.250400"/><point lat="31.430108" lon="-120.107473"/><point lat="30.754354" lon="-113.991725"/>
37797#. <point lat="30.187575" lon="-106.758044"/><point lat="28.871597" lon="-106.429240"/><point lat="27.422059" lon="-100.708056"/>
37798#. <point lat="25.775721" lon="-100.445013"/><point lat="24.645306" lon="-97.551541"/><point lat="25.675097" lon="-95.825129"/>
37799#. <point lat="28.589551" lon="-93.342744"/><point lat="28.876757" lon="-84.223429"/><point lat="23.749040" lon="-84.206190"/>
37800#. <point lat="23.659451" lon="-79.610438"/><point lat="31.592127" lon="-78.011137"/><point lat="35.106755" lon="-73.297408"/>
37801#. <point lat="39.812295" lon="-71.379825"/><point lat="43.923562" lon="-65.264076"/><point lat="48.558675" lon="-64.935272"/>
37802#. <point lat="48.732471" lon="-70.524935"/><point lat="45.787987" lon="-74.996665"/><point lat="45.512172" lon="-81.243935"/>
37803#. <point lat="47.636405" lon="-81.375456"/><point lat="49.592482" lon="-89.727070"/><point lat="50.771480" lon="-94.198800"/>
37804#. <point lat="50.688230" lon="-96.566186"/><point lat="49.592482" lon="-96.566186"/><point lat="49.675538" lon="-126.228483"/>
37805#. </shape>
37806#. <shape>
37807#. <point lat="22.799823" lon="-160.876761"/><point lat="21.169400" lon="-160.842284"/><point lat="20.557282" lon="-159.049450"/>
37808#. <point lat="20.589561" lon="-156.498111"/><point lat="18.543038" lon="-156.360200"/><point lat="18.592063" lon="-154.498412"/>
37809#. <point lat="20.541140" lon="-154.532889"/><point lat="22.863376" lon="-156.739453"/><point lat="22.799823" lon="-160.876761"/>
37810#. </shape>
37811#. <shape>
37812#. <point lat="69.460718" lon="-168.285186"/><point lat="58.817757" lon="-168.531789"/><point lat="58.689840" lon="-163.106528"/>
37813#. <point lat="55.845869" lon="-160.802929"/><point lat="55.893097" lon="-151.459644"/><point lat="58.993680" lon="-151.122949"/>
37814#. <point lat="58.993680" lon="-138.665235"/><point lat="53.435534" lon="-134.288201"/><point lat="53.560710" lon="-129.574471"/>
37815#. <point lat="57.510190" lon="-129.406124"/><point lat="60.519628" lon="-131.720902"/><point lat="62.036189" lon="-140.559144"/>
37816#. <point lat="71.241133" lon="-140.356601"/><point lat="71.283383" lon="-149.826147"/><point lat="72.270249" lon="-149.694626"/>
37817#. <point lat="72.270249" lon="-152.193534"/><point lat="71.219974" lon="-152.193534"/><point lat="71.325541" lon="-162.254926"/>
37818#. <point lat="69.460718" lon="-168.285186"/>
37819#. </shape>
37820#. <shape>
37821#. <point lat="54.535518" lon="-168.300048"/><point lat="52.800357" lon="-168.199039"/><point lat="52.800357" lon="-165.572818"/>
37822#. <point lat="53.626982" lon="-163.687327"/><point lat="53.626982" lon="-160.556063"/><point lat="55.424272" lon="-160.926428"/>
37823#. <point lat="55.405160" lon="-166.111530"/><point lat="54.535518" lon="-168.300048"/>
37824#. </shape>
37825#. </bounds>
37826#. <country-code>US</country-code>
37827#. </entry>
37828#. <entry>
37829#. <name>MSR Maps Urban</name>
37830#: build/trans_wms.java:260
37831msgid "MSR Maps Urban"
37832msgstr "Міські мапи MSR"
37833
37834#. <type>wms</type>
37835#. <url><![CDATA[http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&srs={proj}&width={width}&height={height}&bbox={bbox}]]></url>
37836#. <projections>
37837#. <code>EPSG:26904</code><code>EPSG:26905</code><code>EPSG:26906</code><code>EPSG:26907</code><code>EPSG:26908</code><code>EPSG:26909</code>
37838#. <code>EPSG:26910</code><code>EPSG:26911</code><code>EPSG:26913</code><code>EPSG:26914</code><code>EPSG:26915</code><code>EPSG:26916</code>
37839#. <code>EPSG:26917</code><code>EPSG:26918</code><code>EPSG:26919</code><code>EPSG:26920</code><code>EPSG:4326</code><code>USDA:ALBERS-US</code>
37840#. <code>USDA:ALBERS-AK</code>
37841#. </projections>
37842#. <bounds min-lat='27.469957' min-lon='-123.143332' max-lat='45.763165' max-lon='45.763165'>
37843#. <shape>
37844#. <point lat='34.134516' lon='-117.495307'/><point lat='33.993269' lon='-117.493214'/><point lat='33.990815' lon='-117.734379'/>
37845#. <point lat='33.775355' lon='-117.733141'/><point lat='33.769460' lon='-117.973749'/><point lat='33.611462' lon='-117.970109'/>
37846#. <point lat='33.611224' lon='-117.993405'/><point lat='33.682231' lon='-118.090104'/><point lat='33.693331' lon='-118.350113'/>
37847#. <point lat='33.732706' lon='-118.432957'/><point lat='33.746072' lon='-118.447625'/><point lat='33.803295' lon='-118.448470'/>
37848#. <point lat='33.803640' lon='-118.414551'/><point lat='33.867609' lon='-118.415496'/><point lat='33.867423' lon='-118.433746'/>
37849#. <point lat='33.989674' lon='-118.516370'/><point lat='34.042538' lon='-118.517152'/><point lat='34.259805' lon='-118.504981'/>
37850#. <point lat='34.261323' lon='-118.355253'/><point lat='34.247607' lon='-118.355049'/><point lat='34.247764' lon='-118.339622'/>
37851#. <point lat='34.260724' lon='-118.339815'/><point lat='34.262692' lon='-118.145763'/><point lat='34.247151' lon='-118.145532'/>
37852#. <point lat='34.247485' lon='-118.112604'/><point lat='34.126978' lon='-118.110816'/><point lat='34.128328' lon='-117.977908'/>
37853#. <point lat='33.891347' lon='-117.974400'/><point lat='33.892759' lon='-117.835778'/><point lat='34.007108' lon='-117.837470'/>
37854#. <point lat='34.008494' lon='-117.701250'/><point lat='34.132406' lon='-117.703086'/><point lat='34.134516' lon='-117.495307'/>
37855#. </shape>
37856#. <shape>
37857#. <point lat='35.762527' lon='-97.774677'/><point lat='35.236017' lon='-97.748414'/><point lat='35.238698' lon='-97.229720'/>
37858#. <point lat='35.757199' lon='-97.236286'/><point lat='35.762527' lon='-97.774677'/>
37859#. </shape>
37860#. <shape>
37861#. <point lat='32.629460' lon='-93.887723'/><point lat='32.234618' lon='-93.879516'/><point lat='32.234618' lon='-93.493779'/>
37862#. <point lat='32.629460' lon='-93.481468'/><point lat='32.629460' lon='-93.887723'/>
37863#. </shape>
37864#. <shape>
37865#. <point lat='39.138277' lon='-105.036227'/><point lat='39.136818' lon='-104.606672'/><point lat='38.979979' lon='-104.607557'/>
37866#. <point lat='38.979782' lon='-104.549648'/><point lat='38.889301' lon='-104.550157'/><point lat='38.889505' lon='-104.609967'/>
37867#. <point lat='38.716711' lon='-104.610938'/><point lat='38.717343' lon='-104.795884'/><point lat='38.675462' lon='-104.796119'/>
37868#. <point lat='38.675715' lon='-104.870116'/><point lat='38.730901' lon='-104.869806'/><point lat='38.731478' lon='-105.038517'/>
37869#. <point lat='39.138277' lon='-105.036227'/>
37870#. </shape>
37871#. <shape>
37872#. <point lat='40.268988' lon='-105.638865'/><point lat='40.269254' lon='-104.907046'/><point lat='40.079773' lon='-104.908360'/>
37873#. <point lat='40.077992' lon='-104.468759'/><point lat='39.825713' lon='-104.470502'/><point lat='39.824716' lon='-104.225520'/>
37874#. <point lat='39.711669' lon='-104.226299'/><point lat='39.712680' lon='-104.474286'/><point lat='39.541171' lon='-104.475465'/>
37875#. <point lat='39.541689' lon='-104.602206'/><point lat='39.295189' lon='-104.603896'/><point lat='39.295915' lon='-104.781222'/>
37876#. <point lat='39.176377' lon='-104.782039'/><point lat='39.177115' lon='-104.961929'/><point lat='39.364274' lon='-104.960648'/>
37877#. <point lat='39.364952' lon='-105.126193'/><point lat='39.151496' lon='-105.258571'/><point lat='39.149867' lon='-105.439261'/>
37878#. <point lat='39.483090' lon='-105.439261'/><point lat='39.487955' lon='-105.512797'/><point lat='40.001675' lon='-105.516999'/>
37879#. <point lat='39.998456' lon='-105.638859'/><point lat='40.268988' lon='-105.638865'/>
37880#. </shape>
37881#. <shape>
37882#. <point lat='40.999349' lon='-96.883764'/><point lat='40.601736' lon='-96.870633'/><point lat='40.616690' lon='-96.463557'/>
37883#. <point lat='41.004305' lon='-96.479971'/><point lat='40.999349' lon='-96.883764'/>
37884#. </shape>
37885#. <shape>
37886#. <point lat='38.119228' lon='-84.633233'/><point lat='37.850779' lon='-84.629129'/><point lat='37.854019' lon='-84.337774'/>
37887#. <point lat='38.148277' lon='-84.362396'/><point lat='38.119228' lon='-84.633233'/>
37888#. </shape>
37889#. <shape>
37890#. <point lat='30.752870' lon='-91.248561'/><point lat='30.240877' lon='-91.248561'/><point lat='30.246549' lon='-90.864465'/>
37891#. <point lat='30.764154' lon='-90.851334'/><point lat='30.752870' lon='-91.248561'/>
37892#. </shape>
37893#. <shape>
37894#. <point lat='38.133335' lon='-121.984340'/><point lat='38.131960' lon='-121.853236'/><point lat='38.036704' lon='-121.854850'/>
37895#. <point lat='38.038081' lon='-121.985953'/><point lat='38.133335' lon='-121.984340'/>
37896#. </shape>
37897#. <shape>
37898#. <point lat='36.133888' lon='-84.134940'/><point lat='36.133888' lon='-84.000473'/><point lat='35.746046' lon='-83.998372'/>
37899#. <point lat='35.739225' lon='-84.258901'/><point lat='35.739225' lon='-84.258901'/><point lat='36.009918' lon='-84.258901'/>
37900#. <point lat='36.015016' lon='-84.139142'/><point lat='36.133888' lon='-84.134940'/>
37901#. </shape>
37902#. <shape>
37903#. <point lat='42.484741' lon='-88.531924'/><point lat='41.219166' lon='-88.493453'/><point lat='41.238455' lon='-87.095669'/>
37904#. <point lat='41.661372' lon='-87.082845'/><point lat='41.647000' lon='-87.390614'/><point lat='42.342726' lon='-87.794561'/>
37905#. <point lat='42.767805' lon='-87.749678'/><point lat='42.748974' lon='-87.916386'/><point lat='42.635869' lon='-87.890739'/>
37906#. <point lat='42.631151' lon='-88.378040'/><point lat='42.484741' lon='-88.531924'/>
37907#. </shape>
37908#. <shape>
37909#. <point lat='35.526648' lon='-81.006949'/><point lat='35.147438' lon='-81.075233'/><point lat='35.029242' lon='-81.064727'/>
37910#. <point lat='34.981916' lon='-81.001696'/><point lat='34.981916' lon='-80.597247'/><point lat='35.128108' lon='-80.594621'/>
37911#. <point lat='35.205398' lon='-80.513205'/><point lat='35.276183' lon='-80.605126'/><point lat='35.530922' lon='-80.607752'/>
37912#. <point lat='35.526648' lon='-81.006949'/>
37913#. </shape>
37914#. <shape>
37915#. <point lat='28.883399' lon='-81.628131'/><point lat='28.880807' lon='-81.107079'/><point lat='28.364408' lon='-81.110421'/>
37916#. <point lat='28.367013' lon='-81.631473'/><point lat='28.883399' lon='-81.628131'/>
37917#. </shape>
37918#. <shape>
37919#. <point lat='30.062839' lon='-90.353663'/><point lat='29.898382' lon='-90.351084'/><point lat='29.898843' lon='-90.311994'/>
37920#. <point lat='29.805215' lon='-90.310528'/><point lat='29.806516' lon='-90.200175'/><point lat='29.744985' lon='-90.199212'/>
37921#. <point lat='29.747370' lon='-89.996920'/><point lat='30.066974' lon='-90.001928'/><point lat='30.062839' lon='-90.353663'/>
37922#. </shape>
37923#. <shape>
37924#. <point lat='38.129590' lon='-121.520236'/><point lat='38.126636' lon='-121.345919'/><point lat='38.141070' lon='-121.345524'/>
37925#. <point lat='38.137257' lon='-121.120504'/><point lat='38.068244' lon='-121.122394'/><point lat='38.067913' lon='-121.102872'/>
37926#. <point lat='37.891054' lon='-121.107706'/><point lat='37.884682' lon='-120.732933'/><point lat='37.478381' lon='-120.743993'/>
37927#. <point lat='37.485189' lon='-121.142215'/><point lat='37.862602' lon='-121.131943'/><point lat='37.869007' lon='-121.508537'/>
37928#. <point lat='38.095402' lon='-121.502349'/><point lat='38.095721' lon='-121.521163'/><point lat='38.129590' lon='-121.520236'/>
37929#. </shape>
37930#. <shape>
37931#. <point lat='45.763165' lon='-123.137309'/><point lat='45.241176' lon='-123.143332'/><point lat='45.236748' lon='-122.365670'/>
37932#. <point lat='45.758778' lon='-122.359648'/><point lat='45.763165' lon='-123.137309'/>
37933#. </shape>
37934#. <shape>
37935#. <point lat='32.505753' lon='-86.498714'/><point lat='32.235455' lon='-86.494680'/><point lat='32.241142' lon='-86.118175'/>
37936#. <point lat='32.510289' lon='-86.122209'/><point lat='32.505753' lon='-86.498714'/>
37937#. </shape>
37938#. <shape>
37939#. <point lat='28.251952' lon='-82.865214'/><point lat='27.803133' lon='-82.865214'/><point lat='27.469957' lon='-82.737051'/>
37940#. <point lat='27.484869' lon='-82.100437'/><point lat='28.272308' lon='-82.113043'/><point lat='28.251952' lon='-82.865214'/>
37941#. </shape>
37942#. <shape>
37943#. <point lat='38.871043' lon='-90.768518'/><point lat='38.370091' lon='-90.723635'/><point lat='38.365064' lon='-90.101685'/>
37944#. <point lat='38.900989' lon='-90.108097'/><point lat='38.871043' lon='-90.768518'/>
37945#. </shape>
37946#. <shape>
37947#. <point lat='33.760839' lon='-102.001398'/><point lat='33.370435' lon='-102.003499'/><point lat='33.373944' lon='-101.742971'/>
37948#. <point lat='33.767825' lon='-101.742971'/><point lat='33.760839' lon='-102.001398'/>
37949#. </shape>
37950#. <shape>
37951#. <point lat='34.877835' lon='-86.876700'/><point lat='34.614123' lon='-86.875376'/><point lat='34.614525' lon='-86.756857'/>
37952#. <point lat='34.495985' lon='-86.756263'/><point lat='34.496874' lon='-86.494935'/><point lat='34.615196' lon='-86.495527'/>
37953#. <point lat='34.615587' lon='-86.380337'/><point lat='34.879511' lon='-86.381663'/><point lat='34.877835' lon='-86.876700'/>
37954#. </shape>
37955#. <shape>
37956#. <point lat='35.261818' lon='-106.888601'/><point lat='35.264450' lon='-106.371753'/><point lat='34.860303' lon='-106.368674'/>
37957#. <point lat='34.857658' lon='-106.885522'/><point lat='35.261818' lon='-106.888601'/>
37958#. </shape>
37959#. <shape>
37960#. <point lat='41.248097' lon='-85.383704'/><point lat='40.851594' lon='-85.370880'/><point lat='40.856444' lon='-84.857932'/>
37961#. <point lat='41.257738' lon='-84.845108'/><point lat='41.248097' lon='-85.383704'/>
37962#. </shape>
37963#. <shape>
37964#. <point lat='39.222727' lon='-96.006365'/><point lat='39.217914' lon='-95.593677'/><point lat='39.074762' lon='-95.596456'/>
37965#. <point lat='39.073475' lon='-95.486297'/><point lat='38.863907' lon='-95.490355'/><point lat='38.869346' lon='-95.954388'/>
37966#. <point lat='39.102283' lon='-95.949876'/><point lat='39.102970' lon='-96.008690'/><point lat='39.222727' lon='-96.006365'/>
37967#. </shape>
37968#. <shape>
37969#. <point lat='29.896066' lon='-95.913235'/><point lat='29.468938' lon='-95.902730'/><point lat='29.457962' lon='-95.387976'/>
37970#. <point lat='29.414046' lon='-95.186277'/><point lat='29.417707' lon='-95.032901'/><point lat='29.468938' lon='-94.948860'/>
37971#. <point lat='29.651693' lon='-94.946759'/><point lat='29.660822' lon='-94.858515'/><point lat='29.899709' lon='-94.864818'/>
37972#. <point lat='29.899709' lon='-94.978274'/><point lat='30.154377' lon='-94.978274'/><point lat='30.154377' lon='-95.104336'/>
37973#. <point lat='30.276021' lon='-95.119044'/><point lat='30.268763' lon='-95.278722'/><point lat='30.150743' lon='-95.270318'/>
37974#. <point lat='30.145293' lon='-95.661111'/><point lat='30.019848' lon='-95.652707'/><point lat='30.019848' lon='-95.776668'/>
37975#. <point lat='29.896066' lon='-95.776668'/><point lat='29.896066' lon='-95.913235'/>
37976#. </shape>
37977#. <shape>
37978#. <point lat='38.758011' lon='-121.118955'/><point lat='38.999685' lon='-121.117827'/><point lat='39.000092' lon='-121.262040'/>
37979#. <point lat='38.884962' lon='-121.262577'/><point lat='38.886032' lon='-121.641237'/><point lat='38.751901' lon='-121.641862'/>
37980#. <point lat='38.752247' lon='-121.764150'/><point lat='38.616150' lon='-121.764783'/><point lat='38.615765' lon='-121.629410'/>
37981#. <point lat='38.366976' lon='-121.630565'/><point lat='38.366639' lon='-121.512057'/><point lat='38.246864' lon='-121.512612'/>
37982#. <point lat='38.246079' lon='-121.237387'/><point lat='38.370295' lon='-121.236812'/><point lat='38.369924' lon='-121.106373'/>
37983#. <point lat='38.623513' lon='-121.105196'/><point lat='38.623167' lon='-120.983188'/><point lat='38.757625' lon='-120.982562'/>
37984#. <point lat='38.758011' lon='-121.118955'/>
37985#. </shape>
37986#. <shape>
37987#. <point lat='32.006000' lon='-106.627817'/><point lat='32.002351' lon='-106.240554'/><point lat='31.625004' lon='-106.240554'/>
37988#. <point lat='31.622072' lon='-106.333497'/><point lat='31.744371' lon='-106.417834'/><point lat='31.744371' lon='-106.515941'/>
37989#. <point lat='31.781688' lon='-106.552946'/><point lat='31.791197' lon='-106.634702'/><point lat='32.006000' lon='-106.627817'/>
37990#. </shape>
37991#. <shape>
37992#. <point lat='32.507345' lon='-110.618397'/><point lat='31.997195' lon='-110.618397'/><point lat='31.997195' lon='-111.131345'/>
37993#. <point lat='32.507345' lon='-111.131345'/><point lat='32.507345' lon='-110.618397'/>
37994#. </shape>
37995#. <shape>
37996#. <point lat='42.742721' lon='-83.656451'/><point lat='42.091389' lon='-83.620544'/><point lat='42.106613' lon='-83.071690'/>
37997#. <point lat='42.307987' lon='-83.071690'/><point lat='42.315573' lon='-82.938323'/><point lat='42.387599' lon='-82.845992'/>
37998#. <point lat='42.504937' lon='-82.702367'/><point lat='42.535182' lon='-82.599777'/><point lat='42.769085' lon='-82.615166'/>
37999#. <point lat='42.742721' lon='-83.656451'/>
38000#. </shape>
38001#. <shape>
38002#. <point lat='32.500931' lon='-90.390196'/><point lat='32.116926' lon='-90.379690'/><point lat='32.116926' lon='-89.996251'/>
38003#. <point lat='32.512005' lon='-90.004130'/><point lat='32.500931' lon='-90.390196'/>
38004#. </shape>
38005#. <shape>
38006#. <point lat='39.153405' lon='-77.500727'/><point lat='39.124760' lon='-76.729253'/><point lat='38.600741' lon='-76.729253'/>
38007#. <point lat='38.600741' lon='-77.381723'/><point lat='38.876013' lon='-77.652560'/><point lat='39.003685' lon='-77.652560'/>
38008#. <point lat='39.153405' lon='-77.500727'/>
38009#. </shape>
38010#. <shape>
38011#. <point lat='38.507602' lon='-86.009481'/><point lat='37.988771' lon='-86.014618'/><point lat='37.984734' lon='-85.355969'/>
38012#. <point lat='38.503594' lon='-85.350831'/><point lat='38.507602' lon='-86.009481'/>
38013#. </shape>
38014#. <shape>
38015#. <point lat='41.609469' lon='-71.223491'/><point lat='41.613239' lon='-71.636975'/><point lat='42.014117' lon='-71.628571'/>
38016#. <point lat='41.994133' lon='-71.221810'/><point lat='41.609469' lon='-71.223491'/>
38017#. </shape>
38018#. <shape>
38019#. <point lat='36.621496' lon='-119.606120'/><point lat='36.615376' lon='-119.996879'/><point lat='37.008744' lon='-120.006466'/>
38020#. <point lat='37.014833' lon='-119.615708'/><point lat='36.621496' lon='-119.606120'/>
38021#. </shape>
38022#. <shape>
38023#. <point lat='37.921487' lon='-121.857805'/><point lat='37.236217' lon='-121.871096'/><point lat='37.237895' lon='-122.008203'/>
38024#. <point lat='37.358519' lon='-122.005873'/><point lat='37.361612' lon='-122.259083'/><point lat='37.479588' lon='-122.258621'/>
38025#. <point lat='37.481289' lon='-122.359457'/><point lat='37.483398' lon='-122.532319'/><point lat='37.509440' lon='-122.531814'/>
38026#. <point lat='37.509659' lon='-122.549766'/><point lat='37.527810' lon='-122.549414'/><point lat='37.527577' lon='-122.530334'/>
38027#. <point lat='37.623690' lon='-122.528470'/><point lat='37.725362' lon='-122.528988'/><point lat='37.791222' lon='-122.544823'/>
38028#. <point lat='37.833019' lon='-122.600973'/><point lat='37.902822' lon='-122.633035'/><point lat='37.930880' lon='-122.632488'/>
38029#. <point lat='37.921487' lon='-121.857805'/>
38030#. </shape>
38031#. <shape>
38032#. <point lat='40.357294' lon='-112.139116'/><point lat='40.359910' lon='-111.742940'/><point lat='40.538255' lon='-111.744970'/>
38033#. <point lat='40.538379' lon='-111.726123'/><point lat='41.010358' lon='-111.731524'/><point lat='41.009494' lon='-111.863695'/>
38034#. <point lat='41.376312' lon='-111.867919'/><point lat='41.374552' lon='-112.138658'/><point lat='40.986048' lon='-112.134185'/>
38035#. <point lat='40.986865' lon='-112.009328'/><point lat='40.873816' lon='-112.008031'/><point lat='40.873028' lon='-112.128268'/>
38036#. <point lat='40.737200' lon='-112.126713'/><point lat='40.737090' lon='-112.143447'/><point lat='40.357294' lon='-112.139116'/>
38037#. </shape>
38038#. <shape>
38039#. <point lat='36.129355' lon='-79.140467'/><point lat='35.862475' lon='-79.135392'/><point lat='35.864025' lon='-79.011072'/>
38040#. <point lat='35.729521' lon='-79.008521'/><point lat='35.731067' lon='-78.884767'/><point lat='35.610028' lon='-78.882475'/>
38041#. <point lat='35.615117' lon='-78.475600'/><point lat='36.005180' lon='-78.483000'/><point lat='36.001974' lon='-78.740543'/>
38042#. <point lat='36.134293' lon='-78.743061'/><point lat='36.129355' lon='-79.140467'/>
38043#. </shape>
38044#. <shape>
38045#. <point lat='34.141791' lon='-84.769760'/><point lat='33.368826' lon='-84.767133'/><point lat='33.366632' lon='-84.000255'/>
38046#. <point lat='34.143965' lon='-84.000255'/><point lat='34.141791' lon='-84.769760'/>
38047#. </shape>
38048#. <shape>
38049#. <point lat='42.014117' lon='-72.912724'/><point lat='41.924138' lon='-72.848853'/><point lat='41.989135' lon='-72.349647'/>
38050#. <point lat='42.005374' lon='-71.988268'/><point lat='42.426133' lon='-71.993311'/><point lat='42.426133' lon='-72.052140'/>
38051#. <point lat='42.167536' lon='-72.053821'/><point lat='42.168782' lon='-72.193330'/><point lat='42.272098' lon='-72.198372'/>
38052#. <point lat='42.275829' lon='-72.435369'/><point lat='42.418999' lon='-72.455539'/><point lat='42.413725' lon='-72.768173'/>
38053#. <point lat='42.257171' lon='-72.911044'/><point lat='42.014117' lon='-72.912724'/>
38054#. </shape>
38055#. <shape>
38056#. <point lat='30.878714' lon='-88.389587'/><point lat='30.484082' lon='-88.381183'/><point lat='30.495670' lon='-87.986188'/>
38057#. <point lat='30.888812' lon='-87.994593'/><point lat='30.878714' lon='-88.389587'/>
38058#. </shape>
38059#. <shape>
38060#. <point lat='32.835214' lon='-97.613192'/><point lat='32.402470' lon='-97.618453'/><point lat='32.394438' lon='-96.689414'/>
38061#. <point lat='32.827221' lon='-96.684154'/><point lat='32.835214' lon='-97.613192'/>
38062#. </shape>
38063#. <shape>
38064#. <point lat='35.386428' lon='-102.003052'/><point lat='34.986659' lon='-102.003052'/><point lat='34.997417' lon='-101.605825'/>
38065#. <point lat='35.402485' lon='-101.602542'/><point lat='35.386428' lon='-102.003052'/>
38066#. </shape>
38067#. </bounds>
38068#. <country-code>US</country-code>
38069#. </entry>
38070#.
38071#. <!--only for Czech Republic-->
38072#.
38073#. <entry>
38074#. <name>Czech CUZK:KM</name>
38075#: build/trans_wms.java:501
38076msgid "Czech CUZK:KM"
38077msgstr "Чехія CUZK:KM"
38078
38079#. <type>wms</type>
38080#. <url><![CDATA[http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS={proj}&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38081#. <projections>
38082#. <code>EPSG:102067</code><code>EPSG:32633</code><code>EPSG:32634</code><code>EPSG:28403</code><code>EPSG:28404</code><code>EPSG:5221</code>
38083#. <code>EPSG:5224</code><code>EPSG:5225</code><code>EPSG:4326</code><code>EPSG:4258</code><code>EPSG:3035</code><code>EPSG:2065</code>
38084#. </projections>
38085#. <country-code>CZ</country-code>
38086#. </entry>
38087#.
38088#. <entry>
38089#. <name>Czech UHUL:ORTOFOTO</name>
38090#: build/trans_wms.java:512
38091msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
38092msgstr "Чехія UHUL:ORTOFOTO"
38093
38094#. <type>wms</type>
38095#. <url><![CDATA[http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS={proj}&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38096#. <projections>
38097#. <code>EPSG:2065</code><code>EPSG:4326</code><code>EPSG:28403</code><code>EPSG:28404</code><code>EPSG:32633</code><code>EPSG:32634</code><code>EPSG:102067</code>
38098#. </projections>
38099#. <country-code>CZ</country-code>
38100#. </entry>
38101#.
38102#. <!--only for GB-->
38103#.
38104#. <entry>
38105#. <name>7th Series (OS7)</name>
38106#: build/trans_wms.java:524
38107msgid "7th Series (OS7)"
38108msgstr "7th Series (OS7)"
38109
38110#. <type>wms</type>
38111#. <url><![CDATA[http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38112#. <country-code>GB</country-code>
38113#. </entry>
38114#.
38115#. <!--only for Italy-->
38116#.
38117#. <entry>
38118#. <name>Lodi - Italy</name>
38119#: build/trans_wms.java:533
38120msgid "Lodi - Italy"
38121msgstr "Італия – Лоді"
38122
38123#. <type>wms</type>
38124#. <url><![CDATA[http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS={proj}&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38125#. <projections>
38126#. <code>EPSG:32632</code><code>EPSG:4326</code>
38127#. </projections>
38128#. <country-code>IT</country-code>
38129#. </entry>
38130#.
38131#. <entry>
38132#. <name>Sicily - Italy</name>
38133#: build/trans_wms.java:543
38134msgid "Sicily - Italy"
38135msgstr "Італія – Сицилія"
38136
38137#. <type>wms</type>
38138#. <url><![CDATA[http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS={proj}&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38139#. <projections>
38140#. <code>CRS:84</code><code>EPSG:4326</code><code>EPSG:32633</code>
38141#. </projections>
38142#. <country-code>IT</country-code>
38143#. </entry>
38144#.
38145#. <entry>
38146#. <name>PCN 2006 - Italy</name>
38147#: build/trans_wms.java:553
38148msgid "PCN 2006 - Italy"
38149msgstr "PCN 2006 — Італія"
38150
38151#. <type>wms</type>
38152#. <url><![CDATA[http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38153#. <projections>
38154#. <code>EPSG:4326</code>
38155#. </projections>
38156#. <country-code>IT</country-code>
38157#. </entry>
38158#.
38159#. <!--only for France-->
38160#.
38161#. <entry>
38162#. <name>CRAIG - Auvergne 30 cm</name>
38163#: build/trans_wms.java:565
38164msgid "CRAIG - Auvergne 30 cm"
38165msgstr "CRAIG - Овернь 30 см"
38166
38167#. <type>wms</type>
38168#. <url><![CDATA[http://wms.craig.fr/osm?service=wms&request=getmap&version=1.1.1&layers=auvergne&format=image/jpeg&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38169#. <projections>
38170#. <code>EPSG:2154</code><code>EPSG:4326</code><code>EPSG:3785</code><code>EPSG:3857</code><code>EPSG:900913</code><code>EPSG:4171</code>
38171#. </projections>
38172#. <bounds min-lat='44.604' min-lon='2.045' max-lat='46.822' max-lon='4.507'>
38173#. <shape>
38174#. <point lat='45.4023663' lon='2.4599585' /><point lat='45.4286348' lon='2.3254017' /><point lat='44.9943663' lon='2.0451281' />
38175#. <point lat='44.6038115' lon='2.1840500' /><point lat='44.6327309' lon='2.5051357' /><point lat='44.9171210' lon='2.7307249' />
38176#. <point lat='44.6338266' lon='2.9401391' /><point lat='44.8768328' lon='3.1298041' /><point lat='44.8497399' lon='3.2056710' />
38177#. <point lat='44.9439360' lon='3.3391344' /><point lat='44.7949731' lon='3.4520304' /><point lat='44.8615633' lon='3.6424809' />
38178#. <point lat='44.7248374' lon='3.8871598' /><point lat='44.9500272' lon='4.3282054' /><point lat='45.1774345' lon='4.5055095' />
38179#. <point lat='45.3819241' lon='4.3576878' /><point lat='45.3864069' lon='3.9168916' /><point lat='45.5071399' lon='4.0149721' />
38180#. <point lat='45.6838545' lon='3.8053434' /><point lat='45.9552827' lon='3.7322737' /><point lat='45.9681345' lon='3.8489116' />
38181#. <point lat='46.2250239' lon='3.8135926' /><point lat='46.3179797' lon='4.0296102' /><point lat='46.4658971' lon='4.0317945' />
38182#. <point lat='46.5490366' lon='3.7600585' /><point lat='46.7794611' lon='3.6255192' /><point lat='46.6855890' lon='3.4878525' />
38183#. <point lat='46.6999834' lon='3.1728686' /><point lat='46.8217147' lon='2.9377911' /><point lat='46.6718198' lon='2.5467951' />
38184#. <point lat='46.5508339' lon='2.5662523' /><point lat='46.4813144' lon='2.2747709' /><point lat='46.3216155' lon='2.2762271' />
38185#. <point lat='46.2543249' lon='2.4722891' /><point lat='46.0383633' lon='2.5720279' /><point lat='45.9014582' lon='2.5141257' />
38186#. <point lat='45.8340658' lon='2.3591137' /><point lat='45.7131887' lon='2.4954764' />
38187#. </shape>
38188#. </bounds>
38189#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title={lang}:WikiProject_France/CRAIG/EULA&action=render&printable=yes]]></eula>
38190#. <attribution-text mandatory='true'>Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009-2010</attribution-text>
38191#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG</attribution-url>
38192#. <country-code>FR</country-code>
38193#. </entry>
38194#. <entry>
38195#. <name>CRAIG - Moulins 15 cm</name>
38196#: build/trans_wms.java:594
38197msgid "CRAIG - Moulins 15 cm"
38198msgstr "CRAIG - Мулен 15 см"
38199
38200#. <type>wms</type>
38201#. <url><![CDATA[http://wms.craig.fr/osm?service=wms&request=getmap&version=1.1.1&layers=moulins&format=image/jpeg&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38202#. <bounds min-lat='46.375' min-lon='3.114' max-lat='46.727' max-lon='3.583'>
38203#. <shape>
38204#. <point lat='46.6531780' lon='3.1146301' /><point lat='46.5920091' lon='3.1831503' /><point lat='46.5181677' lon='3.1242169' />
38205#. <point lat='46.4572002' lon='3.2021956' /><point lat='46.4032478' lon='3.2019816' /><point lat='46.4367347' lon='3.3192065' />
38206#. <point lat='46.3753806' lon='3.4843655' /><point lat='46.4629787' lon='3.5047376' /><point lat='46.4693756' lon='3.5831443' />
38207#. <point lat='46.5367773' lon='3.5542126' /><point lat='46.5643267' lon='3.4371161' /><point lat='46.5980967' lon='3.5157796' />
38208#. <point lat='46.6585831' lon='3.5065351' /><point lat='46.7195593' lon='3.4479710' /><point lat='46.6929990' lon='3.3202336' />
38209#. <point lat='46.7268725' lon='3.2620707' /><point lat='46.6932339' lon='3.2127240' /><point lat='46.7204103' lon='3.1343174' />
38210#. </shape>
38211#. </bounds>
38212#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title={lang}:WikiProject_France/CRAIG/EULA&action=render&printable=yes]]></eula>
38213#. <attribution-text mandatory='true'>Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009</attribution-text>
38214#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG</attribution-url>
38215#. <country-code>FR</country-code>
38216#. </entry>
38217#. <entry>
38218#. <name>CRAIG - Montluçon 15 cm</name>
38219#: build/trans_wms.java:613
38220msgid "CRAIG - Montluçon 15 cm"
38221msgstr "CRAIG - Монлюсон 15 см"
38222
38223#. <type>wms</type>
38224#. <url><![CDATA[http://wms.craig.fr/osm?service=wms&request=getmap&version=1.1.1&layers=montlucon&format=image/jpeg&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38225#. <bounds min-lat='46.227' min-lon='2.402' max-lat='46.423' max-lon='2.665'>
38226#. <shape>
38227#. <point lat='46.4024966' lon='2.6645100' /><point lat='46.3421301' lon='2.6649110' /><point lat='46.2268652' lon='2.5389734' />
38228#. <point lat='46.3068755' lon='2.4026079' /><point lat='46.3342581' lon='2.4900995' /><point lat='46.4154942' lon='2.5186332' />
38229#. <point lat='46.4189481' lon='2.6050667' />
38230#. </shape>
38231#. </bounds>
38232#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title={lang}:WikiProject_France/CRAIG/EULA&action=render&printable=yes]]></eula>
38233#. <attribution-text mandatory='true'>Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009</attribution-text>
38234#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG</attribution-url>
38235#. <country-code>FR</country-code>
38236#. </entry>
38237#. <entry>
38238#. <name>CRAIG - Vichy 15 cm</name>
38239#: build/trans_wms.java:629
38240msgid "CRAIG - Vichy 15 cm"
38241msgstr "CRAIG - Віші 15 см"
38242
38243#. <type>wms</type>
38244#. <url><![CDATA[http://wms.craig.fr/osm?service=wms&request=getmap&version=1.1.1&layers=vichy&format=image/jpeg&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38245#. <bounds min-lat='45.997' min-lon='3.249' max-lat='46.260' max-lon='3.569'>
38246#. <shape>
38247#. <point lat='46.2602882' lon='3.4354624' /><point lat='46.2328672' lon='3.5512292' /><point lat='46.1249603' lon='3.5210969' />
38248#. <point lat='46.0103395' lon='3.5585919' /><point lat='45.9971752' lon='3.4621047' /><point lat='46.0582033' lon='3.4238371' />
38249#. <point lat='46.0382361' lon='3.3170331' /><point lat='46.1122644' lon='3.2496785' />
38250#. </shape>
38251#. </bounds>
38252#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title={lang}:WikiProject_France/CRAIG/EULA&action=render&printable=yes]]></eula>
38253#. <attribution-text mandatory='true'>Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2009</attribution-text>
38254#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG</attribution-url>
38255#. <country-code>FR</country-code>
38256#. </entry>
38257#. <entry>
38258#. <name>CRAIG - Le Puy 15 cm</name>
38259#: build/trans_wms.java:645
38260msgid "CRAIG - Le Puy 15 cm"
38261msgstr "CRAIG - Ле-Пюї 15 см"
38262
38263#. <type>wms</type>
38264#. <url><![CDATA[http://wms.craig.fr/osm?service=wms&request=getmap&version=1.1.1&layers=le_puy&format=image/jpeg&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38265#. <bounds min-lat='44.866' min-lon='3.615' max-lat='45.145' max-lon='4.063'>
38266#. <shape>
38267#. <point lat='44.9473147' lon='3.9287401' /><point lat='44.8865557' lon='3.9277539' /><point lat='44.8668246' lon='3.8609471' />
38268#. <point lat='44.9481465' lon='3.8241594' /><point lat='44.9419502' lon='3.7480171' /><point lat='44.9827588' lon='3.7009349' />
38269#. <point lat='44.9628982' lon='3.6341145' /><point lat='45.0102731' lon='3.6156193' /><point lat='45.1451214' lon='3.6552711' />
38270#. <point lat='45.1377837' lon='3.7506111' /><point lat='45.0969140' lon='3.7977339' /><point lat='45.1228864' lon='3.9316853' />
38271#. <point lat='45.0136399' lon='4.0631198' /><point lat='44.9867619' lon='4.0530756' /><point lat='45.0007606' lon='3.9962471' />
38272#. <point lat='44.9536830' lon='3.9763543' />
38273#. </shape>
38274#. </bounds>
38275#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title={lang}:WikiProject_France/CRAIG/EULA&action=render&printable=yes]]></eula>
38276#. <attribution-text mandatory='true'>Orthophotographie CRAIG/TopoGEODIS 2010</attribution-text>
38277#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/CRAIG</attribution-url>
38278#. <country-code>FR</country-code>
38279#. </entry>
38280#. <entry>
38281#. <name>Géolittoral - Ortophotos 2000</name>
38282#: build/trans_wms.java:664
38283msgid "Géolittoral - Ortophotos 2000"
38284msgstr "Géolittoral - ортофотоплан 2000"
38285
38286#. <type>wms</type>
38287#. <url><![CDATA[http://geolittoral.application.equipement.gouv.fr/wms/metropole?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=ortholittorale&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38288#. <bounds min-lon='-5.1986731' min-lat='43.3035717' max-lon='2.6068264' max-lat='51.1214375'>
38289#. <shape>
38290#. <point lat='48.8634633' lon='-1.9396630' /><point lat='48.9117889' lon='-1.9399349' /><point lat='48.9110507' lon='-1.7009983' />
38291#. <point lat='48.8617305' lon='-1.6972613' />
38292#. </shape>
38293#. <shape>
38294#. <point lat='47.4054194' lon='-3.0601800' /><point lat='47.2963471' lon='-2.8258703' /><point lat='47.3341715' lon='-2.7878715' />
38295#. <point lat='47.4456259' lon='-3.0243638' />
38296#. </shape>
38297#. <shape>
38298#. <point lat='47.4295047' lon='-3.2648203' /><point lat='47.3592752' lon='-3.3343030' /><point lat='47.3413278' lon='-3.2961388' />
38299#. <point lat='47.3005706' lon='-3.3148902' /><point lat='47.2449216' lon='-3.1994054' /><point lat='47.2775103' lon='-3.1656728' />
38300#. <point lat='47.2361201' lon='-3.0868640' /><point lat='47.3085541' lon='-3.0063687' />
38301#. </shape>
38302#. <shape>
38303#. <point lat='46.6924223' lon='-2.4123238' /><point lat='46.6761120' lon='-2.3719717' /><point lat='46.6803260' lon='-2.2674923' />
38304#. <point lat='46.7070521' lon='-2.2700680' /><point lat='46.7328597' lon='-2.2982682' /><point lat='46.7371145' lon='-2.4165505' />
38305#. </shape>
38306#. <shape>
38307#. <point lat='46.1095893' lon='-1.0796243' /><point lat='46.0147437' lon='-0.9411452' /><point lat='45.1517801' lon='-0.5630573' />
38308#. <point lat='45.0842493' lon='-0.7265951' /><point lat='45.3409360' lon='-0.8790355' /><point lat='45.3377907' lon='-0.9979449' />
38309#. <point lat='44.6998247' lon='-0.9555838' /><point lat='44.1986482' lon='-1.1586189' /><point lat='44.2055773' lon='-1.2151202' />
38310#. <point lat='43.9411421' lon='-1.3216793' /><point lat='43.9065485' lon='-1.2760964' /><point lat='43.4681233' lon='-1.4280594' />
38311#. <point lat='43.4059107' lon='-1.6062745' /><point lat='43.3601202' lon='-1.6060955' /><point lat='43.3035717' lon='-1.7744064' />
38312#. <point lat='43.3848410' lon='-1.8299531' /><point lat='43.4685563' lon='-1.5855116' /><point lat='44.0337366' lon='-1.3570598' />
38313#. <point lat='44.0646122' lon='-1.4021655' /><point lat='44.2283161' lon='-1.3358385' /><point lat='44.2303255' lon='-1.2183610' />
38314#. <point lat='44.4109713' lon='-1.1679453' /><point lat='44.4184720' lon='-1.3074387' /><point lat='45.5910689' lon='-1.1697949' />
38315#. <point lat='46.0604176' lon='-1.4868470' /><point lat='46.0914593' lon='-1.3636417' /><point lat='46.1701852' lon='-1.6017590' />
38316#. <point lat='46.2237487' lon='-1.6444184' /><point lat='46.3042640' lon='-1.5859481' /><point lat='46.3388783' lon='-1.5100772' />
38317#. <point lat='46.4221446' lon='-1.7564280' /><point lat='46.8185697' lon='-2.1871988' /><point lat='46.8553436' lon='-2.1642284' />
38318#. <point lat='46.9337048' lon='-2.2365406' /><point lat='46.9671834' lon='-2.3976918' /><point lat='47.0763113' lon='-2.2820042' />
38319#. <point lat='47.0187450' lon='-2.1256261' /><point lat='47.0656240' lon='-2.0901262' /><point lat='47.1069799' lon='-2.1848720' />
38320#. <point lat='47.1076296' lon='-2.2647018' /><point lat='47.1856218' lon='-2.2448935' /><point lat='47.2446686' lon='-2.5677926' />
38321#. <point lat='47.4668599' lon='-2.6672667' /><point lat='47.4712158' lon='-2.7478721' /><point lat='47.4346122' lon='-2.7577135' />
38322#. <point lat='47.4629031' lon='-2.8932063' /><point lat='47.5090529' lon='-2.9036899' /><point lat='47.5383308' lon='-3.0338252' />
38323#. <point lat='47.5118452' lon='-3.0711295' /><point lat='47.4987314' lon='-3.0165289' /><point lat='47.4269256' lon='-3.1250228' />
38324#. <point lat='47.4844142' lon='-3.1880328' /><point lat='47.6113186' lon='-3.2279087' /><point lat='47.6316051' lon='-3.2966969' />
38325#. <point lat='47.6715415' lon='-3.2875957' /><point lat='47.6689257' lon='-3.3407355' /><point lat='47.5947342' lon='-3.3891187' />
38326#. <point lat='47.6382724' lon='-3.5508700' /><point lat='47.7248840' lon='-3.5338384' /><point lat='47.7647571' lon='-3.7657669' />
38327#. <point lat='47.7370960' lon='-3.7759528' /><point lat='47.7591549' lon='-3.9116771' /><point lat='47.7991129' lon='-3.8959022' />
38328#. <point lat='47.8152607' lon='-3.9723628' /><point lat='47.7975006' lon='-3.9972201' /><point lat='47.7626769' lon='-3.9795600' />
38329#. <point lat='47.7219346' lon='-3.8945008' /><point lat='47.6783103' lon='-3.9161956' /><point lat='47.7092072' lon='-4.1016259' />
38330#. <point lat='47.7894357' lon='-4.0898857' /><point lat='47.7990868' lon='-4.0379763' /><point lat='47.8310926' lon='-4.0412502' />
38331#. <point lat='47.8422143' lon='-4.0876491' /><point lat='47.8252534' lon='-4.1478057' /><point lat='47.7884708' lon='-4.1431427' />
38332#. <point lat='47.7414997' lon='-4.3516237' /><point lat='47.9776016' lon='-4.4796232' /><point lat='47.9989633' lon='-4.9856536' />
38333#. <point lat='48.0897202' lon='-4.9693825' /><point lat='48.0779844' lon='-4.6357600' /><point lat='48.1146852' lon='-4.6014717' />
38334#. <point lat='48.1096154' lon='-4.3850007' /><point lat='48.1454286' lon='-4.3895513' /><point lat='48.1500888' lon='-4.3092543' />
38335#. <point lat='48.1769373' lon='-4.3126821' /><point lat='48.1846773' lon='-4.4636854' /><point lat='48.1453035' lon='-4.4974841' />
38336#. <point lat='48.1475763' lon='-4.5921009' /><point lat='48.2248800' lon='-4.5753669' /><point lat='48.2330974' lon='-4.6710089' />
38337#. <point lat='48.3104921' lon='-4.6543410' /><point lat='48.3004956' lon='-4.8424298' /><point lat='48.4492607' lon='-5.1986731' />
38338#. <point lat='48.5172155' lon='-5.1034610' /><point lat='48.3941286' lon='-4.8146500' /><point lat='48.5431896' lon='-4.8351542' />
38339#. <point lat='48.6637334' lon='-4.6338697' /><point lat='48.7797813' lon='-3.9669223' /><point lat='48.7471474' lon='-3.9493945' />
38340#. <point lat='48.7535602' lon='-3.6501973' /><point lat='48.8252653' lon='-3.6585313' /><point lat='48.8583372' lon='-3.5393140' />
38341#. <point lat='48.9029653' lon='-3.5444401' /><point lat='48.9186584' lon='-3.4095425' /><point lat='48.8736644' lon='-3.4075537' />
38342#. <point lat='48.9275037' lon='-3.0276871' /><point lat='48.5884071' lon='-2.6786137' /><point lat='48.7190877' lon='-2.2847486' />
38343#. <point lat='48.6501630' lon='-2.1754283' /><point lat='48.7322121' lon='-2.0136968' /><point lat='48.7317759' lon='-1.8095282' />
38344#. <point lat='48.6612609' lon='-1.8039194' /><point lat='48.6858177' lon='-1.6116146' /><point lat='49.2478104' lon='-1.7164548' />
38345#. <point lat='49.3272144' lon='-1.8026014' /><point lat='49.3253007' lon='-1.8574757' /><point lat='49.6557284' lon='-1.9262013' />
38346#. <point lat='49.6787215' lon='-2.0390800' /><point lat='49.7608677' lon='-2.0044546' /><point lat='49.6849834' lon='-1.6175855' />
38347#. <point lat='49.7606702' lon='-1.2837344' /><point lat='49.6350423' lon='-1.1492009' /><point lat='49.5541159' lon='-1.1713375' />
38348#. <point lat='49.5524476' lon='-1.2735291' /><point lat='49.3933982' lon='-1.1327984' /><point lat='49.4080413' lon='-0.9305950' />
38349#. <point lat='49.3597647' lon='-0.7482671' /><point lat='49.3416700' lon='-0.3893456' /><point lat='49.2999494' lon='-0.2470445' />
38350#. <point lat='49.2935335' lon='-0.1245368' /><point lat='49.3761879' lon='0.0273095' /><point lat='49.5465556' lon='0.0180063' />
38351#. <point lat='49.6929183' lon='0.1221093' /><point lat='49.8646551' lon='0.5171306' /><point lat='49.9490353' lon='1.0572680' />
38352#. <point lat='50.1181936' lon='1.4390814' /><point lat='50.4643666' lon='1.5317687' /><point lat='50.8586668' lon='1.5254895' />
38353#. <point lat='50.9591925' lon='1.6411818' /><point lat='51.1214375' lon='2.4521050' /><point lat='51.1212359' lon='2.5928557' />
38354#. <point lat='51.0577932' lon='2.6068264' /><point lat='50.8990562' lon='1.7975971' /><point lat='50.8237878' lon='1.6645759' />
38355#. <point lat='50.1282048' lon='1.7078633' /><point lat='49.8500000' lon='1.0593618' /><point lat='49.7906207' lon='0.6160689' />
38356#. <point lat='49.6502699' lon='0.2473107' /><point lat='49.5317374' lon='0.1709048' /><point lat='49.4962230' lon='0.5706464' />
38357#. <point lat='49.3395965' lon='0.4111492' /><point lat='49.3573571' lon='0.1950421' /><point lat='49.2547917' lon='0.0171786' />
38358#. <point lat='49.2631234' lon='-0.2445265' /><point lat='49.3049516' lon='-0.3840751' /><point lat='49.3243829' lon='-0.7409079' />
38359#. <point lat='49.3713264' lon='-0.9954050' /><point lat='49.2517481' lon='-1.0545337' /><point lat='49.2902182' lon='-1.2770400' />
38360#. <point lat='49.4346254' lon='-1.2596644' /><point lat='49.5398482' lon='-1.3914123' /><point lat='49.6205575' lon='-1.2753453' />
38361#. <point lat='49.6594602' lon='-1.2977482' /><point lat='49.5713903' lon='-1.4904980' /><point lat='49.6339843' lon='-1.7751700' />
38362#. <point lat='49.4815523' lon='-1.7460051' /><point lat='49.2469097' lon='-1.5129407' /><point lat='48.7260698' lon='-1.4826149' />
38363#. <point lat='48.7253120' lon='-1.3057444' /><point lat='48.5973085' lon='-1.2832340' /><point lat='48.4347142' lon='-2.7611439' />
38364#. <point lat='48.6764625' lon='-3.0017371' /><point lat='48.7209691' lon='-3.2106150' /><point lat='48.5605102' lon='-3.9540369' />
38365#. <point lat='48.6079181' lon='-4.1564328' /><point lat='48.5585184' lon='-4.4447478' /><point lat='48.4829910' lon='-4.6368255' />
38366#. <point lat='48.4472691' lon='-4.6318979' /><point lat='48.4308800' lon='-4.2502228' /><point lat='48.2180466' lon='-4.0614098' />
38367#. <point lat='48.0516486' lon='-4.1757039' /><point lat='48.0140984' lon='-4.3190366' /><point lat='47.8997734' lon='-4.2678092' />
38368#. <point lat='47.9817224' lon='-3.8848444' /><point lat='47.8640348' lon='-3.7637481' /><point lat='47.5263402' lon='-2.3272701' />
38369#. <point lat='47.3338959' lon='-2.3691075' /><point lat='47.3350685' lon='-1.7406713' /><point lat='47.2045060' lon='-1.7706224' />
38370#. <point lat='47.2194206' lon='-2.0367815' /><point lat='47.1554772' lon='-2.0968030' /><point lat='47.0123909' lon='-1.8878613' />
38371#. <point lat='46.8300739' lon='-2.0879728' /><point lat='46.8343598' lon='-2.0121404' /><point lat='46.6965096' lon='-1.8407867' />
38372#. <point lat='46.6548360' lon='-1.8731840' /><point lat='46.5039205' lon='-1.6885850' /><point lat='46.5151306' lon='-1.6211652' />
38373#. <point lat='46.4167482' lon='-1.4242755' /><point lat='46.3591735' lon='-1.0176087' />
38374#. </shape>
38375#. </bounds>
38376#. <attribution-text mandatory='true'>Ortho littorale 2000</attribution-text>
38377#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/G%C3%A9oLittoral</attribution-url>
38378#. <country-code>FR</country-code>
38379#. </entry>
38380#. <entry>
38381#. <name>Géolittoral - Sentiers</name>
38382#: build/trans_wms.java:760
38383msgid "Géolittoral - Sentiers"
38384msgstr "Géolittoral - Шляхи"
38385
38386#. <type>wms</type>
38387#. <url><![CDATA[http://geolittoral.application.equipement.gouv.fr/wms/metropole?FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Sentiers_littoraux&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38388#. <attribution-text mandatory='true'>Ortho littorale 2000</attribution-text>
38389#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/G%C3%A9oLittoral</attribution-url>
38390#. <country-code>FR</country-code>
38391#. </entry>
38392#.
38393#. <!--only for Spain-->
38394#.
38395#. <entry>
38396#. <name>PNOA Spain</name>
38397#: build/trans_wms.java:771
38398msgid "PNOA Spain"
38399msgstr "PNOA Spain (Іспанія)"
38400
38401#. <type>wms</type>
38402#. <url><![CDATA[http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS={proj}&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38403#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Spain_Potential_Datasources/WMS_Nacional&printable=yes]]></eula>
38404#. <attribution-text mandatory='true'>PNOA</attribution-text>
38405#. <country-code>ES</country-code>
38406#. </entry>
38407#.
38408#. <entry>
38409#. <name>SIGPAC Spain</name>
38410#: build/trans_wms.java:780
38411msgid "SIGPAC Spain"
38412msgstr "SIGPAC Іспанія"
38413
38414#. <type>wms</type>
38415#. <url><![CDATA[http://wms.marm.es/wms/wms.aspx?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=ORTOFOTOS&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38416#. <bounds min-lat='27.6302571' min-lon='-18.1661033' max-lat='43.8098190' max-lon='4.3987393'>
38417#. <shape>
38418#. <point lat='28.4460601' lon='-17.8846298'/><point lat='28.5225529' lon='-17.8939535'/><point lat='28.7481927' lon='-18.0212548'/>
38419#. <point lat='28.8038375' lon='-18.0224091'/><point lat='28.8726124' lon='-17.9424017'/><point lat='28.8737099' lon='-17.8911792'/>
38420#. <point lat='28.8515102' lon='-17.8903302'/><point lat='28.8537764' lon='-17.7675902'/><point lat='28.8312183' lon='-17.7669837'/>
38421#. <point lat='28.8319975' lon='-17.7412714'/><point lat='28.7642235' lon='-17.7394926'/><point lat='28.7649677' lon='-17.7139824'/>
38422#. <point lat='28.7303731' lon='-17.7129312'/><point lat='28.6931782' lon='-17.7574427'/><point lat='28.6741254' lon='-17.7570788'/>
38423#. <point lat='28.6743524' lon='-17.7457913'/><point lat='28.6165627' lon='-17.7457266'/><point lat='28.5833675' lon='-17.7519687'/>
38424#. <point lat='28.5591958' lon='-17.7622536'/><point lat='28.5416670' lon='-17.7833086'/><point lat='28.4936643' lon='-17.7831575'/>
38425#. <point lat='28.4925024' lon='-17.8086110'/><point lat='28.4468974' lon='-17.8060072'/><point lat='28.4460601' lon='-17.8846298'/>
38426#. </shape>
38427#. <shape>
38428#. <point lat='27.7851643' lon='-18.1661033'/><point lat='27.6949247' lon='-18.1634940'/><point lat='27.6963366' lon='-18.0889827'/>
38429#. <point lat='27.6738724' lon='-18.0873398'/><point lat='27.6753701' lon='-18.0364092'/><point lat='27.6302571' lon='-18.0350079'/>
38430#. <point lat='27.6323976' lon='-17.9589987'/><point lat='27.7926025' lon='-17.8603269'/><point lat='27.8368793' lon='-17.8630328'/>
38431#. <point lat='27.8364947' lon='-17.8884015'/><point lat='27.8590536' lon='-17.8891263'/><point lat='27.8567467' lon='-17.9906491'/>
38432#. <point lat='27.7655831' lon='-18.0386803'/><point lat='27.7637873' lon='-18.1146412'/><point lat='27.7863613' lon='-18.1154627'/>
38433#. <point lat='27.7851643' lon='-18.1661033'/>
38434#. </shape>
38435#. <shape>
38436#. <point lat='28.0639801' lon='-17.3603800'/><point lat='28.1757247' lon='-17.3629657'/><point lat='28.1763688' lon='-17.3375583'/>
38437#. <point lat='28.2213012' lon='-17.3384577'/><point lat='28.2238767' lon='-17.1857883'/><point lat='28.1351849' lon='-17.0820788'/>
38438#. <point lat='28.0679977' lon='-17.0808422'/><point lat='28.0668073' lon='-17.1315446'/><point lat='28.0214628' lon='-17.1563337'/>
38439#. <point lat='28.0203711' lon='-17.2321063'/><point lat='27.9980388' lon='-17.2319938'/><point lat='27.9978403' lon='-17.2576823'/>
38440#. <point lat='28.0199741' lon='-17.2578510'/><point lat='28.0192298' lon='-17.3086658'/><point lat='28.0639801' lon='-17.3603800'/>
38441#. </shape>
38442#. <shape>
38443#. <point lat='28.3275779' lon='-16.9278171'/><point lat='28.3721879' lon='-16.9286591'/><point lat='28.3729288' lon='-16.8776666'/>
38444#. <point lat='28.3954191' lon='-16.8780707'/><point lat='28.4226146' lon='-16.5214259'/><point lat='28.4911350' lon='-16.4457117'/>
38445#. <point lat='28.5359720' lon='-16.4462506'/><point lat='28.5362679' lon='-16.4205859'/><point lat='28.5588419' lon='-16.4209227'/>
38446#. <point lat='28.5597589' lon='-16.3443329'/><point lat='28.5822095' lon='-16.3446023'/><point lat='28.5837179' lon='-16.1912541'/>
38447#. <point lat='28.6068435' lon='-16.1916246'/><point lat='28.6078193' lon='-16.1279344'/><point lat='28.5921762' lon='-16.1277997'/>
38448#. <point lat='28.5925015' lon='-16.0995079'/><point lat='28.5163822' lon='-16.0993395'/><point lat='28.5161158' lon='-16.1648148'/>
38449#. <point lat='28.4938583' lon='-16.1647474'/><point lat='28.4484704' lon='-16.2385755'/><point lat='28.4476116' lon='-16.2653516'/>
38450#. <point lat='28.4030038' lon='-16.2658569'/><point lat='28.4017594' lon='-16.3167484'/><point lat='28.3801890' lon='-16.3163105'/>
38451#. <point lat='28.3795075' lon='-16.3420763'/><point lat='28.2892963' lon='-16.3408301'/><point lat='28.1976134' lon='-16.4158370'/>
38452#. <point lat='28.1311312' lon='-16.4150960'/><point lat='28.0164796' lon='-16.5153297'/><point lat='28.0153200' lon='-16.6168433'/>
38453#. <point lat='27.9930469' lon='-16.6168096'/><point lat='27.9919168' lon='-16.7184243'/><point lat='28.0371426' lon='-16.7190979'/>
38454#. <point lat='28.0367859' lon='-16.7446952'/><point lat='28.0818146' lon='-16.7453351'/><point lat='28.0816065' lon='-16.7706967'/>
38455#. <point lat='28.1259036' lon='-16.8223966'/><point lat='28.1708652' lon='-16.8231712'/><point lat='28.1707464' lon='-16.8487012'/>
38456#. <point lat='28.2607910' lon='-16.8502842'/><point lat='28.2605537' lon='-16.8756457'/><point lat='28.2832162' lon='-16.8760836'/>
38457#. <point lat='28.2827713' lon='-16.9015125'/><point lat='28.3279337' lon='-16.9023882'/><point lat='28.3275779' lon='-16.9278171'/>
38458#. </shape>
38459#. <shape>
38460#. <point lat='27.9008901' lon='-15.8537427'/><point lat='27.9901812' lon='-15.8542032'/><point lat='27.9906555' lon='-15.8289530'/>
38461#. <point lat='28.0355780' lon='-15.8291065'/><point lat='28.0363232' lon='-15.7782992'/><point lat='28.0814298' lon='-15.7532793'/>
38462#. <point lat='28.0815652' lon='-15.7278756'/><point lat='28.1718567' lon='-15.7282593'/><point lat='28.1728039' lon='-15.4989741'/>
38463#. <point lat='28.1504075' lon='-15.4987438'/><point lat='28.1507459' lon='-15.4497785'/><point lat='28.1961425' lon='-15.4501622'/>
38464#. <point lat='28.1961425' lon='-15.3972827'/><point lat='28.0383554' lon='-15.3964385'/><point lat='28.0380167' lon='-15.3710348'/>
38465#. <point lat='28.0153212' lon='-15.3706511'/><point lat='28.0153212' lon='-15.3457847'/><point lat='27.9254406' lon='-15.3454777'/>
38466#. <point lat='27.9252372' lon='-15.3708046'/><point lat='27.8352137' lon='-15.3705743'/><point lat='27.8347387' lon='-15.3959780'/>
38467#. <point lat='27.7879673' lon='-15.4209979'/><point lat='27.7893932' lon='-15.4718052'/><point lat='27.7666454' lon='-15.4718820'/>
38468#. <point lat='27.7667813' lon='-15.5227660'/><point lat='27.7216112' lon='-15.5477092'/><point lat='27.7213395' lon='-15.6236132'/>
38469#. <point lat='27.7419910' lon='-15.6241504'/><point lat='27.7433495' lon='-15.7007451'/><point lat='27.8110501' lon='-15.8016690'/>
38470#. <point lat='27.9008901' lon='-15.8537427'/>
38471#. </shape>
38472#. <shape>
38473#. <point lat='28.0467778' lon='-14.5215621'/><point lat='28.1184131' lon='-14.5224358'/><point lat='28.1156076' lon='-14.4157526'/>
38474#. <point lat='28.2278805' lon='-14.2168794'/><point lat='28.3390300' lon='-14.2153651'/><point lat='28.4528287' lon='-14.1641672'/>
38475#. <point lat='28.4747955' lon='-14.1115132'/><point lat='28.7226671' lon='-14.0335806'/><point lat='28.7449351' lon='-13.9565217'/>
38476#. <point lat='28.7665857' lon='-13.9561722'/><point lat='28.7664325' lon='-13.8290221'/><point lat='28.7879765' lon='-13.8289639'/>
38477#. <point lat='28.7879255' lon='-13.8000741'/><point lat='28.7189894' lon='-13.8012972'/><point lat='28.7193470' lon='-13.8275660'/>
38478#. <point lat='28.6517968' lon='-13.8278572'/><point lat='28.6518990' lon='-13.8025786'/><point lat='28.5384172' lon='-13.8033941'/>
38479#. <point lat='28.5384684' lon='-13.8288474'/><point lat='28.3970177' lon='-13.8315061'/><point lat='28.2241438' lon='-13.9158189'/>
38480#. <point lat='28.2235696' lon='-13.9856445'/><point lat='28.1795787' lon='-14.0369588'/><point lat='28.1799894' lon='-14.1387139'/>
38481#. <point lat='28.1579103' lon='-14.1386556'/><point lat='28.1578076' lon='-14.2153651'/><point lat='28.1118888' lon='-14.2147244'/>
38482#. <point lat='28.0452356' lon='-14.2913173'/><point lat='28.0368713' lon='-14.3319673'/><point lat='28.0469834' lon='-14.4457846'/>
38483#. <point lat='28.0657961' lon='-14.4466583'/><point lat='28.0682631' lon='-14.4962835'/><point lat='28.0458525' lon='-14.4959340'/>
38484#. <point lat='28.0467778' lon='-14.5215621'/>
38485#. </shape>
38486#. <shape>
38487#. <point lat='28.8456579' lon='-13.8006620'/><point lat='28.8231121' lon='-13.8009273'/><point lat='28.8230539' lon='-13.7756880'/>
38488#. <point lat='28.8898184' lon='-13.6972900'/><point lat='28.9127744' lon='-13.6972900'/><point lat='28.9117991' lon='-13.6072498'/>
38489#. <point lat='29.0002417' lon='-13.4388551'/><point lat='29.1351289' lon='-13.4374559'/><point lat='29.1349931' lon='-13.4117005'/>
38490#. <point lat='29.2229789' lon='-13.4105556'/><point lat='29.2555860' lon='-13.4592801'/><point lat='29.2942023' lon='-13.4597392'/>
38491#. <point lat='29.2945638' lon='-13.5091254'/><point lat='29.3163453' lon='-13.5100581'/><point lat='29.3172941' lon='-13.5635382'/>
38492#. <point lat='29.2713764' lon='-13.5640564'/><point lat='29.2711956' lon='-13.5389228'/><point lat='29.2500375' lon='-13.5389747'/>
38493#. <point lat='29.2501279' lon='-13.5661293'/><point lat='29.2030039' lon='-13.5665956'/><point lat='29.2022349' lon='-13.5156549'/>
38494#. <point lat='29.1820579' lon='-13.5156549'/><point lat='29.1827819' lon='-13.5398038'/><point lat='29.1375280' lon='-13.5408921'/>
38495#. <point lat='29.1368528' lon='-13.6578200'/><point lat='29.0935079' lon='-13.7132220'/><point lat='29.0934533' lon='-13.7663353'/>
38496#. <point lat='29.0165937' lon='-13.8502463'/><point lat='28.9834250' lon='-13.8518224'/><point lat='28.9148610' lon='-13.8524443'/>
38497#. <point lat='28.8924500' lon='-13.9013122'/><point lat='28.8469779' lon='-13.9024005'/><point lat='28.8456579' lon='-13.8006620'/>
38498#. </shape>
38499#. <shape>
38500#. <point lat='38.9990693' lon='1.6479916'/><point lat='38.9993635' lon='1.7321668'/><point lat='39.0441733' lon='1.7314703'/>
38501#. <point lat='39.0431944' lon='1.6489512'/><point lat='39.1276358' lon='1.6481552'/><point lat='39.1265691' lon='1.3948608'/>
38502#. <point lat='39.0864199' lon='1.3954412'/><point lat='39.0852615' lon='1.2281145'/><point lat='39.0028958' lon='1.2291095'/>
38503#. <point lat='39.0018003' lon='1.1448657'/><point lat='38.8319988' lon='1.1452803'/><point lat='38.8331615' lon='1.3113632'/>
38504#. <point lat='38.7906483' lon='1.3121924'/><point lat='38.7916178' lon='1.3946949'/><point lat='38.7529597' lon='1.3951924'/>
38505#. <point lat='38.7519251' lon='1.3112803'/><point lat='38.6238804' lon='1.3125919'/><point lat='38.6251112' lon='1.6489036'/>
38506#. <point lat='38.7111504' lon='1.6480745'/><point lat='38.7101152' lon='1.5845600'/><point lat='38.7005387' lon='1.5811604'/>
38507#. <point lat='38.7002798' lon='1.5491544'/><point lat='38.7092094' lon='1.5197188'/><point lat='38.7253185' lon='1.5035500'/>
38508#. <point lat='38.9155064' lon='1.4813282'/><point lat='38.9254411' lon='1.5518906'/><point lat='38.9566554' lon='1.5667328'/>
38509#. <point lat='38.9583318' lon='1.6487378'/><point lat='38.9990693' lon='1.6479916'/>
38510#. </shape>
38511#. <shape>
38512#. <point lat='39.4166673' lon='2.5450749'/><point lat='39.4161122' lon='2.4393300'/><point lat='39.4846853' lon='2.4387140'/>
38513#. <point lat='39.4993424' lon='2.4390220'/><point lat='39.4993424' lon='2.3122308'/><point lat='39.5417911' lon='2.3119228'/>
38514#. <point lat='39.5409994' lon='2.2290722'/><point lat='39.6260571' lon='2.2283536'/><point lat='39.6270851' lon='2.3460076'/>
38515#. <point lat='39.9601558' lon='2.9270445'/><point lat='39.9600498' lon='3.1456647'/><point lat='40.0019797' lon='3.1460753'/>
38516#. <point lat='40.0019797' lon='3.2313899'/><point lat='39.8329231' lon='3.2312872'/><point lat='39.8331596' lon='3.1482313'/>
38517#. <point lat='39.7935717' lon='3.1484366'/><point lat='39.7931773' lon='3.4814817'/><point lat='39.5959027' lon='3.4803472'/>
38518#. <point lat='39.4784606' lon='3.3150618'/><point lat='39.3785504' lon='3.3146179'/><point lat='39.2499355' lon='3.0830178'/>
38519#. <point lat='39.2501482' lon='2.9798608'/><point lat='39.3334971' lon='2.9790395'/><point lat='39.3334177' lon='2.7287424'/>
38520#. <point lat='39.4581361' lon='2.7288451'/><point lat='39.4577397' lon='2.6456865'/><point lat='39.4996593' lon='2.6453785'/>
38521#. <point lat='39.4994216' lon='2.5452802'/><point lat='39.4166673' lon='2.5450749'/>
38522#. </shape>
38523#. <shape>
38524#. <point lat='40.0434431' lon='3.8120402'/><point lat='40.0437979' lon='3.7290820'/><point lat='39.9584155' lon='3.7286185'/>
38525#. <point lat='39.9576011' lon='3.8126633'/><point lat='39.9164393' lon='3.8122771'/><point lat='39.9159813' lon='3.9608975'/>
38526#. <point lat='39.7913080' lon='4.1938142'/><point lat='39.7905799' lon='4.3150279'/><point lat='39.8329294' lon='4.3159934'/>
38527#. <point lat='39.8320396' lon='4.3987393'/><point lat='39.9185834' lon='4.3973664'/><point lat='39.9193274' lon='4.3158003'/>
38528#. <point lat='40.0433985' lon='4.3161865'/><point lat='40.0443594' lon='4.2318959'/><point lat='40.0847793' lon='4.2324752'/>
38529#. <point lat='40.0861090' lon='4.1491501'/><point lat='40.1255157' lon='4.1490623'/><point lat='40.1272166' lon='4.0627981'/>
38530#. <point lat='40.0849941' lon='4.0624217'/><point lat='40.0852940' lon='3.8128687'/><point lat='40.0434431' lon='3.8120402'/>
38531#. </shape>
38532#. <shape>
38533#. <point lat='41.8228891' lon='-8.8910646'/><point lat='42.5751065' lon='-9.1092038'/><point lat='42.7306560' lon='-9.0365469'/>
38534#. <point lat='42.7269569' lon='-9.0883419'/><point lat='42.7750272' lon='-9.1466113'/><point lat='42.9016271' lon='-9.2185488'/>
38535#. <point lat='42.8605106' lon='-9.2760988'/><point lat='42.9311297' lon='-9.3099094'/><point lat='42.9821991' lon='-9.2789763'/>
38536#. <point lat='43.0600377' lon='-9.3099094'/><point lat='43.1041725' lon='-9.2523594'/><point lat='43.1703151' lon='-9.2314975'/>
38537#. <point lat='43.2101760' lon='-9.1473307'/><point lat='43.1991644' lon='-9.0674800'/><point lat='43.2426748' lon='-9.0336694'/>
38538#. <point lat='43.2447709' lon='-8.9984200'/><point lat='43.2955793' lon='-8.9998588'/><point lat='43.3055265' lon='-8.9372732'/>
38539#. <point lat='43.3269860' lon='-8.9293600'/><point lat='43.3290792' lon='-8.8638969'/><point lat='43.3740655' lon='-8.8761263'/>
38540#. <point lat='43.3735426' lon='-8.8221732'/><point lat='43.3191358' lon='-8.7854850'/><point lat='43.3050030' lon='-8.7063538'/>
38541#. <point lat='43.3296025' lon='-8.6099575'/><point lat='43.3233227' lon='-8.5509688'/><point lat='43.3364048' lon='-8.5243519'/>
38542#. <point lat='43.3646525' lon='-8.5250713'/><point lat='43.3918416' lon='-8.4574500'/><point lat='43.4111803' lon='-8.3610538'/>
38543#. <point lat='43.4634161' lon='-8.3603344'/><point lat='43.5797394' lon='-8.3344369'/><point lat='43.5708796' lon='-8.2776063'/>
38544#. <point lat='43.7239184' lon='-8.0646713'/><point lat='43.7233986' lon='-7.9992081'/><point lat='43.7826357' lon='-7.9171994'/>
38545#. <point lat='43.7914643' lon='-7.8560525'/><point lat='43.7374337' lon='-7.8359100'/><point lat='43.8098190' lon='-7.6628443'/>
38546#. <point lat='43.6782695' lon='-7.3188932'/><point lat='43.5830817' lon='-7.1997467'/><point lat='43.6075032' lon='-6.2488228'/>
38547#. <point lat='43.5790105' lon='-6.1229322'/><point lat='43.6798953' lon='-5.8520425'/><point lat='43.5708672' lon='-5.6036334'/>
38548#. <point lat='43.5619084' lon='-5.2855347'/><point lat='43.4991591' lon='-5.1787525'/><point lat='43.4836655' lon='-4.9089869'/>
38549#. <point lat='43.4192021' lon='-4.6156167'/><point lat='43.4249168' lon='-4.1839917'/><point lat='43.5195394' lon='-3.8029478'/>
38550#. <point lat='43.4869277' lon='-3.7400025'/><point lat='43.5423572' lon='-3.5612827'/><point lat='43.3816347' lon='-3.1083013'/>
38551#. <point lat='43.4624573' lon='-2.9385737'/><point lat='43.4755094' lon='-2.7452417'/><point lat='43.3170625' lon='-2.3046245'/>
38552#. <point lat='43.3563045' lon='-1.9854018'/><point lat='43.3972545' lon='-1.8552841'/><point lat='43.3964383' lon='-1.7698020'/>
38553#. <point lat='43.3760501' lon='-1.7700492'/><point lat='43.3756908' lon='-1.7100474'/><point lat='43.3312527' lon='-1.7113451'/>
38554#. <point lat='43.3131806' lon='-1.7225915'/><point lat='43.3129108' lon='-1.6890375'/><point lat='43.3341294' lon='-1.6881106'/>
38555#. <point lat='43.3337248' lon='-1.6446695'/><point lat='43.3133155' lon='-1.6449785'/><point lat='43.3129528' lon='-1.6029903'/>
38556#. <point lat='43.2926624' lon='-1.6034352'/><point lat='43.2921227' lon='-1.5635905'/><point lat='43.3133844' lon='-1.5630468'/>
38557#. <point lat='43.3128355' lon='-1.4779905'/><point lat='43.2761368' lon='-1.3667723'/><point lat='43.2381533' lon='-1.3568809'/>
38558#. <point lat='43.1712972' lon='-1.3703692'/><point lat='43.0833554' lon='-1.4423067'/><point lat='43.0603647' lon='-1.4198262'/>
38559#. <point lat='43.0511660' lon='-1.3730668'/><point lat='43.1115893' lon='-1.3640746'/><point lat='43.1352170' lon='-1.3020285'/>
38560#. <point lat='43.1332484' lon='-1.2354864'/><point lat='43.0774443' lon='-1.2795481'/><point lat='43.0649635' lon='-1.1923239'/>
38561#. <point lat='43.0077821' lon='-1.0061856'/><point lat='42.9748951' lon='-.9423410'/><point lat='42.9821318' lon='-.7562028'/>
38562#. <point lat='42.9610774' lon='-.7148387'/><point lat='42.9031405' lon='-.6968543'/><point lat='42.8220693' lon='-.5511809'/>
38563#. <point lat='42.8484456' lon='-.5044215'/><point lat='42.8200906' lon='-.4288871'/><point lat='42.8655842' lon='-.3164848'/>
38564#. <point lat='42.8108560' lon='-.1456332'/><point lat='42.7124874' lon='-.0314324'/><point lat='42.7540985' lon='.1861785'/>
38565#. <point lat='42.7177729' lon='.3021777'/><point lat='42.7428729' lon='.3642238'/><point lat='42.7144695' lon='.4487504'/>
38566#. <point lat='42.7223973' lon='.6276949'/><point lat='42.8576747' lon='.6411832'/><point lat='42.8827180' lon='.7149192'/>
38567#. <point lat='42.8181119' lon='.9675996'/><point lat='42.7989808' lon='1.1087770'/><point lat='42.7342872' lon='1.1753192'/>
38568#. <point lat='42.7415521' lon='1.3632559'/><point lat='42.7093914' lon='1.4113736'/><point lat='42.7103407' lon='1.4806054'/>
38569#. <point lat='42.5010664' lon='1.4813006'/><point lat='42.5020345' lon='1.6443591'/><point lat='42.5424539' lon='1.6432777'/>
38570#. <point lat='42.5434214' lon='1.7304070'/><point lat='42.5011803' lon='1.7316429'/><point lat='42.5016359' lon='2.0638621'/>
38571#. <point lat='42.4590247' lon='2.0645572'/><point lat='42.4599364' lon='2.3969309'/><point lat='42.4178363' lon='2.3976786'/>
38572#. <point lat='42.4179732' lon='2.4804823'/><point lat='42.3759441' lon='2.4809767'/><point lat='42.3762636' lon='2.6447922'/>
38573#. <point lat='42.4592447' lon='2.6444832'/><point lat='42.4596094' lon='2.8113266'/><point lat='42.5010358' lon='2.8112648'/>
38574#. <point lat='42.5008535' lon='3.0638780'/><point lat='42.4591535' lon='3.0638780'/><point lat='42.4593359' lon='3.2307832'/>
38575#. <point lat='42.3764363' lon='3.2304935'/><point lat='42.3760369' lon='3.3141469'/><point lat='42.3339864' lon='3.3141243'/>
38576#. <point lat='42.3340435' lon='3.3978550'/><point lat='42.2900940' lon='3.3973912'/><point lat='42.2908368' lon='3.3138923'/>
38577#. <point lat='42.2070151' lon='3.3139695'/><point lat='42.2073012' lon='3.1475896'/><point lat='42.1260612' lon='3.1475896'/>
38578#. <point lat='42.1260039' lon='3.2305478'/><point lat='41.9529359' lon='3.2466753'/><point lat='41.8558943' lon='3.1945206'/>
38579#. <point lat='41.7647419' lon='3.0605370'/><point lat='41.6371796' lon='2.7835777'/><point lat='41.4271601' lon='2.2629300'/>
38580#. <point lat='41.2989297' lon='2.1649151'/><point lat='41.2232228' lon='1.8600800'/><point lat='41.1162730' lon='1.3763003'/>
38581#. <point lat='41.0464585' lon='1.1793714'/><point lat='41.0484930' lon='1.0858526'/><point lat='40.8195599' lon='.7585370'/>
38582#. <point lat='40.7337610' lon='.9114042'/><point lat='40.6751363' lon='.8781331'/><point lat='40.5358666' lon='.6650182'/>
38583#. <point lat='40.5502166' lon='.5580112'/><point lat='40.3757589' lon='.4339190'/><point lat='40.1919192' lon='.2675635'/>
38584#. <point lat='40.0647234' lon='.1641534'/><point lat='40.0144671' lon='.0751307'/><point lat='39.8952188' lon='.0103870'/>
38585#. <point lat='39.8116904' lon='-.0939224'/><point lat='39.6311716' lon='-.1847435'/><point lat='39.5036254' lon='-.2908513'/>
38586#. <point lat='39.3334310' lon='-.2863552'/><point lat='39.1774612' lon='-.1856427'/><point lat='39.1558487' lon='-.2135185'/>
38587#. <point lat='38.9722246' lon='-.1110076'/><point lat='38.8826835' lon='.0094878'/><point lat='38.8721830' lon='.1218901'/>
38588#. <point lat='38.7986360' lon='.2342925'/><point lat='38.7264162' lon='.2558737'/><point lat='38.6133825' lon='.0958128'/>
38589#. <point lat='38.6070586' lon='-.0022021'/><point lat='38.5269073' lon='-.0570544'/><point lat='38.4762395' lon='-.2719677'/>
38590#. <point lat='38.3931234' lon='-.3798740'/><point lat='38.3381297' lon='-.3834708'/><point lat='38.3310763' lon='-.4509122'/>
38591#. <point lat='38.2830943' lon='-.5048654'/><point lat='38.1948095' lon='-.4823849'/><point lat='38.1658287' lon='-.4293310'/>
38592#. <point lat='38.1488590' lon='-.4545091'/><point lat='38.1721913' lon='-.5839966'/><point lat='38.1198599' lon='-.6136708'/>
38593#. <point lat='37.9612228' lon='-.6370505'/><point lat='37.9456238' lon='-.6811123'/><point lat='37.8810656' lon='-.7323677'/>
38594#. <point lat='37.7830562' lon='-.7215771'/><point lat='37.7340026' lon='-.6883060'/><point lat='37.6231485' lon='-.6641461'/>
38595#. <point lat='37.5878413' lon='-.7193941'/><point lat='37.5375806' lon='-.9196258'/><point lat='37.5164093' lon='-1.1107098'/>
38596#. <point lat='37.5286671' lon='-1.3383246'/><point lat='37.3903714' lon='-1.4408917'/><point lat='37.2765189' lon='-1.6766966'/>
38597#. <point lat='36.9122889' lon='-1.8540816'/><point lat='36.6929117' lon='-2.0683486'/><point lat='36.6619233' lon='-2.2158766'/>
38598#. <point lat='36.7801753' lon='-2.3721861'/><point lat='36.6591056' lon='-2.6812926'/><point lat='36.6675585' lon='-2.9201476'/>
38599#. <point lat='36.7126250' lon='-3.0940200'/><point lat='36.6548788' lon='-3.4610839'/><point lat='36.6929117' lon='-3.7280395'/>
38600#. <point lat='36.6633322' lon='-4.3743529'/><point lat='36.4404171' lon='-4.6571151'/><point lat='36.4531321' lon='-4.9188018'/>
38601#. <point lat='36.3513541' lon='-5.1699508'/><point lat='36.1970201' lon='-5.2841094'/><point lat='36.1241812' lon='-5.2680911'/>
38602#. <point lat='36.1224654' lon='-5.3524784'/><point lat='36.0401413' lon='-5.3516094'/><point lat='36.0388921' lon='-5.4365759'/>
38603#. <point lat='36.0034384' lon='-5.4353207'/><point lat='36.0036518' lon='-5.6888562'/><point lat='36.0405317' lon='-5.6899635'/>
38604#. <point lat='36.0385595' lon='-5.8550600'/><point lat='36.1242077' lon='-5.8566821'/><point lat='36.1221487' lon='-5.9384817'/>
38605#. <point lat='36.1655625' lon='-5.9400265'/><point lat='36.1645024' lon='-5.9983445'/><point lat='36.1780957' lon='-6.0357297'/>
38606#. <point lat='36.2224132' lon='-6.0775178'/><point lat='36.2864561' lon='-6.1506113'/><point lat='36.3770075' lon='-6.2315410'/>
38607#. <point lat='36.5310643' lon='-6.3358504'/><point lat='36.5816265' lon='-6.3214629'/><point lat='36.6234958' lon='-6.4041910'/>
38608#. <point lat='36.7489673' lon='-6.4743301'/><point lat='36.7993866' lon='-6.4158808'/><point lat='36.9173818' lon='-6.4905160'/>
38609#. <point lat='37.0194012' lon='-6.6298949'/><point lat='37.1083766' lon='-6.8744824'/><point lat='37.1850699' lon='-7.0426363'/>
38610#. <point lat='37.1843535' lon='-7.2647434'/><point lat='37.1535419' lon='-7.3753473'/><point lat='37.1682196' lon='-7.4083160'/>
38611#. <point lat='37.2118318' lon='-7.4202886'/><point lat='37.2350505' lon='-7.4249231'/><point lat='37.2451969' lon='-7.4380543'/>
38612#. <point lat='37.3326142' lon='-7.4459717'/><point lat='37.3909382' lon='-7.4480958'/><point lat='37.4075829' lon='-7.4696271'/>
38613#. <point lat='37.4530494' lon='-7.4647029'/><point lat='37.5164110' lon='-7.5019723'/><point lat='37.5229203' lon='-7.5191587'/>
38614#. <point lat='37.5723727' lon='-7.5219588'/><point lat='37.6695835' lon='-7.4501271'/><point lat='37.7599222' lon='-7.4249019'/>
38615#. <point lat='37.8399740' lon='-7.3166620'/><point lat='37.9889520' lon='-7.2683290'/><point lat='38.0155235' lon='-7.1536786'/>
38616#. <point lat='38.0553626' lon='-7.1177098'/><point lat='38.0243785' lon='-7.0142997'/><point lat='38.1075633' lon='-6.9963153'/>
38617#. <point lat='38.2012540' lon='-6.9614706'/><point lat='38.1570753' lon='-7.0806170'/><point lat='38.4402363' lon='-7.3402665'/>
38618#. <point lat='38.7380741' lon='-7.2638329'/><point lat='38.8729667' lon='-7.0435243'/><point lat='38.9079620' lon='-7.0615086'/>
38619#. <point lat='39.0198308' lon='-6.9693387'/><point lat='39.0887867' lon='-7.0008114'/><point lat='39.0957658' lon='-7.1536786'/>
38620#. <point lat='39.1602899' lon='-7.1525545'/><point lat='39.1968854' lon='-7.2447245'/><point lat='39.2813308' lon='-7.2559647'/>
38621#. <point lat='39.3535074' lon='-7.3368944'/><point lat='39.4559917' lon='-7.3279022'/><point lat='39.5886496' lon='-7.5144901'/>
38622#. <point lat='39.6795427' lon='-7.5527069'/><point lat='39.6752171' lon='-7.0502684'/><point lat='39.8195433' lon='-6.9951913'/>
38623#. <point lat='39.8790868' lon='-6.9221297'/><point lat='40.0229854' lon='-6.8861610'/><point lat='40.1347927' lon='-7.0412762'/>
38624#. <point lat='40.2661460' lon='-7.0176717'/><point lat='40.3450071' lon='-6.8086034'/><point lat='40.4451649' lon='-6.8681766'/>
38625#. <point lat='40.6066433' lon='-6.8535643'/><point lat='40.8757589' lon='-6.8378280'/><point lat='41.0370445' lon='-6.9536024'/>
38626#. <point lat='41.0395879' lon='-6.8018592'/><point lat='41.1387060' lon='-6.7681385'/><point lat='41.2655616' lon='-6.6411239'/>
38627#. <point lat='41.2630269' lon='-6.5624422'/><point lat='41.5791017' lon='-6.2173670'/><point lat='41.6446520' lon='-6.3162811'/>
38628#. <point lat='41.6412921' lon='-6.5152332'/><point lat='41.6883151' lon='-6.5871707'/><point lat='41.8559743' lon='-6.5478299'/>
38629#. <point lat='41.9112057' lon='-6.6298836'/><point lat='41.9404756' lon='-7.1334461'/><point lat='41.8718791' lon='-7.1682909'/>
38630#. <point lat='41.7847727' lon='-7.4256922'/><point lat='41.8459271' lon='-7.9539833'/><point lat='41.7805819' lon='-8.1304550'/>
38631#. <point lat='41.9078597' lon='-8.2518495'/><point lat='42.0348842' lon='-8.1293309'/><point lat='42.1008034' lon='-8.2484774'/>
38632#. <point lat='42.0557521' lon='-8.3676239'/><point lat='42.0340493' lon='-8.6070409'/><point lat='41.8228891' lon='-8.8910646'/>
38633#. </shape>
38634#. </bounds>
38635#. <attribution-text mandatory='true'>SIGPAC</attribution-text>
38636#. <country-code>ES</country-code>
38637#. </entry>
38638#.
38639#. <entry>
38640#. <name>GRAFCAN - Canary Islands</name>
38641#: build/trans_wms.java:1007
38642msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
38643msgstr "GRAFCAN - Канарські острови"
38644
38645#. <type>wms</type>
38646#. <url><![CDATA[http://idecan1.grafcan.es/ServicioWMS/OrtoUrb?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=OU&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38647#. <bounds min-lat='27.6221843' min-lon='-18.1779014' max-lat='29.4280698' max-lon='-13.3261713'>
38648#. <shape>
38649#. <point lat='28.8910589' lon='-17.9291733'/><point lat='28.7998146' lon='-18.0333424'/><point lat='28.7317767' lon='-18.0374275'/>
38650#. <point lat='28.4322434' lon='-17.8781100'/><point lat='28.4178731' lon='-17.8311317'/><point lat='28.5632821' lon='-17.7269626'/>
38651#. <point lat='28.6798232' lon='-17.7310476'/><point lat='28.7371497' lon='-17.6840694'/><point lat='28.8678081' lon='-17.7535155'/>
38652#. <point lat='28.8606530' lon='-17.8576846'/><point lat='28.8910589' lon='-17.9291733'/>
38653#. </shape>
38654#. <shape>
38655#. <point lat='27.7721138' lon='-18.0781762'/><point lat='27.7875098' lon='-18.1370743'/><point lat='27.7644149' lon='-18.1705392'/>
38656#. <point lat='27.7069523' lon='-18.1779014'/><point lat='27.6879890' lon='-18.1578225'/><point lat='27.6790988' lon='-18.0580973'/>
38657#. <point lat='27.6257423' lon='-18.0065614'/><point lat='27.6221843' lon='-17.9610492'/><point lat='27.7081374' lon='-17.9389624'/>
38658#. <point lat='27.7193953' lon='-17.9075054'/><point lat='27.8046798' lon='-17.8619932'/><point lat='27.8407872' lon='-17.8727020'/>
38659#. <point lat='27.8680077' lon='-17.9255764'/><point lat='27.8360525' lon='-18.0052228'/><point lat='27.8034958' lon='-18.0139237'/>
38660#. <point lat='27.7721138' lon='-18.0781762'/>
38661#. </shape>
38662#. <shape>
38663#. <point lat='28.2399643' lon='-17.2687764'/><point lat='28.2193251' lon='-17.3340329'/><point lat='28.1536956' lon='-17.3633146'/>
38664#. <point lat='28.0880258' lon='-17.3666611'/><point lat='28.0474233' lon='-17.3306864'/><point lat='28.0068054' lon='-17.2729595'/>
38665#. <point lat='28.0053281' lon='-17.2001735'/><point lat='28.0289625' lon='-17.1441199'/><point lat='28.0835972' lon='-17.0780268'/>
38666#. <point lat='28.1536956' lon='-17.0872296'/><point lat='28.2149019' lon='-17.1826044'/><point lat='28.2399643' lon='-17.2687764'/>
38667#. </shape>
38668#. <shape>
38669#. <point lat='28.3762297' lon='-16.9358012'/><point lat='28.3357366' lon='-16.9450040'/><point lat='27.9831662' lon='-16.7199529'/>
38670#. <point lat='27.9831662' lon='-16.6254147'/><point lat='28.0164074' lon='-16.5275300'/><point lat='28.1463190' lon='-16.3995269'/>
38671#. <point lat='28.3092236' lon='-16.3359437'/><point lat='28.3644515' lon='-16.3300873'/><point lat='28.5240820' lon='-16.1025263'/>
38672#. <point lat='28.5814018' lon='-16.0983432'/><point lat='28.6254727' lon='-16.1426842'/><point lat='28.5960942' lon='-16.3392902'/>
38673#. <point lat='28.5314325' lon='-16.4380115'/><point lat='28.4402508' lon='-16.5392427'/><point lat='28.4122923' lon='-16.8395897'/>
38674#. <point lat='28.3762297' lon='-16.9358012'/>
38675#. </shape>
38676#. <shape>
38677#. <point lat='28.2058483' lon='-15.6883306'/><point lat='28.1643685' lon='-15.4739464'/><point lat='28.2104562' lon='-15.4242720'/>
38678#. <point lat='28.1724353' lon='-15.3628326'/><point lat='28.0559841' lon='-15.3837481'/><point lat='27.9844367' lon='-15.3314593'/>
38679#. <point lat='27.8042042' lon='-15.3576037'/><point lat='27.6977727' lon='-15.5915962'/><point lat='27.7336471' lon='-15.7000956'/>
38680#. <point lat='27.8030479' lon='-15.7994443'/><point lat='27.9243925' lon='-15.8713415'/><point lat='28.0363710' lon='-15.8478115'/>
38681#. <point lat='28.0894335' lon='-15.7471555'/><point lat='28.1839582' lon='-15.7314689'/><point lat='28.2058483' lon='-15.6883306'/>
38682#. </shape>
38683#. <shape>
38684#. <point lat='28.1344754' lon='-14.5088179'/><point lat='28.1344754' lon='-14.4107763'/><point lat='28.2427804' lon='-14.2486810'/>
38685#. <point lat='28.3463737' lon='-14.2382232'/><point lat='28.7391056' lon='-14.0395256'/><point lat='28.7826519' lon='-13.8944241'/>
38686#. <point lat='28.7769232' lon='-13.7859248'/><point lat='28.3843326' lon='-13.8212198'/><point lat='28.1909460' lon='-13.9153397'/>
38687#. <point lat='28.1356282' lon='-14.1859344'/><point lat='28.0052882' lon='-14.3088131'/><point lat='28.0514443' lon='-14.5401912'/>
38688#. <point lat='28.1344754' lon='-14.5088179'/>
38689#. </shape>
38690#. <shape>
38691#. <point lat='29.3772716' lon='-13.5524989'/><point lat='29.3682409' lon='-13.5086799'/><point lat='29.3872775' lon='-13.4795521'/>
38692#. <point lat='29.4096331' lon='-13.4754312'/><point lat='29.4280698' lon='-13.5003013'/><point lat='29.4071183' lon='-13.5504986'/>
38693#. <point lat='29.3772716' lon='-13.5524989'/>
38694#. </shape>
38695#. <shape>
38696#. <point lat='29.1610205' lon='-13.3976004'/><point lat='29.1215664' lon='-13.4281427'/><point lat='28.9908417' lon='-13.4417378'/>
38697#. <point lat='28.9194675' lon='-13.5389950'/><point lat='28.8846777' lon='-13.7084109'/><point lat='28.8086488' lon='-13.7711575'/>
38698#. <point lat='28.8352194' lon='-13.9008338'/><point lat='28.8892559' lon='-13.9071084'/><point lat='28.9368580' lon='-13.8579569'/>
38699#. <point lat='29.0365684' lon='-13.8569111'/><point lat='29.1498834' lon='-13.6759918'/><point lat='29.1571898' lon='-13.5672310'/>
38700#. <point lat='29.3507259' lon='-13.5542776'/><point lat='29.2180634' lon='-13.3998790'/><point lat='29.1610205' lon='-13.3976004'/>
38701#. </shape>
38702#. <shape>
38703#. <point lat='29.2866715' lon='-13.3379231'/><point lat='29.2743558' lon='-13.3503484'/><point lat='29.2653346' lon='-13.3385966'/>
38704#. <point lat='29.2776514' lon='-13.3261713'/><point lat='29.2866715' lon='-13.3379231'/>
38705#. </shape>
38706#. </bounds>
38707#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Spain_Potential_Datasources/WMS_Territorial&printable=yes]]></eula>
38708#. <attribution-text mandatory='true'>GRAFCAN OrtoExpress Urbana 2009</attribution-text>
38709#. <country-code>ES</country-code>
38710#. </entry>
38711#.
38712#. <entry>
38713#. <name>ITACyL - Castile and León</name>
38714#: build/trans_wms.java:1076
38715msgid "ITACyL - Castile and León"
38716msgstr "ITACyL - Кастилія і Леон"
38717
38718#. <type>wms</type>
38719#. <url><![CDATA[http://orto.wms.itacyl.es/WMS?REQUEST=GetMap&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&LAYERS=Ortofoto_CyL&SRS={proj}&FORMAT=image/jpeg&STYLES=Default&TRANSPARENT=TRUE&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38720#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Spain_Potential_Datasources/WMS_Territorial&printable=yes]]></eula>
38721#. <attribution-text mandatory='true'>ITACyL</attribution-text>
38722#. <country-code>ES</country-code>
38723#. </entry>
38724#.
38725#. <entry>
38726#. <name>IDEIB - Balearic Islands</name>
38727#: build/trans_wms.java:1085
38728msgid "IDEIB - Balearic Islands"
38729msgstr "IDEIB - Балеарські острови"
38730
38731#. <type>wms</type>
38732#. <url><![CDATA[http://ideib.caib.es/pub_ideib/public/IMATGES_AERIES/MapServer/WMSServer?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS={proj}&LAYERS=8&STYLES=default&FORMAT=image/png&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38733#. <bounds min-lon='1.1446656' min-lat='38.6237676' max-lon='4.3994771' max-lat='40.1276332'>
38734#. <shape>
38735#. <point lat='38.6248050' lon='1.6489275' /><point lat='38.7110984' lon='1.6479536' /><point lat='38.7100391' lon='1.5655859' />
38736#. <point lat='38.8362172' lon='1.5646120' /><point lat='38.8351598' lon='1.4822737' /><point lat='38.9155737' lon='1.4814474' />
38737#. <point lat='38.9165381' lon='1.5655563' /><point lat='38.9571694' lon='1.5647300' /><point lat='38.9581103' lon='1.6488389' />
38738#. <point lat='38.9989241' lon='1.6480421' /><point lat='38.9999103' lon='1.7320625' /><point lat='39.0444420' lon='1.7313247' />
38739#. <point lat='39.0435195' lon='1.6488765' /><point lat='39.1278411' lon='1.6480797' /><point lat='39.1267422' lon='1.3946905' />
38740#. <point lat='39.0863458' lon='1.3956349' /><point lat='39.0850859' lon='1.2279187' /><point lat='39.0030754' lon='1.2288926' />
38741#. <point lat='39.0016764' lon='1.1446656' /><point lat='38.8318955' lon='1.1456690' /><point lat='38.8332288' lon='1.3113193' />
38742#. <point lat='38.7903874' lon='1.3122342' /><point lat='38.7916296' lon='1.3946905' /><point lat='38.7528829' lon='1.3954873' />
38743#. <point lat='38.7517321' lon='1.3112013' /><point lat='38.6237676' lon='1.3122637' />
38744#. </shape>
38745#. <shape>
38746#. <point lat='40.0856962' lon='3.8127693' /><point lat='40.0852552' lon='4.0622084' /><point lat='40.1276331' lon='4.0629289' />
38747#. <point lat='40.1266966' lon='4.1493175' /><point lat='40.0859719' lon='4.1483808' /><point lat='40.0850347' lon='4.2326079' />
38748#. <point lat='40.0442299' lon='4.2318874' /><point lat='40.0434025' lon='4.3159704' /><point lat='39.9193480' lon='4.3152499' />
38749#. <point lat='39.9185191' lon='4.3994770' /><point lat='39.8322597' lon='4.3984683' /><point lat='39.8330343' lon='4.3160425' />
38750#. <point lat='39.7905288' lon='4.3152499' /><point lat='39.7914146' lon='4.1452827' /><point lat='39.8324810' lon='4.1458591' />
38751#. <point lat='39.8333109' lon='4.0620643' /><point lat='39.8741865' lon='4.0626407' /><point lat='39.8750159' lon='3.9789900' />
38752#. <point lat='39.9158666' lon='3.9794223' /><point lat='39.9165850' lon='3.8121929' /><point lat='39.9576871' lon='3.8127693' />
38753#. <point lat='39.9583498' lon='3.7289745' /><point lat='40.0438990' lon='3.7291907' /><point lat='40.0435129' lon='3.8121209' />
38754#. </shape>
38755#. <shape>
38756#. <point lat='39.2497788' lon='3.1482712' /><point lat='39.2914976' lon='3.1483893' /><point lat='39.2914519' lon='3.2316129' />
38757#. <point lat='39.3330546' lon='3.2317604' /><point lat='39.3329633' lon='3.3149545' /><point lat='39.4997870' lon='3.3152201' />
38758#. <point lat='39.4994682' lon='3.3983256' /><point lat='39.5414021' lon='3.3985617' /><point lat='39.5410834' lon='3.4817263' />
38759#. <point lat='39.7933578' lon='3.4818738' /><point lat='39.7934938' lon='3.1482712' /><point lat='39.8330968' lon='3.1484483' />
38760#. <point lat='39.8329835' lon='3.2316424' /><point lat='40.0017256' lon='3.2318194' /><point lat='40.0018386' lon='3.1459103' />
38761#. <point lat='39.9601389' lon='3.1457627' /><point lat='39.9600484' lon='2.8958559' /><point lat='39.9185496' lon='2.8958854' />
38762#. <point lat='39.9184364' lon='2.8124552' /><point lat='39.8768443' lon='2.8125733' /><point lat='39.8767085' lon='2.7290251' />
38763#. <point lat='39.8352724' lon='2.7291726' /><point lat='39.8350458' lon='2.6456834' /><point lat='39.7936526' lon='2.6458310' />
38764#. <point lat='39.7934031' lon='2.5622533' /><point lat='39.7104055' lon='2.5624303' /><point lat='39.7100876' lon='2.4787641' />
38765#. <point lat='39.6688237' lon='2.4790887' /><point lat='39.6684830' lon='2.3953929' /><point lat='39.6272169' lon='2.3956585' />
38766#. <point lat='39.6268532' lon='2.2286802' /><point lat='39.5410379' lon='2.2291819' /><point lat='39.5414703' lon='2.3120513' />
38767#. <point lat='39.4993771' lon='2.3124055' /><point lat='39.4996731' lon='2.4390410' /><point lat='39.4160716' lon='2.4393067' />
38768#. <point lat='39.4164820' lon='2.5453134' /><point lat='39.4997870' lon='2.5450478' /><point lat='39.4999236' lon='2.6455949' />
38769#. <point lat='39.4579647' lon='2.6457129' /><point lat='39.4582381' lon='2.7289660' /><point lat='39.3330317' lon='2.7290841' />
38770#. <point lat='39.3331687' lon='2.9791385' /><point lat='39.2498017' lon='2.9791680' />
38771#. </shape>
38772#. <shape>
38773#. <point lat='39.0832200' lon='2.9816461' /><point lat='39.2100713' lon='2.9815989' />
38774#. <point lat='39.2100164' lon='2.8958255' /><point lat='39.0831650' lon='2.8957783' />
38775#. </shape>
38776#. </bounds>
38777#. <eula mandatory='true'><![CDATA[http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Spain_Potential_Datasources/WMS_Territorial&printable=yes]]></eula>
38778#. <attribution-text mandatory='true'>ideib.cat</attribution-text>
38779#. <country-code>ES</country-code>
38780#. </entry>
38781#.
38782#. <!--only for Estonia-->
38783#.
38784#. <entry>
38785#. <name>Estonia Basemap (Maaamet)</name>
38786#: build/trans_wms.java:1140
38787msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
38788msgstr "Основна мапа Естонії (Maaamet)"
38789
38790#. <type>wms</type>
38791#. <url><![CDATA[http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38792#. <country-code>EE</country-code>
38793#. </entry>
38794#.
38795#. <entry>
38796#. <name>Estonia Ortho (Maaamet)</name>
38797#: build/trans_wms.java:1147
38798msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
38799msgstr "Орто мапа Естонії (Maaamet)"
38800
38801#. <type>wms</type>
38802#. <url><![CDATA[http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS={proj}&FORMAT=image/jpeg&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38803#. <country-code>EE</country-code>
38804#. </entry>
38805#.
38806#. <entry>
38807#. <name>Estonia Multi (Maaamet)</name>
38808#: build/trans_wms.java:1154
38809msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
38810msgstr "Мулти мапа Естонії (Maaamet)"
38811
38812#. <type>wms</type>
38813#. <url><![CDATA[http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&SRS={proj}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&BBOX={bbox}]]></url>
38814#. <country-code>EE</country-code>
38815#. </entry>
38816#.
38817#. <!--only for Denmark-->
38818#.
38819#. <entry>
38820#. <name>Fugro (Denmark)</name>
38821#: build/trans_wms.java:1163
38822msgid "Fugro (Denmark)"
38823msgstr "Fugro (Данія)"
38824
38825#. <type>tms</type>
38826#. <url>http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
38827#. <max-zoom>19</max-zoom>
38828#. <bounds min-lat='54.46819' min-lon='8.01887' max-lat='57.8229' max-lon='15.30992'/>
38829#. <attribution-text mandatory='true'>Fugro Aerial Mapping</attribution-text>
38830#. <attribution-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro</attribution-url>
38831#. <terms-of-use-url>http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2</terms-of-use-url>
38832#. <country-code>DK</country-code>
38833#. </entry>
38834#.
38835#. <entry>
38836#. <name>Stevns (Denmark)</name>
38837#: build/trans_wms.java:1175
38838msgid "Stevns (Denmark)"
38839msgstr "Stevns (Данія)"
38840
38841#. <type>tms</type>
38842#. <url>http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
38843#. <max-zoom>20</max-zoom>
38844#. <bounds min-lat='55.23403' min-lon='12.09144' max-lat='55.43647' max-lon='12.47712'/>
38845#. <attribution-text mandatory='true'>Stevns Kommune</attribution-text>
38846#. <country-code>DK</country-code>
38847#. </entry>
38848#.
38849#. <!--only for Phillipines-->
38850#.
38851#. <entry>
38852#. <name>Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)</name>
38853#: build/trans_wms.java:1187
38854msgid "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)"
38855msgstr "Пангасінан/Булакан (Філіпіни HiRes)"
38856
38857#. <type>tms</type>
38858#. <url>http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines/{zoom}/{x}/{y}.png</url>
38859#. <min-zoom>12</min-zoom>
38860#. <max-zoom>19</max-zoom>
38861#. <bounds min-lat='14.7025' min-lon='120.33659' max-lat='16.21853' max-lon='121.2699'>
38862#. <shape>
38863#. <point lat="15.985768" lon="120.336593"/><point lat="15.984000" lon="120.445995"/><point lat="15.974459" lon="120.446134"/>
38864#. <point lat="15.974592" lon="120.476464"/><point lat="15.946832" lon="120.594247"/><point lat="16.090795" lon="120.598064"/>
38865#. <point lat="16.197999" lon="120.596537"/><point lat="16.218527" lon="120.368537"/><point lat="16.042308" lon="120.347576"/>
38866#. <point lat="15.985768" lon="120.336593"/>
38867#. </shape>
38868#. <shape>
38869#. <point lat='15.3658' lon='120.8268' /><point lat='15.2602' lon='121.2684' />
38870#. <point lat='14.7025' lon='121.2699' /><point lat='14.8423' lon='120.6950' />
38871#. </shape>
38872#. </bounds>
38873#. <country-code>PH</country-code>
38874#. </entry>
38875#.
38876#. <!--only for Russia-->
38877#.
38878#. <entry>
38879#. <name>ScanEx IRS</name>
38880#: build/trans_wms.java:1210
38881msgid "ScanEx IRS"
38882msgstr "ScanEx IRS"
38883
38884#. <type>scanex</type>
38885#. <!-- url is used as identifier, so put something here -->
38886#. <url>http://irs.gis-lab.info/</url>
38887#. <attribution-text mandatory='true'>IRS</attribution-text>
38888#. <country-code>RU</country-code>
38889#. </entry>
38890#.
38891#. <!--only for South Africa-->
38892#.
38893#. <entry>
38894#. <name>South Africa Topo (OOC)</name>
38895#: build/trans_wms.java:1221
38896msgid "South Africa Topo (OOC)"
38897msgstr "Південна Африка Topo (OOC)"
38898
38899#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
38900msgid "Columbus V-900 CSV Files"
38901msgstr "Файли Columbus V-900 CSV"
38902
38903#. *
38904#. * Ui elements for each flag.
38905#.
38906#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
38907msgid "Show summary after import"
38908msgstr "Показати підсумок після імпорту"
38909
38910#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
38911msgid "Do not zoom after import"
38912msgstr "Не масштабувати після імпорту"
38913
38914#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
38915msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
38916msgstr "Ігнорувати елементи hdop/vdop/pdop"
38917
38918#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
38919msgid "Warn on missing audio files"
38920msgstr "Попереджати про відсутні аудіо файли"
38921
38922#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
38923msgid "Warn on conversion errors"
38924msgstr "Попереджати про помилки перетворення"
38925
38926#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
38927msgid "Error in line "
38928msgstr "Помилка в лінії "
38929
38930#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:390
38931msgid "Missing audio file"
38932msgstr "Відсутній аудіо файл"
38933
38934#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:187
38935msgid "Commands"
38936msgstr "Команди"
38937
38938#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:271
38939msgid "Command"
38940msgstr "Команда"
38941
38942#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:359
38943msgid "Processing..."
38944msgstr "Виконання…"
38945
38946#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:375
38947msgid "Aborted"
38948msgstr "Перервано"
38949
38950#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:466
38951msgid "Error executing the script: "
38952msgstr "Помилка виконання сценарію: "
38953
38954#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
38955#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
38956msgid "Command line"
38957msgstr "Командний рядок"
38958
38959#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
38960msgid "Set input focus to the command line."
38961msgstr "Встановлювати фокус у командний рядок."
38962
38963#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:215
38964msgid "Point on the start"
38965msgstr "Початкова точка"
38966
38967#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:217
38968msgid "Point on the end"
38969msgstr "Кінцева точка"
38970
38971#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:159
38972#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:209
38973#, java-format
38974msgid "Missing definition of new object with id {0}."
38975msgstr "Відсутне визначення нового об’єкту з id {0}."
38976
38977#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:185
38978#, java-format
38979msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
38980msgstr "Відсутні обов’язковий параметр ''{0}'' для <члена> зв’язка {1}."
38981
38982#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:326
38983#, java-format
38984msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
38985msgstr "Неприпустиме значення параметра ''uid''. Маємо ''{0}''."
38986
38987#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:52
38988msgid "nodes"
38989msgstr "точки"
38990
38991#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:55
38992msgid "ways"
38993msgstr "лінії"
38994
38995#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:58
38996msgid "relations"
38997msgstr "зв’язки"
38998
38999#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:61
39000msgid "OSM objects"
39001msgstr "Об’єкти OSM"
39002
39003#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/PointAction.java:94
39004#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
39005msgid "Can not draw outside of the world."
39006msgstr "Не вдається зробити за межами світу."
39007
39008#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
39009msgid "Create grid of ways"
39010msgstr "Створити сітку з ліній"
39011
39012#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
39013msgid ""
39014"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
39015"in common"
39016msgstr ""
39017"Формувати сітку ліній, засновану на двох існуючих лініях, які мають різні "
39018"точки і одну загальну точку"
39019
39020#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
39021msgid "Select two ways with a node in common"
39022msgstr "Виберіть дві лінії, з загальною точкою"
39023
39024#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
39025msgid "Select two ways with alone a node in common"
39026msgstr "Виберіть дві лінії з єдиною загальною точкою"
39027
39028#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
39029msgid "Create a grid of ways"
39030msgstr "Створити сітку з ліній"
39031
39032#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
39033msgid "Download Track ..."
39034msgstr "Завантажити Трек…"
39035
39036#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
39037msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
39038msgstr "Завантажити GPX-трек з openstreetmap.org"
39039
39040#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
39041#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
39042#, java-format
39043msgid "Invalid URL {0}"
39044msgstr "Невірне посилання {0}"
39045
39046#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
39047#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
39048#, java-format
39049msgid "Error fetching URL {0}"
39050msgstr "Помилка отримання даних за посиланням {0}"
39051
39052#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
39053#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
39054#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
39055#, java-format
39056msgid "Error parsing data from URL {0}"
39057msgstr "Помилка синтаксичного розбору даних з {0}"
39058
39059#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
39060#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
39061msgid "Download Track"
39062msgstr "Завантаження Треку"
39063
39064#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
39065msgid "Date"
39066msgstr "Дата"
39067
39068#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
39069msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
39070msgstr "Приватні (що видні іншим, як анонімні, невпорядковані точки)"
39071
39072#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
39073msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
39074msgstr ""
39075"Загальнодоступні (показуються в переліку треків анонімно, як невпорядковані "
39076"точки)"
39077
39078#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
39079msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
39080msgstr ""
39081"Відстежуванні (доступні тільки як анонімні, впорядковані точки з часовими "
39082"позначками)"
39083
39084#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
39085msgid ""
39086"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
39087"timestamps)"
39088msgstr ""
39089"Ідентифіковані (показуються у переліку треків як ідентифіковані, "
39090"впорядковані точки з часовими позначками)"
39091
39092#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
39093msgid "Upload Trace"
39094msgstr "Надсилання треку на сервер"
39095
39096#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
39097#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
39098#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
39099msgid "Upload Traces"
39100msgstr "Надсилання треків на сервер"
39101
39102#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
39103msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
39104msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM."
39105
39106#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
39107msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
39108msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
39109
39110#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
39111msgid "(What does that mean?)"
39112msgstr "(Що це значить?)"
39113
39114#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
39115msgid "Please enter Description about your trace."
39116msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку."
39117
39118#. tags
39119#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
39120msgid "Tags (comma delimited)"
39121msgstr "Теґи (через кому)"
39122
39123#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
39124msgid "Please enter tags about your trace."
39125msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек."
39126
39127#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
39128#, java-format
39129msgid "Selected track: {0}"
39130msgstr "Виділений трек: {0}"
39131
39132#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
39133#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
39134msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
39135msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер."
39136
39137#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
39138msgid "Uploading trace ..."
39139msgstr "Завантаження траси …"
39140
39141#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
39142#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
39143msgid "Connecting..."
39144msgstr "З’єднуюсь..."
39145
39146#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
39147msgid "Upload canceled"
39148msgstr "Надсилання скасовано"
39149
39150#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
39151msgid "Error while uploading"
39152msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер"
39153
39154#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
39155msgid "GPX upload was successful"
39156msgstr "Завантаження GPX було успішним"
39157
39158#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
39159msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
39160msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: "
39161
39162#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
39163#, java-format
39164msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
39165msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})"
39166
39167#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
39168msgid "No description provided. Please provide some description."
39169msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис."
39170
39171#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
39172msgid "Uploading GPX Track"
39173msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер"
39174
39175#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
39176msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
39177msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
39178
39179#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
39180msgid "Shows elevation profile"
39181msgstr "Показує профілі висоти"
39182
39183#. Show name of profile in title
39184#. no elevation data, -> switch back to empty view
39185#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:92
39186#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:299
39187#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:324
39188msgid "Elevation Profile"
39189msgstr "Профілі висоти"
39190
39191#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:93
39192msgid "Open the elevation profile window."
39193msgstr "Відкрити вікно профілів висоти"
39194
39195#. first row: Headlines with bold font
39196#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:130
39197msgid "Min"
39198msgstr "Мін."
39199
39200#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:133
39201msgid "Avrg"
39202msgstr "Ср."
39203
39204#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:136
39205msgid "Max"
39206msgstr "Макс."
39207
39208#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:139
39209msgid "Dist"
39210msgstr "Відст."
39211
39212#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:142
39213msgid "Gain"
39214msgstr "Збільшення"
39215
39216#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:145
39217#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:21
39218#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:26
39219msgid "Time"
39220msgstr "Час"
39221
39222#. Geoid
39223#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:164
39224msgid "Geoid"
39225msgstr "Geoid"
39226
39227#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:180
39228msgid "Automatic"
39229msgstr "Автоматично"
39230
39231#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:190
39232msgid "Fixed value"
39233msgstr "Встановлене значення"
39234
39235#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
39236#, java-format
39237msgid "Elevation profile for track ''{0}''."
39238msgstr "Профіль висот для треку ''{0}''."
39239
39240#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
39241msgid "Elevation profile"
39242msgstr "Профіль висоти"
39243
39244#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
39245msgid "(No elevation data)"
39246msgstr "(Висоти відсутні)"
39247
39248#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:81
39249msgid "Can not save preferences"
39250msgstr "Неможливо зберегти налаштування"
39251
39252#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
39253msgid "FastDraw configuration"
39254msgstr "Налаштування FastDraw"
39255
39256#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:29
39257msgid "Epsilon multiplier"
39258msgstr "Множник епсілон"
39259
39260#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:30
39261msgid "Starting Epsilon"
39262msgstr "Початковий епсілон"
39263
39264#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:31
39265msgid "Max points count per 1 km"
39266msgstr "Максимальна кількість точок на 1 км"
39267
39268#. I18n: Combobox to select what a press to return key does
39269#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:32
39270msgid "Enter key mode"
39271msgstr "Поведінка «Enter»"
39272
39273#. JComboBox combo1=new JComboBox(new String[]{tr("Autosimplify and wait"),
39274#. tr("Autosimplify and save"),tr("Simplify and wait"),tr("Simplify and save"),
39275#. tr("Save as is")});
39276#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:39
39277msgid "Autosimplify"
39278msgstr "Автоспрощення"
39279
39280#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40
39281msgid "Simplify with initial epsilon"
39282msgstr "Спрощувати з початковим епсилон"
39283
39284#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40
39285msgid "Save as is"
39286msgstr "Лишити так як є"
39287
39288#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:41
39289msgid "Snap to nodes"
39290msgstr "Прив’язуватись до точок"
39291
39292#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:42
39293msgid "Add fixed points on click"
39294msgstr "Додавати фіксовані точки клацанням"
39295
39296#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:43
39297msgid "Add fixed points on spacebar"
39298msgstr "Додавати фіксовані точки пробілом"
39299
39300#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66
39301msgid "FastDraw settings"
39302msgstr "Налаштування FastDraw"
39303
39304#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72
39305msgid "Save settings"
39306msgstr "Зберегти налаштування"
39307
39308#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:90
39309msgid "Can not read settings"
39310msgstr "Не можливо прочитати налаштування"
39311
39312#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57
39313msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune"
39314msgstr ""
39315"Q=Параметри, Enter=зберегти, Ctrl-Enter=зберегти з теґами, Up/"
39316"Down=підлаштувати"
39317
39318#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:59
39319msgid ""
39320"Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click "
39321"to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line"
39322msgstr ""
39323"Клацніть або Клацніть та потягніть для продовження, клацніть, утримуючи Ctrl "
39324"— для додання фіксованої точки, утримуючи Shift — для вилучення; Enter — для "
39325"спрощення або збереження; клацніть утримуючи Ctrl-Shift — для створення "
39326"нової лінії"
39327
39328#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94
39329msgid "FastDrawing"
39330msgstr "Швидке креслення"
39331
39332#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94
39333#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96
39334msgid "Fast drawing mode"
39335msgstr "Режим швидкого креслення"
39336
39337#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:353
39338msgid "Please move the mouse to draw new way"
39339msgstr "Будь ласка, пересуньте мишу для креслення нової лінії"
39340
39341#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487
39342#, java-format
39343msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?"
39344msgstr "Ви впевнені, що не бажаєте зберегти лінію, яка містить {0} точок?"
39345
39346#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:502
39347#, java-format
39348msgid ""
39349"{0} m - length of the line\n"
39350"{1} nodes\n"
39351"{2} points per km (maximum)\n"
39352"{3} points per km (average)"
39353msgstr ""
39354"{0} м — довжина лінії\n"
39355"{1} точки\n"
39356"{2} точок на км (максимум)\n"
39357"{3} точок на км (в середньому)"
39358
39359#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:505
39360msgid "Line information"
39361msgstr "Інформація про лінію"
39362
39363#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:589
39364msgid "Cannot place node outside of the world."
39365msgstr "Неможливо поставити точку за межами світу"
39366
39367#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:619
39368msgid "Draw the way by mouse"
39369msgstr "Креслити лінію мишею"
39370
39371#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:650
39372#, java-format
39373msgid "min distance={0} px ({1} m)"
39374msgstr "мін. відстань={0} пікс. ({1} м)"
39375
39376#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:692
39377msgid "Convert way to FastDraw line"
39378msgstr "Перетворити лінію у лінію FastDraw"
39379
39380#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:702
39381#, java-format
39382msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km"
39383msgstr "Eps={0}, {1} точок, {2} т/км"
39384
39385#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
39386msgid "Fix addresses"
39387msgstr "Виправити адреси"
39388
39389#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
39390msgid "Show dialog with incomplete addresses"
39391msgstr "Показати вікно з неповним адресами"
39392
39393#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
39394msgid "Fix street addresses"
39395msgstr "Виправлення адрес"
39396
39397#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
39398msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
39399msgstr ""
39400"Знаходить та виправляє адреси з відсутніми (неправильними) назвами вулиць."
39401
39402#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
39403msgid "Address Edit"
39404msgstr "Правка адрес"
39405
39406#. Start progress monitor to guess address values
39407#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
39408#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
39409msgid "Searching"
39410msgstr "Пошук"
39411
39412#. Update progress monitor
39413#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
39414msgid "Guess values for "
39415msgstr "Вгадати значення "
39416
39417#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:655
39418msgid "Address has no street"
39419msgstr "Адреса не має назви вулиці"
39420
39421#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664
39422msgid "Address has no valid street"
39423msgstr "Адреса не має правильної назви вулиці"
39424
39425#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676
39426msgid "Address has no post code"
39427msgstr "Адреса не має поштового індексу"
39428
39429#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687
39430msgid "Address has no city"
39431msgstr "Адреса не має назви міста"
39432
39433#. TODO: Add guess for country
39434#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:699
39435msgid "Address has no country"
39436msgstr "Адреса не містить назви країни"
39437
39438#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:713
39439msgid "Assign to"
39440msgstr "Зв’язати з"
39441
39442#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:729
39443msgid "Remove all address tags"
39444msgstr "Вилучити всі теґи адреси"
39445
39446#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
39447msgid "No name"
39448msgstr "Без назви"
39449
39450#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
39451msgid "Unresolved Addresses"
39452msgstr "Нерозв’язані адреси"
39453
39454#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
39455msgid "Select and close"
39456msgstr "Виділити та закрити"
39457
39458#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
39459msgid "Fix unresolved addresses"
39460msgstr "Виправити нерозв’язані адреси"
39461
39462#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
39463msgid "Complete Addresses"
39464msgstr "Повні адреси"
39465
39466#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
39467#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:52
39468msgid "Incomplete Addresses"
39469msgstr "Неповні адреси"
39470
39471#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
39472msgid "Selected Addresses"
39473msgstr "Вибрані адреси"
39474
39475#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
39476msgid "Selected Street"
39477msgstr "Вибрана вулиця"
39478
39479#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
39480#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
39481#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
39482#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
39483msgid "(No data)"
39484msgstr "(без даних)"
39485
39486#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
39487#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
39488#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:137
39489msgid "Segments"
39490msgstr "Сегменти"
39491
39492#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:78
39493msgid "Show incomplete addresses"
39494msgstr "Показати неповні адреси"
39495
39496#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218
39497msgid "items"
39498msgstr "елементів"
39499
39500#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220
39501msgid "no items"
39502msgstr "елементи відсутні"
39503
39504#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
39505#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
39506msgid "Postcode"
39507msgstr "Індекс"
39508
39509#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
39510#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
39511#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:448
39512#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
39513msgid "Street"
39514msgstr "Вулиця"
39515
39516#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
39517msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
39518msgstr "Перетворити усі припущення у відповідні значення теґів."
39519
39520#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89
39521msgid "Applied guessed values"
39522msgstr "Застосувати вгадані значення"
39523
39524#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:139
39525msgid "Applied guessed values for "
39526msgstr "Застосувати вгадані значення до "
39527
39528#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
39529msgid "Assign address to street"
39530msgstr "Застосувати адресу до вулиці"
39531
39532#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
39533msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
39534msgstr "Призначити виділену адресу(и) виділеній вулиці."
39535
39536#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
39537msgid "Set street name"
39538msgstr "Задати назву вулиці"
39539
39540#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
39541msgid "Convert ALL streets."
39542msgstr "Перетворити ВСІ вулиці."
39543
39544#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
39545msgid ""
39546"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
39547"current layer."
39548msgstr ""
39549"Створити зв’язок вулиці з пов’язаними адресами для ВСІХ вулиць у поточному "
39550"шарі."
39551
39552#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
39553msgid "Convert to relation."
39554msgstr "Перетворити у зв’язок."
39555
39556#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
39557msgid "Create relation between street and related addresses."
39558msgstr "Створити зв’язок між вулицею та пов’язаними адресами."
39559
39560#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
39561msgid "Create address relation for "
39562msgstr "Створити адресний зв’язок для "
39563
39564#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
39565msgid "Guess"
39566msgstr "Припущення"
39567
39568#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
39569msgid ""
39570"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
39571"according tag."
39572msgstr ""
39573"Намагатись підібрати адресу обираючи найближчий об’єкт з відповідним теґом."
39574
39575#. Launch address guessing thread
39576#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
39577msgid "Guessing address values"
39578msgstr "Можливі значення адреси"
39579
39580#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
39581msgid "Removes address related tags from the object."
39582msgstr "Вилучити у об’єкта теґи адреси"
39583
39584#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
39585msgid "Remove address tags"
39586msgstr "Вилучити теґи адреси"
39587
39588#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
39589msgid "Marks selected addresses in the map"
39590msgstr "Позначити виділені адреси на мапі"
39591
39592#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:34
39593msgid "Select incomplete addresses"
39594msgstr "Виділити неповні адреси"
39595
39596#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:35
39597msgid "Selects all addresses with incomplete data."
39598msgstr "Виділити всі адреси з неповними даними."
39599
39600#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
39601msgid "Default image projection"
39602msgstr "Типова проекція зображення"
39603
39604#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
39605msgid "JOSM''s current projection"
39606msgstr "Поточна проекція JOSM"
39607
39608#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:106
39609#, java-format
39610msgid ""
39611"No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image "
39612"projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original "
39613"image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of "
39614"the image layer.)"
39615msgstr ""
39616"Файл з проекцією (.prj) не знайдено.<br>Ви можете обрати типову проекцію "
39617"зображення ({0}) або ж поточну проекцію JOSM ({1}) у якості оригінальної "
39618"проекції зображення.<br>(Її можна буде змінити потім, в контекстному меню "
39619"шару зображення.)"
39620
39621#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:316
39622msgid "Layer Properties"
39623msgstr "Властивості Шару"
39624
39625#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31
39626msgid "Import image"
39627msgstr "Імпортувати зображення"
39628
39629#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31
39630msgid "Import georeferenced image"
39631msgstr "Імпортувати зображення прив’язане до координат"
39632
39633#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:52
39634msgid "Error while creating image layer: "
39635msgstr "Під час створення шару зображення сталась помилка: "
39636
39637#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:100
39638msgid "ImproveWayAccuracy"
39639msgstr "ПокращенняТочностіЛіній"
39640
39641#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:101
39642msgid "Improve Way Accuracy mode"
39643msgstr "Режим Покращення Точності Ліній"
39644
39645#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
39646msgid "Improve Way Accuracy"
39647msgstr "Покращення Точності Ліній"
39648
39649#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:187
39650msgid "Click on the way to start improving its shape."
39651msgstr "Клацніть по лінії, щоб розпочати покращення її форми."
39652
39653#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:189
39654msgid "Select a way that you want to make more accurate."
39655msgstr "Виділіть лінію, яку ви бажаєте зробити більш точною."
39656
39657#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:192
39658msgid "Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes."
39659msgstr ""
39660"Клацніть для перенесення підсвіченої точки. Утримуйте Ctrl для додавання "
39661"нової точки"
39662
39663#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:194
39664msgid "Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes."
39665msgstr ""
39666"Клацніть для додавання нової точки. Відпустіть Ctrl для переміщення існуючих "
39667"точок."
39668
39669#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352
39670msgid "Cannot place a node outside of the world."
39671msgstr "Неможливо помістити точку за межі світу."
39672
39673#. Finishing the sequence command
39674#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409
39675#, java-format
39676msgid "Add and a new node to way"
39677msgid_plural "Add and a new node to {0} ways"
39678msgstr[0] "Додати нову точку до лінії"
39679msgstr[1] "Додати {0} нових точки до лінії"
39680msgstr[2] "Додати {0} нових точок до лінії"
39681
39682#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87
39683#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
39684msgid "Edit opening hours"
39685msgstr "Властивості робочого часу"
39686
39687#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88
39688msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
39689msgstr "Змініть часовий-теґ для виділеного елемента в графічному інтерфейсі"
39690
39691#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
39692msgid "edit existing tag"
39693msgstr "правити існуючи теґи"
39694
39695#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202
39696msgid "edit new tag"
39697msgstr "правити нові теґи"
39698
39699#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252
39700msgid "Display clock in 12h mode."
39701msgstr "Показувати час у 12 годинному вигляді."
39702
39703#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264
39704msgid "Choose key"
39705msgstr "Оберіть ключ"
39706
39707#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87
39708#, java-format
39709msgid "apply {0}"
39710msgstr "застосувати {0}"
39711
39712#. TODO focus on the valueField
39713#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
39714msgid "There is something wrong in the value near:"
39715msgstr "Шось не так у занченні біля:"
39716
39717#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160
39718#, java-format
39719msgid "Info: {0}"
39720msgstr "Інфо: {0}"
39721
39722#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161
39723msgid "Correct the value manually and than press Enter."
39724msgstr "Виправте значення вручну та натисніть Enter."
39725
39726#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163
39727msgid "Error in timeformat"
39728msgstr "Помилка з форматом часу"
39729
39730#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
39731msgid "open end"
39732msgstr "відкрито до кінця доби"
39733
39734#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
39735msgid "Handy Address Interpolation Functions"
39736msgstr "Функція ручної вставки адрес"
39737
39738#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
39739msgid "Define Address Interpolation"
39740msgstr "Визначити правила вставки адрес"
39741
39742#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
39743msgid "Odd"
39744msgstr "Непарні"
39745
39746#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
39747msgid "Even"
39748msgstr "Парні"
39749
39750#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
39751msgid "Alphabetic"
39752msgstr "За алфавітом"
39753
39754#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
39755msgid "Numeric"
39756msgstr "Числовий"
39757
39758#. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
39759#. Tag values for map
39760#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
39761msgid "Actual"
39762msgstr "Поточне"
39763
39764#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
39765msgid "Estimate"
39766msgstr "Приблизне"
39767
39768#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
39769msgid "Potential"
39770msgstr "Потенційне"
39771
39772#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
39773#, java-format
39774msgid "Relation: {0}"
39775msgstr "Зв’язок: {0}"
39776
39777#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
39778msgid "Associate with street using:"
39779msgstr "Зв’язати з вулицею, використовуючи:"
39780
39781#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
39782msgid "Numbering Scheme:"
39783msgstr "Схема нумерації:"
39784
39785#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
39786msgid "Increment:"
39787msgstr "Приріст:"
39788
39789#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
39790msgid "Starting #:"
39791msgstr "Починаючи з №:"
39792
39793#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
39794msgid "Ending #:"
39795msgstr "Закінчуючи №:"
39796
39797#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
39798msgid "Accuracy:"
39799msgstr "Точність:"
39800
39801#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
39802msgid "Convert way to individual house numbers."
39803msgstr "Перетворити лінію у індивідуальні номери будинків"
39804
39805#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
39806#, java-format
39807msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
39808msgstr "Буде асоційовано {0} додаткових точок номерів будинків"
39809
39810#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
39811msgid "City:"
39812msgstr "Місто:"
39813
39814#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
39815msgid "State:"
39816msgstr "Регіон:"
39817
39818#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
39819msgid "Post Code:"
39820msgstr "Поштовий індекс:"
39821
39822#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
39823msgid "Country:"
39824msgstr "Країна:"
39825
39826#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
39827msgid "Full Address:"
39828msgstr "Повна адреса:"
39829
39830#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
39831msgid "Optional Information:"
39832msgstr "Додатково інформація:"
39833
39834#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
39835msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
39836msgstr ""
39837"Будь ласка, виберіть вулицю, щоб зв’язати її з лінією встановлення з адрес"
39838
39839#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
39840msgid "Please select address interpolation way for this street"
39841msgstr "Будь ласка, виберіть лінію встановлення адрес для цієї вулиці"
39842
39843#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
39844msgid "Expected odd numbers for addresses"
39845msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
39846
39847#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
39848msgid "Expected even numbers for addresses"
39849msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
39850
39851#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
39852msgid "Expected valid number for address increment"
39853msgstr "Очікується вірне значення для збільшення номерів будівель"
39854
39855#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
39856msgid "Country code must be 2 letters"
39857msgstr "Код країни повинен складатись з 2 символів"
39858
39859#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
39860msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
39861msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початку та закінчення нумерації"
39862
39863#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
39864msgid "Alphabetic address must end with a letter"
39865msgstr "Алфавітна адреса має закінчуватися літерою"
39866
39867#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
39868msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
39869msgstr ""
39870"Початковий та кінцевий номери повинні буди однаковими для алфавітних адрес"
39871
39872#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
39873msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
39874msgstr ""
39875"Літера початкової адреси повинна бути ближчою до початку алфавіту ніж літера "
39876"кінцевої адреси"
39877
39878#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
39879msgid "Please enter valid number for starting address"
39880msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початкової адреси"
39881
39882#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
39883msgid "Please enter valid number for ending address"
39884msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для кінцевої адреси"
39885
39886#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
39887msgid "Starting address number must be less than ending address number"
39888msgstr "Номер початкової адреси повинен буди меншим за номер кінцевої адреси"
39889
39890#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
39891msgid "Align Way Segments"
39892msgstr "Вирівняти відрізки лінії"
39893
39894#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
39895#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
39896msgid "Align Ways"
39897msgstr "Вирівнювання ліній"
39898
39899#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76
39900msgid ""
39901"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
39902" or put the pivot on their common node.\n"
39903msgstr ""
39904"Будь ласка, позначте два відрізки, що не мають спільних\n"
39905" точок або встановіть вісь на іїх спільну точку.\n"
39906
39907#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
39908#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
39909msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
39910msgstr "AlignWayS: Вирівнювання не можливе"
39911
39912#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88
39913msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
39914msgstr "Вирівнювання може призвести до розміщення точки за межами світу.\n"
39915
39916#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
39917msgid "I''m ready!"
39918msgstr "Я готовий!"
39919
39920#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
39921#. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
39922#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
39923msgid "AlignWays Tips"
39924msgstr "Підказки AlignWays"
39925
39926#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
39927msgid "Align Ways mode"
39928msgstr "Режим вирівнювання ліній"
39929
39930#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
39931msgid "Align way segment"
39932msgstr "Вирівняти відрізок лінії"
39933
39934#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
39935#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
39936#, java-format
39937msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
39938msgstr "Параметр \"{0}\" не повинен бути пустим"
39939
39940#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
39941msgid ""
39942"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
39943"Please choose a different segment to be aligned."
39944msgstr ""
39945"Відрізок, положення якого треба впорядкувати, не може бути таким же як "
39946"зразковий відрізок.\n"
39947"Будь ласка, оберіть інший відрізок для впорядкування положення."
39948
39949#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
39950#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
39951msgid "AlignWayS message"
39952msgstr "повідомлення AlignWayS"
39953
39954#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
39955msgid ""
39956"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
39957"Please choose a different reference segment."
39958msgstr ""
39959"Зразковий відрізок не може бути таким же, як відрізок, положення якого треба "
39960"впорядкувати.\n"
39961"Будь ласка, виберіть інший відрізок для зразка."
39962
39963#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:55
39964msgid ""
39965"Welcome to the</span><br>\n"
39966"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
39967"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
39968"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
39969"...or it rather should be called <br>\n"
39970"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..."
39971msgstr ""
39972"Ласкаво просимо до</span><br>\n"
39973"Втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb"
39974"(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
39975"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
39976"…чи як ще він називається<br>\n"
39977"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin…"
39978
39979#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:82
39980msgid ""
39981"<html>\n"
39982"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
39983"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
39984"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
39985"with a street or road.<br>\n"
39986"<br>\n"
39987"Some tips may help before you start:\n"
39988"</p>\n"
39989"</html>\n"
39990"\n"
39991msgstr ""
39992"<html>\n"
39993"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays допоможе\n"
39994"вам вирівняти два відрізки лінії. Це буває зручно, коли\n"
39995"ви окреслюєте будівлю і бажаєте, щоб її стіни були паралельні до\n"
39996"вулиці або дороги.\n"
39997"<br>\n"
39998"<br>Деякі поради стануть вам в нагоді:\n"
39999"</p>\n"
40000"</html>\n"
40001"\n"
40002
40003#. NOI18N
40004#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:89
40005msgid ""
40006"<html>\n"
40007"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
40008"<ul>\n"
40009"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
40010"\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
40011"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
40012"this one. </li>\n"
40013"</ul>\n"
40014"</div>\n"
40015"</html>\n"
40016"\n"
40017msgstr ""
40018"<html>\n"
40019"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
40020"<ul>\n"
40021"<li><b>Виділіть зразковий відрізок.</b> Зробіть це за допомогою <b><i><span "
40022"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>.\n"
40023"Інший відрізок, положення якого треба впорядкувати, стане паралельним до "
40024"цього відрізку.</li>\n"
40025"</ul>\n"
40026"</div>\n"
40027"</html>\n"
40028"\n"
40029
40030#. NOI18N
40031#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:93
40032msgid ""
40033"<html>\n"
40034"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40035"<ul>\n"
40036" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
40037"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
40038"segment. \n"
40039"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
40040"segment.\n"
40041" </li>\n"
40042"</ul>\n"
40043"</div>\n"
40044"</html>\n"
40045"\n"
40046msgstr ""
40047"<html>\n"
40048"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40049"<ul>\n"
40050" <li><b>Виділіть відрізок, положення якого потрібно впорядкувати.</b> "
40051"Зробіть це, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b> на "
40052"нього. \n"
40053"Центр оберту буде підсвічений, типово, по середині відрізку.\n"
40054" </li>\n"
40055"</ul>\n"
40056"</div>\n"
40057"</html>\n"
40058"\n"
40059
40060#. NOI18N
40061#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:97
40062msgid ""
40063"<html>\n"
40064"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40065"<ul>\n"
40066" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
40067"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
40068"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
40069"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
40070"nearby. \n"
40071" </li>\n"
40072"</ul>\n"
40073"</div>\n"
40074"</html>\n"
40075"\n"
40076msgstr ""
40077"<html>\n"
40078"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40079"<ul>\n"
40080" <li>За потреби, <b>змініть центр оберту</b>. Щоби стати паралельно зі "
40081"зразковим відрізком, впорядковуємий відрізок обертається навкруг центру "
40082"оберту. Ви можете назначити центром оберту один з кінців або середину "
40083"відрізку, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b>поруч. \n"
40084" </li>\n"
40085"</ul>\n"
40086"</div>\n"
40087"</html>\n"
40088"\n"
40089
40090#. NOI18N
40091#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101
40092#, java-format
40093msgid ""
40094"<html>\n"
40095"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40096"<ul>\n"
40097" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">{0}"
40098"</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the <b>Tools</b>\n"
40099" menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
40100" </li>\n"
40101"</ul>\n"
40102"</div>\n"
40103"</html>\n"
40104"\n"
40105msgstr ""
40106"<html>\n"
40107"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40108"<ul>\n"
40109" <li><b>Вирівняти відрізки.</b> натисніть <b><i><span style=\"color:green\">"
40110"{0}</span></i></b>. Або ж ви можете знайти відповідну команду у меню "
40111"<b>Інструменти</b>\n"
40112"чи додайте цю дію до <b>панелі інструментів</b>.\n"
40113" </li>\n"
40114"</ul>\n"
40115"</div>\n"
40116"</html>\n"
40117"\n"
40118
40119#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:106
40120msgid ""
40121"<html>\n"
40122"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40123"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
40124"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
40125"on the map.\n"
40126"</div>\n"
40127"</html>\n"
40128"\n"
40129msgstr ""
40130"<html>\n"
40131"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
40132"<b>Last hint:</b> Є спосіб, виділити заново будь-що, у разі потреби: "
40133"використовуйте для цього <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></"
40134"i></b>.\n"
40135"</div>\n"
40136"</html>\n"
40137"\n"
40138
40139#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:140
40140msgid "Don''t show this again"
40141msgstr "Більше не показувати"
40142
40143#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
40144msgid "Building address"
40145msgstr "Адреса будівлі"
40146
40147#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
40148msgid "House number:"
40149msgstr "Номер дома:"
40150
40151#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
40152msgid "Street Name:"
40153msgstr "Вулиця:"
40154
40155#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
40156msgid "Increment"
40157msgstr "Збільшення"
40158
40159#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
40160msgid "Decrement"
40161msgstr "Зменшення"
40162
40163#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
40164msgid "Numbers:"
40165msgstr "Номери:"
40166
40167#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
40168msgid "Big buildings mode"
40169msgstr "Режим великих будівель"
40170
40171#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
40172msgid "Rotate crosshair"
40173msgstr "Повернути приціл"
40174
40175#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19
40176msgid "Use address nodes under buildings"
40177msgstr "Використовувати точки з адресами під будівлями"
40178
40179#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:22
40180msgid "Advanced settings"
40181msgstr "Додаткові параметри"
40182
40183#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:24
40184msgid "Buildings tags:"
40185msgstr "Теґи будівель:"
40186
40187#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:278
40188msgid "Cannot place building outside of the world."
40189msgstr "Не можливо розмістити будівлі за межами світу."
40190
40191#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:320
40192msgid "Create building"
40193msgstr "Створити будівлю"
40194
40195#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
40196#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
40197#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
40198msgid "Set buildings size"
40199msgstr "Встановити розмір будівель"
40200
40201#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
40202msgid "Use Address dialog"
40203msgstr "Використовувати діалог адрес"
40204
40205#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
40206msgid "Auto-select building"
40207msgstr "Авто-вибір будівлі"
40208
40209#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
40210msgid "Buildings width:"
40211msgstr "Ширина будинків:"
40212
40213#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
40214msgid "Length step:"
40215msgstr "Довжина кроку:"
40216
40217#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
40218msgid "Advanced..."
40219msgstr "Додатково…"
40220
40221#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
40222#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
40223msgid "Draw buildings"
40224msgstr "Креслити будівлі"
40225
40226#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
40227msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
40228msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення"
40229
40230#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
40231msgid "Point on opposite end of the building"
40232msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі"
40233
40234#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
40235msgid "Set width of the building"
40236msgstr "Встановіть ширину будівлі"
40237
40238#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
40239msgid "on polygon"
40240msgstr "у багатокутнику"
40241
40242#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
40243msgid "Add address"
40244msgstr "Додати адресу"
40245
40246#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
40247msgid "Helping tool for tag address"
40248msgstr "Допоміжний інструмент для теґів адреси"
40249
40250#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
40251msgid "Buildings"
40252msgstr "Будівлі"
40253
40254#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447
40255msgid "Next no"
40256msgstr "Наступний номер"
40257
40258#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:489
40259msgid "Enter addresses"
40260msgstr "Ввести адреси"
40261
40262#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:101
40263#, java-format
40264msgid ""
40265"Location \"{0}\" found in cache.\n"
40266"Load cache first ?\n"
40267"(No = new cache)"
40268msgstr ""
40269"Положення \"{0}\" знайдене в кеші.\n"
40270"Спочатку завантажити кеш?\n"
40271"(Ні = новий кеш)"
40272
40273#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
40274#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
40275#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
40276#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:106
40277#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:441
40278msgid "Select Feuille"
40279msgstr "Виберіть шар"
40280
40281#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
40282msgid ""
40283"Error loading file.\n"
40284"Probably an old version of the cache file."
40285msgstr ""
40286"Помилка завантаження файлу.\n"
40287"Можливо в кеші стара версія файлу."
40288
40289#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
40290#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
40291#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
40292#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
40293#, java-format
40294msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
40295msgstr "Зона Lambert {0} файл кешу (.{0})"
40296
40297#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
40298#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
40299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
40300#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
40301#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
40302#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
40303#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
40304#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
40305#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
40306#, java-format
40307msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
40308msgstr "Зона Lambert CC9 {0} файл кешу (.CC{0})"
40309
40310#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
40311msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
40312msgstr "Файл кешу Guadeloupe Fort-Marigot (.UTM1)"
40313
40314#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
40315msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
40316msgstr "Файл кешу Guadeloupe Ste-Anne (.UTM2)"
40317
40318#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
40319msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
40320msgstr "Файл кешу Martinique Fort Desaix (.UTM3)"
40321
40322#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
40323msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
40324msgstr "Файл кешу Reunion RGR92 (.UTM4)"
40325
40326#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
40327#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:215
40328#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:170
40329msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
40330msgstr "CadastreGrabber: Не дійсне посилання."
40331
40332#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:85
40333msgid ""
40334"Cannot open a new client session.\n"
40335"Server in maintenance or temporary overloaded."
40336msgstr ""
40337"Не вдається відкрити нову сесію клієнту.\n"
40338"Сервер на обслуговуванні або тимчасового перевантажений."
40339
40340#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93
40341#, java-format
40342msgid ""
40343"Town/city {0} not found or not available\n"
40344"or action canceled"
40345msgstr ""
40346"Місто {0} не знайдено або не доступне\n"
40347"або дію відмінено"
40348
40349#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410
40350msgid "Choose from..."
40351msgstr "Виберіть з…"
40352
40353#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
40354#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
40355#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:421
40356msgid "Select commune"
40357msgstr "Виберіть загальне"
40358
40359#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:202
40360msgid "Cadastre"
40361msgstr "Кадастр"
40362
40363#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:211
40364msgid "Auto sourcing"
40365msgstr "Автоматичні джерела"
40366
40367#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277
40368msgid ""
40369"Plugin cadastre-fr used traditionally the key shortcut F11 for grabbing,\n"
40370"which is currently allocated for full-screen switch by default.\n"
40371"Would you like to restore F11 for grab action?"
40372msgstr ""
40373"Втулок cadastre-fr традиційно використовує F11 для захоплення, \n"
40374"яка зараз призначена для увімкнення повноекранного режиму.\n"
40375"Бажаєте відновити використання F11 для захоплення?"
40376
40377#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:280
40378msgid "Restore grab shortcut F11"
40379msgstr "Відновити дію захоплення клавішею F11"
40380
40381#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:285
40382msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
40383msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу."
40384
40385#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:347
40386msgid ""
40387"Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin "
40388"configuration.\n"
40389"Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default."
40390msgstr ""
40391"Будь ласка, увімкніть не менше двох шарів WMS у налаштуваннях втулку "
40392"cadastre-fr.\n"
40393"Шари ''Building'' та ''Parcel'' додаються згідно типових налаштувань."
40394
40395#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:408
40396#, java-format
40397msgid ""
40398"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
40399msgstr ""
40400"Попередження: не вдалося ввімкнути параметр «завжди зверху» для діалогу "
40401"додаткових параметрів . Помилка: {0}"
40402
40403#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
40404msgid "Replace original background by JOSM background color."
40405msgstr "Замінити тло оригіналу кольором тла JOSM"
40406
40407#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
40408msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
40409msgstr "Обернути сірий кольор (на чорному тлі)."
40410
40411#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
40412msgid "Set background transparent."
40413msgstr "Встановити прозоре тло."
40414
40415#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
40416msgid "Draw boundaries of downloaded data."
40417msgstr "Показувати межі завантажених даних."
40418
40419#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
40420#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
40421msgid "Disable image cropping during georeferencing."
40422msgstr "Відключити обрізку зображень під час гео-прив’язування"
40423
40424#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
40425msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
40426msgstr "Використовувати «Диаграму збірки»"
40427
40428#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
40429msgid "Select first WMS layer in list."
40430msgstr "Виберіть перший шар WMS зі списку"
40431
40432#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
40433msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
40434msgstr ""
40435"Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
40436
40437#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:57
40438msgid "off"
40439msgstr "вимк"
40440
40441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59
40442msgid "25 m"
40443msgstr "25 м"
40444
40445#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:61
40446msgid "50 m"
40447msgstr "50 м"
40448
40449#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
40450msgid "100 m"
40451msgstr "100 м"
40452
40453#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
40454msgid "high"
40455msgstr "високий"
40456
40457#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67
40458msgid "medium"
40459msgstr "середній"
40460
40461#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
40462msgid "symbol"
40463msgstr "символ"
40464
40465#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
40466msgid "parcel"
40467msgstr "ділянка"
40468
40469#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
40470msgid "parcel number"
40471msgstr "номер ділянки"
40472
40473#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
40474msgid "locality"
40475msgstr "місце знаходження"
40476
40477#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
40478msgid "section"
40479msgstr "розділ"
40480
40481#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
40482msgid "commune"
40483msgstr "община"
40484
40485#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
40486msgid "Enable automatic caching."
40487msgstr "Увімкнути автоматичне кешування."
40488
40489#. disabled by default
40490#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
40491msgid "Max. cache size (in MB)"
40492msgstr "Макс. розмір кешу (МБ)"
40493
40494#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
40495msgid ""
40496"A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
40497"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
40498"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
40499"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
40500"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
40501"by this plugin."
40502msgstr ""
40503"Спеціальний обробник WMS-шару французького кадастру з www.cadastre.gouv.fr "
40504"<BR> <BR> Будь ласка, прочитайте умови використання тут (французською): <br> "
40505"<A HREF = \"http://www. cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
40506"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html \"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
40507"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html </A> <BR> до надсилання на сервер будь-"
40508"яких даних, створених за допомогою цього втулка."
40509
40510#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
40511msgid "French cadastre WMS"
40512msgstr "WMS французького кадастру"
40513
40514#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
40515msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
40516msgstr ""
40517"<html>Значення теґу \"source\", коли включені автоматичні джерела</html>"
40518
40519#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
40520msgid ""
40521"Replace the original white background by the background color defined in "
40522"JOSM preferences."
40523msgstr ""
40524"Замініть оригінальний білий колір фону, на колір фону визначений у "
40525"налаштуваннях JOSM."
40526
40527#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
40528msgid ""
40529"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
40530"Useful for texts on dark backgrounds."
40531msgstr ""
40532"Інвертувати чорний та білий кольори оригіналу (а також напівтони сірого). "
40533"Корисно для текстів на темному тлі."
40534
40535#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
40536msgid "Allows multiple layers stacking"
40537msgstr "Дозволити нашарування кількох шарів"
40538
40539#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
40540msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
40541msgstr ""
40542"Встановити прозорість шарів WMS. Праворуч — непрозорий, ліворуч — прозорий."
40543
40544#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
40545msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
40546msgstr "Показувати прямокутник навколо даних, завантажених з сервера WMS."
40547
40548#. option to select the single grabbed image resolution
40549#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
40550msgid "Image resolution:"
40551msgstr "Роздільна здатність зображення:"
40552
40553#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
40554msgid "High resolution (1000x800)"
40555msgstr "Висока роздільна здатність (1000x800)"
40556
40557#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
40558msgid "Medium resolution (800x600)"
40559msgstr "Середня роздільна здатність (800x600)"
40560
40561#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
40562msgid "Low resolution (600x400)"
40563msgstr "Низька роздільна здатність (600x400)"
40564
40565#. option to select image zooming interpolation method
40566#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
40567msgid "Image filter interpolation:"
40568msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:"
40569
40570#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
40571msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
40572msgstr "Найближчий-Сусід (дуже швидко) [типово]"
40573
40574#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
40575msgid "Bilinear (fast)"
40576msgstr "Білінійна (швидко)"
40577
40578#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
40579msgid "Bicubic (slow)"
40580msgstr "Бікубічна (повільно)"
40581
40582#. the vectorized images multiplier
40583#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
40584msgid "Vector images grab multiplier:"
40585msgstr "Коефіцієнт захвату векторних зображень:"
40586
40587#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
40588msgid "Grab one image full screen"
40589msgstr "Захопити весь екран в одне зображення"
40590
40591#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
40592#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
40593msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
40594msgstr ""
40595"Захоплювати у малі зображення (висока якість, але використовує більше "
40596"пам’яті)"
40597
40598#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
40599msgid "Fixed size square (default is 100m)"
40600msgstr "Фіксований розмір площі (типово 100 м)"
40601
40602#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
40603msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
40604msgstr "Фіксований розмір (від 25 до 1000 метрів)"
40605
40606#. WMS layers selection
40607#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
40608msgid "Layers:"
40609msgstr "Шари:"
40610
40611#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
40612msgid "See, rivers, swimming pools."
40613msgstr "Моря, ріки, басейни"
40614
40615#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
40616msgid "Buildings, covers, underground constructions."
40617msgstr "Будівлі, сховища, підземні споруди."
40618
40619#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
40620msgid "Symbols like cristian cross."
40621msgstr "Символ, наприклад християнський хрест"
40622
40623#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
40624msgid "Parcels."
40625msgstr "Ділянки."
40626
40627#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
40628msgid "Parcels numbers, street names."
40629msgstr "Номера ділянок, назви вулиць."
40630
40631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
40632msgid "Address, houses numbers."
40633msgstr "Адреси, номери будівель"
40634
40635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
40636msgid "Locality, hamlet, place."
40637msgstr "Населений пункт, хутір, селище."
40638
40639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
40640msgid "Cadastral sections and subsections."
40641msgstr "Розділи і підрозділи кадастру."
40642
40643#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
40644msgid "Municipality administrative borders."
40645msgstr "Муніципальні адміністративні кордони."
40646
40647#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
40648msgid "Raster images grab multiplier:"
40649msgstr "Коефіцієнт захвату растрових зображень:"
40650
40651#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
40652msgid ""
40653"Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
40654msgstr ""
40655"Додайте \"Таблицю(і) збірки\" у перелік кадастрових листів для захвату."
40656
40657#. the crosspiece display
40658#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
40659msgid "Display crosspieces:"
40660msgstr "Показати перемички:"
40661
40662#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
40663msgid "Allows an automatic caching"
40664msgstr "Дозволити автоматичне кешування"
40665
40666#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
40667msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
40668msgstr ""
40669"Найстаріші файли автоматично вилучаються у разі, якщо цей розмір буде "
40670"перевищено"
40671
40672#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
40673msgid ""
40674"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
40675"grabbing."
40676msgstr ""
40677"Автоматично вибирати перший шар WMS під час захоплення, якщо існує кілька "
40678"шарів."
40679
40680#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
40681msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
40682msgstr "Увімкніть для можливості використання \"add:street\" на точках."
40683
40684#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
40685#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
40686msgid "Add \"source=...\" to elements?"
40687msgstr "Додати до елементів \"source=…\"?"
40688
40689#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:47
40690#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
40691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
40692#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
40693#, java-format
40694msgid "Downloading {0}"
40695msgstr "Завантажується {0}"
40696
40697#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:55
40698#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
40699#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
40700msgid "Contacting WMS Server..."
40701msgstr "З’єднання з сервером WMS…"
40702
40703#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:165
40704msgid "Create buildings"
40705msgstr "Створити будівлі"
40706
40707#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270
40708msgid ""
40709"To avoid cadastre WMS overload,\n"
40710"building import size is limited to 1 km2 max."
40711msgstr ""
40712"Щоб запобігти надлишкового навантаження на WMS-шар кадастру,\n"
40713"розмір імпортованих будівель обмежений до 1 кв.км."
40714
40715#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275
40716#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:220
40717msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
40718msgstr "Будь ласка, включіть авто-джерела та перевірте марочний кадастр"
40719
40720#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
40721msgid "Extract SVG ViewBox..."
40722msgstr "Витягти SVG ViewBox…"
40723
40724#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69
40725msgid "Extract best fitting boundary..."
40726msgstr "Витягти краще розташування кордону…"
40727
40728#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133
40729msgid "Create boundary"
40730msgstr "Створити кордон"
40731
40732#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32
40733msgid "Contacting cadastre WMS ..."
40734msgstr "Зв’язуюся з кадастровим WMS…"
40735
40736#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39
40737msgid "Image already loaded"
40738msgstr "Зображення вже завантажено"
40739
40740#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75
40741msgid ""
40742"Municipality vectorized !\n"
40743"Use the normal Cadastre Grab menu."
40744msgstr ""
40745"Територію векторизовано!\n"
40746"Використовуйте звичайне меню Отримати з кадастру"
40747
40748#. set raster image commune bounding box based on current view (before adjustment)
40749#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:45
40750msgid ""
40751"This commune is not vectorized.\n"
40752"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
40753msgstr ""
40754"Ця комуна не векторизована.\n"
40755"Будь ласка, скористайтесь іншим пунктом меню для гео-прив’язки \"планів\""
40756
40757#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
40758msgid "Extract commune boundary"
40759msgstr "Витягти кордони общини"
40760
40761#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
40762msgid "Only on vectorized layers"
40763msgstr "Тільки на векторизованних шарах"
40764
40765#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:13
40766msgid "Cancel current grab"
40767msgstr "Скасувати поточне захоплення"
40768
40769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:18
40770msgid "Cancel current grab (only vector images)"
40771msgstr "Скасувати поточне захоплення (тільки векторні зображення)"
40772
40773#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
40774msgid "Cadastre grab"
40775msgstr "Захват кадастру"
40776
40777#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
40778#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
40779msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
40780msgstr "Завантажити зображення з WMS Кадастру Франції"
40781
40782#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
40783#, java-format
40784msgid "Cadastre: {0}"
40785msgstr "Кадастр: {0}"
40786
40787#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:39
40788#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:97
40789msgid ""
40790"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
40791"the current projection to one of the cadastre\n"
40792"projections and retry"
40793msgstr ""
40794"Щоб включити кадастровий втулок WMS, змініть\n"
40795"поточну проекцію на проекцію кадастру\n"
40796"та спробуйте ще раз"
40797
40798#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:34
40799msgid "Georeference an image"
40800msgstr "Геопрівязкі зображення"
40801
40802#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:56
40803msgid "Grab non-georeferenced image"
40804msgstr "Захопити не прив’язане до координат зображення"
40805
40806#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:80
40807msgid "Georeferencing interrupted"
40808msgstr "Прив’язку перервано"
40809
40810#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:116
40811msgid ""
40812"This image contains georeference data.\n"
40813"Do you want to use them ?"
40814msgstr ""
40815"Це зображення містить дані з координатами.\n"
40816"Ви бажаєте їх використовувати?"
40817
40818#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
40819msgid ""
40820"Click first corner for image cropping\n"
40821"(two points required)"
40822msgstr ""
40823"Позначте перший кут для обрізки зображення\n"
40824"(Потрібно позначити дві точки)"
40825
40826#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:188
40827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:207
40828msgid "Image cropping"
40829msgstr "Кадрування"
40830
40831#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
40832msgid "Click second corner for image cropping"
40833msgstr "Позначте другий кут для обрізки зображення"
40834
40835#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
40836msgid ""
40837"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
40838"(two points required)"
40839msgstr ""
40840"Клацніть на першу Lambert-перемичку для геоприв’язки\n"
40841"(Потрібно позначити дві точки)"
40842
40843#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:227
40844#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:246
40845msgid "Image georeferencing"
40846msgstr "Геоприв’язування зображень"
40847
40848#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
40849msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
40850msgstr "Клацніть на другу Lambert-перемичку для геоприв’язки"
40851
40852#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:276
40853msgid ""
40854"Do you want to cancel completely\n"
40855"or just retry "
40856msgstr ""
40857"Ви хочете повністю скасувати\n"
40858"чи лише повторити спробу "
40859
40860#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:293
40861msgid "Enter cadastre east,north position"
40862msgstr "Введіть положення сходу та півночі кадастру"
40863
40864#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:295
40865msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
40866msgstr "(Попередження: перевірте північ за допомогою стрілки!!)"
40867
40868#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
40869msgid "East"
40870msgstr "Схід"
40871
40872#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:309
40873msgid "I use the mouse"
40874msgstr "Я користуюсь мишею"
40875
40876#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:319
40877#, java-format
40878msgid "Set {0} Lambert coordinates"
40879msgstr "Встановити {0} Lambert-координати"
40880
40881#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:22
40882msgid "Load layer from cache"
40883msgstr "Завантажити шар з кешу"
40884
40885#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:25
40886msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
40887msgstr "Завантажити розташування із кешу (якщо він включений)"
40888
40889#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
40890#, java-format
40891msgid "{0} not allowed with the current projection"
40892msgstr "{0} не допускається в поточний проекції"
40893
40894#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
40895#, java-format
40896msgid ""
40897"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
40898msgstr ""
40899"Неможливо завантажити кеш {0}, який не сумісний з поточною зоною проекції"
40900
40901#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
40902#, java-format
40903msgid ""
40904"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
40905msgstr "Обраний файл {0} не є кеш-файлом цього втулка (невірне розширення)"
40906
40907#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
40908#, java-format
40909msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
40910msgstr "Місце положення {0} вже не екрані. Кеш не завантажено."
40911
40912#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
40913msgid "(optional)"
40914msgstr "(опціонально)"
40915
40916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
40917msgid "Change location"
40918msgstr "Змінити місце положення"
40919
40920#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
40921msgid "Set a new location for the next request"
40922msgstr "Встановити нове місце положення для наступного запиту"
40923
40924#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:67
40925msgid "Add a new municipality layer"
40926msgstr "Додати новий шар муніципалітету"
40927
40928#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:69
40929msgid "Commune"
40930msgstr "Община"
40931
40932#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:71
40933msgid ""
40934"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
40935"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
40936msgstr ""
40937"<html> Введіть назву села, селища чи міста.<br>Використовуйте синтаксис і "
40938"пунктуацію, опубліковану на www.cadastre.gouv.fr </html>"
40939
40940#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:73
40941msgid "Departement"
40942msgstr "Відділ"
40943
40944#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:78
40945msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
40946msgstr "<html>Номер відділку (опціонально)</html>"
40947
40948#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98
40949msgid "Add new layer"
40950msgstr "Додати новий шар"
40951
40952#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
40953msgid "Reset cookie"
40954msgstr "Скинути файли кукі"
40955
40956#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
40957msgid "Get a new cookie (session timeout)"
40958msgstr "Отримати нові файли кукі (сесія закінчилась)"
40959
40960#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:21
40961msgid "Save image as PNG"
40962msgstr "Зберегти зображення як PNG"
40963
40964#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:38
40965msgid "PNG files (*.png)"
40966msgstr "PNG файли (*.png)"
40967
40968#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:46
40969msgid "Export as PNG format (only raster images)"
40970msgstr "Експорт у PNG формат (тільки растрові зображення)"
40971
40972#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
40973msgid "Adjust WMS"
40974msgstr "Підлаштувати WMS"
40975
40976#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
40977msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
40978msgstr "Підлаштувати розташування шару WMS (тільки растрові зображення)"
40979
40980#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
40981msgid ""
40982"This mode works only if active layer is\n"
40983"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
40984msgstr ""
40985"Цей режим працює тільки, якщо активний шар\n"
40986"є «зображенням плану» кадастру (растрове зображення)"
40987
40988#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
40989msgid ""
40990"More than one WMS layer present\n"
40991"Select one of them first, then retry"
40992msgstr ""
40993"Присутній більше, ніж один шар WMS.\n"
40994"Виберіть спочатку один із них, а потім повторіть."
40995
40996#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:233
40997#, java-format
40998msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
40999msgstr "Шар WMS ({0}), {1} квадрат(и,ів) завантажено"
41000
41001#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235
41002msgid "Is not vectorized."
41003msgstr "Не векторизований."
41004
41005#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236
41006#, java-format
41007msgid "Raster size: {0}"
41008msgstr "Розмір растру: {0}"
41009
41010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:238
41011msgid "Is vectorized."
41012msgstr "Векторизований."
41013
41014#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:239
41015#, java-format
41016msgid "Commune bbox: {0}"
41017msgstr "Габаритний прямокутник общини: {0}"
41018
41019#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:450
41020#, java-format
41021msgid ""
41022"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
41023"Create a new one."
41024msgstr ""
41025"Непідтримувана версія кеш-файлу; знайдено {0}, очікувалось {1}\n"
41026"Створіть новий."
41027
41028#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451
41029msgid "Cache Format Error"
41030msgstr "Помилка формату кешу"
41031
41032#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475
41033#, java-format
41034msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
41035msgstr "Зона Lambert {0} в кеші не сумісна з поточною зоною Lambert {1}"
41036
41037#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:477
41038msgid "Cache Lambert Zone Error"
41039msgstr "Помилка кешу зони Lambert"
41040
41041#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
41042msgid "Use"
41043msgstr "Використати"
41044
41045#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
41046msgid "Please select a scheme to use."
41047msgstr "Будь ласка, оберіть схему що буде використовуватись."
41048
41049#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
41050msgid "Color Scheme"
41051msgstr "Схема кольорів"
41052
41053#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
41054msgid "Please select the scheme to delete."
41055msgstr "Будь ласка, оберіть схему для вилучення."
41056
41057#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
41058#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
41059msgid "Use the selected scheme from the list."
41060msgstr "Використовувати обрану схему зі списку"
41061
41062#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
41063msgid "Use the current colors as a new color scheme."
41064msgstr "Використовувати поточні кольори в якості нової колірної схеми."
41065
41066#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
41067msgid "Delete the selected scheme from the list."
41068msgstr "Вилучити обрану схему зі списку."
41069
41070#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
41071#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
41072msgid "Color Schemes"
41073msgstr "Колірні схеми"
41074
41075#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
41076#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
41077#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41
41078msgid "Conflation"
41079msgstr "Злиття"
41080
41081#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
41082msgid "Conflation tool for merging data"
41083msgstr "Інструмент для злиття даних"
41084
41085#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37
41086msgid ""
41087"There are no data layers present. Please open or create at least one data "
41088"layer and try again."
41089msgstr ""
41090"Відсутній шар з даними. Будь ласка, відкрийте чи створіть хоча б один шар "
41091"даних перед тим, як спробувати знов."
41092
41093#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39
41094msgid "Cannot perform conflation"
41095msgstr "Неможливо здійснити злиття"
41096
41097#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43
41098msgid "Conflation symbols"
41099msgstr "Символи поєднання"
41100
41101#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28
41102msgid "Conflation Options"
41103msgstr "Параметри поєднання"
41104
41105#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55
41106msgid "Close the dialog, do not perform conflation"
41107msgstr "Закрити, без злиття"
41108
41109#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600
41110#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632
41111msgid "No valid OSM data layer present."
41112msgstr "Відсутній шар з правильними даними ОСМ"
41113
41114#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601
41115#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633
41116msgid "Error freezing selection"
41117msgstr "Помилка заморожування виділення"
41118
41119#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606
41120#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638
41121msgid "Nothing is selected, please try again."
41122msgstr "Нічого не віиділено, спробуйте ще раз."
41123
41124#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607
41125#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639
41126msgid "Empty selection"
41127msgstr "Нічого не виділено"
41128
41129#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670
41130msgid "Unresolved differences remain, please fix remaining differences."
41131msgstr "Лишились нерозв’язані відмінності, будь ласка, виправте їх."
41132
41133#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40
41134#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
41135msgid "Split area"
41136msgstr "Розділити ділянку"
41137
41138#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42
41139msgid "Splits an area by an untagged way."
41140msgstr "Розділити ділянку по лінії без теґів"
41141
41142#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
41143msgid ""
41144"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
41145"relation.\n"
41146"Remove the area from the relation before splitting it."
41147msgstr ""
41148"Виділена ділянка не може бути розділеною, тому що вона є членом зв’язку.\n"
41149"Вилучіть її із зв’язку перед розділенням."
41150
41151#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
41152msgid "TangoGPS Files (*.log)"
41153msgstr "Файли TangoGPS (*.log)"
41154
41155#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
41156msgid "Coordinates imported: "
41157msgstr "Координати імпортовано: "
41158
41159#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
41160msgid "Format errors: "
41161msgstr "Помилки формату: "
41162
41163#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
41164msgid "TangoGPS import success"
41165msgstr "Імпорт TangoGPS завершений"
41166
41167#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
41168msgid "TangoGPS import failure!"
41169msgstr "Імпрот TangoGPS не вдався"
41170
41171#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
41172msgid "TCX Files (*.tcx)"
41173msgstr "TCX файли (*.tcx)"
41174
41175#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
41176msgid "Download along..."
41177msgstr "Завантаження вздовж…"
41178
41179#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
41180msgid "Download OSM data along the selected ways."
41181msgstr "Завантаження даних OSM вздовж виділеної лінії."
41182
41183#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
41184msgid "Download Along"
41185msgstr "Завантажити вздовж"
41186
41187#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
41188msgid "Please select 1 or more ways to download along"
41189msgstr "Будь ласка, виділіть 1 чи більше ліній для завантаження вздовж них"
41190
41191#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
41192#, java-format
41193msgid "{0} intermediate nodes to download."
41194msgstr "{0} - кількість проміжних точок для завантаження."
41195
41196#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
41197#, java-format
41198msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
41199msgstr "між {0} {1} та {2} {3}"
41200
41201#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
41202#, java-format
41203msgid " adding {0} {1}"
41204msgstr " додаю {0} {1}"
41205
41206#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
41207msgid "Layer for editing GPX tracks"
41208msgstr "Шар для редагування GPX треків"
41209
41210#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
41211msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
41212msgstr "Перетворити на GPX шар зі знеособленим часом"
41213
41214#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
41215msgid "EditGpx"
41216msgstr "Редагувати Gpx"
41217
41218#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
41219msgid "edit gpx tracks"
41220msgstr "Редагувати gpx треки"
41221
41222#. TODO what is icon at the end?
41223#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
41224#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92
41225#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
41226#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
41227msgid "Import path from GPX layer"
41228msgstr "Імпортувати шлях із шару даних GPX"
41229
41230#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82
41231#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
41232msgid "Drop existing path"
41233msgstr "Очистити існуючий шлях"
41234
41235#. no gps layer
41236#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
41237#. no gps layer
41238#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111
41239#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
41240msgid "No GPX data layer found."
41241msgstr "Не знайдено шару даних GPX"
41242
41243#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
41244msgid "dx"
41245msgstr "dx"
41246
41247#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63
41248msgid "dy"
41249msgstr "dy"
41250
41251#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142
41252msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
41253msgstr " - Бессель 1841 у конічній проекції Ламберта"
41254
41255#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:156
41256msgid "External tool error"
41257msgstr "Помилка зовнішнього інструмента"
41258
41259#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:205
41260msgid "Error executing the script:"
41261msgstr "Помилка виконання сценарію:"
41262
41263#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:249
41264msgid ""
41265"Child script have returned invalid data.\n"
41266"\n"
41267"stderr contents:"
41268msgstr ""
41269"Сценарій нащадок повернув помилкові дані.\n"
41270"\n"
41271"зміст stderr:"
41272
41273#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
41274#, java-format
41275msgid "exttool:{0}"
41276msgstr "exttool:{0}"
41277
41278#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
41279#, java-format
41280msgid "External Tool: {0}"
41281msgstr "Зовнішні інструменти: {0}"
41282
41283#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
41284msgid "Edit tool"
41285msgstr "Правити інструмент"
41286
41287#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
41288#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:220
41289msgid "Name:"
41290msgstr "Назва:"
41291
41292#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
41293msgid "CmdLine:"
41294msgstr "Командний рядок:"
41295
41296#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
41297msgid "External tools"
41298msgstr "Зовнішні інструменти"
41299
41300#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
41301#, java-format
41302msgid "Delete tool \"{0}\"?"
41303msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?"
41304
41305#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
41306msgid "Are you sure?"
41307msgstr "Ви впевнені?"
41308
41309#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
41310msgid "New tool..."
41311msgstr "Новий інструмент…"
41312
41313#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
41314msgid "Install"
41315msgstr "Встановити"
41316
41317#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
41318msgid "Position only"
41319msgstr "Тільки положення"
41320
41321#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
41322msgid "Position, Time, Date, Speed"
41323msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість"
41324
41325#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
41326msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
41327msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість, Висота"
41328
41329#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
41330msgid "A By Time"
41331msgstr "А — За часом"
41332
41333#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
41334msgid "A By Distance"
41335msgstr "А — По відстані"
41336
41337#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
41338msgid "B By Time"
41339msgstr "Б — За часом"
41340
41341#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
41342msgid "B By Distance"
41343msgstr "Б — За відстанню"
41344
41345#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
41346msgid "C By Time"
41347msgstr "В — За часом"
41348
41349#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
41350msgid "C By Distance"
41351msgstr "В — За відстанню"
41352
41353#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
41354msgid "Data Logging Format"
41355msgstr "Формат журналу даних"
41356
41357#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
41358msgid "Disable data logging if speed falls below"
41359msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо швидкість падає нижче"
41360
41361#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
41362msgid "Disable data logging if distance falls below"
41363msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо відстань стає менше"
41364
41365#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
41366msgid "Unknown logFormat"
41367msgstr "Невідомий формат реєстрації даних"
41368
41369#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
41370msgid "Port:"
41371msgstr "Порт:"
41372
41373#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
41374msgid "refresh the port list"
41375msgstr "оновити список портів"
41376
41377#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
41378msgid "Configure"
41379msgstr "Налаштувати"
41380
41381#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
41382msgid "Configure Device"
41383msgstr "Налаштування пристрою"
41384
41385#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
41386msgid "Connection Error."
41387msgstr "Помилка підключення."
41388
41389#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
41390msgid "configure the connected DG100"
41391msgstr "налаштування підключеного DG100"
41392
41393#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
41394msgid "delete data after import"
41395msgstr "вилучити дані після імпорту"
41396
41397#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
41398msgid "Importing data from device."
41399msgstr "Імпортувати дані з пристрою"
41400
41401#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
41402msgid "Importing data from DG100..."
41403msgstr "Імпортувати дані з DG100…"
41404
41405#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
41406msgid "Error deleting data."
41407msgstr "Помилка вилучення даних"
41408
41409#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
41410#, java-format
41411msgid "imported data from {0}"
41412msgstr "імпортовано дані з {0}"
41413
41414#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
41415msgid "No data found on device."
41416msgstr "На пристрої немає даних"
41417
41418#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
41419msgid "Connection failed."
41420msgstr "Невдале підключення."
41421
41422#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
41423msgid ""
41424"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
41425"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
41426"plugin/"
41427msgstr ""
41428"Не вдається завантажити бібліотеку rxtxSerial.Якщо вам потрібна консультація "
41429"зі встановлення, завітайте до Домівки Globalsat за адресою http://www."
41430"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
41431
41432#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
41433#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
41434msgid "Globalsat Import"
41435msgstr "Імпорт Globalsat"
41436
41437#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
41438msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
41439msgstr "Імпорт даних з Globalsat Datalogger DG100 у шар GPX."
41440
41441#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
41442msgid "Import"
41443msgstr "Імпортувати"
41444
41445#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
41446#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
41447msgid "Add EGPX layer"
41448msgstr "Додати шар EGPX"
41449
41450#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
41451msgid ""
41452"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
41453"<br>If you want to upload traces, look here:"
41454msgstr ""
41455"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
41456"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:"
41457
41458#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1256
41459msgid "Customize line drawing"
41460msgstr "Налаштувати креслення ліній"
41461
41462#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
41463msgid "Draw lines between points for this layer."
41464msgstr "Креслити лінії між точками цього шару."
41465
41466#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
41467msgid "Do not draw lines between points for this layer."
41468msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару."
41469
41470#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1277
41471msgid "Select line drawing options"
41472msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній"
41473
41474#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
41475msgid "GPX"
41476msgstr "GPX"
41477
41478#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:103
41479msgid "GPX Waypoints Enum"
41480msgstr "GPX Точки Enum"
41481
41482#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:104
41483msgid "Waypoint Enumerator"
41484msgstr "Лічильник маршрутних точок"
41485
41486#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144
41487#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:145
41488msgid "Next GPX Waypoint"
41489msgstr "Наступна GPX точка"
41490
41491#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144
41492msgid "Select to the next Waypoint in List"
41493msgstr "Виберіть наступну точку маршруту зі списку"
41494
41495#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:124
41496#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:148
41497msgid "Classes element below root child level"
41498msgstr "Елмент класу нижче рівня основного нащадка"
41499
41500#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:134
41501#, java-format
41502msgid "Class element ({0}) outside classes element"
41503msgstr "Елемент класу ({0}) по за класом елемента"
41504
41505#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136
41506msgid "Class element without name"
41507msgstr "Елемент класу без назви"
41508
41509#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158
41510msgid "Tag element outside basetag and implication elements"
41511msgstr "Елемент теґу по за теґом або причетним елементом"
41512
41513#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:164
41514msgid "Implications element below root child level"
41515msgstr "Причетний елемент нижче рівня основного нащадка"
41516
41517#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180
41518#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154
41519msgid "Tag without key"
41520msgstr "Теґ без ключа"
41521
41522#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182
41523#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:156
41524#, java-format
41525msgid "Tag without value (key is {0})"
41526msgstr "Теґ без значення (ключ {0})"
41527
41528#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:199
41529msgid "Closed classes while it was not open"
41530msgstr "Замкнення класу, що не був відкритий"
41531
41532#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:201
41533msgid "Closed classes element before all class elements were closed"
41534msgstr "Замкнення елементу класу перед тим, як всі елементи класу були закриті"
41535
41536#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:209
41537msgid "Closed class element while none was open"
41538msgstr "Закриття елементу класу до його відкриття"
41539
41540#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:217
41541msgid "Closed basetags while it was not open"
41542msgstr "Закриття теґу до його відкриття"
41543
41544#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:225
41545msgid "Closed implications while it was not open"
41546msgstr "Закриття причетного елементу до його відкриття"
41547
41548#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:71
41549msgid "Tag element inside other tag element"
41550msgstr "Теґ елементу в середені іншого теґу"
41551
41552#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
41553#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:82
41554#, java-format
41555msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}"
41556msgstr "Невірний відкриваючий xml-теґ <{0}> у позиції {1}"
41557
41558#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95
41559msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag"
41560msgstr "Умови не закінчуються теґом </condition>"
41561
41562#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:114
41563msgid "Closing tag element that was not open"
41564msgstr "Закриття теґу елемента до його відкриття"
41565
41566#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
41567#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:135
41568#, java-format
41569msgid "Invalid closing xml tag </{0}> in state {1}"
41570msgstr "Невірний закриваючий xml-теґ <{0}> у позиції {1}"
41571
41572#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:142
41573#, java-format
41574msgid "Some tags not been closed; now in state {0}"
41575msgstr "Деякі теґи не були закриті; зараз у позиції {0}"
41576
41577#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:167
41578msgid "Key element without attribute k"
41579msgstr "Ключ без атрибуту k"
41580
41581#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:189
41582#, java-format
41583msgid "Condition is already finished at <{0}>"
41584msgstr "Умови вже закінчені у <{0}>"
41585
41586#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207
41587#, java-format
41588msgid "Unknown tag for condition: {0}"
41589msgstr "Невідомий теґ умов : {0}"
41590
41591#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214
41592#, java-format
41593msgid "Element must not have childs: {0}"
41594msgstr "Елемент не повинен мати нащадків: {0}"
41595
41596#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:228
41597#, java-format
41598msgid "Condition is already finished at </{0}>"
41599msgstr "Умови вже закінчені у </{0}>"
41600
41601#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:254
41602msgid "<and> needs at least one child"
41603msgstr "<та> потрібен хоча б один нащадок"
41604
41605#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:260
41606msgid "<or> needs at least one child"
41607msgstr "<чи> потрібен хоча б один нащадок"
41608
41609#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266
41610msgid "<not> needs at least one child"
41611msgstr "<не> потрібен хоча б один нащадок"
41612
41613#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273
41614#, java-format
41615msgid "Wrong closing tag {0} (</{1}> expected)"
41616msgstr "Помилковий кінцевий теґ {0} (очікується </{1}>)"
41617
41618#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:286
41619#, java-format
41620msgid "Condition {0} not yet finished"
41621msgstr "Умова {0} не закінчена"
41622
41623#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/ConnectorEvaluationGroup.java:64
41624#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:40
41625#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:51
41626#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:70
41627msgid "Group not yet evaluated"
41628msgstr "Група ще не обчислена"
41629
41630#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:92
41631#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:159
41632msgid "Collection must contain at least one condition"
41633msgstr "Набір потрібен мати хоча б одну умову"
41634
41635#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
41636#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107
41637#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153
41638msgid "No ruleset has been selected!"
41639msgstr "Жодного вибраного набору правил!"
41640
41641#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
41642#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108
41643#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:154
41644msgid "No ruleset"
41645msgstr "Немає набору правил"
41646
41647#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:131
41648#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:164
41649#, java-format
41650msgid ""
41651"Syntax exception in access ruleset:\n"
41652"{0}"
41653msgstr ""
41654"Синтаксис винятків в наборі правил:\n"
41655"{0}"
41656
41657#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:134
41658#, java-format
41659msgid ""
41660"File not found:\n"
41661"{0}"
41662msgstr ""
41663"Файл не знайдено:\n"
41664"{0}"
41665
41666#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:137
41667#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:170
41668#, java-format
41669msgid ""
41670"Problem when accessing a file:\n"
41671"{0}"
41672msgstr ""
41673"Проблема під час доступу до файлу:\n"
41674"{0}"
41675
41676#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:167
41677msgid "File not found:\n"
41678msgstr "Файл не знайдено:\n"
41679
41680#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:211
41681#, java-format
41682msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}"
41683msgstr "Неможливо знайти вбудований набір правил {0}"
41684
41685#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54
41686msgid "height (m)"
41687msgstr "висота (м)"
41688
41689#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55
41690msgid "width (m)"
41691msgstr "ширина (м)"
41692
41693#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56
41694msgid "length (m)"
41695msgstr "довжина (м)"
41696
41697#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57
41698msgid "speed (km/h)"
41699msgstr "швидкість (км/г)"
41700
41701#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58
41702msgid "weight (t)"
41703msgstr "вага (т)"
41704
41705#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59
41706msgid "axleload (t)"
41707msgstr "наватаження на вісь (т)"
41708
41709#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71
41710msgid "Bookmark name"
41711msgstr "Закладка"
41712
41713#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85
41714msgid "Bookmark name already exists!"
41715msgstr "Така закладка вже існує!"
41716
41717#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:91
41718#, java-format
41719msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!"
41720msgstr "Назва закладки не повинна містити ''{0}''!"
41721
41722#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:106
41723msgid "Access class"
41724msgstr "Клас доступу"
41725
41726#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:121
41727#, java-format
41728msgid "Access class must not contain ''{0}''!"
41729msgstr "Клас доступу не повинен містити ''{0}''!"
41730
41731#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:139
41732msgid "Access types"
41733msgstr "Тип доступу"
41734
41735#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176
41736msgid "Vehicle properties"
41737msgstr "Властивості автомобіля"
41738
41739#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225
41740msgid "Road requirements"
41741msgstr "Дорожні вимоги"
41742
41743#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:232
41744msgid "Max. incline up (%, pos.)"
41745msgstr "Макс. підйом (%)"
41746
41747#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:233
41748#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:243
41749msgid "Maximum incline the vehicle can go up"
41750msgstr "Максимальний кут підйому для транспортних засобів"
41751
41752#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:250
41753msgid "Max. incline down (%, pos.)"
41754msgstr "Макс. спуск (%)"
41755
41756#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:251
41757#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:261
41758msgid "Maximum incline the vehicle can go down"
41759msgstr "Максимальний кут спуску для транспортних засобів"
41760
41761#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:268
41762msgid "Surface blacklist"
41763msgstr "Чорний список типів поверхні"
41764
41765#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:269
41766#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:282
41767msgid ""
41768"List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons "
41769"(;)"
41770msgstr ""
41771"Перелік типів поверхні не придатних для руху траспортних засобів, значення "
41772"розділяються (;)"
41773
41774#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:290
41775msgid "max. tracktype grade"
41776msgstr "макс. рівень типу покриття"
41777
41778#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:291
41779#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:302
41780msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none"
41781msgstr ""
41782"Найгірші типи (1-5) придатні для руху траспортних засобів, 0 - рух не "
41783"можливий"
41784
41785#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
41786msgid "Change bookmark"
41787msgstr "Змінити закладку"
41788
41789#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386
41790msgid "Edit access parameters"
41791msgstr "Властивості параметрів доступу"
41792
41793#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69
41794msgid "Graph View Dialog"
41795msgstr "Перегляд графу"
41796
41797#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:70
41798msgid "Open the dialog for graph view configuration."
41799msgstr "Відкриває діалог для налаштування перегляду графа."
41800
41801#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77
41802msgid "default"
41803msgstr "типовий"
41804
41805#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79
41806msgid "end nodes"
41807msgstr "кінцева точка"
41808
41809#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81
41810msgid "maxspeed"
41811msgstr "макс. швидкість"
41812
41813#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83
41814msgid "maxweight"
41815msgstr "макс. вага"
41816
41817#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85
41818msgid "maxheight"
41819msgstr "макс. висота"
41820
41821#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87
41822msgid "incline"
41823msgstr "нахил"
41824
41825#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107
41826msgid "Ruleset:"
41827msgstr "Набір правил:"
41828
41829#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121
41830msgid "Parameters:"
41831msgstr "Параметри:"
41832
41833#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135
41834msgid "Coloring:"
41835msgstr "Забарвлення:"
41836
41837#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158
41838msgid "Create/update graph"
41839msgstr "Створити/оновити граф"
41840
41841#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:77
41842msgid "Graphview"
41843msgstr "Граф"
41844
41845#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:78
41846msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs."
41847msgstr "Налаштування втулка Граф, який дозволяє візуалізувати дорожній граф."
41848
41849#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:141
41850msgid "Ruleset"
41851msgstr "Набір правил"
41852
41853#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:144
41854msgid "Use built-in rulesets"
41855msgstr "Використовувати вбудовані набіри правил"
41856
41857#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:149
41858msgid "External ruleset directory:"
41859msgstr "Тека наборів правил:"
41860
41861#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:157
41862msgid "Select directory"
41863msgstr "Обрати теку"
41864
41865#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:169
41866msgid "Vehicle"
41867msgstr "Транспортний засіб"
41868
41869#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:178
41870#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
41871msgid "Create"
41872msgstr "Створити"
41873
41874#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:190
41875msgid "Restore defaults"
41876msgstr "Відновити типові"
41877
41878#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202
41879msgid "Visualization"
41880msgstr "Візуалізація"
41881
41882#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:205
41883msgid "Draw directions separately"
41884msgstr "Креслити напрямки окремо"
41885
41886#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:216
41887msgid "Node color"
41888msgstr "Колір точки"
41889
41890#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:225
41891msgid "Arrow color"
41892msgstr "Колір стрілок"
41893
41894#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:234
41895msgid "Arrowhead fill color"
41896msgstr "Колір стрілок напрямку"
41897
41898#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:246
41899msgid "Arrowhead placement"
41900msgstr "Розташування стрілок напрямку"
41901
41902#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:325
41903msgid "New bookmark"
41904msgstr "Нова закладка"
41905
41906#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:382
41907#, java-format
41908msgid "Really delete \"{0}\"?"
41909msgstr "Дійсно вилучити \"{0}\"?"
41910
41911#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:383
41912msgid "Bookmark deletion"
41913msgstr "Вилучення закладки"
41914
41915#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:400
41916msgid ""
41917"Really restore default bookmarks?\n"
41918"All manually added or edited bookmarks will be lost!"
41919msgstr ""
41920"Дійсно відновити типові закладки?\n"
41921"Усі додані в ручну чи скоректовані закладки будуть втрачені!"
41922
41923#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:402
41924msgid "Bookmark reset"
41925msgstr "Перевстановлення закладок"
41926
41927#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:419
41928msgid "Choose node color"
41929msgstr "Оберіть колір точки"
41930
41931#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:434
41932msgid "Choose arrow color"
41933msgstr "Виберіть колір стрілок"
41934
41935#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:449
41936msgid "Choose arrowhead fill color"
41937msgstr "Оберіть колір для стрілок напрямку"
41938
41939#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:375
41940msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin"
41941msgstr "Дорожній граф створений за допомогою втулка Граф"
41942
41943#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:380
41944msgid "GraphView layer is not mergable"
41945msgstr "Шар Граф не об’єднується з іншими шарами"
41946
41947#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:35
41948msgid ""
41949"Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without "
41950"unit."
41951msgstr ""
41952"Вагу потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею виміру "
41953"\"t\" чи без неї."
41954
41955#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:37
41956msgid ""
41957"Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", "
41958"\"mi\" or without unit.\n"
41959"Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used."
41960msgstr ""
41961"Довжину потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею "
41962"виміру \"m\", \"km\", \"mi\" чи без неї.\n"
41963"Допускається використання формату ФУТИ'' ДЮЙМИ\"."
41964
41965#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:40
41966msgid ""
41967"Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by "
41968"\"mph\"."
41969msgstr ""
41970"Швидкість зазначається позитивним десятковим числом без одиниці виміру чи "
41971"числом разом із \"mph\"."
41972
41973#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:43
41974msgid ""
41975"Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"."
41976msgstr "Нахил зазначається позитивним десятковим числом у процентах (\"%\")."
41977
41978#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:45
41979msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5."
41980msgstr "Тип поверхні може бути цілим числом від 0 до 5."
41981
41982#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47
41983msgid ""
41984"Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' "
41985"'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''"
41986msgstr ""
41987"Значення теґу surface не повинно містити наступні символи: '','', '' '{' "
41988"'', '' '}' '', ''='', ''|''"
41989
41990#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
41991msgid "Adjust imagery"
41992msgstr "Підлаштувати зображення"
41993
41994#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39
41995msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
41996msgstr "Підлаштувати положення обраного шару зображення"
41997
41998#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144
41999msgid "Please select the imagery layer to adjust."
42000msgstr "Будь ласка, виберіть шар із зображенням для підлаштування."
42001
42002#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149
42003msgid "Select imagery layer"
42004msgstr "Оберіть шар з зображенням"
42005
42006#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
42007msgid "Start adjusting"
42008msgstr "Початок коригування"
42009
42010#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
42011msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
42012msgstr "Зараз шар із зображенням для підлаштування відсутній.Фо"
42013
42014#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
42015msgid "No layers to adjust"
42016msgstr "Відсутні шари для коригування"
42017
42018#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
42019msgid "Normal"
42020msgstr "Звичайний"
42021
42022#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
42023msgid "Rotate 90"
42024msgstr "Повернути на 90°"
42025
42026#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
42027msgid "Rotate 180"
42028msgstr "Повернути на 180°"
42029
42030#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
42031msgid "Rotate 270"
42032msgstr "Повернути на 270°"
42033
42034#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
42035msgid "Previous image"
42036msgstr "Попереднє зображення"
42037
42038#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
42039msgid "Next image"
42040msgstr "Наступне зображення"
42041
42042#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
42043msgid "Rotate left"
42044msgstr "Повернути вліво"
42045
42046#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
42047msgid "Rotate image left"
42048msgstr "Повернути зображення ліворуч"
42049
42050#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
42051msgid "Rotate right"
42052msgstr "Повернути вправо"
42053
42054#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
42055msgid "Rotate image right"
42056msgstr "Повернути зображення праворуч"
42057
42058#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
42059#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
42060msgid "WayPoint Image"
42061msgstr "Зображення з маршрутної точки"
42062
42063#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
42064msgid "Display non-geotagged photos"
42065msgstr "Показати фотографії, що не мають координат"
42066
42067#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
42068msgid "Imported Images"
42069msgstr "Імпортовані зображення"
42070
42071#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
42072msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
42073msgstr "Файли зображень (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
42074
42075#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
42076msgid "Open images with ImageWayPoint"
42077msgstr "Відкрити зображення в ImageWayPoint"
42078
42079#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
42080msgid "Load set of images as a new layer."
42081msgstr "Завантажити набір зображень як новий шар."
42082
42083#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
42084msgid "Import vector graphics"
42085msgstr "Імпорт векторної графіки"
42086
42087#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
42088msgid "Scale:"
42089msgstr "Масштаб:"
42090
42091#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
42092msgid "unit(s) = "
42093msgstr "одиниці = "
42094
42095#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
42096msgid "m"
42097msgstr "м"
42098
42099#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:46
42100#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:47
42101msgid "Import..."
42102msgstr "Імпорт…"
42103
42104#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:46
42105msgid "Import vector graphics."
42106msgstr "Імпорт векторної графіки."
42107
42108#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:78
42109msgid "SVG Drawings (*.svg)"
42110msgstr "SVG малюнки (*.svg)"
42111
42112#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:133
42113msgid "Importing..."
42114msgstr "Імпортується…"
42115
42116#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62
42117msgid "InfoMode"
42118msgstr "ІнфоРежим"
42119
42120#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62
42121#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64
42122msgid "GPX info mode"
42123msgstr "Інформація GPX"
42124
42125#. if (!(Main.main.getActiveLayer() instanceof GpxLayer)) {
42126#. boolean answer = ConditionalOptionPaneUtil.showConfirmationDialog(
42127#. "scan_all_layers", Main.parent,
42128#. tr("Please select GPX layer to view only its trackpoint info. Do you want to scan all GPX layers?"),
42129#. tr("Select layer to scan"), JOptionPane.YES_NO_OPTION, JOptionPane.QUESTION_MESSAGE, JOptionPane.YES_OPTION );
42130#. if(!answer) return;
42131#. }
42132#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:88
42133msgid ""
42134"Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to "
42135"highlight tracks"
42136msgstr ""
42137"Переміщайте мишу, щоб показати інформацію про точки треку поточного шару. "
42138"Утримуйте Shift для підсвічування треків."
42139
42140#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:39
42141msgid "Hide this"
42142msgstr "Сховати це"
42143
42144#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:40
42145msgid "Hide this&older"
42146msgstr "Сховати це та старіше"
42147
42148#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:103
42149msgid "No timestamp"
42150msgstr "Немає відбитку часу"
42151
42152#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:105
42153msgid "km/h"
42154msgstr "км/г"
42155
42156#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:108
42157msgid "Track name: "
42158msgstr "Трек: "
42159
42160#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58
42161msgid ""
42162"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
42163"need to adjust WMS layer placement first.\n"
42164"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
42165"with [irs rectify] in subject."
42166msgstr ""
42167"Цей параметр створює вирівняний шар IRS та невелику лінію в середині нього. "
42168"Вам потрібно спочатку вирівняти положення тла WMS.\n"
42169"Шар, який ви отримали буде збережений як .osm на надісланий до Komzpa "
42170"(me@komzpa.net) з темою [irs rectify]."
42171
42172#. if there are none, create one
42173#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
42174msgid "IRS Adjustment Layer"
42175msgstr "Шар вирівнювання IRS"
42176
42177#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/ChannelDiGraphLayer.java:96
42178msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
42179msgstr "Канал-Орграф створено з активного шару OSM"
42180
42181#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:42
42182msgid "Create Channel Digraph"
42183msgstr "Створити Канал Орграф"
42184
42185#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68
42186msgid "this layer is no osm data layer"
42187msgstr "цей шар не є шаром даних osm"
42188
42189#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81
42190msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
42191msgstr "Перетворення графа OSM в канал орграфу"
42192
42193#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110
42194msgid "filtering ways"
42195msgstr "фільтрування ліній"
42196
42197#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119
42198msgid "creating Channel-Digraph"
42199msgstr "створення Каналу-Орграфу"
42200
42201#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:127
42202msgid "sealing Digraph"
42203msgstr "ущільнення Орграфу"
42204
42205#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:135
42206msgid "calculating Strong Connectedness"
42207msgstr "розрахунок Міцності Зв’язаності"
42208
42209#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:139
42210msgid "creating DigraphLayer"
42211msgstr "створення ШаруОргафу"
42212
42213#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
42214msgid "JunctionChecking"
42215msgstr "Перевірка Розв’язок"
42216
42217#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
42218msgid "Open the junctionchecking window."
42219msgstr "Відкрити вікно для перевірки розв’язок"
42220
42221#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
42222msgid "junctions"
42223msgstr "розв’язки"
42224
42225#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:53
42226msgid "Channel-Digraph creation"
42227msgstr "Створення Каналу-Орграфу"
42228
42229#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:54
42230msgid "seal Channel Digraph"
42231msgstr "ущільнення Каналу Орграфу"
42232
42233#. digraphPanel.add(digraphsealcb);
42234#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:58
42235msgid "calculate strong connected channels"
42236msgstr "обчислення міцно зв’язаних каналів"
42237
42238#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:64
42239msgid "Junctionchecking/junctions searching"
42240msgstr "Перевірка/пошук розв’язок"
42241
42242#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:70
42243msgid "order of junction (n):"
42244msgstr "порядок виїзду (n):"
42245
42246#. Elemente zur OSM-Relationen-Erzeugung
42247#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:76
42248msgid "produce OSM-Relations: junction"
42249msgstr "створити Зв’язок (OSM): розв’язку"
42250
42251#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:77
42252msgid ""
42253"if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
42254msgstr "якщо увімкнено, втулок створює зв’язки-osm з під-графів розв’язок"
42255
42256#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
42257msgid "start the channel digraph creation"
42258msgstr "розпочати створення каналу орграфу"
42259
42260#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:92
42261msgid "create the channel digraph"
42262msgstr "створити канал орграфа"
42263
42264#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
42265msgid "Check "
42266msgstr "Перевірити "
42267
42268#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
42269msgid "check a marked subset if it is a junction"
42270msgstr "перевірити позначену підмножину, чи є вона розв’язкою"
42271
42272#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95
42273msgid "check the subust for junction properties"
42274msgstr "перевірити підмножину на відповідність параметрам розв’язки"
42275
42276#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
42277msgid "Search "
42278msgstr "Пошук "
42279
42280#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
42281msgid "search for junctions into a subset of channels"
42282msgstr "пошук розв’язки у підмножині каналів"
42283
42284#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99
42285msgid "search for junctions in the channel subset"
42286msgstr "пошук розв''язок у підмножині каналів"
42287
42288#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55
42289msgid ""
42290"The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this "
42291"candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
42292msgstr ""
42293"Позначені канали містять можливі розв’язки (білим). Для перевірки позначте "
42294"цей канал та натисніть кнопку «Перевірити» знов."
42295
42296#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:59
42297#, java-format
42298msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
42299msgstr "Позначені канали є розв’язкою {0} шляхів"
42300
42301#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:69
42302msgid "The marked channels are not a junction:"
42303msgstr "Позначені канали не є розв’язкою:"
42304
42305#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckerPlugin.java:44
42306msgid "construct channel digraph and search for junctions"
42307msgstr "побудувати канал орграфа ташукати розв’язки"
42308
42309#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55
42310#, java-format
42311msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
42312msgstr "Кількість {0}-лінійних перехрещень: {1}"
42313
42314#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83
42315msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
42316msgstr "згенерувати усі варіанти в’їзду/виїзду з/на розв’язку"
42317
42318#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
42319#, java-format
42320msgid "Direction index ''{0}'' not found"
42321msgstr "Індекс напрямку ''{0}'' не знайдений"
42322
42323#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
42324msgid "The starting location was not within the bbox"
42325msgstr "Початкове місцезнаходження за межами габаритного прямокутника"
42326
42327#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
42328msgid "Looking for shoreline..."
42329msgstr "Пошук берегової лінії…"
42330
42331#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
42332#, java-format
42333msgid "{0} nodes so far..."
42334msgstr "{0} точок на даний момен…"
42335
42336#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
42337msgid "Lake Walker."
42338msgstr "Трасувальник озер"
42339
42340#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
42341#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
42342msgid "Lake Walker"
42343msgstr "Трасувальник озер"
42344
42345#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
42346#, java-format
42347msgid "Error creating cache directory: {0}"
42348msgstr "Помилка створення каталогу для кешу: {0}"
42349
42350#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
42351#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
42352msgid "Tracing"
42353msgstr "Трасування"
42354
42355#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
42356msgid "checking cache..."
42357msgstr "перевірка кешу…"
42358
42359#. *
42360#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
42361#.
42362#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
42363msgid "Running vertex reduction..."
42364msgstr "Спрощення геометрії…"
42365
42366#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
42367msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
42368msgstr "Апроксимація Дугласа-П’юкера"
42369
42370#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
42371msgid "Removing duplicate nodes..."
42372msgstr "Вилучення дублікатів точок…"
42373
42374#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
42375msgid "Lakewalker trace"
42376msgstr "Намітка трасувальника озер"
42377
42378#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
42379#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
42380msgid "An unknown error has occurred"
42381msgstr "Сталась невідома помилка"
42382
42383#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
42384msgid "east"
42385msgstr "схід"
42386
42387#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
42388msgid "northeast"
42389msgstr "північний схід"
42390
42391#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
42392msgid "north"
42393msgstr "північ"
42394
42395#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
42396msgid "northwest"
42397msgstr "північний захід"
42398
42399#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
42400msgid "west"
42401msgstr "захід"
42402
42403#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
42404msgid "southwest"
42405msgstr "південний захід"
42406
42407#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
42408msgid "south"
42409msgstr "південь"
42410
42411#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
42412msgid "southeast"
42413msgstr "південний схід"
42414
42415#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
42416msgid "coastline"
42417msgstr "узбережжя"
42418
42419#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
42420msgid "land"
42421msgstr "земля"
42422
42423#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
42424msgid "Maximum number of segments per way"
42425msgstr "Максимальна кількість відрізків для однієї лінії"
42426
42427#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
42428msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
42429msgstr "Максимальна кількість точок на первинній намітці"
42430
42431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
42432msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
42433msgstr "Самий світлий відтінок сірого, який вважати водою (0-255)"
42434
42435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
42436msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
42437msgstr "Точність спрощення ліній (ступені)"
42438
42439#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
42440msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
42441msgstr "Розподільча здатність квадратів Landsat (пікселів на градус)"
42442
42443#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
42444msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
42445msgstr "Розмір квадратів Landsat (пікселів)"
42446
42447#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
42448msgid "Shift all traces to east (degrees)"
42449msgstr "Здвинути усі намітки на схід (градуси)"
42450
42451#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
42452msgid "Shift all traces to north (degrees)"
42453msgstr "Здвинути усі намітки на північ (градуси)"
42454
42455#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
42456msgid "Direction to search for land"
42457msgstr "Напрямок для пошуку землі"
42458
42459#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
42460msgid "Tag ways as"
42461msgstr "Позначити лінії як:"
42462
42463#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
42464msgid "WMS Layer"
42465msgstr "WMS шар"
42466
42467#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
42468msgid "Maximum cache size (MB)"
42469msgstr "Максимальний розмір кешу (MB)"
42470
42471#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
42472msgid "Maximum cache age (days)"
42473msgstr "Зберігати кеш протягом (днів)"
42474
42475#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
42476msgid "Source text"
42477msgstr "Оригінальний текст"
42478
42479#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
42480msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
42481msgstr ""
42482"Максимальна кількість відрізків у створюваних лініях. Початкове значення — "
42483"250."
42484
42485#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
42486msgid ""
42487"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
42488"lines). Default 50000."
42489msgstr ""
42490"Максимальна кількість створюваних точок перед з’єднанням з початковою точкою "
42491"(до спрощення лінії). Початкове значення — 50 000."
42492
42493#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
42494msgid ""
42495"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
42496"in the range 0-255. Default 90."
42497msgstr ""
42498"Максимальне значення сірого, яке вважати водою (на основі даних Landsat "
42499"IR-1). Може бути в діапазоні 0-255, початкове значення — 90."
42500
42501#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
42502msgid ""
42503"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
42504"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
42505msgstr ""
42506"Точність апроксимації Дугласа-П’юкера для спрощення ліній, вимірювана в "
42507"градусах.<br>Більш низькі значення дають більше точок, а також більш точні "
42508"лінії. Початкове значення — 0,0003."
42509
42510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
42511msgid ""
42512"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
42513msgstr ""
42514"Розподільча здатність квадратів з Landsat, пікселів на градус. Початкове "
42515"значення — 4 000."
42516
42517#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
42518msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
42519msgstr ""
42520"Розмір одного квадрату Landsat, в пікселях. Початкове значення — 2 000,"
42521
42522#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
42523msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
42524msgstr ""
42525"Змістити всі точки в східному напрямку (в градусах). Початкове значення — 0."
42526
42527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
42528msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
42529msgstr ""
42530"Змістити всі точки в північному напрямку (у градусах). Початкове значення — "
42531"0."
42532
42533#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
42534msgid "Direction to search for land. Default east."
42535msgstr "Напрямок пошуку землі. Типово — схід."
42536
42537#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
42538msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
42539msgstr ""
42540"Позначити лінії теґом: water (вода), coastline (берегова лінія), land "
42541"(суша), або нічого. Типово — вода."
42542
42543#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
42544msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
42545msgstr "Який шар WMS використовувати для трасування? Типово — IR1."
42546
42547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
42548msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
42549msgstr "Максимальний розмір кожного каталогу кешу в байтах. Типово — 300MB"
42550
42551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
42552msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
42553msgstr "Максимальний термін зберігання файлів у кеші (днів). Типово — 100"
42554
42555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
42556msgid "Data source text. Default is Landsat."
42557msgstr "Дані вихідного тексту. Типово Landsat."
42558
42559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
42560msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
42561msgstr "Втулок для нанесенні водойм по зображеннях з Landsat"
42562
42563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
42564msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
42565msgstr "Налаштування втулка Трасувальника озер"
42566
42567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
42568msgid "Downloading image tile..."
42569msgstr "Заватажується зображення квадрату мапи…"
42570
42571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
42572msgid "Could not acquire image"
42573msgstr "Не вдалось отримати зображення"
42574
42575#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:20
42576msgid "Basic License Check."
42577msgstr "Базова перевірка ліцензії."
42578
42579#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:21
42580msgid "Checks if all contributors have agreed to the new CT/License."
42581msgstr ""
42582"Перевіряє, чи всі учасники погодились із новими умовами Загальних Умов/"
42583"Ліцензії."
42584
42585#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
42586msgid "Creator has rejected CT"
42587msgstr "Автор відмовився від Загальних Умов"
42588
42589#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
42590msgid "Creator unknown"
42591msgstr "Автор невідомий"
42592
42593#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56
42594msgid "Creator has not (yet) accepted CT"
42595msgstr "Автор ще не прийняв нові Загальні Умови"
42596
42597#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:66
42598msgid "Object modified by user(s) who have rejected, or not agreed to, CT"
42599msgstr ""
42600"Об’єкт змінено користувачем(ами), який(і) відмовились, або не погодився"
42601"(лись) із Загальним Умовами"
42602
42603#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
42604#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
42605msgid "License Check"
42606msgstr "Перевірка Ліцензії"
42607
42608#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
42609msgid "Performs the license check"
42610msgstr "Перевірити Ліцензію"
42611
42612#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101
42613msgid "Loading"
42614msgstr "Завантаження"
42615
42616#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:142
42617msgid "Loading from Quick History Service..."
42618msgstr "Завантаження з Сервісу Швидкої Історії…"
42619
42620#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:146
42621msgid "Analyzing..."
42622msgstr "Аналіз…"
42623
42624#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
42625#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
42626#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103
42627msgid "Relicensing problems"
42628msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
42629
42630#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
42631msgid "Open the relicensing window."
42632msgstr "Відкрити вікно переліцензування."
42633
42634#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40
42635msgid "Relicensing Problems"
42636msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
42637
42638#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101
42639msgid "No relicensing problems"
42640msgstr "Проблеми із переліцензуванням відсутні"
42641
42642#. * Error messages
42643#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15
42644msgid "Data loss"
42645msgstr "Втрата даних"
42646
42647#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
42648msgid "license check error"
42649msgstr "помилка перевірка ліцензії"
42650
42651#. * Warning messages
42652#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19
42653msgid "Possible data loss"
42654msgstr "Можлива втрата даних"
42655
42656#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
42657msgid "license check warning"
42658msgstr "попередження перевірки ліцензії"
42659
42660#. * Other messages
42661#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
42662msgid "Data reduction"
42663msgstr "Скорочення даних"
42664
42665#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
42666msgid "license check notice"
42667msgstr "повідомлення перевірки ліцензії"
42668
42669#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
42670#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
42671msgid "Connection Failed"
42672msgstr "Невдала спроба з’єднання"
42673
42674#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176
42675msgid "Not connected"
42676msgstr "Не з’єднано"
42677
42678#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189
42679msgid "Connecting"
42680msgstr "З’єднується"
42681
42682#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228
42683#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:243
42684msgid "Connected"
42685msgstr "З’єднано"
42686
42687#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:160
42688msgid "no name"
42689msgstr "без назви"
42690
42691#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
42692#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
42693msgid "Live GPS"
42694msgstr "GPS наживо"
42695
42696#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
42697msgid "Show GPS data."
42698msgstr "Показати GPS-дані."
42699
42700#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
42701msgid "Status"
42702msgstr "Стан"
42703
42704#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
42705msgid "Way Info"
42706msgstr "Інформація про лінію"
42707
42708#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
42709msgid "Speed"
42710msgstr "Швидкість"
42711
42712#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
42713msgid "Course"
42714msgstr "Курс"
42715
42716#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:27
42717msgid "LiveGPS layer"
42718msgstr "Шар LiveGPS"
42719
42720#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:46
42721#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
42722#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
42723msgid "Capture GPS Track"
42724msgstr "Захоплення GPS-треків"
42725
42726#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48
42727msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
42728msgstr ""
42729"Під’єднатись до сервера gpsd і показати поточне положення на шарі LiveGPS."
42730
42731#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
42732#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
42733msgid "Center Once"
42734msgstr "Центрувати тільки один раз"
42735
42736#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62
42737msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
42738msgstr "Центрувати шар LiveGPS у поточному положенні."
42739
42740#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78
42741msgid "Auto-Center"
42742msgstr "Авто-центрування"
42743
42744#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80
42745msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
42746msgstr "Безпереривно центрувати шар LiveGPS на поточному положенні."
42747
42748#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112
42749msgid "LiveGPS"
42750msgstr "LiveGPS"
42751
42752#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
42753msgid "Open MapDust"
42754msgstr "Відерити MapDust"
42755
42756#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:114
42757#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:115
42758#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:114
42759#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:118
42760#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:115
42761msgid "Missing input data"
42762msgstr "Вхідні дані відсутні"
42763
42764#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
42765#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
42766msgid "Measured values"
42767msgstr "Виміряні значення"
42768
42769#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
42770msgid "Open the measurement window."
42771msgstr "Відкрити вікно вимірювань."
42772
42773#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
42774msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
42775msgstr ""
42776"Скидання поточних результатів вимірювань та вилучення вимірювального шляху."
42777
42778#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
42779msgid "Path Length"
42780msgstr "Довжина шляху"
42781
42782#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
42783msgid "Selection Length"
42784msgstr "Довжина виділення"
42785
42786#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
42787msgid "Selection Area"
42788msgstr "Область виділення"
42789
42790#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
42791#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
42792msgid "Angle"
42793msgstr "Кут"
42794
42795#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
42796msgid "Angle between two selected Nodes"
42797msgstr "Кут між двома виділеними точками"
42798
42799#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
42800msgid "Layer to make measurements"
42801msgstr "Шар для проведення вимірювань"
42802
42803#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
42804msgid "measurement mode"
42805msgstr "режим вимірювання"
42806
42807#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
42808msgid "Measurements"
42809msgstr "Вимірювання"
42810
42811#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:54
42812#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:57
42813#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:21
42814msgid "Merge overlap"
42815msgstr "Злиття перекриття"
42816
42817#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:55
42818msgid "Merge overlap of ways."
42819msgstr "Злиття перекриття ліній."
42820
42821#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:243
42822msgid "Merge Overlap (combine)"
42823msgstr "Злиття перекриття (комбіноване)"
42824
42825#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
42826#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
42827msgid "Michigan Left"
42828msgstr "Мічиганський поворот ліворуч"
42829
42830#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
42831msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
42832msgstr "Додає заборону повороту ліворуч на групу з 4 або 5 ліній."
42833
42834#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
42835msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
42836msgstr ""
42837"Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч."
42838
42839#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
42840msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
42841msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок."
42842
42843#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
42844msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
42845msgstr "Не можливо впорядкувати лінії. Будь ласка, перевірте їх напрямки"
42846
42847#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
42848#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
42849msgid "Create Michigan left turn restriction"
42850msgstr "Створити обмеження повороту ліворуч (Мічіган)"
42851
42852#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
42853msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
42854msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір"
42855
42856#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
42857#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
42858#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:21
42859msgid "Convert to multipolygon"
42860msgstr "Перетворити на мультіполігон"
42861
42862#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
42863msgid "Convert to multipolygon."
42864msgstr "Перетворити на мультіполігон."
42865
42866#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:80
42867msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
42868msgstr "Одна з виділених ліній вже є частиною іншого мультіполігону."
42869
42870#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
42871msgid "About Plugin"
42872msgstr "Про втулок"
42873
42874#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
42875msgid "Native password manager plugin"
42876msgstr "Рідний втулок керування паролями"
42877
42878#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
42879msgid "No native password manager could be found!"
42880msgstr "Було знайдено сторонній менеджер паролів!"
42881
42882#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
42883msgid ""
42884"Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
42885"default keyring / wallet first."
42886msgstr ""
42887"В залежності від вашої операційної системи/дистрибутиву вам треба спочатку "
42888"створити типове сховище паролів."
42889
42890#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
42891msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
42892msgstr ""
42893"Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного "
42894"тексту"
42895
42896#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
42897msgid ""
42898"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
42899"text)."
42900msgstr ""
42901"Знайдено конфіденційні дані, які до цих пір зберігаються в файл налаштувань "
42902"JOSM (у текстовому вигляді)."
42903
42904#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
42905msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
42906msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань"
42907
42908#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
42909msgid "No, just keep it"
42910msgstr "Ні, лишити так як є"
42911
42912#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
42913msgid "Close the dialog and discard all changes"
42914msgstr "Закрити вікно та відкинути усі зміни"
42915
42916#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
42917msgid "Proceed and go to the next page"
42918msgstr "Продовжити та перейти до наступної сторінки"
42919
42920#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
42921msgid "Finish"
42922msgstr "Завершити"
42923
42924#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
42925msgid "Confirm the setup and close this dialog"
42926msgstr "Підтвердити налаштування і закрити діалогове"
42927
42928#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
42929msgid "JOSM/OSM API/Username"
42930msgstr "JOSM/OSM API/Ім’я користувача"
42931
42932#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
42933msgid "JOSM/OSM API/Password"
42934msgstr "JOSM/OSM API/Пароль"
42935
42936#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
42937msgid "JOSM/Proxy/Username"
42938msgstr "JOSM/Proxy/Ім’я користувача"
42939
42940#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
42941msgid "JOSM/Proxy/Password"
42942msgstr "JOSM/Proxy/Пароль"
42943
42944#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
42945msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
42946msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Ключ"
42947
42948#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
42949msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
42950msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Секрет"
42951
42952#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
42953msgid "Native Password Manager Plugin"
42954msgstr "Втулок рідного менеджеру паролів"
42955
42956#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
42957#, java-format
42958msgid "The username and password is protected by {0}."
42959msgstr "Ім’я користувача та пароль захищено {0}."
42960
42961#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
42962msgid "username"
42963msgstr "ім’я користувача"
42964
42965#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
42966msgid "password"
42967msgstr "пароль"
42968
42969#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
42970msgid "proxy username"
42971msgstr "ім’я користувача проксі"
42972
42973#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
42974msgid "proxy password"
42975msgstr "пароль проксі"
42976
42977#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
42978msgid "oauth key"
42979msgstr "oauth ключ"
42980
42981#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
42982msgid "oauth secret"
42983msgstr "oauth секрет"
42984
42985#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
42986#, java-format
42987msgid ""
42988"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
42989"preference file. ({0})"
42990msgstr ""
42991"<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть "
42992"лишитись конфіденційні дані. ({0})"
42993
42994#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242
42995#, java-format
42996msgid "Save user and password ({0})"
42997msgstr "Зберегти ім’я користувача та пароль ({0})"
42998
42999#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
43000msgid "Plain text, JOSM default"
43001msgstr "Простий текст, JOSM (типово)"
43002
43003#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
43004#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
43005#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33
43006#, java-format
43007msgid "Use {0}"
43008msgstr "Використовувати {0}"
43009
43010#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
43011msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
43012msgstr "Шифрування даних з обліковими даними Windows Logon"
43013
43014#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
43015#, java-format
43016msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
43017msgstr "Втулок рідного менеджера паролів знайшов {0} у вашій системі."
43018
43019#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
43020msgid "OpenStreetBugs download loop"
43021msgstr "Цикл завантаження OpenStreetBugs"
43022
43023#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
43024msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
43025msgstr "Показати проблеми з OpenStreetBugs"
43026
43027#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
43028msgid ""
43029"<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
43030"new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
43031"new server? (Strongly recommended)</html>"
43032msgstr ""
43033"<html>Втулок openstreetbugs використовує старий сервер appspot.com.<br>Новий "
43034"сервер доступний на schokokeks.org.<br>Ви хочете, перейти на новий сервер? "
43035"(Настійно рекомендується)</html>"
43036
43037#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
43038msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
43039msgstr "Перейти на новий сервер openstreetbugs?"
43040
43041#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205
43042msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
43043msgstr "Невідомий Хост: %s — Можливо відсутній зв’язок з Інтернетом."
43044
43045#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
43046msgid ""
43047"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
43048"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
43049msgstr ""
43050"<html>Вибрані дані містять дані з OpenStreetBugs.<br>Ви не можете надіслати "
43051"ці дані. Можливо, ви вибрали неправильний шар?"
43052
43053#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
43054#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
43055#, java-format
43056msgid "An error occurred: {0}"
43057msgstr "Сталася помилка: {0}"
43058
43059#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
43060#, java-format
43061msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}"
43062msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
43063
43064#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
43065msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
43066msgstr ""
43067"Заголовок містить кілька значень і не може бути представлений одним рядком"
43068
43069#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
43070msgid "Process queue"
43071msgstr "Обробити чергу"
43072
43073#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
43074#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
43075msgid "Open OpenStreetBugs"
43076msgstr "Відкрити OpenStreetBugs"
43077
43078#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
43079msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
43080msgstr "Відкриває вікно OpenStreetBugs і активує автоматичне завантаження"
43081
43082#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
43083msgid "Bug list"
43084msgstr "Список помилок"
43085
43086#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
43087msgid ""
43088"The visible area is either too small or too big to download data from "
43089"OpenStreetBugs"
43090msgstr ""
43091"Видима ділянка, або занадто маленька чи занадто велика для завантаження "
43092"даних з OpenStreetBugs"
43093
43094#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
43095msgid "Queue"
43096msgstr "Черга"
43097
43098#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
43099msgid "offline"
43100msgstr "автономний режим"
43101
43102#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
43103msgid "online"
43104msgstr "в мережі"
43105
43106#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
43107#, java-format
43108msgid "OpenStreetBugs ({0})"
43109msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
43110
43111#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
43112#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
43113msgid "Add a comment"
43114msgstr "Додати коментар"
43115
43116#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
43117msgid "Enter your comment"
43118msgstr "Введіть Ваш коментар"
43119
43120#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
43121msgid "Comment: "
43122msgstr "Коментар: "
43123
43124#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
43125msgid "Mark as done"
43126msgstr "Відмітити як виконане"
43127
43128#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
43129msgid "Really close?"
43130msgstr "Дійсно закрити?"
43131
43132#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
43133msgid ""
43134"<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
43135"comment:</html>"
43136msgstr ""
43137"<html>Дійсно відзначити цю проблему як \"вирішену\"?<br><br>Ви можете додати "
43138"необов’язковий коментар:</html>"
43139
43140#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95
43141msgid "Close: "
43142msgstr "Закрити: "
43143
43144#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
43145#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
43146msgid "New issue"
43147msgstr "Нова проблема"
43148
43149#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
43150msgid "Create issue"
43151msgstr "Вказати нову проблему"
43152
43153#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
43154msgid "Describe the problem precisely"
43155msgstr "Опишіть проблему як можна докладніше"
43156
43157#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
43158msgid "Create: "
43159msgstr "Створити: "
43160
43161#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:49
43162msgid "Open in browser"
43163msgstr "Відкрити в оглядачі"
43164
43165#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60
43166msgid "No item selected"
43167msgstr "Нічого не вибрано"
43168
43169#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:70
43170msgid "Open in browser: "
43171msgstr "Відкрити в оглядачі: "
43172
43173#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
43174msgid "Please enter a user name"
43175msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача"
43176
43177#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
43178msgid "Unknown issue state"
43179msgstr "Невідомий статус проблеми"
43180
43181#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
43182msgid "Switch to online mode"
43183msgstr "Перейдіть в режим онлайн"
43184
43185#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
43186msgid "Switch to offline mode"
43187msgstr "Перейти у автономний режим"
43188
43189#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
43190msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
43191msgstr ""
43192"У вас є не збережені зміни у вашій черзі. Ви хочете відправити їх зараз?"
43193
43194#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
43195msgid "OpenStreetBugs"
43196msgstr "OpenStreetBugs"
43197
43198#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
43199#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
43200msgid "Open Visible..."
43201msgstr "Відкрити видиме…"
43202
43203#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
43204msgid "Open only files that are visible in current view."
43205msgstr "Відкривайте тільки файли, які є видимими у поточному виді."
43206
43207#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
43208msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
43209msgstr "Вид не відкритий — неможливо визначити межі!"
43210
43211#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
43212#, java-format
43213msgid "Unknown file extension: {0}"
43214msgstr "Невідоме розширення файлу: {0}"
43215
43216#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
43217#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
43218msgid "Osmarender"
43219msgstr "Osmarender"
43220
43221#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
43222msgid ""
43223"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
43224"the preferences."
43225msgstr ""
43226"Firefox не знайдено. Будь ласка, вкажіть виконуваний файл Firefox на "
43227"сторінці «Налаштування мапи» у вікні налаштувань."
43228
43229#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
43230msgid "Firefox executable"
43231msgstr "виконуваний файл Firefox"
43232
43233#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142
43234msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
43235msgstr ""
43236"Помилка перетворення: Мінімальне значення X повинно бути менше за максимальне"
43237
43238#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:146
43239msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
43240msgstr ""
43241"Помилка перетворення: Мінімальне значення Y повинно бути менше максимального"
43242
43243#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:152
43244msgid "Transform error: Points too close"
43245msgstr "Помилка перетворення: Точки дуже близько друг до друга"
43246
43247#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:165
43248#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:178
43249msgid "Transform error: Unsupported variant."
43250msgstr "Помилка перетворення: Непідтримуваний варіант."
43251
43252#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:226
43253msgid "Transform error: Unsupported orientation"
43254msgstr "Помилка перетворення: Непідтримувана орієнтація"
43255
43256#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:106
43257msgid "Finished"
43258msgstr "Завершено"
43259
43260#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
43261msgid "Select projection..."
43262msgstr "Вибір проекції…"
43263
43264#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:243
43265msgid "Prefs"
43266msgstr "Налаштування"
43267
43268#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:246
43269msgid "Load file..."
43270msgstr "Завантаження файлу…"
43271
43272#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:247
43273msgid "Place"
43274msgstr "Місце"
43275
43276#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249
43277msgid "Show target"
43278msgstr "Показати ціль"
43279
43280#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:258
43281#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:264
43282msgid "Take X and Y from selected node"
43283msgstr "Отримати X та Y із обраної точки"
43284
43285#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266
43286msgid "Debug info"
43287msgstr "Інформація для відлагодження"
43288
43289#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:267
43290msgid "Merge close nodes"
43291msgstr "Злити точки, що знаходяться поруч"
43292
43293#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270
43294msgid "Remove objects smaller than"
43295msgstr "Вилучити об’єкти менші за"
43296
43297#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273
43298msgid "Remove objects larger than"
43299msgstr "Вилучити об’єкти більші за"
43300
43301#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277
43302msgid "Only this color"
43303msgstr "Тільки цього кольору"
43304
43305#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:280
43306msgid "Remove parallel lines"
43307msgstr "Вилучити паралельні лінії"
43308
43309#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:283
43310msgid "Take only first X paths"
43311msgstr "Використовувати тільки перше значення X шляху"
43312
43313#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:286
43314msgid "Color/width change"
43315msgstr "Змінити колір/товщину"
43316
43317#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:287
43318msgid "Shape closed"
43319msgstr "Замкнена форма"
43320
43321#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:288
43322msgid "Single segments"
43323msgstr "Поодинокі відрізки"
43324
43325#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:289
43326msgid "Orthogonal shapes"
43327msgstr "Ортогональні форми"
43328
43329#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:292
43330msgid "Import settings"
43331msgstr "Імпорт налаштувань"
43332
43333#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:337
43334msgid "Introduce separate layers for:"
43335msgstr "Впроваджувати окремі шари для:"
43336
43337#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349
43338msgid "Bind to coordinates"
43339msgstr "Прив’язка до координат"
43340
43341#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354
43342msgid "Projection:"
43343msgstr "Проекція:"
43344
43345#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:361
43346msgid "Bottom left (min) corner:"
43347msgstr "Ніжній лівий (мін) кут:"
43348
43349#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:363
43350#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381
43351msgid "PDF X and Y"
43352msgstr "PDF X та Y"
43353
43354#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:365
43355#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:383
43356msgid "East and North"
43357msgstr "Схід та Північ"
43358
43359#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:379
43360msgid "Top right (max) corner:"
43361msgstr "Правий верхній (макс) кут:"
43362
43363#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:431
43364msgid "Projection Preferences"
43365msgstr "Налаштування проекції"
43366
43367#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:478
43368msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
43369msgstr "Закрити вікно та застосувати налаштування проекції"
43370
43371#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:491
43372msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
43373msgstr "Закрити вікно, відкинути зміни налаштувань проекції"
43374
43375#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:544
43376msgid "Loading..."
43377msgstr "Завантаження…"
43378
43379#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:556
43380msgid "PDF file preview"
43381msgstr "Попередній перегляд PDF"
43382
43383#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:571
43384msgid "Loaded"
43385msgstr "Завантажено"
43386
43387#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:613
43388msgid "Imported PDF: "
43389msgstr "Імпортований PDF: "
43390
43391#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:704
43392msgid "Please select exactly one node."
43393msgstr "Будь ласка, виділіть тільки одну точку"
43394
43395#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:727
43396msgid "PDF files"
43397msgstr "Файли PDF"
43398
43399#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:753
43400msgid "OSM files"
43401msgstr "Файли OSM"
43402
43403#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:789
43404msgid "Preparing"
43405msgstr "Триває підготовка"
43406
43407#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:803
43408#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:899
43409#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915
43410msgid "Tolerance is not a number"
43411msgstr "Допустиме відхилення не є числом"
43412
43413#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817
43414msgid "Could not parse color"
43415msgstr "Неможливо визначити колір"
43416
43417#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:830
43418msgid "Could not parse max path count"
43419msgstr "Неможливо визначити максимальну довжину шляху"
43420
43421#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:837
43422msgid "Parsing file"
43423msgstr "Розбір файлу"
43424
43425#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:849
43426msgid "File not found."
43427msgstr "Файл не знайдено."
43428
43429#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:856
43430#, java-format
43431msgid "Error while parsing: {0}"
43432msgstr "Помилки під часу розбору: {0}"
43433
43434#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:865
43435msgid "Removing parallel segments"
43436msgstr "Вилучення паралельних відрізків"
43437
43438#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
43439msgid "Max distance is not a number"
43440msgstr "Максимальна відстань не є числом"
43441
43442#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879
43443msgid "Joining nodes"
43444msgstr "Приєднання точок"
43445
43446#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:884
43447msgid "Joining adjacent segments"
43448msgstr "З’єднання суміжних відрізків"
43449
43450#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:891
43451msgid "Removing small objects"
43452msgstr "Вилучення мілких об’єктів"
43453
43454#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:908
43455msgid "Removing large objects"
43456msgstr "Вилучення великих об’єктів"
43457
43458#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:921
43459msgid "Finalizing layers"
43460msgstr "Завершення створення шарів"
43461
43462#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:936
43463msgid "Please set a projection."
43464msgstr "Будь ласка, задайте проекцію."
43465
43466#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:958
43467msgid "Could not parse numbers. Please check."
43468msgstr "Не вдається розібрати цифри. Будь ласка, перевірте."
43469
43470#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1017
43471msgid "Building JOSM layer"
43472msgstr "Шар JOSM з будівлями"
43473
43474#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1021
43475msgid "Postprocessing layer"
43476msgstr "Післяобробка шару"
43477
43478#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1045
43479msgid "Saving to file."
43480msgstr "Збереження у файл."
43481
43482#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1051
43483msgid " Writing to file"
43484msgstr " Запис до файлу"
43485
43486#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
43487msgid "Building JOSM layer."
43488msgstr "Шар JOSM з будівлями."
43489
43490#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
43491msgid " "
43492msgstr " "
43493
43494#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
43495#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
43496msgid "Import PDF file"
43497msgstr "Імпорт PDF файлів"
43498
43499#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
43500msgid "Import PDF file."
43501msgstr "Імпорт PDF файлів."
43502
43503#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
43504msgid "Import PDF"
43505msgstr "Імпорт PDF"
43506
43507#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
43508msgid "Import PDf file"
43509msgstr "Імпорт PDF файлів"
43510
43511#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
43512#, java-format
43513msgid " {0} objects so far"
43514msgstr " {0} об’єкт(ів) лишилось"
43515
43516#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
43517msgid "Parsing PDF"
43518msgstr "Розбір PDF"
43519
43520#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
43521msgid "Encrypted documents not supported."
43522msgstr "Зашифровані документи не підтримуються"
43523
43524#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
43525msgid "The PDF file must have exactly one page."
43526msgstr "PDF файл повинен складатися з однієї сторінки."
43527
43528#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
43529msgid "Read error!"
43530msgstr "Помилка читання!"
43531
43532#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
43533msgid "Write error!"
43534msgstr "Помилка запису!"
43535
43536#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57
43537msgid "Write coordinates to image header"
43538msgstr "Записати координати в заголовок зображення"
43539
43540#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:74
43541msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
43542msgstr ""
43543"Записати інформацію про місце знаходження в exif-розділ наступних файлів:"
43544
43545#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90
43546msgid "settings"
43547msgstr "налаштування"
43548
43549#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93
43550msgid "keep backup files"
43551msgstr "зберегти резервні копії"
43552
43553#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
43554msgid "change file modification time:"
43555msgstr "зміни час модифікації файлу:"
43556
43557#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
43558msgid "to gps time"
43559msgstr "на час за gps"
43560
43561#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
43562msgid "to previous value (unchanged mtime)"
43563msgstr "на попереднє значення (незмінений mtime)"
43564
43565#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
43566#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:177
43567msgid "Photo Geotagging Plugin"
43568msgstr "Втулок геопозначення фотографій"
43569
43570#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
43571msgid "Writing position information to image files..."
43572msgstr "Запис інформації про місце знаходження у файли зображень…"
43573
43574#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:208
43575msgid "Could not read mtime."
43576msgstr "Неможливо прочитати mtime."
43577
43578#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:221
43579msgid "Could not write mtime."
43580msgstr "Неможливо записати mtime."
43581
43582#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
43583msgid "File could not be deleted!"
43584msgstr "Файл не може бути знищений!"
43585
43586#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
43587#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
43588msgid "Could not rename file!"
43589msgstr "Не вдається перейменувати файл!"
43590
43591#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
43592msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
43593msgstr "<html><h3>Існують старі резервні файли в каталозі зображень!</h3>"
43594
43595#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305
43596msgid "Override old backup files?"
43597msgstr "Замінити старі резервні копії?"
43598
43599#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
43600msgid "Keep old backups and continue"
43601msgstr "Зберігайте старі резервні копії і продовжити"
43602
43603#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
43604msgid "Override"
43605msgstr "Перезаписати"
43606
43607#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:331
43608#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347
43609msgid "Could not delete temporary file!"
43610msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл!"
43611
43612#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343
43613msgid "Test failed: Could not read mtime."
43614msgstr "Тест не пройдено: Неможливо прочитати mtime."
43615
43616#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:345
43617msgid "Test failed: Could not write mtime."
43618msgstr "Тест не пройдено: Не можу записати mtime."
43619
43620#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
43621msgid "Calibration Files"
43622msgstr "Файли калібрування"
43623
43624#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
43625msgid "Load Picture Calibration..."
43626msgstr "Завантажити калібрування зображення…"
43627
43628#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
43629msgid "Loads calibration data from a file"
43630msgstr "Завантажити калібрувальні дані з файлу"
43631
43632#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
43633#, java-format
43634msgid "Loading file failed: {0}"
43635msgstr "Не вдалося завантажити файл: {0}"
43636
43637#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
43638msgid "PicLayer move"
43639msgstr "Пересування PicLayer"
43640
43641#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
43642msgid "Drag to move the picture"
43643msgstr "Тягніть, щоб зрушити зображення"
43644
43645#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
43646msgid "New picture layer from clipboard"
43647msgstr "Новий шар зображення з буфера обміну"
43648
43649#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:75
43650msgid "Supported image files"
43651msgstr "Підтримувані формати файлів"
43652
43653#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:84
43654msgid "New picture layer from file..."
43655msgstr "Новий шар зображення з файлу…"
43656
43657#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:133
43658msgid "Could not find the map object."
43659msgstr "Не можливо знайти об’єкт на мапі"
43660
43661#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:139
43662msgid "PicLayer failed to load or import the image."
43663msgstr "PicLayer не взмозі завантажити чи імпортувати зображення."
43664
43665#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
43666msgid "Nothing in clipboard"
43667msgstr "У буфері обміну нічого немає"
43668
43669#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
43670msgid "The clipboard data is not an image"
43671msgstr "Дані буфера обміну не є зображенням"
43672
43673#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:234
43674#, java-format
43675msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n"
43676msgstr ""
43677"Калібрувальний файл, пов’язаний з файлом зображення був знайдений у: {0}\n"
43678
43679#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:242
43680#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:253
43681#, java-format
43682msgid ""
43683"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
43684"to control the autoloading of calibration files."
43685msgstr ""
43686"Встановіть \"{0}\" у yes/no/ask у налаштуваннях для\n"
43687"керування автозавантаженням калібрувальних файлів."
43688
43689#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:244
43690msgid "Do you want to apply it ?"
43691msgstr "Бажаєте застосувати?"
43692
43693#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:245
43694msgid "Load calibration file ?"
43695msgstr "Завантажити калібрувальний файл?"
43696
43697#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:251
43698msgid "It will be applied automatically."
43699msgstr "Він буде застосований автоматично."
43700
43701#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:252
43702msgid ""
43703"Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically."
43704msgstr ""
43705"Отже, відтепер, калібрувальні файли будуть завантажуватись автоматично."
43706
43707#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66
43708#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
43709msgid "PicLayer"
43710msgstr "PicLayer"
43711
43712#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
43713msgid "Resets picture calibration"
43714msgstr "Скинути калібрування зображення"
43715
43716#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
43717msgid "Resets picture rotation"
43718msgstr "Скинути поворот зображення"
43719
43720#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
43721msgid "Reset position"
43722msgstr "Скинути переміщення"
43723
43724#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
43725msgid "Resets picture position"
43726msgstr "Скидання положення зображення"
43727
43728#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
43729msgid "Scale"
43730msgstr "Масштабування"
43731
43732#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
43733msgid "Resets picture scale"
43734msgstr "Скидання масштабування зображення"
43735
43736#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
43737msgid "Shear"
43738msgstr "Викривлення"
43739
43740#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
43741msgid "Resets picture shear"
43742msgstr "Перевстановити викривлення малюнка"
43743
43744#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
43745msgid "PicLayer rotate"
43746msgstr "Повернути PicLayer"
43747
43748#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
43749msgid "Drag to rotate the picture"
43750msgstr "Тягніть, щоб повернути зображення"
43751
43752#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
43753msgid "Save Picture Calibration..."
43754msgstr "Зберегти калібрування зображення…"
43755
43756#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
43757msgid "Saves calibration data to a file"
43758msgstr "Зберігає дані калібрування в файл"
43759
43760#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
43761msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
43762msgstr "Дані калібрування втулку JOSM PicLayer"
43763
43764#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
43765#, java-format
43766msgid "Saving file failed: {0}"
43767msgstr "Не вдалося зберегти файл: {0}"
43768
43769#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
43770msgid "PicLayer scale X"
43771msgstr "Масштабування PicLayer по X"
43772
43773#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
43774msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
43775msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі X"
43776
43777#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
43778msgid "PicLayer scale"
43779msgstr "Масштабування PicLayer"
43780
43781#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
43782msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
43783msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осях X і Y"
43784
43785#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
43786msgid "PicLayer scale Y"
43787msgstr "Масштабування PicLayer по Y"
43788
43789#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
43790msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
43791msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі Y"
43792
43793#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
43794msgid "PicLayer shear"
43795msgstr "Викривлення PicLayer"
43796
43797#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
43798msgid "Drag to shear the picture"
43799msgstr "Потягніть для змінення малюнку"
43800
43801#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108
43802#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:247
43803#, java-format
43804msgid "Selected: {0}"
43805msgstr "Обрано: {0}"
43806
43807#. TODO: include description in string
43808#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:211
43809msgid "Proj4J: "
43810msgstr "Proj4J: "
43811
43812#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
43813msgid "Code"
43814msgstr "Код"
43815
43816#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:61
43817#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:207
43818#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:220
43819msgid "added"
43820msgstr "додано"
43821
43822#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:89
43823msgid "Public Transport: Enable GTFSStops"
43824msgstr "Громадський транспорт: Увімкнути зупинки GTFS"
43825
43826#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSCatchCommand.java:112
43827msgid "Public Transport: Catch GTFS stops"
43828msgstr "Громадський транспорт: Захватити зупинки GTFS"
43829
43830#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:63
43831msgid "skipped"
43832msgstr "пропущено"
43833
43834#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:93
43835msgid "Public Transport: Disable GTFS"
43836msgstr "Громадський транспорт: Відключити GTFS"
43837
43838#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:74
43839#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:111
43840msgid "Create Stops from GTFS ..."
43841msgstr "Створити зупинки з GTFS …"
43842
43843#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
43844msgid "Create Stops from a GTFS file"
43845msgstr "Створити зупинки із файлу GTFS"
43846
43847#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:119
43848msgid "Select GTFS file (stops.txt)"
43849msgstr "Вибрати файл GTFS (stops.txt)"
43850
43851#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:205
43852#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:231
43853#, java-format
43854msgid "IOException \"{0}\" occurred"
43855msgstr "Сталася помилка вводу/виводу \"{0}\""
43856
43857#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:217
43858#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:293
43859#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1845
43860#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1914
43861#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:306
43862msgid ""
43863"There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM "
43864"file."
43865msgstr ""
43866"Набір даний відсутній. Спробуйте завантажити дані з сервера, чи відкрити "
43867"файл OSM."
43868
43869#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:219
43870#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
43871#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
43872#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:295
43873#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1847
43874#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1916
43875#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
43876#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:308
43877msgid "No data found"
43878msgstr "Дані відсутні"
43879
43880#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
43881#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
43882msgid "The GTFS file was empty."
43883msgstr "Файл GTFSпорожній."
43884
43885#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
43886#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
43887msgid "light_rail"
43888msgstr "Наземне метро"
43889
43890#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:81
43891msgid "Create Stops from GTFS"
43892msgstr "Створити зупинки з GTFS"
43893
43894#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:86
43895msgid "GTFS-Stops"
43896msgstr "GTFS-Зупинки"
43897
43898#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:97
43899#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:138
43900msgid "Type of stops to add"
43901msgstr "Типи зупинок для додавання"
43902
43903#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:124
43904#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:165
43905msgid "Time on your GPS device"
43906msgstr "Час на вашому GPS пристрої"
43907
43908#. I18n: Don't change the time format, you only may translate the letters
43909#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:149
43910#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:185
43911#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:189
43912#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:224
43913msgid "HH:MM:SS.sss"
43914msgstr "ГГ:ХХ:СС.ссс"
43915
43916#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:160
43917#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:200
43918msgid "Time on your stopwatch"
43919msgstr "Час на вашому годиннику"
43920
43921#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:196
43922#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:235
43923msgid "Time window"
43924msgstr "Час"
43925
43926#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:220
43927#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:259
43928msgid "seconds"
43929msgstr "секунд(и)"
43930
43931#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:231
43932#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:270
43933msgid "Move Threshold"
43934msgstr "Межа зсуву"
43935
43936#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:255
43937#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1038
43938#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:294
43939#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476
43940msgid "meters"
43941msgstr "метри"
43942
43943#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:266
43944#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1049
43945#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:305
43946msgid "Suggest Stops"
43947msgstr "Пропонувати зупинки"
43948
43949#. JButton
43950#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:321
43951#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:761
43952#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:884
43953#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:360
43954#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:497
43955msgid "Find"
43956msgstr "Шукати"
43957
43958#. JButton
43959#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:347
43960#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:787
43961#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:910
43962#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:386
43963#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:523
43964msgid "Mark"
43965msgstr "Позначити"
43966
43967#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:361
43968msgid "Catch"
43969msgstr "Захватити"
43970
43971#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:375
43972msgid "Join"
43973msgstr "Приєднати"
43974
43975#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:389
43976#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:551
43977msgid "Enable"
43978msgstr "Увімкнути"
43979
43980#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
43981#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479
43982#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616
43983#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
43984#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
43985msgid "Can''t parse a time from this string."
43986msgstr "Неможливо визначити час із цього рядка."
43987
43988#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
43989#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479
43990#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616
43991#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
43992#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
43993msgid "Invalid value"
43994msgstr "Невірне значення"
43995
43996#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:70
43997msgid "moved"
43998msgstr "пересунуто"
43999
44000#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:110
44001msgid "Public Transport: Join GTFS stops"
44002msgstr "Громадський транспорт: Приєднати зупинки Join GTFS"
44003
44004#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:71
44005msgid "Id"
44006msgstr "Ід."
44007
44008#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:139
44009#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:201
44010#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:214
44011msgid "pending"
44012msgstr "у черзі"
44013
44014#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:184
44015msgid "outside"
44016msgstr "за межами"
44017
44018#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:59
44019msgid "[incomplete]"
44020msgstr "[неповний]"
44021
44022#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:61
44023msgid "[empty way]"
44024msgstr "[порожня лінія]"
44025
44026#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:65
44027#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:301
44028#, java-format
44029msgid "[ID] {0}"
44030msgstr "[ID] {0}"
44031
44032#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:120
44033msgid "[gap]"
44034msgstr "[пропуск]"
44035
44036#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:155
44037#, java-format
44038msgid " [ID] {0}"
44039msgstr " [ID] {0}"
44040
44041#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:423
44042msgid "Route patterns ..."
44043msgstr "Шаблони маршрутів…"
44044
44045#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
44046msgid "Edit Route patterns for public transport"
44047msgstr "Правити шаблони маршрутів громадського транспорту"
44048
44049#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:435
44050msgid "Route Patterns"
44051msgstr "Шаблони маршрутів"
44052
44053#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:438
44054msgid "Overview"
44055msgstr "Огляд"
44056
44057#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:442
44058msgid "Itinerary"
44059msgstr "Маршрут"
44060
44061#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:444
44062#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
44063msgid "Stops"
44064msgstr "Зупинки"
44065
44066#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:446
44067msgid "Meta"
44068msgstr "Meta"
44069
44070#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:460
44071msgid "Existing route patterns:"
44072msgstr "Наявні шаблони маршрутів:"
44073
44074#. JButton
44075#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:544
44076#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:841
44077#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:964
44078msgid "Reflect"
44079msgstr "Віддзеркалити"
44080
44081#. JLabel
44082#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:564
44083msgid "Required tags:"
44084msgstr "Обов’язкові теґи:"
44085
44086#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:631
44087msgid "Common tags:"
44088msgstr "Загальні теґи:"
44089
44090#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:690
44091msgid "Additional tags:"
44092msgstr "Додаткові теґи:"
44093
44094#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:719
44095msgid "Add a new Tag"
44096msgstr "Додати теґ"
44097
44098#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:740
44099#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:862
44100msgid "Name/Id"
44101msgstr "Назва/Ід"
44102
44103#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:863
44104msgid "Ref"
44105msgstr "Посилання"
44106
44107#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:983
44108msgid "Stops are possible on the"
44109msgstr "Зупинка можлива у"
44110
44111#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:994
44112msgid "right hand side"
44113msgstr "праворуч"
44114
44115#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1005
44116msgid "left hand side"
44117msgstr "ліворуч"
44118
44119#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1016
44120msgid "Maximum distance from route"
44121msgstr "Максимальна відстань від маршруту"
44122
44123#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/SettingsStoptypeCommand.java:90
44124msgid "Public Transport: Change stop type"
44125msgstr "Громадський транспорт: Змінити тип зупинки"
44126
44127#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:73
44128#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:110
44129msgid "Create Stops from GPX ..."
44130msgstr "Створити зупинки по GPX…"
44131
44132#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
44133msgid "Create Stops from a GPX file"
44134msgstr "Створити зупинки з файла GPX"
44135
44136#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:118
44137msgid "Select GPX file"
44138msgstr "Вибрати файл GPX"
44139
44140#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
44141msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints."
44142msgstr "Файл GPX не містить ні треку, а ні маршрутних точок."
44143
44144#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:82
44145msgid "Create Stops from GPX"
44146msgstr "Створити зупинки з GPX"
44147
44148#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
44149msgid "Tracks"
44150msgstr "Треки"
44151
44152#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:104
44153msgid "Tracks in this GPX file:"
44154msgstr "Треки у файлі GPX:"
44155
44156#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:400
44157#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:537
44158msgid "Detach"
44159msgstr "Відокремити"
44160
44161#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:679
44162#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:700
44163msgid "implicit"
44164msgstr "неявно"
44165
44166#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58
44167msgid ""
44168"The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
44169"has trackpoints."
44170msgstr ""
44171"Файл GPX не містить вірних точок треку. Будь ласка, скористайтесь файлом "
44172"GPX, який містить інформацію про трек."
44173
44174#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:59
44175msgid "GPX File Trouble"
44176msgstr "Проблеми з файлом GPX"
44177
44178#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94
44179msgid "unnamed"
44180msgstr "без назви"
44181
44182#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47
44183msgid "Public Transport: Add track stop"
44184msgstr "Громадський транспорт: Додати зупинку"
44185
44186#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDeleteCommand.java:100
44187msgid "Public Transport: Delete track stop"
44188msgstr "Громадський транспорт: Вилучити зупинку"
44189
44190#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDetachCommand.java:79
44191msgid "Public Transport: Detach track stop list"
44192msgstr "Громадський транспорт: Відокремити перелік зупинок"
44193
44194#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistNameCommand.java:101
44195msgid "Public Transport: Edit track stop list"
44196msgstr "Громадський транспорт: Редагувати перелік зупинок"
44197
44198#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistRelocateCommand.java:92
44199msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist"
44200msgstr "Громадський транспорт: Перерозташувати точки у переліку зупинок"
44201
44202#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistSortCommand.java:97
44203msgid "Public Transport: sort track stop list"
44204msgstr "Громадський транспорт: Відсортувати перелік зупинок"
44205
44206#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackSuggestStopsCommand.java:206
44207msgid "Public Transport: Suggest stops"
44208msgstr "Громадський транспорт: Пропонувати зупинки"
44209
44210#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:27
44211msgid "Stopname"
44212msgstr "Назва зупинки"
44213
44214#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDetachCommand.java:79
44215msgid "Public Transport: Detach waypoints"
44216msgstr "Громадський транспорт: Відокремити маршрутні точки"
44217
44218#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDisableCommand.java:87
44219msgid "Public Transport: Disable waypoints"
44220msgstr "Громадський транспорт: Відключити маршрутні точки"
44221
44222#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsEnableCommand.java:84
44223msgid "Public Transport: Enable waypoints"
44224msgstr "Громадський транспорт: Включити маршрутні точки"
44225
44226#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsNameCommand.java:78
44227msgid "Public Transport: Edit waypoint name"
44228msgstr "Громадський транспорт: Редагувати назву маршрутної точки"
44229
44230#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
44231msgid "Relation Toolbox"
44232msgstr "Інструменти для роботи із зв’язками"
44233
44234#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
44235msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
44236msgstr "Відкрити панель редактора зв’язків/мультиполігонів"
44237
44238#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:404
44239msgid "Specify role"
44240msgstr "Зазначити роль"
44241
44242#. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r));
44243#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:480
44244#, java-format
44245msgid "Change relation member roles to {0}"
44246msgstr "Змінити роль члена зв’язку на {0}"
44247
44248#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:501
44249msgid "Change multipolygon creation settings"
44250msgstr "Змінити налаштування для створення мультиполігонів"
44251
44252#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:514
44253msgid "Create administrative boundary relations"
44254msgstr "Створити зв’язок з адміністративними кордонами"
44255
44256#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:515
44257msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways"
44258msgstr "Додати теґи boundary та admin_level до ліній членів зв’язку"
44259
44260#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:516
44261msgid "Move area tags from contour to relation"
44262msgstr "Перемістити теґи ділянок з контурів на зв’язки"
44263
44264#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:517
44265msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones"
44266msgstr "Під час переміщення теґів, обробляти навіть ті що не повторюються"
44267
44268#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:543
44269#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544
44270msgid "Enter role for selected members"
44271msgstr "Ввести роль для виділених членів"
44272
44273#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544
44274#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
44275#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
44276#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
44277#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
44278#, java-format
44279msgid "Relation Toolbox: {0}"
44280msgstr "Інструменти для роботи із зв’язками: {0}"
44281
44282#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:569
44283msgid "another..."
44284msgstr "інше…"
44285
44286#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34
44287#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
44288msgid "Add/remove members from the chosen relation"
44289msgstr "Додати/вилучити членів із обраного зв’язку"
44290
44291#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19
44292msgid "Clear the chosen relation"
44293msgstr "Очистити обраний зв’язок"
44294
44295#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31
44296msgid "Create a multipolygon from selected objects"
44297msgstr "Створити мультиполігон із виділених об’єктів"
44298
44299#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:78
44300msgid "Move tags from ways to relation"
44301msgstr "Переміщення теґів із ліній на зв’язки"
44302
44303#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:327
44304msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
44305msgstr "Введіть занчення для admin level та name у зв’язках кордонів:"
44306
44307#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:331
44308msgid "Admin level"
44309msgstr "Admin level"
44310
44311#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
44312msgid "Create a relation from selected objects"
44313msgstr "Створити зв’язок із виділених об’єктів"
44314
44315#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91
44316msgid "Choose a type for the relation:"
44317msgstr "Оберіть тип зв’язку:"
44318
44319#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17
44320msgid "Delete relation"
44321msgstr "Вилучити зв’язок"
44322
44323#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31
44324msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
44325msgstr "Завантажити неповних членів обраного зв’язку"
44326
44327#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33
44328msgid "Download referrers for the chosen relation and its members."
44329msgstr "Завантажити пов’язані об’єкти для обраного зв’язку та його членів"
44330
44331#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:17
44332msgid "Duplicate relation"
44333msgstr "Дублювати зв’язок"
44334
44335#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
44336msgid "Open relation editor for the chosen relation"
44337msgstr "Відкрити редактор зв’язків з обраним зв’язком"
44338
44339#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29
44340#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
44341#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53
44342msgid "Find a relation"
44343msgstr "Знайти зв’язок"
44344
44345#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24
44346msgid "Open relation wiki page"
44347msgstr "Відкрити сторінку вікі з інформацією про зв’язки"
44348
44349#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23
44350msgid "Fix roles of the chosen relation members"
44351msgstr "Виправити ролі членів вибраного зв’язку"
44352
44353#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
44354#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
44355msgid "Restart JOSM"
44356msgstr "Перезапустити JOSM"
44357
44358#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
44359msgid "Revert changeset fully"
44360msgstr "Повністю повернути набір змін"
44361
44362#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
44363msgid "Revert selection only"
44364msgstr "Повернути тільки виділене"
44365
44366#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
44367msgid "Revert selection and restore deleted objects"
44368msgstr "Повернути виділені та відновити вилучені об’єкти"
44369
44370#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
44371#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
44372#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
44373msgid "Revert changeset"
44374msgstr "Відмінити набір змін"
44375
44376#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
44377msgid "Revert"
44378msgstr "Відновити"
44379
44380#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
44381#, java-format
44382msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
44383msgstr "Відсутній об’єкт злиття для {0} з ідентифікатором {1}"
44384
44385#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
44386#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
44387msgid "Objects history"
44388msgstr "Історія об’єктів"
44389
44390#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
44391msgid "History reverter"
44392msgstr "Повернення з історії"
44393
44394#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
44395msgid "Preparing history data..."
44396msgstr "Підготовка даних історії…"
44397
44398#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
44399msgid "Reverting..."
44400msgstr "Відновлення…"
44401
44402#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
44403msgid ""
44404"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
44405"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
44406msgstr ""
44407"Цей набір змін має об’єкти, які не представлені в поточному наборі даних.\n"
44408"Їх потрібно завантажити до того як відмінити набір правок. Ви бажаєте "
44409"продовжити?"
44410
44411#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
44412msgid "Confirm"
44413msgstr "Підтвердити"
44414
44415#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
44416msgid "Fetching missing primitives"
44417msgstr "Отримання відсутніх елементів"
44418
44419#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
44420msgid "Downloading changeset"
44421msgstr "Завантаження набору змін"
44422
44423#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
44424#, java-format
44425msgid "Revert changeset #{0}"
44426msgstr "Повернути набір змін #{0}"
44427
44428#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
44429msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
44430msgstr "Знайдений XML-елемент <nd>, не є прямим нащадком елемента <way>."
44431
44432#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
44433msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
44434msgstr ""
44435"Знайдено XML-елемент <member>, що не є прямим нащадком елементу <relation>."
44436
44437#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
44438msgid "Image files"
44439msgstr "Файли зображення"
44440
44441#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
44442msgid "New picture layer from RGIS..."
44443msgstr "Новий шар з зображенням з RGIS…"
44444
44445#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
44446msgid "RGIS"
44447msgstr "RGIS"
44448
44449#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
44450msgid "Road Sign Plugin"
44451msgstr "Втулок Дорожні знаки"
44452
44453#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
44454msgid "Roadsign tagging"
44455msgstr "Теґи для дорожніх знаків"
44456
44457#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
44458msgid "Add tags by clicking on road signs"
44459msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки"
44460
44461#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
44462msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
44463msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно"
44464
44465#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
44466#, java-format
44467msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
44468msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''"
44469
44470#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
44471#, java-format
44472msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
44473msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n"
44474
44475#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
44476#, java-format
44477msgid "Sign {0}"
44478msgstr "Знак {0}"
44479
44480#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
44481#, java-format
44482msgid "Additional sign {0}"
44483msgstr "табличка {0}"
44484
44485#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
44486#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
44487msgid "Edit relation"
44488msgstr "Редагувати зв’язок"
44489
44490#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
44491msgid "Edit relations"
44492msgstr "Редагувати зв’язки"
44493
44494#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
44495msgid "No relation is selected"
44496msgstr "Не виділено жодного зв’язку"
44497
44498#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
44499#, java-format
44500msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
44501msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
44502
44503#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
44504#, java-format
44505msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
44506msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
44507
44508#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
44509#, java-format
44510msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
44511msgstr "Вилучити зв’язок ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
44512
44513#. TODO Use constructor with shortcut
44514#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:177
44515#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
44516#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
44517#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
44518#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
44519#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70
44520#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:78
44521msgid "Routing"
44522msgstr "Маршрутизація"
44523
44524#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
44525msgid "Click to add destination."
44526msgstr "Натисніть, щоб додати місце призначення"
44527
44528#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
44529msgid "Click and drag to move destination"
44530msgstr "Натисніть та тягніть, щоб перемістити місце призначення"
44531
44532#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
44533msgid "Click to remove destination"
44534msgstr "Натисніть, щоб вилучити місце призначення"
44535
44536#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
44537msgid "Open a list of routing nodes"
44538msgstr "Відкрити список точок маршруту"
44539
44540#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:80
44541msgid "Add routing layer"
44542msgstr "Додати шар маршрутизації"
44543
44544#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:91
44545msgid "Criteria"
44546msgstr "Критерій"
44547
44548#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:93
44549msgid "Shortest"
44550msgstr "Найкоротший"
44551
44552#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:116
44553msgid "Fastest"
44554msgstr "Найшвидший"
44555
44556#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:123
44557msgid "Ignore oneways"
44558msgstr "Ігнорувати односторонній рух"
44559
44560#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:142
44561msgid "Reverse route"
44562msgstr "Зворотній маршрут"
44563
44564#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:155
44565msgid "Clear route"
44566msgstr "Очистити маршрут"
44567
44568#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:170
44569msgid "Reconstruct Graph"
44570msgstr "Реконструювати граф"
44571
44572#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
44573msgid "Routing Plugin Preferences"
44574msgstr "Налаштування втулку маршрутизації"
44575
44576#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
44577msgid "Configure routing preferences."
44578msgstr "Задати налаштування маршрутизації"
44579
44580#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
44581msgid "Highway type"
44582msgstr "Тип дороги"
44583
44584#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
44585msgid "Speed (Km/h)"
44586msgstr "Швидкість (км/г)"
44587
44588#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
44589msgid "Weight"
44590msgstr "Вага"
44591
44592#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
44593msgid "Enter weight values"
44594msgstr "Введіть обмеження ваги"
44595
44596#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
44597#, java-format
44598msgid "New value for {0}"
44599msgstr "Нове значення для {0}"
44600
44601#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
44602#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
44603msgid "Simplify Area"
44604msgstr "Спростити ділянку"
44605
44606#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
44607msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
44608msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки."
44609
44610#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
44611msgid "Yes, delete nodes"
44612msgstr "Так, вилучити точки"
44613
44614#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
44615msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
44616msgstr "Вилучити точки за межами завантажених з сервера даних"
44617
44618#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
44619msgid "No, abort"
44620msgstr "Ні, скасувати"
44621
44622#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
44623msgid "Do you want to delete them anyway?"
44624msgstr "Ви все одно хочете їх вилучити?"
44625
44626#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83
44627msgid "Delete nodes outside of data regions?"
44628msgstr "Вилучити точки за межами області даних?"
44629
44630#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:47
44631msgid "Angle Threshold"
44632msgstr "Граничний кут"
44633
44634#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:51
44635msgid "Angle Factor"
44636msgstr "Кутовий коефіцієнт"
44637
44638#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:55
44639msgid "Area Threshold"
44640msgstr "Гранична площина"
44641
44642#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:59
44643msgid "Area Factor"
44644msgstr "Коефіцієнт площини"
44645
44646#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:63
44647msgid "Distance Threshold"
44648msgstr "Гранична відстань"
44649
44650#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:67
44651msgid "Distance Factor"
44652msgstr "Коефіцієнт відстані"
44653
44654#. mergeThreshold.setToolTipText(tr("bla bla"));
44655#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:72
44656msgid "Merge Nearby Nodes Threshold"
44657msgstr "Злиття найближчих граничних точок"
44658
44659#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
44660msgid "Online Help"
44661msgstr "Інтерактивна довідка"
44662
44663#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
44664msgid "Load"
44665msgstr "Завантажити"
44666
44667#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
44668msgid "invisible"
44669msgstr "невидимий"
44670
44671#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
44672msgid "SeaMap Editor"
44673msgstr "Редактор морських мап"
44674
44675#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
44676#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
44677msgid "AutoSave LiveData"
44678msgstr "Автозбереження редагованих даних"
44679
44680#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
44681msgid "Save captured data to file every minute."
44682msgstr "Зберігати захоплені дані в файл кожну хвилину."
44683
44684#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
44685#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
44686#, java-format
44687msgid "Error while exporting {0}: {1}"
44688msgstr "Помилка під час експорту {0}: {1}"
44689
44690#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
44691#, java-format
44692msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!"
44693msgstr "Подвоєння комбінації клавіш ''{0}'' - буде проігноровано!"
44694
44695#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
44696msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
44697msgstr ""
44698"Втулку SurveyorPlugin потрібен втулок LiveGpsPlugin, але його не знайдено!"
44699
44700#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
44701#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
44702msgid "Surveyor..."
44703msgstr "Землемір…"
44704
44705#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
44706msgid "Open surveyor tool."
44707msgstr "Відкрити Землемір."
44708
44709#. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
44710#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
44711msgid "Surveyor"
44712msgstr "Землемір"
44713
44714#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
44715#, java-format
44716msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
44717msgstr "Не вдалося прочитати визначення землеміра: {0}"
44718
44719#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
44720#, java-format
44721msgid "Error parsing {0}: {1}"
44722msgstr "Помилка при розборі {0}: {1}"
44723
44724#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
44725msgid "Surveyor waypoint layer"
44726msgstr "Інспектор шару маршрутних точок"
44727
44728#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
44729#, java-format
44730msgid "{0} start"
44731msgstr "{0} початок"
44732
44733#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
44734#, java-format
44735msgid "{0} end"
44736msgstr "{0} кінець"
44737
44738#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
44739msgid "Waypoint Description"
44740msgstr "Опис маршртуної точки"
44741
44742#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
44743msgid "Edit tags"
44744msgstr "Правити теґи"
44745
44746#. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
44747#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
44748#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
44749msgid "Launches the tag editor dialog"
44750msgstr "Відкриває діалог редактора теґів"
44751
44752#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
44753msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
44754msgstr "Втулок JOSM для редагування теґів"
44755
44756#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
44757msgid "Abort tag editing and close dialog"
44758msgstr "Перервати редагування теґів і закрити діалог"
44759
44760#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
44761msgid "Apply edited tags and close dialog"
44762msgstr "Застосувати виправлені теґи і закрити діалог"
44763
44764#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
44765msgid "Highlight"
44766msgstr "Підсвічування"
44767
44768#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
44769#, java-format
44770msgid "Updating properties of up to {0} object"
44771msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
44772msgstr[0] "Оновлення властивостей {0} об’єкта"
44773msgstr[1] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
44774msgstr[2] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
44775
44776#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
44777msgid "Group"
44778msgstr "Група"
44779
44780#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
44781msgid "Item"
44782msgstr "Елемент"
44783
44784#. should not happen
44785#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
44786#, java-format
44787msgid "unexpected column number {0}"
44788msgstr "несподіваний номер стовпця {0}"
44789
44790#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
44791#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
44792#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
44793msgid "Tagging Preset Tester"
44794msgstr "Аналізатор заготовок теґів"
44795
44796#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
44797msgid ""
44798"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
44799msgstr ""
44800"Відкрийте засіб аналізу заготовок теґів, щоб скористатися діалогом перегляду "
44801"цих теґів."
44802
44803#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
44804msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
44805msgstr ""
44806"У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів."
44807
44808#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
44809msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
44810msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів"
44811
44812#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
44813msgid "Terrace a house"
44814msgstr "Пронумерувати будинок"
44815
44816#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
44817msgid "Interpolation"
44818msgstr "Інтерполяція"
44819
44820#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
44821msgid "Lowest Number"
44822msgstr "Найменший номер"
44823
44824#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
44825msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
44826msgstr "Найменший номер для ряду будинків"
44827
44828#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
44829msgid "Highest Number"
44830msgstr "Найбільший номер"
44831
44832#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
44833msgid "List of Numbers"
44834msgstr "Список номерів"
44835
44836#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
44837msgid "add to existing associatedStreet relation"
44838msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet"
44839
44840#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
44841msgid "create an associatedStreet relation"
44842msgstr "створити зв’язок associatedStreet"
44843
44844#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
44845msgid "delete outline way"
44846msgstr "вилучити лінію контуру"
44847
44848#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
44849msgid "Street name: "
44850msgstr "Назва вулиці: "
44851
44852#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
44853#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
44854msgid "Even/Odd"
44855msgstr "Парні/Непарні"
44856
44857#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130
44858msgid "Lowest number"
44859msgstr "Найменший номер"
44860
44861#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134
44862msgid "Highest number"
44863msgstr "Найбільший номер"
44864
44865#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178
44866msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
44867msgstr "Найменший номер не може бути більшим за найбільший"
44868
44869#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206
44870msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
44871msgstr "Номери будинків не відповідають налаштуванням парні/непарні"
44872
44873#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:232
44874msgid "Segment must be a number greater 1"
44875msgstr "Сегмент повинен бути цілим числом більше 1"
44876
44877#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:256
44878#, java-format
44879msgid "{0} must be greater than 0"
44880msgstr "{0} повинно бути більше, ніж 0"
44881
44882#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:261
44883#, java-format
44884msgid "{0} is not a number"
44885msgstr "{0} не є числом"
44886
44887#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
44888msgid "Reverse a terrace"
44889msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
44890
44891#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
44892msgid "Reverses house numbers on a terrace."
44893msgstr "Обернути номери будинків по вулиці."
44894
44895#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
44896msgid "Reverse a Terrace"
44897msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
44898
44899#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
44900msgid "Cannot reverse!"
44901msgstr "Не можливо обернути!"
44902
44903#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
44904msgid "Reverse Terrace"
44905msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
44906
44907#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:69
44908#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
44909msgid "Terrace a building"
44910msgstr "Ряд будинків по вулиці"
44911
44912#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:70
44913msgid "Creates individual buildings from a long building."
44914msgstr "Створити окремі будівлі з довгої будівлі"
44915
44916#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:166
44917msgid "Invalid selection"
44918msgstr "Неправильне виділення"
44919
44920#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:168
44921msgid ""
44922"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
44923"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
44924"numbering.)"
44925msgstr ""
44926"Виділіть одну замкнену лінію що містить не менше чотирьох точок. (Додатково "
44927"ви можете також виділити вулицю, яку буде додано в addr:street та точку, від "
44928"якої треба починати нумерацію)"
44929
44930#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209
44931#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:450
44932msgid "Terrace"
44933msgstr "Ряд будинків по вулиці"
44934
44935#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
44936msgid "Browse"
44937msgstr "Огляд"
44938
44939#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
44940msgid "Browse map with left button"
44941msgstr "Оглядати мапу використовуючи ліву кнопку миші"
44942
44943#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
44944msgid "Merge objects nodes"
44945msgstr "Об’єднати точки об’єктів"
44946
44947#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
44948msgid "Tracer"
44949msgstr "Трасувальник"
44950
44951#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
44952msgid "Tracer."
44953msgstr "Трасувальник."
44954
44955#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
44956msgid "Tracer building"
44957msgstr "Трасувальник будівлі"
44958
44959#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252
44960msgid "GPG"
44961msgstr "GPG"
44962
44963#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
44964msgid "Export sigs..."
44965msgstr "Експорт підписів…"
44966
44967#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
44968msgid "Export all signatures to XML file."
44969msgstr "Експорт всіх підписів в файл XML."
44970
44971#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
44972msgid "Export sigs to XML..."
44973msgstr "Експорт підписів в XML…"
44974
44975#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
44976msgid "Save Signatures file"
44977msgstr "Зберегти файл підписів"
44978
44979#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
44980msgid "Download OSM"
44981msgstr "Заватажити OSM"
44982
44983#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
44984msgid ""
44985"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
44986msgstr "Отримати всі пов’язані, але зараз відсутні, об’єкти OSM з сервера OSM."
44987
44988#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
44989msgid "Download referenced osm objects..."
44990msgstr "Заватажити пов’язані osm-об’єкти…"
44991
44992#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
44993#, java-format
44994msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
44995msgstr "Завантажено {0} підпис(и|ів). Знайдено всі пов’язані OSM об’єкти."
44996
44997#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
44998#, java-format
44999msgid ""
45000"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
45001"Do you want to load them from OSM-Server?"
45002msgstr ""
45003"{0} з {1} об’єктів OSM на які є посилання не завантажені.\n"
45004"Бажаєте завантажити їх з сервера OSM?"
45005
45006#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
45007msgid "Load objects from server"
45008msgstr "Заватаження об’єктів з сервера"
45009
45010#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
45011msgid "Download signed data"
45012msgstr "Завантаження підписаних даних"
45013
45014#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
45015msgid ""
45016"Generating new Keypair.\n"
45017"Collecting randomness..."
45018msgstr ""
45019"Створення нових пар Ключ=Значення.\n"
45020"Збирання випадковостей…"
45021
45022#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
45023msgid "UID"
45024msgstr "UID"
45025
45026#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
45027msgid "KeyID"
45028msgstr "KeyID"
45029
45030#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
45031msgid "OSM-Info"
45032msgstr "OSM-інфо"
45033
45034#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
45035msgid "Signed"
45036msgstr "Підписано"
45037
45038#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66
45039#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:84
45040msgid "Unknown"
45041msgstr "Невідомо"
45042
45043#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
45044#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
45045msgid "Object signatures"
45046msgstr "Підписи об’єктів"
45047
45048#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
45049msgid "Open object signing window."
45050msgstr "Відкрити вікно підписування об’єктів."
45051
45052#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:358
45053msgid "Check"
45054msgstr "Перевірка"
45055
45056#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359
45057msgid "Check all available signatures for selected object."
45058msgstr "Перевірка всіх наявних підписів для вибраного об’єкта."
45059
45060#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:362
45061msgid "Sign"
45062msgstr "Підпис"
45063
45064#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363
45065msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
45066msgstr ""
45067"Накладання цифрового підпису на Теґи, до яких ви маєте впевненість у їх "
45068"повній справжності."
45069
45070#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367
45071msgid "Show all available signatures for selected attribute."
45072msgstr "Показати всі наявні підписи для вибраного атрибута."
45073
45074#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25
45075msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before"
45076msgstr "Показати вилучені теґи та примітки, якщо вони були підписані раніше"
45077
45078#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26
45079#, java-format
45080msgid ""
45081"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
45082"configs."
45083msgstr ""
45084"Використовувати типову теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
45085
45086#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27
45087#, java-format
45088msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
45089msgstr ""
45090"Використовувати окрему теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
45091
45092#. TODO Auto-generated method stub
45093#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
45094msgid "Trust OSM Settings"
45095msgstr "Налаштування Trust OSM"
45096
45097#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
45098msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
45099msgstr "Змінити налаштування конфіденційності та GPG для втулка trustosm."
45100
45101#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41
45102msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
45103msgstr "Використовувати окрему теку налаштувань GnuPG?"
45104
45105#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58
45106msgid "GnuPG"
45107msgstr "GnuPG"
45108
45109#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62
45110msgid "Dialog"
45111msgstr "Діалог"
45112
45113#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46
45114#, java-format
45115msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
45116msgstr "Підписана пара: {0}={1}"
45117
45118#. JTreeTable tt = new JTreeTable();
45119#. for (PGPSignature s : siglist) {
45120#. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
45121#. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
45122#. }
45123#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:108
45124#, java-format
45125msgid "{0} Signatures found."
45126msgstr "Знайдено підписів — {0}"
45127
45128#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117
45129msgid "Signature Info"
45130msgstr "Інформація про підпис"
45131
45132#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
45133msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
45134msgstr "На жаль, для виділеної Точки Підпис відсутній."
45135
45136#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
45137#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
45138#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
45139msgid "No Signature found"
45140msgstr "Підписи не знайдено"
45141
45142#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
45143#, java-format
45144msgid ""
45145"Selected node was:\n"
45146"{0}"
45147msgstr ""
45148"Виділена точка була:\n"
45149"{0}"
45150
45151#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
45152msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
45153msgstr "На жаль, відсутні підписи для вибраного атрибуту."
45154
45155#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138
45156#, java-format
45157msgid ""
45158"Selected key value pair was:\n"
45159"{0}={1}"
45160msgstr ""
45161"Виділена пара:\n"
45162"{0}={1}"
45163
45164#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
45165msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
45166msgstr "На жаль, для виділеного Відрізку Підпис відсутній."
45167
45168#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147
45169msgid "Selected WaySegment was:"
45170msgstr "Виділений відрізок був:"
45171
45172#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
45173msgid "Signature Files"
45174msgstr "Файли електронних підписів"
45175
45176#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
45177msgid "OSM Signature Files"
45178msgstr "Файли підписів OSM"
45179
45180#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99
45181#, java-format
45182msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
45183msgstr "В osmid дозволені тільки цифри: ''{0}''."
45184
45185#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137
45186msgid "Could not parse OpenPGP message."
45187msgstr "Неможливо розібрати повідомлення OpenPGP."
45188
45189#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:208
45190msgid "Prepare stuff..."
45191msgstr "Підготовка матеріалів…"
45192
45193#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209
45194msgid "Parsing Signature data..."
45195msgstr "Розбір даних підпису…"
45196
45197#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
45198msgid "The Signature is broken!"
45199msgstr "Підпис пошкоджений!"
45200
45201#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
45202msgid "Manipulation Warning"
45203msgstr "Попередження махінацій"
45204
45205#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182
45206msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
45207msgstr "Оберіть ключ для підписування з вашого файлу з ключами:"
45208
45209#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190
45210msgid "Don''t ask again for the key"
45211msgstr "Більше не запитувати ключ"
45212
45213#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205
45214msgid "Use a random key from this list"
45215msgstr "Використовувати випадковий ключ з переліку"
45216
45217#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211
45218msgid "Create new Key"
45219msgstr "Створити новий ключ"
45220
45221#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244
45222msgid "Select a Key to sign"
45223msgstr "Оберіть ключ для підписування"
45224
45225#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
45226#, java-format
45227msgid ""
45228"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
45229"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
45230"uploading it to the OSM-server."
45231msgstr ""
45232"Об’єкт з ID \"{0}\" ({1}) є новоствореним.\n"
45233"Ви не можете підписати його, тому що після надсилання на сервер буде "
45234"втрачено зв’язок між ключем та ID."
45235
45236#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
45237msgid "Signing canceled!"
45238msgstr "Підпис скасовано!"
45239
45240#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469
45241msgid "Please give a tolerance in meters"
45242msgstr "Будь ласка, додайте припущення у метрах"
45243
45244#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478
45245msgid "Accuracy"
45246msgstr "Точність"
45247
45248#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490
45249msgid "Select as much as you like:"
45250msgstr "Виділіть стільки, скільки вам потрібно:"
45251
45252#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492
45253msgid "Survey"
45254msgstr "Обстеження"
45255
45256#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495
45257msgid "Aerial Photography"
45258msgstr "Аерофотознімки"
45259
45260#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498
45261msgid "Web Recherche"
45262msgstr "Веб пошук"
45263
45264#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501
45265msgid "Trusted persons told me"
45266msgstr "За словами обізнаних осіб"
45267
45268#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504
45269msgid "Which source did you use?"
45270msgstr "Яке джерело Ви використовуєте?"
45271
45272#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657
45273msgid "never"
45274msgstr "ніколи"
45275
45276#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45277msgid "Primary user-ID: "
45278msgstr "Основний ID користувача: "
45279
45280#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45281msgid "Key-ID: "
45282msgstr "ID ключа: "
45283
45284#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45285msgid "Fingerprint: "
45286msgstr "Відбиток: "
45287
45288#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45289msgid "Algorithm: "
45290msgstr "Алгоритм: "
45291
45292#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45293msgid "Strength in bit: "
45294msgstr "Довжина, біт: "
45295
45296#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45297msgid "Creation date: "
45298msgstr "Дата створення: "
45299
45300#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
45301msgid "Expiration date: "
45302msgstr "Дата закінчення: "
45303
45304#. rows, cols
45305#. initX, initY
45306#. xPad, yPad
45307#. JPanel metaPanel = new JPanel();
45308#. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
45309#. metaPanel.add(p);
45310#. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
45311#. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
45312#. metaPanel.add(sp);
45313#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:692
45314msgid "PGP-Key details"
45315msgstr "Подробиці ключа PGP"
45316
45317#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
45318msgid "User-ID:"
45319msgstr "ID користувача:"
45320
45321#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
45322msgid "Select algorithm:"
45323msgstr "Вибрати алгоритм:"
45324
45325#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
45326msgid "Choose Bitlength (Strength):"
45327msgstr "Оберіть довжину (міцність):"
45328
45329#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
45330msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
45331msgstr "Алгоритм шифрування для захисту закритого ключа:"
45332
45333#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
45334msgid "Choose an expiry date for the key:"
45335msgstr "Виберіть дату закінчення строку дії ключа:"
45336
45337#. rows, cols
45338#. initX, initY
45339#. xPad, yPad
45340#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777
45341msgid "Create a new signing key"
45342msgstr "Створіть новий ключ для підписування"
45343
45344#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/GuiContainer.java:149
45345msgid "No such lane."
45346msgstr "Така смуга відсутня"
45347
45348#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:337
45349msgid ""
45350"<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add "
45351"missing lanes tags.</html>"
45352msgstr ""
45353"<html>Кількість смуг не вказана для однієї чи більше доріг; будь ласка, "
45354"додайте відсутні теґи смуг.</html>"
45355
45356#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:345
45357#, java-format
45358msgid ""
45359"<html>An error occurred while constructing the model. Please run the "
45360"validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>"
45361msgstr ""
45362"<html>Під час конструювання моделі виникла помилка. Будь ласка, виконайте "
45363"перевірку, щоб переконатись у цілісності даних.<br><br>Помилка: {0}</html>"
45364
45365#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
45366msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
45367msgstr ""
45368"Редагувати зв’язок з напрямки руху по смугах та їх довжину для виділеної "
45369"точки."
45370
45371#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
45372msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
45373msgstr "Перевірка зв’язків з напрямками руху по смугах на узгодженість."
45374
45375#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
45376msgid "Turn Lanes"
45377msgstr "Напрямки руху по смугах"
45378
45379#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
45380msgid "Edit turn lanes"
45381msgstr "Редагувати напрямки руху по смугах"
45382
45383#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
45384msgid "Quick-Fix"
45385msgstr "Швидка правка"
45386
45387#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34
45388msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
45389msgstr "Перевірити ще раз всі зв’язки."
45390
45391#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
45392msgid "Automatically fixes the issue."
45393msgstr "Автоматично виправляти проблеми."
45394
45395#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58
45396msgid "Selects the offending relation."
45397msgstr "Позначити неправильні зв’язки"
45398
45399#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:183
45400msgid "Add turn"
45401msgstr "Додати поворот"
45402
45403#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:234
45404msgid "Delete lane."
45405msgstr "Вилучити полосу."
45406
45407#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:193
45408msgid "Delete turn."
45409msgstr "Вилучити поворот"
45410
45411#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:132
45412#, java-format
45413msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
45414msgstr "{0} смуг(а|и) не належать до жодного зв’язку."
45415
45416#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:257
45417msgid "Put the ways in order."
45418msgstr "Встановіть порядок проїзду."
45419
45420#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:345
45421#, java-format
45422msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
45423msgstr "Зв’язок посилається на неіснуючу (звичайну) смугу {0}"
45424
45425#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:351
45426#, java-format
45427msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
45428msgstr "Зв’язок посилається на неіснуючу додаткову смугу {0}"
45429
45430#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:376
45431#, java-format
45432msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
45433msgstr "Список \"{0}\" містить не очікуванні значення."
45434
45435#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
45436#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
45437#, java-format
45438msgid ""
45439"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
45440"default value ''shift ctrl T''."
45441msgstr ""
45442"Попередження: невірне значення ''{0}'' для обраної клавіші ''{1}''. "
45443"Повертаємось до типового значення ''shift ctrl T''."
45444
45445#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
45446msgid "Create/Edit turn restriction..."
45447msgstr "Створити/редагувати обмеження на поворот…"
45448
45449#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
45450msgid "Create or edit a turn restriction."
45451msgstr "Створити або редагувати обмеження на поворот."
45452
45453#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
45454msgid ""
45455"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
45456"relation representing this turn restriction."
45457msgstr ""
45458"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблені теґи</strong> "
45459"зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
45460
45461#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
45462msgid ""
45463"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
45464"OSM relation representing this turn restriction."
45465msgstr ""
45466"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблених членів</"
45467"strong> зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
45468
45469#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:56
45470msgid "Type:"
45471msgstr "Тип:"
45472
45473#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66
45474msgid "From:"
45475msgstr "Від:"
45476
45477#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77
45478msgid "To:"
45479msgstr "До:"
45480
45481#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88
45482msgid "Vias:"
45483msgstr "Через:"
45484
45485#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
45486#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
45487msgid "Copy to the clipboard"
45488msgstr "Копіювати у буфер обміну"
45489
45490#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
45491#, java-format
45492msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
45493msgstr "Неможливо знайти об’єкт з id ''{0}'' на шарі ''{1}''"
45494
45495#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
45496#, java-format
45497msgid ""
45498"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
45499"invisible in layer ''{1}''"
45500msgstr ""
45501"Неможливо додати об’єкт ''{0}'' в якості члена зв’язку, тому що він є "
45502"вилученим або невидимим в шарі ''{1}''"
45503
45504#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:99
45505msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
45506msgstr "Очистити вибрані ролі або вилучити виділених членів"
45507
45508#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:125
45509msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
45510msgstr "Вставити нових членів зв’язку з об’єктів у буфері обміну"
45511
45512#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:164
45513msgid "Move the selected relation members down by one position"
45514msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вниз на одну позицію"
45515
45516#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:191
45517msgid "Move the selected relation members up by one position"
45518msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вгору на одну позицію"
45519
45520#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
45521msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
45522msgstr "Правити основні атрибути обмеження на поворот"
45523
45524#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
45525msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
45526msgstr "Правити теґи та членів цього обмеження на поворот"
45527
45528#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
45529msgid "Errors/Warnings"
45530msgstr "Помилки/Попередження"
45531
45532#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
45533msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
45534msgstr "Показати помилки та попередження, пов’язані з цим обмеження на поворот"
45535
45536#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
45537#, java-format
45538msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
45539msgstr "Створити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
45540
45541#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
45542#, java-format
45543msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
45544msgstr "Правити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
45545
45546#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
45547#, java-format
45548msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
45549msgstr "Правити обмеження на поворот ''{0}'' в шарі ''{1}''"
45550
45551#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
45552#, java-format
45553msgid ""
45554"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
45555"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
45556msgid_plural ""
45557"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
45558"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
45559msgstr[0] ""
45560"Існує нерозв’язана помилка чи попередження для цього обмеження на поворот. "
45561"Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
45562msgstr[1] ""
45563"Існують {0} нерозв’язані помилки чи попередження для цього обмеження на "
45564"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
45565msgstr[2] ""
45566"Існують {0} нерозв’язаних помилок чи попереджень для цього обмеження на "
45567"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
45568
45569#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
45570msgid "Do you want to save anyway?"
45571msgstr "Бажаєте зберегти в будь-якому випадку?"
45572
45573#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
45574msgid "Yes, save anyway"
45575msgstr "Так, все одно зберегти"
45576
45577#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
45578msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
45579msgstr ""
45580"Зберегти обмеження на поворот, незважаючи на помилки та/або попередження"
45581
45582#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
45583msgid "No, resolve issues first"
45584msgstr "Ні, спочатку розв’язати проблеми"
45585
45586#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
45587msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
45588msgstr "Відмінити збереження і спочатку розв’язати не вирішені проблеми"
45589
45590#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
45591msgid "Pending errors and warnings"
45592msgstr "Невирішені помилки та попередження"
45593
45594#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
45595#, java-format
45596msgid ""
45597"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
45598"turn restriction editor:"
45599msgid_plural ""
45600"This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of "
45601"this turn restriction editor:"
45602msgstr[0] ""
45603"Це обмеження на поворот посилається на об’єкт, який був вилучений за межами "
45604"цього редактора:"
45605msgstr[1] ""
45606"Це обмеження на поворот посилається на {0} об’єкти, які були вилучені за "
45607"межами цього редактора:"
45608msgstr[2] ""
45609"Це обмеження на поворот посилається на {0} об’єктів, які були вилучені за "
45610"межами цього редактора:"
45611
45612#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
45613msgid ""
45614"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
45615"removed.<br>How to you want to proceed?"
45616msgstr ""
45617"Оновлення в цьому обмеженні на поворот не можуть бути збережені, поки "
45618"вилучені члени не будуть прибрані.<br>Як ви хочете продовжити"
45619
45620#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
45621#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
45622msgid "Remove deleted members and save"
45623msgstr "Пибрати вилучених членів і зберегти"
45624
45625#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
45626#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
45627msgid "Cancel and return to editor"
45628msgstr "Скасувати і повернутися у редактор"
45629
45630#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
45631msgid "Deleted members in turn restriction"
45632msgstr "Вилучені члени в обмежені на поворот"
45633
45634#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
45635msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
45636msgstr "Створити конфлікт і закрити редактор обмежень на поворот"
45637
45638#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
45639msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
45640msgstr "Повернутись в редактор обмежень повороту та продовжити редагування"
45641
45642#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
45643msgid ""
45644"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
45645"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
45646"a conflict and close the editor?</html>"
45647msgstr ""
45648"<html>Це обмеження повороту було змінено за межами редактора.<br>Ви не "
45649"можете застосувати зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте створити "
45650"конфлікт і закрити редактор?</html>"
45651
45652#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
45653msgid "Already participating in a conflict"
45654msgstr "Вже беруть участь в конфлікті"
45655
45656#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
45657msgid "Delete this turn restriction"
45658msgstr "Вилучити це обмеження повороту"
45659
45660#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
45661msgid "Select this turn restriction"
45662msgstr "Вибрати це обмеження повороту"
45663
45664#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
45665msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
45666msgstr ""
45667"Активувати шар до якого відноситься це обмеження повороту та збільшити до "
45668"нього"
45669
45670#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
45671#, java-format
45672msgid "{0} warning"
45673msgid_plural "{0} warnings"
45674msgstr[0] "{0} попередження"
45675msgstr[1] "{0} попередження"
45676msgstr[2] "{0} попереджень"
45677
45678#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
45679#, java-format
45680msgid "{0} error"
45681msgid_plural "{0} errors"
45682msgstr[0] "{0} помилка"
45683msgstr[1] "{0} помилки"
45684msgstr[2] "{0} помилок"
45685
45686#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
45687msgid "no issues"
45688msgstr "проблем немає"
45689
45690#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
45691msgid "please select a way"
45692msgstr "будь ласка, виділіть лінію"
45693
45694#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
45695#, java-format
45696msgid "multiple objects with role ''{0}''"
45697msgstr "кілька об’єктів що мають роль''{0}''"
45698
45699#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
45700msgid "Delete from turn restriction"
45701msgstr "Вилучити з обмеження на поворот"
45702
45703#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
45704msgid "Accept the currently selected way"
45705msgstr "Застосувати виділену зараз лінію"
45706
45707#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
45708msgid "Accept"
45709msgstr "Застосувати"
45710
45711#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
45712msgid "Paste from the clipboard"
45713msgstr "Вставити з буфера обміну"
45714
45715#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
45716msgid "Create new turn restriction"
45717msgstr "Створити нове обмеження на поворот"
45718
45719#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
45720msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
45721msgstr ""
45722"Запустити редактор обмеження на поворот, щоб створити нове обмеження на "
45723"поворот"
45724
45725#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
45726msgid "No Right Turn"
45727msgstr "Поворот праворуч заборонено"
45728
45729#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
45730msgid "No Left Turn"
45731msgstr "Поворот ліворуч заборонено"
45732
45733#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
45734msgid "No U-Turn"
45735msgstr "Розворот заборонено"
45736
45737#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
45738msgid "No Straight On"
45739msgstr "Проїзд заборонено"
45740
45741#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
45742msgid "Only Right Turn"
45743msgstr "Тільки праворуч"
45744
45745#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
45746msgid "Only Left Turn"
45747msgstr "Тільки ліворуч"
45748
45749#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
45750msgid "Only Straight On"
45751msgstr "Тільки прямо"
45752
45753#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
45754#, java-format
45755msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
45756msgstr ""
45757"Попередження: неможливо завантажити піктограму для обмеження на поворот, "
45758"типу ''{0}''"
45759
45760#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
45761msgid "please select a turn restriction type"
45762msgstr "будь ласка, оберіть тип обмеження повороту"
45763
45764#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
45765msgid ""
45766"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
45767"applicable for."
45768msgstr ""
45769"Оберіть тип транспортних засобів на які <strong>не</strong> не "
45770"розповсюджується це обмеження повороту."
45771
45772#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
45773msgid "Public Service Vehicles"
45774msgstr "Громадський транспорт"
45775
45776#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
45777msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
45778msgstr "Громадський транспорт: автобуси, трамваї, тощо"
45779
45780#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
45781msgid "Heavy Goods Vehicles"
45782msgstr "Вантажівки"
45783
45784#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
45785msgid "Motorcars"
45786msgstr "Механічні транспортні засоби"
45787
45788#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
45789msgid "Bicycles"
45790msgstr "Велосипеди"
45791
45792#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
45793msgid "Use standard exceptions"
45794msgstr "Використовувати стандартні винятки"
45795
45796#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
45797msgid "Use non-standard exceptions"
45798msgstr "Використовувати нестандартні винятки"
45799
45800#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157
45801msgid "Remove the currently selected vias"
45802msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»"
45803
45804#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178
45805msgid "Move the selected vias down by one position"
45806msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вниз на одну позицію"
45807
45808#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204
45809msgid "Move the selected vias up by one position"
45810msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вверх на одну позицію"
45811
45812#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232
45813msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
45814msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну"
45815
45816#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265
45817msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard"
45818msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
45819
45820#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
45821#, java-format
45822msgid ""
45823"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
45824"''via''."
45825msgstr ""
45826"Не вдалося отримати об’єкти OSM з ідентифікатором {0} з набору даних {1}. "
45827"Неможливо додати їх як елементи «через»."
45828
45829#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
45830msgctxt "turnrestrictions"
45831msgid "From:"
45832msgstr "З:"
45833
45834#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
45835msgctxt "turnrestriction"
45836msgid "To:"
45837msgstr "До:"
45838
45839#. FIXME: render as warning/error (red background?)
45840#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
45841msgid "no participating way with role ''from''"
45842msgstr "немає причетної лінії з роллю «з» («from»)"
45843
45844#. FIXME: render as warning/error (red background?)
45845#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
45846msgid "no participating way with role ''to''"
45847msgstr "немає причетної лінії з роллю «до» («to»)"
45848
45849#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
45850msgid "Only participating in selection"
45851msgstr "Тільки причетні до виділених"
45852
45853#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
45854msgid ""
45855"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
45856"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
45857"data set.</html>"
45858msgstr ""
45859"<html>Виберіть, щоб показати лише ті обмеження поворотів, які відносяться до "
45860"виділених об’єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів "
45861"в поточному наборі даних.</html>"
45862
45863#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
45864#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
45865msgid "Turn Restrictions"
45866msgstr "Обмеження поворотів"
45867
45868#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
45869msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
45870msgstr ""
45871"Відображення та керування обмеженнями повороту у поточному наборі даних"
45872
45873#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
45874msgid "Open an editor for the selected turn restriction"
45875msgstr "Відкрити редактор для цього обмеження на поворот"
45876
45877#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
45878msgid "Delete the selected turn restriction"
45879msgstr "Вилучити обмеження повороту"
45880
45881#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
45882msgid "Create a new turn restriction"
45883msgstr "Створити обмеження повороту"
45884
45885#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
45886msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
45887msgstr "Встановити поточне виділення JOSM на виділені обмеження на поворот"
45888
45889#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
45890msgid "Select in current data layer"
45891msgstr "Виділити в поточному шарі даних"
45892
45893#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
45894msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
45895msgstr "Збільшити до виділеного обмеження повороту"
45896
45897#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
45898msgid ""
45899"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
45900"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
45901msgstr ""
45902"Спонсором створення цього втулку була компанія <a href=\"http://www.skobbler."
45903"de\">skobbler GmbH</a>."
45904
45905#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
45906msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
45907msgstr "Змінити налаштування втулка обмежень повороту"
45908
45909#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
45910msgid "Sponsor"
45911msgstr "Спонсор"
45912
45913#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
45914msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
45915msgstr "Втулок OSM для редагування обмежень повороту."
45916
45917#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
45918msgid ""
45919"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
45920"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
45921"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
45922msgstr ""
45923"Базовий редактор може додатково показати список елементів «через» у обмежені "
45924"на поворот. Якщо дозволено, їх також можливо редагувати у Базовому "
45925"редакторі. Якщо ні, редагування елементів «через» можливо лише у Розширеному "
45926"редакторі."
45927
45928#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
45929msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
45930msgstr "Показувати та редагувати елементи «через» в Базовому редакторі"
45931
45932#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
45933msgid "Road signs - Set A"
45934msgstr "Дорожні знаки — набір A"
45935
45936#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
45937msgid "Road signs - Set B"
45938msgstr "Дорожні знаки — набір Б"
45939
45940#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
45941msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
45942msgstr ""
45943"Будь ласка оберіть набір піктограм дорожніх знаків, що буде "
45944"використовуватись втулком"
45945
45946#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
45947#, java-format
45948msgid ""
45949"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
45950"Assuming the default value ''set-a''."
45951msgstr ""
45952"Попередження: налаштування клавіші ''{0}'' містять непідтримуване значення "
45953"''{1}''. Припускаємо, що типовим значенням є ''set-a''."
45954
45955#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
45956msgid ""
45957"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
45958"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
45959msgstr ""
45960"Будь ласка, задайте <strong>комбінацію клавіш</strong> за допомогою якої "
45961"можливо створити/правити обмеження на поворот з поточного виділення в JOSM."
45962
45963#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
45964msgctxt "keyboard-key"
45965msgid "Key:"
45966msgstr "Клавіша:"
45967
45968#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
45969msgctxt "keyboard-modifiers"
45970msgid "Modifiers:"
45971msgstr "Модифікатори:"
45972
45973#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
45974msgctxt "keyboard-modifiers"
45975msgid "Shift"
45976msgstr "Shift"
45977
45978#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
45979msgctxt "keyboard-modifiers"
45980msgid "Ctrl"
45981msgstr "Ctrl"
45982
45983#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
45984msgctxt "keyboard-modifiers"
45985msgid "Alt"
45986msgstr "Alt"
45987
45988#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
45989msgctxt "keyboard-modifiers"
45990msgid "Meta"
45991msgstr "Meta"
45992
45993#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
45994#, java-format
45995msgid ""
45996"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
45997"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
45998"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
45999"the way with role <tt>to</tt>, though."
46000msgstr ""
46001"Це обмеження на поворот використовує лінію <span class=\"object-name\">{0}</"
46002"span> з роллю <tt>з</tt> <strong>та</strong> з роллю <tt>до</tt>. У "
46003"обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з</tt> повинна хочаб відрізнятися "
46004"від лінії з роллю <tt>до</tt>."
46005
46006#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
46007msgid "Delete ''from''"
46008msgstr "Видалити \"від\""
46009
46010#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
46011msgid "Removes the member with role ''from''"
46012msgstr "Вилучає членів, що мають роль «З» (from)"
46013
46014#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
46015msgid "Delete ''to''"
46016msgstr "Вилучити «до» (to)"
46017
46018#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
46019msgid "Removes the member with role ''to''"
46020msgstr "Вилучає членів, що мають роль «до» (to)"
46021
46022#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
46023#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
46024#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
46025#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
46026#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
46027#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
46028#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
46029#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
46030msgid "Fix in editor"
46031msgstr "Виправити в редакторі"
46032
46033#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
46034msgid ""
46035"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
46036msgstr ""
46037"Перейдіть в Базовий редактор та вручну оберіть членів, що мають ролі «з» та "
46038"«до»"
46039
46040#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
46041#, java-format
46042msgid ""
46043"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
46044"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
46045"only. Please select one in the Basic editor."
46046msgstr ""
46047"Для цього обмеження повороту використано нестандартний тип <tt>{0}</tt> для "
46048"теґу <tt>restriction</tt>. Рекомендується використовувати лише стандартні "
46049"значення. Будь ласка, оберіть одне з них в Базовому редакторі."
46050
46051#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
46052#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
46053msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
46054msgstr ""
46055"Перейдіть до Базового редактору та вручну оберіть тип обмеження повороту."
46056
46057#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
46058#, java-format
46059msgid ""
46060"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
46061"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> intersect at "
46062"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
46063"{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
46064"set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
46065"object."
46066msgstr ""
46067"Лінії <strong>з</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> та "
46068"<strong>до</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> перетинаються у "
46069"точці <span class=\"object-name\">{2}</span> але вона не є елементом "
46070"<strong>через</strong>.<br> Рекомендуємо встановити для <span class=\"object-"
46071"name\">{2}</span> властивість об’єкта <strong>via</strong>."
46072
46073#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
46074msgid "Set via-Object"
46075msgstr "Задати як елемент «через»"
46076
46077#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
46078msgid ""
46079"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
46080"intersection"
46081msgstr "Замінити вже встановлені елементи «через» на точку перетину"
46082
46083#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
46084msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
46085msgstr ""
46086"Перейти до Базового редактора та вручну виправити список елементів «через»"
46087
46088#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
46089msgid ""
46090"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
46091"type in the Basic Editor."
46092msgstr ""
46093"Обмеження повороту повинно вказувати тип обмеження. Будь ласка, оберіть тип "
46094"в Базовому редакторі."
46095
46096#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
46097msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
46098msgstr ""
46099"Лінія з роллю <tt>з</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
46100
46101#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
46102msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
46103msgstr ""
46104"Лінія з роллю <tt>до</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
46105
46106#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
46107msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
46108msgstr "Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію."
46109
46110#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
46111msgid "Add in editor"
46112msgstr "Додати в редакторі"
46113
46114#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
46115msgid "Add a way with role ''from''"
46116msgstr "Додати лінію з роллю ''з''"
46117
46118#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
46119msgid "Add a way with role ''to''"
46120msgstr "Додати лінію з роллю ''до''"
46121
46122#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
46123msgid ""
46124"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
46125"</strong>"
46126msgstr ""
46127"Дві лінії, що беруть участь у обмеженні на поворот <strong>не з’єднанні</"
46128"strong>."
46129
46130#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
46131msgid ""
46132"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
46133"restriction."
46134msgstr ""
46135"Переконайтесь, що ви додали один чи більше об’єктів з роллю ''через'' (точок "
46136"або ліній) до обмеження на поворот."
46137
46138#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
46139msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
46140msgstr ""
46141"Перейдіть до Розширеного редактора та додайте об’єкти з роллю ''через''"
46142
46143#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
46144#, java-format
46145msgid ""
46146"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
46147"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
46148msgstr ""
46149"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>з (from)</tt>. Це "
46150"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
46151
46152#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
46153#, java-format
46154msgid ""
46155"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
46156"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
46157msgstr ""
46158"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>до (to)</tt>. Це "
46159"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
46160
46161#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
46162msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
46163msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів"
46164
46165#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
46166#, java-format
46167msgid ""
46168"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
46169"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
46170msgstr ""
46171"Теґ <tt>except</tt> має нестандартне значення <tt>{0}</tt>. Рекомендується "
46172"використовувати тільки стандартні значення для <tt>except</tt>."
46173
46174#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
46175msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
46176msgstr ""
46177"Перейдіть до Базового редактора та виберіть транспортні засоби на які не "
46178"розповсюджується обмеження на поворот"
46179
46180#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
46181#, java-format
46182msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
46183msgstr "Потрібний теґ <tt>{0}={1}</tt> відсутній."
46184
46185#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
46186msgid "Add missing tag"
46187msgstr "Додати відсутній теґ"
46188
46189#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
46190#, java-format
46191msgid "Add the missing tag {0}={1}"
46192msgstr "Додати відсутній теґ {0}={1}"
46193
46194#.
46195#. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
46196#.
46197#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
46198#, java-format
46199msgid ""
46200"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
46201"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
46202"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
46203"should be split at the intersecting node."
46204msgstr ""
46205"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>з</tt> та лінія "
46206"<span class=\"object-name\">{1}</span> з роллю <tt>to</tt> перетинаються у "
46207"точці <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Обидві лінії треба "
46208"розділити у точці перетину."
46209
46210#.
46211#. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
46212#.
46213#.
46214#. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
46215#.
46216#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
46217#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
46218#, java-format
46219msgid ""
46220"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
46221"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
46222"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
46223msgstr ""
46224"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> потрібно "
46225"розділити у точці <span class=\"object-name\">{2}</span> де вона з’єднується "
46226"з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
46227
46228#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
46229msgid "Split now"
46230msgstr "Розділити зараз"
46231
46232#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
46233msgid "Split the ways"
46234msgstr "Розділити лінії"
46235
46236#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
46237#, java-format
46238msgid ""
46239"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
46240"as member with role <tt>{1}</tt>."
46241msgstr ""
46242"Обмеження на поворот використовує точку <span class=\"object-name\">{0}</"
46243"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
46244
46245#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
46246#, java-format
46247msgid ""
46248"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
46249"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
46250msgstr ""
46251"Обмеження на поворот використовує зв’язок <span class=\"object-name\">{0}</"
46252"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
46253
46254#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
46255msgid "A way is required instead."
46256msgstr "Замість цього потрібна лінія."
46257
46258#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
46259msgid "Delete the member from the turn restriction"
46260msgstr "Вилучити члена з обмеження повороту"
46261
46262#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
46263msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
46264msgstr "Перейдіть у Базовий редактор та виділіть лінію"
46265
46266#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
46267msgid "Undelete object..."
46268msgstr "Відновити об’єкт…"
46269
46270#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
46271msgid "Undelete object by id"
46272msgstr "Відновити об’єкт за ідентифікатором"
46273
46274#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
46275msgid "Select if the data should be added into a new layer"
46276msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару"
46277
46278#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
46279msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
46280msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити"
46281
46282#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105
46283msgid "Undelete Object"
46284msgstr "Відновити об’єкт"
46285
46286#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
46287msgid "Undelete object"
46288msgstr "Відновити об’єкт"
46289
46290#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111
46291msgid "Start undeleting"
46292msgstr "Розпочати відновлення"
46293
46294#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
46295msgid "Close dialog and cancel"
46296msgstr "Закрити діалог та скасувати"
46297
46298#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
46299#, java-format
46300msgid "Will get {0}"
46301msgstr "Очікується {0}"
46302
46303#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172
46304#, java-format
46305msgid "Looking for {0}"
46306msgstr "Шукаємо {0}"
46307
46308#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
46309#, java-format
46310msgid "Found {0}"
46311msgstr "Знайдено {0}"
46312
46313#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30
46314#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
46315#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:53
46316msgid "Add nodes at intersections"
46317msgstr "Додати точку на перетині ліній"
46318
46319#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30
46320msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
46321msgstr "Додати відсутні точки на перетинах виділених ліній."
46322
46323#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:43
46324msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
46325msgstr ""
46326"Будь ласка, виділіть одну чи більше ліній з відрізками, що перетинаються."
46327
46328#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:30
46329msgid "Select custom URL"
46330msgstr "Вибрати URL користувача"
46331
46332#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:63
46333msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)"
46334msgstr ""
46335"Будь ласка, виберіть один з URL користувача (налаштовуються в Налаштуваннях)"
46336
46337#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:66
46338msgid "Ask every time"
46339msgstr "Питати кожного разу"
46340
46341#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:69
46342msgid "Configure custom URL"
46343msgstr "Налаштувати власний URL"
46344
46345#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:33
46346#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:46
46347msgid "Extract node"
46348msgstr "Від’єднати точку"
46349
46350#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:34
46351msgid "Extracts node from a way"
46352msgstr "Від’єднати точку від лінії"
46353
46354#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:45
46355msgid ""
46356"This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
46357"selected."
46358msgstr ""
46359"Цей інструмент від’єднує точку від ліній та потребує лише виділеної точки."
46360
46361#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:67
46362msgid "Extract node from line"
46363msgstr "Від’єднання точки від лінії"
46364
46365#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:37
46366#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:39
46367msgid "Open custom URL"
46368msgstr "Відкрити власний URL"
46369
46370#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/OpenPageAction.java:38
46371msgid "Opens specified URL browser"
46372msgstr "Відкрити зазначений URL в оглядачі"
46373
46374#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
46375msgid "Split Object"
46376msgstr "Розділення Об’єктів"
46377
46378#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
46379msgid "Split an object at the selected nodes."
46380msgstr "Розділяє об’єкти у позначених точках."
46381
46382#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
46383msgid "The current selection cannot be used for splitting."
46384msgstr "Поточне виділення неможливо розділити."
46385
46386#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
46387msgid "The selected way is not closed."
46388msgstr "Виділена лінія не замкнена."
46389
46390#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
46391msgid "The selected way does not contain the selected node."
46392msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
46393msgstr[0] "Виділена лінія не містить виділену точку."
46394msgstr[1] "Виділена лінія не містить виділених точок"
46395msgstr[2] "Виділена лінія не містить всіх виділених точок"
46396
46397#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
46398msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
46399msgstr "Вибрані точки не можуть бути послідовними точками об’єкта."
46400
46401#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36
46402#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37
46403#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:85
46404msgid "Symmetry"
46405msgstr "Симетрія"
46406
46407#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:63
46408msgid ""
46409"Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to "
46410"mirror."
46411msgstr ""
46412"Будь ласка, виділіть не менше двох точок для вісі симетрії та ще щось для "
46413"віддзеркалення."
46414
46415#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
46416msgid "UnGlue Relation"
46417msgstr "Розділити Зв’язок"
46418
46419#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
46420msgid ""
46421"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
46422msgstr ""
46423"Подвоює точки, лінії та зв’язки, що використовуються у декількох зв’язках."
46424
46425#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
46426msgid "UnGlue Relations"
46427msgstr "Розділити Зв’язки"
46428
46429#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
46430msgid "Unglued Relations"
46431msgstr "Розділені Зв’язки"
46432
46433#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:51
46434msgid "More tools"
46435msgstr "Ще інструменти"
46436
46437#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:52
46438msgid "Utilsplugin2 settings [TESTING]"
46439msgstr "Налаштування Utilsplugin2 [ТЕСТУВАННЯ]"
46440
46441#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:53
46442msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions"
46443msgstr "Тут ви можете змінити деякі налаштування функцій Utilsplugin2"
46444
46445#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:74
46446msgid "Save to file"
46447msgstr "Зберегти у файл"
46448
46449#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:81
46450msgid "Load from file"
46451msgstr "Завантажити з файлу"
46452
46453#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:91
46454msgid ""
46455"Please edit custom URLs and select one row to use with the tool<br/> "
46456"<b>&#123;key&#125;</b> is replaced with the tag value<br/> <b>&#123;#id&#125;"
46457"</b> is replaced with the element ID<br/> <b>&#123;#type&#125;</b> is "
46458"replaced with \"node\",\"way\" or \"relation\" <br/> <b>&#123;#lat&#125; , "
46459"&#123;#lon&#125;</b> is replaced with map center latitude/longitude <br/> "
46460"Your can manually load settings from file <b>customurl.txt</b> in JOSM folder"
46461msgstr ""
46462"Будь ласка, змініть URL користувача та виберіть один рядок для використання "
46463"з інструментом<br/> <b>&#123;key&#125;</b> замінюється на значення теґу<br/> "
46464"<b>&#123;#id&#125;</b> замінюється на ID елементу<br/> <b>&#123;#type&#125;</"
46465"b> замінюється на \"node\",\"way\" або \"relation\" <br/> <b>&#123;"
46466"#lat&#125; , &#123;#lon&#125;</b> замінюється на точку в центрі мапи з "
46467"довжиною/широтою <br/> Ви можете вручну завантажити налаштування із файлу "
46468"<b>customurl.txt</b> з теки JOSM"
46469
46470#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:98
46471msgid "Custom URL configuration"
46472msgstr "Налаштування URL користувача"
46473
46474#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20
46475msgid "Align Way Nodes"
46476msgstr "Впорядкування точок лінії"
46477
46478#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24
46479msgid "Align nodes in a way"
46480msgstr "Розташувати точки у лінію"
46481
46482#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:37
46483msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
46484msgstr "Лінію із виділеними точками не можливо випрямити."
46485
46486#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:67
46487#, java-format
46488msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
46489msgstr "Внутрішня помилка: кількість точок — {0}"
46490
46491#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19
46492msgid "Paste Relations"
46493msgstr "Вставити зв’язок"
46494
46495#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22
46496msgid ""
46497"Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)"
46498msgstr "Вставити членство об’єкта з буферу обміну у виділений(і) об’єкт(и)"
46499
46500#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25
46501msgid "Replace Geometry"
46502msgstr "Замінити геометрію"
46503
46504#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29
46505msgid "Replace geometry of selected way with a new one"
46506msgstr "Замінити геометрію виділеної ліній новою"
46507
46508#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:40
46509msgid ""
46510"This tool replaces geometry of one way with another, and requires two ways "
46511"to be selected."
46512msgstr ""
46513"Цей інструмент заміняє геометрію однієї лінії на геометрію іншої, для цього "
46514"потрібно виділити дві лінії."
46515
46516#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:49
46517msgid ""
46518"Please select one way that exists in the database and one new way with "
46519"correct geometry."
46520msgstr ""
46521"Будь ласка, виділіть одну лінію, що є в базі даних та нову лінію з "
46522"правильною геометрією."
46523
46524#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:118
46525#, java-format
46526msgid "Replace geometry for way {0}"
46527msgstr "Змінити геометрію лінії {0}"
46528
46529#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:24
46530msgid "Split adjacent ways"
46531msgstr "Розділити суміжні лінії"
46532
46533#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:27
46534msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
46535msgstr "Розділити суміжні лінії на Т-образному перехресті"
46536
46537#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:68
46538msgid ""
46539"There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways "
46540"participating in this operation."
46541msgstr ""
46542"Кілька ліній мають точку для розділення. Виділіть лінії, які беруть участь у "
46543"розділенні."
46544
46545#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19
46546msgid "Copy tags from previous selection"
46547msgstr "Скопіювати теґи із попереднього виділення"
46548
46549#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25
46550msgid "Pastes tags of previously selected object(s)"
46551msgstr "Вставити теґи попередньо виділеного об’єкта(ів)"
46552
46553#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19
46554msgid "Add Source Tag"
46555msgstr "Додати теґ source"
46556
46557#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25
46558msgid "Add remembered source tag"
46559msgstr "Додати теґ source з попереднього об’єкта"
46560
46561#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25
46562msgid "Adjacent nodes"
46563msgstr "Сусідні точки"
46564
46565#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25
46566msgid "Select adjacent nodes"
46567msgstr "Виділити сусідні точки"
46568
46569#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:25
46570msgid "Adjacent ways"
46571msgstr "Суміжні лінії"
46572
46573#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:26
46574msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected."
46575msgstr "Прилеглі лінії будуть виділені. Точки будуть відсіяні."
46576
46577#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23
46578msgid "All connected ways"
46579msgstr "Усі з’єднані лінії"
46580
46581#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23
46582msgid "Select all connected ways"
46583msgstr "Виділити усі з’єднані лінії"
46584
46585#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25
46586msgid "Intersecting ways"
46587msgstr "Лінії, що перетинаються"
46588
46589#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25
46590msgid "Select intersecting ways"
46591msgstr "Виділити лінії, що перетинаються"
46592
46593#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:44
46594msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!"
46595msgstr ""
46596"Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, "
46597"що з ними перетинаються!"
46598
46599#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
46600msgid "All intersecting ways"
46601msgstr "Усі лінії, що перетинаються"
46602
46603#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
46604msgid "Select all intersecting ways"
46605msgstr "Виділити усі лінії, що перетинаються"
46606
46607#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:46
46608msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!"
46609msgstr ""
46610"Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, "
46611"що з ними перетинаються!"
46612
46613#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
46614msgid "Middle nodes"
46615msgstr "Точки в середині"
46616
46617#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
46618msgid "Select middle nodes"
46619msgstr "Виділити точки в середині"
46620
46621#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44
46622#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:265
46623msgid "Please select two nodes connected by way!"
46624msgstr "Будь ласка, виділіть дві точки з’єднаних лінією!"
46625
46626#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:195
46627#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:221
46628#, java-format
46629msgid "Too many ways are added: {0}!"
46630msgstr "Додано забагато ліній: {0}!"
46631
46632#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29
46633msgid "All inside [testing]"
46634msgstr "Все всередині [тестування]"
46635
46636#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29
46637msgid "Select all inside selected polygons"
46638msgstr "Виділення всього всередині виділених полігонів"
46639
46640#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:63
46641msgid ""
46642"Nothing found. Please select some closed ways or multipolygons to find all "
46643"primitives inside them!"
46644msgstr ""
46645"Нічого не знайдено. Будь ласка, виберіть кілька замкнутих ліній або "
46646"мультиполігонів, щоб знайти всі примітиви в них!"
46647
46648#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27
46649#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28
46650msgid "Select last modified nodes"
46651msgstr "Виділити останні змінені точки"
46652
46653#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27
46654#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28
46655msgid "Select last modified ways"
46656msgstr "Виділити останні змінені лінії"
46657
46658#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
46659#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33
46660msgid "Select Way Nodes"
46661msgstr "Виділити точки лінії"
46662
46663#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
46664msgid "Select all nodes of a selected way."
46665msgstr "Виділяє всі точки виділеної лінії"
46666
46667#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26
46668msgid "Undo selection"
46669msgstr "Відмінити виділення"
46670
46671#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27
46672msgid "Reselect last added object or selection form history"
46673msgstr "Віділити знов останні додані об’єкти чи виділення із історії"
46674
46675#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:23
46676msgid "Unselect nodes"
46677msgstr "Зняти виділення з точок"
46678
46679#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:24
46680msgid "Removes all nodes from selection"
46681msgstr "Зняти виділення з усіх точок"
46682
46683#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88
46684msgid "Import Video"
46685msgstr "Імпортувати відео"
46686
46687#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88
46688msgid "Sync a video against this GPS track"
46689msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS"
46690
46691#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
46692msgid "Remove Video"
46693msgstr "Вилучити відео"
46694
46695#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
46696msgid "removes current video from layer"
46697msgstr "вилучити поточне відео із шару"
46698
46699#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
46700#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:101
46701msgid "Play/Pause"
46702msgstr "Пуск/Пауза"
46703
46704#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
46705msgid "starts/pauses video playback"
46706msgstr "починає/зупиняє відтворення відео"
46707
46708#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106
46709#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:107
46710msgid "Backward"
46711msgstr "Назад"
46712
46713#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106
46714msgid "jumps n sec back"
46715msgstr "перемотати на n сек назад"
46716
46717#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
46718#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113
46719msgid "Forward"
46720msgstr "Вперед"
46721
46722#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
46723msgid "jumps n sec forward"
46724msgstr "перемотати на n сек вперед"
46725
46726#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
46727#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120
46728msgid "Faster"
46729msgstr "Швидше"
46730
46731#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
46732msgid "faster playback"
46733msgstr "пришвидшене відтворення"
46734
46735#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
46736#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128
46737msgid "Slower"
46738msgstr "Повільніше"
46739
46740#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
46741msgid "slower playback"
46742msgstr "повільне відтворення"
46743
46744#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
46745msgid "Jump To"
46746msgstr "Перейти до"
46747
46748#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
46749msgid "jumps to the entered gps time"
46750msgstr "перейти до введеного часу gps"
46751
46752#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
46753msgid "Loop"
46754msgstr "Повторювання"
46755
46756#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
46757msgid "loops n sec around current position"
46758msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції"
46759
46760#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:143
46761#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:193
46762msgid "loop"
46763msgstr "по кругу"
46764
46765#. now the options menu
46766#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150
46767msgid "Keep centered"
46768msgstr "Утримувати в центрі"
46769
46770#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150
46771msgid "follows the video icon automaticly"
46772msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично"
46773
46774#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156
46775msgid "Subtitles"
46776msgstr "Субтитри"
46777
46778#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156
46779msgid "Show subtitles in video"
46780msgstr "Показувати субтитри у відео"
46781
46782#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
46783#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
46784msgid "Jump length"
46785msgstr "довжина переходу"
46786
46787#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
46788msgid "Set the length of a jump"
46789msgstr "Встановити довжину переходу"
46790
46791#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
46792#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
46793msgid "Jump in video for x ms"
46794msgstr "переміщатись по відео на х мсек"
46795
46796#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
46797#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
46798msgid "Loop length"
46799msgstr "Довжина циклу"
46800
46801#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
46802msgid "Set the length around a looppoint"
46803msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання"
46804
46805#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
46806msgid "no deinterlacing"
46807msgstr "без деінтерленсінгу"
46808
46809#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:186
46810msgid "deinterlacing using line doubling"
46811msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній"
46812
46813#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:191
46814msgid "deinterlacing using linear interpolation"
46815msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією"
46816
46817#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:282
46818msgid "Jump to"
46819msgstr "Перейти до"
46820
46821#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:302
46822msgid "Jump to GPS time"
46823msgstr "Перейти до часу GPS"
46824
46825#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:307
46826msgid "Shows current position in the video"
46827msgstr "Показати поточне положення у відео-фрагменті"
46828
46829#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/GPSVideoPlayer.java:53
46830msgid "Sync"
46831msgstr "Синхронізація"
46832
46833#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:56
46834#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:82
46835msgid "Unable to find JNA Java library!"
46836msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!"
46837
46838#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:60
46839#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:86
46840msgid "Unable to find native libvlc library!"
46841msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc"
46842
46843#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:190
46844msgid "play"
46845msgstr "відтворити"
46846
46847#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:194
46848msgid "mute"
46849msgstr "вимкнути звук"
46850
46851#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
46852msgid "Scanned Map..."
46853msgstr "Сканована мапа…"
46854
46855#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
46856msgid ""
46857"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
46858msgstr ""
46859"Показати карту, яка раніше була сканована і завантажена на walking-papers.org"
46860
46861#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
46862msgid ""
46863"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
46864msgstr "Введіть URL або ID (частину після ?id= в URL) на walking-papers.org"
46865
46866#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
46867#, java-format
46868msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
46869msgstr ""
46870"Не вдалося прочитати інформацію з walking-papers.org за ідентифікатором "
46871"''{0}''"
46872
46873#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
46874#, java-format
46875msgid "Walking Papers: {0}"
46876msgstr "Walking Papers: {0}"
46877
46878#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
46879#, java-format
46880msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
46881msgstr "Шар ({0}) Walking Papers в масштабі {1}"
46882
46883#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
46884msgid "Walking Papers"
46885msgstr "Walking Papers"
46886
46887#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
46888#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
46889msgid "Way Download"
46890msgstr "Завантажити лінію"
46891
46892#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
46893msgid "Download map data on the end of selected way"
46894msgstr "Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії"
46895
46896#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
46897msgid ""
46898"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
46899"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
46900"an entire way first.</html>"
46901msgstr ""
46902"<html>Ні точка на лінії, ні сама лінія з кінцем, що лежить за "
46903"межами<br>поточної ділянки завантаження не вибрані.<br>Спочатку треба "
46904"вибрати точку на початку чи при кінці, або всю лінію.</html>"
46905
46906#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
46907msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
46908msgstr ""
46909"<html>Не вдалося знайти унікальну точку, щоб почати з неї завантаження.</"
46910"html>"
46911
46912#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
46913#, java-format
46914msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
46915msgstr "<html>Відсутні лінії під’єднані до точки ''{0}''. Переривання.</html>"
46916
46917#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
46918#, java-format
46919msgid ""
46920"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
46921"discovered after download"
46922msgstr ""
46923"Невідповідність даних втулку завантаження ліній. Раніше під’єднання лінія "
46924"''{0}'' не знайдена після завантаження даних з сервера"
46925
46926#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
46927#, java-format
46928msgid ""
46929"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
46930"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
46931"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
46932"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
46933"continue way downloading?</html>"
46934msgstr ""
46935"<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.<br>Однак був "
46936"знайдений можливий дублікат виділеної точки.<br><br>Виділена точка: ''{0}''."
46937"<br>Можливий дублікат: ''{1}''<br>Провести злиття виділеної точки з "
46938"дублікатом і продовжити завантаження лінії з сервера?</html>"
46939
46940#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
46941msgid "Merge duplicate node?"
46942msgstr "Об’єднати дублікати точок?"
46943
46944#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
46945msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
46946msgstr "<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.</html>"
46947
46948#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
46949#, java-format
46950msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
46951msgstr "Точка ''{0}'' це з’єднання більше 2 ліній, що перетинаються."
46952
46953#. search field
46954#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
46955msgid "Enter search expression here.."
46956msgstr "Введіть тут фразу для пошуку…"
46957
46958#. add label
46959#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
46960msgid "Select waypoint to move map"
46961msgstr "Виберіть маршрутну точку для переміщення мапи"
46962
46963#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
46964msgid "Waypoint search"
46965msgstr "Пошук маршрутних точок"
46966
46967#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
46968msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
46969msgstr ""
46970"Пошук після маршрутної точки. Клацніть та потягніть мапу до маршрутної точки."
46971
46972#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
46973#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
46974msgid "Way Select"
46975msgstr "Вибрати лінію"
46976
46977#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
46978msgid "Select non-branching sequences of ways"
46979msgstr "Виберіть послідовність ліній, що не розгалужується"
46980
46981#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/GameWindow.java:43
46982msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
46983msgstr "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
46984
46985#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:42
46986msgid "Go driving"
46987msgstr "Кермувати"
46988
46989#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:43
46990msgid "Drive a race car on this layer"
46991msgstr "Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.