source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/uk.po@ 26587

Last change on this file since 26587 was 26587, checked in by stoecker, 13 years ago

i18n update

File size: 1.9 MB
Line 
1# Ukrainian translation for josm
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2011-08-28 16:10+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-26 11:35+0000\n"
12"Last-Translator: andygol <Unknown>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-28 11:56+0000\n"
21"X-Generator: Launchpad (build 13794)\n"
22
23#. FIXME why is help not a JosmAction?
24#. Strings in JFileChooser
25#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:245
26#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
27#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:623
28#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
29#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:188
30#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:358
31#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:154
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
33#: build/specialmessages.java:63
34#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:55
35msgid "Help"
36msgstr "Довідка"
37
38#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483
39#, java-format
40msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
41msgstr "Ігнорування невірної адреси файлу: \"{0}\""
42
43#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484
44#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:517
45#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:604
46#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
47#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
48#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:221
51#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:131
52#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:145
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:171
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:130
55#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
56#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:103
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:111
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:135
60#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
61#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:249
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:264
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:270
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:447
65#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:453
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:186
69#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:98
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:115
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:310
72#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:418
73#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:452
74#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:603
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:706
77#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1100
78#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
79#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:421
80#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:822
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:412
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:658
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:334
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:408
85#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:445
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:226
89#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:251
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:485
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:199
94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:629
97#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
98#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
99#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:353
100#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:664
101#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:495
102#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:501
103#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
104#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:145
105#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
106#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:65
107#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:107
108#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:119
109#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:130
110#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:141
111#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:152
112#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:181
113#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:69
114#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:49
115#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:49
116#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:45
117#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:190
118#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:216
119#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:260
120#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
121msgid "Warning"
122msgstr "Попередження"
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516
125msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
126msgstr "Параметр \"downloadgps\" не приймає імена файлів або URL-адреси файлів"
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603
129#, java-format
130msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
131msgstr "Ігнорування невірної адреси: \"{0}\""
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754
134#, java-format
135msgid ""
136"<h2>JOSM requires Java version 6.</h2>Detected Java version: {0}.<br>You can "
137"<ul><li>update your Java (JRE) or</li><li>use an earlier (Java 5 compatible) "
138"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
139msgstr ""
140"<h2>JOSM потребує Java версії 6.</h2>Ваша Java-машина має версію: {0}.<br>Ви "
141"можете <ul><li>оновити ваше Java оточення (JRE) або ж</li><li>використовуйте "
142"більш старішу (сумісну з Java 5) версію JOSM.</li></ul>Більш докладно:"
143
144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769
145msgid "Exit JOSM"
146msgstr "Вийти з JOSM"
147
148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770
149msgid "Continue, try anyway"
150msgstr "Продовжити, спробувати у будь-якому випадку"
151
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:95
154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:361
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:475
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509
160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:522
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:111
162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:127
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:267
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:170
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:399
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:412
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1384
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:298
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:898
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:572
174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:768
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:169
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:194
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:203
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:229
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:693
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:257
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:425
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:196
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1130
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:117
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1199
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1209
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:64
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:80
192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:178
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:90
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:376
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:468
198#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
199#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:685
200#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:698
201#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1105
202#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
203#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1358
204#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
206#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
207#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
208#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
209#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
210#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:976
211#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteActionList.java:89
212#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:148
213#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:158
214#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:147
215#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:159
216#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:147
217#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:159
218#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:152
219#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:165
220#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:148
221#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:160
222#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteWorkOffline.java:113
223#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugDetailsPanel.java:172
224#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustBugPropertiesPanel.java:222
225#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/component/panel/MapdustHelpPanel.java:87
226#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
227#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60
229#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
230#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
231#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:98
232#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
233#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
234#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
235#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
236#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:46
237#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
238msgid "Error"
239msgstr "Помилка"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
242#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:108
243#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:116
244msgid "About"
245msgstr "Про програму…"
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
248msgid "Display the about screen."
249msgstr "Показати інформацію про програму"
250
251#. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
252#. Add the name of this application
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:72
255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:106
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:817
259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:819
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
261msgid "Java OpenStreetMap Editor"
262msgstr "Редактор OpenStreetMap на Java"
263
264#. Add the version number
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:69
267#, java-format
268msgid "Version {0}"
269msgstr "Версія {0}"
270
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
272#, java-format
273msgid "Last change at {0}"
274msgstr "Останні зміни: {0}"
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
277#, java-format
278msgid "Java Version {0}"
279msgstr "Версія Java {0}"
280
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
282msgid "Homepage"
283msgstr "Домівка"
284
285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
286msgid "Bug Reports"
287msgstr "Звітувати про помилки"
288
289#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
290#. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
291#. </button>
292#. <button label="Info" hotkey="I">
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:523
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:542
297#: build/trans_surveyor.java:64
298msgid "Info"
299msgstr "Відомості"
300
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
302msgid "Readme"
303msgstr "Для читання"
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
306msgid "Revision"
307msgstr "Редакція"
308
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
310msgid "Contribution"
311msgstr "Вклад до розвитку"
312
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
314msgid "License"
315msgstr "Ліцензія"
316
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
320msgid "Plugins"
321msgstr "Втулки"
322
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
324msgid "About JOSM..."
325msgstr "Про JOSM…"
326
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
328#, java-format
329msgid ""
330"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
331"page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
332msgstr ""
333"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат посилання до API. Перенаправлення на "
334"сторінку з інформацією або з історією об’єкта OSM можливо не вдалось. "
335"Основне посилання до API: ''{0}''"
336
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
338#, java-format
339msgid ""
340"WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
341"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
342msgstr ""
343"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: неочікуваний формат базової адреси API. Перенаправлення на "
344"персональну сторінку користувача OSM не можливо. Базова адреса API: \"{0}\""
345
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
347#, java-format
348msgid ""
349"You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
350"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
351msgstr ""
352"Ви збираєтесь відкрити {0} вікон оглядача.<br>Це може призвести до "
353"перевантаження вашого екрану вікнами<br>та зайняти певний час до закінчення "
354"операції."
355
356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
359msgid "Continue"
360msgstr "Далі"
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
363#, java-format
364msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
365msgstr "Натисніть, щоб продовжити та відкрити {0} оглядачів"
366
367#. Strings in JFileChooser
368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:152
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:226
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:118
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:252
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:346
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:269
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:138
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1274
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:372
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:109
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:157
403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:217
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:347
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:292
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:443
409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:338
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:104
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1342
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1343
423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
426#: build/specialmessages.java:46
427#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
428#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
429#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
430#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67
431#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:73
432#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
433#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:331
434#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
435#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
436#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:54
437#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
438#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
439#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:360
440#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
441#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
442#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
443#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:389
444#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445
445#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
446#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
447#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:490
448#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
449#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
450#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
451#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
452#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
453#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:189
454#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
455#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
456#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:321
457#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:741
458#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
459msgid "Cancel"
460msgstr "Скасувати"
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
463msgid "Click to abort launching external browsers"
464msgstr "Натисніть, щоб скасувати запуск зовнішніх оглядачів"
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
467msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
468msgstr ""
469"Будь ласка, виберіть принаймні одну вже надіслану на сервер точку, лінію або "
470"зв’язок."
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
473msgid "Please select the target layer."
474msgstr "Будь ласка, оберіть шар."
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
477msgid "Select target layer"
478msgstr "Виберіть шар"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:673
483msgid "Merge"
484msgstr "Об’єднати"
485
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
487#, java-format
488msgid ""
489"<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
490"</html>"
491msgstr ""
492"<html>Шари, з якими можна об’єднати первісний шар<br>''{0}''<br>відсутні.</"
493"html>"
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
496msgid "No target layers"
497msgstr "Шар не обрано"
498
499#. ICON
500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddImageryLayerAction.java:18
501#, java-format
502msgid "Add imagery layer {0}"
503msgstr "Додати шар з зображенням {0}"
504
505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
509msgid "Add Node..."
510msgstr "Додати точку…"
511
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
513msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing."
514msgstr "Додайте точку введенням довготи/широти або відхилення на схід/північ."
515
516#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
517#. the correct group in
518#. Add extra shortcut C-S-a
519#. Add extra shortcut ESCAPE
520#.
521#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
522#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
523#. * for now this is a reasonable approximation.
524#.
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:28
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
541#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
542#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:63
543#, java-format
544msgid "Edit: {0}"
545msgstr "Правити: {0}"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
550msgid "Align Nodes in Circle"
551msgstr "Вирівняти точки по колу"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
554msgid "Move the selected nodes into a circle."
555msgstr "Змістити вибрані точки так, щоб вони утворили коло"
556
557#. $NON-NLS-1$
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
578#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
579#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
580#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
581#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:32
582#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
583#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
584#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
585#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
586#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
587#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:57
588#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
589#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
590#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
591#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:57
592#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:51
593#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
594#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:21
595#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
596#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
597#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:40
598#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
599#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
600#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
601#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
602#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:71
603#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:218
604#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
605#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
606#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:35
607#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:44
608#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37
609#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
610#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:25
611#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:23
612#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:30
613#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:28
614#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:26
615#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:26
616#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:26
617#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:27
618#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:24
619#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:26
620#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:26
621#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:28
622#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:29
623#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:29
624#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33
625#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:28
626#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:25
627#, java-format
628msgid "Tool: {0}"
629msgstr "Інструмент: {0}"
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
632msgid "Please select at least four nodes."
633msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше чотири точки."
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:215
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:76
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:253
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:80
642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:175
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:83
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:625
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:418
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:513
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
657#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
658#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
659#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:64
660#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
661msgid "Information"
662msgstr "Інформація"
663
664#. Do it!
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
668msgid "Align Nodes in Line"
669msgstr "Вирівняти точки в одну лінію"
670
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
672msgid "Move the selected nodes in to a line."
673msgstr "Змістити вибрані точки в одну лінію"
674
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
677msgid "Please select at least three nodes."
678msgstr "Будь ласка, виберіть щонайменше три точки."
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:79
682msgid "data"
683msgstr "даних"
684
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
686msgid "layer"
687msgstr "шару"
688
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
690msgid "selection"
691msgstr "виділення"
692
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:59
695msgid "conflict"
696msgstr "конфлікту"
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
699msgid "download"
700msgstr "завантаження"
701
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
703msgid "previous"
704msgstr "попереднього"
705
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:39
707msgid "next"
708msgstr "наступного"
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
712msgid "Nothing selected to zoom to."
713msgstr "Нічого не виділено для масштабування"
714
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
717#, java-format
718msgid "Zoom to {0}"
719msgstr "Масштабувати до {0}"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
722#, java-format
723msgid "Zoom the view to {0}."
724msgstr "Масштабувати вид до {0}"
725
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:122
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
730#, java-format
731msgid "View: {0}"
732msgstr "Вид: {0}"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
735msgid "No conflicts to zoom to"
736msgstr "Немає конфліктів для показу"
737
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
739msgid "Changeset Manager"
740msgstr "Менеджер наборів змін"
741
742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
744msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
745msgstr "Показати/приховати вікно менеджера наборів змін"
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:378
749msgid "Close open changesets"
750msgstr "Закрити відкриті набори змін"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
754msgid "Closes open changesets"
755msgstr "Закриває відкриті набори змін"
756
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
767#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
768#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
769#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
770#, java-format
771msgid "File: {0}"
772msgstr "Файл: {0}"
773
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
776msgid "There are no open changesets"
777msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
781msgid "No open changesets"
782msgstr "Відкриті набори змін відсутні"
783
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
786msgid "Downloading open changesets ..."
787msgstr "Завантаження відкритих наборів змін…"
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55
791msgid "Combine Way"
792msgstr "Приєднати лінію"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
795msgid "Combine several ways into one."
796msgstr "З’єднати кілька ліній в одну"
797
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
799msgid "Change directions?"
800msgstr "Змінити напрямки?"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
803msgid "Reverse and Combine"
804msgstr "Змінити напрямок на протилежний і з’єднати"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
807msgid ""
808"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
809"reverse some of them?"
810msgstr ""
811"Лінії з їх поточними напрямками не можливо з’єднати. Чи бажаєте ви змінити "
812"напрямок однієї з них на протилежний?"
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
815msgid ""
816"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
817"nodes)"
818msgstr "Не вдалося з’єднати лінії (Неможливо створити єдиний ланцюг з вузлів)"
819
820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:239
821#, java-format
822msgid "Combine {0} ways"
823msgstr "З’єднати лінії — {0} шт."
824
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:252
826msgid "Please select at least two ways to combine."
827msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні дві лінії для з’єднання"
828
829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:27
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
831#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:120
832#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:368
833#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
834msgid "Copy"
835msgstr "Копіювати"
836
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:28
838msgid "Copy selected objects to paste buffer."
839msgstr "Копіювати виділені об’єкти до буферу обміну."
840
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:79
842msgid "Please select something to copy."
843msgstr "Будь ласка, виберіть що-небудь для копіювання."
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
848msgid "Create Circle"
849msgstr "Створити коло"
850
851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
852msgid "Create a circle from three selected nodes."
853msgstr "Створити коло за трьома виділеним точкам"
854
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
856msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
857msgstr "Ці точки не в колі. Операція скасована."
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
860msgid ""
861"Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
862"three nodes."
863msgstr ""
864"Будь ласка, виберіть дві чи три точки або лінію з двома чи трьома точками."
865
866#. Commit
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:50
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:103
870#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:117
871#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
872#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:89
873msgid "Create multipolygon"
874msgstr "Створити мультіполігон"
875
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
877msgid "Create multipolygon."
878msgstr "Створити мультіполігон."
879
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
881#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:89
882msgid "No data loaded."
883msgstr "Не завантажено дані."
884
885#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
886#. and then splitting the way later (so there are multiple ways forming outer way)
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:69
888msgid "You must select at least one way."
889msgstr "Ви повинні виділити, принаймні, одну лінію."
890
891#. JButton
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:386
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:643
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:354
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1045
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1053
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:665
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:145
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:742
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:504
905#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
906#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:186
907#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:516
908#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:815
909#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:938
910#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:428
911#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:132
912#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:257
913#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:100
914#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
915#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:260
916#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
917#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
918msgid "Delete"
919msgstr "Вилучити"
920
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
922msgid "Delete selected objects."
923msgstr "Вилучити виділені об’єкти."
924
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:224
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:225
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:45
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:225
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:226
933#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:102
934#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:103
935msgid "Overwrite"
936msgstr "Перезаписати"
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:228
940#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:105
941msgid "File exists. Overwrite?"
942msgstr "Файл вже існує. Перезаписати?"
943
944#. Do it!
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
948msgid "Distribute Nodes"
949msgstr "Розташувати точки"
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
952msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
953msgstr "Розташувати точки на рівних відстанях вздовж лінії"
954
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:30
957msgid "Download from OSM..."
958msgstr "Завантажити з OSM…"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
961msgid "Download map data from the OSM server."
962msgstr "Завантажити дані мапи з сервера OSM."
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
966msgid "Download object..."
967msgstr "Завантажити об’єкт…"
968
969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
970msgid "Download OSM object by ID."
971msgstr "Завантажити об’єкт OSM за ідентифікатором"
972
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:95
974#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
975msgid "Object type:"
976msgstr "Тип об’єкту:"
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:97
979msgctxt "osm object types"
980msgid "mixed"
981msgstr "мішаний"
982
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:98
984msgid "Choose the OSM object type"
985msgstr "Оберіть тип об’єкту OSM"
986
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
988#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:90
989msgid "Object ID:"
990msgstr "Ідентифікатор об’єкту:"
991
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:108
993msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
994msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту, який потрібно завантажити з сервера"
995
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:112
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
998#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
999msgid "Separate Layer"
1000msgstr "Окремий шар"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:113
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71
1004msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
1005msgstr "Позначте, якщо дані повинні бути завантажені у новий шар"
1006
1007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
1008#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
1009msgid "Download referrers"
1010msgstr "Завантажити дані, що посилаються на поточний об’єкт"
1011
1012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
1013msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
1014msgstr ""
1015"Позначте, якщо дані, що посилаються на поточний об’єкт, теж повинні бути "
1016"завантажені"
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:118
1019msgid ""
1020"Object IDs can be separated by comma or space.<br/> Examples: <b><ul><li>1 2 "
1021"5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> In mixed mode, specify objects like this: "
1022"<b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
1023msgstr ""
1024"ID об’єктів можуть бути відокремлені комою чи пробілом.<br/> Приклад: "
1025"<b><ul><li>1 2 5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> у змішаному об’єкти "
1026"зазначаються наступним чином: <b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:151
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:152
1030#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/DownloadPrimitiveTask.java:45
1031msgid "Download object"
1032msgstr "Завантажити об’єкт"
1033
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:157
1035msgid "Start downloading"
1036msgstr "Почати завантаження"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:158
1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:96
1040msgid "Close dialog and cancel downloading"
1041msgstr "Закрити діалог та скасувати завантаження"
1042
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:173
1044msgid ""
1045"Invalid ID list specified\n"
1046" Cannot download object."
1047msgstr ""
1048"Неправильний список ID\n"
1049" Неможливо завантажити об’єкти."
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:205
1052msgid "Object could not be downloaded"
1053msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
1054msgstr[0] "Неможливо завантажити об’єкт"
1055msgstr[1] "Неможливо завантажити кілька об’єктів"
1056msgstr[2] "Неможливо завантажити кілька об’єктів"
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:206
1059#, java-format
1060msgid "One object could not be downloaded.<br>"
1061msgid_plural "{0} objects could not be downloaded.<br>"
1062msgstr[0] "Неможливо завантажити один об’єкт.<br>"
1063msgstr[1] "Неможливо завантажити {0} об’єкти.<br>"
1064msgstr[2] "Неможливо завантажити {0} об’єктів.<br>"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:210
1067msgid ""
1068"The server replied with response code 404.<br>This usually means, the server "
1069"does not know an object with the requested id."
1070msgstr ""
1071"Сервер відповів на запит помилкою з кодом 404<br>Зазвичай це означає, що "
1072"серверу нічого не відомо про об’єкт із таким id."
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:212
1075msgid "missing objects:"
1076msgstr "відсутні об’єкти:"
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:237
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:462
1080msgid "Object deleted"
1081msgid_plural "Objects deleted"
1082msgstr[0] "Об’єкт вилучено"
1083msgstr[1] "Об’єкти вилучено"
1084msgstr[2] "Об’єкти вилучено"
1085
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:239
1087#, java-format
1088msgid "One downloaded object is deleted."
1089msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
1090msgstr[0] "Один завантажений об’єкт є вилученим"
1091msgstr[1] "{0} завантажених об’єкти є вилученими"
1092msgstr[2] "{0} завантажених об’єктів є вилученими"
1093
1094#. content.add(scroller);
1095#. JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent,scroller, tr("Clearsigned Signature"), JOptionPane.PLAIN_MESSAGE);
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:280
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:666
1099#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
1100#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:67
1101#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:116
1102msgid "Ok"
1103msgstr "Так"
1104
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
1107msgid "Download parent ways/relations..."
1108msgstr "Завантажити батьківські лінії/зв’язки…"
1109
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
1111msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
1112msgstr "Завантаження об’єктів, що посилаються на один зі виділених об’єктів"
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:740
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1444
1119#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:530
1120msgid "Duplicate"
1121msgstr "Дублювати"
1122
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
1124msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
1125msgstr "Дублювати виділення шляхом копіювання і вставки."
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1128msgid "Duplicate Layer"
1129msgstr "Дублювати шар"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
1132msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
1133msgstr "Зробити копію виділеного шару"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:564
1137#, java-format
1138msgid "Layer: {0}"
1139msgstr "Шар: {0}"
1140
1141#. Translators: "Copy of {layer name}"
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
1143#, java-format
1144msgid "Copy of {0}"
1145msgstr "Копія {0}"
1146
1147#. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
1149#, java-format
1150msgid "Copy {1} of {0}"
1151msgstr "Копія {1} з {0}"
1152
1153#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
1154#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
1155#. </button>
1156#. <button label="Exit" hotkey="E">
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
1159#: build/trans_surveyor.java:68
1160msgid "Exit"
1161msgstr "Вихід"
1162
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
1164msgid "Exit the application."
1165msgstr "Вийти з програми."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:36
1168msgid "Follow line"
1169msgstr "Йти за лінією"
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:38
1172msgid "Continues drawing a line that shares nodes with another line."
1173msgstr "Малювання лінії, які мають декілька спільних точок одна з одною."
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FollowLineAction.java:40
1176msgid "Follow"
1177msgstr "Слідувати"
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:35
1180msgid "Fullscreen view"
1181msgstr "На весь екран"
1182
1183#. no icon
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:37
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:38
1186msgid "Toggle fullscreen view"
1187msgstr "Ввімкнути/вимкнути повноекранний режим"
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:392
1192msgid "Export to GPX..."
1193msgstr "Експортувати до GPX…"
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:391
1197msgid "Export the data to GPX file."
1198msgstr "Експортувати дані до GPX файлу."
1199
1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
1201msgid "Nothing to export. Get some data first."
1202msgstr "Нічого експортувати. Спочатку отримайте дані."
1203
1204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
1205msgid "Export GPX file"
1206msgstr "Експортувати GPX-файл"
1207
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20
1210msgid "Object history"
1211msgstr "Історія об’єкту"
1212
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18
1214msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
1215msgstr "Показати історію лінії, точки або зв’язку OSM"
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46
1218msgid "New offset"
1219msgstr "Нове положення"
1220
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:47
1222msgid "Adjust the position of this imagery layer"
1223msgstr "Підлаштуйте положення шару з фоновим зображенням"
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:157
1226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
1227msgid "Adjust imagery offset"
1228msgstr "Налаштування положення фону"
1229
1230#. Strings in JFileChooser
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:158
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1239
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:288
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:122
1242#: build/specialmessages.java:71
1243#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:323
1244#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/MyDialog.java:17
1245#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
1246#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:47
1247#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:65
1248#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
1249#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:25
1250#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
1251#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:477
1252#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:131
1253#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
1254#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
1255#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:98
1256#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:301
1257#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:687
1258msgid "OK"
1259msgstr "Так"
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:163
1262#, java-format
1263msgid ""
1264"Use arrow keys or drag the imagery layer with mouse to adjust the imagery "
1265"offset.\n"
1266"You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
1267"If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
1268msgstr ""
1269"Використовуйте клавіші керування курсором або перетягніть шар із фоновим "
1270"зображенням за допомогою миші.\n"
1271"Ви можете також ввести координати зміщення на схід та північ ({0}).\n"
1272"Якщо ви бажаєте зберегти положення як закладку, введіть її ім’я нижче."
1273
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:166
1275msgid "Offset: "
1276msgstr "Зміщення: "
1277
1278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:168
1279msgid "Bookmark name: "
1280msgstr "Ім’я закладки: "
1281
1282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:229
1283msgid "Offset bookmark already exists. Overwrite?"
1284msgstr "Закладка для положення вже існує. Переписати?"
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:20
1288msgid "Info about Element"
1289msgstr "Інформація про елемент"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18
1292msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
1293msgstr "Показати інформацію про лінії, точки або зв’язки OSM"
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1296msgid "Join overlapping Areas"
1297msgstr "Об’єднати ділянки, що перекриваються"
1298
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308
1300msgid "Joins areas that overlap each other"
1301msgstr "Об’єднати ділянки, що перекривають друг друга"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:320
1304msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
1305msgstr ""
1306"Будь ласка, виберіть принаймні одну замкнену лінію, яку потрібно приєднати."
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:327
1309msgid "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
1310msgstr ""
1311"Одна із виділених ліній не є замкненою, тому не може бути під’єднана до "
1312"інших."
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:340
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:81
1316#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:81
1317msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
1318msgid_plural ""
1319"The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
1320msgstr[0] "Вибрана лінія містить точки поза межами завантаженої області."
1321msgstr[1] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1322msgstr[2] "Вибрані лінії містять точки поза межами завантаженої області."
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343
1325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
1326#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
1327msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
1328msgstr "Це може призвести до випадкового вилучення точок."
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:344
1331msgid "Are you really sure to continue?"
1332msgstr "Ви справді бажаєте продовжити?"
1333
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:345
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:695
1336msgid "Please abort if you are not sure"
1337msgstr "Будь ласка, зупиніться, якщо ви не впевнені"
1338
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:362
1340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:384
1341msgid "No intersection found. Nothing was changed."
1342msgstr "Не знайдено перетинів. Нічого не змінено."
1343
1344#. revert changes
1345#. FIXME: this is dirty hack
1346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:390
1347msgid "Reverting changes"
1348msgstr "Відміна правок"
1349
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:442
1351msgid "Removed duplicate nodes"
1352msgstr "Вилучені здвоєні точки"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:451
1355msgid "Added node on all intersections"
1356msgstr "Додані на всіх перетинах точки"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:505
1359msgid "Assemble new polygons"
1360msgstr "Зібрати у новий полігон"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:511
1363msgid "Delete relations"
1364msgstr "Вилучити зв’язки"
1365
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:516
1367msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
1368msgstr "Вилучити лінії, що не належать до внутрішньої частини мультиполігону"
1369
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:519
1371msgid "Joined overlapping areas"
1372msgstr "Об’єднані ділянки, що перекриваються"
1373
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:522
1375msgid ""
1376"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
1377"verify no errors have been introduced."
1378msgstr ""
1379"Деякі з ліній належали до зв’язків, які було змінено. Будь ласка, перевірте, "
1380"чи не виникло помилок."
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:581
1383msgid "Fix tag conflicts"
1384msgstr "Виправити конфлікти теґів"
1385
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:855
1387msgid "Split ways into fragments"
1388msgstr "Розділити лінію на частки"
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1241
1391msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
1392msgstr ""
1393"На жаль. Не можу обробити зв’язок-мультиполігон у якого кілька зовнішніх "
1394"ліній."
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1251
1397msgid ""
1398"Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
1399msgstr ""
1400"На жаль. Не можу обробити лінію, що є зовнішньою у кількох зв’язках-"
1401"мультиполігонах."
1402
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1256
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1263
1405msgid ""
1406"Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
1407"relations."
1408msgstr ""
1409"На жаль. Не можу обробити лінію яка є одночасно внутрішньою та зовнішньою у "
1410"зв’язках-мультиполігонах."
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1268
1413msgid ""
1414"Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
1415msgstr ""
1416"На жаль. Не можу обробити лінію, що є внутрішньою у кількох зв’язках-"
1417"мультиполігонах."
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1370
1420msgid "Removed Element from Relations"
1421msgstr "Вилучений зі зв’язків елемент"
1422
1423#. I18N: current action printed in status display
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1439
1425msgid "Remove tags from inner ways"
1426msgstr "Вилучити теґи з внутрішніх ліній"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1472
1429msgid "Join Areas Function"
1430msgstr "Функція об’єднання ділянок"
1431
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
1434msgid "Join Node to Way"
1435msgstr "Приєднати точку до лінії"
1436
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
1438msgid "Join a node into the nearest way segments"
1439msgstr "Приєднати точку до найближчого відрізку лінії"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:85
1442msgid "Join Node and Line"
1443msgstr "З’єднати точку і лінію"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:44
1446msgid "No Shortcut"
1447msgstr "Відсутній ярлик"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1450msgid "Jump To Position"
1451msgstr "Перейти до позиції"
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
1454msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
1455msgstr "Відкриває діалог, що дозволяє перейти до певної позиції"
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
1458msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
1459msgstr "Введіть координати, щоб перейти до позиції"
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:61
1462msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
1463msgstr "Ви також можете вставити URL з www.openstreetmap.org"
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:87
1466#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
1467msgid "Latitude"
1468msgstr "Широта"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:90
1471#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
1472msgid "Longitude"
1473msgstr "Довгота"
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:93
1476msgid "Zoom (in metres)"
1477msgstr "Масштаб (в метрах)"
1478
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:96
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
1482#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161
1483msgid "URL"
1484msgstr "URL"
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:99
1487msgid "Jump there"
1488msgstr "Перейти туди"
1489
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:106
1491msgid "Jump to Position"
1492msgstr "Перейти до позиції"
1493
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
1495msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
1496msgstr "Неможливо розібрати широту, довготу чи масштаб. Будь ласка, перевірте."
1497
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
1499msgid "Unable to parse Lon/Lat"
1500msgstr "Неможливо розібрати довготу/широту"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
1504msgid "Rectified Image..."
1505msgstr "Ректифіковане зображення…"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
1508msgid "Download Rectified Images From Various Services"
1509msgstr "Заватажити ректифіковане зображення з різноманітних сервісів"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:73
1512#, java-format
1513msgid "WMS: {0}"
1514msgstr "WMS: {0}"
1515
1516#. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
1517#. to commit the link to the preferences
1518#. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
1519#. service will never be selected automatically.
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:109
1521msgid "Custom WMS Link"
1522msgstr "WMS-посилання користувача"
1523
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:116
1525msgid "Supported Rectifier Services:"
1526msgstr "Підтримувані сервіси ректифікації:"
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:141
1529msgid "Visit Homepage"
1530msgstr "Відвідати Домівку"
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:152
1533msgid "WMS URL or Image ID:"
1534msgstr "WMS URL або ID Зображення:"
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:156
1537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:158
1538msgid "Add Rectified Image"
1539msgstr "Додати ректифіковане зображення"
1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:210
1542msgid ""
1543"Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
1544"again."
1545msgstr ""
1546"Неможливо зіставити введене посилання із вибраним сервісом. Будь ласка, "
1547"спробуйте знов."
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:211
1550msgid "No valid WMS URL or id"
1551msgstr "Відсутні вірні WMS URL або ідентифікатор"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1554msgid "Merge layer"
1555msgstr "Об’єднати шари"
1556
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
1558msgid "Merge the current layer into another layer"
1559msgstr "Об’єднати поточний шар з іншим шаром"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
1563msgid "Merge Nodes"
1564msgstr "З’єднати точки"
1565
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
1567msgid "Merge nodes into the oldest one."
1568msgstr "З’єднати точки в одну (найстарішу)"
1569
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
1571msgid ""
1572"Please select at least two nodes to merge or a node that is close to another "
1573"node."
1574msgstr ""
1575"Будь ласка, виділіть що найменше дві точки для злиття або точки, які "
1576"розташовані дуже близько друг до друга."
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:209
1579msgid "Abort Merging"
1580msgstr "Скасувати об’єднання"
1581
1582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:211
1583msgid "Click to abort merging nodes"
1584msgstr "Натисніть, щоб скасувати об’єднання точок"
1585
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:218
1587#, java-format
1588msgid ""
1589"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
1590msgstr ""
1591"Неможливо з’єднати точки: Треба вилучити лінію \"{0}\", яка ще "
1592"використовується."
1593
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:319
1595#, java-format
1596msgid "Merge {0} nodes"
1597msgstr "Об’єднати {0} точок"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
1601msgid "Merge selection"
1602msgstr "Об’єднати виділене"
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
1605msgid "Merge the currently selected objects into another layer"
1606msgstr "Злити виділені об’єкти у новому шарі"
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
1611msgid "Mirror"
1612msgstr "Віддзеркалити"
1613
1614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
1615#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36
1616msgid "Mirror selected nodes and ways."
1617msgstr "Віддзеркалити виділені точки та лінії"
1618
1619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
1620msgid "Please select at least one node or way."
1621msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні одну точку або лінію."
1622
1623#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
1624#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
1625#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
1626#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
1627#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
1628#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
1629#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
1630#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
1631#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
1632#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
1633#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
1634#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
1635#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
1636#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
1637#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
1638#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
1639#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
1640#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
1641#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1642#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1643#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
1644#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
1647#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
1648#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
1649#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
1650#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
1651#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
1652#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
1653#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
1654#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
1655#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
1656#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
1657#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
1658msgid "up"
1659msgstr "вгору"
1660
1661#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
1662#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
1663#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
1664#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
1665#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
1666#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
1667#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
1668#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
1669#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
1670#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
1671#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
1672#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
1673#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
1674#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
1675#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
1676#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
1677#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
1678#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
1679#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1680#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
1681#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
1682#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
1683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
1685#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
1686#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
1687#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
1688#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
1689#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
1690#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
1691#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
1692#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
1693#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
1694#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
1695#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
1696msgid "down"
1697msgstr "вниз"
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1701msgid "left"
1702msgstr "ліворуч"
1703
1704#. dir == Direction.RIGHT) {
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1707msgid "right"
1708msgstr "праворуч"
1709
1710#. dir == Direction.RIGHT) {
1711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:52
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:54
1713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
1715#, java-format
1716msgid "Move objects {0}"
1717msgstr "Пересунути об’єкти {0}"
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:64
1720#, java-format
1721msgid "Move {0}"
1722msgstr "Перемістити {0}"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:65
1725#, java-format
1726msgid "Moves Objects {0}"
1727msgstr "Переміщує об’єкти {0}"
1728
1729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:130
1730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:417
1731msgid "Cannot move objects outside of the world."
1732msgstr "Неможливо перемістити об’єкти поза межі світу."
1733
1734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
1736msgid "Move Node..."
1737msgstr "Переміщення точки…"
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
1740msgid "Edit latitude and longitude of a node."
1741msgstr "Змінити координати широти та довготи точки"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
1745msgid "New Layer"
1746msgstr "Новий шар"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1749msgid "Create a new map layer."
1750msgstr "Створити новий шар мапи."
1751
1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:51
1754msgid "Open..."
1755msgstr "Відкрити…"
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:50
1758msgid "Open a file."
1759msgstr "Відкрити файл."
1760
1761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:99
1762msgid "Opening files"
1763msgstr "Відкриття файлів"
1764
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:129
1766#, java-format
1767msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
1768msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
1769msgstr[0] ""
1770"Неможливо відкрити {0} файл за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1771msgstr[1] ""
1772"Неможливо відкрити {0} файла за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1773msgstr[2] ""
1774"Неможливо відкрити {0} файлів за допомогою транслятора файлів ''{1}''."
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:156
1777#, java-format
1778msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
1779msgid_plural ""
1780"Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
1781msgstr[0] ""
1782"Неможливо відкрити {0} файл, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1783msgstr[1] ""
1784"Неможливо відкрити {0} файли, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1785msgstr[2] ""
1786"Неможливо відкрити {0} файлів, тому що відсутній придатний транслятор файлів."
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:209
1789#, java-format
1790msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
1791msgstr ""
1792"<html>Неможливо відкрити каталог ''{0}''.<br>Будь ласка, виберіть файл.</"
1793"html>"
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:210
1796msgid "Open file"
1797msgstr "Відкрити файл"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:288
1800msgid "Opening 1 file..."
1801msgstr "Відкриття 1 файлу…"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:290
1804#, java-format
1805msgid "Opening {0} file..."
1806msgid_plural "Opening {0} files..."
1807msgstr[0] "Відкриття {0} файлу…"
1808msgstr[1] "Відкриття {0} файлів…"
1809msgstr[2] "Відкриття {0} файлів…"
1810
1811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:300
1812#, java-format
1813msgid "Opening file ''{0}'' ..."
1814msgstr "Відкриття файлу \"{0}\" …"
1815
1816#. I18N: Command to download a specific location/URL
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
1819msgid "Open Location..."
1820msgstr "Відкрити адресу…"
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
1823msgid "Open an URL."
1824msgstr "Відкрити URL посилання."
1825
1826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:78
1827msgid "Enter URL to download:"
1828msgstr "Введіть URL посилання для завантаження з сервера:"
1829
1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80
1831msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
1832msgstr "Введіть URL посилання на дані, що повинні бути завантажені"
1833
1834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
1835msgid "Download Location"
1836msgstr "Шлях для завантаження"
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:90
1839msgid "Download URL"
1840msgstr "Завантажити URL"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
1843msgid "Start downloading data"
1844msgstr "Почати завантаження даних"
1845
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:110
1847msgid "Download Data"
1848msgstr "Завантажити дані"
1849
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
1851msgid ""
1852"<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
1853"angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
1854"Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
1855"can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
1856"shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
1857msgstr ""
1858"<h3>Коли виділена одна чи більше ліній, форма змінюється таким чином, що всі "
1859"кути становитимуть 90 або 180 градусів.</h3>Ви можете додати дві додаткові "
1860"точки. Тоді напрямок буде змінено згідно до цих опорних точок. (Пізніше, ви "
1861"можете відмінити переміщення певних точок:<br>Виберіть їх та натисніть "
1862"комбінацію клавіш для дій \"Зробити прямі кути / Відмінити\". Типово це Shift"
1863"+Q.)"
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
1866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:201
1868msgid "Orthogonalize Shape"
1869msgstr "Зробити кути прямими"
1870
1871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
1872msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
1873msgstr "Перемістити точки так, щоб всі кути стали 90 або 180 градусів"
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
1877msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
1878msgstr "Зробити у форми кути прямими / Відмінити"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
1881msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
1882msgstr ""
1883"Відмінити переміщення точок, що були зроблені для створення прямих кутів"
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:103
1886msgid "Orthogonalize / Undo"
1887msgstr "Зробити прямі кути / Відмінити"
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
1890msgid ""
1891"Orthogonalize Shape / Undo\n"
1892"Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
1893"action!"
1894msgstr ""
1895"Зробити кути прямим / Відмінити\n"
1896"Будь ласка, виберіть точки, які були зміщені попередньою дією \"Зробити кути "
1897"прямими\"!"
1898
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:112
1900msgid "Undo Orthogonalize Shape"
1901msgstr "Відмінити випрямлення кутів"
1902
1903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:122
1904msgid ""
1905"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
1906"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
1907"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
1908msgstr ""
1909"<html>Ви використовуєте проекцію EPSG:4326, що може призвести<br>до "
1910"небажаних результатів при позиціонуванні прямокутних форм.<br>Змініть "
1911"проекцію щоб позбутись цього попередження.<br>Чи бажаєте ви продовжити?</"
1912"html>"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:150
1915msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
1916msgstr "Повинні бути вибрані лише лінії та точки."
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:190
1919msgid "Orthogonalize"
1920msgstr "Зробити кути прямими"
1921
1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:200
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:207
1924msgid "Usage"
1925msgstr "Використання"
1926
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:208
1928msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
1929msgstr "Для виділених елементів неможливо зробити прямі кути"
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:266
1932msgid ""
1933"<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
1934"orthogonalize them one by one.</html>"
1935msgstr ""
1936"<html>Будь ласка, переконайтесь, що всі виділені лінії мають однаковий "
1937"напрямок<br>або вирівнюйте їх по одній.</html>"
1938
1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:419
1940msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
1941msgstr "Будь ласка, виберіть ліній з кутами, близькими до 90 або 180 градусів."
1942
1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:302
1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
1947#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:126
1948#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:398
1949#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
1950msgid "Paste"
1951msgstr "Вставити"
1952
1953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
1954msgid "Paste contents of paste buffer."
1955msgstr "Вставити вміст буферу."
1956
1957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
1958msgid "Delete incomplete members?"
1959msgstr "Вилучити неповних членів?"
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
1962msgid "Paste without incomplete members"
1963msgstr "Вставити без неповних членів"
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:156
1966msgid ""
1967"The copied data contains incomplete objects. When pasting the incomplete "
1968"objects are removed. Do you want to paste the data without the incomplete "
1969"objects?"
1970msgstr ""
1971"Скопійовані дані містять неповні об’єкти. Під час вставки вони будуть "
1972"знехтувані.Бажаєте продовжити вставку без неповних об’єктів?"
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:36
1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1582
1977msgid "Paste Tags"
1978msgstr "Вставити теґи"
1979
1980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:35
1981msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
1982msgstr "Застосувати теґи з буферу до всіх виділених об’єктів."
1983
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:255
1985#, java-format
1986msgid "Pasting {0} tag"
1987msgid_plural "Pasting {0} tags"
1988msgstr[0] "Вставляється {0} теґ"
1989msgstr[1] "Вставляється {0} теґи"
1990msgstr[2] "Вставляється {0} теґів"
1991
1992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:256
1993#, java-format
1994msgid "to {0} object"
1995msgid_plural "to {0} objects"
1996msgstr[0] "у {0} об’єкт"
1997msgstr[1] "у {0} об’єкти"
1998msgstr[2] "у {0} об’єктів"
1999
2000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
2001msgid "Preferences..."
2002msgstr "Налаштування…"
2003
2004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
2005msgid "Open a preferences dialog for global settings."
2006msgstr "Відкрити діалог налаштувань для загальних параметрів."
2007
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:63
2010#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
2011msgid "Preferences"
2012msgstr "Налаштування"
2013
2014#. translator note: other expressions for "purge" might be "forget", "clean", "obliterate", "prune"
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
2016msgid "Purge..."
2017msgstr "Очищення…"
2018
2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
2020msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
2021msgstr ""
2022"Зневажати об’єктами, але не вилучати їх на сервері під час надсилання до "
2023"нього даних."
2024
2025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
2026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
2027msgid "Purge"
2028msgstr "Очистити"
2029
2030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:196
2031msgid "Confirm Purging"
2032msgstr "Підтвердження Очищення"
2033
2034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:221
2035msgid ""
2036"This operation makes JOSM forget the selected objects.<br> They will be "
2037"removed from the layer, but <i>not</i> deleted<br> on the server when "
2038"uploading."
2039msgstr ""
2040"Ця операція призведе до зневажання цих об’єктів в JOSM. <br> Вони будуть "
2041"вилучені із шару, але <i>не</i> вилучені<br> на сервері під час надсилання "
2042"до нього даних."
2043
2044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:229
2045msgid ""
2046"The following dependent objects will be purged<br> in addition to the "
2047"selected objects:"
2048msgstr ""
2049"Наступні залежні об’єкти будуть очищені<br> на додачу до виділених об’єктів:"
2050
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:260
2052msgid "Add to selection"
2053msgstr "Додати до виділення"
2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:274
2056msgid ""
2057"Some of the objects are modified.<br> Proceed, if these changes should be "
2058"discarded.</html>"
2059msgstr ""
2060"Деякі об’єкти були змінені.<br> Продовжити, якщо ці зміни повинні бути "
2061"знищені.</html>"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
2064msgid "Clear Undo/Redo buffer"
2065msgstr "Очистит буфер Відміни/Повернення"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
2069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:373
2070msgid "Redo"
2071msgstr "Повернути"
2072
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
2074msgid "Redo the last undone action."
2075msgstr "Повернути останню скасовану дію."
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:38
2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:66
2079msgid "Rename layer"
2080msgstr "Перейменувати Шар"
2081
2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:48
2083msgid "Also rename the file"
2084msgstr "Також змінити назву файлу"
2085
2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
2087#, java-format
2088msgid "Could not rename file ''{0}''"
2089msgstr "Не можливо перейменувати файл \"{0}\""
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
2092msgid "Reverse way"
2093msgstr "Змінити напрямок лінії"
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
2096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:68
2097msgid "Reverse Ways"
2098msgstr "Змінити напрямок лінії"
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:67
2101msgid "Reverse the direction of all selected ways."
2102msgstr "Змінити напрямок всіх позначених ліній"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
2105msgid "Please select at least one way."
2106msgstr "Будь ласка, оберіть, принаймні, одну лінію."
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:101
2109msgid "Reverse ways"
2110msgstr "Змінити напрямок ліній"
2111
2112#. Strings in JFileChooser
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
2114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:362
2117#: build/specialmessages.java:78
2118#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:462
2119#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:248
2120#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:237
2121#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:240
2122#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1408
2123msgid "Save"
2124msgstr "Зберегти"
2125
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:361
2128msgid "Save the current data."
2129msgstr "Зберегти поточні дані."
2130
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:48
2132#, java-format
2133msgid "File {0} exists. Overwrite?"
2134msgstr "Файл {0} існує. Перезаписати?"
2135
2136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
2137msgid "No Exporter found! Nothing saved."
2138msgstr "Транслятор не знайдений. Нічого не збережено."
2139
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
2141msgid "Empty document"
2142msgstr "Порожній документ"
2143
2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
2145msgid "Save anyway"
2146msgstr "Всеодно зберегти"
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
2149msgid "The document contains no data."
2150msgstr "Документ не містить даних."
2151
2152#. I18N: Display title of the window showing conflicts
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
2154msgid "Conflicts"
2155msgstr "Конфлікти"
2156
2157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
2158msgid "Reject Conflicts and Save"
2159msgstr "Відкинути конфлікти та зберегти"
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
2162msgid ""
2163"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
2164"if you rejected all. Continue?"
2165msgstr ""
2166"Є невирішені конфлікти. Конфлікти не будуть зберігатися і оброблятися, ніби "
2167"ви відкинули їх всі. Продовжити?"
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:141
2170msgid "Save OSM file"
2171msgstr "Зберегти файл OSM"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:143
2174msgid "Save GPX file"
2175msgstr "Зберегти файл GPX"
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:144
2178msgid "Save Layer"
2179msgstr "Зберегти шар"
2180
2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:377
2184msgid "Save As..."
2185msgstr "Зберегти як…"
2186
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:376
2189msgid "Save the current data to a new file."
2190msgstr "Зберегти поточні дані в новий файл."
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
2194msgid "Select All"
2195msgstr "Виділити все"
2196
2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
2198msgid ""
2199"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
2200"objects too."
2201msgstr ""
2202"Виділити всі відновлені об’єкти шару даних. Також будуть виділені неповні "
2203"об’єкти."
2204
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
2207msgid "Show Status Report"
2208msgstr "Показати звіт про стан"
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
2211msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
2212msgstr ""
2213"Показує звіт про стан, що містить корисну інформацію, яку можна прикріпити "
2214"до повідомлення про помилку"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
2217#, java-format
2218msgid "Help: {0}"
2219msgstr "Довідка: {0}"
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:121
2222msgid "Status Report"
2223msgstr "Звіт про стан"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122
2226msgid "Copy to clipboard and close"
2227msgstr "Скопіювати в буфер і закрити"
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:122
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:535
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:137
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:979
2236#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:237
2237#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:74
2238#: ../plugins/toms/src/toms/dialogs/SmpDialogAction.java:1384
2239msgid "Close"
2240msgstr "Закрити"
2241
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
2243msgid "Simplify Way"
2244msgstr "Спростити лінію"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:39
2247msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
2248msgstr "Вилучити з лінії непотрібні точки"
2249
2250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:66
2251#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
2252msgid "Yes, delete nodes"
2253msgstr "Так, вилучити точки"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:68
2256#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
2257msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
2258msgstr "Вилучити точки за межами завантажених з сервера даних"
2259
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:72
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:263
2262#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
2263msgid "No, abort"
2264msgstr "Ні, скасувати"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:74
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:120
2268#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
2269#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
2270msgid "Cancel operation"
2271msgstr "Відмінити операцію"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:87
2274#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
2275msgid "Do you want to delete them anyway?"
2276msgstr "Ви все одно хочете їх вилучити?"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:89
2279#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83
2280msgid "Delete nodes outside of data regions?"
2281msgstr "Вилучити точки за межами області даних?"
2282
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
2284#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
2285msgid "Please select at least one way to simplify."
2286msgstr "Виберіть хоча б одну лінію для спрощення."
2287
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:112
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2293#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
2294msgid "Yes"
2295msgstr "Так"
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114
2298#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:95
2299msgid "Simplify all selected ways"
2300msgstr "Спростити всі виділені лінії"
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:127
2303#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
2304#, java-format
2305msgid ""
2306"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
2307msgstr ""
2308"Виділення містить лінії у кількості {0} шт. Ви впевнені, що треба спростити "
2309"їх всі?"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:130
2312#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
2313msgid "Simplify ways?"
2314msgstr "Спростити лінії?"
2315
2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:185
2317#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:196
2318#, java-format
2319msgid "Simplify {0} way"
2320msgid_plural "Simplify {0} ways"
2321msgstr[0] "Спростити {0} лінію"
2322msgstr[1] "Спростити {0} лінії"
2323msgstr[2] "Спростити {0} ліній"
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:260
2326#, java-format
2327msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
2328msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
2329msgstr[0] "Спростити лінію (вилучити {0} точку)"
2330msgstr[1] "Спростити лінію (вилучити {0} точки)"
2331msgstr[2] "Спростити лінію (вилучити {0} точок)"
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
2335msgid "Split Way"
2336msgstr "Розділити лінію"
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
2339msgid "Split a way at the selected node."
2340msgstr "Розділити лінію у виділеній точці"
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
2343msgid ""
2344"The current selection cannot be used for splitting - no node is selected."
2345msgstr ""
2346"Поточне виділення неможливо використати для розділення - не виділено точку."
2347
2348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
2349#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:129
2350msgid "The selected nodes do not share the same way."
2351msgstr "Виділені точки не є частиною однієї лінії."
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
2354#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:104
2355msgid "The selected node is not in the middle of any way."
2356msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
2357msgstr[0] "Виділена точка не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2358msgstr[1] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2359msgstr[2] "Виділені точки не знаходиться в середині будь-якої лінії."
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:140
2362#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:116
2363msgid ""
2364"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
2365"way also."
2366msgid_plural ""
2367"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
2368"way also."
2369msgstr[0] ""
2370"Є кілька ліній, що використовують точку, яку ви виділили. Будь ласка, "
2371"виділіть також лінію."
2372msgstr[1] ""
2373"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2374"виділіть також лінію."
2375msgstr[2] ""
2376"Є кілька ліній, що використовують точки, які ви виділили. Будь ласка, "
2377"виділіть також лінію."
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:263
2381msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
2382msgstr "Щоб розділити замкнену лінію, виділіть не менше двох точок."
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:269
2385msgid ""
2386"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
2387"middle of the way.)"
2388msgstr ""
2389"Лінію неможливо розділити у виділених точках. (Виділіть точки в середині "
2390"лінії)."
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:446
2393#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:494
2394msgid ""
2395"<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
2396"should verify this and correct it when necessary.</html>"
2397msgstr ""
2398"<html>Роль, заснована на участі у зв’язках, була скопійована у всі нові "
2399"лінії.<br>Результат необхідно перевірити і виправити, якщо буде потрібно.</"
2400"html>"
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:452
2403#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:500
2404msgid ""
2405"<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
2406"this and correct it when necessary.</html>"
2407msgstr ""
2408"<html>Член зв’язку був скопійований у всі нові лінії. <br> Результат "
2409"потрібно перевірити та виправити за потреби.</html>"
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:459
2412#, java-format
2413msgid "Split way {0} into {1} parts"
2414msgstr "Розділити лінію {0} на {1} частин"
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
2418msgid "Toggle GPX Lines"
2419msgstr "Показати/сховати лінії GPX"
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2422msgid "Draw lines between raw gps points."
2423msgstr "Показувати лінії між точками треків GPS."
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
2426#, java-format
2427msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
2428msgstr "Включити/виключити загальні параметри: \"{0}\"."
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
2432msgid "UnGlue Ways"
2433msgstr "Роз’єднати лінії"
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
2436msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
2437msgstr "Дублювати точки, що використовуються кількома лініями"
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
2440msgid "This node is not glued to anything else."
2441msgstr "Ця точка ні до чого не прикріплена."
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
2444msgid "None of these nodes are glued to anything else."
2445msgstr "Жодна з цих точок ні до чого не прикріплена."
2446
2447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
2448msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
2449msgstr ""
2450"Жодна з цих точок, що знаходяться на лініях, ні до чого не прикріплена."
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
2453msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
2454msgstr "Виділені об’єкти неможливо роз’єднати."
2455
2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
2457msgid "Select either:"
2458msgstr "Виберіть один з варіантів:"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
2461msgid "* One tagged node, or"
2462msgstr "* Одна точка с теґами, або"
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
2465msgid "* One node that is used by more than one way, or"
2466msgstr "* Одна точка, що використовується декількома лініям, або"
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
2469msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
2470msgstr ""
2471"* Одна точка, що використовується декількома лініям та одною з цих ліній, або"
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
2474msgid ""
2475"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
2476msgstr ""
2477"* Одна лінія, що має одну чи кілька точок, що використовуються декількома "
2478"лініями, або"
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
2481msgid ""
2482"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
2483msgstr ""
2484"* Одна лінія та одна чи кілька її точок, що використовуються декількома "
2485"лініями."
2486
2487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
2488msgid ""
2489"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
2490"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
2491"their\n"
2492"own copy and all nodes will be selected."
2493msgstr ""
2494"Примітка: Якщо виділена лінія, вона отримає дублікати точок, і вони\n"
2495"будуть виділені. В іншому випадку, всі лінії отримають дублікати\n"
2496"і всі точки будуть виділені."
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
2499msgid "Unglued Node"
2500msgstr "Не прикріплена точка"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:370
2503#, java-format
2504msgid "Dupe into {0} nodes"
2505msgstr "Дублювати у {0} точок"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:393
2508#, java-format
2509msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
2510msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
2511msgstr[0] "Створити {1} копію точки {0}"
2512msgstr[1] "Створити {1} копії точок {0}"
2513msgstr[2] "Створити {1} копій точок {0}"
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
2517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:367
2518#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:206
2519msgid "Undo"
2520msgstr "Відмінити"
2521
2522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
2523msgid "Undo the last action."
2524msgstr "Відмінити останню дію."
2525
2526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
2528msgid "Unselect All"
2529msgstr "Скинути виділення"
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
2532msgid "Unselect all objects."
2533msgstr "Скинути виділення зі всіх об’єктів"
2534
2535#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
2536#. the correct group in
2537#. Add extra shortcut C-S-a
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
2539msgid "Unselect All (Focus)"
2540msgstr "Скинути виділення (Фокус)"
2541
2542#. Add extra shortcut ESCAPE
2543#.
2544#. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
2545#. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
2546#. * for now this is a reasonable approximation.
2547#.
2548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
2549msgid "Unselect All (Escape)"
2550msgstr "Скинути виділення (Escape)"
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
2554msgid "Update data"
2555msgstr "Оновити дані"
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
2558msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
2559msgstr "Оновлює об’єкти в активному шарі даних, одержуючи їх із сервера."
2560
2561#. bounds defined? => use the bbox downloader
2562#.
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1288
2565#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:231
2566#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:881
2567msgid "Download data"
2568msgstr "Отримати дані"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
2572msgid "Update modified"
2573msgstr "Оновити змінене"
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
2576msgid ""
2577"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
2578msgstr ""
2579"Оновити поточні змінені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
2582msgid "No current dataset found"
2583msgstr "Поточний набір даних не знайдено"
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
2586#, java-format
2587msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
2588msgstr "Об’єкта з ідентифікатором {0} немає в поточному наборі даних"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
2592msgid "Update selection"
2593msgstr "Оновити виділене"
2594
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
2596msgid ""
2597"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
2598msgstr ""
2599"Оновити поточні виділені об’єкти даними з сервера (перезавантажити дані)"
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
2602msgid "There are no selected objects to update."
2603msgstr "Немає вибраних для оновлення об’єктів."
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
2606msgid "Selection empty"
2607msgstr "Вибірка порожня"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
2611msgid "Upload data"
2612msgstr "Надіслати дані на сервер"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87
2615msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
2616msgstr "Надіслати всі зміни з активного шару на сервер OSM"
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
2619#, java-format
2620msgid ""
2621"<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
2622"''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
2623msgstr ""
2624"<html>Дані, що надсилаються, мають нерозв’язані конфлікти у шарі ''{0}''."
2625"<br>Спочатку розв’яжіть конфлікти.</html>"
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:153
2628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:97
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:114
2630msgid "No changes to upload."
2631msgstr "Немає змін для надсилання."
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:185
2634msgid "Nothing to upload. Get some data first."
2635msgstr "Нічого надсилати. Сопчатку отримайте деякі дані."
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:43
2638msgid "Upload selection"
2639msgstr "Надіслати на сервер виділене"
2640
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
2642msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
2643msgstr "Надіслати на сервер OSM всі зміни виділених об’єктів."
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:254
2646msgid "Checking parents for deleted objects"
2647msgstr "Перевірка батьків об’єкті, що вилучаються"
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:313
2650#, java-format
2651msgid "Reading parents of ''{0}''"
2652msgstr "Читання батьків для \"{0}\""
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:319
2655msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
2656msgstr "Перевірка на вилучених батьків у локальному наборі даних"
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:48
2660msgid "Validation"
2661msgstr "Перевірка"
2662
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:47
2664msgid "Performs the data validation"
2665msgstr "Перевірити дані"
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:122
2668msgid "Validating"
2669msgstr "Перевірка"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:166
2672#, java-format
2673msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
2674msgstr "Тест {0}/{1}: Виконується {2}"
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ValidateAction.java:175
2677msgid "Updating ignored errors ..."
2678msgstr "Оновлення проігнорованих помилок…"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:21
2681msgid "Viewport Following"
2682msgstr "Центрування мапи у вікні перегляду"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:23
2685msgid "Enable/disable automatic moving of the map view to last placed node"
2686msgstr ""
2687"Увімкнути/вимкнути автоматичне переміщення мапи до останньої точки "
2688"розташування"
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ViewportFollowToggleAction.java:24
2691msgid "Toggle Viewport Following"
2692msgstr "Центрування мапи у вікні перегляду"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
2695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:96
2696msgid "Wireframe View"
2697msgstr "Каркас"
2698
2699#. no icon
2700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:28
2701msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
2702msgstr ""
2703"Дозволити/заборонити відтворення зображення мапи тільки у вигляді каркасу"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
2706msgid "Toggle Wireframe view"
2707msgstr "Показати/приховати каркас"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
2712msgid "Zoom In"
2713msgstr "Наблизити"
2714
2715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
2716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
2717msgid "Zoom Out"
2718msgstr "Віддалити"
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2722msgctxt "audio"
2723msgid "Back"
2724msgstr "Назад"
2725
2726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
2727msgctxt "audio"
2728msgid "Jump back."
2729msgstr "Перемотати назад."
2730
2731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
2738#, java-format
2739msgid "Audio: {0}"
2740msgstr "Звук: {0}"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:16
2744msgctxt "audio"
2745msgid "Faster"
2746msgstr "Швидше"
2747
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
2749msgctxt "audio"
2750msgid "Faster Forward"
2751msgstr "Грати швидше."
2752
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
2755msgctxt "audio"
2756msgid "Forward"
2757msgstr "Вперед"
2758
2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
2760msgctxt "audio"
2761msgid "Jump forward"
2762msgstr "Перемотати вперед"
2763
2764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
2766msgctxt "audio"
2767msgid "Next Marker"
2768msgstr "Наступна мітка"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
2771msgctxt "audio"
2772msgid "Play next marker."
2773msgstr "Відтворити наступну мітку."
2774
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
2777msgctxt "audio"
2778msgid "Play/Pause"
2779msgstr "Відтворення/пауза"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
2782msgid "Play/pause audio."
2783msgstr "Відтворити/призупинити звук."
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
2787msgctxt "audio"
2788msgid "Previous Marker"
2789msgstr "Попередня мітка"
2790
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
2792msgctxt "audio"
2793msgid "Play previous marker."
2794msgstr "Відтворити попередні мітку."
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:16
2798msgctxt "audio"
2799msgid "Slower"
2800msgstr "Повільніше"
2801
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
2803msgctxt "audio"
2804msgid "Slower Forward"
2805msgstr "Відтворювати повільніше."
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
2808msgid "Downloading GPS data"
2809msgstr "Отримання GPS-даних"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
2812msgid "Downloaded GPX Data"
2813msgstr "Отримані GPX-дані"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:79
2816msgid "Downloading data"
2817msgstr "Отримання даних"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:91
2820#, java-format
2821msgid ""
2822"Ignoring exception because download has been canceled. Exception was: {0}"
2823msgstr ""
2824"Ігнорування винятку, тому що завантаження було відмінене. Було винятком: {0}"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139
2827msgid "No data found in this area."
2828msgstr "У цьому місці немає даних."
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
2831#, java-format
2832msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
2833msgstr "Отримання {0} з {1} ({2} лишилось)"
2834
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
2836msgid "Updating data"
2837msgstr "Оновлення даних"
2838
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
2840msgid "Check on the server"
2841msgstr "Перевірити на сервері"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
2844msgid ""
2845"Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
2846"server"
2847msgstr ""
2848"Натисніть, щоб перевірити, чи не вилучені на сервері об’єкти з вашого "
2849"локального набору даних"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:121
2853msgid "Ignore"
2854msgstr "Ігнорувати"
2855
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
2857msgid "Click to abort and to resume editing"
2858msgstr "Натисніть, щоб скасувати процес та продовжити правку"
2859
2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
2861#, java-format
2862msgid ""
2863"There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
2864"server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
2865"report a conflict."
2866msgid_plural ""
2867"There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
2868"server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
2869"report a conflict."
2870msgstr[0] ""
2871"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера. "
2872"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить про "
2873"наявність конфлікту."
2874msgstr[1] ""
2875"У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера. "
2876"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2877"наявність конфліктів."
2878msgstr[2] ""
2879"У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера. "
2880"Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "
2881"наявність конфліктів."
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
2884#, java-format
2885msgid ""
2886"Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
2887msgid_plural ""
2888"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
2889msgstr[0] ""
2890"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єкта на сервері."
2891msgstr[1] ""
2892"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2893msgstr[2] ""
2894"Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб перевірити стан об’єктів на сервері."
2895
2896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
2897#, java-format
2898msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
2899msgstr "Натисніть <strong>{0}</strong>, щоб ігнорувати.</html>"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
2902msgid "Deleted or moved objects"
2903msgstr "Вилучені та переміщені об’єкти"
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
2906#, java-format
2907msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
2908msgstr "Під час масивного завантаження виникли наступні помилки: {0}"
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
2911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
2912msgid "Errors during download"
2913msgstr "Помилки під час отримання даних з сервера"
2914
2915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:326
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:472
2918#, java-format
2919msgid "There was {0} conflict during import."
2920msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
2921msgstr[0] "Стався {0} конфлікт під час імпорту."
2922msgstr[1] "Сталося {0} конфлікти під час імпорту."
2923msgstr[2] "Сталося {0} конфліктів під час імпорту."
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184
2926msgid "Conflict during download"
2927msgid_plural "Conflicts during download"
2928msgstr[0] "Конфлікт під час отримання даних з сервера"
2929msgstr[1] "Конфлікти під час отримання даних з сервера"
2930msgstr[2] "Конфліктів під час отримання даних з сервера"
2931
2932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233
2933#, java-format
2934msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
2935msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків точки {2}"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:234
2938#, java-format
2939msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
2940msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків лінії {2}"
2941
2942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:235
2943#, java-format
2944msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
2945msgstr "({0}/{1}) Завантаження батьків зв’язку {2}"
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
2948msgid "Error during download"
2949msgstr "Помилка під час завантаження з сервера"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94
2952msgid "Delete Mode"
2953msgstr "Режим вилучення"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
2956msgid "Delete nodes or ways."
2957msgstr "Стерти точки або лінії."
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
2960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:124
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:147
2964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
2965#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96
2966#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
2967#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
2968#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
2969#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
2970#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64
2971#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
2972#, java-format
2973msgid "Mode: {0}"
2974msgstr "Режим {0}"
2975
2976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:289
2977msgid ""
2978"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
2979"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
2980msgstr ""
2981"Натисніть для вилучення. Shift: вилучити відрізок. Alt: не вилучати точки, "
2982"що не використовуються, під час вилучення лінії. Ctrl: вилучити об’єкти, що "
2983"посилаються на елементи, що вилучаються."
2984
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
2987msgid "Draw"
2988msgstr "Креслити"
2989
2990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
2991msgid "Draw nodes"
2992msgstr "Креслити точки"
2993
2994#. Add extra shortcut N
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:87
2996msgid "Mode: Draw Focus"
2997msgstr "Режим: Зобразити Фокус"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
3000msgid "Cannot add a node outside of the world."
3001msgstr "Неможливо додати точку поза світом."
3002
3003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
3004msgid "Add node"
3005msgstr "Додати точку"
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
3008msgid "Add node into way"
3009msgstr "Додати точку до лінії"
3010
3011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:494
3012msgid "Connect existing way to node"
3013msgstr "Приєднати існуючу лінію до точки"
3014
3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:496
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:370
3017msgid "Add a new node to an existing way"
3018msgstr "Додати нову точку до існуючої лінії"
3019
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:498
3021msgid "Add node into way and connect"
3022msgstr "Додати точку до лінії та приєднати"
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
3025msgid "Create new node."
3026msgstr "Створити нову точку."
3027
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:893
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:917
3030msgid "Select node under cursor."
3031msgstr "Виділити точку під курсором."
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:895
3034#, java-format
3035msgid "Insert new node into way."
3036msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
3037msgstr[0] "Вставити нову точку в лінію."
3038msgstr[1] "Вставити нову точку в {0} лінії"
3039msgstr[2] "Вставити нову точку в {0} ліній"
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:905
3042msgid "Start new way from last node."
3043msgstr "Почати нову лінію з останньої точки."
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:907
3046msgid "Continue way from last node."
3047msgstr "Продовжити лінію з останньої точки."
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:919
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:930
3051msgid "Finish drawing."
3052msgstr "Закінчити креслення."
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
3055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:129
3056msgid "Extrude"
3057msgstr "Видавлювання"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:128
3060msgid "Create areas"
3061msgstr "Створити мультиполігон видавлюванням"
3062
3063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:140
3064msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
3065msgstr ""
3066"Перемістить відрізок уздовж його перпендикуляра, потім відпустіть кнопку "
3067"миші."
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:142
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:144
3071msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
3072msgstr ""
3073"Накреслить прямокутник потрібного розміру, потім відпустіть кнопку миші."
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:146
3076msgid ""
3077"Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
3078"its normal, Alt-drag to create a new rectangle, double click to add a new "
3079"node."
3080msgstr ""
3081"Потягніть відрізок лінії, щоб зробити прямокутник. Щоб витягнути відрізок "
3082"вздовж його перпендикуляру натисніть Ctrl і потягніть. Для створення нового "
3083"прямокутника тягніть затиснувши Alt, подвійне клацання додає нову точку."
3084
3085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:354
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:422
3087msgid "Extrude Way"
3088msgstr "Видавити лінію"
3089
3090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:123
3091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:124
3092msgid "Parallel"
3093msgstr "Паралельні лінії"
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:123
3096msgid "Make parallel copies of ways"
3097msgstr "Створити паралельну копію лінії"
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:182
3100msgid ""
3101"Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
3102"a parallel copy (Alt toggles tag preservation)"
3103msgstr ""
3104"Виділіть лінії у режимі Виділення. Потягніть виділені лінії чи одну лінію "
3105"для створення її паралельної копії (Alt керує збереженням теґів)"
3106
3107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:184
3108msgid "Hold Ctrl to toggle snapping"
3109msgstr "Утримуйте Ctrl для перемикання прив’язки"
3110
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:534
3112msgid ""
3113"ParallelWayAction\n"
3114"The ways selected must form a simple branchless path"
3115msgstr ""
3116"ParallelWayAction\n"
3117"Виділені лінії повинні формувати простий, без відгалужень, шлях"
3118
3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ParallelWayAction.java:536
3120msgid "Make parallel way error"
3121msgstr "Зробити помилку для паралельних ліній"
3122
3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:28
3124msgid "Drag play head"
3125msgstr "Перетягнути повзунок"
3126
3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:83
3128msgid ""
3129"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
3130"+release to synchronize audio at that point."
3131msgstr ""
3132"Перетягніть повзунок до треку для його програвання з відповідного місця; "
3133"Shift: для синхронізування звуку з цією точкою."
3134
3135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:146
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:147
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:293
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:306
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:356
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:171
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:109
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
3144#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
3145#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:99
3146#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:57
3147#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
3148msgid "Select"
3149msgstr "Вибрати"
3150
3151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:146
3152msgid "Select, move, scale and rotate objects"
3153msgstr "Виділення, переміщення, масштабування та поворот об’єктів"
3154
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:379
3156#, java-format
3157msgid "Add and move a virtual new node to way"
3158msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
3159msgstr[0] "Додати та перемістити нову віртуальну точку"
3160msgstr[1] "Додати та перемістити нову віртуальну точку на {0} лінії"
3161msgstr[2] "Додати та перемістити нову віртуальну точку {0} ліній"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:721
3164msgid "Move elements"
3165msgstr "Перемістити елементи"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:722
3168msgid "Move them"
3169msgstr "Перемістити"
3170
3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:722
3172msgid "Undo move"
3173msgstr "Відмінити переміщення"
3174
3175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:724
3176#, java-format
3177msgid ""
3178"You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
3179"an error.\n"
3180"Really move them?"
3181msgstr ""
3182"Ви перемістили більше ніж {0} елементів. Переміщення великої кількості "
3183"елементів\n"
3184"часто призводить до виникнення помилок. Дійсно перемістити їх ?"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:871
3187msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
3188msgstr "Відпустіть кнопку миші для вибору об’єктів в прямокутнику."
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:873
3191msgid ""
3192"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
3193msgstr ""
3194"Відпустіть кнопку миші, щоб припинити переміщення. Натисніть Ctrl для "
3195"об’єднання з найближчою точкою."
3196
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:875
3198msgid "Release the mouse button to stop rotating."
3199msgstr "Відпустіть кнопку миші, щоб зупинити обертання."
3200
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:877
3202msgid "Release the mouse button to stop scaling."
3203msgstr "Відпустіть кнопку миші для припинення масштабування."
3204
3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:879
3206msgid ""
3207"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
3208"Ctrl to rotate selected; Alt-Ctrl to scale selected; or change selection"
3209msgstr ""
3210"Пересувайте об’єкти перетягуючи їх; використовуйте Shift, щоб додати до "
3211"об’єкт до виділених (Ctrl для виключення із обраного); Shift-Ctrl — дозволяє "
3212"обертати об’єкти; Alt-Ctrl — для масштабуваня; або виділіть інше"
3213
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:45
3216msgid "Zoom"
3217msgstr "Масштаб"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:44
3220msgid "Zoom and move map"
3221msgstr "Змінювати масштаб та пересувати мапу"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:71
3224msgid ""
3225"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
3226"move zoom with right button"
3227msgstr ""
3228"Зміна масштабу коліщатком миші, чи Ctrl+. або Ctrl+,; пересування мапи — Ctrl"
3229"+стрілки (вгору/вниз/праворуч/ліворуч) або перетягуйте за допомогою правої "
3230"кнопки миші"
3231
3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3233msgid "<not>"
3234msgstr "<not>"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3237msgid "<or>"
3238msgstr "<or>"
3239
3240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
3241msgid "<left parent>"
3242msgstr "<left parent>"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3245msgid "<right parent>"
3246msgstr "<right parent>"
3247
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3249msgid "<colon>"
3250msgstr "<colon>"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
3253msgid "<equals>"
3254msgstr "<equals>"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
3257msgid "<key>"
3258msgstr "<key>"
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:52
3261msgid "<question mark>"
3262msgstr "<question mark>"
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:53
3265msgid "<end-of-file>"
3266msgstr "<end-of-file>"
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:114
3270msgid "Search..."
3271msgstr "Пошук…"
3272
3273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113
3274msgid "Search for objects."
3275msgstr "Пошук об’єктів"
3276
3277#. -- prepare the combo box with the search expressions
3278#.
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
3280msgid "Filter string:"
3281msgstr "Рядок фільтрування:"
3282
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
3284msgid "Search string:"
3285msgstr "Рядок для пошуку:"
3286
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165
3288msgid "Enter the search expression"
3289msgstr "Введіть вираз для пошуку"
3290
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
3292msgid "replace selection"
3293msgstr "замінити виділене"
3294
3295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
3296msgid "add to selection"
3297msgstr "додати до виділеного"
3298
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:176
3300msgid "remove from selection"
3301msgstr "прибрати з виділеного"
3302
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
3304msgid "find in selection"
3305msgstr "знайти у виділеному"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
3308msgid "case sensitive"
3309msgstr "з врахуванням регістру"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
3312msgid "all objects"
3313msgstr "усі об’єкти"
3314
3315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
3316msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
3317msgstr "Також включати в результати пошуку вилучені та неповні об’єкти."
3318
3319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3320msgid "regular expression"
3321msgstr "регулярний вираз"
3322
3323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
3324msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
3325msgstr ""
3326"<b>Baker Street</b> — ''Baker'' та ''Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
3329msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
3330msgstr ""
3331"<b>\"Baker Street\"</b> — ''Baker Street'' у будь-якому ключі чи назві."
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
3334msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
3335msgstr "<b>name:Bak</b> — ''Bak'' будь-де в назві."
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:207
3338msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
3339msgstr "<b>type=route</b> — ключ ''type'' з точним значенням ''route''."
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:208
3342msgid ""
3343"<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
3344"<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3345msgstr ""
3346"<b>type=*</b> — ключ ''type'' з будь-яким значенням. Також спробуйте "
3347"<b>*=value</b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
3348
3349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:209
3350msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
3351msgstr "<b>-name:Bak</b> — назва не містить ''Bak''."
3352
3353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:210
3354msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
3355msgstr "<b>oneway?</b> — oneway=yes, true, 1 чи on"
3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211
3358msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
3359msgstr "<b>foot:</b> — key=foot встановити в будь-яке значення."
3360
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:212
3362#, fuzzy
3363msgid "Special targets"
3364msgstr "<u>Спеціальні цілі:</u>"
3365
3366#. I18n: don't translate the bold text keyword
3367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:213
3368#, fuzzy
3369msgid ""
3370"<b>type:</b> - objects with corresponding type (<b>node</b>, <b>way</b>, "
3371"<b>relation</b>)"
3372msgstr ""
3373"<b>type:</b>object_type, де object_type — <b>node</b>(точка), <b>way</b>"
3374"(ліния), <b>relation</b>(зв’язок)"
3375
3376#. I18n: don't translate the bold text keyword
3377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:214
3378#, fuzzy
3379msgid "<b>user:</b>... - objects changed by user"
3380msgstr "<b>user:</b>… — всі об’єкти, змінені користувачем"
3381
3382#. I18n: don't translate the bold text keyword
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:215
3384#, fuzzy
3385msgid "<b>user:anonymous</b> - objects changed by anonymous users"
3386msgstr "<b>user:anonymous</b> — все об’єкти, змінені анонімним користувачем"
3387
3388#. I18n: don't translate the bold text keyword
3389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
3390#, fuzzy
3391msgid "<b>id:</b>... - objects with given ID (0 for new objects)"
3392msgstr ""
3393"<b>id:</b>… — об’єкт із зазначеним ідентифікатором (0 для нових об’єктів)"
3394
3395#. I18n: don't translate the bold text keyword
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:217
3397#, fuzzy
3398msgid ""
3399"<b>version:</b>... - objects with given version (0 objects without an "
3400"assigned version)"
3401msgstr ""
3402"<b>версія:</b>… — Об’єкт із вказаною версією (0 для об’єктів, без "
3403"встановленої версії)"
3404
3405#. I18n: don't translate the bold text keyword
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218
3407#, fuzzy
3408msgid ""
3409"<b>changeset:</b>... - objects with given changeset id (0 objects without "
3410"assigned changeset)"
3411msgstr ""
3412"<b>набір змін:</b>… — об’єкт із вказаним ідентифікатором набору змін (0 для "
3413"об’єктів, без призначеного набору змін)"
3414
3415#. I18n: don't translate the bold text keyword
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
3417#, fuzzy
3418msgid ""
3419"<b>nodes:</b>... - objects with given number of nodes (nodes:count, nodes:"
3420"min-max, nodes:min- or nodes:-max)"
3421msgstr ""
3422"<b>nodes:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю точок (nodes:кількість або "
3423"nodes:мін-макс)"
3424
3425#. I18n: don't translate the bold text keyword
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:220
3427#, fuzzy
3428msgid ""
3429"<b>tags:</b>... - objects with given number of tags (nodes:count, nodes:min-"
3430"max, nodes:min- or nodes:-max)"
3431msgstr ""
3432"<b>nodes:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю точок (nodes:кількість або "
3433"nodes:мін-макс)"
3434
3435#. I18n: don't translate the bold text keyword
3436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:221
3437#, fuzzy
3438msgid "<b>role:</b>... - objects with given role in a relation"
3439msgstr "<b>роль:</b>… — об’єкт із зазначеною роллю у зв’язку"
3440
3441#. I18n: don't translate the bold text keyword
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:222
3443#, fuzzy
3444msgid ""
3445"<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-12T14:51:09Z</"
3446"b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
3447msgstr ""
3448"<b>timestamp:</b>… — об’єкт з цією часовою позначкою "
3449"(<b>2009-11-12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> або <b>T14:51</b> …)"
3450
3451#. I18n: don't translate the bold text keyword
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:223
3453#, fuzzy
3454msgid ""
3455"<b>areasize:</b>... - closed ways with given area in m² (areasize:min-max or "
3456"areasize:max)"
3457msgstr ""
3458"<b>areasize:</b>… — замкнена лінія з ділянкою між MIN та MAX м². (areasize:"
3459"MIN-MAX або areasize:MAX)"
3460
3461#. I18n: don't translate the bold text keyword
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:224
3463msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
3464msgstr "<b>modified</b> — усі змінені об’єкти"
3465
3466#. I18n: don't translate the bold text keyword
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:225
3468msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
3469msgstr "<b>selected</b> — усі виділені об’єкти"
3470
3471#. I18n: don't translate the bold text keyword
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:226
3473msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
3474msgstr "<b>incomplete</b> — всі неповні об’єкти"
3475
3476#. I18n: don't translate the bold text keyword
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:227
3478msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
3479msgstr "<b>untagged</b> — всі об’єкти без теґів"
3480
3481#. I18n: don't translate the bold text keyword
3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:228
3483msgid "<b>closed</b> - all closed ways (a node is not considered closed)"
3484msgstr "<b>closed</b> — усі замкнені лінії (точка не вважається замкненою)"
3485
3486#. I18n: don't translate the bold text keyword
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:229
3488msgid ""
3489"<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
3490msgstr ""
3491"<b>child <i>вираз</i></b> — усі нащадки, об’єктів що відповідають виразу"
3492
3493#. I18n: don't translate the bold text keyword
3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:230
3495msgid ""
3496"<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
3497msgstr ""
3498"<b>parent <i>вираз</i></b> — усі батьки, об’єктів що відповідають виразу"
3499
3500#. I18n: don't translate the bold text keyword
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:231
3502msgid ""
3503"<b>(all)indownloadedarea</b> - objects (and all its way nodes / relation "
3504"members) in downloaded area"
3505msgstr ""
3506
3507#. I18n: don't translate the bold text keyword
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:232
3509msgid ""
3510"<b>(all)inview</b> - objects (and all its way nodes / relation members) in "
3511"current view"
3512msgstr ""
3513
3514#. I18n: don't translate the bold text keyword
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:233
3516msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
3517msgstr ""
3518"Використовуйте <b>|</b> або <b>OR</b> щоб об’єднати вираження логічним «або»"
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234
3521msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
3522msgstr ""
3523"Використовуйте <b>\"</b> для написання операторів (наприклад, якщо ключ "
3524"містить <b>:</b>)"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:236
3527msgid ""
3528"Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
3529"escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
3530msgstr ""
3531"В середині рядків в лапках, перед символами <b>\"</b> та <b>\\</b> треба "
3532"ставити додатковий зворотній слеш (ось так: <b>\\\"</b> и <b>\\\\</b>)."
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:237
3535msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
3536msgstr "Використовуйте <b>(</b> та <b>)</b> для групування виразів"
3537
3538#. Strings in JFileChooser
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:249
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:65
3542#: build/specialmessages.java:60
3543#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:81
3544#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
3545#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
3546msgid "Filter"
3547msgstr "Фільтр"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:249
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:254
3551msgid "Search"
3552msgstr "Пошук"
3553
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:251
3555msgid "Submit filter"
3556msgstr "Додати фільтр"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:251
3559msgid "Start Search"
3560msgstr "Почати пошук"
3561
3562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:263
3563#, java-format
3564msgid ""
3565"Search expression is not valid: \n"
3566"\n"
3567" {0}"
3568msgstr ""
3569"Помилковий вираз для пошуку: \n"
3570"\n"
3571" {0}"
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:264
3574msgid "Invalid search expression"
3575msgstr "Помилковий вираз для пошуку"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:440
3578#, java-format
3579msgid "No match found for ''{0}''"
3580msgstr "Не знайдено збігів для ''{0}''"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:442
3583#, java-format
3584msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3585msgstr "До виділеного нічого не додано в результаті пошуку ''{0}''"
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:444
3588#, java-format
3589msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3590msgstr "Нічого не вилучено з виділеного в результаті пошуку ''{0}''"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:446
3593#, java-format
3594msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
3595msgstr "У виділеному нічого не знайдено під час пошуку ''{0}''"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:456
3598#, java-format
3599msgid "Found {0} matches"
3600msgstr "Знайдено {0} збігів"
3601
3602#. case sensitive
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:489
3604msgctxt "search"
3605msgid "CS"
3606msgstr "з урахуванням регістру"
3607
3608#. case insensitive
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:490
3610msgctxt "search"
3611msgid "CI"
3612msgstr "без урахування регістру"
3613
3614#. regex search
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:492
3616msgctxt "search"
3617msgid "RX"
3618msgstr "пошук за виразом"
3619
3620#. all elements
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:494
3622msgctxt "search"
3623msgid "A"
3624msgstr "Всі"
3625
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:53
3627#, java-format
3628msgid ""
3629"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
3630"\n"
3631"{2}"
3632msgstr ""
3633"Помилка у виразі \"{0}\" у позиції {1}, повний текст помилки:\n"
3634"\n"
3635"{2}"
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:54
3638#, java-format
3639msgid ""
3640"The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
3641"\n"
3642"{1}"
3643msgstr ""
3644"Помилка розбору регулярного виразу \"{0}\":\n"
3645"\n"
3646"{1}"
3647
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:290
3649msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
3650msgstr ""
3651"Ключ не може бути порожнім, коли використовується оператор з теґом. Приклад "
3652"використання: ключ=значення"
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:476
3655#, java-format
3656msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
3657msgstr ""
3658"Невідомий тип елементу: {0}. Дозволені значення: точка, лінія або зв’язко"
3659
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:796
3661#, java-format
3662msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
3663msgstr "епередбачений елемент. Очікувалось {0}, знайдено {1}"
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:811
3666#, java-format
3667msgid "Unexpected token: {0}"
3668msgstr "Непередбачена конструкція: {0}"
3669
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:822
3671msgid "Missing parameter for OR"
3672msgstr "Відсутній параметр для OR"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:847
3675msgid "Missing operator for NOT"
3676msgstr "Відсутній параметр для NOT"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:854
3679msgid "Primitive id expected"
3680msgstr "Очікується ідентифікатор елемента"
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:856
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:859
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:862
3685msgid "Range of numbers expected"
3686msgstr "Очікується діапазон чисел"
3687
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:865
3689msgid "Changeset id expected"
3690msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:867
3693msgid "Version expected"
3694msgstr "Очікується версія"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:59
3697#, java-format
3698msgid ""
3699"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
3700msgstr ""
3701"Попередження: автоматичне скорочення теґу ''{0}'' на вилученому об’єкті {1}"
3702
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
3704#, java-format
3705msgid ""
3706"Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
3707"length {2}. Values length is {3}."
3708msgstr ""
3709"Довжина значення теґу ''{0}'' об’єкта {1} перевищує максимально дозволену "
3710"довжину {2}. Довжина значення — {3}."
3711
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:71
3713msgid "Precondition Violation"
3714msgstr "Порушення передумов"
3715
3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:83
3717#, java-format
3718msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
3719msgstr ""
3720"{0} точок у лінії {1} перевищують максимально допустиму кількість точок {2}"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:88
3723msgid "API Capabilities Violation"
3724msgstr "Порушення можливостей API"
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
3727msgid "Cyclic dependency between relations:"
3728msgstr "Циклічні залежності між зв’язками:"
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
3731#, java-format
3732msgid ""
3733"<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
3734"cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
3735"dependency.</html>"
3736msgstr ""
3737"<html>{0} зв’язки створили циклічну залежність, так як вони посилаються друг "
3738"на друга.<br>JOSM не може надіслати їх на сервер. Будь ласка, виправте "
3739"зв’язки, вилучивши циклічні посилання.</html>"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
3742msgid "Relation ..."
3743msgstr "Зв’язок…"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
3746msgid "... refers to relation"
3747msgstr "… належить до зв’язку"
3748
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
3750msgid "Cycling dependencies"
3751msgstr "Циклічні залежності"
3752
3753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:114
3754msgid ""
3755"The following are results of automatic validation. Try fixing these, but be "
3756"careful (don''t destroy valid data). When in doubt ignore them.<br>When you "
3757"cancel this dialog, you can find the entries in the validator side panel to "
3758"inspect them."
3759msgstr ""
3760"Наступні попередження є результатом автоматичної перевірки.<br>Спробуйте "
3761"виправити їх, але будьте обережними (не зруйнуйте вірні дані). Якщо ви не "
3762"впевнені — проігноруйте їх.<br>Коли ви закриєте це вікно, ви зможете знайти "
3763"усі ці елементи на панелі результатів перевірки."
3764
3765#. * Error messages
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:120
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:550
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:556
3770msgid "Errors"
3771msgstr "Помилки"
3772
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:122
3774msgid "Usually this should be fixed."
3775msgstr "Зазвичай це має бути виправлено."
3776
3777#. * Warning messages
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:123
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
3780msgid "Warnings"
3781msgstr "Попередження"
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:125
3784msgid "Fix these when possible."
3785msgstr "Виправте це у разі можливості."
3786
3787#. * Other messages
3788#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Other"
3789#. group "Other"
3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:126
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:102
3793#: build/trans_presets.java:1710 build/trans_presets.java:3619
3794msgid "Other"
3795msgstr "Інше"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:128
3798msgid "Informational warnings, expect many false entries."
3799msgstr "Інформаційне попередження, можливо багато помилкових записів."
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:135
3802msgid "Suspicious data found. Upload anyway?"
3803msgstr "Знайдено підозрілі дані, Все одно завантажувати?"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ValidateUploadHook.java:136
3806msgid "Continue upload"
3807msgstr "Продовжити надсилання"
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
3810#, java-format
3811msgid "Add node {0}"
3812msgstr "Додати точку {0}"
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
3815#, java-format
3816msgid "Add way {0}"
3817msgstr "Додати лінію {0}"
3818
3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
3820#, java-format
3821msgid "Add relation {0}"
3822msgstr "Додати зв’язок {0}"
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:105
3825#, java-format
3826msgid "Added {0} object"
3827msgid_plural "Added {0} objects"
3828msgstr[0] "Додано {0} об’єкт"
3829msgstr[1] "Додано {0} об’єкти"
3830msgstr[2] "Додано {0} об’єктів"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
3833#, java-format
3834msgid "Change node {0}"
3835msgstr "Змінити точку {0}"
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
3838#, java-format
3839msgid "Change way {0}"
3840msgstr "Змінити лінію {0}"
3841
3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
3843#, java-format
3844msgid "Change relation {0}"
3845msgstr "Змінити зв’язок {0}"
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
3848#, java-format
3849msgid "Changed nodes of {0}"
3850msgstr "Точки з {0} змінено"
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3853#, java-format
3854msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
3855msgstr "Вилучити \"{0}\" для точки ''{1}''"
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3858#, java-format
3859msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
3860msgstr "Вилучити \"{0}\" для лінії ''{1}''"
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104
3863#, java-format
3864msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
3865msgstr "Вилучити \"{0}\" для зв’язку ''{1}''"
3866
3867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
3868#, java-format
3869msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
3870msgstr "Встановити {0}={1} для точки ''{2}''"
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
3873#, java-format
3874msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
3875msgstr "Встановити {0}={1} для лінії ''{2}''"
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:111
3878#, java-format
3879msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
3880msgstr "Встановити {0}={1} для зв’язку ''{2}''"
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
3883#, java-format
3884msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
3885msgstr "Вилучити \"{0}\" для {1} об’єктів"
3886
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118
3888#, java-format
3889msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
3890msgstr "Встановити {0}={1} для {2} об’єктів"
3891
3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68
3893#, java-format
3894msgid "Change relation member role for {0} {1}"
3895msgstr "Змінити роль члена зв’язку для {0} {1}"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
3898#, java-format
3899msgid ""
3900"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>This "
3901"conflict cannot be added.</html>"
3902msgstr ""
3903"<html>Шар ''{0}'' вже містить конфлікт для об’єкта<br>''{1}''.<br>Цей "
3904"конфлікт не можливо додати.</html>"
3905
3906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196
3908msgid "Double conflict"
3909msgstr "Подвійний конфлікт"
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
3912#, java-format
3913msgid ""
3914"Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
3915"object ''{1}''."
3916msgstr ""
3917"Попередження: Шару ''{0}'' більше не існує. Не можливо вилучити конфлікт для "
3918"об’єкту ''{1}''."
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
3921#, java-format
3922msgid "Add conflict for ''{0}''"
3923msgstr "Додати конфлікт для ''{0}''"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:63
3926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:81
3927#, java-format
3928msgid ""
3929"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
3930msgstr "Неможливо відмінити команду ''{0}'', так як відсутній шар ''{1}''"
3931
3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
3933#, java-format
3934msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
3935msgstr "Розв’язати конфлікт в позиції {0}"
3936
3937#. should not happen
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
3940msgid "Cannot resolve undecided conflict."
3941msgstr "Неможливо розв’язати невирішуваний конфлікт"
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:64
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:108
3945msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
3946msgstr "Потрібно вилучити, принаймні, один об’єкт, отримано порожній набір"
3947
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
3949#, java-format
3950msgid "Delete node {0}"
3951msgstr "Вилучити точку {0}"
3952
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:156
3954#, java-format
3955msgid "Delete way {0}"
3956msgstr "Вилучити лінію {0}"
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3959#, java-format
3960msgid "Delete relation {0}"
3961msgstr "Вилучити зв’язок {0}"
3962
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
3964#, java-format
3965msgid "Delete {0} object"
3966msgid_plural "Delete {0} objects"
3967msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт"
3968msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти"
3969msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175
3972#, java-format
3973msgid "Delete {0} node"
3974msgid_plural "Delete {0} nodes"
3975msgstr[0] "Вилучити {0} точку"
3976msgstr[1] "Вилучити {0} точки"
3977msgstr[2] "Вилучити {0} точок"
3978
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176
3980#, java-format
3981msgid "Delete {0} way"
3982msgid_plural "Delete {0} ways"
3983msgstr[0] "Вилучити {0} лінію"
3984msgstr[1] "Вилучити {0} лінії"
3985msgstr[2] "Вилучити {0} ліній"
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
3988#, java-format
3989msgid "Delete {0} relation"
3990msgid_plural "Delete {0} relations"
3991msgstr[0] "Вилучити {0} зв’язок"
3992msgstr[1] "Вилучити {0} зв’язки"
3993msgstr[2] "Вилучити {0} зв’язків"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:193
3996#, java-format
3997msgid "Deleted ''{0}''"
3998msgstr "Вилучено ''{0}''"
3999
4000#. leave message in one tr() as there is a grammatical
4001#. connection.
4002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:425
4004msgid ""
4005"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
4006"<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
4007"might use them.<br>Do you really want to delete?"
4008msgstr ""
4009"Ви збираєтеся вилучити точки, що знаходяться за межами завантаженої ділянки."
4010"<br>Це може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть "
4011"використовувати їх.<br> Чи дійсно ви бажаєте вилучити ці точки?"
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:434
4016#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:488
4017msgid "Delete confirmation"
4018msgstr "Підтвердження вилучення"
4019
4020#. leave message in one tr() as there is a grammatical
4021#. connection.
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
4023msgid ""
4024"You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
4025"because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
4026msgstr ""
4027"Ви збираєтеся вилучити неповні об’єкти.<br> Це може призвести до проблем, "
4028"так як ви не бачите реального об’єкта.<br>Ви дійсно бажаєте вилучити?"
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
4031#, java-format
4032msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
4033msgstr "Розв’язати конфлікт у вилученому стані в {0}"
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
4036#, java-format
4037msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
4038msgstr "Встановити прапор ''modified'' для точки {0}"
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
4041#, java-format
4042msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
4043msgstr "Встановити прапор ''modified'' для линії {0}"
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
4046#, java-format
4047msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
4048msgstr "Встановити прапор ''modified'' для зв’язку {0}"
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
4051#, java-format
4052msgid "Move {0} node"
4053msgid_plural "Move {0} nodes"
4054msgstr[0] "Перемістити {0} точку"
4055msgstr[1] "Перемістити {0} точки"
4056msgstr[2] "Перемістити {0} точок"
4057
4058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java:255
4059#, java-format
4060msgid "Purged {0} object"
4061msgid_plural "Purged {0} objects"
4062msgstr[0] "Очищено {0} об’єкт"
4063msgstr[1] "Очищено {0} об’єкти"
4064msgstr[2] "Очищено {0} об’єктів"
4065
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:50
4067#, java-format
4068msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
4069msgstr "Розв’язання конфліктів серед членів зв’язку {0}"
4070
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:102
4072#, java-format
4073msgid "Rotate {0} node"
4074msgid_plural "Rotate {0} nodes"
4075msgstr[0] "Обернути {0} точку"
4076msgstr[1] "Обернути {0} точки"
4077msgstr[2] "Обернути {0} точок"
4078
4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ScaleCommand.java:84
4080#, java-format
4081msgid "Scale {0} node"
4082msgid_plural "Scale {0} nodes"
4083msgstr[0] "Масштабувати {0} точку"
4084msgstr[1] "Масштабувати {0} точки"
4085msgstr[2] "Масштабувати {0} точок"
4086
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:90
4088msgid "Sequence"
4089msgstr "Послідовність"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:60
4092#, java-format
4093msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
4094msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у точці {1}"
4095
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:61
4097#, java-format
4098msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
4099msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у лінії {1}"
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:62
4102#, java-format
4103msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
4104msgstr "Розв’язати {0} конфліктів теґів у зв’язку {1}"
4105
4106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
4107#, java-format
4108msgid "Transform {0} node"
4109msgid_plural "Transform {0} nodes"
4110msgstr[0] "Трансформувати {0} точку"
4111msgstr[1] "Трансформувати {0} точки"
4112msgstr[2] "Трансформувати {0} точок"
4113
4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:63
4115#, java-format
4116msgid "Undelete {0} object"
4117msgid_plural "Undelete {0} objects"
4118msgstr[0] "Відновити {0} об’єкт"
4119msgstr[1] "Відновити {0} об’єкти"
4120msgstr[2] "Відновити {0} об’єктів"
4121
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
4123#, java-format
4124msgid "Resolve version conflict for node {0}"
4125msgstr "Розв’язати конфлікт версій для точки {0}"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
4128#, java-format
4129msgid "Resolve version conflict for way {0}"
4130msgstr "Розв’язати конфлікт версій для лінії {0}"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
4133#, java-format
4134msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
4135msgstr "Розв’язати конфлікт версій для зв’язку {0}"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:45
4138#, java-format
4139msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
4140msgstr "Розв’язати конфлікт у переліку точок лінії {0}"
4141
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:62
4143#, java-format
4144msgid "Main dataset does not include node {0}"
4145msgstr "Основний набір даних не містить точку {0}"
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4148msgid "Apply?"
4149msgstr "Застосувати?"
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:209
4152msgid ""
4153"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4154"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4155msgstr ""
4156"При зміні напрямку лінії, пропонується виправити наступні параметри для "
4157"підтримки цілісності даних."
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
4160msgid "Relation"
4161msgstr "Зв’язок"
4162
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4164msgid "Old role"
4165msgstr "Стара роль"
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4168msgid "New role"
4169msgstr "Нова роль"
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4172msgid "Old key"
4173msgstr "Старий ключ"
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4176msgid "Old value"
4177msgstr "Старе значення"
4178
4179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4180msgid "New key"
4181msgstr "Новий ключ"
4182
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4184msgid "New value"
4185msgstr "Нове значення"
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
4188msgid "Apply selected changes"
4189msgstr "Застосувати позначені зміни"
4190
4191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
4192msgid "Do not apply changes"
4193msgstr "Не застосовувати зміни"
4194
4195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
4196msgid "Please select which property changes you want to apply."
4197msgstr "Будь ласка, позначте які зміни властивостей ви бажаєте застосувати."
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
4200msgid "Properties of "
4201msgstr "Властивості "
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:113
4204msgid "Roles in relations referring to"
4205msgstr "Ролі в зв’язках, що відносяться до"
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:134
4208msgid "Automatic tag correction"
4209msgstr "Автоматичне виправлення теґів"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:83
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:87
4213#, java-format
4214msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
4215msgstr "Не можливо створити теку {0}, автозбереження буде відключене"
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
4218#, java-format
4219msgid "Unable to create file {0}, other filename will be used"
4220msgstr "Не можливо створити файл {0}, буде використане інше ім’я для файлу"
4221
4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:153
4223#, java-format
4224msgid "IOError while creating file, autosave will be skipped: {0}"
4225msgstr ""
4226"Помилка вводу-виводу під час створення файлу, автозбереження буде пропущене: "
4227"{0}"
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:175
4230#, java-format
4231msgid "Unable to delete old backup file {0}"
4232msgstr "Не можливо вилучити старий резервний файл {0}"
4233
4234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:238
4235#, java-format
4236msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
4237msgstr "Помилка під час створення резервної копії вилучаємого шару : {0}"
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:268
4240msgid "Restoring files"
4241msgstr "Відновлення файлів"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
4246#, java-format
4247msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
4248msgstr "Неправильне значення широти — ''{0}''"
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
4251#, java-format
4252msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
4253msgstr "Неправильне значення довготи — ''{0}''"
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:336
4256#, java-format
4257msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
4258msgstr "Попередження: не зберігаються налаштування у ''{0}''"
4259
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:459
4261#, java-format
4262msgid "Malformed config file at lines {0}"
4263msgstr "Файл налаштувань спотворено; рядок {0}"
4264
4265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:471
4266#, java-format
4267msgid ""
4268"Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
4269"not a directory."
4270msgstr ""
4271"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Каталог налаштувань ''{0}'' не "
4272"є каталогом."
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474
4275#, java-format
4276msgid ""
4277"<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
4278"not a directory.</html>"
4279msgstr ""
4280"<html>Збій ініціалізації налаштувань.<br>Каталог налаштувань ''{0}'' не є "
4281"каталогом.</html>"
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:482
4284#, java-format
4285msgid ""
4286"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
4287"preference directory: {0}"
4288msgstr ""
4289"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Не можливо створити відсутній "
4290"каталог для налаштувань: {0}"
4291
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:485
4293#, java-format
4294msgid ""
4295"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
4296"preference directory: {0}</html>"
4297msgstr ""
4298"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо створити відсутній "
4299"каталог для налаштувань: {0}</html>"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:496
4302#, java-format
4303msgid ""
4304"Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
4305msgstr ""
4306"Увага: Відсутній файл налаштувань ''{0}''. Створення типового файлу "
4307"налаштувань."
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
4310#, java-format
4311msgid ""
4312"Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
4313"file."
4314msgstr ""
4315"Попередження: Існуючий файл налаштувань ''{0}'' буде замінений на файл з "
4316"типовими налаштуваннями."
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:508
4319#, java-format
4320msgid ""
4321"<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
4322"to default: {0}</html>"
4323msgstr ""
4324"<html>Збій ініціалізації налаштувань<br>Не можливо замінити файл налаштувань "
4325"на файл з типовими налаштуваннями: {0}</html>"
4326
4327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:521
4328#, java-format
4329msgid ""
4330"<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
4331"<br> and creating a new default preference file.</html>"
4332msgstr ""
4333"<html>Файл з налаштуваннями містить помилки.<br> Цей файл буде збережено як "
4334"<br>{0}<br> та створено новий файл з типовими налаштуваннями.</html>"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:531
4337#, java-format
4338msgid ""
4339"Warning: Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file "
4340"to default: {0}"
4341msgstr ""
4342"Попередження: Збій ініціалізації налаштувань. Збій перевстановлення файлу "
4343"налаштувань на типові значення: {0}"
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:557
4346#, java-format
4347msgid "Paint style {0}: {1}"
4348msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
4349
4350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
4351#, java-format
4352msgid "Preferences stored on {0}"
4353msgstr "Налаштування збережені у {0}"
4354
4355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:110
4356#, java-format
4357msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
4358msgstr "Неможливо відвантажити налаштування. Причина: {0}"
4359
4360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:126
4361msgid "Could not load preferences from server."
4362msgstr "Неможливо завантажити налаштування з сервера."
4363
4364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
4365#, java-format
4366msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
4367msgstr "Збій завантаження ресурсу ''{0}'', помилка {1}."
4368
4369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
4370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:160
4371msgid "UNKNOWN"
4372msgstr "НЕВІДОМО"
4373
4374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
4375#, java-format
4376msgid ""
4377"Warning: unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''"
4378msgstr "Попередження: неочікуваний номер версії JOSM у фалі випуску — ''{0}''"
4379
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
4381msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
4382msgstr "Попередження: файл змін ''/ REVISION'' відсутній."
4383
4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
4385#, java-format
4386msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
4387msgstr "Конфлікт вже зареєстровано для елемента ''{0}''"
4388
4389#. *
4390#. * the decimal format 999.999
4391#.
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
4393msgid "Decimal Degrees"
4394msgstr "Десяткові Градуси"
4395
4396#. *
4397#. * the degrees/minutes/seconds format 9 deg 99 min 99 sec
4398#.
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
4400msgid "deg° min'' sec\""
4401msgstr "град° хв'' сек\""
4402
4403#. *
4404#. * the nautical format
4405#.
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
4407msgid "deg° min'' (Nautical)"
4408msgstr "град° хв'' (Морські)"
4409
4410#. *
4411#. * coordinates East/North
4412#.
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:30
4414msgid "Projected Coordinates"
4415msgstr "Прогнозовані Координати"
4416
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:102
4418msgctxt "compass"
4419msgid "S"
4420msgstr "Пд"
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:103
4423msgctxt "compass"
4424msgid "N"
4425msgstr "Пн"
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:118
4428msgctxt "compass"
4429msgid "W"
4430msgstr "Зх"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:119
4433msgctxt "compass"
4434msgid "E"
4435msgstr "Сх"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/GeorefImage.java:90
4438msgid "Not in cache"
4439msgstr "Не в кеші"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/OffsetBookmark.java:76
4442#, java-format
4443msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
4444msgstr ""
4445"Проекція ''{0}'' не знайдена, закладка ''{1}'' не може використовуватись"
4446
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:186
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:340
4449#, java-format
4450msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
4451msgstr "Очікується ідентифікатор >0. Маємо {0}."
4452
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:188
4454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:342
4455#, java-format
4456msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
4457msgstr "Очікується версія >0. Маємо {0}."
4458
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:255
4460#, java-format
4461msgid ""
4462"Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
4463"{0}"
4464msgstr ""
4465"Неможливо призначити changesetId> 0 новому елементу. Значення changesetId — "
4466"{0}"
4467
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java:387
4469msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
4470msgstr "Елемент з ідентифікатором =0 не може бути видимий."
4471
4472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:333
4473#, java-format
4474msgid ""
4475"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
4476msgstr "Неможливо додати елемент {0} до набору даних, так як він вже присутній"
4477
4478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:804
4479#, java-format
4480msgid ""
4481"JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
4482"Please report this at http://josm.openstreetmap.de/. This is not a critical "
4483"error, it should be safe to continue in your work."
4484msgstr ""
4485"JOSM намагався знайти примітив [{0} {1}] у базі даних, але його немає. Будь "
4486"ласка, сповістить про це на http://josm.openstreetmap.de/. Це не критична "
4487"помилка, вона безпечна, ви можете продовжити свою роботу."
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:235
4491#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
4492#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
4493#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
4494#, java-format
4495msgid "Missing merge target for way with id {0}"
4496msgstr "Відсутній результат об’єднання для лінії з ідентифікатором {0}"
4497
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
4499#, java-format
4500msgid ""
4501"Object of type {0} with id {1} was marked to be deleted, but it''s missing "
4502"in the source dataset"
4503msgstr ""
4504"Об’єкт {0} з ідентифікатором {1} був позначений для вилучення, але він "
4505"відсутній у сирцевому наборі даних"
4506
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:247
4508#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
4509#, java-format
4510msgid "Missing merge target for node with id {0}"
4511msgstr "Відсутній результат об’єднання для точки з ідентифікатором {0}"
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
4514#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
4515#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
4516#, java-format
4517msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
4518msgstr "Відсутній результат об’єднання для зв’язку з ідентифікатором {0}"
4519
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
4521#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
4522#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
4523#: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetCommandMerger.java:47
4524#, java-format
4525msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
4526msgstr "Відсутній результат об’єднання для типу {0} з ідентифікатором {1}"
4527
4528#. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified.
4529#. It indicates a serious problem in datasets.
4530#. For example, datasets can be fetched from different OSM servers or badly hand-modified.
4531#. We shouldn't merge that datasets.
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:316
4533#, java-format
4534msgid "Conflict in ''visible'' attribute for object of type {0} with id {1}"
4535msgstr ""
4536"Конфлікти з атрибутом ''visible'' для об’єкта типу {0} з ідентифікатором {1}"
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:118
4539#, java-format
4540msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
4541msgstr "Неможливо додати лінію в якій тільки {0} точки(ок)."
4542
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
4544msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
4545msgstr "Кожна точка повинна з’єднувати дві лінії"
4546
4547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
4548msgid "There is an intersection between ways."
4549msgstr "Існує перетин між лініями."
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:946
4552msgid ""
4553"Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
4554"other is not"
4555msgstr "Об’єднання неможливе, тому що частина елементів нові, а частина ні"
4556
4557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:948
4558#, java-format
4559msgid ""
4560"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
4561msgstr ""
4562"Неможливе об’єднання елементів із різними ідентифікаторами. Цей "
4563"ідентифікатор — {0}, інший — {1}"
4564
4565#. ICON(data/)
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:166
4569msgid "node"
4570msgid_plural "nodes"
4571msgstr[0] "точка"
4572msgstr[1] "точки"
4573msgstr[2] "точок"
4574
4575#. ICON(data/)
4576#. light cyan
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:64
4580msgid "way"
4581msgid_plural "ways"
4582msgstr[0] "лінія"
4583msgstr[1] "лінії"
4584msgstr[2] "ліній"
4585
4586#. ICON(data/)
4587#. dark blue
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:404
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:590
4593msgid "relation"
4594msgid_plural "relations"
4595msgstr[0] "зв’язок"
4596msgstr[1] "зв’язки"
4597msgstr[2] "зв’зяків"
4598
4599#. only for display, no real type
4600#. ICON(data/)
4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:15
4602msgid "closedway"
4603msgstr "замкнена лінія"
4604
4605#. ICON(data/)
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:16
4607msgid "multipolygon"
4608msgstr "мультиполігон"
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:588
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:609
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:626
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:644
4614msgid ""
4615"Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
4616"multiple values."
4617msgstr ""
4618"Набір теґів не може бути застосований до елемента, тому що є ключі з "
4619"кількома значеннями."
4620
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:356
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:384
4623#, java-format
4624msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
4625msgstr "Неможливо додати точку {0} до неповної лінії {1}"
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:135
4628#, java-format
4629msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
4630msgstr "Неможливо порівняти елементи з ідентифікаторами ''{0}'' та ''{1}''."
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:52
4633#, java-format
4634msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
4635msgstr "Параментр {0} не в діапазоні 0..{1}, його значення {2}"
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:108
4638#, java-format
4639msgid ""
4640"Error: failed to load map renderer class ''{0}''. The class wasn''t found."
4641msgstr ""
4642"Помилка: збій завантаження класу рендера мапи — ''{0}''. Клас не знайдений."
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:143
4645#, java-format
4646msgid ""
4647"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because the class wasn''t found."
4648msgstr ""
4649"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що цей клас не "
4650"знайдено."
4651
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:144
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:148
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:154
4655msgid "Activating the standard map renderer instead."
4656msgstr "Замість цього активувати стандартний клас рендеру мапи."
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:147
4659#, java-format
4660msgid ""
4661"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t a subclass of "
4662"''{1}''."
4663msgstr ""
4664"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що він не є підкласом "
4665"''{1}''."
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:153
4668#, java-format
4669msgid ""
4670"Can''t activate map renderer class ''{0}'', because it isn''t registered as "
4671"map renderer."
4672msgstr ""
4673"Неможливо активувати клас рендера мапи — ''{0}'', тому що він не "
4674"зареєстрований в якості рендеру мапи."
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:165
4677msgid "Wireframe Map Renderer"
4678msgstr "Каркасний рендер мапи"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:166
4681msgid "Renders the map as simple wire frame."
4682msgstr "Створює мапу у вигляді простого каркасу."
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:170
4685msgid "Styled Map Renderer"
4686msgstr "Стилізований рендер мапи"
4687
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/MapRendererFactory.java:171
4689msgid "Renders the map using style rules in a set of style sheets."
4690msgstr "Створює мапу використовуючи правила із наборів стилів."
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
4693msgid "inactive"
4694msgstr "неактивний"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
4697#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:64
4698#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:76
4699msgid "selected"
4700msgstr "виділено"
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
4703msgid "Relation: selected"
4704msgstr "Зв’язки: виділені"
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
4707msgid "Node: standard"
4708msgstr "Точка: стандартна"
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
4711msgid "Node: connection"
4712msgstr "Точка: з’єднання"
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
4715msgid "Node: tagged"
4716msgstr "Точка: з теґом"
4717
4718#. teal
4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:25
4720msgid "untagged way"
4721msgstr "лінія без теґів"
4722
4723#. dark green
4724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
4725msgid "incomplete way"
4726msgstr "незакінчена лінія"
4727
4728#. darker blue
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:175
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:176
4732msgid "background"
4733msgstr "тло"
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
4736msgid "highlight"
4737msgstr "підсвічування"
4738
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:30
4740msgid "untagged"
4741msgstr "без теґів"
4742
4743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:31
4744msgid "text"
4745msgstr "текст"
4746
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:32
4748msgid "areatext"
4749msgstr "текст"
4750
4751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg3008.java:29
4752msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
4753msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швеція)"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
4756msgid "WGS84 Geographic"
4757msgstr "Географічна WGS84"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:48
4760#, java-format
4761msgid "Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''."
4762msgstr "Помилка: збій відкриття вхідного потоку для ресурсу ''/data/{0}''."
4763
4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:74
4765msgid "Gauß-Krüger"
4766msgstr "Gauß-Krüger (Гросс-Крюґер)"
4767
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/GaussKrueger.java:98
4769msgid "GK Zone"
4770msgstr "GK Zone"
4771
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:88
4773#, java-format
4774msgid ""
4775"Error: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
4776"NTF<->RGF93 grid"
4777msgstr ""
4778"Помилка: збій відкриття вхідного потоку для ресурсу ''/data/{0}''. Неможливо "
4779"завантажити сітку NTF<->RGF93"
4780
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:115
4782msgid "Lambert 4 Zones (France)"
4783msgstr "Зона Lambert 4 (Франція)"
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:147
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:148
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:149
4788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:108
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:109
4790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:110
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:111
4792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:112
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:113
4794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:114
4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:115
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:116
4797#, java-format
4798msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
4799msgstr "{0} ({1} на {2} град.)"
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:150
4802#, java-format
4803msgid "{0} (Corsica)"
4804msgstr "{0} (Корсика)"
4805
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:159
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:125
4808msgid "Lambert CC Zone"
4809msgstr "Зона Lambert CC"
4810
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:69
4812msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
4813msgstr "Зона Lambert CC9 (Франція)"
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:35
4816msgid "Lambert Zone (Estonia)"
4817msgstr "Lambert-зона (Естонія)"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:31
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/Mercator.java:15
4821msgid "Mercator"
4822msgstr "Проекція Меркатора"
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:17
4825#, java-format
4826msgid "Cannot instantiate projection ''{0}''"
4827msgstr "Неможливо створити проекцію ''{0}''"
4828
4829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:41
4830#, java-format
4831msgid ""
4832"Projection code mismatch in ''{0}'': toCode() returns ''{1}'', expected "
4833"''{2}''."
4834msgstr ""
4835"Код проекції є неузгодженим у ''{0}'': toCode() повернув ''{1}'', "
4836"очікувалось ''{2}''."
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/ProjectionInfo.java:50
4839#, java-format
4840msgid ""
4841"Bad implementation of ''{0}'' projection class: cannot set preferences to "
4842"match code ''{1}''."
4843msgstr ""
4844"Погана реалізація класу проекції ''{0}'': неможливо встановити налаштування "
4845"для коду ''{1}''"
4846
4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
4848msgid "PUWG (Poland)"
4849msgstr "PUWG (Польща)"
4850
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:92
4852msgid "PUWG Zone"
4853msgstr "Зона PUWG"
4854
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:171
4856msgid "PUWG 1992 (Poland)"
4857msgstr "PUWG 1992 (Польща))"
4858
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:214
4860#, java-format
4861msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
4862msgstr "Зона PUWG 2000 {0} (Польща)"
4863
4864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:46
4865msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
4866msgstr "Швейцарська проекція"
4867
4868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:71
4869msgid "<i>CH1903 / LV03 (without local corrections)</i>"
4870msgstr ""
4871
4872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/TransverseMercatorLV.java:30
4873msgid "LKS-92 (Latvia TM)"
4874msgstr "LKS-92 (Латвія TM)"
4875
4876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:90
4877msgid "UTM"
4878msgstr "UTM"
4879
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:131
4881msgid "UTM Zone"
4882msgstr "Зона UTM"
4883
4884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:150
4885#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:298
4886msgid "North"
4887msgstr "Північна"
4888
4889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:153
4890msgid "South"
4891msgstr "Південна"
4892
4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:157
4894msgid "Hemisphere"
4895msgstr "Півкуля"
4896
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:166
4898msgid "Offset 3.000.000m east"
4899msgstr "Зсув 3.000.000м на схід"
4900
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:30
4902msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
4903msgstr "Форт Marigot Гваделупа 1949"
4904
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:31
4906msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
4907msgstr "Гваделупа Sainte Anne 1948"
4908
4909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:32
4910msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
4911msgstr "Мартиніка Форт Desaix 1952"
4912
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:33
4914msgid "Reunion RGR92"
4915msgstr "Reunion RGR92"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:34
4918msgid "Guyane RGFG95"
4919msgstr "Гвіана RGFG95"
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:97
4922msgid "UTM France (DOM)"
4923msgstr "Франція UTM (DOM)"
4924
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:126
4926msgid "UTM Geodesic system"
4927msgstr "Система координат UTM"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/GRS80Datum.java:18
4930msgid "GRS80"
4931msgstr "GRS80"
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/datum/WGS84Datum.java:17
4934msgid "WGS84"
4935msgstr "WGS84"
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/LambertConformalConic.java:122
4938msgid "Lambert Conformal Conic"
4939msgstr "Рівнокутна конічна проекція Ламберта"
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/SwissObliqueMercator.java:46
4942msgid "Swiss Oblique Mercator"
4943msgstr "Швейцарська похила проекція Меркатора"
4944
4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/proj/TransverseMercator.java:28
4946msgid "Transverse Mercator"
4947msgstr "Поперечна проекція Меркатора"
4948
4949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/OsmValidator.java:265
4950#, java-format
4951msgid ""
4952"Error initializing test {0}:\n"
4953" {1}"
4954msgstr ""
4955"Помилка ініціалізації тесту {0}:\n"
4956" {1}:"
4957
4958#. ICON(data/)
4959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:14
4960msgid "validation error"
4961msgstr "помилка при перевірці"
4962
4963#. ICON(data/)
4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:16
4965msgid "validation warning"
4966msgstr "попередження при перевірці"
4967
4968#. ICON(data/)
4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Severity.java:18
4970msgid "validation other"
4971msgstr "інше при перевірці"
4972
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/Test.java:100
4974#, java-format
4975msgid "Running test {0}"
4976msgstr "Виконується тест {0}"
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74
4979#, java-format
4980msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
4981msgstr "Замінити \"{0}\" на \"{1}\" для"
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:80
4984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:61
4985msgid "object"
4986msgid_plural "objects"
4987msgstr[0] "об’єкт"
4988msgstr[1] "об’єкти"
4989msgstr[2] "об’єктів"
4990
4991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:45
4992msgid "Coastlines."
4993msgstr "Узбережжя."
4994
4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:46
4996msgid "This test checks that coastlines are correct."
4997msgstr "Цей тест перевіряє, що берегові лінії є правильними."
4998
4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:163
5000msgid "Unconnected coastline"
5001msgstr "Роз’єднанні берегові лінії"
5002
5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:192
5004msgid "Unordered coastline"
5005msgstr "Невпорядковані берегові лінії"
5006
5007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/Coastlines.java:196
5008msgid "Reversed coastline"
5009msgstr "Зворотня берегова лінія"
5010
5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:44
5012msgid "Crossing ways."
5013msgstr "Перетин ліній."
5014
5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:45
5016msgid ""
5017"This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
5018"the same layer, but are not connected by a node."
5019msgstr ""
5020"Цей тест перевіряє, чи мають спільну точку дві дороги, залізничні колії, "
5021"водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні."
5022
5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
5024msgid "Crossing buildings"
5025msgstr "Перетин будівель"
5026
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
5028msgid "Crossing ways"
5029msgstr "Перетин ліній"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:108
5032msgid "Duplicated nodes."
5033msgstr "Подвоєнні точки."
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109
5036msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5037msgstr "Цей тест перевіряє на наявність однакових точок в одному місці."
5038
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:196
5040msgid "Duplicate nodes in two un-closed ways"
5041msgstr "Подвоєння точок у двох незамкнених лініях"
5042
5043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:200
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:211
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:222
5046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:233
5047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:244
5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:255
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:266
5050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:277
5051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:288
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:299
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:310
5054msgid "Duplicated nodes"
5055msgstr "Подвійні точки"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:207
5058msgid "Mixed type duplicated nodes"
5059msgstr "Змішаний тип точок, що дублюються"
5060
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:218
5062msgid "Highway duplicated nodes"
5063msgstr "Дорожні точки, що дублюються"
5064
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:229
5066msgid "Railway duplicated nodes"
5067msgstr "Точки залізниці, що дублюються"
5068
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:240
5070msgid "Waterway duplicated nodes"
5071msgstr "Точки водойм, що дублюються"
5072
5073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:251
5074msgid "Boundary duplicated nodes"
5075msgstr "Точки кордону, що дублюються"
5076
5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:262
5078msgid "Power duplicated nodes"
5079msgstr "Точки ліній електромереж, що дублюються"
5080
5081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:273
5082msgid "Natural duplicated nodes"
5083msgstr "Дублювання точок Природи"
5084
5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:284
5086msgid "Building duplicated nodes"
5087msgstr "Дублювання точок Будівель"
5088
5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:295
5090msgid "Landuse duplicated nodes"
5091msgstr "Дублювання точок Землекористування"
5092
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:306
5094msgid "Other duplicated nodes"
5095msgstr "Дублювання точок іншого типу"
5096
5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:334
5098msgid "Nodes at same position"
5099msgstr "Точки з тими же координатами"
5100
5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:138
5102msgid "Duplicated relations."
5103msgstr "Подвоєні зв’язки"
5104
5105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:139
5106msgid ""
5107"This test checks that there are no relations with same tags and same members "
5108"with same roles."
5109msgstr ""
5110"Цей тест перевіряє на наявність зв’язків із однаковими тегами та спільними "
5111"членами з однаковими ролями."
5112
5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:159
5114msgid "Duplicated relations"
5115msgstr "Подвоєнні зв’язки"
5116
5117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:168
5118msgid "Relations with same members"
5119msgstr "Зв’язки із спільними членами"
5120
5121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateRelation.java:251
5122msgid "Delete duplicate relations"
5123msgstr "Вилучення подвоєних зв’язків"
5124
5125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:88
5126msgid "Duplicated ways."
5127msgstr "Подвоєнні лінії."
5128
5129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:89
5130msgid ""
5131"This test checks that there are no ways with same node coordinates and "
5132"optionally also same tags."
5133msgstr ""
5134"Цей тест перевіряє на наявність ліній точки яких мають однакові координати "
5135"та необов’язково однакові теґи."
5136
5137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:105
5138msgid "Duplicated ways"
5139msgstr "Подвійні лінії"
5140
5141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:130
5142msgid "Ways with same position"
5143msgstr "Лінії в одній і тій самій позиції"
5144
5145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:225
5146msgid "Delete duplicate ways"
5147msgstr "Вилучити дублікати ліній"
5148
5149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
5150msgid "Duplicated way nodes."
5151msgstr "Подвійні точки ліній."
5152
5153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
5154msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5155msgstr "Перевіряє ліні на наявність однакових послідовних точок."
5156
5157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:38
5158msgid "Duplicated way nodes"
5159msgstr "Точки подвіних ліній"
5160
5161#. item "Relations/Multipolygon"
5162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:51
5163#: build/trans_presets.java:4259
5164msgid "Multipolygon"
5165msgstr "Мультиполігон"
5166
5167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:52
5168msgid "This test checks if multipolygons are valid"
5169msgstr "Цей тест перевіряє правільність мультиполігонів"
5170
5171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:121
5172msgid "Area style way is not closed"
5173msgstr "Лінія, що позначає ділянку, не замкнена"
5174
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:146
5176msgid "No outer way for multipolygon"
5177msgstr "У мультиполігона немає зовнішньої лінії"
5178
5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:182
5180msgid "No style for multipolygon"
5181msgstr "Немає стилю для мультиполігону"
5182
5183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:184
5184msgid "No style in multipolygon relation"
5185msgstr "Відсутній стиль у зв’язку мультиполігону"
5186
5187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:202
5188msgid "Style for inner way equals multipolygon"
5189msgstr "Стиль внутрішньої лінії — мультиполігон"
5190
5191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:219
5192msgid "Style for outer way mismatches"
5193msgstr "Невідповідність стилю зовнішньої лінії"
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:228
5196msgid "Multipolygon is not closed"
5197msgstr "Мультиполігон не замкнений"
5198
5199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:251
5200msgid "Multipolygon inner way is outside"
5201msgstr "Внутрішня ліня мультиполігону знаходиться ззовні"
5202
5203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:254
5204msgid "Intersection between multipolygon ways"
5205msgstr "Перетин між лініями мультиполігону"
5206
5207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:265
5208msgid "No useful role for multipolygon member"
5209msgstr "Непридатна роль члена мультиполігону"
5210
5211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MultipolygonTest.java:269
5212msgid "Non-Way in multipolygon"
5213msgstr "Не-лінія в мультиполігоні"
5214
5215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:36
5216msgid "Missing name:* translation."
5217msgstr "Відсутній переклад name:* ."
5218
5219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:37
5220msgid ""
5221"This test finds multilingual objects whose ''name'' attribute is not equal "
5222"to some ''name:*'' attribute and not a composition of ''name:*'' attributes, "
5223"e.g., Italia - Italien - Italy."
5224msgstr ""
5225"Цей тест знаходить багатомовні об’єкти чий атрибут ''name'' не є "
5226"еквівалентним деяким ''name:*'' і не є поєднанням атрибутів ''name:*'', на "
5227"приклад: Italia - Italien - Italy."
5228
5229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
5230msgid "A name:* translation is missing."
5231msgstr "Переклад name:* відсутній."
5232
5233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
5234msgid "A name is missing, even though name:* exists."
5235msgstr "Відсітній теґ «name», при наявності «name:*»"
5236
5237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:24
5238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:62
5239msgid "Nodes with same name"
5240msgstr "Точки з однаковою назвою"
5241
5242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NodesWithSameName.java:25
5243msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5244msgstr "Цей тест шукає точки з однаковими назвами (можливо це дублікати)."
5245
5246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45
5247msgid "Overlapping ways."
5248msgstr "Подвійні лінії."
5249
5250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:46
5251msgid ""
5252"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5253"than one way."
5254msgstr "Цей тест перевіряє, щоб дві точки з’єднувались лише однією лінією."
5255
5256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:103
5257msgid "Overlapping areas"
5258msgstr "Перетин ділянок"
5259
5260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:106
5261msgid "Overlapping highways (with area)"
5262msgstr "Дороги, що часткового збігаються (з ділянками)"
5263
5264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:109
5265msgid "Overlapping railways (with area)"
5266msgstr "Перетин залізничних колій з (ділянкою)"
5267
5268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:112
5269msgid "Overlapping ways (with area)"
5270msgstr "Перетин ліній з (ділянкою)"
5271
5272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:117
5273msgid "Overlapping highways"
5274msgstr "Дороги, що часткового збігаються"
5275
5276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:120
5277msgid "Overlapping railways"
5278msgstr "Перетин залізничних колій"
5279
5280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:123
5281msgid "Overlapping ways"
5282msgstr "Перетин ліній"
5283
5284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:40
5285msgid "Relation checker :"
5286msgstr "Перевірка зв’язків:"
5287
5288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:41
5289msgid "This plugin checks for errors in relations."
5290msgstr "Цей втулок перевіряє зв’язки на наявність помилок."
5291
5292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:100
5293msgid "Relation type is unknown"
5294msgstr "Тип зв’язку невідомий"
5295
5296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:130
5297msgid "Relation is empty"
5298msgstr "Зв’язок порожній"
5299
5300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:138
5301#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:568
5302msgid "<empty>"
5303msgstr "<порожньо>"
5304
5305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:145
5306#, java-format
5307msgid "Role {0} missing"
5308msgstr "Відсутня роль {0}"
5309
5310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:146
5311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:151
5312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:155
5313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:163
5314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:171
5315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:175
5316msgid "Role verification problem"
5317msgstr "Проблеми перевірки ролі"
5318
5319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:150
5320#, java-format
5321msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
5322msgstr "Кількість ролей {0} занизька ({1})"
5323
5324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:154
5325#, java-format
5326msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
5327msgstr "Кількість ролей {0} зависока ({1})"
5328
5329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:162
5330#, java-format
5331msgid "Member for role {0} of wrong type"
5332msgstr "Помилковий тип члену ролі {0}"
5333
5334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:170
5335#, java-format
5336msgid "Role {0} unknown"
5337msgstr "Невідома роль {0}"
5338
5339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/RelationChecker.java:174
5340msgid "Empty role found"
5341msgstr "Знайдено порожню роль"
5342
5343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:23
5344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:35
5345msgid "Self-intersecting ways"
5346msgstr "Лінії, що перетинають самі себе"
5347
5348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SelfIntersectingWay.java:24
5349msgid ""
5350"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5351msgstr "Цей тест виявляє лінії, що перетинають одну точку більше одного разу."
5352
5353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:41
5354msgid "Similarly named ways."
5355msgstr "Лінії з однаковими назвами."
5356
5357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:42
5358msgid ""
5359"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5360msgstr "Цей тест виявляє лінії зі схожими назвами, можливо це помилки набору."
5361
5362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/SimilarNamedWays.java:85
5363msgid "Similarly named ways"
5364msgstr "Лінії зі схожими назвами"
5365
5366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:152
5367msgid "Properties checker :"
5368msgstr "Перевірка властивостей:"
5369
5370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:153
5371msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5372msgstr "Цей втулок шукає помилки в назвах ключів та їх значеннях."
5373
5374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:265
5375#, java-format
5376msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5377msgstr "Невірний рядок перевірки теґів — {0}: {1}"
5378
5379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:273
5380#, java-format
5381msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5382msgstr "Невірний рядок перевірки правопису: {0}"
5383
5384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:282
5385#, java-format
5386msgid ""
5387"Could not access data file(s):\n"
5388"{0}"
5389msgstr ""
5390"Відсутній доступ до файлу(ів) даних:\n"
5391"{0}"
5392
5393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:401
5394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:402
5395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:410
5396msgid "Suspicious tag/value combinations"
5397msgstr "Підозріла комбінація теґ/значення"
5398
5399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:419
5400#, java-format
5401msgid "Key ''{0}'' invalid."
5402msgstr "Невірний ключ ''{0}''."
5403
5404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:423
5405msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
5406msgstr "Значення теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
5407
5408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:428
5409msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
5410msgstr "Ключ теґу містить символ з кодом меньшім за 0x20"
5411
5412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:433
5413msgid "Tag value longer than allowed"
5414msgstr "Значення теґу довше, ніж дозволено"
5415
5416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:438
5417msgid "Tag key longer than allowed"
5418msgstr "Ключ теґу довший, ніж дозволено"
5419
5420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:443
5421msgid "Tags with empty values"
5422msgstr "Теґи без значень"
5423
5424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:448
5425msgid "Invalid property key"
5426msgstr "Невірні властивості ключа"
5427
5428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:453
5429msgid "Invalid white space in property key"
5430msgstr "Невірний пробіл у властивостях ключа"
5431
5432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:458
5433msgid "Property values start or end with white space"
5434msgstr "Значення починається чи закінчується пробілом"
5435
5436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:463
5437msgid "Property values contain HTML entity"
5438msgstr "Значення містять елементи HTML"
5439
5440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:487
5441#, java-format
5442msgid "Key ''{0}'' not in presets."
5443msgstr "Ключа ''{0}'' немає в заготовках."
5444
5445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:488
5446msgid "Presets do not contain property key"
5447msgstr "Заготовки не містять такий ключ"
5448
5449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:507
5450#, java-format
5451msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
5452msgstr "Значення ''{0}'' для ключа ''{1}'' немає в заготовках"
5453
5454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:508
5455msgid "Presets do not contain property value"
5456msgstr "Заготовки не мають такого значення"
5457
5458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:520
5459msgid "FIXMES"
5460msgstr "ПОТРІБНО ВИПРАВИТИ"
5461
5462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:565
5463msgid "Check property keys."
5464msgstr "Перевірка ключів."
5465
5466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:566
5467msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5468msgstr "Перевіряє, що ключ є в переліку слів."
5469
5470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:573
5471msgid "Use complex property checker."
5472msgstr "Використовувати комплексну перевірку."
5473
5474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:574
5475msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5476msgstr "Перевіряти значення і теґги за допомогою комплексних правил."
5477
5478#. JButton
5479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:590
5480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
5481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1078
5482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:128
5483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:732
5484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:466
5485#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
5486#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:801
5487#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:924
5488#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:414
5489#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:106
5490msgid "Add"
5491msgstr "Додати"
5492
5493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:596
5494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:597
5495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:617
5496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:631
5497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:632
5498msgid "TagChecker source"
5499msgstr "Джерела перевірки теґів"
5500
5501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:606
5502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181
5503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
5504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1090
5505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
5506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
5507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
5508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:479
5509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:804
5510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1056
5511#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:287
5512#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
5513#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:182
5514#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:147
5515#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
5516#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
5517msgid "Edit"
5518msgstr "Правити"
5519
5520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:624
5521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:250
5522#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:191
5523msgid "Please select the row to edit."
5524msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для правки."
5525
5526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:648
5527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:225
5528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:748
5529#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
5530msgid "Please select the row to delete."
5531msgstr "Будь ласка, оберіть рядок для вилучення."
5532
5533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
5534msgid ""
5535"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5536"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5537msgstr ""
5538"Джерела (URL або файл) для перевірки правопису (Див. http://wiki."
5539"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) або файли даних для перевірки "
5540"теґів."
5541
5542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:658
5543msgid "Add a new source to the list."
5544msgstr "Додати нове джерело у список."
5545
5546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:659
5547msgid "Edit the selected source."
5548msgstr "Правити вибране джерело."
5549
5550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
5551msgid "Delete the selected source from the list."
5552msgstr "Вилучити вибране джерело зі списку"
5553
5554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
5555msgid "Data sources"
5556msgstr "Джерело даних"
5557
5558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
5559msgid "Check property values."
5560msgstr "Перевірити значення."
5561
5562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:684
5563msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5564msgstr "Перевірити, що значення теґів відповідають заготовкам."
5565
5566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:691
5567msgid "Check for FIXMES."
5568msgstr "Перевірити на наявність FIXME."
5569
5570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:692
5571msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5572msgstr "Щукати точки чи лінії які мають значення теґів FIXME."
5573
5574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
5575msgid "Use default data file."
5576msgstr "Використовувати типовий файл даних."
5577
5578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
5579msgid "Use the default data file (recommended)."
5580msgstr "Використовувати типовий файл даних (рекомендується)."
5581
5582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
5583msgid "Use default tag ignore file."
5584msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами."
5585
5586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:704
5587msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
5588msgstr "Використовувати типовий файл з ігнорованими теґами (рекомендується)."
5589
5590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:707
5591msgid "Use default spellcheck file."
5592msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису."
5593
5594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:708
5595msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5596msgstr "Використовувати типовий файл для перевірки правопису (рекомендується)."
5597
5598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:794
5599msgid "Fix properties"
5600msgstr "Виправити властивості"
5601
5602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:905
5603msgid "Could not find element type"
5604msgstr "Неможливо знайти тип елементу"
5605
5606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:907
5607msgid "Incorrect number of parameters"
5608msgstr "Не коректна кількість параметрів"
5609
5610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:919
5611msgid "Could not find warning level"
5612msgstr "Неможливо знайти рівень попередження"
5613
5614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:924
5615#, java-format
5616msgid "Illegal expression ''{0}''"
5617msgstr "Неприпустимий вираз ''{0}''"
5618
5619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:927
5620#, java-format
5621msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5622msgstr "Неприпустимий регулярний вираз ''{0}''"
5623
5624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:39
5625msgid "Turnrestriction"
5626msgstr "Обмеження повороту"
5627
5628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:39
5629msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
5630msgstr "Цей тест перевіряє правильність визначення обмежень на поворот"
5631
5632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:89
5633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:105
5634msgid "Unknown role"
5635msgstr "Невідома роль"
5636
5637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:109
5638msgid "Unknown member type"
5639msgstr "Невідомий тип члену"
5640
5641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:114
5642msgid "More than one \"from\" way found"
5643msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «з»"
5644
5645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:117
5646msgid "More than one \"to\" way found"
5647msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «до»"
5648
5649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:120
5650#, fuzzy
5651msgid "More than one \"via\" node found"
5652msgstr "Знайдено більше ніж одна лінія «через»"
5653
5654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:123
5655msgid "Cannot mix node and way for role \"via\""
5656msgstr ""
5657
5658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:127
5659msgid "No \"from\" way found"
5660msgstr "Не знайдено лінію «з»"
5661
5662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:131
5663msgid "No \"to\" way found"
5664msgstr "Не знайдено лінію «до»"
5665
5666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:135
5667msgid "No \"via\" node or way found"
5668msgstr "Не знайдено лінію «через»"
5669
5670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:145
5671msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
5672msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується в точці «через»"
5673
5674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:147
5675msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
5676msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується в точці «через»"
5677
5678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:151
5679msgid "The \"from\" and the first \"via\" way are not connected."
5680msgstr ""
5681
5682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:157
5683msgid "The \"via\" ways are not connected."
5684msgstr ""
5685
5686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TurnrestrictionTest.java:161
5687msgid "The last \"via\" and the \"to\" way are not connected."
5688msgstr ""
5689
5690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
5691msgid "Unclosed Ways."
5692msgstr "Незамкнені лінії."
5693
5694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:32
5695msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5696msgstr "Цей тест шукає розімкнені лінії, які повинні бути замкненими."
5697
5698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:72
5699#, java-format
5700msgid "natural type {0}"
5701msgstr "тип довкілля (natural) {0}"
5702
5703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:76
5704#, java-format
5705msgid "landuse type {0}"
5706msgstr "тип землекористування (landuse) {0}"
5707
5708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:80
5709#, java-format
5710msgid "amenities type {0}"
5711msgstr "тип зручностей (amenities) {0}"
5712
5713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:84
5714#, java-format
5715msgid "sport type {0}"
5716msgstr "тип спорту (sport) {0}"
5717
5718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:88
5719#, java-format
5720msgid "tourism type {0}"
5721msgstr "тип туризму (tourism) {0}"
5722
5723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:92
5724#, java-format
5725msgid "shop type {0}"
5726msgstr "тип магазину (shop) {0}"
5727
5728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:96
5729#, java-format
5730msgid "leisure type {0}"
5731msgstr "тип дозвілля (leisure) {0}"
5732
5733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:100
5734#, java-format
5735msgid "waterway type {0}"
5736msgstr "тип waterway {0}"
5737
5738#. </rule>
5739#.
5740#. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
5741#. <rule>
5742#. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
5743#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5744#. </rule>
5745#.
5746#. <rule>
5747#. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
5748#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5749#. </rule>
5750#.
5751#. <rule>
5752#. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
5753#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5754#. </rule>
5755#.
5756#. <rule>
5757#. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
5758#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5759#. </rule>
5760#.
5761#. <rule>
5762#. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
5763#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5764#. </rule>
5765#.
5766#. <rule>
5767#. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
5768#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
5769#. </rule>
5770#.
5771#. <!--annotation tags -->
5772#.
5773#. <!--"work in progress" tags -->
5774#.
5775#. <rule>
5776#. <condition k="building"/>
5777#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
5778#. color building
5779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:104
5780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:394
5781#: build/trans_style.java:3600
5782#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
5783msgid "building"
5784msgstr "будівля"
5785
5786#. </rule>
5787#.
5788#. <rule>
5789#. <condition k="area" b="yes"/>
5790#. color area
5791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:108
5792#: build/trans_style.java:3605
5793msgid "area"
5794msgstr "ділянка"
5795
5796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:128
5797msgid "Unclosed way"
5798msgstr "Незамкнена лінія"
5799
5800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:61
5801msgid "Unconnected ways."
5802msgstr "Нез’єднані лінії."
5803
5804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:62
5805msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5806msgstr ""
5807"Цей тест перевіряє, чи має лінія кінцеву точку дуже близько до іншої лінії."
5808
5809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:110
5810msgid "Way end node near other highway"
5811msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої дороги"
5812
5813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:128
5814msgid "Way end node near other way"
5815msgstr "Кінцева точка лінії знаходиться біля іншої лінії"
5816
5817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:149
5818msgid "Way node near other way"
5819msgstr "Точка лінії розташована біля іншої лінії"
5820
5821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnconnectedWays.java:168
5822msgid "Connected way end node near other way"
5823msgstr "Кінцева точка приєднаної лінії розташована близько до іншої лінії"
5824
5825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:39
5826msgid "Untagged and unconnected nodes."
5827msgstr "Непозначені та нез’єднані точки."
5828
5829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:40
5830msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5831msgstr ""
5832"Цей тест перевіряє на наявність точок, що не мають теґів, і що не є частиною "
5833"ліній."
5834
5835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:61
5836msgid "No tags"
5837msgstr "Немає теґів"
5838
5839#. Does not happen, but just to be sure. Maybe definition of uninteresting tags changes in future.
5840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:62
5841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:70
5842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:95
5843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:101
5844msgid "Unconnected nodes without physical tags"
5845msgstr "Не з’єднані точки без теґів"
5846
5847#. translation note: don't translate quoted words
5848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:69
5849msgid "Has tag containing ''fixme'' or ''FIXME''"
5850msgstr "Є теґи, що містять ''fixme'' або ''FIXME''"
5851
5852#. translation note: don't translate quoted words
5853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:79
5854msgid "Has key ''note'' or ''comment'' or ''description''"
5855msgstr "Є ключі ''note'' або ''comment'' чи ''description''"
5856
5857#. translation note: don't translate quoted words
5858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:83
5859msgid "Has key ''created_by'' or ''converted_by''"
5860msgstr "Є ключ ''created_by'' або ''converted_by''"
5861
5862#. translation note: don't translate quoted words
5863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:87
5864msgid "Has key ''watch''"
5865msgstr "Є ключ ''watch''"
5866
5867#. translation note: don't translate quoted words
5868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java:91
5869msgid "Has key ''source''"
5870msgstr "Є ключ ''source''"
5871
5872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:60
5873msgid "Untagged, empty and one node ways."
5874msgstr "Лінії без теґів, пусті та такі, що складається з однієї точки."
5875
5876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:61
5877msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5878msgstr ""
5879"Цей тест перевіряє на наявність лінії без теґів, пустих та таких, що "
5880"складається з однієї точки."
5881
5882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:88
5883msgid "Unnamed ways"
5884msgstr "Лінії без назв"
5885
5886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:90
5887msgid "Unnamed junction"
5888msgstr "З’єднання/перехрестя доріг без назви"
5889
5890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:98
5891msgid "Untagged ways (commented)"
5892msgstr "Лінії без теґів (прокоментовані)"
5893
5894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:100
5895msgid "Untagged ways"
5896msgstr "Лінії без теґів"
5897
5898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:105
5899msgid "Empty ways"
5900msgstr "Порожні лінії"
5901
5902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedWay.java:107
5903msgid "One node ways"
5904msgstr "Лінії, що складаються з однієї точки"
5905
5906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:29
5907msgid "Wrongly Ordered Ways."
5908msgstr "Невірно впорядковані лінії"
5909
5910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:30
5911msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5912msgstr "Цей тест перевіряє напрямок водних та берегових ліній."
5913
5914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:43
5915msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5916msgstr "Зворотня берегова лінія: земля не ліворуч"
5917
5918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/WronglyOrderedWays.java:47
5919msgid "Reversed land: land not on left side"
5920msgstr "Зворотня лінія суші: земля не ліворуч"
5921
5922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/MultipleNameVisitor.java:70
5923#, java-format
5924msgid "{0}, ..."
5925msgstr "{0}, …"
5926
5927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
5928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:121
5929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:123
5930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:506
5931#, java-format
5932msgid " [id: {0}]"
5933msgstr " [id: {0}]"
5934
5935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:52
5936msgid "Wrong number of arguments for bookmark"
5937msgstr "Помилкова кількість аргументів для закладки"
5938
5939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:116
5940msgid "Error reading bookmark entry: %s"
5941msgstr "Помилка читання закладки: %s"
5942
5943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:136
5944#, java-format
5945msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
5946msgstr "Помилка: Неочікуваний рядок ''{0}'' у файлі закладок ''{1}''"
5947
5948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:146
5949#, java-format
5950msgid ""
5951"Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
5952msgstr ""
5953"Помилка: Невірне подвійне значення ''{0}'' у рядку ''{1}'' у файлі закладок "
5954"''{2}''"
5955
5956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:166
5957#, java-format
5958msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
5959msgstr "<html>Неможливо прочитати закладки з<br>''{0}''<br>Помилка: {1}</html>"
5960
5961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
5962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:79
5963msgid "Do not show again (remembers choice)"
5964msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)"
5965
5966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:137
5967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:203
5968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:287
5969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:303
5970msgid "incomplete"
5971msgstr "неповний елемент"
5972
5973#. I18n: name of house as parameter
5974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:149
5975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225
5976#, java-format
5977msgid "House {0}"
5978msgstr "Будинок {0}"
5979
5980#. I18n: house number, street as parameter, number should remain
5981#. before street for better visibility
5982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:156
5983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:232
5984#, java-format
5985msgid "House number {0} at {1}"
5986msgstr "Номер будинку {0} на {1}"
5987
5988#. I18n: house number as parameter
5989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:160
5990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:236
5991#, java-format
5992msgid "House number {0}"
5993msgstr "Номер будинку {0}"
5994
5995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:215
5996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:560
5997msgid "highway"
5998msgstr "дорога"
5999
6000#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
6001#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
6002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:216
6003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:561
6004#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
6005msgid "railway"
6006msgstr "залізниця"
6007
6008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:217
6009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:562
6010msgid "waterway"
6011msgstr "водний шлях"
6012
6013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:218
6014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:563
6015msgid "landuse"
6016msgstr "землекористування"
6017
6018#. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
6019#. nevertheless, who knows what future brings
6020#. I18n: count of nodes as parameter
6021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:251
6022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:568
6023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456
6024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:769
6025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:267
6026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:422
6027#, java-format
6028msgid "{0} node"
6029msgid_plural "{0} nodes"
6030msgstr[0] "{0} точка"
6031msgstr[1] "{0} точки"
6032msgstr[2] "{0} точок"
6033
6034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:299
6035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:618
6036#, java-format
6037msgid "{0} member"
6038msgid_plural "{0} members"
6039msgstr[0] "{0} член"
6040msgstr[1] "{0} члени"
6041msgstr[2] "{0} членів"
6042
6043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:389
6044msgid "public transport"
6045msgstr "громадський транспорт"
6046
6047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:454
6048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
6049#, java-format
6050msgid "Changeset {0}"
6051msgstr "Набір змін {0}"
6052
6053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
6054msgid "Precondition violation"
6055msgstr "Порушення передумов"
6056
6057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
6058msgid "Security exception"
6059msgstr "Виключення системи безпеки"
6060
6061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
6062msgid "Network exception"
6063msgstr "Виключення мережі"
6064
6065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
6066msgid "IO Exception"
6067msgstr "Виключення вводу-виводу"
6068
6069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
6070msgid "Illegal Data"
6071msgstr "Невірні дані"
6072
6073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
6074msgid "Internal Server Error"
6075msgstr "Внутрішня помилка сервера"
6076
6077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
6078msgid "Bad Request"
6079msgstr "Некоректний запит"
6080
6081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
6082msgid "Not Found"
6083msgstr "Не знайдено"
6084
6085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
6086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
6087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
6088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:166
6089msgid "Conflict"
6090msgstr "Конфлікт"
6091
6092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
6093msgid "Authentication Failed"
6094msgstr "Збій автентифікації"
6095
6096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:278
6097msgid "Authorisation Failed"
6098msgstr "Збій авторизації"
6099
6100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:294
6101msgid "Client Time Out"
6102msgstr "Час очікування клієнта вичерпаний"
6103
6104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:310
6105msgid "Communication with OSM server failed"
6106msgstr "Збій з’єднання з сервером OSM"
6107
6108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:326
6109msgid "Authentication failed"
6110msgstr "Збій автентифікації"
6111
6112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:344
6113msgid "Unknown host"
6114msgstr "Невідомий вузол"
6115
6116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:622
6117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:111
6118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:153
6119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
6120msgid "Show help information"
6121msgstr "Показати довідкову інформацію"
6122
6123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:73
6124msgid "Message of the day not available"
6125msgstr "Повідомлення дня недоступне"
6126
6127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
6128msgid "Downloading \"Message of the day\""
6129msgstr "Завантаження «Повідомлення дня»"
6130
6131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:84
6132msgid "Click to close the dialog"
6133msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог"
6134
6135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:31
6136msgid "Imagery offset"
6137msgstr "Положення фону"
6138
6139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
6140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:118
6141#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:94
6142msgid "Blank Layer"
6143msgstr "Порожній шар"
6144
6145#. ICON
6146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
6147msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6148msgstr "Відкрити порожній шар WMS завантаження даних з файлу"
6149
6150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:87
6151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186
6152msgid "Imagery"
6153msgstr "Фон"
6154
6155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:119
6156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:188
6157msgctxt "layer"
6158msgid "Offset"
6159msgstr "Положення"
6160
6161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:105
6162#, java-format
6163msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
6164msgstr "Очікувалось непорожнє значення для параметру ''{0}'', отримано ''{1}''"
6165
6166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
6167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:41
6168msgid "Upload Preferences"
6169msgstr "Надіслати налаштування"
6170
6171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
6172msgid "Upload the current preferences to the server"
6173msgstr "Надсилання поточних налаштувань на сервер"
6174
6175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
6176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
6177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
6178msgid "string"
6179msgstr "рядок"
6180
6181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
6182msgid "Name of the user."
6183msgstr "Ім’я користувача."
6184
6185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
6186msgid "OSM Password."
6187msgstr "OSM Пароль."
6188
6189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
6190msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
6191msgstr "Змінення розміру аплету до заданих розмірів (формат: ШИРИНАхВИСОТА)"
6192
6193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
6194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
6195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
6196msgid "string;string;..."
6197msgstr "рядок;рядок;…"
6198
6199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
6200msgid ""
6201"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
6202"filename"
6203msgstr ""
6204"Завантажувати кожний елемент. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у посиланні "
6205"lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
6206
6207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
6208msgid ""
6209"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
6210"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
6211msgstr ""
6212"Завантажувати кожний елемент, як дані gps. Повинно бути x1,y1,x2,y2 у "
6213"посиланні lat=y&lon=x&zoom=z або ім’я файлу"
6214
6215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
6216msgid ""
6217"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
6218"URL which returns osm-xml"
6219msgstr ""
6220"Додавати кожний елемент до початкового вибору. Повинно буди схожим на "
6221"посилання google або на посилання, яке надає osm-xml"
6222
6223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
6224msgid "any"
6225msgstr "довільний"
6226
6227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
6228msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
6229msgstr ""
6230"якщо встановлено, перевстановити на типові налаштування замість їх "
6231"зчитування."
6232
6233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:111
6234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:171
6235msgid "Username"
6236msgstr "Логін"
6237
6238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:114
6239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:179
6240msgid "Password"
6241msgstr "Пароль"
6242
6243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
6244msgid "usage"
6245msgstr "використання"
6246
6247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
6248msgid "options"
6249msgstr "параметри"
6250
6251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
6252msgid "Show this help"
6253msgstr "Показати цю довідку"
6254
6255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
6256msgid "Standard unix geometry argument"
6257msgstr "Стандартний аргумент геометрії unix"
6258
6259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:94
6260msgid "Download the bounding box"
6261msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника"
6262
6263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:95
6264msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
6265msgstr ""
6266"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z)"
6267
6268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
6269msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
6270msgstr ""
6271"Відкрити файл (будь-який тип файлів, який можна відкрити за допомогою меню "
6272"Файл/Відкрити)"
6273
6274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97
6275msgid "Download the bounding box as raw gps"
6276msgstr "Завантажити ділянку в межах габаритного прямокутника, як дані GPS"
6277
6278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
6279msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
6280msgstr ""
6281"Завантажити місцевість за посиланням (з параметрами lat=x&lon=y&zoom=z), як "
6282"дані GPS"
6283
6284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
6285msgid "Select with the given search"
6286msgstr "Вибір з урахуванням пошуку"
6287
6288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100
6289msgid "Launch in maximized mode"
6290msgstr "Запуск у розгорнутому вигляді"
6291
6292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
6293msgid "Reset the preferences to default"
6294msgstr "Відновити типові налаштування"
6295
6296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
6297msgid "Set the language"
6298msgstr "Встановити мову"
6299
6300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
6301msgid "options provided as Java system properties"
6302msgstr "системні налаштування Java"
6303
6304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
6305msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
6306msgstr "ШЛЯХ/ДО/ПАПКИ/JOSM/ "
6307
6308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
6309msgid "Change the folder for all user settings"
6310msgstr "Зміна папки для всіх налаштувань користувача"
6311
6312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
6313msgid ""
6314"note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
6315"the following\n"
6316" Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
6317"megabytes"
6318msgstr ""
6319"Примітка: Для деяких завдань, JOSM вимагає багато пам’яті. Може бути "
6320"необхідно додати наступний\n"
6321" параметр Java, щоб вказати в мегабайтах максимальний розмір "
6322"виділеної пам’яті"
6323
6324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
6325msgid "examples"
6326msgstr "приклади"
6327
6328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
6329msgid ""
6330"Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
6331"order."
6332msgstr ""
6333"Параметри --download, --downloadgps і --selection обробляються в цьому "
6334"порядку."
6335
6336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
6337msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
6338msgstr ""
6339"Переконайтеся, що ви завантажили хоч якісь дані, якщо ви використовуєте --"
6340"selection."
6341
6342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
6343msgid "Initializing"
6344msgstr "Ініціалізація"
6345
6346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:219
6347msgid "Updating plugins..."
6348msgstr "Оновлення втулків…"
6349
6350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
6351msgid "Installing updated plugins"
6352msgstr "Встановлення оновлених втулків"
6353
6354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
6355msgid "Loading early plugins"
6356msgstr "Завантаження ранніх втулків"
6357
6358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:232
6359msgid "Setting defaults"
6360msgstr "Типові налаштування"
6361
6362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:237
6363msgid "Creating main GUI"
6364msgstr "Створення головного вікна"
6365
6366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:244
6367msgid "Loading plugins"
6368msgstr "Завантаження втулків"
6369
6370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:275
6371msgid "Unsaved osm data"
6372msgstr "Незбережені osm-дані"
6373
6374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
6375msgid "Restore"
6376msgstr "Відновити"
6377
6378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:276
6379#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:250
6380msgid "Discard"
6381msgstr "Скасувати"
6382
6383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:279
6384#, java-format
6385msgid "JOSM found {0} unsaved osm data layer. "
6386msgid_plural "JOSM found {0} unsaved osm data layers. "
6387msgstr[0] "JOSM знайшов {0} незбережений шар даних osm. "
6388msgstr[1] "JOSM знайшов {0} незбережених шари даних osm. "
6389msgstr[2] "JOSM знайшов {0} незбережениих шарів даних osm. "
6390
6391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:281
6392msgid ""
6393"It looks like JOSM crashed last time. Would you like to restore the data?"
6394msgstr ""
6395"Схоже що останнього разу JOSM аварійно завершив свою роботу. Бажаєте "
6396"відновити дані?"
6397
6398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:318
6399#, java-format
6400msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
6401msgstr ""
6402"Параметр налаштувань {0} був вилучений, так як він більше не "
6403"використовується."
6404
6405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:180
6406#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:41
6407msgid "File"
6408msgstr "Файл"
6409
6410#. Strings in JFileChooser
6411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:182
6412#: build/specialmessages.java:89
6413msgid "View"
6414msgstr "Вид"
6415
6416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:183
6417#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:26
6418#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:26
6419#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:26
6420msgid "Tools"
6421msgstr "Інструменти"
6422
6423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:184
6424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:211
6425#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
6426msgid "Presets"
6427msgstr "Заготовки"
6428
6429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:222
6430#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
6431#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
6432#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6433#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
6434#, java-format
6435msgid "Menu: {0}"
6436msgstr "Меню: {0}"
6437
6438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:345
6439msgid "Audio"
6440msgstr "Звук"
6441
6442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
6443msgid "Hide this button"
6444msgstr "Сховати кнопку"
6445
6446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:267
6447msgid "Click the arrow at the bottom to show it again."
6448msgstr "Клацніть по стрілці на кнопці, щоб показати її знову"
6449
6450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:391
6451msgid "Hide or show this toggle button"
6452msgstr "Сховати чи показати цю кнопку-перемикач"
6453
6454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
6455msgid "Move right"
6456msgstr "Пересунути праворуч"
6457
6458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:83
6459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
6460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
6461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
6462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
6463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
6464#, java-format
6465msgid "Map: {0}"
6466msgstr "Мапа: {0}"
6467
6468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:88
6469msgid "Move left"
6470msgstr "Пересунути ліворуч"
6471
6472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:93
6473#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:192
6474#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
6475msgid "Move up"
6476msgstr "Пересунути вгору"
6477
6478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:98
6479#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:165
6480#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
6481msgid "Move down"
6482msgstr "Пересунути вниз"
6483
6484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:103
6485msgid "Zoom in"
6486msgstr "Наблизити"
6487
6488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:108
6489msgid "Zoom out"
6490msgstr "Віддалити"
6491
6492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45
6493msgid "scale"
6494msgstr "масштаб"
6495
6496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
6497msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
6498msgstr "Географічна довгота під вказівником миші"
6499
6500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
6501msgid "The name of the object at the mouse pointer."
6502msgstr "Назва об’єкту під вказівником миші"
6503
6504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
6505msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
6506msgstr "Географічна широта під вказівником миші"
6507
6508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
6509msgid "The angle between the previous and the current way segment."
6510msgstr "Кут між попереднім і поточним відрізком лінії."
6511
6512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
6513msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
6514msgstr "Подорожній кут створюваного відрізку лінії"
6515
6516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
6517msgid "The length of the new way segment being drawn."
6518msgstr "Довжина створюваного відрізку лінії"
6519
6520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:219
6521msgid ""
6522"Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
6523"this list with the mouse.<hr>"
6524msgstr ""
6525"Натисніть на середню клавішу ще раз, щоб активувати на наступний елемент."
6526"<br> Утримуйте CTRL, щоб вибрати мишею, безпосередньо зі списку.<hr>"
6527
6528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:327
6529msgid "(no object)"
6530msgstr "(Немає об’єкта)"
6531
6532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:463
6533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:51
6534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
6535msgid "User:"
6536msgstr "Користувач:"
6537
6538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:391
6539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:408
6540msgid "Layer not in list."
6541msgstr "Шару немає в списку."
6542
6543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:709
6544#, java-format
6545msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
6546msgstr "Шар ''{0}'' повинен бути в списку шарів"
6547
6548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1205
6549msgid "Metric"
6550msgstr "Метрична"
6551
6552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1206
6553msgid "Chinese"
6554msgstr "Китайська"
6555
6556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/NavigatableComponent.java:1207
6557msgid "Imperial"
6558msgstr "Імперська"
6559
6560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
6561msgid "Click to cancel the current operation"
6562msgstr "Клацніть, щоб скасувати поточну операцію"
6563
6564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
6565msgid "false: the property is explicitly switched off"
6566msgstr "хибність: параметр явно вимкнено"
6567
6568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
6569msgid "true: the property is explicitly switched on"
6570msgstr "істина: параметр явно увімкнено"
6571
6572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
6573msgid ""
6574"partial: different selected objects have different values, do not change"
6575msgstr "частково: різні обрані об’єкти мають відмінні значення; не змінюйте"
6576
6577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
6578msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
6579msgstr "обнулити: не встановлювати цей параметр для обраних об’єктів"
6580
6581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
6582msgid ""
6583"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
6584"relation</strong>.</html>"
6585msgstr ""
6586"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з "
6587"<strong>1 зв’язку</strong>.</html>"
6588
6589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
6590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
6591#, java-format
6592msgid ""
6593"<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
6594"relations</strong>.</html>"
6595msgstr ""
6596"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення <strong>1 об’єкта</strong> з <strong>"
6597"{0} зв’язків</strong>.</html>"
6598
6599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
6600#, java-format
6601msgid ""
6602"<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
6603"relations</strong>.</html>"
6604msgstr ""
6605"<html>Будь ласка, підтвердить вилучення<strong>{0} об’єктів</strong> із "
6606"<strong>{1} зв’язків</strong>.</html>"
6607
6608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
6609#, java-format
6610msgid "Deleting {0} object"
6611msgid_plural "Deleting {0} objects"
6612msgstr[0] "Вилучення {0} об’єкта"
6613msgstr[1] "Вилучення {0} об’єктів"
6614msgstr[2] "Вилучення {0} об’єктів"
6615
6616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
6617msgid "Delete objects"
6618msgstr "Вилучити об’єкти"
6619
6620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
6621msgid "To delete"
6622msgstr "Вилучити"
6623
6624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
6625msgid "From Relation"
6626msgstr "Зі зв’язку"
6627
6628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
6629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
6630msgid "Pos."
6631msgstr "Поз."
6632
6633#. the role column
6634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
6635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
6636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
6637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:651
6638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
6639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
6640#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:741
6641#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:864
6642#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
6643#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:393
6644#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:21
6645msgid "Role"
6646msgstr "Роль"
6647
6648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
6649msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
6650msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і вилучити об’єкт зі зв’язків"
6651
6652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
6653msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
6654msgstr "Клацніть, щоб закрити діалог і скасувати вилучення об’єктів"
6655
6656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
6657msgid ""
6658"<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
6659"level.</html>"
6660msgstr ""
6661"<html>Будь ласка, виберіть <strong>діапазон квадратів OSM</strong> на даному "
6662"рівні масштабування.</html>"
6663
6664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:234
6665msgid "Zoom level:"
6666msgstr "Масштаб:"
6667
6668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:256
6669msgid "from tile"
6670msgstr "з квадрата"
6671
6672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
6673msgid "up to tile"
6674msgstr "до квадрата"
6675
6676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:436
6677msgid ""
6678"<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
6679"single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
6680"addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
6681"html>"
6682msgstr ""
6683"<html>Також ви можете ввести <strong>адресу квадрату</strong> для одиничного "
6684"квадрату в форматі <i>масштаб/x/y</i>, тобто <i>15/256/223</i>. Також "
6685"припустимо введення адреси квадрату в форматі <i>масштаб,x,y</i> або "
6686"<i>масштаб;x;y</i>.</html>"
6687
6688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:450
6689msgid "Tile address:"
6690msgstr "Адреса квадрату:"
6691
6692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:499
6693msgid "Apply the tile address"
6694msgstr "Застосувати адресу квадрату"
6695
6696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:558
6697msgid "Please enter a tile address"
6698msgstr "Будь ласка, введіть адресу квадрату"
6699
6700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:560
6701msgid "The current value isn''t a valid tile address"
6702msgstr "Поточне значення не є правильною адресою"
6703
6704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:606
6705msgid "Please enter a tile index"
6706msgstr "Будь ласка, введіть індекс квадрату"
6707
6708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:608
6709msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
6710msgstr ""
6711"Поточне значення не є правильним індексом для цього рівня масштабування"
6712
6713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:14
6714msgid "Conflict background: no conflict"
6715msgstr "Тло конфлікту: немає конфлікту"
6716
6717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:15
6718msgid "Conflict background: decided"
6719msgstr "Тло конфлікту: розв’язано"
6720
6721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:16
6722msgid "Conflict background: undecided"
6723msgstr "Тло конфлікту: не розв’язано"
6724
6725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:17
6726msgid "Conflict background: drop"
6727msgstr "Тло конфлікту: відкинуто"
6728
6729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:18
6730msgid "Conflict background: keep"
6731msgstr "Тло конфлікту: залишено"
6732
6733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:19
6734msgid "Conflict background: combined"
6735msgstr "Тло конфлікту: комбінований"
6736
6737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:20
6738msgid "Conflict background: selected"
6739msgstr "Тло конфлікту: виділений"
6740
6741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:22
6742msgid "Conflict foreground: undecided"
6743msgstr "Колір конфлікту: не розв’язано"
6744
6745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:23
6746msgid "Conflict foreground: drop"
6747msgstr "Колір конфлікту: відкинуто"
6748
6749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:24
6750msgid "Conflict foreground: keep"
6751msgstr "Колір конфлікту: залишено"
6752
6753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:26
6754msgid "Conflict background: empty row"
6755msgstr "Тло конфлікту: пустий рядок"
6756
6757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:27
6758msgid "Conflict background: frozen"
6759msgstr "Тло конфлікту: заморожений"
6760
6761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:28
6762msgid "Conflict background: in comparison"
6763msgstr "Тло конфлікту: в проівнянні"
6764
6765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:29
6766msgid "Conflict foreground: in comparison"
6767msgstr "Колір конфлікту: у порівнянні"
6768
6769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:30
6770msgid "Conflict background"
6771msgstr "Тло конфлікту"
6772
6773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:31
6774msgid "Conflict foreground"
6775msgstr "Колір конфлікту"
6776
6777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:33
6778msgid "Conflict background: not in opposite"
6779msgstr "Тло конфлікту: немає протилежності"
6780
6781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:34
6782msgid "Conflict background: in opposite"
6783msgstr "Тло конфлікту: у протилежності"
6784
6785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictColors.java:35
6786msgid "Conflict background: same position in opposite"
6787msgstr "Тло конфлікту: та ж позиція у протилежності"
6788
6789#. *
6790#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
6791#.
6792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
6793msgid "My with Their"
6794msgstr "Мою з чужою"
6795
6796#. *
6797#. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
6798#.
6799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
6800msgid "My with Merged"
6801msgstr "Мою із об’єднаною"
6802
6803#. *
6804#. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
6805#.
6806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
6807msgid "Their with Merged"
6808msgstr "Їх з об’єднаною"
6809
6810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
6811#, java-format
6812msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
6813msgstr "Роль {0} не приймає участь у парі порівняння {1}."
6814
6815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:102
6816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:206
6817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
6818msgid "Properties"
6819msgstr "Властивості"
6820
6821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:107
6822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:170
6823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
6824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:255
6825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
6826#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:440
6827#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
6828msgid "Tags"
6829msgstr "Теґи"
6830
6831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:112
6832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:251
6833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
6834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
6835msgid "Nodes"
6836msgstr "Точки"
6837
6838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:117
6839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:246
6840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:291
6841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
6842msgid "Members"
6843msgstr "Члени"
6844
6845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:171
6846msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
6847msgstr "Конфлікти теґів, що очікують розв’язання — відсутні"
6848
6849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:174
6850#, java-format
6851msgid "Tags({0} conflict)"
6852msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
6853msgstr[0] "Теґи ({0} конфлікт)"
6854msgstr[1] "Теґи ({0} конфлікти)"
6855msgstr[2] "Теґи ({0} конфліктів)"
6856
6857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:175
6858#, java-format
6859msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
6860msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
6861msgstr[0] "Треба розв’язати {0} конфлікт теґів"
6862msgstr[1] "Треба розв’язати {0} конфлікти теґів"
6863msgstr[2] "Треба розв’язати {0} конфліктів теґів"
6864
6865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:183
6866msgid "Nodes(resolved)"
6867msgstr "Точки (без конфліктів)"
6868
6869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:184
6870msgid ""
6871"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
6872msgstr ""
6873"Список з’єднаних точок заморожений. Конфліктів, що очікують на розв’язання "
6874"для цієї ліні — немає"
6875
6876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:187
6877msgid "Nodes(with conflicts)"
6878msgstr "Точки (з конфліктами)"
6879
6880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:188
6881msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
6882msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку точок цієї лінії"
6883
6884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:193
6885msgid "Members(resolved)"
6886msgstr "Члени (без конфліктів)"
6887
6888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:194
6889msgid ""
6890"Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
6891"relation"
6892msgstr ""
6893"Об’єднаний список членів заморожений. Конфлікти, що очікують на розв’язання "
6894"у списку членів цього зв’язку — відсутні"
6895
6896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197
6897msgid "Members(with conflicts)"
6898msgstr "Члени (з конфліктами)"
6899
6900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:198
6901msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
6902msgstr "Не розв’язані конфлікти в списку членів цього зв’язку"
6903
6904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:207
6905msgid "No pending property conflicts"
6906msgstr "Не розв’язані конфлікти властивостей відсутні"
6907
6908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:210
6909msgid "Properties(with conflicts)"
6910msgstr "Властивості (з конфліктами)"
6911
6912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:211
6913msgid "Pending property conflicts to be resolved"
6914msgstr "Конфлікти властивостей, що очікують розв’язання"
6915
6916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:282
6917msgid "Conflict Resolution"
6918msgstr "Розв’язання конфліктів"
6919
6920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:319
6921#, java-format
6922msgid "{0} more..."
6923msgstr "Ще {0} …"
6924
6925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:323
6926msgid ""
6927"The following objects could not be copied to the target object<br>because "
6928"they are deleted in the target dataset:"
6929msgstr ""
6930"Наступні об’єкти неможливо скопіювати до цільового об’єкту <br>тому що вони "
6931"вилучені у цільовому наборі даних:"
6932
6933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:333
6934msgid "Merging deleted objects failed"
6935msgstr "Збій злиття вилучених об’єктів"
6936
6937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:626
6938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:650
6939#, java-format
6940msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
6941msgstr "Список в ролі {0} в даний момент не бере участь у парі порівняння ."
6942
6943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:799
6944#, java-format
6945msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
6946msgstr "Неочікуванне значення параметра \"index\". Почточне значення {0}"
6947
6948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:813
6949#, java-format
6950msgid "Item {0} not found in list."
6951msgstr "Елемент {0} в списку відсутній."
6952
6953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:236
6954msgid "lock scrolling"
6955msgstr "Блокування прокрутки"
6956
6957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:244
6958msgid "Compare "
6959msgstr "Порівняти "
6960
6961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:279
6962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:77
6963msgid "My version"
6964msgstr "Моя версія"
6965
6966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:280
6967msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
6968msgstr "Список елементів в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
6969
6970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:285
6971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:83
6972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
6973msgid "Merged version"
6974msgstr "Об’єднана версія"
6975
6976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286
6977msgid ""
6978"List of merged elements. They will replace the list of my elements when the "
6979"merge decisions are applied."
6980msgstr ""
6981"Список об’єднаних елементів. Вони можуть замінити список моїх елементів, "
6982"коли застосовується рішення про злиття."
6983
6984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:291
6985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:89
6986msgid "Their version"
6987msgstr "Їх версія"
6988
6989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:292
6990msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
6991msgstr "Список елементів в чужому наборі даних, набір даних на сервері"
6992
6993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:424
6994msgid "> top"
6995msgstr "> вгору"
6996
6997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:426
6998msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
6999msgstr "Копіювати мої виділені точки в початок списку об’єднаних точок"
7000
7001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:451
7002msgid "> bottom"
7003msgstr "> вниз"
7004
7005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
7006msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
7007msgstr "Копіювати мої виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
7008
7009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:480
7010msgid ""
7011"Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
7012"merged elements."
7013msgstr ""
7014"Копіювати мої виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
7015"об’єднаних елементів."
7016
7017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:514
7018msgid ""
7019"Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
7020"merged elements."
7021msgstr ""
7022"Копіювати мої виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
7023"об’єднаних елементів"
7024
7025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:543
7026msgid ""
7027"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
7028msgstr ""
7029"Скопіювати чужі виділені елементи в початок списку об’єднаних елементів."
7030
7031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:565
7032msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
7033msgstr ""
7034"Скопіювати чужі виділені елементи в кінець списку об’єднаних елементів."
7035
7036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:587
7037msgid ""
7038"Copy their selected elements before the first selected element in the list "
7039"of merged elements."
7040msgstr ""
7041"Скопіювати чужі виділені елементи перед першим виділеним елементом у списку "
7042"об’єднаних елементів."
7043
7044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:616
7045msgid ""
7046"Copy their selected element after the first selected element in the list of "
7047"merged elements"
7048msgstr ""
7049"Скопіювати чужі виділені елементи після першого виділеного елемента в списку "
7050"об’єднаних елементів"
7051
7052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:642
7053msgid "Copy all my elements to the target"
7054msgstr "Копіювати всі мої елементи в місце призначення"
7055
7056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:668
7057msgid "Copy all their elements to the target"
7058msgstr "Копіювати всі чужі елементи в місце призначення"
7059
7060#. Strings in JFileChooser
7061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:695
7062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
7063#: build/specialmessages.java:85
7064msgid "Up"
7065msgstr "Вгору"
7066
7067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:697
7068msgid "Move up the selected elements by one position."
7069msgstr "Підняти виділені елементи на одну позицію."
7070
7071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:727
7072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
7073msgid "Down"
7074msgstr "Вниз"
7075
7076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:729
7077msgid "Move down the selected entries by one position."
7078msgstr "Опустити виділені елементи на одну позицію."
7079
7080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:759
7081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
7082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:181
7083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:466
7084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:783
7085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1035
7086#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
7087#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
7088#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
7089msgid "Remove"
7090msgstr "Вилучити"
7091
7092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
7093msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
7094msgstr "Вилучити виділені записи зі списку об’єднаних елементів."
7095
7096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:790
7097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:827
7098msgid "Freeze"
7099msgstr "Заморозити"
7100
7101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:791
7102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828
7103msgid "Freeze the current list of merged elements."
7104msgstr "Заморозити поточний список об’єднаних елементів"
7105
7106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:823
7107msgid "Unfreeze"
7108msgstr "Розблокувати"
7109
7110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824
7111msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
7112msgstr "Розблокувати список об’єднаних елементів і почати об’єднання"
7113
7114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:849
7115#, java-format
7116msgid ""
7117"<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
7118"html>"
7119msgstr ""
7120"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб почати об’єднання моїх записів з "
7121"чужими</html>"
7122
7123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:854
7124#, java-format
7125msgid ""
7126"<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
7127"html>"
7128msgstr ""
7129"<html>Натисніть<strong>{0}</strong>, щоб закінчити об’єднання моїх записів з "
7130"чужими</html>"
7131
7132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:872
7133#, java-format
7134msgid "My version ({0} entry)"
7135msgid_plural "My version ({0} entries)"
7136msgstr[0] "Моя версія ({0} запис)"
7137msgstr[1] "Моя версія ({0} записи)"
7138msgstr[2] "Моя версія ({0} записів)"
7139
7140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:875
7141#, java-format
7142msgid "Merged version ({0} entry)"
7143msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
7144msgstr[0] "Об’єднана версія ({0} запис)"
7145msgstr[1] "Об’єднана версія ({0} записи)"
7146msgstr[2] "Об’єднана версія ({0} записів)"
7147
7148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:878
7149#, java-format
7150msgid "Their version ({0} entry)"
7151msgid_plural "Their version ({0} entries)"
7152msgstr[0] "Чужа версія ({0} запис)"
7153msgstr[1] "Чужа версія ({0} записи)"
7154msgstr[2] "Чужа версія ({0} записів)"
7155
7156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:941
7157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
7158#, java-format
7159msgid ""
7160"Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
7161"adjustment."
7162msgstr ""
7163"Регульований {0} ще не зареєстрований. Неможливо встановити участь у "
7164"синхронізованих регулюваннях."
7165
7166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:956
7167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
7168#, java-format
7169msgid "Adjustable {0} not registered yet."
7170msgstr "Регульований {0} ще не зареєстровано"
7171
7172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
7173msgid "Node"
7174msgstr "Точка"
7175
7176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:66
7177msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
7178msgstr ""
7179"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
7180"конфліктів."
7181
7182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:78
7183msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
7184msgstr "Властивості в моєму наборі даних, тобто локальному наборі даних"
7185
7186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:84
7187msgid ""
7188"Properties in the merged element. They will replace properties in my "
7189"elements when merge decisions are applied."
7190msgstr ""
7191"Параметри в об’єднаному елементі. Параметри в моїх елементах будуть замінені "
7192"при застосуванні об’єднання."
7193
7194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
7195msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
7196msgstr "Властивості в чужому наборі даних, тобто наборі даних на сервері"
7197
7198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:106
7199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:78
7200msgid "Coordinates:"
7201msgstr "Координати:"
7202
7203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:180
7204msgid "Deleted State:"
7205msgstr "Вилучений:"
7206
7207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:256
7208msgid "Referenced by:"
7209msgstr "Посилається на:"
7210
7211#.
7212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:291
7213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:303
7214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:312
7215#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
7216#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:120
7217msgid "(none)"
7218msgstr "(відсутній)"
7219
7220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:305
7221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:75
7222msgid "deleted"
7223msgstr "вилучено"
7224
7225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
7226msgid "not deleted"
7227msgstr "не вилучений"
7228
7229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396
7230msgid "Keep my coordinates"
7231msgstr "Залишити мої координати"
7232
7233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411
7234msgid "Keep their coordinates"
7235msgstr "Залишити координати інших"
7236
7237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426
7238msgid "Undecide conflict between different coordinates"
7239msgstr "Не розв’язувати конфлікт між різними координатами"
7240
7241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:441
7242msgid "Keep my deleted state"
7243msgstr "Залишити мій стан \"Вилучений\""
7244
7245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:456
7246msgid "Keep their deleted state"
7247msgstr "Залишити чужий стан \"Вилучений\""
7248
7249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471
7250msgid "Undecide conflict between deleted state"
7251msgstr "Не розв’язувати конфлікти між вилученими станами"
7252
7253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
7254msgid "Primitive"
7255msgstr "Елемент"
7256
7257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:119
7258msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
7259msgstr ""
7260"Об’єднані точки ще не заморожені. Неможливо побудувати команду розв’язання "
7261"конфліктів"
7262
7263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:28
7264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:31
7265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:45
7266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:48
7267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:40
7268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:53
7269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:40
7270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:53
7271msgid "<undefined>"
7272msgstr "<невизначено>"
7273
7274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:29
7275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:32
7276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:46
7277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:49
7278#, java-format
7279msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
7280msgstr "Об’єднаний набір даних не буде містити теґ з ключем {0}"
7281
7282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:41
7283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:54
7284#, java-format
7285msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
7286msgstr "Мій набір даних не містить теґ з ключем {0}"
7287
7288#. setting up the properties table
7289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
7290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
7291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:225
7292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:606
7293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
7294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
7295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:273
7296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:72
7297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
7298#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
7299#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:106
7300#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:576
7301#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:643
7302#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:702
7303#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
7304#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
7305#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
7306#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
7307msgid "Key"
7308msgstr "Ключ"
7309
7310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
7311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
7312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:260
7313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:606
7314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
7315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78
7316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:79
7317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
7318#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:147
7319#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:109
7320#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:577
7321#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:644
7322#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:703
7323#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:474
7324#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:516
7325#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:118
7326#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
7327#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:193
7328msgid "Value"
7329msgstr "Значення"
7330
7331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
7332msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
7333msgstr ""
7334"Неможливо застосувати теґ об’єднаного елемента із-за нерозв’язаного конфлікту"
7335
7336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
7337msgid "My version (local dataset)"
7338msgstr "Моя версія (локальний набір даних)"
7339
7340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
7341msgid "Their version (server dataset)"
7342msgstr "Чужа версія (набір даних з сервера)"
7343
7344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
7345msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
7346msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з локального набору даних"
7347
7348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
7349msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
7350msgstr "Залишити виділені пари ключ/значення з набору даних з сервера"
7351
7352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
7353msgid "Undecide"
7354msgstr "Відновити конфлікт"
7355
7356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
7357msgid "Mark the selected tags as undecided"
7358msgstr "Позначити виділені теґи, як нерозв’язані конфлікти"
7359
7360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:41
7361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:54
7362#, java-format
7363msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
7364msgstr "Чужий набір даних не містить тег з ключем {0}"
7365
7366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:132
7367#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:175
7368msgid "Conflicts when combining primitives"
7369msgstr "Конфлікти під час об’єднання елементів"
7370
7371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
7372#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:179
7373#, java-format
7374msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
7375msgstr "Конфлікти під час об’єднання ліній — отримана лінія: ''{0}''"
7376
7377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:141
7378#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:184
7379#, java-format
7380msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
7381msgstr "Конфлікти під час об’єднання точок— отримана точка: ''{0}''"
7382
7383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
7384#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:326
7385msgid "No conflicts to resolve"
7386msgstr "Конфліктів не виявлено"
7387
7388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
7389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:268
7390#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:388
7391msgid "Cancel conflict resolution"
7392msgstr "Відмінити розв’язання конфліктів"
7393
7394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
7395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:283
7396#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:403
7397msgid "Apply resolved conflicts"
7398msgstr "Застосувати розв’язки конфліктів"
7399
7400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
7401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:284
7402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:145
7403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1206
7404#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
7405#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:404
7406#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:867
7407#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
7408#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:644
7409msgid "Apply"
7410msgstr "Застосувати"
7411
7412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
7413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:163
7414#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
7415#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:308
7416#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
7417msgid "none"
7418msgstr "нічого"
7419
7420#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
7421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
7422#: build/trans_presets.java:4243
7423#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:291
7424msgid "all"
7425msgstr "всі"
7426
7427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:65
7428msgid "Choose a value"
7429msgstr "Виберіть значення"
7430
7431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:94
7432msgid "Please decide which values to keep"
7433msgstr "Будь ласка, вирішите, які значення залишити"
7434
7435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:101
7436#, java-format
7437msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
7438msgstr "Значення ''{0}'' буде встановлене ключу ''{1}''"
7439
7440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:108
7441#, java-format
7442msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
7443msgstr "Ключ ''{0}'' і всі його значення будуть вилучені"
7444
7445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:114
7446#, java-format
7447msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
7448msgstr "Всі приєднані значення ''{0}'' будуть встановлені ключу ''{1}''"
7449
7450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
7451#, java-format
7452msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
7453msgstr "Набір теґів не містить виділене значення ''{0}''"
7454
7455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
7456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
7457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
7458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
7459msgid "Not decided yet."
7460msgstr "Ще не вирішено"
7461
7462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:48
7463msgid "Tags from nodes"
7464msgstr "Теґи точок «від»"
7465
7466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
7467msgid "Tags from ways"
7468msgstr "Теґи ліній «від»"
7469
7470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
7471msgid "Tags from relations"
7472msgstr "Теґи зв’язків"
7473
7474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:77
7475msgid "Conflicts in pasted tags"
7476msgstr "Кофлікти у вставлених теґах"
7477
7478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:369
7479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7480msgid "Paste ..."
7481msgstr "Вставити…"
7482
7483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:376
7484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7485msgid "From ..."
7486msgstr "З…"
7487
7488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:383
7489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
7490msgid "To ..."
7491msgstr "В…"
7492
7493#. minimum size is relevant for multisplit layout
7494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:437
7495#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:498
7496#, java-format
7497msgid "{0} tag"
7498msgid_plural "{0} tags"
7499msgstr[0] "{0} теґ"
7500msgstr[1] "{0} теґи"
7501msgstr[2] "{0} теґів"
7502
7503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:457
7504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:765
7505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:268
7506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:427
7507#, java-format
7508msgid "{0} way"
7509msgid_plural "{0} ways"
7510msgstr[0] "{0} лінія"
7511msgstr[1] "{0} лінії"
7512msgstr[2] "{0} ліній"
7513
7514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:458
7515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:773
7516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:432
7517#, java-format
7518msgid "{0} relation"
7519msgid_plural "{0} relations"
7520msgstr[0] "{0} зв’язок"
7521msgstr[1] "{0} зв’язки"
7522msgstr[2] "{0} зв’язків"
7523
7524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
7525#, java-format
7526msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
7527msgstr "Позиція {0} за межами діапазону. Поточна кількість членів {1}."
7528
7529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
7530msgid "Remove this relation member from the relation"
7531msgstr "Вилучити цього члена із зв’язку"
7532
7533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
7534msgid "Keep"
7535msgstr "Залишити"
7536
7537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
7538msgid "Keep this relation member for the target object"
7539msgstr "Залишити цього члена зв’язку у отриманому об’єкті"
7540
7541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
7542msgid "Undecided"
7543msgstr "Нерозв’язуваний"
7544
7545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
7546msgid "Not decided yet"
7547msgstr "Ще не розв’язаний"
7548
7549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:80
7550#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:802
7551msgid "Role:"
7552msgstr "Роль:"
7553
7554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:82
7555#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:804
7556msgid "Enter a role for all relation memberships"
7557msgstr "Введіть роль для всіх членів зв’язку"
7558
7559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:99
7560#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:821
7561msgid "Tag modified relations with "
7562msgstr "Позначте змінені зв’язки теґом "
7563
7564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:102
7565#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:824
7566msgid ""
7567"<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
7568"modified relations.</html>"
7569msgstr ""
7570"<html>Позначте, який теґ буде призначений <br>всім зміненим зв’язкам.</html>"
7571
7572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:105
7573#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:827
7574msgctxt "tag"
7575msgid "Key:"
7576msgstr "Ключ:"
7577
7578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:107
7579#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:829
7580msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7581msgstr ""
7582"<html>Введіть ключ теґу, наприклад: <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
7583
7584#. Strings in GTK ColorChooser
7585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
7586#: build/specialmessages.java:98
7587#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:830
7588#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:150
7589msgid "Value:"
7590msgstr "Значення:"
7591
7592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:110
7593#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:832
7594msgid ""
7595"<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
7596msgstr ""
7597"<html>Введіть значення теґу, наприклад: <strong><tt>перевірте членів</tt></"
7598"strong></html>"
7599
7600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:122
7601#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:844
7602msgid ""
7603"<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
7604"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
7605"way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7606"to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
7607"ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
7608"place of the original way in the relation.</html>"
7609msgstr ""
7610"<html>Лінії, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7611"Виберіть, <strong>залишити</strong> лінію членом цих зв’язків або "
7612"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7613"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші лінії — члени одного й "
7614"того же зв’язку: нова лінія займає в зв’язку місце оригінальної лінії.</html>"
7615
7616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:133
7617#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:855
7618msgid ""
7619"<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
7620"whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
7621"node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
7622"to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
7623"other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
7624"the place of the original node in the relation.</html>"
7625msgstr ""
7626"<html>Точки, що об’єднуються є членами одного або декількох зв’язків. "
7627"Виберіть, <strong>залишити</strong> точку членом цих зв’язків або "
7628"<strong>вилучити</strong> її.<br>Типово у зв’язку <strong>залишається</"
7629"strong> перша та <strong>вилучаються</strong> інші точки — члени одного й "
7630"того же зв’язку: нова точка займає в зв’язку місце оригінальної точки.</html>"
7631
7632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:147
7633#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:869
7634msgid "Apply this role to all members"
7635msgstr "Застосувати цю роль всім членам зв’язку"
7636
7637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
7638msgid "Orig. Way"
7639msgstr "Ориг. лінія"
7640
7641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
7642msgid "Decision"
7643msgstr "Рішення"
7644
7645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
7646#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1272
7647msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
7648msgstr ""
7649"<html>Будь ласка, виберіть, які значення зберегти для нових теґів.</html>"
7650
7651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
7652#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1277
7653msgid "Show tags with conflicts only"
7654msgstr "Показати тільки теґи з конфліктами"
7655
7656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
7657#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1278
7658msgid "Show tags with multiple values only"
7659msgstr "Показати тільки теґи з кількома значеннями"
7660
7661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:160
7662msgid "For selected objects only"
7663msgstr "Тільки для вибраних об’єктів"
7664
7665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
7666msgid ""
7667"<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
7668"<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
7669"html>"
7670msgstr ""
7671"<html>Виберіть для показу набори правок тільки вибраних об’єктів.<br>Скиньте "
7672"вибір, щоб показати набори правок для всіх об’єктів поточного шару.</html>"
7673
7674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:247
7675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:131
7676msgid "Changesets"
7677msgstr "Набори змін"
7678
7679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:249
7680msgid "Open the list of changesets in the current layer."
7681msgstr "Відкрити список наборів змін у поточному шарі."
7682
7683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:294
7684msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
7685msgstr "Виділити всі об’єкти, що пов’язані із виділеними наборами змін"
7686
7687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:343
7688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:175
7689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:389
7690msgid "Download"
7691msgstr "Завантажити"
7692
7693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:344
7694msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
7695msgstr "Завантажити дані про виділені набори змін з сервера OSM"
7696
7697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:379
7698msgid "Closes the selected open changesets"
7699msgstr "Закриває виділені відкриті набори змін"
7700
7701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:410
7702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:203
7703msgid "Show info"
7704msgstr "Показати інформацію"
7705
7706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:411
7707msgid "Open a web page for each selected changeset"
7708msgstr "Відкрити веб-сторінки для кожного виділеного набору змін"
7709
7710#. Strings in JFileChooser
7711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:450
7712#: build/specialmessages.java:49
7713#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:194
7714msgid "Details"
7715msgstr "Подробиці"
7716
7717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:451
7718msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
7719msgstr "Відкриває вікно Менеджера наборів змін для виділених наборів змін"
7720
7721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
7722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
7723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:229
7724msgid "Command Stack"
7725msgstr "Стек команд"
7726
7727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
7728msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
7729msgstr "Відкрити список всіх команд (буфер відміни)."
7730
7731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
7732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
7733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:65
7734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:68
7735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
7736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
7737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
7738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
7739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
7740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:90
7741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:602
7742#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
7743#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
7744#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
7745#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
7746#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
7747#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
7748#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
7749#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70
7750#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
7751#, java-format
7752msgid "Toggle: {0}"
7753msgstr "Включити/Виключити: {0}"
7754
7755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:307
7756msgid ""
7757"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
7758msgstr ""
7759"Вибір об’єктів, що є частиною цієї команди (крім вилучених до поточного часу)"
7760
7761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:368
7762msgid "Undo the selected and all later commands"
7763msgstr "Відмінити виділені та всі наступні команди"
7764
7765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
7766msgid "Redo the selected and all earlier commands"
7767msgstr "Повернути виділені та всі наступні команди"
7768
7769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
7770msgid "Resolve conflicts."
7771msgstr "Розв’язати конфлікти."
7772
7773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:164
7774#, java-format
7775msgid "Conflicts: {0} unresolved"
7776msgstr "Конфлікти: {0} не розв’язано"
7777
7778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:336
7779msgid "Resolve"
7780msgstr "Розв’язати"
7781
7782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:337
7783msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
7784msgstr ""
7785"Відкрити діалогове вікно для злиття виділених у вищенаведеному переліку "
7786"об’єктів."
7787
7788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:357
7789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:281
7790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:110
7791#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:100
7792msgid ""
7793"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
7794msgstr "Виділити на мапі об’єкти, вибрані у списку вгорі."
7795
7796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:137
7797msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
7798msgstr "Скасувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7799
7800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:170
7801msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
7802msgstr "Застосувати розв’язання конфліктів і закрити діалог"
7803
7804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:171
7805msgid "Apply Resolution"
7806msgstr "Застосувати розв’язання"
7807
7808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:183
7809msgid "Close anyway"
7810msgstr "Все одно закрити"
7811
7812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:184
7813msgid "Continue resolving"
7814msgstr "Продовжити розв’язання"
7815
7816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186
7817#, java-format
7818msgid ""
7819"<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
7820"<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
7821"resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
7822"Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
7823"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
7824msgstr ""
7825"<html>Ви не закінчили злиття відмінностей у цьому конфлікті.<br>Розв’язання "
7826"конфліктів не буде застосоване до тих пір, доки всі відмінності<br>не будуть "
7827"опрацьовані.<br>Натисніть <strong>{0}</strong> щоб закрити у будь-якому "
7828"випадку.<strong> Вже<br>опрацьовані відмінності не будуть застосовані.</"
7829"strong><br>Натисніть <strong>{1}</strong>, щоб повернутись до розв’язання "
7830"конфліктів.</html>"
7831
7832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:194
7833#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:671
7834msgid "Conflict not resolved completely"
7835msgstr "Конфлікт розв’язано не до кінця"
7836
7837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:227
7838msgid "Resolve conflicts"
7839msgstr "Розв’язати конфлікти"
7840
7841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:229
7842#, java-format
7843msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
7844msgstr "Розв’язати кнофлікти для ''{0}''"
7845
7846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
7847msgid "Filter objects and hide/disable them."
7848msgstr "Відфільтрувати об’єкти і приховати/відключити їх."
7849
7850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:83
7851msgid "Enable filter"
7852msgstr "Увімкнути фільтр"
7853
7854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:84
7855msgid "Hide elements"
7856msgstr "Приховати елементи"
7857
7858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:86
7859msgid "Inverse filter"
7860msgstr "Інвертувати фільтр"
7861
7862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:87
7863msgid "Filter mode"
7864msgstr "Режим фільтра"
7865
7866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:121
7867msgid "Add filter."
7868msgstr "Додати фільтр."
7869
7870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
7871msgid "Edit filter."
7872msgstr "Редагувати фільтр."
7873
7874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
7875msgid "Delete filter."
7876msgstr "Вилучити фільтр."
7877
7878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
7879msgid "Move filter up."
7880msgstr "Перемістити фільтр вгору."
7881
7882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
7883msgid "Move filter down."
7884msgstr "Перемістити фільтр вниз."
7885
7886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:201
7887#, java-format
7888msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
7889msgstr "Фільтр Прихований:{0} Відключений:{1}"
7890
7891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
7892msgid "Error in filter"
7893msgstr "Помилка у фільтрі"
7894
7895#. translators notes must be in front
7896#. column header: enable filter
7897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:262
7898msgctxt "filter"
7899msgid "E"
7900msgstr "Вкл."
7901
7902#. column header: hide filter
7903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:263
7904msgctxt "filter"
7905msgid "H"
7906msgstr "Викл."
7907
7908#. column header: filter text
7909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:264
7910msgctxt "filter"
7911msgid "Text"
7912msgstr "Текст"
7913
7914#. column header: inverted filter
7915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:265
7916msgctxt "filter"
7917msgid "I"
7918msgstr "I"
7919
7920#. column header: filter mode
7921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:266
7922msgctxt "filter"
7923msgid "M"
7924msgstr "M"
7925
7926#. translators notes must be in front
7927#. filter mode: replace
7928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:335
7929msgctxt "filter"
7930msgid "R"
7931msgstr "Замін."
7932
7933#. filter mode: add
7934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:337
7935msgctxt "filter"
7936msgid "A"
7937msgstr "Додати"
7938
7939#. filter mode: remove
7940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:339
7941msgctxt "filter"
7942msgid "D"
7943msgstr "Вилучити"
7944
7945#. filter mode: in selection
7946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:341
7947msgctxt "filter"
7948msgid "F"
7949msgstr "З"
7950
7951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:371
7952msgid "<h2>Filter active</h2>"
7953msgstr "<h2>Фільтр активний</h2>"
7954
7955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:377
7956#, java-format
7957msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
7958msgstr "<p><b>{0}</b> об’єктів приховано"
7959
7960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:385
7961#, java-format
7962msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
7963msgstr "<b>{0}</b> об’єкти(ів) відфільтровано"
7964
7965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
7966msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
7967msgstr "</p><p>Закрийте діалог фільтра, щоб побачити всі об’єкти.<p></html>"
7968
7969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:67
7970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:68
7971#: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:20
7972msgid "History"
7973msgstr "Історія"
7974
7975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:67
7976msgid "Display the history of all selected items."
7977msgstr "Показати історію всіх обраних об’єктів."
7978
7979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:245
7980msgid "Object with history"
7981msgstr "Об’єкт із історією"
7982
7983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:263
7984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
7985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:155
7986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:911
7987#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
7988msgid "Reload"
7989msgstr "Перезавантажити"
7990
7991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:264
7992msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
7993msgstr "Завантажити заново всі виділені об’єкти і оновити список."
7994
7995#. JButton
7996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:303
7997#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:334
7998#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:774
7999#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:897
8000#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:373
8001#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:510
8002#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:366
8003msgid "Show"
8004msgstr "Показати"
8005
8006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:304
8007msgid "Display the history of the selected objects."
8008msgstr "Показати історію виділених об’єктів."
8009
8010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:70
8011msgid "Advanced object info"
8012msgstr "Розширена інформація про об’єкт"
8013
8014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:81
8015msgid "map style"
8016msgstr "стиль мапи"
8017
8018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:133
8019#, fuzzy
8020msgid "In conflict with:\n"
8021msgstr "конфлікту"
8022
8023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:146
8024#, java-format
8025msgid "Node id={0}"
8026msgstr "ID точки={0}"
8027
8028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:148
8029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:169
8030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:191
8031msgid " not in data set"
8032msgstr " не в наборі даних"
8033
8034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:152
8035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:173
8036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:195
8037msgid " incomplete\n"
8038msgstr " неповний\n"
8039
8040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:157
8041#, java-format
8042msgid " lat={0} lon={1} (projected: x={2}, y={3}); "
8043msgstr " дов={0} шир={1} (розраховано: x={2}, y={3}); "
8044
8045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:167
8046#, java-format
8047msgid "Way id={0}"
8048msgstr "ID лінії={0}"
8049
8050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:177
8051#, java-format
8052msgid " {0} node; "
8053msgid_plural " {0} nodes; "
8054msgstr[0] " {0} точка; "
8055msgstr[1] " {0} точки; "
8056msgstr[2] " {0} точок; "
8057
8058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:182
8059msgid " nodes:\n"
8060msgstr " точок:\n"
8061
8062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:189
8063#, java-format
8064msgid "Relation id={0}"
8065msgstr "ID зв’язку={0}"
8066
8067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:199
8068#, java-format
8069msgid " {0} member; "
8070msgid_plural " {0} members; "
8071msgstr[0] " {0} член; "
8072msgstr[1] " {0} члени; "
8073msgstr[2] " {0} членів; "
8074
8075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:204
8076msgid " members:\n"
8077msgstr " члени:\n"
8078
8079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:216
8080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:289
8081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:313
8082msgid "<new object>"
8083msgstr "<новий_об’єкт>"
8084
8085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:212
8086#, java-format
8087msgid ""
8088"Data set: {0}; User: [{1}]; ChangeSet id: {2}; Timestamp: {3}; Version: {4}"
8089msgstr ""
8090"Набір даних: {0}; Користувач: [{1}]; ID набору правок: {2}; Мітка часу: {3}; "
8091"Версія: {4}"
8092
8093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:221
8094msgid "; deleted"
8095msgstr "; вилучений"
8096
8097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:224
8098msgid "; deleted-on-server"
8099msgstr "; вилучений-на-сервері"
8100
8101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:227
8102msgid "; modified"
8103msgstr "; змінений"
8104
8105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:230
8106msgid "; filtered/hidden"
8107msgstr "; відфільтрований/прихований"
8108
8109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:233
8110msgid "; filtered/disabled"
8111msgstr "; відфільтрований/відключений"
8112
8113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:236
8114msgid "; has direction keys"
8115msgstr "; має вказівник напрямку"
8116
8117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:238
8118msgid " (reversed)"
8119msgstr " (зарезервований)"
8120
8121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:246
8122msgid " tags:\n"
8123msgstr " теґи:\n"
8124
8125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:258
8126msgid " way referrer:\n"
8127msgstr " реферер лінії:\n"
8128
8129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:269
8130msgid " relation referrer:\n"
8131msgstr " реферер зв’язку:\n"
8132
8133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:295
8134#, java-format
8135msgid "id: {0}"
8136msgstr "id: {0}"
8137
8138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:297
8139#, java-format
8140msgid " name: {0}"
8141msgstr " назва: {0}"
8142
8143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:300
8144#, java-format
8145msgid " {0} name: {1}"
8146msgid_plural " {0} names: {1}"
8147msgstr[0] " {0} назва: {1}"
8148msgstr[1] " {0} назви: {1}"
8149msgstr[2] " {0} назв: {1}"
8150
8151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:321
8152#, java-format
8153msgid "Styles Cache for \"{0}\":"
8154msgstr "Кеш стилів для \"{0}\":"
8155
8156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:327
8157#, java-format
8158msgid ""
8159"\n"
8160"\n"
8161"> applying {0} style \"{1}\"\n"
8162msgstr ""
8163"\n"
8164"\n"
8165"> застосовується {0} стиль \"{1}\"\n"
8166
8167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:329
8168#, java-format
8169msgid ""
8170"\n"
8171"Range:{0}"
8172msgstr ""
8173"\n"
8174"Діапазон:{0}"
8175
8176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:334
8177#, java-format
8178msgid ""
8179"\n"
8180"\n"
8181"> skipping \"{0}\" (not active)"
8182msgstr ""
8183"\n"
8184"\n"
8185"> пропускаємо \"{0}\" (не активні)"
8186
8187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:337
8188msgid ""
8189"\n"
8190"\n"
8191"List of generated Styles:\n"
8192msgstr ""
8193"\n"
8194"\n"
8195"Перелік згенерованих стилів:\n"
8196
8197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:350
8198msgid "The 2 selected objects have identical style caches."
8199msgstr "Два обраних об’єкти мають однакові кеши стлів."
8200
8201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:353
8202msgid "The 2 selected objects have different style caches."
8203msgstr "Два обраних об’єкти мають різні кеши стилів"
8204
8205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:356
8206msgid ""
8207"Warning: The 2 selected objects have equal, but not identical style caches."
8208msgstr ""
8209"Попередження: Два обраних об’єкти ідентичні, але мають різні кеши стилів."
8210
8211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:363
8212msgid "xml"
8213msgstr "xml"
8214
8215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:365
8216msgid "mapcss"
8217msgstr "mapcss"
8218
8219#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
8220#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
8221#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
8222#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
8223#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
8224#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
8225#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
8226#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
8227#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
8228#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
8229#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
8230#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
8231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:366
8232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:548
8233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:91
8234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:116
8235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:41
8236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:52
8237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:54
8238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
8239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313
8240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:440
8241#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:628
8242#: build/trans_presets.java:765 build/trans_presets.java:787
8243#: build/trans_presets.java:1412 build/trans_presets.java:1585
8244#: build/trans_presets.java:1586 build/trans_presets.java:1587
8245#: build/trans_presets.java:2362 build/trans_presets.java:2709
8246#: build/trans_presets.java:2710 build/trans_presets.java:2711
8247#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
8248#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
8249#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:35
8250msgid "unknown"
8251msgstr "Невідомо"
8252
8253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:85
8254msgid ""
8255"Enter the coordinates for the new node.<br/>You can separate longitude and "
8256"latitude with space, comma or semicolon.<br/>Use positive numbers or N, E "
8257"characters to indicate North or East cardinal direction.<br/>For South and "
8258"West cardinal directions you can use either negative numbers or S, W "
8259"characters.<br/>Coordinate value can be in one of three formats:"
8260"<ul><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
8261"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>degrees</i><tt>&deg;</tt> "
8262"<i>minutes</i><tt>&#39;</tt> <i>seconds</i><tt>&quot</tt></li></ul>Symbols "
8263"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
8264"<tt>&Prime;</tt> are optional.<br/><br/>Some examples:<ul><li>49.29918&deg; "
8265"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
8266"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
8267"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
8268"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
8269"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
8270"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
8271"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
8272"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
8273msgstr ""
8274"Введіть координати нової точки.<br/>Ви можете відокремити довготу та широту "
8275"пробілом, комою, чи комою з точкою.<br/>Використовуйте числа більше нуля або "
8276"символи N, E для Північного чи Східного напрямків.<br/>Для Південного та "
8277"Західного напрямків використовуйте від’ємні числа чи символи S, W.<br/"
8278">Значення координат можуть бути у одному з трьох форматів:"
8279"<ul><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
8280"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt></li><li><i>градуси</i><tt>&deg;</tt> "
8281"<i>хвилини</i><tt>&#39;</tt> <i>секунди</i><tt>&quot</tt></li></ul>Символи "
8282"<tt>&deg;</tt>, <tt>&#39;</tt>, <tt>&prime;</tt>, <tt>&quot;</tt>, "
8283"<tt>&Prime;</tt> є додатковими.<br/><br/>Наприклад:<ul><li>49.29918&deg; "
8284"19.24788&deg;</li><li>N 49.29918 E 19.24788</li><li>W 49&deg;29.918&#39; S "
8285"19&deg;24.788&#39;</li><li>N 49&deg;29&#39;04&quot; E 19&deg;24&#39;43&quot;"
8286"</li><li>49.29918 N, 19.24788 E</li><li>49&deg;29&#39;21&quot; N "
8287"19&deg;24&#39;38&quot; E</li><li>49 29 51, 19 24 18</li><li>49 29, 19 24</"
8288"li><li>E 49 29, N 19 24</li><li>49&deg; 29; 19&deg; 24</li><li>N 49&deg; 29, "
8289"W 19&deg; 24</li><li>49&deg; 29.5 S, 19&deg; 24.6 E</li><li>N 49 29.918 E 19 "
8290"15.88</li><li>49 29.4 19 24.5</li><li>-49 29.4 N -19 24.5 W</li></ul><li>48 "
8291"deg 42&#39; 52.13\" N, 21 deg 11&#39; 47.60\" E</li></ul>"
8292
8293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:130
8294msgid "Projected coordinates:"
8295msgstr "Прогнозовані координати:"
8296
8297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:138
8298msgid ""
8299"Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon."
8300msgstr ""
8301"Введіть відхилення на схід та північ (x та y) розділені пробілом, комою чи "
8302"крапкою з комою."
8303
8304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:154
8305msgid "Lat/Lon"
8306msgstr "Дов/Шир"
8307
8308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:155
8309msgid "East/North"
8310msgstr "Схід/Північ"
8311
8312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:258
8313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:262
8314msgid "Please enter a GPS coordinates"
8315msgstr "Будь ласка, введіть координати GPS"
8316
8317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:276
8318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:280
8319msgid "Please enter a Easting and Northing"
8320msgstr "Будь ласка, введіть відхилення на Схід та Північ"
8321
8322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:144
8323#, java-format
8324msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
8325msgstr "Показати/сховати шар: {0}"
8326
8327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
8328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:157
8329msgid "Layers"
8330msgstr "Шари"
8331
8332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
8333msgid "Open a list of all loaded layers."
8334msgstr "Відкрити список всіх завантажених шарів."
8335
8336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:353
8337msgid "Delete the selected layers."
8338msgstr "Вилучити вибрані шари."
8339
8340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:434
8341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:1461
8342msgid "Show/Hide"
8343msgstr "Показати/сховати"
8344
8345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:447
8346msgid "Toggle visible state of the selected layer."
8347msgstr "Показати/приховати виділений шар."
8348
8349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:507
8350msgid "Opacity"
8351msgstr "Непрозорість"
8352
8353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:519
8354msgid "Adjust opacity of the layer."
8355msgstr "Налаштування рівня непрозрості шару."
8356
8357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:604
8358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:492
8359msgid "Activate"
8360msgstr "Активувати"
8361
8362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:610
8363msgid "Activate the selected layer"
8364msgstr "Активувати вибраний шар"
8365
8366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:679
8367msgid "Merge this layer into another layer"
8368msgstr "Об’єднати цей шар з іншим шаром"
8369
8370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:746
8371msgid "Duplicate this layer"
8372msgstr "Дублювати шар"
8373
8374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:822
8375msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
8376msgstr "шар є видимим (клацніть, щоб його сховати)"
8377
8378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:822
8379msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
8380msgstr "шар є невидимим (клацніть, щоб його показати)"
8381
8382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:836
8383msgid "this layer is the active layer"
8384msgstr "цей шар є активним"
8385
8386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:836
8387msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
8388msgstr "цей шар не є активним (клацніть щоб його активувати)"
8389
8390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:952
8391msgid "Move the selected layer one row up."
8392msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вгору."
8393
8394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:973
8395msgid "Move the selected layer one row down."
8396msgstr "Перемістити вибраний шар на один рядок вниз."
8397
8398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:41
8399msgid "Information about layer"
8400msgstr "Інформація про шар"
8401
8402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
8403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:48
8404msgid "Map Paint Styles"
8405msgstr "Стиль кольорів мапи"
8406
8407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:87
8408msgid "configure the map painting style"
8409msgstr "налаштування стилю мапи"
8410
8411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:88
8412msgid "MapPaint"
8413msgstr "Розфарбовування мапи"
8414
8415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:297
8416msgid "Turn selected styles on or off"
8417msgstr "Увімкнути/вимкнути виділений стиль"
8418
8419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:332
8420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
8421msgid "Move the selected entry one row down."
8422msgstr "Перемістити виділеній елемент на один рядок вниз."
8423
8424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:332
8425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:852
8426msgid "Move the selected entry one row up."
8427msgstr "Перемістити виділений елемент на один рядок вгору."
8428
8429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:376
8430msgid "Reload from file"
8431msgstr "Перезавантажити із файлу"
8432
8433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:377
8434msgid "reload selected styles from file"
8435msgstr "перезавантажити виділені стилі з файлу"
8436
8437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:425
8438msgid "Save as..."
8439msgstr "Зберегти як…"
8440
8441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:426
8442msgid "Save a copy of this Style to file and add it to the list"
8443msgstr "Зберегти копію цього Стилю у файл та додати його у список"
8444
8445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:467
8446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:231
8447msgid "Reloading style sources"
8448msgstr "Перезавантаження джерел стилів"
8449
8450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:480
8451#, java-format
8452msgid "Save style ''{0}'' as ''{1}''"
8453msgstr "Зберегти стиль ''{0}'' як ''{1}''"
8454
8455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:524
8456msgid "view meta information, error log and source definition"
8457msgstr "перегляд мета інформації, журналу помилок та визначення джерел"
8458
8459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:535
8460msgid "Map Style info"
8461msgstr "Інформація про стиль мапи"
8462
8463#. item "Power/Power Generator" combo "Source"
8464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:562
8465#: build/trans_presets.java:3250
8466#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:110
8467msgid "Source"
8468msgstr "Джерело"
8469
8470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:586
8471msgid "Title:"
8472msgstr "Назва:"
8473
8474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:588
8475msgid "URL:"
8476msgstr "URL:"
8477
8478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:590
8479msgid "Built-in Style, internal path:"
8480msgstr "Вбудований стиль, внутрішній шлях:"
8481
8482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:592
8483msgid "Path:"
8484msgstr "Тека:"
8485
8486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:595
8487msgid "Icon:"
8488msgstr "Значок:"
8489
8490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:598
8491msgid "Background:"
8492msgstr "Тло:"
8493
8494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
8495msgid "Style is currently active?"
8496msgstr "Стиль є активним?"
8497
8498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:600
8499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
8500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
8501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
8502msgid "No"
8503msgstr "Ні"
8504
8505#. group "Relations"
8506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
8507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
8508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:774
8509#: build/trans_presets.java:4258
8510msgid "Relations"
8511msgstr "Зв’язки"
8512
8513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
8514msgid "Open a list of all relations."
8515msgstr "Відкрити список усіх зв’язків."
8516
8517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:272
8518msgid "Open an editor for the selected relation"
8519msgstr "Відкрити вибраний зв’язок в редакторі"
8520
8521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:313
8522msgid "Delete the selected relation"
8523msgstr "Вилучити вибраний зв’язок"
8524
8525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:351
8526#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:349
8527#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
8528#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:109
8529msgid "Create a new relation"
8530msgstr "Створити новий зв’язок"
8531
8532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:388
8533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441
8534#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19
8535msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
8536msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора"
8537
8538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:427
8539msgid "Add the selected relations to the current selection"
8540msgstr "Додати виділені зв’язки до поточного виділення"
8541
8542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:428
8543msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
8544msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків"
8545
8546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:430
8547msgid "Select relation (add)"
8548msgstr "Виділити (додати) зв’язок"
8549
8550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:430
8551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1222
8552#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
8553msgid "Select relation"
8554msgstr "Вибрати зв’язок"
8555
8556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:466
8557msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
8558msgstr "Додати членів всіх виділених зв’язків до поточного виділення"
8559
8560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:467
8561msgid "Select the members of all selected relations"
8562msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків"
8563
8564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:469
8565msgid "Select members (add)"
8566msgstr "Виділити (додати) членів"
8567
8568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:469
8569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1253
8570#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
8571msgid "Select members"
8572msgstr "Вибрати членів"
8573
8574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:504
8575msgid "Download all members of the selected relations"
8576msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків"
8577
8578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:505
8579msgid "Download members"
8580msgstr "Завантажити членів"
8581
8582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:536
8583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:818
8584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1272
8585msgid "Download incomplete members of selected relations"
8586msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків"
8587
8588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:538
8589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:820
8590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1274
8591msgid "Download incomplete members"
8592msgstr "Завантажити неповних членів"
8593
8594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:772
8595#, java-format
8596msgid "Relations: {0}"
8597msgstr "Зв’язки: {0}"
8598
8599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
8600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:128
8601msgid "Current Selection"
8602msgstr "Поточне виділення"
8603
8604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
8605msgid "Open a selection list window."
8606msgstr "Відкрити вікно зі списком виділених об’єктів."
8607
8608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:255
8609msgid "Search for objects"
8610msgstr "Пошук об’єктів"
8611
8612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
8613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:310
8614msgid "Zoom to selection"
8615msgstr "Наблизитися до виділеного"
8616
8617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:343
8618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:344
8619msgid "Zoom to selected element(s)"
8620msgstr "Наблизитися до виділених елементів"
8621
8622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:375
8623msgid "Call editor for relation"
8624msgstr "Запустити редактор зв’язків"
8625
8626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:376
8627msgid "Call relation editor for selected relation"
8628msgstr "Запустити редактор зв’язків для виділеного зв’язку"
8629
8630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:403
8631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1226
8632#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:17
8633msgid "Select in relation list"
8634msgstr "Вибрати зі списку зв’язків"
8635
8636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:404
8637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1227
8638#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectInRelationPanelAction.java:18
8639msgid "Select relation in relation list."
8640msgstr "Вибрати зв’язок зі списку зв’язків"
8641
8642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:454
8643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:371
8644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
8645#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:64
8646#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:60
8647msgid "Selection"
8648msgstr "Виділення"
8649
8650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:465
8651#, java-format
8652msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
8653msgstr "Вибр.: Зв’яз.:{0} / Ліній:{1} / Точок:{2}"
8654
8655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:783
8656#, java-format
8657msgid "Selection: {0}"
8658msgstr "Вибір: {0}"
8659
8660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:855
8661msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
8662msgstr "Отримати докладну інформацію про внутрішній стан об’єктів."
8663
8664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:856
8665msgid "Inspect"
8666msgstr "Перевірити"
8667
8668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:416
8669msgid "Undock the panel"
8670msgstr "Відстикувати панелі"
8671
8672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:430
8673msgid ""
8674"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
8675msgstr ""
8676"Закрити цю панель. Ви можете відкрити її знову, використовуючи кнопки на "
8677"лівій панелі."
8678
8679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:442
8680#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/KeySignaturesDialog.java:134
8681msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
8682msgstr "Натисніть на для зменшення/збільшення вмісту панелі"
8683
8684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:70
8685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:71
8686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:154
8687msgid "Authors"
8688msgstr "Автори"
8689
8690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:70
8691msgid "Open a list of people working on the selected objects."
8692msgstr "Показати список людей, що працюють з виділеними об’єктами."
8693
8694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:152
8695#, java-format
8696msgid "{0} Author"
8697msgid_plural "{0} Authors"
8698msgstr[0] "{0} Автор"
8699msgstr[1] "{0} Автори"
8700msgstr[2] "{0} Авторів"
8701
8702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:172
8703msgid "Select objects submitted by this user"
8704msgstr "Виділити об’єкти надіслані цим користувачем"
8705
8706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:204
8707msgid "Launches a browser with information about the user"
8708msgstr "Відкрити у оглядачі інформацію про користувача"
8709
8710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:216
8711#, java-format
8712msgid ""
8713"Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
8714msgstr ""
8715"Увага: відкриваються сторінки інформації про перших {0} з {1} виділених "
8716"користувачів"
8717
8718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:239
8719#, java-format
8720msgid ""
8721"<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
8722"this system.</html>"
8723msgstr ""
8724"<html>Збій створення URL, тому що кодування ''{0}''<br>відсутнє у цій "
8725"системі.</html>"
8726
8727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:241
8728msgid "Missing encoding"
8729msgstr "Відсутнє кодування"
8730
8731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:264
8732msgid "Load CT"
8733msgstr "Завантажувати Умови Співпраці"
8734
8735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:265
8736msgid ""
8737"Loads information about relicensing status from the server. Users having "
8738"agreed to the new contributor terms will show a green check mark."
8739msgstr ""
8740"Завантажує інформацію про стан переліцензування з сервера. Користувачі, які "
8741"погодились на нові Умови Співпраці будуть показані зеленою позначкою."
8742
8743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8744msgid "Author"
8745msgstr "Автор"
8746
8747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8748msgid "# Objects"
8749msgstr "кіл-ть об’єктів"
8750
8751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:335
8752msgid "CT"
8753msgstr "Умови співпраці"
8754
8755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89
8756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:90
8757msgid "Validation results"
8758msgstr "Результат перевірки"
8759
8760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89
8761msgid "Open the validation window."
8762msgstr "Відкрити вікно перевірки"
8763
8764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:95
8765#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:83
8766msgid "Zoom to problem"
8767msgstr "Наблизитися до проблеми"
8768
8769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:116
8770#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
8771msgid "Fix"
8772msgstr "Виправити"
8773
8774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:116
8775msgid "Fix the selected issue."
8776msgstr "Виправити виділені питання."
8777
8778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:122
8779msgid "Ignore the selected issue next time."
8780msgstr "Не звертати уваги на виділені питання наступного разу."
8781
8782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8783msgid "Whole group"
8784msgstr "Всю групу"
8785
8786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8787msgid "Single elements"
8788msgstr "Окремі елементи"
8789
8790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:226
8791msgid "Nothing"
8792msgstr "Нічого"
8793
8794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:227
8795msgid "Ignore whole group or individual elements?"
8796msgstr "Ігнорувати всю групу чи окремі елементи?"
8797
8798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:228
8799msgid "Ignoring elements"
8800msgstr "Ігнорувати елементи"
8801
8802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:522
8803msgid "Fixing errors ..."
8804msgstr "Виправлення помилок…"
8805
8806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:545
8807#, java-format
8808msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
8809msgstr "Виправлення ({0}/{1}): ''{2}''"
8810
8811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:560
8812msgid "Updating map ..."
8813msgstr "Оновлення мапи…"
8814
8815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
8816msgid "Display the basic properties of the changeset"
8817msgstr "Показати основні властивості набору змін"
8818
8819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
8820msgid "Display the tags of the changeset"
8821msgstr "Показати теґи набору змін"
8822
8823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
8824msgid "Content"
8825msgstr "Вміст"
8826
8827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
8828msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
8829msgstr "Показати об’єкти, створені, оновлені і вилучені цим набором змін"
8830
8831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
8832msgid "Changeset Management Dialog"
8833msgstr "Вікно керування набором змін"
8834
8835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
8836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:138
8837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:196
8838msgid "Close the dialog"
8839msgstr "Закрити вікно"
8840
8841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
8842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
8843msgid "Query"
8844msgstr "Запит"
8845
8846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
8847msgid "Launch the dialog for querying changesets"
8848msgstr "Відкрити вікно для запиту наборів змін"
8849
8850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
8851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
8852msgid "Remove from cache"
8853msgstr "Вилучити з кешу"
8854
8855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
8856msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
8857msgstr "Вилучити вибрані набори змін з локального кешу"
8858
8859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
8860msgid "Close the selected changesets"
8861msgstr "Закрити вибрані набори змін"
8862
8863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
8864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
8865msgid "Update changeset"
8866msgstr "Оновити набір змін"
8867
8868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
8869msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
8870msgstr "Оновлення вибраних наборів змін поточними даними з сервера OSM"
8871
8872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
8873msgid "Download changeset content"
8874msgstr "Завантажити з сервера вміст набору змін"
8875
8876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
8877msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
8878msgstr "Завантажити з сервера вміст виділених наборів змін"
8879
8880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
8881msgid "My changesets"
8882msgstr "Мої набори змін"
8883
8884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
8885msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
8886msgstr "Завантажити мої набори змін з сервера OSM (макс. 100 наборів змін)"
8887
8888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
8889msgid ""
8890"<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
8891"download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
8892"user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
8893msgstr ""
8894"<html>JOSM запущений від імені анонімного користувача.Він не може "
8895"завантажити<br>ваші набори змін з сервера OSM, поки не введено ім’я "
8896"користувача<br>в налаштуваннях JOSM.</html>"
8897
8898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
8899msgctxt "changeset.upload-comment"
8900msgid "empty"
8901msgstr "порожній"
8902
8903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
8904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
8905msgctxt "changeset.state"
8906msgid "Open"
8907msgstr "Відкритий"
8908
8909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
8910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
8911msgctxt "changeset.state"
8912msgid "Closed"
8913msgstr "Закритий"
8914
8915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
8916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
8917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:152
8918msgid "anonymous"
8919msgstr "анонімний"
8920
8921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:21
8922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
8923msgid "ID"
8924msgstr "Ідентифікатор"
8925
8926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
8927msgid "Comment"
8928msgstr "Коментар"
8929
8930#. Strings in JFileChooser
8931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
8932#: build/specialmessages.java:72
8933msgid "Open"
8934msgstr "Відкрити"
8935
8936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
8937msgid "User"
8938msgstr "Користувач"
8939
8940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
8941msgid "Created at"
8942msgstr "Створено"
8943
8944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
8945msgid "Closed at"
8946msgstr "Закрито"
8947
8948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
8949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
8950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
8951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
8952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
8953#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:184
8954msgid "Downloading changeset content"
8955msgstr "Завантаження з сервера вмісту набору змін"
8956
8957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
8958#, java-format
8959msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
8960msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
8961
8962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
8963#, java-format
8964msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
8965msgstr "({0}/{1}) Завантаження вмісту набору змін {2}…"
8966
8967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
8968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
8969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
8970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
8971msgid "Download content"
8972msgstr "Завантажити вміст"
8973
8974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
8975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
8976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
8977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
8978msgid "Download the changeset content from the OSM server"
8979msgstr "Завантажити вміст набору змін з сервера OSM"
8980
8981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
8982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
8983msgid "Update content"
8984msgstr "Оновити вміст"
8985
8986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
8987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
8988msgid "Update the changeset content from the OSM server"
8989msgstr "Оновити вміст набору змін з сервера OSM"
8990
8991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
8992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
8993msgid "Show history"
8994msgstr "Показати історію"
8995
8996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
8997msgid "Download and show the history of the selected objects"
8998msgstr "Завантажити та показати історію виділених об’єктів"
8999
9000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
9001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
9002msgid "Select in layer"
9003msgstr "Виділити в шарі"
9004
9005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
9006msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
9007msgstr "Виберіть відповідні елементи в поточному шарі дані"
9008
9009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
9010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
9011#, java-format
9012msgid ""
9013"<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
9014"''{0}''.</html>"
9015msgid_plural ""
9016"<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
9017"''{0}''.</html>"
9018msgstr[0] ""
9019"<html>Обраний об’єкт не доступний у поточному<br> редагованому шарі ''{0}''."
9020"</html>"
9021msgstr[1] ""
9022"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
9023"шарі ''{0}''.</html>"
9024msgstr[2] ""
9025"<html>Жоден з виділених об’єктів не доступний у поточному<br>редагованому "
9026"шарі ''{0}''.</html>"
9027
9028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
9029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
9030msgid "Nothing to select"
9031msgstr "Нема що вибирати"
9032
9033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
9034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
9035msgid "Zoom to in layer"
9036msgstr "Збільшити в шарі"
9037
9038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
9039msgid "Zoom to the corresponding objects in the current data layer"
9040msgstr "Наблизитись до відповідних об’єктів у поточному шарі"
9041
9042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
9043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
9044msgid "Nothing to zoom to"
9045msgstr "Нема до чого наближатись"
9046
9047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
9048msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
9049msgstr "Зміст цього набору змін ще не завантажено."
9050
9051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
9052msgid "Download now"
9053msgstr "Завантажити зараз"
9054
9055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
9056msgid "Download the changeset content"
9057msgstr "Завантажити вміст набору змін"
9058
9059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
9060msgid "Created"
9061msgstr "Створено"
9062
9063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
9064msgid "Updated"
9065msgstr "Оновлено"
9066
9067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
9068msgid "Deleted"
9069msgstr "Вилучено"
9070
9071#. Strings in JFileChooser
9072#. <optional>
9073#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
9074#. <optional>
9075#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
9076#. <optional>
9077#. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
9078#. <optional>
9079#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
9080#. <optional>
9081#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
9082#. <space />
9083#. <key key="highway" value="unclassified" />
9084#. <optional>
9085#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
9086#. <space />
9087#. <key key="highway" value="residential" />
9088#. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
9089#. <space />
9090#. <key key="highway" value="living_street" />
9091#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
9092#. <space />
9093#. <key key="highway" value="pedestrian" />
9094#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
9095#. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
9096#. <space />
9097#. <key key="highway" value="road" />
9098#. <optional>
9099#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
9100#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
9101#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
9102#. <space />
9103#. <key key="highway" value="construction" />
9104#. <optional>
9105#. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
9106#. <optional>
9107#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
9108#. <optional>
9109#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
9110#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
9111#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
9112#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
9113#. <space />
9114#. <key key="tunnel" value="yes" />
9115#. <optional>
9116#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
9117#. <space />
9118#. <key key="highway" value="track" />
9119#. <optional>
9120#. item "Ways/Track" text "Name"
9121#. <space />
9122#. <key key="highway" value="path" />
9123#. <optional>
9124#. item "Ways/Path" text "Name"
9125#. <space />
9126#. <key key="highway" value="bridleway" />
9127#. <optional>
9128#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
9129#. <space />
9130#. <key key="highway" value="cycleway" />
9131#. <optional>
9132#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
9133#. <space />
9134#. <key key="highway" value="path" />
9135#. <key key="bicycle" value="designated" />
9136#. <key key="foot" value="designated" />
9137#. <key key="segregated" value="yes" />
9138#. <optional>
9139#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
9140#. <space />
9141#. <key key="highway" value="path" />
9142#. <key key="bicycle" value="designated" />
9143#. <key key="foot" value="designated" />
9144#. <key key="segregated" value="no" />
9145#. <optional>
9146#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
9147#. <space />
9148#. <key key="highway" value="footway" />
9149#. <optional>
9150#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
9151#. <space />
9152#. <key key="highway" value="steps" />
9153#. <optional>
9154#. item "Ways/Steps" text "Name"
9155#. <space />
9156#. <key key="highway" value="motorway_junction" />
9157#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
9158#. <space />
9159#. <key key="highway" value="services" />
9160#. <optional>
9161#. item "Waypoints/Services" text "Name"
9162#. <space />
9163#. <key key="highway" value="rest_area" />
9164#. <optional>
9165#. item "Waypoints/Rest Area" text "Name"
9166#. <space />
9167#. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
9168#. <space />
9169#. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
9170#. <space />
9171#. <key key="highway" value="ford" />
9172#. <optional>
9173#. item "Waypoints/Ford" text "Name"
9174#. <space />
9175#. <key key="mountain_pass" value="yes" />
9176#. <optional>
9177#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
9178#. <space />
9179#. <key key="barrier" value="toll_booth" />
9180#. <optional>
9181#. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
9182#. <space />
9183#. <key key="waterway" value="drain" />
9184#. item "Water/Water/Drain" text "Name"
9185#. <space />
9186#. <key key="waterway" value="ditch" />
9187#. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
9188#. <space />
9189#. <key key="waterway" value="stream" />
9190#. item "Water/Water/Stream" text "Name"
9191#. <space />
9192#. <key key="waterway" value="canal" />
9193#. item "Water/Water/Canal" text "Name"
9194#. <space />
9195#. <key key="waterway" value="river" />
9196#. item "Water/Water/River" text "Name"
9197#. <key key="natural" value="spring" />
9198#. item "Water/Water/Spring" text "Name"
9199#. <space />
9200#. <key key="waterway" value="waterfall" />
9201#. item "Water/Water/Waterfall" text "Name"
9202#. <space />
9203#. <key key="waterway" value="weir" />
9204#. item "Water/Water/Weir" text "Name"
9205#. <space />
9206#. <key key="waterway" value="dam" />
9207#. item "Water/Water/Dam" text "Name"
9208#. <space />
9209#. <key key="landuse" value="basin" />
9210#. item "Water/Water/Basin" text "Name"
9211#. <space />
9212#. <key key="landuse" value="reservoir" />
9213#. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
9214#. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
9215#. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
9216#. <key key="natural" value="water" />
9217#. item "Water/Water/Water" text "Name"
9218#. <key key="natural" value="land" />
9219#. item "Water/Water/Land" text "Name"
9220#. <key key="natural" value="coastline" />
9221#. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
9222#. <key key="waterway" value="riverbank" />
9223#. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
9224#. <key key="natural" value="wetland" />
9225#. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
9226#. <key key="natural" value="mud" />
9227#. item "Water/Water/Mud" text "Name"
9228#. <key key="natural" value="beach" />
9229#. item "Water/Water/Beach" text "Name"
9230#. <key key="natural" value="bay" />
9231#. item "Water/Water/Bay" text "Name"
9232#. <key key="natural" value="cliff" />
9233#. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
9234#. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
9235#. item "Shipping/Ferry Terminal" text "Name"
9236#. <space />
9237#. <key key="route" value="ferry" />
9238#. <optional>
9239#. item "Shipping/Ferry Route" text "Name"
9240#. <key key="leisure" value="marina" />
9241#. item "Shipping/Marina" text "Name"
9242#. <key key="man_made" value="pier" />
9243#. item "Shipping/Pier" text "Name"
9244#. <key key="leisure" value="slipway" />
9245#. item "Shipping/Slipway" text "Name"
9246#. <space />
9247#. <key key="waterway" value="boatyard" />
9248#. item "Shipping/Boatyard" text "Name"
9249#. <space />
9250#. <key key="waterway" value="dock" />
9251#. item "Shipping/Dock" text "Name"
9252#. <space />
9253#. <key key="highway" value="bus_guideway" />
9254#. <optional>
9255#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
9256#. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
9257#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
9258#. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
9259#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
9260#. <key key="aerialway" value="cable_car" />
9261#. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
9262#. <key key="aerialway" value="gondola" />
9263#. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
9264#. <key key="aerialway" value="mixed_lift" />
9265#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Name"
9266#. <key key="aerialway" value="t-bar" />
9267#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Name"
9268#. <key key="aerialway" value="j-bar" />
9269#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Name"
9270#. <key key="aerialway" value="platter" />
9271#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Name"
9272#. <key key="aerialway" value="rope_tow" />
9273#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Name"
9274#. <key key="aerialway" value="magic_carpet" />
9275#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Name"
9276#. <key key="aerialway" value="goods" />
9277#. item "Aerialway/Goods" text "Name"
9278#. <key key="aerialway" value="station" />
9279#. item "Aerialway/Station" text "Name"
9280#. <key key="aerialway" value="pylon" />
9281#. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
9282#. <key key="amenity" value="parking" />
9283#. item "Car/Parking" text "Name"
9284#. <optional>
9285#. item "Car/Fuel" text "Name"
9286#. <key key="amenity" value="car_wash" />
9287#. item "Car/Wash" text "Name"
9288#. <key key="shop" value="car" />
9289#. item "Car/Car Dealer" text "Name"
9290#. <key key="shop" value="car_repair" />
9291#. item "Car/Repair" text "Name"
9292#. <key key="shop" value="tyres" />
9293#. item "Car/Tyres" text "Name"
9294#. <key key="amenity" value="car_rental" />
9295#. item "Car/Rental" text "Name"
9296#. <key key="amenity" value="car_sharing" />
9297#. item "Car/Sharing" text "Name"
9298#. <key key="amenity" value="motorcycle_parking" />
9299#. item "Motorcycle/Parking" text "Name"
9300#. <key key="shop" value="motorcycle" />
9301#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Name"
9302#. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
9303#. item "Bicycle/Parking" text "Name"
9304#. <key key="shop" value="bicycle" />
9305#. item "Bicycle/Bike Dealer" text "Name"
9306#. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
9307#. item "Bicycle/Rental" text "Name"
9308#. <space />
9309#. <key key="railway" value="station" />
9310#. <optional>
9311#. item "Public Transport/Station" text "Name"
9312#. <space />
9313#. <key key="railway" value="halt" />
9314#. <optional>
9315#. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
9316#. <space />
9317#. <key key="railway" value="tram_stop" />
9318#. <optional>
9319#. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
9320#. <space />
9321#. <key key="railway" value="subway_entrance" />
9322#. <optional>
9323#. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
9324#. <key key="amenity" value="bus_station" />
9325#. <optional>
9326#. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
9327#. <space />
9328#. <key key="highway" value="bus_stop" />
9329#. <optional>
9330#. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
9331#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dvending_machine" de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity%3Dvending_machine"/>
9332#. <key key="amenity" value="vending_machine"/>
9333#. <key key="vending" value="public_transport_tickets"/>
9334#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Name"
9335#. <key key="amenity" value="taxi" />
9336#. item "Taxi" text "Name"
9337#. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
9338#. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
9339#. <key key="aeroway" value="terminal" />
9340#. item "Airport/Terminal" text "Name"
9341#. <key key="tourism" value="hotel" />
9342#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Name"
9343#. <key key="tourism" value="motel" />
9344#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Name"
9345#. <key key="tourism" value="guest_house" />
9346#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Name"
9347#. <key key="tourism" value="chalet" />
9348#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Name"
9349#. <key key="tourism" value="hostel" />
9350#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Name"
9351#. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
9352#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Name"
9353#. <key key="tourism" value="caravan_site" />
9354#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Name"
9355#. <key key="tourism" value="camp_site" />
9356#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Name"
9357#. <key key="amenity" value="restaurant" />
9358#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
9359#. <key key="amenity" value="fast_food" />
9360#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
9361#. <key key="amenity" value="food_court" />
9362#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Name"
9363#. <key key="amenity" value="cafe" />
9364#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
9365#. <key key="amenity" value="pub" />
9366#. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
9367#. <key key="amenity" value="biergarten" />
9368#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
9369#. <key key="amenity" value="bar" />
9370#. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
9371#. <key key="amenity" value="nightclub" />
9372#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
9373#. <key key="tourism" value="attraction" />
9374#. item "Tourism/Attraction" text "Name"
9375#. <key key="tourism" value="viewpoint" />
9376#. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
9377#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9378#. <key key="tourism" value="information" />
9379#. <key key="information" value="office" />
9380#. item "Tourism/Information Office" text "Name"
9381#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9382#. <key key="tourism" value="information" />
9383#. <key key="information" value="map" />
9384#. item "Tourism/Map" text "Name"
9385#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
9386#. <key key="tourism" value="information" />
9387#. <key key="information" value="board" />
9388#. item "Tourism/Information Board" text "Name"
9389#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
9390#. <key key="tourism" value="information" />
9391#. <key key="information" value="guidepost" />
9392#. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
9393#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9394#. <key key="tourism" value="information" />
9395#. <key key="information" value="terminal" />
9396#. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
9397#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
9398#. <key key="tourism" value="information" />
9399#. <key key="information" value="audioguide" />
9400#. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
9401#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
9402#. <key key="tourism" value="information" />
9403#. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
9404#. <key key="amenity" value="cinema" />
9405#. item "Leisure/Cinema" text "Name"
9406#. <key key="tourism" value="zoo" />
9407#. item "Leisure/Zoo" text "Name"
9408#. <key key="leisure" value="dog_park" />
9409#. item "Leisure/Dog Park" text "Name"
9410#. <key key="tourism" value="theme_park" />
9411#. item "Leisure/Theme Park" text "Name"
9412#. <key key="leisure" value="water_park" />
9413#. item "Leisure/Water Park" text "Name"
9414#. <space />
9415#. <key key="leisure" value="sauna" />
9416#. item "Leisure/Sauna" text "Name"
9417#. <key key="leisure" value="playground" />
9418#. item "Leisure/Playground" text "Name"
9419#. <key key="tourism" value="picnic_site" />
9420#. item "Leisure/Picnic Site" text "Name"
9421#. <space />
9422#. <key key="amenity" value="bbq" />
9423#. item "Leisure/Public Grill" text "Name"
9424#. <key key="leisure" value="fishing" />
9425#. item "Leisure/Fishing" text "Name"
9426#. <key key="tourism" value="museum" />
9427#. item "Culture/Museum" text "Name"
9428#. <key key="amenity" value="theatre" />
9429#. item "Culture/Theatre" text "Name"
9430#. <key key="amenity" value="library" />
9431#. item "Culture/Library" text "Name"
9432#. <key key="amenity" value="arts_centre" />
9433#. item "Culture/Arts Centre" text "Name"
9434#. <key key="tourism" value="artwork" />
9435#. item "Culture/Artwork" text "Name"
9436#. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
9437#. item "Culture/Place of Worship" text "Name"
9438#. <space />
9439#. <key key="amenity" value="studio" />
9440#. item "Culture/Recording Studio" text "Name"
9441#. <key key="amenity" value="public_building" />
9442#. item "Public Building/Public Building" text "Name"
9443#. <key key="amenity" value="townhall" />
9444#. item "Public Building/Town hall" text "Name"
9445#. <space />
9446#. <key key="amenity" value="community_centre" />
9447#. item "Public Building/Community Centre" text "Name"
9448#. <key key="amenity" value="embassy" />
9449#. item "Public Building/Embassy" text "Name"
9450#. <key key="amenity" value="courthouse" />
9451#. item "Public Building/Courthouse" text "Name"
9452#. <key key="amenity" value="prison" />
9453#. item "Public Building/Prison" text "Name"
9454#. <key key="amenity" value="police" />
9455#. item "Public Building/Police" text "Name"
9456#. <key key="amenity" value="fire_station" />
9457#. item "Public Building/Fire Station" text "Name"
9458#. <key key="amenity" value="post_office" />
9459#. item "Public Building/Post Office" text "Name"
9460#. <key key="amenity" value="kindergarten" />
9461#. item "Education/Kindergarten" text "Name"
9462#. <key key="amenity" value="school" />
9463#. item "Education/School" text "Name"
9464#. <key key="amenity" value="university" />
9465#. item "Education/University" text "Name"
9466#. <key key="amenity" value="college" />
9467#. item "Education/College" text "Name"
9468#. <space />
9469#. <key key="amenity" value="driving_school" />
9470#. item "Education/Driving School" text "Name"
9471#. <key key="amenity" value="hospital" />
9472#. item "Health/Hospital" text "Name"
9473#. <key key="amenity" value="doctors" />
9474#. item "Health/Doctors" text "Name"
9475#. <key key="amenity" value="dentist" />
9476#. item "Health/Dentist" text "Name"
9477#. <key key="amenity" value="nursing_home" />
9478#. item "Health/Nursing Home" text "Name"
9479#. item "Health/Pharmacy" text "Name"
9480#. <space />
9481#. <key key="shop" value="hearing_aids" />
9482#. item "Health/Hearing Aids" text "Name"
9483#. <key key="amenity" value="veterinary" />
9484#. item "Health/Veterinary" text "Name"
9485#. <key key="amenity" value="shelter" />
9486#. item "Facilities/Shelter" text "Name"
9487#. <key key="amenity" value="drinking_water" />
9488#. item "Facilities/Drinking Water" text "Name"
9489#. <space />
9490#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Name"
9491#. <key key="leisure" value="stadium" />
9492#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
9493#. <key key="leisure" value="sports_centre" />
9494#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
9495#. <key key="leisure" value="pitch" />
9496#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
9497#. <key key="leisure" value="track" />
9498#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
9499#. <key key="leisure" value="golf_course" />
9500#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
9501#. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
9502#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
9503#. <key key="sport" value="multi" />
9504#. item "Sport/Multi" text "Name"
9505#. <key key="sport" value="10pin" />
9506#. item "Sport/10pin" text "Name"
9507#. <key key="sport" value="athletics" />
9508#. item "Sport/Athletics" text "Name"
9509#. <key key="sport" value="archery" />
9510#. item "Sport/Archery" text "Name"
9511#. <key key="sport" value="climbing" />
9512#. item "Sport/Climbing" text "Name"
9513#. <key key="sport" value="canoe" />
9514#. item "Sport/Canoeing" text "Name"
9515#. <key key="sport" value="cycling" />
9516#. item "Sport/Cycling" text "Name"
9517#. <key key="sport" value="dog_racing" />
9518#. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
9519#. <key key="sport" value="equestrian" />
9520#. item "Sport/Equestrian" text "Name"
9521#. <key key="sport" value="horse_racing" />
9522#. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
9523#. <key key="sport" value="gymnastics" />
9524#. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
9525#. <key key="sport" value="skating" />
9526#. item "Sport/Skating" text "Name"
9527#. <key key="sport" value="skateboard" />
9528#. item "Sport/Skateboard" text "Name"
9529#. <key key="sport" value="swimming" />
9530#. item "Sport/Swimming" text "Name"
9531#. <key key="sport" value="skiing" />
9532#. item "Sport/Skiing" text "Name"
9533#. <key key="sport" value="shooting" />
9534#. item "Sport/Shooting" text "Name"
9535#. <key key="sport" value="soccer" />
9536#. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
9537#. <key key="sport" value="australian_football" />
9538#. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
9539#. <key key="sport" value="american_football" />
9540#. item "Sport (Ball)/American Football" text "Name"
9541#. <key key="sport" value="canadian_football" />
9542#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" text "Name"
9543#. <key key="sport" value="gaelic_football" />
9544#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" text "Name"
9545#. <key key="sport" value="rugby_league" />
9546#. item "Sport (Ball)/Rugby League" text "Name"
9547#. <key key="sport" value="rugby_union" />
9548#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" text "Name"
9549#. <key key="sport" value="baseball" />
9550#. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
9551#. <key key="sport" value="basketball" />
9552#. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
9553#. <space />
9554#. <key key="sport" value="volleyball" />
9555#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Name"
9556#. <space />
9557#. <key key="sport" value="beachvolleyball" />
9558#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Name"
9559#. <key key="sport" value="golf" />
9560#. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
9561#. <key key="sport" value="boules" />
9562#. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
9563#. <key key="sport" value="bowls" />
9564#. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
9565#. <key key="sport" value="cricket" />
9566#. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
9567#. <key key="sport" value="cricket_nets" />
9568#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
9569#. <key key="sport" value="croquet" />
9570#. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
9571#. <key key="sport" value="hockey" />
9572#. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
9573#. <key key="sport" value="pelota" />
9574#. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
9575#. <key key="sport" value="racquet" />
9576#. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
9577#. <key key="sport" value="table_tennis" />
9578#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
9579#. <key key="sport" value="tennis" />
9580#. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
9581#. <key key="sport" value="motor" />
9582#. item "Motorsport/Motorsport" text "Name"
9583#. <key key="sport" value="karting" />
9584#. item "Motorsport/Karting" text "Name"
9585#. <key key="sport" value="motocross" />
9586#. item "Motorsport/Motocross" text "Name"
9587#. <key key="sport" value="safety_training" />
9588#. item "Motorsport/Safety Training" text "Name"
9589#. <key key="sport" value="model_aerodrome" />
9590#. item "Motorsport/Model Aerodrome" text "Name"
9591#. <key key="sport" value="rc_car" />
9592#. item "Motorsport/RC Car" text "Name"
9593#. <key key="man_made" value="tower" />
9594#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Name"
9595#. <key key="man_made" value="works" />
9596#. item "Man Made/Man Made/Works" text "Name"
9597#. <space />
9598#. <key key="man_made" value="chimney" />
9599#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Name"
9600#. <key key="man_made" value="windmill" />
9601#. item "Man Made/Man Made/Windmill" text "Name"
9602#. <key key="man_made" value="gasometer" />
9603#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" text "Name"
9604#. <key key="man_made" value="crane" />
9605#. item "Man Made/Man Made/Crane" text "Name"
9606#. <key key="man_made" value="mineshaft" />
9607#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Name"
9608#. <key key="man_made" value="adit" />
9609#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Name"
9610#. <key key="man_made" value="water_tower" />
9611#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" text "Name"
9612#. <space />
9613#. <key key="man_made" value="water_works" />
9614#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Name"
9615#. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
9616#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
9617#. <space />
9618#. <key key="man_made" value="watermill" />
9619#. item "Man Made/Man Made/Watermill" text "Name"
9620#. <key key="amenity" value="fountain" />
9621#. item "Man Made/Man Made/Fountain" text "Name"
9622#. <key key="man_made" value="water_well" />
9623#. item "Man Made/Man Made/Water Well" text "Name"
9624#. <key key="man_made" value="lighthouse" />
9625#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" text "Name"
9626#. <key key="man_made" value="beacon" />
9627#. item "Man Made/Man Made/Beacon" text "Name"
9628#. <space />
9629#. <key key="man_made" value="measurement_station" />
9630#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Name"
9631#. <key key="man_made" value="survey_point" />
9632#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" text "Name"
9633#. <key key="man_made" value="surveillance" />
9634#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" text "Name"
9635#. <key key="power" value="generator" />
9636#. item "Power/Power Generator" text "Name"
9637#. <key key="power" value="station" />
9638#. item "Power/Power Station" text "Name"
9639#. <key key="historic" value="castle" />
9640#. item "Historic Places/Castle" text "Name"
9641#. <key key="historic" value="ruins" />
9642#. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
9643#. <key key="historic" value="archaeological_site" />
9644#. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
9645#. <key key="historic" value="battlefield" />
9646#. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
9647#. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
9648#. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
9649#. <key key="historic" value="monument" />
9650#. item "Historic Places/Monument" text "Name"
9651#. <key key="historic" value="memorial" />
9652#. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
9653#. <key key="historic" value="wayside_cross" />
9654#. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
9655#. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
9656#. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
9657#. <key key="historic" value="boundary_stone" />
9658#. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
9659#. <key key="shop" value="supermarket" />
9660#. item "Shops/Food/Supermarket" text "Name"
9661#. <key key="shop" value="convenience" />
9662#. item "Shops/Food/Convenience Store" text "Name"
9663#. <key key="shop" value="kiosk" />
9664#. item "Shops/Food/Kiosk" text "Name"
9665#. <key key="shop" value="bakery" />
9666#. item "Shops/Food/Baker" text "Name"
9667#. <key key="shop" value="butcher" />
9668#. item "Shops/Food/Butcher" text "Name"
9669#. <space />
9670#. <key key="shop" value="seafood" />
9671#. item "Shops/Food/Seafood" text "Name"
9672#. <space />
9673#. <key key="shop" value="deli" />
9674#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Name"
9675#. <key key="shop" value="confectionery" />
9676#. item "Shops/Food/Confectionery" text "Name"
9677#. <space />
9678#. <key key="amenity" value="marketplace" />
9679#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Name"
9680#. <space />
9681#. <key key="shop" value="greengrocer" />
9682#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Name"
9683#. <key key="shop" value="organic" />
9684#. item "Shops/Food/Organic" text "Name"
9685#. <key key="shop" value="alcohol" />
9686#. item "Shops/Food/Alcohol" text "Name"
9687#. <key key="shop" value="beverages" />
9688#. item "Shops/Food/Beverages" text "Name"
9689#. <key key="shop" value="clothes" />
9690#. item "Clothes/Clothes" text "Name"
9691#. <space />
9692#. <key key="shop" value="boutique" />
9693#. item "Clothes/Boutique" text "Name"
9694#. <key key="shop" value="shoes" />
9695#. item "Clothes/Shoes" text "Name"
9696#. <key key="shop" value="outdoor" />
9697#. item "Clothes/Outdoor" text "Name"
9698#. <key key="shop" value="sports" />
9699#. item "Clothes/Sports" text "Name"
9700#. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
9701#. item "Clothes/Dry Cleaning" text "Name"
9702#. <key key="shop" value="laundry" />
9703#. item "Clothes/Laundry" text "Name"
9704#. <key key="shop" value="tailor" />
9705#. item "Clothes/Tailor" text "Name"
9706#. <space />
9707#. <key key="shop" value="fabric" />
9708#. item "Clothes/Fabric" text "Name"
9709#. <key key="shop" value="computer" />
9710#. item "Electronic/Computer" text "Name"
9711#. <key key="shop" value="electronics" />
9712#. item "Electronic/Electronics" text "Name"
9713#. <space />
9714#. <key key="shop" value="mobile_phone" />
9715#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Name"
9716#. <space />
9717#. <key key="shop" value="vacuum_cleaner" />
9718#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Name"
9719#. <key key="shop" value="hifi" />
9720#. item "Electronic/Hifi" text "Name"
9721#. <key key="shop" value="video" />
9722#. item "Electronic/Video" text "Name"
9723#. <key key="amenity" value="bank" />
9724#. item "Cash/Bank" text "Name"
9725#. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
9726#. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
9727#. <space />
9728#. <key key="shop" value="department_store" />
9729#. item "Other/Department Store" text "Name"
9730#. <space />
9731#. <key key="shop" value="mall" />
9732#. item "Other/Mall" text "Name"
9733#. <key key="shop" value="chemist" />
9734#. item "Other/Chemist" text "Name"
9735#. <key key="shop" value="hairdresser" />
9736#. item "Other/Hairdresser" text "Name"
9737#. <key key="shop" value="optician" />
9738#. item "Other/Optician" text "Name"
9739#. <space />
9740#. <key key="shop" value="jewelry" />
9741#. item "Other/Jewelry" text "Name"
9742#. <space />
9743#. <key key="shop" value="erotic" />
9744#. item "Other/Erotic" text "Name"
9745#. <key key="shop" value="florist" />
9746#. item "Other/Florist" text "Name"
9747#. <key key="shop" value="garden_centre" />
9748#. item "Other/Garden Centre" text "Name"
9749#. <key key="shop" value="doityourself" />
9750#. item "Other/Do-it-yourself-store" text "Name"
9751#. <key key="shop" value="hardware" />
9752#. item "Other/Hardware" text "Name"
9753#. <space />
9754#. <key key="shop" value="paint" />
9755#. item "Other/Paint" text "Name"
9756#. <key key="shop" value="furniture" />
9757#. item "Other/Furniture" text "Name"
9758#. <space />
9759#. <key key="shop" value="kitchen" />
9760#. item "Other/Kitchen" text "Name"
9761#. <space />
9762#. <key key="shop" value="curtain" />
9763#. item "Other/Curtain" text "Name"
9764#. <space />
9765#. <key key="shop" value="frame" />
9766#. item "Other/Frame" text "Name"
9767#. <key key="shop" value="stationery" />
9768#. item "Other/Stationery" text "Name"
9769#. <space />
9770#. <key key="shop" value="copyshop" />
9771#. item "Other/Copyshop" text "Name"
9772#. <key key="shop" value="books" />
9773#. item "Other/Book Store" text "Name"
9774#. <key key="shop" value="travel_agency" />
9775#. item "Other/Travel Agency" text "Name"
9776#. <space />
9777#. <key key="shop" value="musical_instrument" />
9778#. item "Other/Musical Instrument" text "Name"
9779#. <key key="shop" value="toys" />
9780#. item "Other/Toys" text "Name"
9781#. <space />
9782#. <key key="shop" value="variety_store" />
9783#. item "Other/Variety Store" text "Name"
9784#. <space />
9785#. <key key="boundary" value="national" />
9786#. item "Geography/Boundaries/National" text "Name"
9787#. <space />
9788#. <key key="boundary" value="administrative" />
9789#. item "Geography/Boundaries/Administrative" text "Name"
9790#. <space />
9791#. <key key="boundary" value="civil" />
9792#. item "Geography/Boundaries/Civil" text "Name"
9793#. <space />
9794#. <key key="boundary" value="political" />
9795#. item "Geography/Boundaries/Political" text "Name"
9796#. <space />
9797#. <key key="boundary" value="national_park" />
9798#. item "Geography/Boundaries/National park" text "Name"
9799#. <space />
9800#. <key key="place" value="continent" />
9801#. item "Places/Continent" text "Name"
9802#. <space />
9803#. <key key="place" value="country" />
9804#. item "Places/Country" text "Name"
9805#. <space />
9806#. <key key="place" value="state" />
9807#. item "Places/State" text "Name"
9808#. <space />
9809#. <key key="place" value="region" />
9810#. item "Places/Region" text "Name"
9811#. <space />
9812#. <key key="place" value="county" />
9813#. item "Places/County" text "Name"
9814#. <space />
9815#. <key key="place" value="city" />
9816#. item "Places/City" text "Name"
9817#. <space />
9818#. <key key="place" value="town" />
9819#. item "Places/Town" text "Name"
9820#. <space />
9821#. <key key="place" value="suburb" />
9822#. item "Places/Suburb" text "Name"
9823#. <space />
9824#. <key key="place" value="village" />
9825#. item "Places/Village" text "Name"
9826#. <space />
9827#. <key key="place" value="hamlet" />
9828#. item "Places/Hamlet" text "Name"
9829#. <space />
9830#. <key key="place" value="isolated_dwelling" />
9831#. item "Places/Isolated Dwelling" text "Name"
9832#. <space />
9833#. <key key="place" value="locality" />
9834#. item "Places/Locality" text "Name"
9835#. <key key="natural" value="peak" />
9836#. item "Geography/Peak" text "Name"
9837#. <key key="natural" value="glacier" />
9838#. item "Geography/Glacier" text "Name"
9839#. <key key="natural" value="volcano" />
9840#. item "Geography/Volcano" text "Name"
9841#. <key key="natural" value="cave_entrance" />
9842#. item "Geography/Cave Entrance" text "Name"
9843#. <space />
9844#. <key key="place" value="island" />
9845#. item "Geography/Island" text "Name"
9846#. <space />
9847#. <key key="place" value="islet" />
9848#. item "Geography/Islet" text "Name"
9849#. <key key="natural" value="tree" />
9850#. item "Nature/Tree" text "Name"
9851#. <key key="natural" value="wood" />
9852#. item "Nature/Wood" text "Name"
9853#. <space />
9854#. <key key="landuse" value="forest" />
9855#. item "Nature/Forest" text "Name"
9856#. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
9857#. item "Nature/Nature Reserve" text "Name"
9858#. <key key="natural" value="scree" />
9859#. item "Nature/Scree" text "Name"
9860#. <key key="natural" value="fell" />
9861#. item "Nature/Fell" text "Name"
9862#. <key key="natural" value="scrub" />
9863#. item "Nature/Scrub" text "Name"
9864#. <key key="natural" value="heath" />
9865#. item "Nature/Heath" text "Name"
9866#. <space />
9867#. <key key="landuse" value="farmyard" />
9868#. item "Land use/Farmyard" text "Name"
9869#. <space />
9870#. <key key="landuse" value="farmland" />
9871#. item "Land use/Farmland" text "Name"
9872#. <space />
9873#. <key key="landuse" value="meadow" />
9874#. item "Land use/Meadow" text "Name"
9875#. <space />
9876#. <key key="landuse" value="vineyard" />
9877#. item "Land use/Vineyard" text "Name"
9878#. <space />
9879#. <key key="landuse" value="greenhouse_horticulture" />
9880#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Name"
9881#. <space />
9882#. <key key="landuse" value="allotments" />
9883#. item "Land use/Allotments" text "Name"
9884#. <key key="leisure" value="garden" />
9885#. item "Land use/Garden" text "Name"
9886#. <space />
9887#. <key key="landuse" value="grass" />
9888#. item "Land use/Grass" text "Name"
9889#. <space />
9890#. <key key="landuse" value="village_green" />
9891#. item "Land use/Village Green" text "Name"
9892#. <key key="leisure" value="common" />
9893#. item "Land use/Common" text "Name"
9894#. <key key="leisure" value="park" />
9895#. item "Land use/Park" text "Name"
9896#. <space />
9897#. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
9898#. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
9899#. <space />
9900#. <key key="landuse" value="residential" />
9901#. item "Land use/Residential area" text "Name"
9902#. <key key="amenity" value="grave_yard" />
9903#. item "Land use/Graveyard" text "Name"
9904#. <space />
9905#. <key key="landuse" value="cemetery" />
9906#. item "Land use/Cemetery" text "Name"
9907#. <space />
9908#. <key key="landuse" value="retail" />
9909#. item "Land use/Retail" text "Name"
9910#. <space />
9911#. <key key="landuse" value="commercial" />
9912#. item "Land use/Commercial" text "Name"
9913#. <space />
9914#. <key key="landuse" value="industrial" />
9915#. item "Land use/Industrial" text "Name"
9916#. <space />
9917#. <key key="landuse" value="garages" />
9918#. item "Land use/Garages" text "Name"
9919#. <space />
9920#. <key key="landuse" value="railway" />
9921#. item "Land use/Railway land" text "Name"
9922#. <space />
9923#. <key key="landuse" value="military" />
9924#. item "Land use/Military" text "Name"
9925#. <space />
9926#. <key key="landuse" value="construction" />
9927#. item "Land use/Construction area" text "Name"
9928#. <space />
9929#. <key key="landuse" value="brownfield" />
9930#. item "Land use/Brownfield" text "Name"
9931#. <space />
9932#. <key key="landuse" value="greenfield" />
9933#. item "Land use/Greenfield" text "Name"
9934#. <space />
9935#. <key key="landuse" value="landfill" />
9936#. item "Land use/Landfill" text "Name"
9937#. <space />
9938#. <key key="landuse" value="quarry" />
9939#. item "Land use/Quarry" text "Name"
9940#. <key key="type" value="multipolygon" />
9941#. <optional>
9942#. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
9943#. <key key="type" value="boundary" />
9944#. item "Relations/Boundary" text "Name"
9945#. <optional>
9946#. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
9947#. item "Relations/Route" text "Name"
9948#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Name"
9949#. <key key="type" value="network" />
9950#. item "Relations/Route network" text "Name"
9951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
9952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:433
9953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
9954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
9955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
9956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
9957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
9958#: build/specialmessages.java:70 build/trans_presets.java:116
9959#: build/trans_presets.java:154 build/trans_presets.java:196
9960#: build/trans_presets.java:238 build/trans_presets.java:260
9961#: build/trans_presets.java:281 build/trans_presets.java:302
9962#: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:344
9963#: build/trans_presets.java:366 build/trans_presets.java:402
9964#: build/trans_presets.java:423 build/trans_presets.java:482
9965#: build/trans_presets.java:503 build/trans_presets.java:519
9966#: build/trans_presets.java:535 build/trans_presets.java:561
9967#: build/trans_presets.java:598 build/trans_presets.java:620
9968#: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:669
9969#: build/trans_presets.java:690 build/trans_presets.java:711
9970#: build/trans_presets.java:731 build/trans_presets.java:741
9971#: build/trans_presets.java:752 build/trans_presets.java:814
9972#: build/trans_presets.java:832 build/trans_presets.java:841
9973#: build/trans_presets.java:914 build/trans_presets.java:1073
9974#: build/trans_presets.java:1081 build/trans_presets.java:1089
9975#: build/trans_presets.java:1097 build/trans_presets.java:1108
9976#: build/trans_presets.java:1117 build/trans_presets.java:1123
9977#: build/trans_presets.java:1131 build/trans_presets.java:1138
9978#: build/trans_presets.java:1152 build/trans_presets.java:1159
9979#: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1171
9980#: build/trans_presets.java:1176 build/trans_presets.java:1182
9981#: build/trans_presets.java:1189 build/trans_presets.java:1199
9982#: build/trans_presets.java:1205 build/trans_presets.java:1211
9983#: build/trans_presets.java:1216 build/trans_presets.java:1222
9984#: build/trans_presets.java:1230 build/trans_presets.java:1239
9985#: build/trans_presets.java:1246 build/trans_presets.java:1252
9986#: build/trans_presets.java:1269 build/trans_presets.java:1276
9987#: build/trans_presets.java:1283 build/trans_presets.java:1380
9988#: build/trans_presets.java:1432 build/trans_presets.java:1446
9989#: build/trans_presets.java:1457 build/trans_presets.java:1470
9990#: build/trans_presets.java:1483 build/trans_presets.java:1497
9991#: build/trans_presets.java:1508 build/trans_presets.java:1519
9992#: build/trans_presets.java:1530 build/trans_presets.java:1541
9993#: build/trans_presets.java:1551 build/trans_presets.java:1562
9994#: build/trans_presets.java:1568 build/trans_presets.java:1578
9995#: build/trans_presets.java:1599 build/trans_presets.java:1631
9996#: build/trans_presets.java:1641 build/trans_presets.java:1647
9997#: build/trans_presets.java:1655 build/trans_presets.java:1671
9998#: build/trans_presets.java:1680 build/trans_presets.java:1690
9999#: build/trans_presets.java:1699 build/trans_presets.java:1723
10000#: build/trans_presets.java:1731 build/trans_presets.java:1745
10001#: build/trans_presets.java:1756 build/trans_presets.java:1766
10002#: build/trans_presets.java:1776 build/trans_presets.java:1796
10003#: build/trans_presets.java:1808 build/trans_presets.java:1819
10004#: build/trans_presets.java:1839 build/trans_presets.java:1854
10005#: build/trans_presets.java:1862 build/trans_presets.java:1919
10006#: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1954
10007#: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1988
10008#: build/trans_presets.java:2005 build/trans_presets.java:2022
10009#: build/trans_presets.java:2040 build/trans_presets.java:2062
10010#: build/trans_presets.java:2081 build/trans_presets.java:2102
10011#: build/trans_presets.java:2121 build/trans_presets.java:2138
10012#: build/trans_presets.java:2157 build/trans_presets.java:2175
10013#: build/trans_presets.java:2192 build/trans_presets.java:2209
10014#: build/trans_presets.java:2225 build/trans_presets.java:2232
10015#: build/trans_presets.java:2240 build/trans_presets.java:2247
10016#: build/trans_presets.java:2264 build/trans_presets.java:2272
10017#: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:2297
10018#: build/trans_presets.java:2309 build/trans_presets.java:2319
10019#: build/trans_presets.java:2326 build/trans_presets.java:2335
10020#: build/trans_presets.java:2344 build/trans_presets.java:2350
10021#: build/trans_presets.java:2359 build/trans_presets.java:2369
10022#: build/trans_presets.java:2374 build/trans_presets.java:2382
10023#: build/trans_presets.java:2389 build/trans_presets.java:2397
10024#: build/trans_presets.java:2406 build/trans_presets.java:2413
10025#: build/trans_presets.java:2420 build/trans_presets.java:2426
10026#: build/trans_presets.java:2434 build/trans_presets.java:2445
10027#: build/trans_presets.java:2457 build/trans_presets.java:2463
10028#: build/trans_presets.java:2470 build/trans_presets.java:2478
10029#: build/trans_presets.java:2485 build/trans_presets.java:2492
10030#: build/trans_presets.java:2500 build/trans_presets.java:2507
10031#: build/trans_presets.java:2513 build/trans_presets.java:2521
10032#: build/trans_presets.java:2527 build/trans_presets.java:2533
10033#: build/trans_presets.java:2539 build/trans_presets.java:2546
10034#: build/trans_presets.java:2556 build/trans_presets.java:2562
10035#: build/trans_presets.java:2568 build/trans_presets.java:2574
10036#: build/trans_presets.java:2583 build/trans_presets.java:2591
10037#: build/trans_presets.java:2623 build/trans_presets.java:2701
10038#: build/trans_presets.java:2719 build/trans_presets.java:2729
10039#: build/trans_presets.java:2744 build/trans_presets.java:2753
10040#: build/trans_presets.java:2762 build/trans_presets.java:2771
10041#: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2786
10042#: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2800
10043#: build/trans_presets.java:2806 build/trans_presets.java:2812
10044#: build/trans_presets.java:2818 build/trans_presets.java:2824
10045#: build/trans_presets.java:2830 build/trans_presets.java:2836
10046#: build/trans_presets.java:2842 build/trans_presets.java:2848
10047#: build/trans_presets.java:2854 build/trans_presets.java:2860
10048#: build/trans_presets.java:2866 build/trans_presets.java:2872
10049#: build/trans_presets.java:2879 build/trans_presets.java:2888
10050#: build/trans_presets.java:2896 build/trans_presets.java:2902
10051#: build/trans_presets.java:2908 build/trans_presets.java:2914
10052#: build/trans_presets.java:2920 build/trans_presets.java:2926
10053#: build/trans_presets.java:2932 build/trans_presets.java:2938
10054#: build/trans_presets.java:2944 build/trans_presets.java:2952
10055#: build/trans_presets.java:2961 build/trans_presets.java:2968
10056#: build/trans_presets.java:2974 build/trans_presets.java:2980
10057#: build/trans_presets.java:2986 build/trans_presets.java:2992
10058#: build/trans_presets.java:2998 build/trans_presets.java:3004
10059#: build/trans_presets.java:3010 build/trans_presets.java:3016
10060#: build/trans_presets.java:3022 build/trans_presets.java:3028
10061#: build/trans_presets.java:3036 build/trans_presets.java:3042
10062#: build/trans_presets.java:3048 build/trans_presets.java:3054
10063#: build/trans_presets.java:3061 build/trans_presets.java:3067
10064#: build/trans_presets.java:3080 build/trans_presets.java:3095
10065#: build/trans_presets.java:3102 build/trans_presets.java:3110
10066#: build/trans_presets.java:3115 build/trans_presets.java:3130
10067#: build/trans_presets.java:3137 build/trans_presets.java:3149
10068#: build/trans_presets.java:3159 build/trans_presets.java:3166
10069#: build/trans_presets.java:3175 build/trans_presets.java:3182
10070#: build/trans_presets.java:3189 build/trans_presets.java:3195
10071#: build/trans_presets.java:3202 build/trans_presets.java:3208
10072#: build/trans_presets.java:3222 build/trans_presets.java:3232
10073#: build/trans_presets.java:3238 build/trans_presets.java:3249
10074#: build/trans_presets.java:3269 build/trans_presets.java:3325
10075#: build/trans_presets.java:3331 build/trans_presets.java:3339
10076#: build/trans_presets.java:3346 build/trans_presets.java:3352
10077#: build/trans_presets.java:3358 build/trans_presets.java:3364
10078#: build/trans_presets.java:3369 build/trans_presets.java:3374
10079#: build/trans_presets.java:3379 build/trans_presets.java:3388
10080#: build/trans_presets.java:3395 build/trans_presets.java:3402
10081#: build/trans_presets.java:3410 build/trans_presets.java:3417
10082#: build/trans_presets.java:3425 build/trans_presets.java:3434
10083#: build/trans_presets.java:3442 build/trans_presets.java:3451
10084#: build/trans_presets.java:3460 build/trans_presets.java:3467
10085#: build/trans_presets.java:3475 build/trans_presets.java:3481
10086#: build/trans_presets.java:3489 build/trans_presets.java:3497
10087#: build/trans_presets.java:3504 build/trans_presets.java:3511
10088#: build/trans_presets.java:3517 build/trans_presets.java:3525
10089#: build/trans_presets.java:3532 build/trans_presets.java:3538
10090#: build/trans_presets.java:3546 build/trans_presets.java:3555
10091#: build/trans_presets.java:3561 build/trans_presets.java:3569
10092#: build/trans_presets.java:3578 build/trans_presets.java:3585
10093#: build/trans_presets.java:3591 build/trans_presets.java:3600
10094#: build/trans_presets.java:3609 build/trans_presets.java:3625
10095#: build/trans_presets.java:3634 build/trans_presets.java:3642
10096#: build/trans_presets.java:3648 build/trans_presets.java:3654
10097#: build/trans_presets.java:3662 build/trans_presets.java:3671
10098#: build/trans_presets.java:3680 build/trans_presets.java:3687
10099#: build/trans_presets.java:3695 build/trans_presets.java:3702
10100#: build/trans_presets.java:3710 build/trans_presets.java:3718
10101#: build/trans_presets.java:3726 build/trans_presets.java:3735
10102#: build/trans_presets.java:3744 build/trans_presets.java:3752
10103#: build/trans_presets.java:3760 build/trans_presets.java:3767
10104#: build/trans_presets.java:3774 build/trans_presets.java:3782
10105#: build/trans_presets.java:3789 build/trans_presets.java:3797
10106#: build/trans_presets.java:3824 build/trans_presets.java:3830
10107#: build/trans_presets.java:3836 build/trans_presets.java:3842
10108#: build/trans_presets.java:3848 build/trans_presets.java:3856
10109#: build/trans_presets.java:3863 build/trans_presets.java:3870
10110#: build/trans_presets.java:3877 build/trans_presets.java:3884
10111#: build/trans_presets.java:3892 build/trans_presets.java:3900
10112#: build/trans_presets.java:3908 build/trans_presets.java:3915
10113#: build/trans_presets.java:3922 build/trans_presets.java:3929
10114#: build/trans_presets.java:3938 build/trans_presets.java:3947
10115#: build/trans_presets.java:3955 build/trans_presets.java:3963
10116#: build/trans_presets.java:3971 build/trans_presets.java:3980
10117#: build/trans_presets.java:3988 build/trans_presets.java:3998
10118#: build/trans_presets.java:4008 build/trans_presets.java:4017
10119#: build/trans_presets.java:4023 build/trans_presets.java:4029
10120#: build/trans_presets.java:4035 build/trans_presets.java:4040
10121#: build/trans_presets.java:4046 build/trans_presets.java:4056
10122#: build/trans_presets.java:4062 build/trans_presets.java:4068
10123#: build/trans_presets.java:4074 build/trans_presets.java:4081
10124#: build/trans_presets.java:4088 build/trans_presets.java:4094
10125#: build/trans_presets.java:4100 build/trans_presets.java:4107
10126#: build/trans_presets.java:4113 build/trans_presets.java:4118
10127#: build/trans_presets.java:4125 build/trans_presets.java:4132
10128#: build/trans_presets.java:4138 build/trans_presets.java:4147
10129#: build/trans_presets.java:4155 build/trans_presets.java:4161
10130#: build/trans_presets.java:4167 build/trans_presets.java:4174
10131#: build/trans_presets.java:4182 build/trans_presets.java:4188
10132#: build/trans_presets.java:4195 build/trans_presets.java:4201
10133#: build/trans_presets.java:4207 build/trans_presets.java:4213
10134#: build/trans_presets.java:4219 build/trans_presets.java:4266
10135#: build/trans_presets.java:4280 build/trans_presets.java:4299
10136#: build/trans_presets.java:4318 build/trans_presets.java:4348
10137#: build/trans_presets.java:4373
10138#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
10139#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
10140#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:159
10141#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:72
10142#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:22
10143#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:338
10144msgid "Name"
10145msgstr "Назва"
10146
10147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
10148msgid "ID:"
10149msgstr "Ідентифікатор:"
10150
10151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
10152msgid "Comment:"
10153msgstr "Коментар:"
10154
10155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
10156msgid "Open/Closed:"
10157msgstr "Відкрито/Закрито:"
10158
10159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
10160msgid "Created by:"
10161msgstr "Створив:"
10162
10163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
10164msgid "Created on:"
10165msgstr "Створено:"
10166
10167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
10168msgid "Closed on:"
10169msgstr "Закрито:"
10170
10171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
10172msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
10173msgstr ""
10174"Вилучити з локального кешу набір правок, зазначений у панелі докладного "
10175"вигдяу"
10176
10177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
10178msgid "Update the changeset from the OSM server"
10179msgstr "Оновлення набору змін з сервера OSM"
10180
10181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
10182msgid ""
10183"Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
10184"layer"
10185msgstr "Вибрати елементи у вмісті цього набору змін у поточному шарі даних"
10186
10187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
10188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
10189#, java-format
10190msgid ""
10191"<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
10192"the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
10193msgstr ""
10194"<html>Жоден з об’єктів набору змін {0} недоступний у поточному <br>шарі що "
10195"редагується ''{1}''.</html>"
10196
10197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
10198msgid ""
10199"Zoom to the objects in the content of this changeset in the current data "
10200"layer"
10201msgstr ""
10202"Наблизитись до відповідних об’єктів, що містяться в наборі змін у поточному "
10203"шарі"
10204
10205#. parent for dialog is Main.parent
10206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
10207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
10208msgid "Download changesets"
10209msgstr "Завантажити з сервера набори змін"
10210
10211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
10212#, java-format
10213msgid "{0} [incomplete]"
10214msgstr "{0} [неповний]"
10215
10216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
10217msgid "open"
10218msgstr "відкритий"
10219
10220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
10221msgid "closed"
10222msgstr "закритий"
10223
10224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
10225msgid "Changeset ID: "
10226msgstr "Номер набору змін: "
10227
10228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
10229msgid "Enter a changeset id"
10230msgstr "Введіть номер набору змін"
10231
10232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
10233msgid ""
10234"Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
10235msgstr "Завантажити набір змін з вказаним номером, включаючи вміст набору змін"
10236
10237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
10238msgid ""
10239"The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
10240"> 0"
10241msgstr ""
10242"Поточне значення не є допустимим номером набору змін. Введіть ціле число> 0"
10243
10244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
10245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
10246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:76
10247msgid "Please enter an integer value > 0"
10248msgstr "Будь ласка, введіть ціле число> 0"
10249
10250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
10251msgid "Select changesets owned by specific users"
10252msgstr "Виберіть набори змін, що належать певним користувачам"
10253
10254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
10255msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
10256msgstr "Виберіть набори змін залежно від того, відкриті вони або закриті"
10257
10258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
10259msgid ""
10260"Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
10261msgstr ""
10262"Виберіть набори змін залежно від дати і часу, коли вони були створені або "
10263"закриті"
10264
10265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
10266msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
10267msgstr ""
10268"Вибрати тільки набори змін, пов’язані з конкретним габаритним прямокутником"
10269
10270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
10271msgid "Query open changesets only"
10272msgstr "Запитати тільки відкриті набори змін"
10273
10274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
10275msgid "Query closed changesets only"
10276msgstr "Запитати тільки закриті набори змін"
10277
10278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
10279msgid "Query both open and closed changesets"
10280msgstr "Запитати відкриті та закриті набори змін"
10281
10282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
10283msgid "User ID:"
10284msgstr "Ід. користувача:"
10285
10286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
10287msgid "User name:"
10288msgstr "Ім’я користувача:"
10289
10290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
10291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:501
10292msgid "Only changesets owned by myself"
10293msgstr "Тільки мої набори змін"
10294
10295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
10296msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
10297msgstr "Тільки набори змін користувача з ідентифікатором"
10298
10299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
10300msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
10301msgstr "Тільки набори змін користувача з іменем"
10302
10303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:495
10304msgid ""
10305"Only changesets owned by myself (disabled. JOSM is currently run by an "
10306"anonymous user)"
10307msgstr ""
10308"Тільки мої набори змін. (відключено. JOSM зараз працює під анонімним "
10309"користувачем)"
10310
10311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
10312msgid ""
10313"Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
10314"is anonymous"
10315msgstr ""
10316"Не вдається обмежити набір змін запитів для активного користувача, так як "
10317"поточний користувач є анонімним"
10318
10319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
10320#, java-format
10321msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
10322msgstr "Поточне значення ''{0}'' для ідентифікатора користувача недійсне"
10323
10324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
10325#, java-format
10326msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
10327msgstr ""
10328"Не можливо обмежити запит набору змін для користувача з іменем — ''{0}''"
10329
10330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
10331msgid "Please enter a valid user ID"
10332msgstr "Будь ласка, введіть дійсний ідентифікатор користувача"
10333
10334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
10335msgid "Invalid user ID"
10336msgstr "Недійсний ідентифікатор користувача"
10337
10338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
10339msgid "Please enter a non-empty user name"
10340msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
10341
10342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
10343msgid "Invalid user name"
10344msgstr "Невірне ім’я користувача"
10345
10346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
10347msgid "Date: "
10348msgstr "Дата: "
10349
10350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:667
10351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:700
10352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:731
10353msgid "Time:"
10354msgstr "Час:"
10355
10356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
10357msgid "Closed after - "
10358msgstr "Закрито після - "
10359
10360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
10361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
10362msgid "Date:"
10363msgstr "Дата:"
10364
10365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
10366msgid "Created before - "
10367msgstr "Створено до - "
10368
10369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
10370msgid "Only changesets closed after the following date/time"
10371msgstr "Тільки набори змін закриті після вказаної дати/часу"
10372
10373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
10374msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
10375msgstr "Тільки набори змін закриті після і створені до вказаної дати/часу"
10376
10377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
10378msgid ""
10379"Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
10380"valid."
10381msgstr ""
10382"Неможливо виконати запит набору змін на основі обмежень за часом. Введене "
10383"невірне значення."
10384
10385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
10386msgid ""
10387"<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
10388"specific time range.</html>"
10389msgstr ""
10390"<html>Будь ласка, вкажіть правильні значення для дати/часу щоб "
10391"обмежити<br>запит зазначеними часовими межами.</html>"
10392
10393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
10394msgid "Invalid date/time values"
10395msgstr "Невірні значення дати/часу"
10396
10397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
10398msgid ""
10399"Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
10400"invalid."
10401msgstr ""
10402"Неможливо обмежити запит на отримання набору змін в межах габаритного "
10403"прямокутника. Введене невірне значення."
10404
10405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
10406msgid ""
10407"<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
10408"changeset query to a specific bounding box.</html>"
10409msgstr ""
10410"<html>Будь ласка, введіть правильні значення довготи/широти, щоб "
10411"обмежити<br>запит набору змін межами певного габаритного прямокутника.</html>"
10412
10413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
10414msgid "Invalid bounding box"
10415msgstr "Невірний габаритний прямокутник"
10416
10417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
10418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
10419msgid ""
10420"The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
10421msgstr ""
10422"Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача. Будь ласка, "
10423"введіть ціле значення > 0"
10424
10425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
10426msgid ""
10427"<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
10428"empty user name.</html>"
10429msgstr ""
10430"<html>Поточне значення не є вірним ідентифікатором користувача.<br>Будь "
10431"ласка, введіть непорожнє ім’я користувача.</html>"
10432
10433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
10434msgid "Please enter an non-empty user name"
10435msgstr "Будь ласка, введіть непорожнє ім’я користувача"
10436
10437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
10438#, java-format
10439msgid ""
10440"Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
10441"<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
10442msgstr ""
10443"Будь ласка, введіть дату в звичайному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
10444"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
10445
10446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
10447#, java-format
10448msgid ""
10449"Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
10450"{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
10451msgstr ""
10452"Будь ласка, введіть час у вірному форматі для вашої мови.<br>Приклад: {0}"
10453"<br>Приклад: {1}<br>Приклад: {2}<br>Приклад: {3}<br>"
10454
10455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
10456msgid "Download my changesets only"
10457msgstr "Завантажити тільки мої набори змін"
10458
10459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
10460msgid ""
10461"<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
10462"include all changesets in the query.</html>"
10463msgstr ""
10464"<html>Позначте, щоб обмежитися запитом тільки до ваших наборів змін."
10465"<br>Зніміть позначку, щоб включити в запит всі набори змін.</html>"
10466
10467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
10468msgid ""
10469"<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
10470"Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
10471"download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
10472"max. 100 changesets.</html>"
10473msgstr ""
10474"<html>Будь ласка, виберіть один з наступних <strong>стандартних запитів</"
10475"strong>. Позначте <strong>Завантажити тільки мої набори</strong>, якщо ви "
10476"бажаєте завантажити тільки набори змін, створені вами. Зверніть увагу, що "
10477"JOSM може завантажити не більше 100 наборів змін.</html>"
10478
10479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
10480msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
10481msgstr "<html>Завантажити з сервера останні набори змін</html>"
10482
10483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
10484msgid ""
10485"<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
10486"user name in the preferences first.</em></html>"
10487msgstr ""
10488"<html>Завантажити мої відкриті набори змін<br><em>Відключено. Будь ласка, "
10489"вкажіть спочатку ваше ім’я користувача OSM в налаштуваннях.</em></html>"
10490
10491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
10492msgid "<html>Download my open changesets</html>"
10493msgstr "<html>Завантажити мої відкриті набори змін</html>"
10494
10495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
10496msgid ""
10497"<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
10498"currently no map view active.</em></html>"
10499msgstr ""
10500"<html>Завантажити набори змін до поточного виду мапи.<br><em>Відключено. На "
10501"даний момент немає активного виду мапи.</em></html>"
10502
10503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
10504msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
10505msgstr "<html>завантажити набори змін у поточний вид мапи</html>"
10506
10507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
10508#, java-format
10509msgid ""
10510"Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
10511"default query."
10512msgstr ""
10513"Увага: неочікуване значення для налаштування ''{0}'', отримано ''{1}''. "
10514"Скидання до типового запиту."
10515
10516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
10517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:170
10518#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
10519msgid "Basic"
10520msgstr "Базовий"
10521
10522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
10523msgid "Download changesets using predefined queries"
10524msgstr "Завантажити набори змін з використанням заданих запитів"
10525
10526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
10527msgid "From URL"
10528msgstr "Із URL"
10529
10530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
10531msgid "Query changesets from a server URL"
10532msgstr "Запитати набори змін з сервера за URL"
10533
10534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
10535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:135
10536#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
10537msgid "Advanced"
10538msgstr "Розширений"
10539
10540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
10541msgid "Use a custom changeset query"
10542msgstr "Використовувати запит користувача для отримання набору змін"
10543
10544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
10545msgid "Query changesets"
10546msgstr "Запит для отримання набору змін"
10547
10548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
10549msgid "Query and download changesets"
10550msgstr "Запитати та завантажити з сервера набори змін"
10551
10552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
10553msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
10554msgstr "Будь ласка, введіть в першу чергу дійсний URL запиту набору змін."
10555
10556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
10557msgid "Illegal changeset query URL"
10558msgstr "Недійсний URL запиту для отримання набору змін"
10559
10560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
10561msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
10562msgstr "Закрити діалог і припинити запит на отримання наборів змін"
10563
10564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
10565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
10566msgid "Querying and downloading changesets"
10567msgstr "Запитування та завантаження наборів змін"
10568
10569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
10570msgid "Determine user id for current user..."
10571msgstr "Визначення ідентифікатора для поточного користувача…"
10572
10573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
10574msgid "Query and download changesets ..."
10575msgstr "Запитати та завантажити набір змін…"
10576
10577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
10578msgid "URL: "
10579msgstr "URL: "
10580
10581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
10582msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
10583msgstr ""
10584"Будь ласка, введіть або вставте URL, щоб отримати набори змін від OSM API."
10585
10586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
10587msgid "Examples"
10588msgstr "Приклади"
10589
10590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
10591#, java-format
10592msgid ""
10593"Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
10594"regardless of the host, port and path of the URL entered below."
10595msgstr ""
10596"Зверніть увагу, що запити наборів змін у цей час завжди надсилаються до "
10597"''{0}'', незалежно від хосту, порту та шляху URL, введених нижче."
10598
10599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
10600msgid "This changeset query URL is invalid"
10601msgstr "Недійсний URL запиту отримання набору змін"
10602
10603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:174
10604msgid "Add Properties"
10605msgstr "Додати параметри"
10606
10607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:206
10608#, java-format
10609msgid "This will change {0} object."
10610msgid_plural "This will change up to {0} objects."
10611msgstr[0] "Це змінить {0} об’єкт."
10612msgstr[1] "Це змінить {0} об’єкти."
10613msgstr[2] "Це змінить {0} об’єктів."
10614
10615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:208
10616msgid "An empty value deletes the tag."
10617msgstr "Пусте значення вилучає теґ"
10618
10619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:257
10620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:308
10621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:334
10622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:636
10623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:710
10624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:160
10625#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:173
10626#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:309
10627#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:316
10628#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:328
10629#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:632
10630#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:214
10631msgid "<different>"
10632msgstr "<інший>"
10633
10634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:271
10635msgid "Change value?"
10636msgid_plural "Change values?"
10637msgstr[0] "Змінити значення?"
10638msgstr[1] "Змінити значення?"
10639msgstr[2] "Змінити значення?"
10640
10641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:317
10642msgid "Overwrite key"
10643msgstr "Перезаписати ключі"
10644
10645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:318
10646msgid "Replace"
10647msgstr "Замінити"
10648
10649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:320
10650#, java-format
10651msgid ""
10652"You changed the key from ''{0}'' to ''{1}''.\n"
10653"The new key is already used, overwrite values?"
10654msgstr ""
10655"Ви змінили ключ з ''{0}'' на ''{1}''.\n"
10656"Новий ключ вже використовується, перезаписати його значення?"
10657
10658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:356
10659#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:336
10660#, java-format
10661msgid "Change properties of up to {0} object"
10662msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
10663msgstr[0] "Зміна властивостей {0} об’єкта"
10664msgstr[1] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
10665msgstr[2] "Зміна властивостей {0} об’єктів"
10666
10667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:411
10668#, java-format
10669msgid "This will change up to {0} object."
10670msgid_plural "This will change up to {0} objects."
10671msgstr[0] "Це змінить до {0} об’єкта."
10672msgstr[1] "Це змінить до {0} об’єктів."
10673msgstr[2] "Це змінить до {0} об’єктів."
10674
10675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:413
10676msgid "Please select a key"
10677msgstr "Будь ласка, оберіть ключ"
10678
10679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:444
10680msgid "Please select a value"
10681msgstr "Будь ласка, оберіть значення"
10682
10683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:465
10684msgid "Add value?"
10685msgstr "Додати значення?"
10686
10687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:548
10688msgid "Please select the objects you want to change properties for."
10689msgstr "Будь ласка, оберіть об’єкти для зміни параметрів."
10690
10691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:601
10692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:602
10693msgid "Properties/Memberships"
10694msgstr "Параметри/Членство"
10695
10696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:601
10697msgid "Properties for selected objects."
10698msgstr "Параметри обраних об’єктів."
10699
10700#. setting up the membership table
10701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:651
10702#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:82
10703msgid "Member Of"
10704msgstr "Член групи"
10705
10706#. <space />
10707#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position"
10708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:651
10709#: build/trans_presets.java:2733
10710msgid "Position"
10711msgstr "Розташування"
10712
10713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:965
10714#, java-format
10715msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
10716msgstr "Параметрів: {0} / Членів: {1}"
10717
10718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:968
10719msgid "Properties / Memberships"
10720msgstr "Параметри / Члени"
10721
10722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1021
10723msgid "Change relation"
10724msgstr "Змінити зв’язок"
10725
10726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
10727msgid "Delete from relation"
10728msgstr "Вилучити із зв’язку"
10729
10730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1024
10731#, java-format
10732msgid "Really delete selection from relation {0}?"
10733msgstr "Ви дійсно бажаєте вилучити цей елемент зі зв’язку {0}?"
10734
10735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1046
10736msgid "Delete the selected key in all objects"
10737msgstr "Вилучити обраний ключ зі всіх об’єктів"
10738
10739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1048
10740msgid "Delete Properties"
10741msgstr "Вилучити параметри"
10742
10743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1079
10744msgid "Add a new key/value pair to all objects"
10745msgstr "Додати нову пару ключ/значення до всіх об’єктів"
10746
10747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1091
10748msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
10749msgstr "Правити значення обраного ключа для всіх об’єктів"
10750
10751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1122
10752msgid "Go to OSM wiki for tag help (F1)"
10753msgstr "Перейти до OSM-Вікі, щоб отримати довідку про теґ (F1)"
10754
10755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1123
10756#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:25
10757msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
10758msgstr "Запустити оглядач для огляду довідки по виділеному об’єкту"
10759
10760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1223
10761#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:17
10762msgid "Select relation in main selection."
10763msgstr "Вибрати зв’язок із основного виділення"
10764
10765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1251
10766msgid "Select the members of selected relation"
10767msgstr "Виділити членів виділеного зв’язку"
10768
10769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:175
10770msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
10771msgstr ""
10772"Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член."
10773
10774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:218
10775msgid "Download all child relations (recursively)"
10776msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)"
10777
10778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
10779msgid "Download All Children"
10780msgstr "Звантаження усіх нащадків"
10781
10782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:239
10783msgid "Download selected relations"
10784msgstr "Завантажити виділені зв’язки"
10785
10786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243
10787msgid "Download Selected Children"
10788msgstr "Завантажити виділених нащадків"
10789
10790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:288
10791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:437
10792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
10793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50
10794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:66
10795msgid "Download relation members"
10796msgstr "Завантажити членів зв’язку"
10797
10798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329
10799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:475
10800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177
10801#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
10802msgid "Conflict in data"
10803msgid_plural "Conflicts in data"
10804msgstr[0] "Конфлікт в даних"
10805msgstr[1] "Конфлікти в даних"
10806msgstr[2] "Конфліктів у даних"
10807
10808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:342
10809#, java-format
10810msgid ""
10811"<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
10812"loaded</html>"
10813msgstr ""
10814"<html>Підпорядкований зв’язок <br>{0}<br> вилучений на сервері. Його не "
10815"можливо завантажити</html>"
10816
10817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:351
10818msgid "Relation is deleted"
10819msgstr "Зв’язок вилучено"
10820
10821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:399
10822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:501
10823#, java-format
10824msgid "Downloading relation {0}"
10825msgstr "Завантаження зв’язку {0}"
10826
10827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:418
10828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:511
10829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146
10830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
10831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
10832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:158
10833#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:106
10834#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:74
10835#, java-format
10836msgid "Warning: Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
10837msgstr ""
10838"Попередження: Ігнорування винятку, тому що завдання було відмінено. Виняток: "
10839"{0}"
10840
10841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:94
10842#, java-format
10843msgid "Downloading {0} incomplete object"
10844msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects"
10845msgstr[0] "Завантаження {0} неповного об’єкту"
10846msgstr[1] "Завантаження {0} неповних об’єктів"
10847msgstr[2] "Завантаження {0} неповних об’єктів"
10848
10849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
10850#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:65
10851#, java-format
10852msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
10853msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
10854msgstr[0] "Завантажується {0} неповний нащадок зв’язку ''{1}''"
10855msgstr[1] "Завантажуються {0} неповних нащадка зв’язку ''{1}''"
10856msgstr[2] "Завантажуються {0} неповних нащадків зв’язку ''{1}''"
10857
10858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:106
10859#, java-format
10860msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
10861msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
10862msgstr[0] "Завантаження {0} неповного нащадка {1} батьківських зв’язків"
10863msgstr[1] "Завантаження {0} неповних нащадків {1} батьківських зв’язків"
10864msgstr[2] "Завантаження {0} неповних нащадків {1} батьківських зв’язків"
10865
10866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
10867msgid "Download relations"
10868msgstr "Завантажити зв’язки"
10869
10870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
10871#, java-format
10872msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
10873msgstr "({0}/{1}): Завантаження зв’язку ''{2}''…"
10874
10875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:170
10876msgid "Tags and Members"
10877msgstr "Теґи та члени"
10878
10879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172
10880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:180
10881msgid "Parent Relations"
10882msgstr "Батьківські зв’язки"
10883
10884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:173
10885msgid "Child Relations"
10886msgstr "Підпорядковані зв’язки"
10887
10888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:313
10889msgid "Apply Role:"
10890msgstr "Застосувати роль:"
10891
10892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:315
10893msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
10894msgstr "Ввести роль та застосувати її до виділених членів зв’язку"
10895
10896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:599
10897msgid ""
10898"<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
10899"relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
10900"<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
10901msgstr ""
10902"<html>Існує принаймні один член цього зв’язку,<br>що посилається сам на себе."
10903"<br>Це створює циклічну залежність і не рекомендується.<br>Що робити із "
10904"циклічними залежностями?</html>"
10905
10906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
10907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607
10908msgid "Remove them, clean up relation"
10909msgstr "Вилучити їх із зв’язку"
10910
10911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
10912msgid "Ignore them, leave relation as is"
10913msgstr "Ігнорувати, залишити зв’язок як є"
10914
10915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669
10916#, java-format
10917msgid ""
10918"<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
10919"object ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
10920"html>"
10921msgstr ""
10922"<html>Цей зв’язок вже містить один чи більше членів, які посилаються "
10923"на<br>об’єкт ''{0}''<br><br>Ви дійсно хочете додати ще один член до зв’язку?"
10924"</html>"
10925
10926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:679
10927msgid "Multiple members referring to same object."
10928msgstr "Кілька членів посилаються на один той самий об’єкт."
10929
10930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697
10931#, java-format
10932msgid ""
10933"<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
10934"circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
10935"''{0}''.</html>"
10936msgstr ""
10937"<html>Ви намагаєтесь додати зв’язок самого до себе.<br><br>Це створить "
10938"циклічне посилання і тому не рекомендується.<br>Пропустити зв’язок ''{0}''.</"
10939"html>"
10940
10941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:738
10942msgid "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
10943msgstr ""
10944"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим членом"
10945
10946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:764
10947msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
10948msgstr ""
10949"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього члена"
10950
10951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:791
10952msgid ""
10953"Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
10954"member"
10955msgstr ""
10956"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти перед першим виділеним "
10957"членом"
10958
10959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:825
10960msgid ""
10961"Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
10962"member"
10963msgstr ""
10964"Додати усі виділені у поточному наборі даних об’єкти після останнього "
10965"виділеного члена"
10966
10967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:857
10968msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
10969msgstr "Вилучити усіх членів, що посилаються на один із виділених об’єктів"
10970
10971#. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
10972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860
10973msgid "Relation Editor: Remove Selected"
10974msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити виділене"
10975
10976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894
10977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
10978msgid "Select relation members which refer to objects in the current selection"
10979msgstr ""
10980"Виділити членів зв’язку, які посилаються на об’єкти у поточному виділенні"
10981
10982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904
10983#, java-format
10984msgid ""
10985"Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
10986msgstr ""
10987"Виділити членів зв’язку, які посилаються на {0} об’єкт(и) у поточному "
10988"виділенні"
10989
10990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:928
10991msgid "Select objects for selected relation members"
10992msgstr "Виділити об’єкти для виділених членів зв’язку"
10993
10994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:948
10995msgid "Sort the relation members"
10996msgstr "Впорядкувати членів зв’язку"
10997
10998#. JButton
10999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:950
11000#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:828
11001#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:951
11002#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:441
11003msgid "Sort"
11004msgstr "Впорядкувати"
11005
11006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951
11007msgid "Relation Editor: Sort"
11008msgstr "Редактор зв’язків: Впорядкувати"
11009
11010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971
11011msgid "Reverse the order of the relation members"
11012msgstr "Змінити порядок членів зв’язку на протилежний"
11013
11014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
11015msgid "Reverse"
11016msgstr "У зворотному порядку"
11017
11018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974
11019msgid "Relation Editor: Reverse"
11020msgstr "Редактор зв’язків: Навпаки"
11021
11022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994
11023msgid "Move the currently selected members up"
11024msgstr "Перемістити обраних членів вгору"
11025
11026#. putValue(NAME, tr("Move Up"));
11027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997
11028msgid "Relation Editor: Move Up"
11029msgstr "Редактор зв’язків: Підняти"
11030
11031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013
11032msgid "Move the currently selected members down"
11033msgstr "Перемістити обраних членів вниз"
11034
11035#. putValue(NAME, tr("Move Down"));
11036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016
11037msgid "Relation Editor: Move Down"
11038msgstr "Редактор зв’язків: Опустити"
11039
11040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032
11041msgid "Remove the currently selected members from this relation"
11042msgstr "Вилучити виділених членів зі зв’язку"
11043
11044#. putValue(NAME, tr("Remove"));
11045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035
11046msgid "Relation Editor: Remove"
11047msgstr "Редактор зв’язків: Вилучити"
11048
11049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051
11050msgid "Delete the currently edited relation"
11051msgstr "Вилучити зв’язок, що редагується"
11052
11053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098
11054msgid ""
11055"One or more members of this new relation have been deleted while the "
11056"relation editor\n"
11057"was open. They have been removed from the relation members list."
11058msgstr ""
11059"Один або більше членів цього нового зв’язку були вилучені, коли редактор "
11060"зв’язків\n"
11061"був відкритий. Вони були вилучені зі списку членів зв’язку."
11062
11063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
11064#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
11065msgid "Yes, create a conflict and close"
11066msgstr "Так, створити конфлікт і закрити"
11067
11068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1160
11069msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
11070msgstr "Натисніть, щоб створити конфлікт і закрити редактор зв’язків"
11071
11072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164
11073#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:602
11074msgid "No, continue editing"
11075msgstr "Ні, продовжити редагування"
11076
11077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166
11078msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
11079msgstr ""
11080"Клацніть аби повернутися до редактора зв’язків та продовжити редагування"
11081
11082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1173
11083msgid ""
11084"<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
11085"apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
11086"conflict and close the editor?</html>"
11087msgstr ""
11088"<html>Цей зв’язок було змінено поза межами редактора<br>Ви не можете "
11089"зберегти свої зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте позначити як "
11090"конфлікт та закрити редактор?</html>"
11091
11092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1190
11093#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:628
11094#, java-format
11095msgid ""
11096"<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
11097"resolve this conflict first, then try again.</html>"
11098msgstr ""
11099"<html>В шарі ''{0}'' вже є конфлікт для об’єкта <br>''{1}''.<br>Будь ласка, "
11100"спочатку розв’яжіть цей конфлікт, а потім спробуйте знову..</html>"
11101
11102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1204
11103#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:642
11104msgid "Apply the current updates"
11105msgstr "Застосувати поточні оновлення"
11106
11107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1237
11108#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:685
11109msgid "Apply the updates and close the dialog"
11110msgstr "Застосувати оновлення і закрити діалог"
11111
11112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1272
11113#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:739
11114msgid "Cancel the updates and close the dialog"
11115msgstr "Скасувати оновлення та закрити діалог"
11116
11117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1289
11118msgid "Add an empty tag"
11119msgstr "Додати порожній теґ"
11120
11121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302
11122msgid "Download all incomplete members"
11123msgstr "Завантажити усіх неповних членів"
11124
11125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1304
11126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1334
11127msgid "Download Members"
11128msgstr "Завантажити членів"
11129
11130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1305
11131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1335
11132msgid "Relation Editor: Download Members"
11133msgstr "Редактор зв’язків: Завантажити членів"
11134
11135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1332
11136msgid "Download selected incomplete members"
11137msgstr "Завантажити виділених неповних членів"
11138
11139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1366
11140msgid "Sets a role for the selected members"
11141msgstr "Встановити роль для виділених членів"
11142
11143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1368
11144msgid "Apply Role"
11145msgstr "Застосувати роль"
11146
11147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1382
11148#, java-format
11149msgid "You are setting an empty role on {0} object."
11150msgid_plural "You are setting an empty role on {0} objects."
11151msgstr[0] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єкта."
11152msgstr[1] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
11153msgstr[2] "Ви встановили порожню роль для {0} об’єктів."
11154
11155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1385
11156msgid "This is equal to deleting the roles of these objects."
11157msgstr "Це рівносильно вилученню ролей для цих об’єктів."
11158
11159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1387
11160msgid "Do you really want to apply the new role?"
11161msgstr "Ви дійсно бажаєте, застосувати нову роль?"
11162
11163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1389
11164msgid "Yes, apply it"
11165msgstr "Так, застосовувати"
11166
11167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1390
11168msgid "No, do not apply"
11169msgstr "Ні, не застосовувати"
11170
11171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396
11172msgid "Confirm empty role"
11173msgstr "Підтвердити порожню роль"
11174
11175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1464
11176msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
11177msgstr "Виділений, при редагуванні зв’язку, член відноситься до"
11178
11179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1541
11180msgid ""
11181"Members from paste buffer cannot be added because they are not included in "
11182"current layer"
11183msgstr ""
11184"Члени з буферу обміну не можуть бути додані тому, що вони не належать до "
11185"поточного шару"
11186
11187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:193
11188#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
11189#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
11190msgid "Zoom to"
11191msgstr "Збільшити до"
11192
11193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:194
11194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:222
11195msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
11196msgstr "Масштабування наближає до першого вибраного члена"
11197
11198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:213
11199msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
11200msgstr "Масштабування скасовано, тому що шар цього зв’язку не активний"
11201
11202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:218
11203msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
11204msgstr "Масштабування скасовано, тому що ви не вибрали члена"
11205
11206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
11207#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
11208msgid "Refers to"
11209msgstr "Посилається на"
11210
11211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
11212msgid "Download referring relations"
11213msgstr "Завантажит зв’язки з посиланнями"
11214
11215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
11216#, java-format
11217msgid "There were {0} conflicts during import."
11218msgstr "Підчас імпорту виникло {0} конфлітів"
11219
11220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
11221msgid "including immediate children of parent relations"
11222msgstr "в тому числі безпосередні нащадки батьківських зв’язків"
11223
11224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:90
11225msgid "Load parent relations"
11226msgstr "Завантажити батьківські зв’язки"
11227
11228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:106
11229msgid "Loading parent relations"
11230msgstr "Завантаження батьківських зв’язків"
11231
11232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:139
11233msgid "Edit the currently selected relation"
11234msgstr "Правити поточний зв’язок"
11235
11236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
11237msgid "Apply Changes"
11238msgstr "Застосувати зміни"
11239
11240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:134
11241#, java-format
11242msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
11243msgstr "Створити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
11244
11245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:136
11246#, java-format
11247msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
11248msgstr "Правити новий зв’язок у шарі ''{0}''"
11249
11250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:138
11251#, java-format
11252msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
11253msgstr "Створити зв’язок #{0} у шарі ''{1}''"
11254
11255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:112
11256msgid "Load relation"
11257msgstr "Завантажити зв’язок"
11258
11259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:79
11260msgid "way is connected"
11261msgstr "лінія з’єднана"
11262
11263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:81
11264msgid "way is connected to previous relation member"
11265msgstr "лінія з’єднана з попереднім членом зв’язку"
11266
11267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:83
11268msgid "way is connected to next relation member"
11269msgstr "лінія з’єднана з наступним членом зв’язку"
11270
11271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:85
11272msgid "way is not connected to previous or next relation member"
11273msgstr "лінія не з’єднана ні з попереднім, ні з наступним членом зв’язку"
11274
11275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
11276msgid "Bookmarks"
11277msgstr "Закладки"
11278
11279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
11280msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
11281msgstr ""
11282"<html>На даний момент не обрана ділянка для завантаження з сервера.</html>"
11283
11284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
11285msgid ""
11286"<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
11287"maxlat): </html>"
11288msgstr ""
11289"<html><strong>Поточна ділянка для завантаження з сервера</strong> (мін.дов, "
11290"мін.шир, макс.дов, макс.шир): </html>"
11291
11292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
11293#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
11294msgid "Create bookmark"
11295msgstr "Створити закладку"
11296
11297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
11298msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
11299msgstr "Додати закладку для завантаження вибраної ділянки"
11300
11301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
11302msgid ""
11303"Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
11304msgstr ""
11305"В даний час немає жодної вибраної ділянки для завантаження. Будь ласка, "
11306"виберіть ділянку."
11307
11308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
11309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
11310msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
11311msgstr "Будь ласка, введіть ім’я закладки для ділянки."
11312
11313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
11314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
11315msgid "Name of location"
11316msgstr "Назва місцевості"
11317
11318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
11319msgid "Remove the currently selected bookmarks"
11320msgstr "Вилучити вибрані закладки"
11321
11322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
11323msgid "Rename the currently selected bookmark"
11324msgstr "Перейменувати вибрану закладку"
11325
11326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:105
11327msgid "min lat"
11328msgstr "мін. шир."
11329
11330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:107
11331msgid "min lon"
11332msgstr "мін. довг."
11333
11334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
11335msgid "max lat"
11336msgstr "макс. шир."
11337
11338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
11339msgid "max lon"
11340msgstr "макс. довг."
11341
11342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
11343msgid "Clear textarea"
11344msgstr "Очистити поле тексту"
11345
11346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
11347msgid ""
11348"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
11349"area)"
11350msgstr ""
11351"Адреса з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL сюди для завантаження "
11352"ділянки)"
11353
11354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:155
11355msgid "Bounding Box"
11356msgstr "Габаритний прямокутник"
11357
11358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:229
11359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:261
11360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
11361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
11362#, java-format
11363msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
11364msgstr "Рядок ''{0}''не є правильним подвійним значенням."
11365
11366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:233
11367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
11368msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
11369msgstr "Значення широти має бути в межах [-90,90]."
11370
11371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:265
11372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
11373msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
11374msgstr "Значення довготи має бути в межах [-180,180]."
11375
11376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:304
11377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
11378msgid "Paste URL from clipboard"
11379msgstr "Вставити URL з буфера обміну"
11380
11381#. adding the download tasks
11382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
11383msgid "Data Sources and Types:"
11384msgstr "Джерела і типи даних:"
11385
11386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:94
11387msgid "OpenStreetMap data"
11388msgstr "Дані OpenStreetMap"
11389
11390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:95
11391msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
11392msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера OSM дані, для виділеної ділянки"
11393
11394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
11395msgid "Raw GPS data"
11396msgstr "Дані GPS"
11397
11398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
11399msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
11400msgstr "Позначте, щоб завантажити з сервера GPS-треки, для виділеної ділянки"
11401
11402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129
11403msgid "Download as new layer"
11404msgstr "Завантажити як новий шар"
11405
11406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:130
11407msgid ""
11408"<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
11409"into the currently active data layer.</html>"
11410msgstr ""
11411"<html>Позначте, щоб завантажити дані в новий шар даних.<br>Зніміть позначку, "
11412"щоб завантажити дані у поточний активний шар.</html>"
11413
11414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:215
11415msgid "No area selected yet"
11416msgstr "Ділянку досі не вибрано"
11417
11418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:218
11419msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
11420msgstr "Ділянка для завантаження надто велика; можлива відмова від сервера"
11421
11422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:221
11423msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
11424msgstr "Розмір ділянки для завантаження прийнятний для сервера"
11425
11426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:374
11427msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
11428msgstr "Натисніть, щоб закрити діалог та припинити завантаження"
11429
11430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:391
11431msgid "Click to download the currently selected area"
11432msgstr "Клацніть, щоб завантажити виділену ділянку"
11433
11434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:398
11435msgid "Please select a download area first."
11436msgstr "Будь ласка, виберіть спочатку ділянку для завантаження"
11437
11438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:407
11439#, java-format
11440msgid ""
11441"<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
11442"<br>Please choose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
11443msgstr ""
11444"<html>Ні <strong>{0}</strong>, ні <strong>{1}</strong> недоступні.<br>Будь "
11445"ласка, оберіть чи завантажити данні OSM, чи данні GPX, або завантажити їх "
11446"разом.</html>"
11447
11448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
11449msgid "Class Type"
11450msgstr "Тип класу"
11451
11452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
11453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:122
11454msgid "Bounds"
11455msgstr "Межі"
11456
11457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
11458msgid "Near"
11459msgstr "Біля"
11460
11461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:75
11462msgctxt "placeselection"
11463msgid "Zoom"
11464msgstr "Масштаб"
11465
11466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:102
11467msgid "Choose the server for searching:"
11468msgstr "Виберіть пошуковий сервер:"
11469
11470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:110
11471msgid "Enter a place name to search for:"
11472msgstr "Введіть назву місця для пошуку:"
11473
11474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:113
11475msgid "Enter a place name to search for"
11476msgstr "Введіть назву місця для пошуку"
11477
11478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:149
11479msgid "Areas around places"
11480msgstr "Ділянки біля місця"
11481
11482#. SAXException does not chain correctly
11483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:251
11484msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
11485msgstr "Порожній покажчик помилки, можливо є відсутні теґи"
11486
11487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:287
11488msgid "Search ..."
11489msgstr "Пошук…"
11490
11491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:289
11492msgid "Click to start searching for places"
11493msgstr "Натисніть, щоб почати пошук місць"
11494
11495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:329
11496msgid "Querying name server"
11497msgstr "Запит до сервера імен"
11498
11499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:362
11500msgid "Querying name server ..."
11501msgstr "Запит до сервера імен…"
11502
11503#. Strings in JFileChooser
11504#. <space />
11505#. <key key="junction" value="roundabout" />
11506#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
11507#. <key key="highway" value="crossing" />
11508#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
11509#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
11510#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
11511#. item "Car/Parking" combo "Type"
11512#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type"
11513#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type"
11514#. item "Facilities/Recycling" combo "Type"
11515#. <key key="emergency" value="fire_hydrant" />
11516#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type"
11517#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type"
11518#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type"
11519#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type"
11520#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type"
11521#. item "Nature/Tree" text "Type"
11522#. item "Nature/Wood" combo "Type"
11523#. item "Nature/Forest" combo "Type"
11524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:441
11525#: build/specialmessages.java:84 build/trans_presets.java:480
11526#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:796
11527#: build/trans_presets.java:1200 build/trans_presets.java:1580
11528#: build/trans_presets.java:1692 build/trans_presets.java:2447
11529#: build/trans_presets.java:2682 build/trans_presets.java:2726
11530#: build/trans_presets.java:2954 build/trans_presets.java:2963
11531#: build/trans_presets.java:3123 build/trans_presets.java:3239
11532#: build/trans_presets.java:3999 build/trans_presets.java:4009
11533#: build/trans_presets.java:4018
11534#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
11535#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:98
11536#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
11537msgid "Type"
11538msgstr "Тип"
11539
11540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:43
11541msgid "Slippy map"
11542msgstr "Рухома мапа"
11543
11544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:34
11545msgid "Tile Numbers"
11546msgstr "Номери Клітинок"
11547
11548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:130
11549#, java-format
11550msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
11551msgstr "Не вдалося прочитати файл CSS ''help-browser.css''. Помилка: {0}"
11552
11553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:180
11554msgid "JOSM Help Browser"
11555msgstr "Оглядач довідки JOSM"
11556
11557#. i18n: do not translate "warning-header" and "warning-body"
11558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:231
11559#, java-format
11560msgid ""
11561"<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
11562"class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
11563"is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
11564"English.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
11565"missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
11566"your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</"
11567"a>.</p></html>"
11568msgstr ""
11569"<html><p class=\"warning-header\">Допомога по цій темі відсутиня</p><p class="
11570"\"warning-body\">Допомога для теми <strong>{0}</strong> ще не доступна. Вона "
11571"відсутня, як вашою мовою ({1}) так і англійською.<br><br>Будь ласка, "
11572"допоможіть покращити довідкову систему JOSM та напишіть довідку по відсутній "
11573"темі. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in your local "
11574"language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in English</a>.</p></"
11575"html>"
11576
11577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:253
11578#, java-format
11579msgid ""
11580"<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
11581"class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
11582"could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
11583"p></html>"
11584msgstr ""
11585"<html><p class=\"error-header\">Сталася помилка під час отримання довідкової "
11586"інформації</p><p class=\"error-body\">Неможливо завантажити вміст довідкової "
11587"статті <strong>{0}</strong>. Повідомлення про помилку (не перекладено):"
11588"<br><tt>{1}</tt></p></html>"
11589
11590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:352
11591#, java-format
11592msgid ""
11593"<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
11594"network problem, please check<br>your internet connection</html>"
11595msgstr ""
11596"<html>Не вдалося відкрити сторінку довідки для url {0}.<br>Це швидше за все "
11597"відбулося через проблеми з мережею, будь ласка, перевірте<br>ваше з’єднання "
11598"з інтернет</html>"
11599
11600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:357
11601msgid "Failed to open URL"
11602msgstr "Не вдалося відкрити URL"
11603
11604#. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
11605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:390
11606msgid "Open the current help page in an external browser"
11607msgstr "Відкрити поточну сторінку довідки в зовнішньому оглядачі"
11608
11609#. putValue(NAME, tr("Edit"));
11610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:402
11611msgid "Edit the current help page"
11612msgstr "Правити поточну сторінку довідки"
11613
11614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:412
11615#, java-format
11616msgid ""
11617"<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
11618"possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
11619msgstr ""
11620"<html>Поточне посилання <tt>{0}</tt><br> — це зовнішнє посилання. Можливо "
11621"правити тільки статті довідки <br>на сервері довідки<tt>{1}</tt>.</html>"
11622
11623#. putValue(NAME, tr("Reload"));
11624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:434
11625msgid "Reload the current help page"
11626msgstr "Перезавантажити поточну сторінку довідки"
11627
11628#. putValue(NAME, tr("Back"));
11629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449
11630#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
11631msgid "Go to the previous page"
11632msgstr "Перейти до попередньої сторінки"
11633
11634#. putValue(NAME, tr("Forward"));
11635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:469
11636msgid "Go to the next page"
11637msgstr "Перейти до наступної сторінки"
11638
11639#. putValue(NAME, tr("Home"));
11640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:485
11641msgid "Go to the JOSM help home page"
11642msgstr "Перейти до початкової сторінки довідки JOSM"
11643
11644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:516
11645#, java-format
11646msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
11647msgstr "Попередження: невірне розташування в документі HTML. Помилка: {0}"
11648
11649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:566
11650msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
11651msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки. Цільовий URL порожній."
11652
11653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:567
11654msgid "Failed to open help page"
11655msgstr "Не вдалося відкрити сторінку довідки."
11656
11657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
11658msgid "Latitude: "
11659msgstr "Широта: "
11660
11661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
11662msgid "Longitude: "
11663msgstr "Довгота: "
11664
11665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
11666msgid "Coordinates"
11667msgstr "Координати"
11668
11669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:51
11670#, java-format
11671msgid "History for node {0}"
11672msgstr "Історія точки {0}"
11673
11674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:52
11675#, java-format
11676msgid "History for way {0}"
11677msgstr "Історія лінії {0}"
11678
11679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:53
11680#, java-format
11681msgid "History for relation {0}"
11682msgstr "Історія зв’язку {0}"
11683
11684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:156
11685msgid "Reload the history from the server"
11686msgstr "Перезавантажити історії з сервера"
11687
11688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
11689msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
11690msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Не вдалося встановити посилання елемент."
11691
11692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:279
11693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:309
11694#, java-format
11695msgid ""
11696"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
11697msgstr ""
11698"Не вдалося встановити посилання. Ідентифікатор посилання {0} не відповідає "
11699"ідентифікатору історії {1}."
11700
11701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:282
11702#, java-format
11703msgid ""
11704"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
11705msgstr "Не вдалося встановити посилання. номер версії {0} відсутній в історії."
11706
11707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
11708msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
11709msgstr "Історію ще не ініціалізовано. Помилка налаштування поточного елемента."
11710
11711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:312
11712#, java-format
11713msgid ""
11714"Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
11715"history."
11716msgstr ""
11717"Помилка налаштування поточного елемента. Поточна версія {0} не доступна в "
11718"історії."
11719
11720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
11721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
11722msgid "Load history"
11723msgstr "Завантажити історію"
11724
11725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
11726#, java-format
11727msgid "Loading history for node {0}"
11728msgstr "Завантаження історії для точки {0}"
11729
11730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
11731#, java-format
11732msgid "Loading history for way {0}"
11733msgstr "Завантаження історії для лінії {0}"
11734
11735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
11736#, java-format
11737msgid "Loading history for relation {0}"
11738msgstr "Завантаження історії для зв’язку {0}"
11739
11740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
11741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
11742#, java-format
11743msgid "Node {0}"
11744msgstr "Точка {0}"
11745
11746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
11747msgid "Zoom to node"
11748msgstr "Наблизитись до точки"
11749
11750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
11751msgid "Zoom to this node in the current data layer"
11752msgstr "Наблизитись до цієї точки в поточному шарі"
11753
11754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
11755msgid "Open a history browser with the history of this node"
11756msgstr "Відкрити історію цієї точки в оглядачі історії"
11757
11758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
11759#, java-format
11760msgid "Way {0}"
11761msgstr "Лінія {0}"
11762
11763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
11764#, java-format
11765msgid "Relation {0}"
11766msgstr "Зв’язок {0}"
11767
11768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
11769msgid "Object"
11770msgstr "Об’єкт"
11771
11772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:32
11773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:56
11774msgid "not present"
11775msgstr "відсутній"
11776
11777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:53
11778msgid "Changeset:"
11779msgstr "Набір змін:"
11780
11781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:89
11782#, java-format
11783msgid ""
11784"<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
11785msgstr ""
11786"<html>Версію <strong>{0}</strong> в поточний момент змінено в шарі ''{1}''</"
11787"html>"
11788
11789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:95
11790#, java-format
11791msgid ""
11792"<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
11793msgstr ""
11794"<html>Версію <strong>{0}</strong> створено у <strong>{1}</strong></html>"
11795
11796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:118
11797msgid "Changeset info"
11798msgstr "Інформація набору змін"
11799
11800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:119
11801msgid "Launch browser with information about the changeset"
11802msgstr "Запустити оглядач з інформацією про набір змін"
11803
11804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:138
11805#, java-format
11806msgid "Show changeset {0}"
11807msgstr "Показати набір змін {0}"
11808
11809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:58
11810#, java-format
11811msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
11812msgstr "Версія {0}, {1} (з {2})"
11813
11814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:74
11815#, java-format
11816msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
11817msgstr "Версія {0} створена: {1}, {2}"
11818
11819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:102
11820#, java-format
11821msgid "Version {0} in editor"
11822msgstr "Версія {0} в редакторі"
11823
11824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:104
11825msgid "[deleted]"
11826msgstr "[вилучено]"
11827
11828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:114
11829#, java-format
11830msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
11831msgstr "Версію {0} в поточний момент виправлено в шарі даних ''{1}''"
11832
11833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
11834msgid "Version"
11835msgstr "Версія"
11836
11837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:59
11838#, java-format
11839msgid ""
11840"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
11841msgstr ""
11842"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар, що "
11843"редагується, порожній"
11844
11845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
11846#, java-format
11847msgid ""
11848"Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
11849"include such a primitive"
11850msgstr ""
11851"Не вдалося оновити елемент з ідентифікатором {0}, тому що поточний шар не "
11852"містить такий елемент"
11853
11854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:91
11855#, java-format
11856msgid "Synchronize node {0} only"
11857msgstr "Синхронізувати лише точку {0}"
11858
11859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:92
11860#, java-format
11861msgid "Synchronize way {0} only"
11862msgstr "Синхронізувати лише лінію {0}"
11863
11864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:93
11865#, java-format
11866msgid "Synchronize relation {0} only"
11867msgstr "Синхронізувати лише зв’язок {0}"
11868
11869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:103
11870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:151
11871msgid "Synchronize entire dataset"
11872msgstr "Синхронізувати весь набір даних"
11873
11874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:115
11875#, java-format
11876msgid ""
11877"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
11878"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
11879"caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
11880"server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
11881"strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
11882"strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
11883"<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
11884msgstr ""
11885"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на сервері є "
11886"більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку.<br>Причиною "
11887"конфлікту є <strong>{0}</strong> з ід. <strong>{1}</strong>,<br>версія даних "
11888"на сервері {2}, ваша версія {3}.<br><br>Натисніть <strong>{4}</strong>, щоб "
11889"синхронізувати тільки конфліктний елемент.<br>Натисніть <strong>{5}</"
11890"strong>, щоб синхронізувати весь локальний набір даних з сервером."
11891"<br>Натисніть <strong>{6}</strong>, щоб перервати надсилання та продовжити "
11892"редагування.<br></html>"
11893
11894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:129
11895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:173
11896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:365
11897msgid "Conflicts detected"
11898msgstr "Виявлено конфлікт"
11899
11900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:163
11901#, java-format
11902msgid ""
11903"<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
11904"version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
11905"</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
11906"<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
11907msgstr ""
11908"<html><strong>Надсилання на сервер <strong>не вдалося<strong> так як на "
11909"сервері є більш нова версія однієї<br>з ваших точок, ліній або зв’язку."
11910"<br><br>Натисніть <strong>{0}</strong> для синхронізації локальних даних з "
11911"сервером. <br> Натисніть <strong>{1}</strong> щоб перервати надсилання та "
11912"продовжити редагування..<br></html>"
11913
11914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:191
11915#, java-format
11916msgid ""
11917"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
11918"using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
11919"again with a new or an existing open changeset.</html>"
11920msgstr ""
11921"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong> тому що ви "
11922"використовуєте<br>набір змін {0}, який вже був закритий {1}.<br>Будь ласка, "
11923"надішліть знову з новим або існуючим відкритим набором змін.</html>"
11924
11925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:199
11926msgid "Changeset closed"
11927msgstr "Набір змін закрито"
11928
11929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:211
11930msgid "Prepare conflict resolution"
11931msgstr "Підготувати розв’язання конфлікту"
11932
11933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:213
11934#, java-format
11935msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
11936msgstr "Клацніть, щоб завантажити всі батьківські лінії точки {0}"
11937
11938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:219
11939msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
11940msgstr "Клацніть, щоб скасувати і повернутися до редагування ммапи"
11941
11942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:223
11943#, java-format
11944msgid ""
11945"<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
11946"which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
11947"download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
11948"conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
11949msgstr ""
11950"<html>Надсилання на сервер <strong>не вдалась</strong>, тому що ви "
11951"намагались вилучити точку {0}, яка ще використовується в лінії {1}."
11952"<br><br>Натисніть <strong>{2}</strong>, щоб завантажити з сервера всі "
11953"батьківські лінії точки {0}.<br>Якщо потрібно, JOSM створить конфлікти, які "
11954"потім зможете врегулювати у вікні розв’язання конфліктів.</html>"
11955
11956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:234
11957msgid "Node still in use"
11958msgstr "Точка ще використовується"
11959
11960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:272
11961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:289
11962#, java-format
11963msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
11964msgstr ""
11965"Попередження: помилка в заголовку \"{0}\" не відповідає очікуваному шаблону"
11966
11967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:49
11968msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
11969msgstr "Напишіть короткий пояснення для змін, які ви завантажуєте:"
11970
11971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:51
11972msgid "Enter an upload comment"
11973msgstr "Введіть коментар до даних, що надсилаються на сервер"
11974
11975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
11976#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:50
11977msgid "Changeset id:"
11978msgstr "Набір змін:"
11979
11980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
11981msgid "Created at:"
11982msgstr "Створено в:"
11983
11984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
11985msgid "Changeset comment:"
11986msgstr "Коментра набору змін"
11987
11988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
11989msgid "No open changeset"
11990msgstr "Немає відкритого набору змін"
11991
11992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
11993msgid ""
11994"Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
11995"the changeset after the next upload."
11996msgstr ""
11997"Будь ласка, вирішите, який набір змін даних надсилається і чи варто закрити "
11998"набір змін після чергового надсилання на сервер."
11999
12000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
12001msgid "Upload to a new changeset"
12002msgstr "Надіслати у новий набір змін"
12003
12004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
12005msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
12006msgstr ""
12007"Відкрийте новий набір змін і використовувати його під час наступного "
12008"надсилання"
12009
12010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
12011msgid "Upload to an existing changeset"
12012msgstr "Надіслати у існуючий набір змін"
12013
12014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
12015msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
12016msgstr "Додати дані у вже існуючий та відкритий набір змін"
12017
12018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
12019msgid "Select an open changeset"
12020msgstr "Виберіть відкритий набір змін"
12021
12022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
12023msgid "Close changeset after upload"
12024msgstr "Закрити набір змін після надсилання"
12025
12026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
12027msgid "Select to close the changeset after the next upload"
12028msgstr ""
12029"Вибрати, який набір змін треба закрити, після наступного надсилання даних"
12030
12031#. putValue(NAME, tr("Reload"));
12032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:302
12033msgid "Load the list of your open changesets from the server"
12034msgstr "Завантажте список ваших відкритих наборів змін з сервера"
12035
12036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:320
12037msgid "Close the currently selected open changeset"
12038msgstr "Закрити вибраний поточний відкритий набір змін"
12039
12040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
12041msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
12042msgstr "<html>Будь ласка, виберіть набори змін, які ви бажаєте закрити</html>"
12043
12044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
12045msgid "Open changesets"
12046msgstr "Відкриті набори змін"
12047
12048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
12049msgid "Close changesets"
12050msgstr "Закрити набори змін"
12051
12052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
12053msgid "Close the selected open changesets"
12054msgstr "Закрити вибрані відкриті набори змін"
12055
12056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
12057msgid "Cancel closing of changesets"
12058msgstr "Скасування закриття наборів змін"
12059
12060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
12061msgid "Closing changeset"
12062msgstr "Закриття набору змін"
12063
12064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
12065#, java-format
12066msgid "Closing changeset {0}"
12067msgstr "Закриття набору змін {0}"
12068
12069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:102
12070msgid ""
12071"Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
12072"exception."
12073msgstr ""
12074"Попередження: не вдалося утримати діалог облікових даних завжди поверх "
12075"вікон. Виявлена помилка безпеки."
12076
12077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:108
12078msgid "Enter credentials for OSM API"
12079msgstr "Введіть облікові дані для OSM API"
12080
12081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:115
12082msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
12083msgstr "Введіть облікові дані для проксі HTTP"
12084
12085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:244
12086msgid "Please enter the user name of your OSM account"
12087msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача для вашого облікового запису OSM"
12088
12089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:245
12090msgid "Please enter the password of your OSM account"
12091msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль до облікового запису OSM"
12092
12093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:247
12094#, java-format
12095msgid ""
12096"Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
12097"and a valid password."
12098msgstr ""
12099"Збій автентифікації у OSM API ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне ім’я "
12100"користувача і правильний пароль."
12101
12102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:249
12103msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
12104msgstr "Увага: Пароль передається незашифрованим."
12105
12106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:262
12107msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
12108msgstr ""
12109"Будь ласка, введіть ім’я користувача для автентифікації на проксі-сервері"
12110
12111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:263
12112msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
12113msgstr "Будь ласка, введіть пароль для автентифікації на проксі-сервері"
12114
12115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:265
12116#, java-format
12117msgid ""
12118"Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
12119"username and a valid password."
12120msgstr ""
12121"Збій автентифікації на HTTP-проксі ''{0}''. Будь ласка, введіть правильне "
12122"ім’я користувача і правильний пароль."
12123
12124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:267
12125msgid ""
12126"Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
12127"password may be transferred unencrypted."
12128msgstr ""
12129"Попередження: в залежності від методу автентифікації, пароль, який "
12130"використовує проксі-сервер, може бути переданий в незашифрованому вигляді."
12131
12132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:333
12133msgid "Authenticate"
12134msgstr "Автентифікація"
12135
12136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:334
12137msgid "Authenticate with the supplied username and password"
12138msgstr "Автентифікація із наданим іменем користувача та паролем"
12139
12140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:348
12141msgid "Cancel authentication"
12142msgstr "Скасування автентифікації"
12143
12144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
12145msgid ""
12146"Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
12147"know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
12148"not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
12149"working."
12150msgstr ""
12151"Не вдалося отримати ваш список відкритих наборів змін, оскільки<br>JOSM не "
12152"ідентифікував вас.<br>Або ви працюєте анонімно, або вам не "
12153"дозволено<br>ідентифікувати користувача, від імені якого ви працюєте."
12154
12155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
12156msgid "Missing user identity"
12157msgstr "Ідентифікації користувача відсутня"
12158
12159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
12160#, java-format
12161msgid ""
12162"Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
12163"was: {0}"
12164msgstr ""
12165"Попередження: Не вдалося отримати інформацію про поточного користувача JOSM. "
12166"Помилка: {0}"
12167
12168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:53
12169msgid "Download objects"
12170msgstr "Завантаження об’єктів"
12171
12172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesTask.java:102
12173msgid "Initializing nodes to download ..."
12174msgstr "Ініціалізація точок для завантаження …"
12175
12176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
12177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:699
12178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1360
12179msgid "Launch a file chooser to select a file"
12180msgstr "Відкрити діалог вибору файлу"
12181
12182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
12183msgid "Select filename"
12184msgstr "Виберіть ім’я файлу"
12185
12186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:29
12187msgid "Open Recent"
12188msgstr "Відкрити недавні"
12189
12190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:30
12191msgid "List of recently opened files"
12192msgstr "Перелік нещодавно відкритих файлів"
12193
12194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:83
12195#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
12196#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
12197msgid "Clear"
12198msgstr "Очистити"
12199
12200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/RecentlyOpenedFilesMenu.java:84
12201msgid "Clear the list of recently opened files"
12202msgstr "Очистити перелік нещодавно відкритих файлів"
12203
12204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
12205#, java-format
12206msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
12207msgstr "В шарі ''{0}'' є зміни, які потрібно надіслати на сервер."
12208
12209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
12210#, java-format
12211msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
12212msgstr "В шарі ''{0}'' немає змін, які потрібно надіслати на сервер."
12213
12214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
12215#, java-format
12216msgid ""
12217"Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
12218"''{1}''."
12219msgstr ""
12220"Шар ''{0}'' містить зміни, які потрібно зберегти у відповідний файл ''{1}''."
12221
12222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
12223#, java-format
12224msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
12225msgstr "Шар ''{0}'' не містить змін для збереження."
12226
12227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
12228msgid "No file associated with this layer"
12229msgstr "Немає файлу, пов’язаного з цим шаром"
12230
12231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
12232msgid "Please select a file"
12233msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
12234
12235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
12236#, java-format
12237msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
12238msgstr "Шар ''{0}'' поки ще не збережений у файлі"
12239
12240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
12241#, java-format
12242msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
12243msgstr ""
12244"Не можливо записати у файл ''{0}''. Будь ласка, введіть інше ім’я файлу."
12245
12246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
12247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
12248#, java-format
12249msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
12250msgstr "Вибрати, щоб завантажити шар ''{0}'' на сервер ''{1}''"
12251
12252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
12253#, java-format
12254msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
12255msgstr "Збереження шару в ''{0}'' …"
12256
12257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:116
12258msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
12259msgstr ""
12260"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед виходом?"
12261
12262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:122
12263msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
12264msgstr ""
12265"Незбережені зміни — Зберегти локально або надіслати на сервер перед "
12266"вилученням?"
12267
12268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:142
12269msgid "Uploading and saving modified layers ..."
12270msgstr "Надсилання на сервер та збереження змінених шарів…"
12271
12272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:197
12273#, java-format
12274msgid ""
12275"<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
12276"discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
12277msgid_plural ""
12278"<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
12279"discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
12280msgstr[0] ""
12281"<html>{0} шар містить не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте їх, "
12282"або скасуйте зміни<br>Шар з конфліктами:</html>"
12283msgstr[1] ""
12284"<html>{0} шари містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
12285"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
12286msgstr[2] ""
12287"<html>{0} шарів містять не розв’язані конфлікти.<br>Або спочатку владнайте "
12288"їх, або скасуйте зміни<br>Шари з конфліктами:</html>"
12289
12290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:208
12291msgid "Unsaved data and conflicts"
12292msgstr "Незбережені дані і конфлікти"
12293
12294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:215
12295#, java-format
12296msgid ""
12297"<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
12298"file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
12299msgid_plural ""
12300"<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
12301"file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
12302"html>"
12303msgstr[0] ""
12304"<html>{0} шар потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12305"виберіть файл для цього шару, або скасуйте зміни.<br>Шар без файлу:</html>"
12306msgstr[1] ""
12307"<html>{0} шари потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12308"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
12309msgstr[2] ""
12310"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але відсутній відповідний файл.<br>Або "
12311"виберіть файл для кожного шару, або скасуйте зміни.<br>Шари без файлу:</html>"
12312
12313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:226
12314msgid "Unsaved data and missing associated file"
12315msgstr "Незбережені дані і відсутній відповідний файл"
12316
12317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:233
12318#, java-format
12319msgid ""
12320"<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
12321"written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
12322"<br>Layer with a non-writable file:</html>"
12323msgid_plural ""
12324"<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
12325"written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
12326"changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
12327msgstr[0] ""
12328"<html>{0} шар потрібно зберегти, але в пов’язаний з ним файл<br>не можливо "
12329"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для цього шару, або відмініть "
12330"зміни.<br>Шар з файлом, в який не можливо здійснити запис:</html>"
12331msgstr[1] ""
12332"<html>{0} шари потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не можливо "
12333"здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або відмініть "
12334"зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
12335msgstr[2] ""
12336"<html>{0} шарів потрібно зберегти, але в пов’язані з ними файли<br>не "
12337"можливо здійснити запис.<br>Або оберіть інший файл для кожного шару, або "
12338"відмініть зміни.<br>Шари з файлами, в які не можливо здійснити запис:</html>"
12339
12340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:246
12341msgid "Unsaved data non-writable files"
12342msgstr "Не збережені дані для файлів, в які неможливо здійснити запис"
12343
12344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:293
12345msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
12346msgstr "Закрити цей діалог і продовжити редагування в JOSM"
12347
12348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
12349msgid "Discard and Exit"
12350msgstr "Відмінити і Вийти"
12351
12352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:325
12353msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
12354msgstr "Вийти з JOSM без збереження. Незбережені зміни будуть втрачені."
12355
12356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:330
12357msgid "Discard and Delete"
12358msgstr "Скинути і Вилучити"
12359
12360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:331
12361msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
12362msgstr "Вилучити шари без збереження. Незбережені дані будуть втрачені."
12363
12364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
12365msgid "Save/Upload and Exit"
12366msgstr "Зберегти/Надіслати на сервер і Вийти"
12367
12368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:357
12369msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
12370msgstr ""
12371"Вихід з JOSM з збереженням. Незбережені зміни будуть збережені локально або "
12372"завантажені на сервер."
12373
12374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:362
12375msgid "Save/Upload and Delete"
12376msgstr "Зберегти/Передати на сервер і Вилучити"
12377
12378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:363
12379msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
12380msgstr ""
12381"Зберегти/Надіслати на сервер перед вилученням. Зміни не будуть втрачені."
12382
12383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:410
12384#, java-format
12385msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
12386msgstr "Підготовка шару ''{0}'' для надсилання…"
12387
12388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:497
12389#, java-format
12390msgid ""
12391"<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
12392"canceled or has failed.</html>"
12393msgid_plural ""
12394"<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
12395"canceled or have failed.</html>"
12396msgstr[0] ""
12397"<html>Операція з надсилання/збереження шару зі змінами<br>була відмінена або "
12398"не вдалась.</html>"
12399msgstr[1] ""
12400"<html>Операція з надсилання/збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
12401"відмінені або не вдались.</html>"
12402msgstr[2] ""
12403"<html>Операція з надсилання/збереження {0} шарів зі змінами<br>були "
12404"відмінені або не вдались.</html>"
12405
12406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:507
12407msgid "Incomplete upload and/or save"
12408msgstr "Неповне збереження/надсилання на сервер"
12409
12410#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
12411#. <space />
12412#. <key key="highway" value="motorway_link" />
12413#. <optional>
12414#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
12415#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
12416#. <optional>
12417#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
12418#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
12419#. <space />
12420#. <key key="highway" value="primary_link" />
12421#. <optional>
12422#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
12423#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
12424#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
12425#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
12426#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
12427#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
12428#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
12429#. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
12430#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
12431#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
12432#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
12433#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
12434#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
12435#. item "Ways/Track" combo "Layer"
12436#. item "Ways/Path" combo "Layer"
12437#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
12438#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
12439#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
12440#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
12441#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
12442#. item "Ways/Steps" combo "Layer"
12443#. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
12444#. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
12445#. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
12446#. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
12447#. item "Water/Water/River" combo "Layer"
12448#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
12449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
12450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
12451#: build/trans_presets.java:117 build/trans_presets.java:135
12452#: build/trans_presets.java:155 build/trans_presets.java:175
12453#: build/trans_presets.java:197 build/trans_presets.java:216
12454#: build/trans_presets.java:239 build/trans_presets.java:261
12455#: build/trans_presets.java:289 build/trans_presets.java:310
12456#: build/trans_presets.java:332 build/trans_presets.java:352
12457#: build/trans_presets.java:374 build/trans_presets.java:409
12458#: build/trans_presets.java:430 build/trans_presets.java:488
12459#: build/trans_presets.java:504 build/trans_presets.java:520
12460#: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:585
12461#: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:629
12462#: build/trans_presets.java:653 build/trans_presets.java:678
12463#: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:719
12464#: build/trans_presets.java:1074 build/trans_presets.java:1082
12465#: build/trans_presets.java:1090 build/trans_presets.java:1098
12466#: build/trans_presets.java:1109 build/trans_presets.java:1386
12467msgid "Layer"
12468msgstr "Рівень"
12469
12470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
12471msgid "Should upload?"
12472msgstr "Надіслати?"
12473
12474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
12475msgid "Should save?"
12476msgstr "Зберегти?"
12477
12478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
12479#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:221
12480msgid "Filename"
12481msgstr "Назва файлу"
12482
12483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
12484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:499
12485msgid "Upload"
12486msgstr "Надіслати"
12487
12488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:52
12489msgid "Update objects"
12490msgstr "Оновити об’єкти"
12491
12492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:103
12493msgid "Initializing nodes to update ..."
12494msgstr "Ініціалізація точок для оновлення…"
12495
12496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:119
12497msgid "Initializing ways to update ..."
12498msgstr "Ініціалізація ліній для оновлення…"
12499
12500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:128
12501msgid "Initializing relations to update ..."
12502msgstr "Ініціалізація зв’язків для оновлення…"
12503
12504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:123
12505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:260
12506#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:84
12507#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
12508msgid "Settings"
12509msgstr "Параметри"
12510
12511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124
12512msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
12513msgstr "Вирішіть, як завантажувати дані та які використовувати набори змін"
12514
12515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:127
12516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:485
12517msgid "Tags of new changeset"
12518msgstr "Теґи нового набору змін"
12519
12520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128
12521msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
12522msgstr "Застосувати теґи до набору змін, який надіслано на сервер"
12523
12524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:132
12525msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
12526msgstr ""
12527"Керування відкритими наборами змін та вибір наборів для надсилання на сервер"
12528
12529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:136
12530msgid "Configure advanced settings"
12531msgstr "Налаштування додаткових параметрів"
12532
12533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:177
12534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:501
12535#, java-format
12536msgid "Upload to ''{0}''"
12537msgstr "Надіслати до ''{0}''"
12538
12539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:366
12540msgid "Upload Changes"
12541msgstr "Надіслати зміни"
12542
12543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:368
12544msgid "Upload the changed primitives"
12545msgstr "Надіслати на сервер змінені елементи"
12546
12547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:377
12548msgid "Please revise upload comment"
12549msgstr "Будьласка, перегляньте свій коментар"
12550
12551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
12552msgid "Revise"
12553msgstr "Переглянути"
12554
12555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:378
12556msgid "Continue as is"
12557msgstr "Продовжити так як є"
12558
12559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:380
12560msgid ""
12561"Your upload comment is <i>empty</i>, or <i>very short</i>.<br /><br />This "
12562"is technically allowed, but please consider that many users who are<br /"
12563">watching changes in their area depend on meaningful changeset comments<br /"
12564">to understand what is going on!<br /><br />If you spend a minute now to "
12565"explain your change, you will make life<br />easier for many other mappers."
12566msgstr ""
12567"Ваш коментар — <i>порожній</i> або <i>дуже короткий</i>.<br /><br /"
12568">Технічно, його можливо лишити таким, але зважте на те, що багато "
12569"користувачів<br />переглядають зміни у цій ділянці бажають бачити зрозумілі "
12570"пояснення<br />того, що тут було змінено!<br /><br />Якщо зараз ви витратите "
12571"хвилину на пояснення того, що ви зробили,<br />це полегшити роботу інших "
12572"учасників проекту."
12573
12574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:395
12575msgid "Return to the previous dialog to enter a more descriptive comment"
12576msgstr "Повернутись до попереднього вікна, щоб ввести більш докладний коментар"
12577
12578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:396
12579msgid "Cancel and return to the previous dialog"
12580msgstr "Відмінити та повернутись до попереднього вікна"
12581
12582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:397
12583msgid "Ignore this hint and upload anyway"
12584msgstr "Ігнорувати це попередження та надіслати у будь-якому разі"
12585
12586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400
12587msgid "Do not show this message again"
12588msgstr "Більше не показувати це повідомлення"
12589
12590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408
12591msgid "Please enter a valid chunk size first"
12592msgstr "Будь ласка, спочатку введіть вірний розмір порції"
12593
12594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:409
12595msgid "Illegal chunk size"
12596msgstr "Невірний розмір порції"
12597
12598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:445
12599msgid "Cancel the upload and resume editing"
12600msgstr "Відмінити надсилання даний та повернутись до редагування"
12601
12602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:487
12603#, java-format
12604msgid "Tags of changeset {0}"
12605msgstr "Теґи набору змін {0}"
12606
12607#. we tried to delete an already deleted primitive.
12608#.
12609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
12610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:191
12611#, java-format
12612msgid ""
12613"Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
12614"object and retrying to upload."
12615msgstr ""
12616"Попередження: об’єкт ''{0}'' вилучений на сервері. Дані будуть знову "
12617"надіслані на сервер, але без цього об’єкта."
12618
12619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
12620msgid "Preparing objects to upload ..."
12621msgstr "Підготування об’єктів до надсилання…"
12622
12623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:40
12624msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
12625msgstr "Об’єкти надсилаються до <strong>нового набору змін</strong>."
12626
12627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
12628#, java-format
12629msgid ""
12630"Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
12631"comment ''{1}''."
12632msgstr ""
12633"Об’єкти надсилаються до <strong>відкритого набору змін</strong> {0} з "
12634"коментарем ''{1}''."
12635
12636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:51
12637msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
12638msgstr "Набір правок буде <strong>закритий</strong> після надсилання на сервер"
12639
12640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:53
12641msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
12642msgstr ""
12643"Набір правок буде <strong>залишиться відкритим</strong> після цього "
12644"надсилання на сервер"
12645
12646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
12647msgid "configure changeset"
12648msgstr "налаштувати набір змін"
12649
12650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:77
12651#, java-format
12652msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
12653msgid_plural ""
12654"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
12655msgstr[0] ""
12656"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12657msgstr[1] ""
12658"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12659msgstr[2] ""
12660"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong>"
12661
12662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:83
12663#, java-format
12664msgid ""
12665"Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12666"<strong>1 request</strong>"
12667msgid_plural ""
12668"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12669"<strong>1 request</strong>"
12670msgstr[0] ""
12671"Надсилання <strong>{0} об’єкта</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12672"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12673msgstr[1] ""
12674"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12675"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12676msgstr[2] ""
12677"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12678"використовуючи <strong>1 запит</strong>"
12679
12680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:88
12681#, java-format
12682msgid ""
12683"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
12684"<strong>{1} requests</strong>"
12685msgstr ""
12686"Надсилання <strong>{0} об’єктів</strong> до <strong>1 набору змін</strong> "
12687"використовуючи <strong>{1} запит(и)</strong>"
12688
12689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:90
12690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
12691msgid "advanced configuration"
12692msgstr "розширене налаштування"
12693
12694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
12695#, java-format
12696msgid ""
12697"{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
12698"''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
12699"proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
12700msgstr ""
12701"{0} об’єкт(ів) перевищили макс. дозволену кількість ({1}) об’єктів в наборі "
12702"змін на сервері ''{2}''. Будь ласка, <a href=\"urn:advanced-configuration"
12703"\">укажіть</a> яким чином поводитись з <strong>кількома наборами змінне</"
12704"strong>"
12705
12706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:97
12707#, java-format
12708msgid ""
12709"Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
12710"strong> using <strong>{1} requests</strong>"
12711msgstr ""
12712"надсилання на сервер <strong>{0} об’єтів</strong> в <strong>кількох наборах "
12713"змін</strong>, використовуючи <strong>{1} запити(ів)</strong>"
12714
12715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:64
12716#, java-format
12717msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
12718msgstr "Надсилання даних з шару ''{0}''"
12719
12720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:78
12721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
12722msgid "Continue uploading"
12723msgstr "Продовжити надсилання"
12724
12725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:80
12726msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
12727msgstr "Натисніть для продовження надсилання в додаткові нові набори змін"
12728
12729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:84
12730msgid "Go back to Upload Dialog"
12731msgstr "Повернутись до діалогу надсилання даних"
12732
12733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:86
12734msgid "Click to return to the Upload Dialog"
12735msgstr "Натисніть щоб повернутись до діалогу надсилання даних"
12736
12737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90
12738msgid "Abort"
12739msgstr "Відмінити"
12740
12741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:92
12742msgid "Click to abort uploading"
12743msgstr "Натисніть для скасування надсилання"
12744
12745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:97
12746#, java-format
12747msgid ""
12748"The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
12749"likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
12750"on the server ''{1}''."
12751msgstr ""
12752"Сервер повідомив, що поточний набір змін закрито.<br>Швидше за все, це "
12753"сталося тому, що набір змін досяг свого максимального розміру —<br>{0} "
12754"об’єктів на сервері ''{1}''."
12755
12756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:104
12757#, java-format
12758msgid "There is {0} object left to upload."
12759msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
12760msgstr[0] "Лишилось завантажити {0} об’єкт."
12761msgstr[1] "Лишилось завантажити {0} об’єкти."
12762msgstr[2] "Лишилось завантажити {0} об’єктів."
12763
12764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:110
12765#, java-format
12766msgid ""
12767"Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
12768"changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
12769"<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
12770"editing.<br>"
12771msgstr ""
12772"Натисніть ''<strong>{0}</strong>'', щоб продовжити надсилання на сервер у "
12773"нові додаткові набори змін.<br>Натисніть ''<strong>{1}</strong>'', щоб "
12774"повернутись до діалогу надсилання на сервер.<br>Натисніть ''<strong>{2}</"
12775"strong>'', щоб скасувати надсилання на сервер та повернутись до редагування "
12776"мапи.<br>"
12777
12778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:121
12779msgid "Changeset is full"
12780msgstr "Набір змін заповнений"
12781
12782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:192
12783#, java-format
12784msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
12785msgstr ""
12786"Об’єкт ''{0}'' вилучений. Об’єкт буде пропущено під час надсилання даних на "
12787"сервер."
12788
12789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:229
12790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:459
12791#, java-format
12792msgid "Uploading {0} object..."
12793msgid_plural "Uploading {0} objects..."
12794msgstr[0] "Надсилання {0} об’єкту…"
12795msgstr[1] "Надсилання {0} об’єктів…"
12796msgstr[2] "Надсилання {0} об’єктів…"
12797
12798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:286
12799#, java-format
12800msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
12801msgstr ""
12802"Ігнорування виявленого виключення, тому що надсилання на сервер скасовано. "
12803"Помилка: {0}"
12804
12805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
12806msgid ""
12807"<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
12808"be uploaded to the server.</html>"
12809msgstr ""
12810"<html>Позначте змінені об’єкти <strong>в поточному виборі</strong>, які "
12811"треба надіслати на сервер.</html>"
12812
12813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
12814msgid ""
12815"<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
12816"server.</html>"
12817msgstr ""
12818"<html>Позначити <strong>локально вилучені об’єкти</strong>, які потрібно "
12819"вилучити на сервері.</html>"
12820
12821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
12822msgid "Select objects to upload"
12823msgstr "Виділити об’єкти для надсилання"
12824
12825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
12826msgid "Cancel uploading"
12827msgstr "Відмінити надсилання"
12828
12829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:88
12830#, java-format
12831msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
12832msgstr ""
12833"Попередження: несподіване значення ключа ''{0}'' в налаштуваннях, отримано "
12834"''{1}''"
12835
12836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
12837msgid "Please select the upload strategy:"
12838msgstr "Будь ласка, виберіть стратегію надсилання:"
12839
12840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
12841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
12842msgid "Upload data in one request"
12843msgstr "Надсилати дані одним запитом"
12844
12845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
12846msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
12847msgstr "Надсилати дані порціями. Розмір порції: "
12848
12849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
12850msgid "Upload each object individually"
12851msgstr "Надсилати кожний об’єкт окремо"
12852
12853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
12854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
12855#, java-format
12856msgid ""
12857"<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
12858"upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
12859msgstr ""
12860"<html>Потрібно використати<strong>кілька наборів змін</strong>, щоб "
12861"надіслати {0} об’єктів. Яку стратегію ви бажаєте застосувати?</html>"
12862
12863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
12864msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
12865msgstr ""
12866"Заповнити один набір змін і повернутися до діалогу надсилання даних на сервер"
12867
12868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
12869msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
12870msgstr "Відкрити і використовувати стільки наборів змін, скільки треба"
12871
12872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
12873msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
12874msgstr "Надсилання одним запитом не можливе (занадто багато об’єктів)"
12875
12876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
12877#, java-format
12878msgid ""
12879"<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
12880"size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
12881msgstr ""
12882"<html>Неможливо надіслати на сервер об’єкти в кількості {0} штук одним "
12883"запитом, тому що<br>перевищено макс. розмір набору змін {1} на сервері "
12884"''{2}''.</html>"
12885
12886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
12887msgid "(1 request)"
12888msgstr "(1 запит)"
12889
12890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
12891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
12892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
12893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
12894msgid "(# requests unknown)"
12895msgstr "(кількість запитів невідома)"
12896
12897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
12898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
12899#, java-format
12900msgid "({0} request)"
12901msgid_plural "({0} requests)"
12902msgstr[0] "({0} запит)"
12903msgstr[1] "({0} запити)"
12904msgstr[2] "({0} запитів)"
12905
12906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
12907msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
12908msgstr "Невірний розмір порції <= 0. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12909
12910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
12911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
12912#, java-format
12913msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
12914msgstr ""
12915"Розмір порції {0} перевищує макс. розмір набору змін {1} для сервера ''{2}''"
12916
12917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
12918msgid "Please enter an integer > 1"
12919msgstr "Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12920
12921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
12922#, java-format
12923msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
12924msgstr "Значення ''{0}'' — не число. Будь ласка, введіть ціле число > 1"
12925
12926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
12927msgid "Objects to add:"
12928msgstr "Додати об’єкти:"
12929
12930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
12931msgid "Objects to modify:"
12932msgstr "Змінити об’єкти:"
12933
12934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
12935msgid "Objects to delete:"
12936msgstr "Вилучити об’єкти:"
12937
12938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
12939#, java-format
12940msgid "{0} object to add:"
12941msgid_plural "{0} objects to add:"
12942msgstr[0] "Додати {0} об’єкт:"
12943msgstr[1] "Додати {0} об’єкти:"
12944msgstr[2] "Додати {0} об’єктів:"
12945
12946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
12947#, java-format
12948msgid "{0} object to modify:"
12949msgid_plural "{0} objects to modify:"
12950msgstr[0] "Змінити {0} об’єкт:"
12951msgstr[1] "Змінити {0} об’єкти:"
12952msgstr[2] "Змінити {0} об’єктів:"
12953
12954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
12955#, java-format
12956msgid "{0} object to delete:"
12957msgid_plural "{0} objects to delete:"
12958msgstr[0] "Вилучити {0} об’єкт:"
12959msgstr[1] "Вилучити {0} об’єкти:"
12960msgstr[2] "Вилучити {0} об’єктів:"
12961
12962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40
12963#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1297
12964msgid "Customize Color"
12965msgstr "Налаштувати колір"
12966
12967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
12968#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1303
12969msgid "Default"
12970msgstr "Типовий"
12971
12972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:71
12973#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1307
12974msgid "Choose a color"
12975msgstr "Вибрати колір"
12976
12977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:194
12978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
12979#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
12980#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:149
12981#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:280
12982#, java-format
12983msgid "Name: {0}"
12984msgstr "Назва: {0}"
12985
12986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198
12987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:314
12988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:643
12989#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:153
12990#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:284
12991#, java-format
12992msgid "Description: {0}"
12993msgstr "Опис: {0}"
12994
12995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:203
12996#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:158
12997#, java-format
12998msgid "{0} track"
12999msgid_plural "{0} tracks"
13000msgstr[0] "{0} трек"
13001msgstr[1] "{0} треки"
13002msgstr[2] "{0} треків"
13003
13004#. item "Relations/Route" text "Description"
13005#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Description"
13006#. description
13007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
13008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13009#: build/trans_presets.java:4321 build/trans_presets.java:4351
13010#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:229
13011#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:137
13012#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160
13013#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
13014#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
13015msgid "Description"
13016msgstr "Опис"
13017
13018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:205
13019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13020#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:160
13021msgid "Timespan"
13022msgstr "Період"
13023
13024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
13025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:993
13026#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:161
13027msgid "Length"
13028msgstr "Довжина"
13029
13030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
13031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:321
13032#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:222
13033#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:291
13034#, java-format
13035msgid "Length: {0}"
13036msgstr "Довжина: {0}"
13037
13038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:235
13039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
13040#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:224
13041#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:288
13042#, java-format
13043msgid "{0} route, "
13044msgid_plural "{0} routes, "
13045msgstr[0] "{0} маршрут, "
13046msgstr[1] "{0} маршрути, "
13047msgstr[2] "{0} маршрутів, "
13048
13049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:236
13050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:319
13051#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:225
13052#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:289
13053#, java-format
13054msgid "{0} waypoint"
13055msgid_plural "{0} waypoints"
13056msgstr[0] "{0} маршрутна точка"
13057msgstr[1] "{0} маршрутні точки"
13058msgstr[2] "{0} маршрутних точок"
13059
13060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:251
13061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:267
13062#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:239
13063msgid "gps point"
13064msgstr "точка GPS"
13065
13066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
13067#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:287
13068#, java-format
13069msgid "{0} track, "
13070msgid_plural "{0} tracks, "
13071msgstr[0] "{0} трек, "
13072msgstr[1] "{0} треки, "
13073msgstr[2] "{0} треків, "
13074
13075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:810
13076#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:653
13077msgid "Convert to data layer"
13078msgstr "Перетворити в шар даних"
13079
13080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:819
13081msgid ""
13082"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
13083"<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
13084msgstr ""
13085"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
13086"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:</"
13087"html>"
13088
13089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:821
13090#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:663
13091msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
13092msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
13093
13094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
13095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:548
13096#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:148
13097#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:161
13098#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:686
13099#, java-format
13100msgid "Converted from: {0}"
13101msgstr "Перетворено з: {0}"
13102
13103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:883
13104msgid "Choose visible tracks"
13105msgstr "Вибрати видимі треки"
13106
13107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:986
13108msgid ""
13109"<html>Select all tracks that you want to be displayed. You can drag select a "
13110"range of tracks or use CTRL+Click to select specific ones. The map is "
13111"updated live in the background. Open the URLs by double clicking them.</html>"
13112msgstr ""
13113"<html>Виділіть всі треки, які ви бажаєте бачити. Ви можете змінити діапазон "
13114"показуваних треків мишею, або ж виділити тільки потрібні клацаючи на них "
13115"утримуючи CTRL. Мапа в фоні буде оновлюватись в живу. Відкривайте URL "
13116"подвійним клацанням по них.</html>"
13117
13118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1004
13119#, java-format
13120msgid "Set track visibility for {0}"
13121msgstr "Встановити видимість треків для {0}"
13122
13123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
13124msgid "Show all"
13125msgstr "Показати все"
13126
13127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1005
13128msgid "Show selected only"
13129msgstr "Показати тільки виділені"
13130
13131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1052
13132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1089
13133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1276
13134#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:103
13135#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:220
13136#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:708
13137#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:746
13138#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:869
13139msgid "Download from OSM along this track"
13140msgstr "Завантажити з OSM дані уздовж цього треку"
13141
13142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1062
13143#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:82
13144#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:716
13145msgid "Download everything within:"
13146msgstr "Завантажити всі в межах:"
13147
13148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1065
13149#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:85
13150#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:719
13151#, java-format
13152msgid "{0} meters"
13153msgstr "{0} метрів"
13154
13155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1071
13156#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:92
13157#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:725
13158msgid "Maximum area per request:"
13159msgstr "Максимальна ділянка для одного запиту:"
13160
13161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1074
13162#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:95
13163#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:728
13164#, java-format
13165msgid "{0} sq km"
13166msgstr "{0} кв. км."
13167
13168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1080
13169#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:734
13170msgid "Download near:"
13171msgstr "Завантажити біля:"
13172
13173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13174#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13175msgid "track only"
13176msgstr "тільки треки"
13177
13178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13179#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13180msgid "waypoints only"
13181msgstr "тільки маршрутні точки"
13182
13183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1081
13184#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:735
13185msgid "track and waypoints"
13186msgstr "треки та маршрутні точки"
13187
13188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1158
13189msgid "Calculating Download Area"
13190msgstr "Обрахунок Ділянки для Завантаження"
13191
13192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1262
13193#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:214
13194#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:861
13195#, java-format
13196msgid ""
13197"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
13198"wish<br>to continue?</html>"
13199msgstr ""
13200"<html>Ця дія потребує {0} окремих<br>запитів на завантаження. Продовжити?</"
13201"html>"
13202
13203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1383
13204#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:975
13205msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
13206msgstr "На шарі відсутній трек GPX, щоб накласти звук."
13207
13208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1536
13209#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1127
13210msgid ""
13211"Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
13212"the end were omitted or moved to the start."
13213msgstr ""
13214"Деякі маршрутні точки створені до початку треку або після його закінчення і "
13215"будуть пропущені або перенесені на початок треку."
13216
13217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1543
13218#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1134
13219msgid ""
13220"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
13221"time were omitted."
13222msgstr ""
13223"Деякі маршрутні точки, які були занадто далеко від інших, були проігноровані "
13224"при розрахунку часу."
13225
13226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1677
13227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1714
13228msgid "Customize track drawing"
13229msgstr "Налаштування креслення треків"
13230
13231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1731
13232#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1331
13233msgid "Markers From Named Points"
13234msgstr "Позначки з іменованих точок"
13235
13236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1747
13237#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1346
13238#, java-format
13239msgid "Named Trackpoints from {0}"
13240msgstr "Іменовані точки треку з {0}"
13241
13242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1759
13243#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1358
13244msgid "Import Audio"
13245msgstr "Імпортувати аудіо"
13246
13247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1764
13248#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1363
13249#, java-format
13250msgid ""
13251"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
13252"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
13253"them with audio data.</html>"
13254msgstr ""
13255"<html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як точки не "
13256"містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з аудіо-даними.</html>"
13257
13258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1771
13259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1861
13260#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1370
13261#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1458
13262msgid "Import not possible"
13263msgstr "Імпорт неможливий"
13264
13265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1795
13266#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1393
13267msgid "Wave Audio files (*.wav)"
13268msgstr "Аудіофайли Wave (*.wav)"
13269
13270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1830
13271#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1427
13272#, java-format
13273msgid "Audio markers from {0}"
13274msgstr "Аудіо-позначки з {0}"
13275
13276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1849
13277#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1446
13278msgid "Import images"
13279msgstr "Імпорт зображень"
13280
13281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1854
13282#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1451
13283#, java-format
13284msgid ""
13285"<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
13286"<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
13287"them with images.</html>"
13288msgstr ""
13289"<html><html>Дані в шарі GPX ''{0}'' були завантажені з сервера.<br>Так як "
13290"точки не містять міток часу, ми не можемо синхронізувати їх з зображеннями.</"
13291"html>"
13292
13293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:47
13294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:56
13295msgid "Imagery fade"
13296msgstr "Прозорість зображення"
13297
13298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:172
13299msgid "(use server offset)"
13300msgstr "(використовувати зміщення сервера)"
13301
13302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ImageryLayer.java:244
13303msgid "ERROR"
13304msgstr "ПОМИЛКА"
13305
13306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:350
13307msgid "All projections are supported"
13308msgstr "Підтримуються усі проекції"
13309
13310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:409
13311#, java-format
13312msgid ""
13313"The layer {0} does not support the new projection {1}.\n"
13314"{2}\n"
13315"Change the projection again or remove the layer."
13316msgstr ""
13317"Шар {0} не підтримує нову проекцію {1}.\n"
13318"{2}\n"
13319"Змініть проекцію або вилучіть шар."
13320
13321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:119
13322#, java-format
13323msgid "Data Layer {0}"
13324msgstr "Шар даних {0}"
13325
13326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
13327msgid "outside downloaded area"
13328msgstr "по-за межами завантаженої ділянки"
13329
13330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:271
13331#, java-format
13332msgid "version {0}"
13333msgstr "версія {0}"
13334
13335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:320
13336msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
13337msgstr "Увага: спільне використання даних версій 0.6 і 0.5 у версії 0.5"
13338
13339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:345
13340#, java-format
13341msgid "There was {0} conflict detected."
13342msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
13343msgstr[0] "Виявлено {0} конфлікт."
13344msgstr[1] "Виявлено {0} конфлікти."
13345msgstr[2] "Виявлено {0} конфліктів."
13346
13347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:358
13348msgid "Click to close this dialog and continue editing"
13349msgstr "Натисніть, щоб закрити цей діалог і продовжити редагування"
13350
13351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:424
13352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:429
13353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:434
13354#, java-format
13355msgid "{0} deleted"
13356msgid_plural "{0} deleted"
13357msgstr[0] "{0} вилучений"
13358msgstr[1] "{0} вилучені"
13359msgstr[2] "{0} вилучено"
13360
13361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437
13362#, java-format
13363msgid "{0} consists of:"
13364msgstr "{0} складається з:"
13365
13366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441
13367msgid "unset"
13368msgstr "відключено"
13369
13370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:441
13371#, java-format
13372msgid "API version: {0}"
13373msgstr "Версія API: {0}"
13374
13375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:545
13376#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:145
13377msgid "Convert to GPX layer"
13378msgstr "Перетворити в шар GPX"
13379
13380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:643
13381msgid "Dataset consistency test"
13382msgstr "Тест узгодженості набору даних"
13383
13384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:649
13385msgid "No problems found"
13386msgstr "Проблем не виявлено"
13387
13388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:652
13389msgid "Following problems found:"
13390msgstr "Виявлені наступні проблеми:"
13391
13392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:331
13393#, java-format
13394msgid ""
13395"TMS layers do not support the projection {0}.\n"
13396"{1}\n"
13397"Change the projection or remove the layer."
13398msgstr ""
13399"Шар TMSне підтримує проекцію {0}.\n"
13400"{1}\n"
13401"Змініть проекцію або вилучіть шар."
13402
13403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:350
13404msgid "Auto Zoom"
13405msgstr "Автомасштабування"
13406
13407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:361
13408msgid "Auto load tiles"
13409msgstr "Автозавантаження квадратів"
13410
13411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:372
13412msgid "Show Errors"
13413msgstr "Показати помилки"
13414
13415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:381
13416msgid "Load Tile"
13417msgstr "Завантажити квадрат мапи"
13418
13419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:392
13420msgid "Show Tile Info"
13421msgstr "Показати дані квадрату"
13422
13423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:415
13424msgid "Load All Tiles"
13425msgstr "Завантажити всі квадрати мапи"
13426
13427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:424
13428msgid "Load All Error Tiles"
13429msgstr "Завантажити усі помилкові квадрати"
13430
13431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:434
13432msgid "Increase zoom"
13433msgstr "Збільшити масштаб"
13434
13435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:443
13436msgid "Decrease zoom"
13437msgstr "Зменшити масштаб"
13438
13439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:454
13440msgid "Snap to tile size"
13441msgstr "Прив’язатися до розміру квадрата"
13442
13443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:465
13444msgid "Flush Tile Cache"
13445msgstr "Очистити кеш квадратів мапи"
13446
13447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1310
13448msgid "zoom in to load any tiles"
13449msgstr "наблизитись для завантаження будь-яких квадратів мапи"
13450
13451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1312
13452msgid "zoom in to load more tiles"
13453msgstr "наблизитись для завантаження більшої кількості квадратів мапи"
13454
13455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1314
13456msgid "increase zoom level to see more detail"
13457msgstr "збільшити масштаб, що побачити більше детелей"
13458
13459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1318
13460msgid "No tiles at this zoom level"
13461msgstr "На цьому рівні масштабування квадрати мапи відсутні"
13462
13463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/TMSLayer.java:1401
13464msgid "EPSG:4326 and Mercator projection are supported"
13465msgstr "Підтримуються проекції EPSG:4326 та Mercator"
13466
13467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:38
13468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:96
13469msgid "Validation errors"
13470msgstr "Помилки"
13471
13472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/ValidatorLayer.java:94
13473msgid "No validation errors"
13474msgstr "Перевірка не виявила помилок"
13475
13476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:153
13477#, java-format
13478msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
13479msgstr ""
13480"Попередження: Шар WMS відключений, тому що основне посилання ''{0}'' "
13481"спотворене"
13482
13483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:155
13484msgid "(deactivated)"
13485msgstr "(відключено)"
13486
13487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:211
13488#, java-format
13489msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
13490msgstr "Автоматичне завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
13491
13492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:213
13493#, java-format
13494msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
13495msgstr "Завантаження шару WMS ({0}), в масштабі {1}"
13496
13497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:254
13498#, java-format
13499msgid ""
13500"<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
13501"''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
13502"You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
13503"tiles anyway?</html>"
13504msgstr ""
13505"<html>Базовий URL<br>''{0}''<br>для цього шару WMS не має наприкінці ''&'' "
13506"чи ''?''.<br>Це може призвести до помилкових запитів до WMS. Вам потрібно "
13507"перевірити ваші<br>налаштування.<br>Ви все одно бажаєте отримати квадрати з "
13508"WMS?</html>"
13509
13510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:262
13511msgid "Yes, fetch images"
13512msgstr "Так, отримати зображення"
13513
13514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:268
13515msgid "Invalid URL?"
13516msgstr "Невірний URL?"
13517
13518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:564
13519msgid "Download visible tiles"
13520msgstr "Завантажити видимі квадрати мапи"
13521
13522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:571
13523msgid ""
13524"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
13525msgstr ""
13526"Запрошення ділянка занадто велика. Будь ласка, трохи наблизьтесь, або "
13527"змініть розподільчу здатність"
13528
13529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:583
13530msgid "Change resolution"
13531msgstr "Змінити розподільчу здатність"
13532
13533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:632
13534msgid "Reload erroneous tiles"
13535msgstr "Перезавантажити помилкові квадрати"
13536
13537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:653
13538msgid "Alpha channel"
13539msgstr "Альфа-канал"
13540
13541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:684
13542msgid "Save WMS layer to file"
13543msgstr "Зберегти шар WMS у файл"
13544
13545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:689
13546msgid "Save WMS layer"
13547msgstr "Зберегти шар WMS"
13548
13549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:713
13550msgid "Load WMS layer from file"
13551msgstr "Завантажити шар WMS з файлу"
13552
13553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:718
13554msgid "Load WMS layer"
13555msgstr "Завантажити шар WMS"
13556
13557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:729
13558#, java-format
13559msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
13560msgstr "Непідтримувана версія файлу WMS; знайдено {0}, очікувалось {1}"
13561
13562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:730
13563msgid "File Format Error"
13564msgstr "Помилка формату файлу"
13565
13566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:767
13567msgid "Error loading file"
13568msgstr "Помилка завантаження файлу"
13569
13570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:781
13571msgid "Set WMS Bookmark"
13572msgstr "Встановити закладку WMS"
13573
13574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:792
13575msgid "Automatic downloading"
13576msgstr "Автоматичне завантаження"
13577
13578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:827
13579msgid "Zoom to native resolution"
13580msgstr "Масштабувати до природної розподільчої здатності"
13581
13582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:943
13583#, java-format
13584msgid "Supported projections are: {0}"
13585msgstr "Підтримувані проекції: {0}"
13586
13587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:95
13588msgid "Correlate to GPX"
13589msgstr "Відносяться до GPX"
13590
13591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:148
13592msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
13593msgstr "Файли GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
13594
13595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:168
13596#, java-format
13597msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
13598msgstr "Файл {0} завантажено під іменем \"{1}\""
13599
13600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:193
13601#, java-format
13602msgid "Error while parsing {0}"
13603msgstr "Помилка синтаксичного аналізу {0}"
13604
13605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:202
13606#, java-format
13607msgid "Could not read \"{0}\""
13608msgstr "Неможливо прочитати \"{0}\""
13609
13610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
13611msgid ""
13612"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
13613"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
13614"on the photo and select a timezone<hr></html>"
13615msgstr ""
13616"<html>Зробіть фото вашого GPS приймача, коли він показує час.<br>Покажіть "
13617"його тут.<br>І потім, просто візьміть час з фото та оберіть часовий "
13618"пояс<hr></html>"
13619
13620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:260
13621msgid "Photo time (from exif):"
13622msgstr "Час з фото (з exif):"
13623
13624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:275
13625msgid "Gps time (read from the above photo): "
13626msgstr "Час GPS (зі знімку над фото): "
13627
13628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:287
13629msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
13630msgstr " [дд/мм/рррр гг:хх:сс]"
13631
13632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:295
13633msgid "I am in the timezone of: "
13634msgstr "Я в часовому поясі: "
13635
13636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:364
13637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:404
13638msgid "No date"
13639msgstr "Без дати"
13640
13641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:373
13642msgid "Open another photo"
13643msgstr "Відкрити інше фото"
13644
13645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:418
13646msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
13647msgstr "Синхронізуйте час з фото та GPS-приймача"
13648
13649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:431
13650msgid ""
13651"Error while parsing the date.\n"
13652"Please use the requested format"
13653msgstr ""
13654"Помилка розбору дати.\n"
13655"Будь ласка використовуйте формат запиту"
13656
13657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:433
13658msgid "Invalid date"
13659msgstr "Невірна дата"
13660
13661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:477
13662msgid "<No GPX track loaded yet>"
13663msgstr "<GPX-трек ще не заватажено>"
13664
13665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:482
13666msgid "GPX track: "
13667msgstr "Трек GPX: "
13668
13669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:491
13670msgid "Open another GPX trace"
13671msgstr "Відкрийте інший GPX-трек"
13672
13673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521
13674msgid ""
13675"<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
13676msgstr ""
13677"<html>Використовуйте фото для встановлення точного часу,<br>наприклад, з "
13678"екрану GPS-приймача</html>"
13679
13680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:526
13681msgid "Auto-Guess"
13682msgstr "Авто-вгадування"
13683
13684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527
13685msgid "Matches first photo with first gpx point"
13686msgstr "Перше фото припадає на першу точку gpx"
13687
13688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:530
13689msgid "Manual adjust"
13690msgstr "Ручне налаштування"
13691
13692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:533
13693msgid "Override position for: "
13694msgstr "Перевстановити позицію для: "
13695
13696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:539
13697#, java-format
13698msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
13699msgstr "Зображення з координатами місця розташування в даних exif ({0}/{1})"
13700
13701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:542
13702#, java-format
13703msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
13704msgstr "Зображення, які вже позначені ({0}/{1})"
13705
13706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:548
13707msgid "Show Thumbnail images on the map"
13708msgstr "Показувати ескіз зображення на мапі"
13709
13710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:573
13711msgid "Timezone: "
13712msgstr "Часовий пояс: "
13713
13714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:584
13715msgid "Offset:"
13716msgstr "Зміщення:"
13717
13718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:658
13719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:701
13720msgid "Correlate images with GPX track"
13721msgstr "Зіставити зображення з GPX треком"
13722
13723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:659
13724msgid "Correlate"
13725msgstr "Узгодити"
13726
13727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:686
13728msgid "Invalid timezone"
13729msgstr "Невірний часовий пояс"
13730
13731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:694
13732msgid "Invalid offset"
13733msgstr "Невірне зміщення"
13734
13735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:702
13736msgid "Try Again"
13737msgstr "Спробувати знову"
13738
13739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:703
13740msgid "No images could be matched!"
13741msgstr "Немає відповідних зображень!"
13742
13743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:827
13744msgid "No gpx selected"
13745msgstr "gpx не виділено"
13746
13747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:832
13748#, java-format
13749msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
13750msgid_plural ""
13751"<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
13752msgstr[0] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13753msgstr[1] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13754msgstr[2] "<html><b>{0}</b> з <b>{1}</b> фото відповідає треку GPX.</html>"
13755
13756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:913
13757#, java-format
13758msgid "Timezone: {0}"
13759msgstr "Часовий пояс: {0}"
13760
13761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:914
13762#, java-format
13763msgid "Minutes: {0}"
13764msgstr "Хвилини: {0}"
13765
13766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:915
13767#, java-format
13768msgid "Seconds: {0}"
13769msgstr "Секунди: {0}"
13770
13771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:933
13772#, java-format
13773msgid "(Time difference of {0} day)"
13774msgid_plural "Time difference of {0} days"
13775msgstr[0] "Розбіжність у часі {0} день"
13776msgstr[1] "Розбіжність у часі {0} дні"
13777msgstr[2] "Розбіжність у часі {0} днів"
13778
13779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:960
13780msgid ""
13781"An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
13782"adjust the sliders to manually match the photos."
13783msgstr ""
13784"Сталася помилка під час спроби зіставити фотографії з GPX треком. Ви можете "
13785"вручну зіставити фотографії за допомогою повзунків."
13786
13787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:962
13788msgid "Matching photos to track failed"
13789msgstr "Не вдалося зіставити фотографії з треком"
13790
13791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:978
13792msgid "Adjust timezone and offset"
13793msgstr "Налаштування часового поясу і зсуву"
13794
13795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:998
13796msgid "The selected photos do not contain time information."
13797msgstr "Вибрані фотографії не містять інформацію про час."
13798
13799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:999
13800msgid "Photos do not contain time information"
13801msgstr "Фотографії не містять інформацію про час."
13802
13803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1027
13804msgid ""
13805"The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
13806"one."
13807msgstr ""
13808"Точки в обраному GPX треку не містять часових позначок. Будь ласка, виберіть "
13809"інший."
13810
13811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1028
13812msgid "GPX Track has no time information"
13813msgstr "GPX Трек не має інформації про час"
13814
13815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1123
13816msgid "You should select a GPX track"
13817msgstr "Ви повинні вибрати трек GPX"
13818
13819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1124
13820msgid "No selected GPX track"
13821msgstr "Трек GPX не виділено"
13822
13823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1316
13824#, java-format
13825msgid ""
13826"Error while parsing timezone.\n"
13827"Expected format: {0}"
13828msgstr ""
13829"Помилка в часовому поясі.\n"
13830"Очікуваний формат: {0}"
13831
13832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1386
13833#, java-format
13834msgid ""
13835"Error while parsing offset.\n"
13836"Expected format: {0}"
13837msgstr ""
13838"Помилка зсуву.\n"
13839"Очікуваний формат: {0}"
13840
13841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:104
13842msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
13843msgstr "Видобування координат GPS з EXIF"
13844
13845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:112
13846msgid "Starting directory scan"
13847msgstr "Запуск сканування каталогу"
13848
13849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:117
13850msgid "One of the selected files was null"
13851msgstr "Один з виділених файлів порожній"
13852
13853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:122
13854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:125
13855msgid "Read photos..."
13856msgstr "Переглянути фотографії…"
13857
13858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:137
13859#, java-format
13860msgid "Reading {0}..."
13861msgstr "Перегляд {0}…"
13862
13863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:176
13864#, java-format
13865msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
13866msgstr "Не вдалося отримати канонічний шлях до каталогу {0}\n"
13867
13868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:188
13869#, java-format
13870msgid "Scanning directory {0}"
13871msgstr "Сканування каталогу {0}"
13872
13873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:193
13874#, java-format
13875msgid "Found null file in directory {0}\n"
13876msgstr "Знайдено порожній файл в каталозі {0}\n"
13877
13878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:196
13879#, java-format
13880msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
13881msgstr "Помилка читання файлів з каталогу {0}\n"
13882
13883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:269
13884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13885msgid "Geotagged Images"
13886msgstr "Зображення з геотеґами"
13887
13888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:312
13889#, java-format
13890msgid "{0} image loaded."
13891msgid_plural "{0} images loaded."
13892msgstr[0] "Завантажено {0} зображення."
13893msgstr[1] "Завантажено {0} зображення."
13894msgstr[2] "Завантажено {0} зображень."
13895
13896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:313
13897#, java-format
13898msgid "{0} was found to be GPS tagged."
13899msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
13900msgstr[0] "{0} знайдений, з GPS позначками."
13901msgstr[1] "{0} знайдені, з GPS позначками."
13902msgstr[2] "{0} знайдено, з GPS позначками."
13903
13904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664
13905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
13906msgid "Delete image file from disk"
13907msgstr "Вилучити зображення з диску"
13908
13909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:667
13910#, java-format
13911msgid ""
13912"<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
13913"permanently lost!</h3></html>"
13914msgstr ""
13915"<html><h3>Вилучити файл {0} з диску?<p>Файл зображення буде остаточно "
13916"втрачено!</h3></html>"
13917
13918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:692
13919msgid "Image file could not be deleted."
13920msgstr "Не можливо вилучити файл зображення"
13921
13922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:479
13923msgid "No image"
13924msgstr "Немає зображень"
13925
13926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:489
13927#, java-format
13928msgid "Loading {0}"
13929msgstr "Завантаження {0}"
13930
13931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:491
13932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:518
13933#, java-format
13934msgid "Error on file {0}"
13935msgstr "Помилка в файлі {0}"
13936
13937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
13938msgid "Display geotagged images"
13939msgstr "Показати зображення з гео-теґами"
13940
13941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
13942#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
13943msgid "Previous"
13944msgstr "Попереднє"
13945
13946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13947msgid "Show previous Image"
13948msgstr "Показати попереднє зображення"
13949
13950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
13951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
13952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13954#, java-format
13955msgid "Geoimage: {0}"
13956msgstr "Геозображення: {0}"
13957
13958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
13959msgid "Remove photo from layer"
13960msgstr "Вилучити фото із шару"
13961
13962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
13963msgid "Delete File from disk"
13964msgstr "Вилучити файл з диску"
13965
13966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
13967#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
13968#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
13969msgid "Next"
13970msgstr "Наступне"
13971
13972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
13973msgid "Show next Image"
13974msgstr "Показати наступне зображення"
13975
13976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
13977msgid "Center view"
13978msgstr "Центрувати вид"
13979
13980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
13981msgid "Zoom best fit and 1:1"
13982msgstr "Масштабувати, щоб вписати зі співвідношенням сторін 1:1"
13983
13984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
13985msgid "Move dialog to the side pane"
13986msgstr "Пересунути діалог на бічну панель"
13987
13988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
13989#, java-format
13990msgid ""
13991"\n"
13992"Altitude: {0} m"
13993msgstr ""
13994"\n"
13995"Висота: {0} м"
13996
13997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
13998#, java-format
13999msgid ""
14000"\n"
14001"{0} km/h"
14002msgstr ""
14003"\n"
14004"{0} км/г"
14005
14006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
14007#, java-format
14008msgid ""
14009"\n"
14010"Direction {0}°"
14011msgstr ""
14012"\n"
14013"Напрямок {0}°"
14014
14015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
14016msgid "JPEG images (*.jpg)"
14017msgstr "Зображення JPEG (*.jpg)"
14018
14019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:138
14020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:144
14021msgid "gps marker"
14022msgstr "позначка GPS"
14023
14024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:168
14025msgid "marker"
14026msgid_plural "markers"
14027msgstr[0] "позначка"
14028msgstr[1] "позначки"
14029msgstr[2] "позначок"
14030
14031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:187
14032#, java-format
14033msgid "{0} consists of {1} marker"
14034msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
14035msgstr[0] "{0} складається з {1} позначки"
14036msgstr[1] "{0} складається з {1} позначок"
14037msgstr[2] "{0} складається з {1} позначок"
14038
14039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256
14040msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
14041msgstr ""
14042"В цьому шарі відсутні аудіо-позначки від яких можливо зробити зрушення."
14043
14044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:369
14045msgid "Show Text/Icons"
14046msgstr "Показати текст/значки"
14047
14048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:370
14049msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
14050msgstr "Показати/приховати текст і значки."
14051
14052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:398
14053msgid "Synchronize Audio"
14054msgstr "Синхронізувати аудіо"
14055
14056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
14057msgid ""
14058"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
14059msgstr ""
14060"Вам необхідно призупинити відтворення, коли ви почуєте вашу мітку "
14061"синхронізації."
14062
14063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:417
14064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
14065#, java-format
14066msgid "Audio synchronized at point {0}."
14067msgstr "Аудіо синхронізовано у точці {0}."
14068
14069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424
14070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
14071msgid "Unable to synchronize in layer being played."
14072msgstr "Не вдається синхронізувати в шарі, який програється."
14073
14074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435
14075msgid "Make Audio Marker at Play Head"
14076msgstr "Встановити аудіо-позначку на позиції програвання"
14077
14078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:444
14079msgid ""
14080"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
14081"marker."
14082msgstr ""
14083"Ви повинні поставити аудіо на паузу в тій точці шляху, де хочете поставити "
14084"позначку."
14085
14086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
14087msgid ""
14088"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
14089"track you were playing (after the first marker)."
14090msgstr ""
14091"Вам потрібно перетягнути повзунок програвача до GPX-треку, з яким пов’язана "
14092"звукова доріжка (після першої позначки)."
14093
14094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
14095msgid ""
14096"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
14097"point where you want to synchronize."
14098msgstr ""
14099"Натисніть SHIFT і перетягніть повзунок програвача на аудіо-позначку чи на "
14100"точку треку, з якою ви бажаєте синхронізуватись."
14101
14102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
14103msgid "Unable to create new audio marker."
14104msgstr "Неможливо створити нову аудіо-позначку."
14105
14106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:35
14107msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
14108msgstr "Сталася помилка при спробі показати URL для цієї позначки"
14109
14110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:36
14111msgid "(URL was: "
14112msgstr "(посилання: "
14113
14114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:37
14115msgid "Error displaying URL"
14116msgstr "Помилка показу URL"
14117
14118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:199
14119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:70
14120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:77
14121#, java-format
14122msgid ""
14123"Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
14124msgstr ""
14125"Попередження: не вдалося завантажити стилі Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
14126
14127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:260
14128#, java-format
14129msgid "loading style ''{0}''..."
14130msgstr "завантаження стилю ''{0}''…"
14131
14132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/StyleSource.java:98
14133#, java-format
14134msgid ""
14135"There was an error when loading this style. Select ''Info'' from the right "
14136"click menu for details."
14137msgid_plural ""
14138"There were {0} errors when loading this style. Select ''Info'' from the "
14139"right click menu for details."
14140msgstr[0] ""
14141"Під час завантаження стилю виникла помилка. Подробиці у пункті \"Інформація"
14142"\" контекстного меню."
14143msgstr[1] ""
14144"Під час завантаження стилю виникли {0} помилки. Подробиці у пункті "
14145"\"Інформація\" контекстного меню."
14146msgstr[2] ""
14147"Під час завантаження стилю виникло {0} помилок. Подробиці у пункті "
14148"\"Інформація\" контекстного меню."
14149
14150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:74
14151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java:78
14152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:85
14153#, java-format
14154msgid "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
14155msgstr "Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: {1}"
14156
14157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:64
14158msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
14159msgstr "Невірний шаблон переривчастою лінії, значення має бути позитивним"
14160
14161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/LinePrototype.java:72
14162msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
14163msgstr ""
14164"Невірний шаблон переривчастою лінії, принаймні, одне значення має бути> 0"
14165
14166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/xml/XmlStyleSource.java:81
14167#, java-format
14168msgid ""
14169"Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: [{1}:{2}] "
14170"{3}"
14171msgstr ""
14172"Попередження: помилка розбору стилів Mappaint з ''{0}''. Помилка: [{1}:{2}] "
14173"{3}"
14174
14175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
14176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
14177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:230
14178msgid "Access Token Key:"
14179msgstr "Ключ мітки доступу:"
14180
14181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
14182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
14183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:242
14184msgid "Access Token Secret:"
14185msgstr "Таємний ключ мітки доступу:"
14186
14187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
14188msgid "Save Access Token in preferences"
14189msgstr "Зберегти мітку доступу у налаштуваннях"
14190
14191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
14192msgid ""
14193"<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
14194"to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
14195msgstr ""
14196"<html>Позначте, щоб зберегти мітку доступу в налаштуваннях JOSM.<br>Зніміть "
14197"позначку, щоб використати мітку доступу тільки в поточній сесії JOSM.</html>"
14198
14199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
14200msgid "Use default settings"
14201msgstr "Використовувати типові налаштування"
14202
14203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
14204msgid "Consumer Key:"
14205msgstr "Ключ користувача"
14206
14207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
14208msgid "Consumer Secret:"
14209msgstr "Таємний ключ користувача"
14210
14211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
14212msgid "Request Token URL:"
14213msgstr "Посилання для отримання мітки доступу:"
14214
14215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
14216msgid "Access Token URL:"
14217msgstr "Посилання мітки доступу:"
14218
14219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
14220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
14221msgid "Authorize URL:"
14222msgstr "Посилання для авторизації:"
14223
14224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
14225msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
14226msgstr "Натисніть, щоб скинути налаштування OAuth на типові"
14227
14228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
14229msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
14230msgstr "Натисніть, щоб відмінити скидання налаштування OAuth на типові"
14231
14232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
14233msgid ""
14234"<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
14235"current custom settings are not saved.</html>"
14236msgstr ""
14237"<html>JOSM скинув налаштування OAuth на типові.<br>Попередні налаштування — "
14238"не збережені.</html>"
14239
14240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
14241msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
14242msgstr "Перезаписати власні налаштування OAuth?"
14243
14244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
14245msgid "Fully automatic"
14246msgstr "Автоматично"
14247
14248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
14249msgid "Semi-automatic"
14250msgstr "Напівавтоматично"
14251
14252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
14253msgid "Manual"
14254msgstr "Вручну"
14255
14256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
14257msgid ""
14258"<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
14259"website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
14260"fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
14261"html>"
14262msgstr ""
14263"<html>Запустити автоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-сайту "
14264"OSM.<br>JOSM звернеться до веб-сайту OSM від імені користувача JOSM, "
14265"повністю<br>автоматично авторизує користувача і отримає мітку доступу.</html>"
14266
14267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
14268msgid ""
14269"<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
14270"website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
14271"and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
14272"external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
14273"submitted by JOSM.</html>"
14274msgstr ""
14275"<html>Запустити напівавтоматичну процедуру отримання мітки доступу з веб-"
14276"сайту OSM.<br>При цьому JOSM надішле стандартні запити OAuth, запит для "
14277"отримання мітки доступу та самої<br>мітки доступу. Користувач буде "
14278"направлений на веб-сайт OSM за допомогою зовнішнього оглядача<br>щоб "
14279"ідентифікуватись та отримати мітку запиту, надіслану з JOSM.</html>"
14280
14281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
14282msgid ""
14283"<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
14284"outside<br>of JOSM.</html>"
14285msgstr ""
14286"<html>Введіть мітку доступу вручну, якщо вона була створена та отримана за "
14287"межами<br>JOSM.</html>"
14288
14289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
14290msgid ""
14291"Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
14292"strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
14293"submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
14294"upload requests don''t use your password any more."
14295msgstr ""
14296"Будь ласка, введіть ваше ім’я та пароль користувача в OSM. Пароль <strong>не "
14297"зберігається</strong> у відкритому вигляді у налаштуваннях JOSM та буде "
14298"надісланий на сервер OSM <strong>тільки один раз</strong>. Для подальшого "
14299"надсилання даних ваш пароль більше не буде використовуватись."
14300
14301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
14302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
14303msgid "Username: "
14304msgstr "Користувач: "
14305
14306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
14307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
14308msgid "Password: "
14309msgstr "Пароль: "
14310
14311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
14312msgid ""
14313"<strong>Warning:</strong> JOSM does login <strong>once</strong> using a "
14314"secure connection."
14315msgstr ""
14316"<strong>Попередження:</strong> JOSM виконує вхід <strong>один раз</strong> "
14317"використовуючи захищене з’єднання."
14318
14319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:171
14320msgid "Granted rights"
14321msgstr "Надані права"
14322
14323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
14324msgid "Advanced OAuth properties"
14325msgstr "Розширені параметри OAuth"
14326
14327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:232
14328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:357
14329msgid "Accept Access Token"
14330msgstr "Прийняти мітку доступу"
14331
14332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:233
14333#, java-format
14334msgid ""
14335"<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
14336"website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
14337"in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
14338msgstr ""
14339"<html>Ви успішно отримали мітку доступу OAuth з веб-сайтауOSM. Натисніть на "
14340"<strong>{0}</strong>, щоб прийняти мітку. JOSM буде використовувати його в "
14341"майбутніх запитах на отримання доступу до OSM API.</html>"
14342
14343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:327
14344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:302
14345msgid "Authorize now"
14346msgstr "Авторизуватись"
14347
14348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
14349msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
14350msgstr "Натисніть, щоб перейти до форми авторизації на веб-сайті JOSM"
14351
14352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359
14353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
14354#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
14355msgid "Back"
14356msgstr "Назад"
14357
14358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:360
14359msgid "Run the automatic authorization steps again"
14360msgstr "Запустити процедуру автоматичної авторизації ще раз"
14361
14362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:374
14363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
14364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
14365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:352
14366msgid "Test Access Token"
14367msgstr "Перевірити мітку доступу"
14368
14369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:403
14370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
14371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
14372msgid "Please enter your OSM user name"
14373msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім’я користувача в OSM"
14374
14375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
14376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
14377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
14378msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
14379msgstr ""
14380"Ім’я користувача не може бути порожнім. Будь ласка введіть Ваше ім’я "
14381"користувача в OSM"
14382
14383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:424
14384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
14385msgid "Please enter your OSM password"
14386msgstr "Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
14387
14388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
14389msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
14390msgstr "Пароль не може бути порожнім. Будь ласка, введіть Ваш пароль OSM"
14391
14392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:436
14393msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
14394msgstr "Авторизувати JOSM для отримання доступу до OSM API"
14395
14396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:450
14397msgid ""
14398"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14399"OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
14400"authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
14401msgstr ""
14402"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth<br>з сервера OSM."
14403"<br><br>Будь ласка, спробуйте ще раз або виберіть інший процес авторизації,"
14404"<br>наприклад, напівавтоматичний або авторизацію вручну.</html>"
14405
14406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:456
14407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:472
14408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:496
14409msgid "OAuth authorization failed"
14410msgstr "Збій OAuth авторизації"
14411
14412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:465
14413#, java-format
14414msgid ""
14415"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14416"OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
14417"from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
14418"advanced setting and try again.</html>"
14419msgstr ""
14420"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM, "
14421"тому що JOSM не зміг побудувати<br>вірне URL-посилання для входу з URL OAuth "
14422"Authorize Endpoint ''{0}''.<br><br>Будь ласка, перевірте ваші розширені "
14423"настройки і спробуйте ще раз.</html>"
14424
14425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:488
14426#, java-format
14427msgid ""
14428"<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
14429"OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
14430"<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
14431msgstr ""
14432"<html>Не вдалося автоматично отримати мітку доступу OAuth <br>з сервера OSM. "
14433"Збій входу з JOSM у {0}<br>для користувача {1}.<br><br>Будь ласка, перевірте "
14434"ім’я користувача та пароль і спробуйте ще раз.</html>"
14435
14436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
14437#, java-format
14438msgid ""
14439"Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
14440"server ''{0}''."
14441msgstr ""
14442"Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на доступ до сервера "
14443"OSM ''{0}''."
14444
14445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
14446msgid "Save Access Token to preferences"
14447msgstr "Зберегти мітку доступу в налаштуваннях"
14448
14449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
14450msgid "Access Token"
14451msgstr "Мітка доступу"
14452
14453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
14454msgid "Advanced OAuth parameters"
14455msgstr "Розширені параметри OAuth"
14456
14457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
14458msgid "Enter the OAuth Access Token"
14459msgstr "Введіть мітку доступу OAuth"
14460
14461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
14462msgid "Enter advanced OAuth properties"
14463msgstr "Введіть розширені параметри OAuth"
14464
14465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
14466#, java-format
14467msgid ""
14468"<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
14469"the OSM server ''{0}''.</body></html>"
14470msgstr ""
14471"<html><body>Будь ласка, введіть мітку доступу OAuth, яка має дозвіл на "
14472"доступ до сервера OSM \"{0}\".</body></html>"
14473
14474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
14475msgid "Please enter an Access Token Key"
14476msgstr "Будь ласка, введіть ключ мітки доступу"
14477
14478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
14479msgid ""
14480"The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
14481msgstr ""
14482"Ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть ключ мітки "
14483"доступу"
14484
14485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
14486msgid "Please enter an Access Token Secret"
14487msgstr "Будь ласка, введіть таємний ключ мітки доступу"
14488
14489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
14490msgid ""
14491"The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
14492"Secret"
14493msgstr ""
14494"Таємний ключ мітки доступу не повинен буди порожнім. Будь ласка, введіть "
14495"таємний ключ мітки доступу"
14496
14497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
14498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
14499msgid "Click to test the Access Token"
14500msgstr "Натисніть, для перевірки мітки доступу"
14501
14502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:111
14503#, java-format
14504msgid ""
14505"With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
14506"your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
14507msgstr ""
14508"За допомогою OAuth, ви дозволяєте JOSM надсилати на сервер дані мапи та "
14509"треки GPS, від свого імені (<a href=\"{0}\">Докладно…</a>)."
14510
14511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:122
14512msgid "Please select an authorization procedure: "
14513msgstr "Будь ласка, виберіть спосіб авторизації: "
14514
14515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:240
14516#, java-format
14517msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
14518msgstr "Отримати мітку доступу для ''{0}''"
14519
14520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:340
14521msgid "Close the dialog and cancel authorization"
14522msgstr "Закрити діалог і скасувати авторизацію"
14523
14524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:359
14525msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
14526msgstr "Закрити діалог і прийняти мітку доступу"
14527
14528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:97
14529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:100
14530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:103
14531msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
14532msgstr "Попередження: через збій відмінено запуск операції OAuth"
14533
14534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:127
14535#, java-format
14536msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
14537msgstr "Отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''"
14538
14539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:160
14540#, java-format
14541msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
14542msgstr "Отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''"
14543
14544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:294
14545#, java-format
14546msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
14547msgstr "Веб-сайт OSM не повернувся кукі сесії у відповідь на ''{0}'',"
14548
14549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:345
14550#, java-format
14551msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
14552msgstr ""
14553"Збій автентифікації користувача ''{0}'' з паролем «***», як користувача OAuth"
14554
14555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:432
14556#, java-format
14557msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
14558msgstr "Збій авторизації запиту OAuth ''{0}''"
14559
14560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:479
14561#, java-format
14562msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
14563msgstr "Авторизація мітки запиту OAuth ''{0}'' на веб-сайті OSM…"
14564
14565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:481
14566msgid "Initializing a session at the OSM website..."
14567msgstr "Ініціалізація сесії на сайті OSM…"
14568
14569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:487
14570#, java-format
14571msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
14572msgstr "Автентифікація сесії для користувача ''{0}''…"
14573
14574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:493
14575#, java-format
14576msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
14577msgstr "Авторизація мітки запиту ''{0}''…"
14578
14579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:499
14580#, java-format
14581msgid "Logging out session ''{0}''..."
14582msgstr "Вихід з сесії ''{0}''…"
14583
14584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
14585msgid "Allow to upload map data"
14586msgstr "Дозволити надсилання даних мапи"
14587
14588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
14589msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
14590msgstr ""
14591"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати дані мапи на сервер від вашого імені"
14592
14593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
14594msgid "Allow to upload GPS traces"
14595msgstr "Дозволити надсилати GPS-треки"
14596
14597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
14598msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
14599msgstr ""
14600"Виберіть, щоб дозволити JOSM надсилати треки GPS на сервер від вашого імені"
14601
14602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
14603msgid "Allow to download your private GPS traces"
14604msgstr "Дозволити надсилати приватні GPS-треки"
14605
14606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
14607msgid ""
14608"Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
14609"layers"
14610msgstr ""
14611"Виберіть, щоб дозволити JOSM завантажувати ваші приватні треки GPS в шари "
14612"JOSM"
14613
14614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
14615msgid "Allow to read your preferences"
14616msgstr "Дозволити читати ваші налаштування"
14617
14618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
14619msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
14620msgstr "Виберіть, щоб надати JOSM право читати ваші налаштування сервера"
14621
14622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
14623msgid "Allow to write your preferences"
14624msgstr "Дозволити запис ваших налаштувань"
14625
14626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
14627msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
14628msgstr "Виберіть, для надання JOSM прав на запис ваших налаштувань для сервера"
14629
14630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
14631msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
14632msgstr "Отримання мітки доступу OAuth…"
14633
14634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
14635#, java-format
14636msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
14637msgstr "<html>Збій отримання мітки доступу OAuth з ''{0}''.</html>"
14638
14639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
14640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
14641msgid "Request Failed"
14642msgstr "Запит не вдався"
14643
14644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
14645msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
14646msgstr "Отримання мітки запиту OAuth…"
14647
14648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
14649#, java-format
14650msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
14651msgstr "<html>Збій отримання мітки запиту OAuth з ''{0}''.</html>"
14652
14653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
14654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:79
14655msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
14656msgstr "Показати розширені параметри OAuth"
14657
14658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
14659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
14660msgid "Retrieve Request Token"
14661msgstr "Отримати мітку запиту"
14662
14663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
14664#, java-format
14665msgid ""
14666"<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
14667"Token from ''{1}''.</html>"
14668msgstr ""
14669"<html>Будь ласка, натисніть на <strong>{0}</strong>, щоб отримати мітку "
14670"запиту OAuth з ''{1}''.</html>"
14671
14672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
14673msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
14674msgstr "<html>Крок 1/3: Отримати мітку запиту OAuth</html>"
14675
14676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
14677msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
14678msgstr "<html>Крок 2/3: Авторизуватись та отримати мітку доступу</html>"
14679
14680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
14681msgid "Request Access Token"
14682msgstr "Запит мітки доступу"
14683
14684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
14685#, java-format
14686msgid ""
14687"<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
14688"authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
14689"username and password and follow the instructions to authorize the Request "
14690"Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
14691"strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
14692"following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
14693"</html>"
14694msgstr ""
14695"<html>JOSM успішно отримав мітку запиту. JOSM тепер відкриє сторінку "
14696"авторизації у зовнішньому оглядачі. Будь ласка, увійдіть, використовуючи "
14697"ім’я користувача та пароль OSM та слідуйте інструкціям, щоб авторизувати "
14698"мітку запиту. Після цього поверніться назад до цього вікна та натисніть на "
14699"<strong>{0}</strong><br><br>Якщо зовнішній оглядач не запуститься, ви "
14700"зможете скопіювати наступний URL авторизації та вставити його в адресний "
14701"рядок вашого оглядача.</html>"
14702
14703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
14704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
14705msgid "Go back to step 1/3"
14706msgstr "Поверніться до кроку 1/3"
14707
14708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
14709msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
14710msgstr "<html>Крок 3/3: Мітка доступу успішно отримана</html>"
14711
14712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
14713msgid ""
14714"<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
14715"this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
14716"authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
14717msgstr ""
14718"<html>JOSM успішно отримав мітку доступу. Ви можете прийняти її. JOSM буде "
14719"використовувати його для автентифікації та авторизації на сервері OSM."
14720"<br><br>Мітка доступу: </html>"
14721
14722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
14723msgid "Restart"
14724msgstr "Перезапустити"
14725
14726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
14727msgid "Click to retrieve a Request Token"
14728msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
14729
14730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
14731msgid "Retrieve Access Token"
14732msgstr "Отримати мітку доступу"
14733
14734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
14735msgid "Click to retrieve an Access Token"
14736msgstr "Натисніть, щоб отримати мітку доступу"
14737
14738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
14739msgid "Testing OAuth Access Token"
14740msgstr "Перевірка мітки доступу OAuth"
14741
14742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
14743#, java-format
14744msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
14745msgstr ""
14746"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було відхилено."
14747
14748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
14749#, java-format
14750msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
14751msgstr ""
14752"Отримання даних користувача з Ключем мітки доступу ''{0}'' було заборонено."
14753
14754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
14755#, java-format
14756msgid ""
14757"<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
14758"at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
14759"''{3}''.</html>"
14760msgstr ""
14761"<html>Мітка доступу ''{0}'' успішно використана для<br>доступу до сервера "
14762"OSM ''{1}''.<br>Ви тепер маєте доступ до сервера OSM в якості користувача "
14763"''{2}'' з ідентифікатором ''{3}''.</html>"
14764
14765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
14766msgid "Success"
14767msgstr "Успішно"
14768
14769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
14770#, java-format
14771msgid ""
14772"<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
14773"''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
14774"not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
14775"token.</html>"
14776msgstr ""
14777"<html>Збій доступу до сервера OSM ''{0}''<br> за допомогою мітки доступу "
14778"''{0}''.<br>Сервер відхилив мітку доступу, як неавторизовану. Ви не "
14779"можете<br>отримати доступ до будь-яких захищених ресурсів на цьому сервері з "
14780"цією міткою доступу.</html>"
14781
14782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
14783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
14784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
14785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
14786msgid "Test failed"
14787msgstr "Перевірку не пройдено"
14788
14789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
14790#, java-format
14791msgid ""
14792"<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
14793"test to retrieve the user details for this token failed, though."
14794"<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
14795"use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
14796"resources.</html>"
14797msgstr ""
14798"<html>Мітка доступу ''{1}'' відома серверу OSM ''{0}''.<br>Однак, тест "
14799"отримання даних користувача для цієї мітки не вдався.<br>Незалежно від того, "
14800"які права має ця мітка, ви, все ж, можете використовувати її<br>для "
14801"надсилання даних та GPS-треків на сервер, а також для доступу до інших "
14802"захищених ресурсів.</html>"
14803
14804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
14805msgid "Token allows restricted access"
14806msgstr "Мітка має обмежений доступ"
14807
14808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
14809#, java-format
14810msgid ""
14811"<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
14812"server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
14813"Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
14814"Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
14815msgstr ""
14816"<html>Не вдалось отримати інформацію про поточного користувача з сервера OSM "
14817"''{0}''.<br>Можливо, що це не проблема перевірки мітки доступу,<br>а скоріш "
14818"проблема конфігурації сервера. Уважно перевірте<br>URL сервера та ваше "
14819"з’єднання з інтернет.</html>"
14820
14821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
14822#, java-format
14823msgid ""
14824"<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
14825"''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
14826msgstr ""
14827"<html>Не вдалось підписати запит до сервера OSM ''{0}'' за допомогою мітки "
14828"''{1}''.<br>Можливо, що список міток зіпсовано.</html>"
14829
14830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
14831msgid ""
14832"<html>The test failed because the server responded with an internal error."
14833"<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
14834"</html>"
14835msgstr ""
14836"<html>Тест не пройшов, тому що сервер повідомив про внутрішню помилку."
14837"<br>JOSM не зміг визначити достовірність мітки. Будь ласка,спробуйте пізніше."
14838"</html>"
14839
14840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
14841msgid "Retrieving user info..."
14842msgstr "Отримання інформації про користувача…"
14843
14844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:86
14845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
14846msgid "Menu Name"
14847msgstr "Назва меню"
14848
14849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:88
14850msgid "Unnamed Imagery Layer"
14851msgstr "Неназваний шар зображення"
14852
14853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:94
14854msgid "WMS"
14855msgstr "WMS"
14856
14857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:100
14858msgid "Service URL"
14859msgstr "Посилання на сервіс"
14860
14861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:105
14862msgid "Get Layers"
14863msgstr "Отримати шари"
14864
14865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:143
14866msgid ""
14867"That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
14868"so you can not use it. This message will not show again."
14869msgstr ""
14870"Цей шар не підтримує жодну з проекцій JOSM,\n"
14871"тож ви не можете ним скористатись. Це повідомлення не буде показане знов."
14872
14873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:145
14874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:181
14875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:297
14876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:319
14877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:338
14878msgid "WMS Error"
14879msgstr "Помилка WMS"
14880
14881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:170
14882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:178
14883msgid "Show Bounds"
14884msgstr "Показати границі"
14885
14886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:180
14887msgid "No bounding box was found for this layer."
14888msgstr "Для цього шару не знайдено габаритного прямокутника."
14889
14890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:190
14891msgid "TMS URL"
14892msgstr "TMS посилання"
14893
14894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:204
14895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
14896msgctxt "layer"
14897msgid "Zoom"
14898msgstr "Масштаб"
14899
14900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:213
14901msgid "TMS"
14902msgstr "TMS"
14903
14904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:215
14905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:564
14906msgid "Imagery URL"
14907msgstr "Посилання фону"
14908
14909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:296
14910msgid "Could not parse WMS layer list."
14911msgstr "Неможливо здійснити розбір переліку шарів WMS."
14912
14913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:318
14914msgid "Invalid service URL."
14915msgstr "Помилкове сервісне посилання."
14916
14917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AddWMSLayerPanel.java:337
14918msgid "Could not retrieve WMS layer list."
14919msgstr "Неможливо отримати перелік шарів WMS."
14920
14921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52
14922msgid "Advanced Preferences"
14923msgstr "Розширені налаштування"
14924
14925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
14926msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
14927msgstr "Безпосереднє встановлення налаштувань. Використовуйте з обережністю!"
14928
14929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
14930#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
14931#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
14932msgid "Search: "
14933msgstr "Пошук: "
14934
14935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103
14936msgid "Current value is default."
14937msgstr "Поточне значення є типовим"
14938
14939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
14940#, java-format
14941msgid "Default value is ''{0}''."
14942msgstr "Типове значення — ''{0}''."
14943
14944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:108
14945msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
14946msgstr "Типове значення не відоме (параметр ще не використовувався)"
14947
14948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:238
14949msgid "Enter a new key/value pair"
14950msgstr "Введіть нову пару ключ/значення"
14951
14952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:260
14953msgid "Change a key/value pair"
14954msgstr "Змінити пару ключ/значення"
14955
14956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:278
14957msgid "Values"
14958msgstr "Значення"
14959
14960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
14961msgid "Display the Audio menu."
14962msgstr "Показати меню Аудіо."
14963
14964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
14965msgid "Label audio (and image and web) markers."
14966msgstr "Підписувати мітки аудіо, картинок і вебу."
14967
14968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
14969msgid "Display live audio trace."
14970msgstr "Показати звукові підказки у реальному часі"
14971
14972#. various methods of making markers on import audio
14973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
14974msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
14975msgstr "Явні маршрутні точки з дійсними часовими відбитками."
14976
14977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
14978msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
14979msgstr "Явні маршрутні точки з орієнтовним часом з позиції на треку."
14980
14981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
14982msgid "Named trackpoints."
14983msgstr "Іменовані точки треку."
14984
14985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
14986msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
14987msgstr "Змінений час (часові відбитки) аудіо-файлів."
14988
14989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43
14990msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
14991msgstr "Початок треку (завжди встановлювати, якщо інші мітки відсутні)"
14992
14993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
14994msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
14995msgstr "Показати або сховати меню роботи зі звуком на панелі Головного меню."
14996
14997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
14998msgid ""
14999"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
15000"the audio currently playing was recorded."
15001msgstr ""
15002"Показати анімовану піктограму у точці треку, де був записаний звук, що зараз "
15003"відтворюється."
15004
15005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
15006msgid ""
15007"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
15008"button icons."
15009msgstr ""
15010"Вставте текстові позначки напроти аудіо (зображення чи веб) мітки, такі ж як "
15011"на їх значках."
15012
15013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
15014msgid "When importing audio, make markers from..."
15015msgstr "При імпортуванні звуку, створювати мітки з…"
15016
15017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
15018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
15019msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
15020msgstr ""
15021"Коли імпортується звук, застосовувати його для будь-яких маршрутних точок із "
15022"шару GPX."
15023
15024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
15025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
15026msgid ""
15027"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
15028"waypoints) with names or descriptions."
15029msgstr ""
15030"Автоматично створювати аудіо-позначки з точок треку (замість явних "
15031"маршрутних точок) з іменами або описами."
15032
15033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
15034msgid ""
15035"Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
15036"modified time of each audio WAV file imported."
15037msgstr ""
15038"Створити аудіо-позначки в положенні на треку, відповідному часу зміни "
15039"кожного імпортованого звукового файлу WAV."
15040
15041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
15042msgid ""
15043"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
15044"pressed"
15045msgstr ""
15046"Показує, на скільки секунд вперед або назад слід перейти при натисканні "
15047"відповідної кнопки"
15048
15049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
15050msgid "Forward/back time (seconds)"
15051msgstr "Вперед/Назад час (в секундах)"
15052
15053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
15054msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
15055msgstr ""
15056"Показує, у скільки разів збільшується швидкість при швидкому програванні"
15057
15058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
15059msgid "Fast forward multiplier"
15060msgstr "Коефіцієнт швидкого програвання"
15061
15062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
15063msgid ""
15064"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
15065"audio track position requested"
15066msgstr ""
15067"Відтворення почнеться через цю кількість секунд до (або після, у разі "
15068"від’ємного значення) запитаної позиції аудіозапису"
15069
15070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
15071msgid "Lead-in time (seconds)"
15072msgstr "Тривалість вступу (у секундах)"
15073
15074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
15075msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
15076msgstr "Відношення часу диктофонного запису до дійсно витраченого часу"
15077
15078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
15079msgid "Voice recorder calibration"
15080msgstr "Калібрування звукозапису"
15081
15082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:45
15083msgid "Auto save enabled"
15084msgstr "Автозбереження"
15085
15086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:49
15087msgid "Auto save interval (seconds)"
15088msgstr "Інтервал автозбереження (секунд)"
15089
15090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:52
15091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:59
15092#, java-format
15093msgid "Default value: {0}"
15094msgstr "Типове значення: {0}"
15095
15096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
15097msgid "Auto saved files per layer"
15098msgstr "Кількість файлів автозбереження для кожного шару"
15099
15100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:64
15101msgid ""
15102"<i>(Autosave stores the changed data layers in periodic intervals. The "
15103"backups are saved in JOSM''s preference folder. In case of a crash, JOSM "
15104"tries to recover the unsaved changes on next start.)</i>"
15105msgstr ""
15106"<i>(За допомогою функції автоматичного збереження здійснюється збереження "
15107"шарів з даними через певні проміжки часу. Резервні копію зберігаються у теку "
15108"з налаштуваннями JOSM. У випадку збою, JOSM намагатиметься відновити "
15109"незбережені зміни під час наступного запуску.)</i>"
15110
15111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
15112msgid "Keep backup files when saving data layers"
15113msgstr "Не вилучати резервні копії під час збереження шарів даних"
15114
15115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
15116msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
15117msgstr "При збереженні, зберігати резервні копії з розширенням ~"
15118
15119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:78
15120msgid ""
15121"<i>(JOSM can keep a backup file when saving data layers. It appends ''~'' to "
15122"the file name and saves it in the same folder.)</i>"
15123msgstr ""
15124"<i>(JOSM може залишати резервні копії зберігаючи шари з даними. Він додає до "
15125"їх назви ''~'' та зберігає у ту ж саму теку.)</i>"
15126
15127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
15128msgid "File backup"
15129msgstr "Резервне копіювання файлів"
15130
15131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
15132msgid "Configure whether to create backup files"
15133msgstr "Вказати, чи будете ви створювати резервні файли"
15134
15135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73
15136msgid "Color"
15137msgstr "Колір"
15138
15139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:142
15140msgid "Choose"
15141msgstr "Вибрати"
15142
15143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
15144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110
15145#, java-format
15146msgid "Choose a color for {0}"
15147msgstr "Виберіть колір для {0}"
15148
15149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
15150msgid "Set to default"
15151msgstr "Встановити типове значення"
15152
15153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:168
15154msgid "Set all to default"
15155msgstr "Встановити типові значення"
15156
15157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221
15158msgid "Colors used by different objects in JOSM."
15159msgstr "Кольори, які використовуються різними об’єктами у JOSM."
15160
15161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:236
15162msgid "Colors"
15163msgstr "Кольори"
15164
15165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
15166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:59
15167msgid "Draw Direction Arrows"
15168msgstr "Показувати стрілки напрямку"
15169
15170#. only on the head of a way
15171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
15172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
15173msgid "Only on the head of a way."
15174msgstr "Тільки на початку лінії."
15175
15176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
15177msgid "Draw oneway arrows."
15178msgstr "Стрілки для одностороннього руху."
15179
15180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
15181msgid "Draw segment order numbers"
15182msgstr "Показувати порядкові номери відрізків"
15183
15184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
15185msgid "Draw boundaries of downloaded data"
15186msgstr "Показувати межі завантажених даних"
15187
15188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
15189msgid "Draw virtual nodes in select mode"
15190msgstr "Показувати віртуальні точки в режимі вибору"
15191
15192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
15193msgid "Draw inactive layers in other color"
15194msgstr "Показувати неактивні шари іншим кольором"
15195
15196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
15197msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
15198msgstr "Згладжені лінії (антіаліасінг)"
15199
15200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
15201msgid "Draw only outlines of areas"
15202msgstr "Креслити тільки зовнішні контури ділянок"
15203
15204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
15205msgid "GPS Points"
15206msgstr "Точки GPS"
15207
15208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
15209msgid "Draw direction hints for way segments."
15210msgstr "Показувати напрямок на відрізках ліній."
15211
15212#. draw oneway arrows
15213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
15214msgid "Draw arrows in the direction of oneways and other directed features."
15215msgstr ""
15216"Показувати стрілки для доріг з одностороннім рухом та для інших елементів, "
15217"що мають напрямок."
15218
15219#. segment order number
15220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:78
15221msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
15222msgstr "Показувати порядкові номери на всіх відрізках лінії."
15223
15224#. antialiasing
15225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
15226msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
15227msgstr "Застосувати згладжування мапи."
15228
15229#. downloaded area
15230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:88
15231msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
15232msgstr "Показувати межі ділянки, завантаженої з сервера."
15233
15234#. virtual nodes
15235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:93
15236msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
15237msgstr ""
15238"Показувати віртуальні точки в режимі вибору, для зручності редагування."
15239
15240#. background layers in inactive color
15241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:98
15242msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
15243msgstr "Показувати неактивні шари даних іншим кольором."
15244
15245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
15246msgid ""
15247"This option suppresses the filling of areas, overriding anything specified "
15248"in the selected style."
15249msgstr ""
15250"Ця опція пригнічує заповнення ділянок, відкидаючи будь що, що зазначено в "
15251"обраному стилі."
15252
15253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110
15254msgid "OSM Data"
15255msgstr "Дані OSM"
15256
15257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36
15258msgid "Auto"
15259msgstr "Авто"
15260
15261#. gpx data field name
15262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:36
15263msgctxt "gpx_field"
15264msgid "Name"
15265msgstr "Назва"
15266
15267#. gpx data field name
15268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15269msgctxt "gpx_field"
15270msgid "Desc(ription)"
15271msgstr "Опис"
15272
15273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15274msgid "Everything"
15275msgstr "Все"
15276
15277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15278msgid "Name or offset"
15279msgstr "Назва чи зсув"
15280
15281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:43
15283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:130
15284#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:168
15285#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Issue.java:21
15286msgid "None"
15287msgstr "Нічого"
15288
15289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:37
15290msgid "Custom"
15291msgstr "Власне"
15292
15293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:40
15294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:56
15295#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1261
15296msgid "Use global settings."
15297msgstr "Використовувати загальні налаштування"
15298
15299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:41
15300#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
15301#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
15302#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:329
15303#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:332
15304#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:337
15305msgid "All"
15306msgstr "Всі"
15307
15308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:42
15309msgid "Local files"
15310msgstr "Локальні файли"
15311
15312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:47
15313msgid "Force lines if no segments imported."
15314msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованих відрізків."
15315
15316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:48
15317msgid "Draw large GPS points."
15318msgstr "Показувати GPS великими точками"
15319
15320#. hdopCircleGpsPoints
15321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:49
15322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:168
15323msgid "Draw a circle form HDOP value."
15324msgstr ""
15325"Показати значення HDOP (зниження точності в горизонтальній площині) колом."
15326
15327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:51
15328msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
15329msgstr "Швидкість (червоний = повільно, зелений = швидко)"
15330
15331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:52
15332msgid "Direction (red = west, yellow = north, green = east, blue = south)"
15333msgstr ""
15334"Напрямок (червоний = захід, жовтий = північ, зелений = схід, синій = південь)"
15335
15336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:53
15337msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
15338msgstr "Розведення Позицій (червоний = високо, зелений = низько, якщо такі є)"
15339
15340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:54
15341msgid "Track date"
15342msgstr "Дата треку"
15343
15344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:55
15345msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
15346msgstr "Одним кольором (може бути визначено для іменованих шарів)"
15347
15348#. <separator/>
15349#. group "Car"
15350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15351#: build/trans_presets.java:1572
15352msgid "Car"
15353msgstr "Автомобіль"
15354
15355#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
15356#. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
15357#. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
15358#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Bicycle"
15359#. item "Barriers/Block" check "Bicycle"
15360#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
15361#. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
15362#. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
15363#. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
15364#. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
15365#. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
15366#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
15367#. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
15368#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
15369#. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
15370#. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
15371#. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
15372#. group "Bicycle"
15373#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
15374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15375#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:579
15376#: build/trans_presets.java:858 build/trans_presets.java:868
15377#: build/trans_presets.java:877 build/trans_presets.java:889
15378#: build/trans_presets.java:903 build/trans_presets.java:925
15379#: build/trans_presets.java:968 build/trans_presets.java:981
15380#: build/trans_presets.java:993 build/trans_presets.java:1005
15381#: build/trans_presets.java:1017 build/trans_presets.java:1029
15382#: build/trans_presets.java:1039 build/trans_presets.java:1048
15383#: build/trans_presets.java:1057 build/trans_presets.java:1718
15384#: build/trans_presets.java:1798
15385msgid "Bicycle"
15386msgstr "Велосипедом"
15387
15388#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
15389#. item "Ways/Path" combo "Foot"
15390#. <space />
15391#. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
15392#. <space />
15393#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Foot"
15394#. <space />
15395#. item "Barriers/Block" check "Foot"
15396#. <space />
15397#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
15398#. <space />
15399#. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
15400#. <space />
15401#. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
15402#. <space />
15403#. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
15404#. <space />
15405#. item "Barriers/Gate" check "Foot"
15406#. <space />
15407#. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
15408#. <space />
15409#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
15410#. <space />
15411#. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
15412#. <space />
15413#. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
15414#. <space />
15415#. item "Barriers/Stile" check "Foot"
15416#. <space />
15417#. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
15418#. <space />
15419#. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
15420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:57
15421#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:578
15422#: build/trans_presets.java:857 build/trans_presets.java:867
15423#: build/trans_presets.java:876 build/trans_presets.java:888
15424#: build/trans_presets.java:902 build/trans_presets.java:924
15425#: build/trans_presets.java:967 build/trans_presets.java:980
15426#: build/trans_presets.java:992 build/trans_presets.java:1004
15427#: build/trans_presets.java:1016 build/trans_presets.java:1028
15428#: build/trans_presets.java:1038 build/trans_presets.java:1047
15429#: build/trans_presets.java:1056
15430msgid "Foot"
15431msgstr "Пішки"
15432
15433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:58
15434msgid "Create markers when reading GPX."
15435msgstr "Створювати мітки читаючи GPX."
15436
15437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:60
15438msgid "Fast drawing (looks uglier)"
15439msgstr "Швидке креслення (виглядає гірше)"
15440
15441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:62
15442msgid "Dynamic color range based on data limits"
15443msgstr "Динамічний діапазон кольорів заснований на обмеженнях даних"
15444
15445#. makeAutoMarkers
15446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:91
15447msgid ""
15448"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
15449"layer."
15450msgstr ""
15451"Автоматично створювати шар міток з будь-яких маршрутних точок при відкритті "
15452"GPX шару."
15453
15454#. ensure that default is in data base
15455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:105
15456msgid "Draw lines between raw GPS points"
15457msgstr "Показувати лінії між точками GPS"
15458
15459#. drawRawGpsMaxLineLengthLocal
15460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:135
15461msgid ""
15462"Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
15463"draw all lines."
15464msgstr ""
15465"Максимальна довжина ліній (в метрах) для локальних файлів. Встановіть «-1» "
15466"щоб показувати всі лінії."
15467
15468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:136
15469msgid "Maximum length for local files (meters)"
15470msgstr "Максимальна довжина для локальних файлів (в метрах)"
15471
15472#. drawRawGpsMaxLineLength
15473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:140
15474msgid ""
15475"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
15476msgstr ""
15477"Максимальна довжина (у метрах) ліній для показу. Встановіть «-1» щоб "
15478"показувати всі лінії."
15479
15480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:141
15481msgid "Maximum length (meters)"
15482msgstr "Максимальна довжина (в метрах)"
15483
15484#. forceRawGpsLines
15485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:145
15486msgid ""
15487"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
15488msgstr "Показувати лінії, навіть якщо немає імпортованої інформації про лінії."
15489
15490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:155
15491msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
15492msgstr "Показувати стрілки на лініях, що з’єднують точки GPS."
15493
15494#. drawGpsArrowsFast
15495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:159
15496msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
15497msgstr ""
15498"Показувати стрілки напрямку, використовуючи таблиці, замість математичних "
15499"обчислень."
15500
15501#. drawGpsArrowsMinDist
15502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:163
15503msgid ""
15504"Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
15505"one."
15506msgstr ""
15507"Не показувати стрілки, якщо вони знаходяться близько від попередніх стрілок"
15508
15509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:164
15510msgid "Minimum distance (pixels)"
15511msgstr "Мінімальна відстань (в пікселях)"
15512
15513#. largeGpsPoints
15514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:172
15515msgid "Draw larger dots for the GPS points."
15516msgstr "Показувати точки GPS великими."
15517
15518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:198
15519msgid ""
15520"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
15521"Layer Manager."
15522msgstr ""
15523"Однаковий колір у всіх точок і відрізків треку. Колір може бути визначений в "
15524"Менеджері Шарів."
15525
15526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:199
15527msgid "Colors points and track segments by velocity."
15528msgstr "Позначати колір відрізків та точок треку в залежності від швидкості."
15529
15530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:200
15531msgid "Colors points and track segments by direction."
15532msgstr "Розфарбовувати точки та треки за напрямом."
15533
15534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:201
15535msgid ""
15536"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
15537"capture device needs to log that information."
15538msgstr ""
15539"Кольори точок і сегментів треку залежать від \"зниження точності\" (HDOP). "
15540"Ваш пристрій захоплення для цього повинен реєструвати таку інформацію."
15541
15542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:202
15543msgid "Colors points and track segments by its timestamp."
15544msgstr "Розфарбовувати точки та відрізки треку за їх часом."
15545
15546#. color Tracks by Velocity Tune
15547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:205
15548msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
15549msgstr "Дозволяє настроювати забарвлення треку для різних середніх швидкостей."
15550
15551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:209
15552msgid "Track and Point Coloring"
15553msgstr "Забарвлення треку та точок"
15554
15555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:220
15556msgid "Colors points and track segments by data limits."
15557msgstr "Розфарбовувати точки та відрізки треку за обмеженнями на дані."
15558
15559#. Setting waypoints for gpx layer doesn't make sense - waypoints are shown in marker layer that has different name - so show
15560#. this only for global config
15561#. waypointLabel
15562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:228
15563msgid "Waypoint labelling"
15564msgstr "Маркування маршрутних точок"
15565
15566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:242
15567msgid "Audio waypoint labelling"
15568msgstr "Аудіо-позначки дорожніх точок"
15569
15570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409
15571#, java-format
15572msgid "Incorrect waypoint label pattern: {0}"
15573msgstr "Некоректний шаблон дорожніх позначок: {0}"
15574
15575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:409
15576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417
15577msgid "Incorrect pattern"
15578msgstr "Некоректний шаблон"
15579
15580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/GPXSettingsPanel.java:417
15581#, java-format
15582msgid "Incorrect audio waypoint label pattern: {0}"
15583msgstr "Некоректний шаблон дорожніх аудіо-позначок: {0}"
15584
15585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:110
15586msgid "imagery fade"
15587msgstr "затемнювання фону"
15588
15589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:121
15590msgid "Fade Color: "
15591msgstr "Колір затемнювання: "
15592
15593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:125
15594msgid "Fade amount: "
15595msgstr "Ступінь затемнювання: "
15596
15597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:131
15598msgid "Soft"
15599msgstr "М’яко"
15600
15601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:132
15602msgid "Strong"
15603msgstr "Сильно"
15604
15605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:133
15606msgid "Sharpen (requires layer re-add): "
15607msgstr "Підсилення (потрібно пере-додавання шару): "
15608
15609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:137
15610msgid "Use offset server: "
15611msgstr "Використовувати зміщення сервера: "
15612
15613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:159
15614msgid "Downloader:"
15615msgstr "Завантажувач:"
15616
15617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:165
15618msgid "Overlap tiles"
15619msgstr "Зміщення квадратів мапи"
15620
15621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:166
15622msgid "% of east:"
15623msgstr "% на схід:"
15624
15625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:167
15626msgid "% of north:"
15627msgstr "% на північ:"
15628
15629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:182
15630msgid "Simultaneous connections"
15631msgstr "Одночасних з’єднань"
15632
15633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:198
15634msgid "Auto zoom by default: "
15635msgstr "Автомасштабування: "
15636
15637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:202
15638msgid "Autoload tiles by default: "
15639msgstr "Автозавантаження квадратів: "
15640
15641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:206
15642msgid "Min. zoom level: "
15643msgstr "Мін. масштаб: "
15644
15645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:210
15646msgid "Max. zoom level: "
15647msgstr "Макс. масштаб "
15648
15649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:214
15650msgid "Add to slippymap chooser: "
15651msgstr "Додавати до вибору у slippymap: "
15652
15653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:218
15654msgid "Tile cache directory: "
15655msgstr "Тека кешу квадратів мапи: "
15656
15657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:240
15658msgid "Common Settings"
15659msgstr "Загальні параметри"
15660
15661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:241
15662msgid "WMS Settings"
15663msgstr "Параметри WMS"
15664
15665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:242
15666msgid "TMS Settings"
15667msgstr "Праметри TMS"
15668
15669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251
15670msgid "Imagery Preferences"
15671msgstr "Параметри фону"
15672
15673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:251
15674msgid "Modify list of imagery layers displayed in the Imagery menu"
15675msgstr "Змінення переліку шарів, що показуються в меню Фон"
15676
15677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:259
15678msgid "Imagery providers"
15679msgstr "Постачальники фонів"
15680
15681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:261
15682msgid "Offset bookmarks"
15683msgstr "Закладки положень"
15684
15685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:402
15686msgid "Available default entries:"
15687msgstr "Доступні типові записи:"
15688
15689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:428
15690msgid "Selected entries:"
15691msgstr "Обрані записи:"
15692
15693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:446
15694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:756
15695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1022
15696#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:502
15697#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
15698#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
15699msgid "New"
15700msgstr "Створити"
15701
15702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:447
15703msgid "Add a new WMS/TMS entry by entering the URL"
15704msgstr "Додайте новий елемент WMS/TMS ввівши URL"
15705
15706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:455
15707msgid "Add Imagery URL"
15708msgstr "Додати посилання для фону"
15709
15710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:467
15711msgid "Remove entry"
15712msgstr "Вилучити елемент"
15713
15714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:493
15715msgid "copy selected defaults"
15716msgstr "копіювати виділені типові записи"
15717
15718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:512
15719msgid "Please select at least one row to copy."
15720msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один рядок для копіювання."
15721
15722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:549
15723msgid "reload defaults"
15724msgstr "перезавантажити типові записи"
15725
15726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:643
15727msgid "Menu Name (Default)"
15728msgstr "Назва пункта меню (типова)"
15729
15730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:643
15731msgid "Imagery URL (Default)"
15732msgstr "Посилання фону (Типове)"
15733
15734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:686
15735#, java-format
15736msgid "EULA license URL not available: {0}"
15737msgstr "Посилання на ліцензію EULA не доступне: {0}"
15738
15739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:700
15740#, java-format
15741msgid "Malformed URL for the EULA licence: {0}"
15742msgstr "Спотворене посилання на ліцензію EULA: {0}"
15743
15744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
15745msgid "Projection"
15746msgstr "Проекція"
15747
15748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
15749msgid "Easting"
15750msgstr "Східніще"
15751
15752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:766
15753msgid "Northing"
15754msgstr "Північніше"
15755
15756#. Show splash screen on startup
15757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
15758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
15759msgid "Show splash screen at startup"
15760msgstr "Показати заставку під час запуску"
15761
15762#. Show ID in selection
15763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
15764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
15765msgid "Show object ID in selection lists"
15766msgstr "Показувати ідентифікатор об’єктів у списку вибору"
15767
15768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
15769msgid "Show localized name in selection lists"
15770msgstr "Показати локалізовані назви в переліку вибору"
15771
15772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
15773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
15774msgid "Draw rubber-band helper line"
15775msgstr "Показувати «гумову» допоміжну лінію"
15776
15777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
15778msgid "Modeless working (Potlatch style)"
15779msgstr "Безрежимна робота (в стилі Potlatch)"
15780
15781#. Show localized names
15782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
15783msgid "Show localized name in selection lists, if available"
15784msgstr "Показати локалізовані назви у списках вибору, якщо можливо"
15785
15786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
15787msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
15788msgstr "Не вимагає перемикання режимів (робочий стиль potlatch)"
15789
15790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
15791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
15792msgid "Look and Feel"
15793msgstr "Зовнішній вигляд"
15794
15795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
15796msgid "Language"
15797msgstr "Мова"
15798
15799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
15800msgid "Default (Auto determined)"
15801msgstr "Типова (Автовизначення)"
15802
15803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
15804msgid "Enable built-in icon defaults"
15805msgstr "Використовувати типові значки"
15806
15807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:111
15808msgid "Available styles:"
15809msgstr "Доступні стилі:"
15810
15811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:113
15812msgid "Active styles:"
15813msgstr "Активні стилі:"
15814
15815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:115
15816msgid "Add a new style by entering filename or URL"
15817msgstr "Додати новий стиль введенням імені файлу чи URL"
15818
15819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:117
15820msgid "New style entry:"
15821msgstr "Новий стиль:"
15822
15823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:119
15824msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
15825msgstr "Вилучити вибраний стиль зі списку активних стилів"
15826
15827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:121
15828msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
15829msgstr "Змінити ім’я файлу або URL для вибраного активного стилю"
15830
15831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:123
15832msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
15833msgstr "Додати виділені доступні стилі до списку активних стилів"
15834
15835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:125
15836#, java-format
15837msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
15838msgstr "Перезавантажити список доступних стилів з ''{0}''"
15839
15840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:127
15841#, java-format
15842msgid "Loading style sources from ''{0}''"
15843msgstr "Завантаження джерел стилів з ''{0}''"
15844
15845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:129
15846#, java-format
15847msgid ""
15848"<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
15849"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
15850msgstr ""
15851"<html>Не вдалось завантажити список джерел стилів з<br>''{0}''."
15852"<br><br>Тонкощі (англ.):<br>{1}</html>"
15853
15854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:136
15855#, java-format
15856msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
15857msgstr ""
15858"Попередження: неправильний формат або запис у списку стилів ''{0}''. "
15859"Отримано ''{1}''"
15860
15861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:244
15862msgid "JOSM Internal Style"
15863msgstr "Внутрішній стиль JOSM"
15864
15865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:245
15866msgid "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
15867msgstr ""
15868"Внутрішній візуальний стиль, на основі якого функціонуватимуть нові, які "
15869"можна перемикати в режимі реального часу"
15870
15871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:249
15872msgid "Potlatch 2"
15873msgstr "Potlatch 2"
15874
15875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:250
15876msgid "the main Potlatch 2 style"
15877msgstr "основний стиль Potlatch 2"
15878
15879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:69
15880#, java-format
15881msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
15882msgid_plural ""
15883"The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
15884msgstr[0] "Цей втулок було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15885msgstr[1] "Ці {0} втулки було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15886msgstr[2] "Ці {0} втулків було <strong>успішно</strong> завантажено з сервера:"
15887
15888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
15889#, java-format
15890msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
15891msgid_plural ""
15892"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
15893msgstr[0] "<strong>Збій</strong> завантаження втулку:"
15894msgstr[1] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
15895msgstr[2] "<strong>Збій</strong> завантаження {0} втулків:"
15896
15897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
15898msgid "Search:"
15899msgstr "Знайти:"
15900
15901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
15902msgid "Enter a search expression"
15903msgstr "Введіть текст для пошуку"
15904
15905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168
15906msgid "Plugin update policy"
15907msgstr "Правила оновлення втулків"
15908
15909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:190
15910msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
15911msgstr "Призначити нові сайти для втулків та закрити діалог"
15912
15913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
15914msgid "Configure Plugin Sites"
15915msgstr "Налаштувати сайти втулків"
15916
15917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
15918msgid "Download list"
15919msgstr "Завантажити список"
15920
15921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271
15922msgid "Download the list of available plugins"
15923msgstr "Завантажити список доступних втулків"
15924
15925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
15926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
15927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339
15928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284
15929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:329
15930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:759
15931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928
15932msgid "Update plugins"
15933msgstr "Оновити втулки"
15934
15935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:300
15936msgid "Update the selected plugins"
15937msgstr "Оновити обрані втулки"
15938
15939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:311
15940msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
15941msgstr "Будь ласка, перезавантажте JOSM, щоб активувати завантажені втулки."
15942
15943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:326
15944msgid ""
15945"All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
15946"versions."
15947msgstr ""
15948"Всі встановлені втулки в актуальному стані. JOSM не доведеться завантажувати "
15949"нові версії."
15950
15951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
15952msgid "Plugins up to date"
15953msgstr "Втулки в актуальному стані"
15954
15955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:395
15956msgid "Configure sites..."
15957msgstr "Налаштувати сайти…"
15958
15959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:396
15960msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
15961msgstr "Налаштувати список серверів, з яких можна завантажити втулки"
15962
15963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:458
15964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:470
15965msgid "Add JOSM Plugin description URL."
15966msgstr "Додати посилання на опис втулка JOSM."
15967
15968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
15969msgid "Enter URL"
15970msgstr "Введіть URL"
15971
15972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
15973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
15974msgid "Please select an entry."
15975msgstr "Будь ласка, виберіть запис."
15976
15977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:492
15978msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
15979msgstr "Редагувати посилання на опис втулка JOSM."
15980
15981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:493
15982msgid "JOSM Plugin description URL"
15983msgstr "Посилання на опис втулка JOSM"
15984
15985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:48
15986msgid "disabled"
15987msgstr "вимкнено"
15988
15989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:49
15990msgid "no modifier"
15991msgstr "модифікатор відсутній"
15992
15993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:160
15994msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
15995msgstr "<h1><a name=\"top\">Сполучення клавіш</a></h1>"
15996
15997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:161
15998msgid ""
15999"<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
16000"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
16001msgstr ""
16002"<p>Зверніть увагу, що сполученню клавіш, призначаються дії, під час запуску "
16003"JOSM. Тож вам треба <b>перезапустити</b> JOSM щоб побачити зміни.</p>"
16004
16005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:163
16006msgid ""
16007"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
16008"a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
16009"become active even without restart --- but also without collision handling. "
16010"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
16011"</p>"
16012msgstr ""
16013"<p>Більш того, сполучення клавіші активізуються відразу, якщо вони "
16014"призначені пунктам меню та кнопкам з самого початку. Отже деякі зміни можуть "
16015"стати активними і без перезапуску — але без аналізу колізій. Ось чому краще "
16016"<b>перезапустити</b> JOSM після внесення тут будь-яких змін.</p>"
16017
16018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
16019msgid ""
16020"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
16021"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
16022"keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
16023"a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
16024"keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
16025"are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
16026"'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
16027"Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
16028"Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
16029"that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
16030"p>"
16031msgstr ""
16032"<p>Ви можете помітити, що список вибраних клавіш на наступній сторінці, "
16033"перераховує всі клавіші, які присутні на всіх типах клавіатур, про які знає "
16034"Java, а не тільки ті клавіші, які є на вашій клавіатурі. Будь ласка, "
16035"використовуйте тільки ті значення, які дійсно є на вашій клавіатурі. Якщо на "
16036"вашій клавіатурі немає клавіші''Copy'' (її немає на клавіатурі PC, але є на "
16037"клавіатурі Sun), то не використовуйте її. Те ж саме стосується і до "
16038"комбінацій клавішам, що відповідають вашій клавіатурі (наприклад: '':''/"
16039"двокрапка). Будь ласка, не використовуйте їх, або використовуйте замість "
16040"цього базові клавіші ('';''/крапка з комою на клавіатурах US, ''.''/точка на "
16041"клавіатурах German, і т.д.). Якщо ви не зробите так, можуть виникнути "
16042"конфлікти, так як JOSM не розуміє, що Ctrl+Shift+; це теж саме, що й Ctrl+: "
16043"на клавіатурі US.</p>"
16044
16045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:173
16046msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
16047msgstr "<h1>Групи модифікаторів</h1>"
16048
16049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:174
16050msgid ""
16051"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
16052"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
16053"alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
16054"managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
16055"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
16056msgstr ""
16057"<p>На останній сторінці наведені клавіші-модифікатори JOSM, які будуть "
16058"автоматично призначені сполученням клавіш. Для кожного з чотирьох типів "
16059"сполучень клавіш є три варіанти. JOSM спробує їх, у зазначеному порядку, під "
16060"час опрацювання конфлікту. Якщо всі варіанти сполучень клавіш будуть "
16061"зайняті, буде призначена випадкова комбінація.</p>"
16062
16063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
16064msgid ""
16065"<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
16066"encountered.</p>"
16067msgstr "<p>Псевдо-модифікатор ''відключено'' вимикає комбінацію клавіш.</p>"
16068
16069#. scroll up
16070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:181
16071msgid "Read First"
16072msgstr "Прочитай спочатку"
16073
16074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:203
16075msgid "Use default"
16076msgstr "Використовувати типові параметри"
16077
16078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:213
16079#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:403
16080#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:565
16081msgid "Disable"
16082msgstr "Вимкнути"
16083
16084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:221
16085msgid "Key:"
16086msgstr "Клавіша:"
16087
16088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:236
16089msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
16090msgstr "Увага: Використовуйте лише присутні на клавіатурі клавіші!"
16091
16092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:243
16093msgid "Keyboard Shortcuts"
16094msgstr "Сполучення клавіш"
16095
16096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:250
16097msgid "Edit Shortcuts"
16098msgstr "Правити сполучення клавіш"
16099
16100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:253
16101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:276
16102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:299
16103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:322
16104msgid "Primary modifier:"
16105msgstr "Основний модифікатор:"
16106
16107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:259
16108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:282
16109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:305
16110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:328
16111msgid "Secondary modifier:"
16112msgstr "Другий модифікатор:"
16113
16114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:265
16115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:288
16116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:311
16117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:334
16118msgid "Tertiary modifier:"
16119msgstr "Третій модифікатор:"
16120
16121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:273
16122msgid "Menu Shortcuts"
16123msgstr "Сполучення клавіш меню"
16124
16125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:296
16126msgid "Hotkey Shortcuts"
16127msgstr "Сполучення гарячих клавіш"
16128
16129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:319
16130msgid "Subwindow Shortcuts"
16131msgstr "Сполучення клавіш підменю"
16132
16133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:356
16134msgid "Modifier Groups"
16135msgstr "Групи модифікаторів"
16136
16137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106
16138msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
16139msgstr "Закрити діалог налаштувань і скасувати внесені зміни"
16140
16141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:124
16142msgid "Save the preferences and close the dialog"
16143msgstr "Зберегти налаштування і закрити діалог"
16144
16145#. some common tabs
16146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58
16147msgid "Display Settings"
16148msgstr "Налаштування екрану"
16149
16150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:58
16151msgid ""
16152"Various settings that influence the visual representation of the whole "
16153"program."
16154msgstr "Різні налаштування, що впливають на зовнішній вигляд програми."
16155
16156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59
16157msgid "Connection Settings"
16158msgstr "Параметри з’єднання"
16159
16160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:59
16161msgid "Connection Settings for the OSM server."
16162msgstr "Параметри з’єднання з сервером OSM."
16163
16164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60
16165msgid "Map Settings"
16166msgstr "Налаштування мапи"
16167
16168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:60
16169msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
16170msgstr "Налаштування проекції мапи та інтерпретації даних."
16171
16172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
16173msgid "Audio Settings"
16174msgstr "Налаштування звуку"
16175
16176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
16177msgid "Settings for the audio player and audio markers."
16178msgstr "Налаштування аудіо-програвача та аудіо-позначок."
16179
16180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
16181msgid "Configure available plugins."
16182msgstr "Налаштування доступних втулків."
16183
16184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:140
16185msgid "Download plugins"
16186msgstr "Завантажити втулки"
16187
16188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:172
16189msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
16190msgstr "Потрібно перезапустити JOSM, щоб зміни набрали сили."
16191
16192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
16193msgid "Projection method"
16194msgstr "Тип проекції"
16195
16196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:119
16197msgid "Projection code"
16198msgstr "Код проекції"
16199
16200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:129
16201msgid "Display coordinates as"
16202msgstr "Показувати координати як"
16203
16204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:132
16205msgid "System of measurement"
16206msgstr "Система вимірювання"
16207
16208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:138
16209msgid "Map Projection"
16210msgstr "Картографічна проекція"
16211
16212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:195
16213#, java-format
16214msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
16215msgstr "Неможливо активувати проекцію {0}. Використовується проекція Меркатора"
16216
16217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:47
16218msgid "Load data from API"
16219msgstr "Завантаження даних через API"
16220
16221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:48
16222msgid "Import data from URL"
16223msgstr "Імпорт даних за посиланням"
16224
16225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:49
16226msgid "Load imagery layers"
16227msgstr "Завантаження шарів із фоном"
16228
16229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:50
16230msgid "Create new objects"
16231msgstr "Створення нових об’єктів"
16232
16233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:51
16234msgid "Change the selection"
16235msgstr "Зміна виділення"
16236
16237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:52
16238msgid "Change the viewport"
16239msgstr "Зміна положення поточного вікна мапи"
16240
16241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:53
16242msgid "Read protocol version"
16243msgstr "Отримання версії протоколу"
16244
16245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:54
16246msgid "Confirm all Remote Control actions manually"
16247msgstr "Підтверджувати всі дії Дистанційного керування вручну"
16248
16249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
16250msgid "Remote Control"
16251msgstr "Дистанційне керування"
16252
16253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:58
16254msgid "Settings for the remote control feature."
16255msgstr "Налаштування функцій Дистанційного керування"
16256
16257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:60
16258msgid "Enable remote control"
16259msgstr "Включити віддалене керування"
16260
16261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:69
16262msgid ""
16263"The remote control feature allows JOSM to be controlled from other "
16264"applications, e.g. from a web browser."
16265msgstr ""
16266"Функції віддаленого керування дозволяють іншим застосункам, наприклад веб-"
16267"оглядачам, керувати JOSM."
16268
16269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:74
16270msgid "Permitted actions:"
16271msgstr "Допустимі дії:"
16272
16273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/RemoteControlPreference.java:88
16274msgid ""
16275"JOSM will always listen at port 8111 on localhost. This port is not "
16276"configurable because it is referenced by external applications talking to "
16277"JOSM."
16278msgstr ""
16279"JOSM буде завжди прослуховувати порт 8111 на localhost. Цей порт не змінний, "
16280"тому що він пов’язаний із зовнішніми застосунками, які звертаються до JOSM."
16281
16282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:64
16283msgid "Authentication"
16284msgstr "Автентифікація"
16285
16286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:65
16287msgid "Proxy settings"
16288msgstr "Параметри проксі сервера"
16289
16290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:66
16291msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
16292msgstr "Задати ваші дані і визначити спосіб ідентифікації на сервері OSM"
16293
16294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:67
16295msgid "Configure whether to use a proxy server"
16296msgstr "Вказати, чи використовуєте ви проксі-сервер"
16297
16298#. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
16299#. icon licence: GPL
16300#. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
16301#. icon original filename: keyboard.png
16302#. icon original size: 128x128
16303#. modifications: icon was cropped, then resized
16304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
16305msgid "Shortcut Preferences"
16306msgstr "Налаштування сполучення клавіш"
16307
16308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
16309msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
16310msgstr "Змінити сполучення клавіш вручну"
16311
16312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
16313msgid "Action"
16314msgstr "Дія"
16315
16316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
16317msgid "Shortcut"
16318msgstr "Комбінація клавіш"
16319
16320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:314
16321msgid "Icon paths:"
16322msgstr "Шлях до значків:"
16323
16324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:635
16325#, java-format
16326msgid "Short Description: {0}"
16327msgstr "Короткий опис: {0}"
16328
16329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:635
16330#, java-format
16331msgid "URL: {0}"
16332msgstr "URL: {0}"
16333
16334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:637
16335#, java-format
16336msgid "Author: {0}"
16337msgstr "Автор: {0}"
16338
16339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:640
16340#, java-format
16341msgid "Webpage: {0}"
16342msgstr "Веб-сторінка: {0}"
16343
16344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:646
16345#, java-format
16346msgid "Version: {0}"
16347msgstr "Версія: {0}"
16348
16349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:671
16350msgid "Name (optional):"
16351msgstr "Назва (необов’язково):"
16352
16353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:675
16354msgid "URL / File:"
16355msgstr "URL / Файл:"
16356
16357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:689
16358msgid "active"
16359msgstr "активний"
16360
16361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:826
16362msgid "Edit source entry:"
16363msgstr "Правити запис:"
16364
16365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:898
16366#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
16367#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:480
16368msgid "Reset"
16369msgstr "Скинути"
16370
16371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:899
16372msgid "Reset to default"
16373msgstr "Повернутися до типового"
16374
16375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1023
16376msgid "Add a new icon path"
16377msgstr "Додати новий шлях до піктограм"
16378
16379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1036
16380msgid "Remove the selected icon paths"
16381msgstr "Вилучити виділені шляхи до піктограм"
16382
16383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:1057
16384msgid "Edit the selected icon path"
16385msgstr "Змінити виділений шлях до піктограм"
16386
16387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
16388#, java-format
16389msgid "Warning: Could not read tagging preset source: {0}"
16390msgstr "Попередження: Неможливо прочитати джерело шаблонів: {0}"
16391
16392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
16393#, java-format
16394msgid ""
16395"Could not read tagging preset source: {0}\n"
16396"Do you want to keep it?"
16397msgstr ""
16398"Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}\n"
16399"Бажаєте залишити його?"
16400
16401#. Should not happen, but at least show message
16402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
16403#, java-format
16404msgid "Could not read tagging preset source {0}"
16405msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів {0}"
16406
16407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
16408#, java-format
16409msgid ""
16410"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
16411"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
16412"table></html>"
16413msgstr ""
16414"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
16415"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
16416"width=600>Помилки: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
16417
16418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
16419#, java-format
16420msgid ""
16421"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
16422"it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
16423msgstr ""
16424"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
16425"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=400>Помилки: [{1}:{2}] "
16426"{3}</table></html>"
16427
16428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:104
16429#, java-format
16430msgid ""
16431"<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
16432"really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
16433msgstr ""
16434"<html>Джерело заготовок теґів {0} можливо завантажити, але вони містять "
16435"помилки. Ви дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table "
16436"width=600>Помилка: {1}</table></html>"
16437
16438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
16439#, java-format
16440msgid ""
16441"<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
16442"it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
16443msgstr ""
16444"<html>Неможливо здійснити лексичний розбір джерела заготовок теґів: {0}. Ви "
16445"дійсно бажаєте скористатися ним?<br><br><table width=600>Помилка: {1}</"
16446"table></html>"
16447
16448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:139
16449msgid "Sort presets menu"
16450msgstr "Сортувати меню заготовок"
16451
16452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:147
16453msgid "Tagging Presets"
16454msgstr "Заготовки теґів"
16455
16456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:211
16457msgid "Available presets:"
16458msgstr "Доступні шаблони:"
16459
16460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:213
16461msgid "Active presets:"
16462msgstr "Задіяні шаблони:"
16463
16464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:215
16465msgid "Add a new preset by entering filename or URL"
16466msgstr "Додатиновий шаблон введенням імені файлу чи URL"
16467
16468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:217
16469msgid "New preset entry:"
16470msgstr "Новий шаблон:"
16471
16472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:219
16473msgid "Remove the selected presets from the list of active presets"
16474msgstr "Вилучити виділений шаблон із переліку задіяних шаблонів"
16475
16476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:221
16477msgid "Edit the filename or URL for the selected active preset"
16478msgstr "Правити ім’я файлу чи URL виділеного задіяного шаблону"
16479
16480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:223
16481msgid "Add the selected available presets to the list of active presets"
16482msgstr "Додати виділені доступні шаблони до переліку задіяних шаблонів"
16483
16484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:225
16485#, java-format
16486msgid "Reloads the list of available presets from ''{0}''"
16487msgstr "Перезавантажити перелік доступних шаблонів з ''{0}''"
16488
16489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:227
16490#, java-format
16491msgid "Loading preset sources from ''{0}''"
16492msgstr "Завантаження сирців шаблонів з ''{0}''"
16493
16494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:229
16495#, java-format
16496msgid ""
16497"<html>Failed to load the list of preset sources from<br>''{0}''."
16498"<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
16499msgstr ""
16500"<html>Збій завантаження переліку сирців шаблонів з<br>''{0}''."
16501"<br><br>Подробиці (неперекладені):<br>{1}</html>"
16502
16503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:236
16504#, java-format
16505msgid "Warning: illegal format of entry in preset list ''{0}''. Got ''{1}''"
16506msgstr ""
16507"Попередження: невірний формат записів у переліку ''{0}''. Маємо ''{1}''"
16508
16509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:331
16510msgid "Internal Preset"
16511msgstr "Внутрішній шаблон"
16512
16513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:332
16514msgid "The default preset for JOSM"
16515msgstr "Типові шаблони JOSM"
16516
16517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:319
16518msgid "Tooltip"
16519msgstr "Підказка"
16520
16521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:319
16522msgid "Icon"
16523msgstr "Значок"
16524
16525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:376
16526msgid "Actions"
16527msgstr "Дії"
16528
16529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:506
16530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:528
16531msgid "Separator"
16532msgstr "Розділювач"
16533
16534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:690
16535msgid "Toolbar"
16536msgstr "Панель інструментів"
16537
16538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:694
16539msgid "Available"
16540msgstr "Доступні"
16541
16542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:733
16543msgid "Action parameters"
16544msgstr "Параметри дії"
16545
16546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:734
16547msgid "Parameter name"
16548msgstr "Назва параметру"
16549
16550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:735
16551msgid "Parameter value"
16552msgstr "Значення параметру"
16553
16554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:740
16555msgid "Toolbar customization"
16556msgstr "Налаштування панелі інструментів"
16557
16558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:741
16559msgid "Customize the elements on the toolbar."
16560msgstr "Налаштувати елементи панелі інструментів."
16561
16562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:792
16563#, java-format
16564msgid "Toolbar action without name: {0}"
16565msgstr "Дія панелі інструментів без імені: {0}"
16566
16567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:797
16568#, java-format
16569msgid "Strange toolbar value: {0}"
16570msgstr "Дивні значення панелі інструментів: {0}"
16571
16572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:805
16573#, java-format
16574msgid "Toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
16575msgstr "Дія панелі інструментів {0} перезаписана: {1} отримав(ла) {2}"
16576
16577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:890
16578#, java-format
16579msgid "Registered toolbar action without name: {0}"
16580msgstr "Зареєстрована дія панелі інструментів без імені: {0}"
16581
16582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:895
16583#, java-format
16584msgid "Registered toolbar action {0} overwritten: {1} gets {2}"
16585msgstr ""
16586"Зареєстрована дія панелі інструментів {0} перезаписана: {1} отримав(ла) {2}"
16587
16588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:77
16589msgid "Use ignore list."
16590msgstr "Використовувати список ігнорування."
16591
16592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:78
16593msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
16594msgstr "Використовувати список ігнорування щоб не показувати попередження."
16595
16596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:81
16597msgid "Use error layer."
16598msgstr "Використовувати шар помилок."
16599
16600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:82
16601msgid "Use the error layer to display problematic elements."
16602msgstr "Використовувати шар помилок для відображення проблемних елементів."
16603
16604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:85
16605msgid "Show informational level."
16606msgstr "Показувати повідомлення інформаційного рівня."
16607
16608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:86
16609msgid "Show the informational tests."
16610msgstr "Показувати інформаційні тести."
16611
16612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:89
16613msgid "Show informational level on upload."
16614msgstr "Показати інформаційний рівень при надсиланні на сервер"
16615
16616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:90
16617msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
16618msgstr "Показати інформаційні тести у вікні перевірки надсилання на сервер"
16619
16620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:103
16621msgid "On demand"
16622msgstr "На вимогу"
16623
16624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:104
16625msgid "On upload"
16626msgstr "При надсиланні"
16627
16628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:114
16629msgid ""
16630"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
16631"programs."
16632msgstr ""
16633"Перевірка даних OSM, яка перевіряє наявність загальних помилок, що "
16634"здійснюються користувачами та програмами-редакторами."
16635
16636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ValidatorPreference.java:115
16637msgid "Data validator"
16638msgstr "Перевірка даних"
16639
16640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:61
16641msgid "Plugin bundled with JOSM"
16642msgstr "Втулок, що постачається з JOSM"
16643
16644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:78
16645msgid ""
16646"Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
16647"list of available plugins."
16648msgstr ""
16649"Натисніть на кнопку <strong>Завантажити список з сервера</strong>, щоб "
16650"отримати список доступних втулків."
16651
16652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:114
16653#, java-format
16654msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
16655msgstr "{0}: Версія {1} (встановлена: {2})"
16656
16657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
16658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
16659msgid "Ask before updating"
16660msgstr "Питати перед оновленням"
16661
16662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
16663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
16664msgid "Always update without asking"
16665msgstr "Завжди оновлювати не питаючи"
16666
16667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
16668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
16669msgid "Never update"
16670msgstr "Не оновлювати"
16671
16672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
16673msgid ""
16674"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
16675"startup after an update of JOSM itself."
16676msgstr ""
16677"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично оновлювати встановлені втулки, "
16678"після завантаження нової версії JOSM."
16679
16680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
16681msgid "Update interval (in days):"
16682msgstr "Інтервал оновлення (у днях):"
16683
16684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
16685msgid ""
16686"Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
16687"certain periode of time."
16688msgstr ""
16689"Будь ласка вирішите, чи потрібно автоматично час від часу оновлювати "
16690"встановлені втулки."
16691
16692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
16693#, java-format
16694msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
16695msgstr "Перевірка URL OSM API ''{0}''"
16696
16697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
16698#, java-format
16699msgid ""
16700"<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
16701"validate again.</html>"
16702msgstr ""
16703"<html>''{0}'' є невірним URL OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
16704"написання і спробуйте ще раз.</html>"
16705
16706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
16707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
16708msgid "Invalid API URL"
16709msgstr "Невірний URL API"
16710
16711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
16712#, java-format
16713msgid ""
16714"<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
16715"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
16716msgstr ""
16717"<html>Не вдалося побудувати URL ''{0}'' для оцінки сервера OSM API.<br>Будь "
16718"ласка, перевірте правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
16719
16720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
16721#, java-format
16722msgid ""
16723"<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
16724"''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
16725msgstr ""
16726"<html>Не вдалось перейти по URL ''{0}''.<br>Будь ласка, перевірте написання "
16727"''{1}'', а також ваше інтернет з’єднання, а потім спробуйте знов.</html>"
16728
16729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
16730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
16731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
16732msgid "Connection to API failed"
16733msgstr "Підключення до API не вдалося"
16734
16735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
16736#, java-format
16737msgid ""
16738"<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
16739"at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
16740"<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
16741msgstr ""
16742"<html>Не вдалось отримати список наборів змін з сервера OSM API <br>''{1}''. "
16743"Сервер повернув код {0} замість коду 200.<br>Будь ласка, перевірте "
16744"правильність написання ''{1}'' та спробуйте знов.</html>"
16745
16746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
16747#, java-format
16748msgid ""
16749"<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
16750"is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
16751"spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
16752msgstr ""
16753"<html>Сервер OSM API ''{0}'' повернув неправильну відповідь.<br>Схоже, що "
16754"''{0}'' це не сервер OSM API.<br>Будь ласка, перевірте правильність "
16755"написання ''{0}'' та спробуйте знов..</html>"
16756
16757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
16758msgid "Use Basic Authentication"
16759msgstr "Використовувати базову автентифікацію"
16760
16761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
16762msgid ""
16763"Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
16764msgstr ""
16765"Виберіть, щоб використовувати базову автентифікацію HTTP з Вашим ім’ям "
16766"користувача та паролем OSM"
16767
16768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
16769msgid "Use OAuth"
16770msgstr "Використовувати OAuth"
16771
16772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
16773msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
16774msgstr "Вибрати для використання OAuth, як механізму перевірки автентичності"
16775
16776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
16777#, java-format
16778msgid ""
16779"Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
16780"authentication method ''Basic Authentication''."
16781msgstr ""
16782"Попередження: непідтримуване значення у параметрі ''{0}'', отримано ''{1}''. "
16783"Використовується метод «Базової автентифікації»."
16784
16785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
16786msgid "OSM username:"
16787msgstr "Ім’я в OSM:"
16788
16789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
16790msgid "OSM password:"
16791msgstr "Пароль в OSM:"
16792
16793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:106
16794msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
16795msgstr ""
16796"Попередження: не вдалося отримати облікові дані OSM від менеджера облікових "
16797"даних."
16798
16799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:107
16800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:124
16801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:147
16802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:178
16803#, java-format
16804msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
16805msgstr "Поточний менеджер облікових записів має тип ''{0}''"
16806
16807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:123
16808msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
16809msgstr ""
16810"Попередження: Не вдалося зберегти облікові дані OSM в менеджері облікових "
16811"даних."
16812
16813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:146
16814msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
16815msgstr ""
16816"Попередження: Не вдалося отримати мітку доступу OAuth від менеджера "
16817"облікових даних"
16818
16819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:177
16820msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
16821msgstr ""
16822"Попередження: Не вдалося зберегти мітку доступу OAuth в менеджері облікових "
16823"даних"
16824
16825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:183
16826msgid ""
16827"You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
16828"Please authorize first."
16829msgstr ""
16830"Ви не маєте мітки доступу, щоб отримати доступ до сервера OSM за допомогою "
16831"OAuth. Будь ласка, спочатку авторизуйтесь."
16832
16833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:222
16834msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
16835msgstr ""
16836"Ви вже маєте мітку доступу для доступу до сервера OSM за допомогою OAuth."
16837
16838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:254
16839msgid "Save to preferences"
16840msgstr "Зберегти в налаштуваннях"
16841
16842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:303
16843msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
16844msgstr "Натисніть, щоб крок за кроком пройти процес авторизації OAuth"
16845
16846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:327
16847msgid "New Access Token"
16848msgstr "Нова мітка доступу"
16849
16850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:328
16851msgid ""
16852"Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
16853"Access Token"
16854msgstr ""
16855"Натисніть, щоб пройти процес авторизації OAuth та створити мітку доступу"
16856
16857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:353
16858msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
16859msgstr ""
16860"Натисніть, щоб перевірити доступ до сервера OSM з поточною міткою доступу"
16861
16862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:63
16863#, java-format
16864msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
16865msgstr "<html>Використовувати типовий сервер OSM (<strong>{0}</strong>)</html>"
16866
16867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:89
16868msgid "OSM Server URL:"
16869msgstr "URL сервера OSM:"
16870
16871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:164
16872#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
16873msgid "Validate"
16874msgstr "Перевірити"
16875
16876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:165
16877msgid "Test the API URL"
16878msgstr "Перевірити URL API"
16879
16880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:181
16881msgid "The API URL is valid."
16882msgstr "URL API верне."
16883
16884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:186
16885msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
16886msgstr "Перевірку не здійснено. URL API виглядає невірним."
16887
16888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:247
16889msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
16890msgstr "URL OSM API не повинно бути порожнім. Будь ласка, введіть URL OSM API."
16891
16892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:251
16893msgid "The current value is not a valid URL"
16894msgstr "Поточне значення — невірне URL"
16895
16896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:253
16897msgid "Please enter the OSM API URL."
16898msgstr "Будь ласка, введіть URL OSM API."
16899
16900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
16901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
16902msgid "Host:"
16903msgstr "Хост:"
16904
16905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
16906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
16907msgctxt "server"
16908msgid "Port:"
16909msgstr "Порт:"
16910
16911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
16912msgid ""
16913"Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
16914msgstr ""
16915"Вкажіть ім’я користувача та пароль, якщо ваш проксі-сервер вимагає "
16916"автентифікації користувача"
16917
16918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
16919msgid "Password:"
16920msgstr "Пароль:"
16921
16922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
16923msgid "No proxy"
16924msgstr "Без проксі"
16925
16926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
16927msgid "Use standard system settings"
16928msgstr "Використовувати стандартні налаштування системи"
16929
16930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
16931msgid ""
16932"Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
16933"useSystemProxies=true</tt> to enable)"
16934msgstr ""
16935"Використовувати стандартні системні налаштування (заблоковано. Запустіть "
16936"JOSM з параметром<tt>-Djava.net.useSystemProxies=true</tt> для розблокування)"
16937
16938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
16939msgid "Manually configure a HTTP proxy"
16940msgstr "Ручне налаштування HTTP-проксі"
16941
16942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
16943msgid "Use a SOCKS proxy"
16944msgstr "Використовувати SOCKS-проксі"
16945
16946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:318
16947msgid ""
16948"Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
16949"JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
16950msgstr ""
16951"Увага: JOSM налаштований на використання системних налаштувань проксі, але "
16952"JVM не налаштована на їх отримання. Встановлено параметр «Без проксі»"
16953
16954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:54
16955#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
16956msgid "multiple"
16957msgstr "декілька"
16958
16959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:501
16960#, java-format
16961msgid "Remove old keys from up to {0} object"
16962msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
16963msgstr[0] "Вилучити старі ключі з {0} об’єкту"
16964msgstr[1] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
16965msgstr[2] "Вилучити старі ключі з {0} об’єктів"
16966
16967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:179
16968msgid "Delete the selection in the tag table"
16969msgstr "Вилучити виділене з таблиці теґів"
16970
16971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:271
16972msgid "Add a new tag"
16973msgstr "Додати новий теґ"
16974
16975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:476
16976#, java-format
16977msgid ""
16978"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in ''display_values'' "
16979"must be the same as in ''values''"
16980msgstr ""
16981"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у ''display_values'' "
16982"повинна дорівнювати кількості ''values''"
16983
16984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:481
16985#, java-format
16986msgid ""
16987"Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in "
16988"''short_descriptions'' must be the same as in ''values''"
16989msgstr ""
16990"Зламаний шаблон теґів \"{0}-{1}\" — кількість елементів у "
16991"''short_descriptions'' повинна дорівнювати кількості ''values''"
16992
16993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:844
16994#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:314
16995msgid "More information about this feature"
16996msgstr "Більш детальна інформація про цей елемент"
16997
16998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:884
16999#, java-format
17000msgid "Unknown requisite: {0}"
17001msgstr "Невідомий запит: {0}"
17002
17003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:943
17004msgid "Available roles"
17005msgstr "Доступні ролі"
17006
17007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:944
17008msgid "role"
17009msgstr "роль"
17010
17011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:945
17012msgid "count"
17013msgstr "кількість"
17014
17015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:946
17016msgid "elements"
17017msgstr "елементи"
17018
17019#. space
17020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:966
17021msgid "Optional Attributes:"
17022msgstr "Необов’язкові атрибути:"
17023
17024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1029
17025#, java-format
17026msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
17027msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\" в групі ''{1}''"
17028
17029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1030
17030#, java-format
17031msgid "Use preset ''{0}''"
17032msgstr "Використовувати заготовку \"{0}\""
17033
17034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1081
17035#, java-format
17036msgid "Unknown type: {0}"
17037msgstr "Невідомий тип: {0}"
17038
17039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1150
17040msgid "Preset role element without parent"
17041msgstr "Роль елемента заготовки без батьків"
17042
17043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1158
17044msgid "Preset sub element without parent"
17045msgstr "Вкладені елементи заготовок без батьків"
17046
17047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1198
17048#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
17049#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
17050#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
17051#, java-format
17052msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
17053msgstr "Неможливо прочитати з джерела заготовок теґів: {0}"
17054
17055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1208
17056#, java-format
17057msgid "Error parsing {0}: "
17058msgstr "Помилка синтаксичного аналізу: {0} "
17059
17060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1249
17061#, java-format
17062msgid "Elements of type {0} are supported."
17063msgstr "Елементи типу {0} підтримуються."
17064
17065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1328
17066#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:212
17067#, java-format
17068msgid "Change {0} object"
17069msgid_plural "Change {0} objects"
17070msgstr[0] "Правка {0} об’єкта"
17071msgstr[1] "Правка {0} об’єктів"
17072msgstr[2] "Правка {0} об’єктів"
17073
17074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1331
17075msgid "Nothing selected!"
17076msgstr "Нічого не вибрано!"
17077
17078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1333
17079msgid "Selection unsuitable!"
17080msgstr "Невдалий вибір!"
17081
17082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1342
17083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1343
17084msgid "Apply Preset"
17085msgstr "Застосувати заготовку"
17086
17087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1342
17088msgid "New relation"
17089msgstr "Новий зв’язок"
17090
17091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1434
17092#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:122
17093msgid "Change Properties"
17094msgstr "Змінити параметри"
17095
17096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
17097#, java-format
17098msgid "Preset group {1} / {0}"
17099msgstr "Група заготовок {1} / {0}"
17100
17101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
17102#, java-format
17103msgid "Preset group {0}"
17104msgstr "Група заготовок {0}"
17105
17106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
17107msgid "Search preset"
17108msgstr "Заготовка пошуку"
17109
17110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:16
17111msgid "Show preset search dialog"
17112msgstr "Показати вікно із заготовками пошуку"
17113
17114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchAction.java:17
17115msgid "Search presets"
17116msgstr "Заготовки пошуку"
17117
17118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:302
17119msgid "Show only applicable to selection"
17120msgstr "Показати тільки ті, що застосовуються для виділеного"
17121
17122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetSearchDialog.java:319
17123msgid "Search in tags"
17124msgstr "Шукати в теґах"
17125
17126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
17127msgid "Min. latitude"
17128msgstr "Мін. широта"
17129
17130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
17131msgid "Min. longitude"
17132msgstr "Мін. довгота"
17133
17134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
17135msgid "Max. latitude"
17136msgstr "Макс. широта"
17137
17138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
17139msgid "Max. longitude"
17140msgstr "Макс. довгота"
17141
17142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
17143msgid ""
17144"URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
17145"a bounding box)"
17146msgstr ""
17147"URL з www.openstreetmap.org (ви можете вставити URL для завантаження з "
17148"сервера вказавши тут межі габаритного прямокутника)"
17149
17150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:74
17151msgid ""
17152"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
17153msgstr ""
17154"Поточне значення не є допустимим ідентифікатором OSM. Будь ласка, введіть "
17155"ціле число > 0"
17156
17157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
17158msgid "All Formats"
17159msgstr "Всі формати"
17160
17161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
17162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
17163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
17164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
17165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
17166msgid "Contacting OSM Server..."
17167msgstr "З’єднання з сервером OSM…"
17168
17169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
17170#, java-format
17171msgid "Downloading points {0} to {1}..."
17172msgstr "Завантаження точок {0} в {1}…"
17173
17174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:122
17175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:127
17176#, java-format
17177msgid ""
17178"Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
17179"capabilities. Got ''{2}''"
17180msgstr ""
17181"Попередження: невірне значення атрибуту ''{0}'' елемента ''{1}'' в "
17182"настройках можливостей сервера. Отримано ''{2}''"
17183
17184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
17185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:239
17186#, java-format
17187msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
17188msgstr "Сервер повідомив про невдалий розборі дати ''{0}''."
17189
17190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
17191#, java-format
17192msgid ""
17193"Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
17194"''{0}''"
17195msgstr ""
17196"Неочікуваний формат заголовку помилки для конфлікту у оновлені набору "
17197"правок. Отримано ''{0}''"
17198
17199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
17200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
17201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
17202#, java-format
17203msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
17204msgstr "Невірне значення довготи для параметру ''{0}'', отримано {1}"
17205
17206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
17207#, java-format
17208msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
17209msgstr "Невірне значення широти для параметру ''{0}'', отримано {1}"
17210
17211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
17212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
17213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
17214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
17215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
17216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
17217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
17218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
17219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
17220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
17221#, java-format
17222msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
17223msgstr "Неочікуване значення для ''{0}'' в URL запиті набору правок, маємо {1}"
17224
17225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
17226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
17227msgid ""
17228"Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
17229"and ''display_name''"
17230msgstr ""
17231"Неможливо створити запит набору правок, що включає обидва параметри ''uid'' "
17232"та ''display_name''"
17233
17234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
17235#, java-format
17236msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
17237msgstr "Непідтримуваний параметр ''{0}'' в рядку запиту набору змін"
17238
17239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:81
17240#, java-format
17241msgid ""
17242"Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
17243msgstr ""
17244"Несподіваний формат для номера порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано "
17245"''{1}''."
17246
17247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:82
17248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:87
17249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:116
17250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:128
17251msgid "The proxy will not be used."
17252msgstr "Проксі не буде використовуватися."
17253
17254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
17255#, java-format
17256msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
17257msgstr "Неправильний номер порту в налаштуванні ''{0}''. Отримано {1}."
17258
17259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
17260#, java-format
17261msgid ""
17262"Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
17263"use no proxy."
17264msgstr ""
17265"Попередження: знайдено неочікуване значення для налаштування ''{0}''. "
17266"Отримано ''{1}''. Проксі використовуватись не буде."
17267
17268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:115
17269#, java-format
17270msgid ""
17271"Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
17272"''{1}''."
17273msgstr ""
17274"Попередження: неочікувані параметри для HTTP-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
17275"та порт ''{1}''."
17276
17277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:127
17278#, java-format
17279msgid ""
17280"Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
17281"''{1}''."
17282msgstr ""
17283"Попередження: неочікувані параметри для SOCKS-проксі. Отримано хост ''{0}'' "
17284"та порт ''{1}''."
17285
17286#. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
17287#. somewhere else
17288#.
17289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:138
17290#, java-format
17291msgid ""
17292"Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
17293msgstr "Помилка: підключення до ''{0}'' з URI ''{1}'' не вдалося. Помилка: {2}"
17294
17295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:147
17296msgid ""
17297"Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
17298"settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
17299"time. Will not use a proxy."
17300msgstr ""
17301"Попередження: У системних настройках JVM вказано, не використовувати проксі. "
17302"Параметр ''java.net.useSystemProxies'' був відсутній у момент запуску JOSM. "
17303"Проксі не буде використовуватись."
17304
17305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
17306msgid "Parsing response from server..."
17307msgstr "Розбір відповіді від сервера…"
17308
17309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:172
17310#, java-format
17311msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
17312msgstr "Неочікуваний елемент XML з іменем ''{0}''"
17313
17314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
17315#, java-format
17316msgid "Could not export ''{0}''."
17317msgstr "Не можливо експортувати ''{0}''."
17318
17319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
17320#, java-format
17321msgid "Could not import ''{0}''."
17322msgstr "Не можливо імпортувати ''{0}''."
17323
17324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:47
17325msgid "Could not import files."
17326msgstr "Не можливо імпортувати файли."
17327
17328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
17329#, java-format
17330msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
17331msgstr "<html>Не можливо прочитати файл ''{0}''.<br>Помилка:<br>{1}</html>"
17332
17333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:79
17334#, java-format
17335msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
17336msgstr "<html>Не можливо прочитати файли.<br>Помилка:<br>{0}</html>"
17337
17338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:42
17339msgid ""
17340"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
17341"tracks."
17342msgstr ""
17343"Примітка: GPL не сумісна з ліцензією OSM. Не завантажуйте треки ліцензовані "
17344"під GPL."
17345
17346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:45
17347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
17348msgid "GPX Files"
17349msgstr "Файли GPX"
17350
17351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:72
17352msgid "GPS track description"
17353msgstr "опис треку GPS"
17354
17355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:78
17356msgid "Add author information"
17357msgstr "Додати інформацію про автора"
17358
17359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:81
17360msgid "Real name"
17361msgstr "Справжнє ім’я"
17362
17363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:85
17364msgid "E-Mail"
17365msgstr "Ел. пошта"
17366
17367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:90
17368msgid "Copyright (URL)"
17369msgstr "Авторські права (URL)"
17370
17371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
17372msgid "Predefined"
17373msgstr "Попередньо визначене"
17374
17375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:96
17376msgid "Copyright year"
17377msgstr "Авторські права (рік)"
17378
17379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:112
17380msgid "Keywords"
17381msgstr "Ключові слова"
17382
17383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:117
17384msgid "Export options"
17385msgstr "Опції експорту"
17386
17387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:118
17388msgid "Export and Save"
17389msgstr "Експортувати і зберегти"
17390
17391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:177
17392#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:45
17393#, java-format
17394msgid ""
17395"Error while exporting {0}:\n"
17396"{1}"
17397msgstr ""
17398"Помилка при експортуванні {0}:\n"
17399"{1}"
17400
17401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:261
17402msgid "Choose a predefined license"
17403msgstr "Виберіть ліцензію з набору"
17404
17405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:52
17406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:40
17407#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:89
17408#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:74
17409#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
17410#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
17411#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
17412#, java-format
17413msgid "Markers from {0}"
17414msgstr "Мітки з {0}"
17415
17416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58
17417#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:80
17418#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:215
17419#, java-format
17420msgid ""
17421"Error occurred while parsing gpx file {0}. Only a part of the file will be "
17422"available."
17423msgstr ""
17424"Під час розбору файл gpx {0} виникла помилка. Тільки частина цього файлу "
17425"буде доступною."
17426
17427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:69
17428#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:200
17429#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:221
17430#, java-format
17431msgid "File \"{0}\" does not exist"
17432msgstr "Файл \"{0}\" не існує"
17433
17434#. input was not properly parsed, abort
17435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:72
17436#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
17437#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:226
17438#, java-format
17439msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
17440msgstr "Невдалось розібрати файл ''{0}''"
17441
17442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:338
17443msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
17444msgstr "Помилка розбору: неправильна структура документа GPX"
17445
17446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
17447#, java-format
17448msgid "Unknown mode {0}."
17449msgstr "Невідомий режим {0}."
17450
17451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
17452msgid "Image Files"
17453msgstr "Файли зображень"
17454
17455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
17456msgid "folder"
17457msgstr "каталог"
17458
17459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
17460msgid "Looking for image files"
17461msgstr "Пошук файлів зображень"
17462
17463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
17464msgid "No image files found."
17465msgstr "Файли зображень не знайдені."
17466
17467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:84
17468#, java-format
17469msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
17470msgstr "Не вдалося відкрити вхідний потік ресурсів ''{0}''"
17471
17472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:130
17473#, java-format
17474msgid ""
17475"Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
17476"zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
17477msgstr ""
17478"Попередження: не вдалося відкрити файл з розширенням ''{2}'' та ім’ям "
17479"''{3}'' в файлі архіву zip ''{0}''. Помилка: {1}"
17480
17481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:242
17482#, java-format
17483msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
17484msgstr "Збій перейменування файлу {0} у {1}."
17485
17486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:247
17487#, java-format
17488msgid "Failed to load {0}, use cached file and retry next time: {1}"
17489msgstr ""
17490"Помилка завантаження {0}, використовуйте кешований файл та спробуйте "
17491"наступного разу: {1}"
17492
17493#. I18n: argument is HTTP response code
17494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:299
17495#, java-format
17496msgid ""
17497"Unexpected response from HTTP server. Got {0} response without ''Location'' "
17498"header. Can''t redirect. Aborting."
17499msgstr ""
17500"Неочікувана відповідь від HTTP-сервера. Отримано {0} відповідь без "
17501"''Location'' у заголовку. Неможливо переадресувати. Припинення."
17502
17503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:307
17504msgid "Too many redirects to the download URL detected. Aborting."
17505msgstr "Виявлено забагато переадресувань на URL завантаження. Припинення."
17506
17507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:310
17508#, java-format
17509msgid "Download redirected to ''{0}''"
17510msgstr "Завантаження перенаправлено на ''{0}''"
17511
17512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:313
17513#, java-format
17514msgid "Failed to read from ''{0}''. Server responded with status code {1}."
17515msgstr "Помилка читання з ''{0}''. Сервер відповів кодом стану — {1}."
17516
17517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:113
17518#, java-format
17519msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
17520msgstr ""
17521"Елемент з ідентифікатором {0} відсутній у локальній базі даних. Не можу "
17522"з’ясувати тип елемента."
17523
17524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:300
17525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:324
17526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
17527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
17528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
17529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
17530msgid "Downloading OSM data..."
17531msgstr "Завантаження OSM даних…"
17532
17533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:352
17534#, java-format
17535msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
17536msgstr "Отримання точки з ід. {0} з ''{1}''"
17537
17538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:353
17539#, java-format
17540msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
17541msgstr "Отримання лінії з ід. {0} з ''{1}''"
17542
17543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:354
17544#, java-format
17545msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
17546msgstr "Отримання зв’язку з ід. {0} з ''{1}''"
17547
17548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
17549#, java-format
17550msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
17551msgstr "Сервер повідомив про помилку з кодом 404 для ід. {0}. Пропускаємо."
17552
17553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:402
17554#, java-format
17555msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
17556msgstr "Отримання пакету точок з ''{0}''"
17557
17558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:403
17559#, java-format
17560msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
17561msgstr "Отримання пакету ліній з ''{0}''"
17562
17563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:404
17564#, java-format
17565msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
17566msgstr "Отримання пакету зв’язків з ''{0}''"
17567
17568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:416
17569msgid ""
17570"Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
17571"for each object."
17572msgstr ""
17573"Сервер відповів кодом 404, спробуйте надіслати об’єкти окремими "
17574"індивідуальними запитами для кожного об’єкту."
17575
17576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:442
17577#, java-format
17578msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
17579msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
17580msgstr[0] "Завантаження {0} об’єкту з ''{1}''"
17581msgstr[1] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
17582msgstr[2] "Завантаження {0} об’єктів з ''{1}''"
17583
17584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:24
17585msgid "NMEA-0183 Files"
17586msgstr "Файли NMEA-0183"
17587
17588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:58
17589#, java-format
17590msgid "Coordinates imported: {0}"
17591msgstr "Імпортовані координати: {0}"
17592
17593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:59
17594#, java-format
17595msgid "Malformed sentences: {0}"
17596msgstr "Пошкоджені фрази: {0}"
17597
17598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:60
17599#, java-format
17600msgid "Checksum errors: {0}"
17601msgstr "Помилки контрольної суми: {0}"
17602
17603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:62
17604#, java-format
17605msgid "Unknown sentences: {0}"
17606msgstr "Невідомі фрази: {0}"
17607
17608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:64
17609#, java-format
17610msgid "Zero coordinates: {0}"
17611msgstr "Нульові координати: {0}"
17612
17613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:70
17614msgid "NMEA import success"
17615msgstr "Імпорт NMEA успішно завершено"
17616
17617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:76
17618msgid "NMEA import failure!"
17619msgstr "Збій при імпорті NMEA!"
17620
17621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:85
17622#, java-format
17623msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
17624msgstr "Налаштування ''{0}'' відсутнє. Не можливо ініціалізувати OsmApi."
17625
17626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:169
17627msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
17628msgstr "Ця версія JOSM несумісна з налаштованим сервером."
17629
17630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
17631#, java-format
17632msgid ""
17633"It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
17634"{1}."
17635msgstr ""
17636"Підтримується протокол версії 0.6, а сервер говорить, що підтримує версії "
17637"{0} - {1}"
17638
17639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:174
17640#, java-format
17641msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
17642msgstr "Зв’язок з {0} встановлено за допомогою протоколу версії {1}"
17643
17644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:200
17645#, java-format
17646msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
17647msgstr "Шар {0} вилучено, тому що його заборонено в налаштуваннях API."
17648
17649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:288
17650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:352
17651#, java-format
17652msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
17653msgstr "Сервер повернув неочікуваний формат ідентифікатора. Отримано ''{0}''."
17654
17655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:310
17656#, java-format
17657msgid ""
17658"Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
17659msgstr ""
17660"Неочікуваний формат нової версії зміненого елемента ''{0}''. Отримано "
17661"''{1}''."
17662
17663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:344
17664msgid "Creating changeset..."
17665msgstr "Створення набору змін…"
17666
17667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:354
17668#, java-format
17669msgid "Successfully opened changeset {0}"
17670msgstr "Набір змін {0} успішно відкрито"
17671
17672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:378
17673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:418
17674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:701
17675#, java-format
17676msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
17677msgstr "Очікується ідентифікатор набору змін > 0. Отримано {0}."
17678
17679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:380
17680msgid "Updating changeset..."
17681msgstr "Оновлення набору змін…"
17682
17683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:382
17684#, java-format
17685msgid "Updating changeset {0}..."
17686msgstr "Оновлення набору змін {0}…"
17687
17688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:420
17689msgid "Closing changeset..."
17690msgstr "Закриття набору змін…"
17691
17692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:443
17693msgid "No changeset present for diff upload."
17694msgstr "Набори змін для надсилання відмінностей відсутні."
17695
17696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:450
17697msgid "Preparing upload request..."
17698msgstr "Підготовка запиту для надсилання…"
17699
17700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:480
17701msgid "Waiting 10 seconds ... "
17702msgstr "Очікування 10 секунд… "
17703
17704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:483
17705#, java-format
17706msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
17707msgstr "Спроба {0} з {1} через {2} сек. …"
17708
17709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:491
17710msgid "OK - trying again."
17711msgstr "Так — спробуємо ще раз."
17712
17713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:577
17714#, java-format
17715msgid "Starting retry {0} of {1}."
17716msgstr "Спроба {0} з {1}."
17717
17718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:673
17719msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
17720msgstr "Поточний набір змін порожній. Не вдається надіслати дані."
17721
17722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:675
17723#, java-format
17724msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
17725msgstr ""
17726"Треба, щоб ідентифікатор поточного набору змін був > 0. Поточний Ід.: {0}."
17727
17728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:703
17729#, java-format
17730msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
17731msgstr ""
17732"Очікується відкритий набір змін. Отримано закритий набір змін з "
17733"ідентифікатором {0}."
17734
17735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:99
17736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:103
17737#, java-format
17738msgid "(Code={0})"
17739msgstr "(Код={0})"
17740
17741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:105
17742#, java-format
17743msgid "The server replied an error with code {0}."
17744msgstr "Сервер сповістив про помилку з кодом {0}."
17745
17746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
17747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
17748msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
17749msgstr "Файли сервера OSM стиснуті за допомогою bzip2"
17750
17751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
17752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
17753msgid "Invalid bz2 file."
17754msgstr "Невірний bz2 файл."
17755
17756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
17757msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
17758msgstr ""
17759"Prolog документа OsmChange вже написаний. Будь ласка, пишіть лише один раз."
17760
17761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
17762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
17763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
17764msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write first."
17765msgstr ""
17766"Початкова частина документа OsmChange ще не записана. Будь ласка, запишіть "
17767"її спочатку."
17768
17769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
17770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
17771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
17772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
17773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:71
17774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:108
17775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:162
17776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
17777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
17778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
17779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
17780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:128
17781#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104
17782#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
17783#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:74
17784#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:107
17785#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:121
17786#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:136
17787#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:97
17788#, java-format
17789msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
17790msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''"
17791
17792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
17793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
17794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
17795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
17796#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:80
17797#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:96
17798#, java-format
17799msgid ""
17800"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
17801msgstr ""
17802"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long. Отримано "
17803"''{1}''."
17804
17805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
17806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
17807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
17808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
17809#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:83
17810#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:99
17811#, java-format
17812msgid ""
17813"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
17814"''{1}''."
17815msgstr ""
17816"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу long (>=0). "
17817"Отримано ''{1}''."
17818
17819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
17820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
17821#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:113
17822#, java-format
17823msgid ""
17824"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
17825msgstr ""
17826"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу double. Отримано "
17827"''{1}''."
17828
17829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
17830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
17831#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:140
17832#, java-format
17833msgid ""
17834"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
17835msgstr ""
17836"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу boolean. Отримано "
17837"''{1}''."
17838
17839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
17840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
17841#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:151
17842msgid "<anonymous>"
17843msgstr "<анонімний>"
17844
17845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
17846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
17847#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:203
17848#, java-format
17849msgid ""
17850"Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
17851"''{1}''."
17852msgstr ""
17853"Неприпустиме значення обов’язкового атрибуту ''{0}'' типу OsmPrimitiveType. "
17854"Отримано ''{1}''."
17855
17856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
17857#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:232
17858#, java-format
17859msgid ""
17860"Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
17861"({1},{2}). Skipping."
17862msgstr ""
17863"Попередження: непідтримуваний початковий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
17864"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
17865
17866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
17867#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:242
17868msgid ""
17869"Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
17870"''create'', ''modify'', or ''delete''."
17871msgstr ""
17872"Неприпустима структура документу. Знайдено node, way або relation за межами "
17873"''create'', ''modify'' або ''delete''."
17874
17875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
17876#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:260
17877#, java-format
17878msgid ""
17879"Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
17880"({1},{2}). Skipping."
17881msgstr ""
17882"Попередження: непідтримуваний кінцевий елемент ''{0}'' в наборі змін в "
17883"позиції ({1},{2}). Пропускаємо."
17884
17885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
17886#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmChangesetContentParser.java:308
17887msgid "Parsing changeset content ..."
17888msgstr "Розбір вмісту набору змін…"
17889
17890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:77
17891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:127
17892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:133
17893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:143
17894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:149
17895#, java-format
17896msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17897msgstr "Неприпустиме значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17898
17899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80
17900#, java-format
17901msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17902msgstr "Неприпустиме числове значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17903
17904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:114
17905#, java-format
17906msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
17907msgstr "Неприпустиме булівське значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
17908
17909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:158
17910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:124
17911#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:100
17912#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:139
17913#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:92
17914#, java-format
17915msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
17916msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' XML-елемента {1}."
17917
17918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165
17919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
17920#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107
17921#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
17922#, java-format
17923msgid "Unsupported version: {0}"
17924msgstr "Непідтримувана версія: {0}"
17925
17926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:175
17927#, java-format
17928msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
17929msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдено у вхідному потоці. Скасовано."
17930
17931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:215
17932msgid "Parsing list of changesets..."
17933msgstr "Розбір списку наборів змін…"
17934
17935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
17936msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
17937msgstr ""
17938"Не вдалося підписати HTTP-з’єднання, використовуючи заголовок автентифікації "
17939"OAuth"
17940
17941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:133
17942#, java-format
17943msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
17944msgstr ""
17945"Попередження: неочікуване значення для налаштування ''{0}''. Отримано "
17946"''{1}''."
17947
17948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
17949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
17950#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
17951#, java-format
17952msgid "(at line {0}, column {1})"
17953msgstr "(рядок {0}, стовпець {1})"
17954
17955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
17956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
17957msgid "OSM Server Files"
17958msgstr "Файли сервера OSM"
17959
17960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:89
17961#, java-format
17962msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
17963msgstr "<html>Виникла помилка під час збереження.<br>Помилка: <br>{0}</html>"
17964
17965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:104
17966#, java-format
17967msgid ""
17968"<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
17969"html>"
17970msgstr ""
17971"<html>Сталася помилка під час відновлення резервної копії файлу.<br>Помилка: "
17972"<br>{0}</html>"
17973
17974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:119
17975#, java-format
17976msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
17977msgstr "Не можу створити резервний файл. Помилка: {0}"
17978
17979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
17980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
17981msgid "OSM Server Files gzip compressed"
17982msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"
17983
17984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
17985msgid "Parsing OSM history data ..."
17986msgstr "Розбір даних історії OSM…"
17987
17988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
17989#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:40
17990#, java-format
17991msgid "File ''{0}'' does not exist."
17992msgstr "Не існує файлу \"{0}\"."
17993
17994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:160
17995#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
17996#, java-format
17997msgid ""
17998"Missing mandatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
17999"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
18000msgstr ""
18001"Відсутні обов’язкові параметри елементу ''bounds''. Отримано minlon=''{0}'',"
18002"minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
18003
18004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
18005#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:201
18006msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
18007msgstr "Знайдений XML-елемент <nd>, не є прямим нащадком елемента <way>."
18008
18009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
18010#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
18011#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
18012#, java-format
18013msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
18014msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}."
18015
18016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202
18017#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
18018#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
18019#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:212
18020#, java-format
18021msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
18022msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}."
18023
18024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:206
18025#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
18026#, java-format
18027msgid "Deleted way {0} contains nodes"
18028msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки"
18029
18030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
18031#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:237
18032msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
18033msgstr ""
18034"Знайдено XML-елемент <member>, що не є прямим нащадком елементу <relation>."
18035
18036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:233
18037#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
18038#, java-format
18039msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
18040msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}."
18041
18042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238
18043#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
18044#, java-format
18045msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
18046msgstr ""
18047"Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}"
18048
18049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:242
18050#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
18051#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
18052#, java-format
18053msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
18054msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}."
18055
18056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:247
18057#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
18058#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
18059#, java-format
18060msgid ""
18061"Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
18062msgstr ""
18063"Неприпустиме значення атрибуту ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}. Отримано "
18064"{2}."
18065
18066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253
18067#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
18068msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
18069msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0"
18070
18071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257
18072#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
18073#, java-format
18074msgid "Deleted relation {0} contains members"
18075msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів"
18076
18077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:268
18078#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
18079msgid "Missing key or value attribute in tag."
18080msgstr "Відсутні ключ або значення теґу"
18081
18082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:273
18083#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
18084#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
18085#, java-format
18086msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
18087msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено."
18088
18089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:304
18090#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
18091#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
18092msgid "Illegal object with ID=0."
18093msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0"
18094
18095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:330
18096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:334
18097#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
18098#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
18099#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:338
18100#, java-format
18101msgid ""
18102"Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
18103"{1}."
18104msgstr ""
18105"Неприпустиме значення для атрибуту ''version'' у елемента OSM з "
18106"ідентифікатором {0}. Отримано {1}."
18107
18108#. default version in 0.5 files for existing primitives
18109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:336
18110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:341
18111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:344
18112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:358
18113#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
18114#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
18115#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:348
18116#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:362
18117#, java-format
18118msgid ""
18119"WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
18120"API version is ''{3}''. Got {1}."
18121msgstr ""
18122"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Нормалізація значення атрибута ''version'' елемента {0} на "
18123"{2}, версія API — ''{3}''. Отримано {1}."
18124
18125#. should not happen. API version has been checked before
18126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:349
18127#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
18128#, java-format
18129msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
18130msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}."
18131
18132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:355
18133#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
18134#, java-format
18135msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
18136msgstr "Відсутній атрибут ''version'' у елемента OSM з ідентифікатором {0}."
18137
18138#. for a new primitive we just log a warning
18139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:387
18140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:397
18141#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
18142#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
18143#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:391
18144#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:401
18145#, java-format
18146msgid ""
18147"Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
18148"Resetting to 0."
18149msgstr ""
18150"Неприпустиме значення атрибуту ''changeset'' у нового об’єкту {1}. Отримано "
18151"{0}. Перевстановлено на 0."
18152
18153#. for an existing primitive this is a problem
18154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:391
18155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:401
18156#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
18157#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
18158#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:395
18159#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:405
18160#, java-format
18161msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
18162msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}."
18163
18164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:410
18165#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
18166#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
18167#, java-format
18168msgid "Missing required attribute ''{0}''."
18169msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''."
18170
18171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:415
18172#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
18173#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
18174#, java-format
18175msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
18176msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''."
18177
18178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:436
18179#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
18180#, java-format
18181msgid ""
18182"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
18183msgstr ""
18184"Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "
18185"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
18186
18187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:448
18188#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
18189#, java-format
18190msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
18191msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"
18192
18193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
18194#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
18195#, java-format
18196msgid ""
18197"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
18198"missing in the loaded data."
18199msgstr ""
18200"Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "
18201"відсутня у завантажених даних."
18202
18203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:510
18204#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
18205#, java-format
18206msgid ""
18207"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
18208"external id ''{1}''."
18209msgstr ""
18210"Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "
18211"зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."
18212
18213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:534
18214#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
18215#, java-format
18216msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
18217msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"
18218
18219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:560
18220msgid "Prepare OSM data..."
18221msgstr "Підготовка OSM-даних…"
18222
18223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:561
18224msgid "Parsing OSM data..."
18225msgstr "Розбір даних OSM…"
18226
18227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:567
18228msgid "Preparing data set..."
18229msgstr "Підготовка даних…"
18230
18231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:583
18232#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
18233#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
18234#, java-format
18235msgid "Line {0} column {1}: "
18236msgstr "Лінія {0} стовпчик {1}: "
18237
18238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
18239msgid "Downloading from OSM Server..."
18240msgstr "Завантаження з сервера OSM…"
18241
18242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
18243msgid "Downloading referring ways ..."
18244msgstr "Завантаження залежних ліній…"
18245
18246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
18247msgid "Downloading referring relations ..."
18248msgstr "Завантаження залежних зв’язків"
18249
18250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
18251#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:65
18252msgid "Reading changesets..."
18253msgstr "Читання наборів змін…"
18254
18255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
18256#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:71
18257msgid "Downloading changesets ..."
18258msgstr "Завантаження наборів змін…"
18259
18260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
18261#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:99
18262#, java-format
18263msgid "Reading changeset {0} ..."
18264msgstr "Читання набору змін {0}…"
18265
18266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
18267#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:105
18268#, java-format
18269msgid "Downloading changeset {0} ..."
18270msgstr "Завантаження набору змін {0}…"
18271
18272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
18273#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:135
18274#, java-format
18275msgid "Downloading {0} changeset ..."
18276msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
18277msgstr[0] "Завантаження {0} набору змін…"
18278msgstr[1] "Завантаження {0} наборів змін…"
18279msgstr[2] "Завантаження {0} наборів змін…"
18280
18281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
18282#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:150
18283#, java-format
18284msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
18285msgstr "({0}/{1}) Завантаження набору змін {2}…"
18286
18287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
18288#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/OsmServerChangesetReader.java:190
18289#, java-format
18290msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
18291msgstr "Завантаження вмісту набору змін {0}…"
18292
18293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
18294msgid "Downloading history..."
18295msgstr "Завантаження історії…"
18296
18297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
18298msgid "Contacting Server..."
18299msgstr "З’єднання з сервером…"
18300
18301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
18302#, java-format
18303msgid "Failed to open connection to API {0}."
18304msgstr "Не вдалося встановити підключення до API {0}."
18305
18306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:85
18307msgid ""
18308"Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
18309msgstr ""
18310"Не вдається підключитися до сервера OSM. Будь ласка, перевірте підключення "
18311"до Інтернету."
18312
18313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:111
18314msgid "Reading error text failed."
18315msgstr "Не вдалося прочитати текст помилки."
18316
18317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
18318msgid "XML tag <user> is missing."
18319msgstr "XML-теґ <user> — відсутній."
18320
18321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
18322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
18323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
18324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
18325#, java-format
18326msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
18327msgstr "Відсутній атрибут ''{0}'' XML-теґу ''{1}''."
18328
18329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
18330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
18331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
18332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
18333#, java-format
18334msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
18335msgstr ""
18336"Неприпустиме значення атрибуту ''{0}'' у XML-теґа ''{1}''. Отримано {2}."
18337
18338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
18339msgid "Reading user info ..."
18340msgstr "Читання інформації про користувача…"
18341
18342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:76
18343msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
18344msgstr ""
18345"Початок надсилання даних на сервер окремими запитами по кожному елементу…"
18346
18347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:84
18348#, java-format
18349msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
18350msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання точки ''{4}'' (ід: {5})"
18351
18352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:85
18353#, java-format
18354msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
18355msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання лінії ''{4}'' (ід: {5})"
18356
18357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:86
18358#, java-format
18359msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
18360msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} залишилось. Надсилання зв’язку ''{4}'' (ід: {5})"
18361
18362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
18363msgid "Starting to upload in one request ..."
18364msgstr "Початок надсилання на сервер даних одним запитом…"
18365
18366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:138
18367#, java-format
18368msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
18369msgstr "Очікувалось значення >0 для параметра ''{0}'', отримано {1}"
18370
18371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:140
18372msgid "Starting to upload in chunks..."
18373msgstr "Початок надсилання даних порціями…"
18374
18375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:156
18376#, java-format
18377msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
18378msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
18379msgstr[0] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єкта…"
18380msgstr[1] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
18381msgstr[2] "({0}/{1}) надсилання {2} об’єктів…"
18382
18383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:183
18384msgid "Uploading data ..."
18385msgstr "Надсилання даних…"
18386
18387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:223
18388msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
18389msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM"
18390
18391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
18392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
18393msgid "WMS Files (*.wms)"
18394msgstr "Файли WMS (*.wms)"
18395
18396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:117
18397msgid ""
18398"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
18399"is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
18400"transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
18401"server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
18402msgstr ""
18403"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Попередження:</strong>В цьому "
18404"режимі, пароль зберігається у вигляді звичайного тексту у файлі налаштувань "
18405"JOSM. Крім того, він передається у кожному запиті на сервер OSM в "
18406"<strong>незашифрованому</strong> вигляді. <strong>Не використовуйте тут "
18407"важливих паролів.</strong></p></body></html>"
18408
18409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/auth/JosmPreferencesCredentialAgent.java:131
18410msgid "Save user and password (unencrypted)"
18411msgstr "Зберегти логін і пароль (незашифрованими)"
18412
18413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java:103
18414#, java-format
18415msgid ""
18416"Warning: Could not detect type of imagery source ''{0}''. Using default "
18417"(xml)."
18418msgstr ""
18419"Попередження: Неможливо визначити тип джерела зображень ''{0}''. "
18420"Використовую типовий (xml)."
18421
18422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:29
18423#, java-format
18424msgid "Querying offset availability: {0}"
18425msgstr "Запитувати доступність зміщення: {0}"
18426
18427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:32
18428#, java-format
18429msgid "Offset server response: {0}"
18430msgstr "Відповідь сервера зміщення: {0}"
18431
18432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/OsmosnimkiOffsetServer.java:45
18433#, java-format
18434msgid "Querying offset: {0}"
18435msgstr "Запит зміщення: {0}"
18436
18437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:147
18438#, java-format
18439msgid ""
18440"Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn''t have a trailing "
18441"''&'' or a trailing ''?''."
18442msgstr ""
18443"Попередження: Основний URL ''{0}'' для сервісу WMS не містить в кінці ''&'' "
18444"чи ''?''."
18445
18446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:148
18447msgid ""
18448"Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
18449"settings."
18450msgstr ""
18451"Попередження: Витяг квадратів WMS може потерпіти невдачу. Будь ласка, "
18452"перевірте Ваші налаштування."
18453
18454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:149
18455#, java-format
18456msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
18457msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."
18458
18459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/WMSGrabber.java:196
18460#, java-format
18461msgid ""
18462"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
18463"This may lead to wrong coordinates."
18464msgstr ""
18465"Проекція ''{0}'' в URL та поточна проекція ''{1}'' неузгоджені.\n"
18466"Це може призвести до помилкових координат."
18467
18468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
18469msgid "Add tags to selected objects"
18470msgstr "Додати теґи до виділених об’єктів"
18471
18472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:45
18473msgid "Add tags"
18474msgstr "Додати теґи"
18475
18476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/AddTagsDialog.java:52
18477msgid "Assume"
18478msgstr "Припущення"
18479
18480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/AddNodeHandler.java:36
18481msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
18482msgstr "Втулок віддаленого управління отримав запит на створення нової точки."
18483
18484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:23
18485msgid ""
18486"Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
18487"URL:"
18488msgstr ""
18489"Віддалене керування отримало запит на завантаження фону за наступним "
18490"посиланням:"
18491
18492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImageryHandler.java:48
18493msgid "Remote imagery"
18494msgstr "Віддалений фон"
18495
18496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/ImportHandler.java:41
18497msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
18498msgstr ""
18499"Втулок віддаленого управління отримав запит на імпорт даних з наступного "
18500"посилання:"
18501
18502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:46
18503msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
18504msgstr ""
18505"Втулок віддаленого керування отримав запит на завантаження даних з API."
18506
18507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/LoadAndZoomHandler.java:47
18508#, java-format
18509msgid "Request details: {0}"
18510msgstr "Деталі запиту: {0}"
18511
18512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:128
18513msgid "Do you want to allow this?"
18514msgstr "Дозволити дію?"
18515
18516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/RequestHandler.java:129
18517msgid "Confirm Remote Control action"
18518msgstr "Підтвердити дії Віддаленого керування"
18519
18520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/remotecontrol/handler/VersionHandler.java:30
18521msgid ""
18522"Remote Control has been asked to report its protocol version. This enables "
18523"web sites to detect a running JOSM."
18524msgstr ""
18525"До Remote Control надійшов запит про версію протоколу. Це дозволить веб "
18526"сайтам визначити, чи запущено JOSM."
18527
18528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:99
18529msgid "Skip download"
18530msgstr "Пропустити завантаження"
18531
18532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:101
18533msgid "Download Plugin"
18534msgstr "Завантажити втулок"
18535
18536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
18537msgid "Skip Download"
18538msgstr "Пропустити завантаження"
18539
18540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
18541#, java-format
18542msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
18543msgstr "JOSM версії {0} потребує втулок {1}."
18544
18545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:109
18546msgid "Download skipped"
18547msgstr "Завантаження пропущено"
18548
18549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:115
18550#, java-format
18551msgid ""
18552"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
18553"Skipping download."
18554msgstr ""
18555"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Невідоме посилання для "
18556"його завантаження. Завантаження пропущене."
18557
18558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:136
18559#, java-format
18560msgid ""
18561"Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
18562"valid URL. Skipping download."
18563msgstr ""
18564"Попередження: Неможливо завантажити втулок ''{0}''. Посилання для його "
18565"завантаження ''{1}'' не є вірним. Завантаження пропущене."
18566
18567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:156
18568#, java-format
18569msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
18570msgstr "Не вдалося створити каталог втулка ''{0}''"
18571
18572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:164
18573#, java-format
18574msgid "Downloading Plugin {0}..."
18575msgstr "Завантаження втулку {0}…"
18576
18577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
18578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
18579#, java-format
18580msgid "An error occurred in plugin {0}"
18581msgstr "У втулка {0} виникла помилка"
18582
18583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:76
18584msgid "integrated into main program"
18585msgstr "включено до складу основної програми"
18586
18587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92
18588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:96
18589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:108
18590#, java-format
18591msgid "replaced by new {0} plugin"
18592msgstr "замінений новим втулком {0}"
18593
18594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:196
18595msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
18596msgid_plural ""
18597"The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
18598msgstr[0] "Наступний втулок більше не потрібний і був відключений:"
18599msgstr[1] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
18600msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:"
18601
18602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:232
18603#, java-format
18604msgid ""
18605"<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
18606"longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
18607"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
18608msgstr ""
18609"<html>Було запропоновано завантажити втулок \"{0}\".<br>Він більше не "
18610"вдосконалюється і, можливо, буде працювати з помилками.<br>Краще його "
18611"відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
18612
18613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
18614msgid ""
18615"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
18616"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
18617msgstr ""
18618"Ви оновили JOSM.<br>Щоб не було проблем, втулки теж варто "
18619"оновити<br><br>Оновити втулки зараз?"
18620
18621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:275
18622#, java-format
18623msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
18624msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому."
18625
18626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286
18627msgid "Click to update the activated plugins"
18628msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки"
18629
18630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:290
18631msgid "Skip update"
18632msgstr "Пропустити оновлення"
18633
18634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
18635msgid "Click to skip updating the activated plugins"
18636msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків"
18637
18638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307
18639msgid ""
18640"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
18641"disabled."
18642msgstr ""
18643"Пропуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
18644"старті відключене."
18645
18646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:309
18647msgid ""
18648"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
18649"startup is disabled."
18650msgstr ""
18651"Пропуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при "
18652"старті відключене."
18653
18654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:316
18655msgid ""
18656"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
18657"enabled."
18658msgstr ""
18659"Запуск оновлення втулків після оновлення JOSM. Автоматичне оновлення при "
18660"старті включене."
18661
18662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:318
18663msgid ""
18664"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
18665"startup is disabled."
18666msgstr ""
18667"Запуск періодичного оновлення втулків JOSM. Автоматичне оновлення при старті "
18668"включене."
18669
18670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:324
18671#, java-format
18672msgid ""
18673"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
18674msgstr ""
18675"Неочікуване значення ''{0}'' для налаштування ''{1}''. Приймається значення "
18676"''ask''."
18677
18678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:362
18679#, java-format
18680msgid ""
18681"Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
18682msgid_plural ""
18683"Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
18684"are:"
18685msgstr[0] "Втулок {0} потребує втулок, який не знайдено. Відсутній втулок:"
18686msgstr[1] "Втулок {0} потребує {1} втулки, які не знайдено. Відсутні втулки:"
18687msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:"
18688
18689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:384
18690#, java-format
18691msgid ""
18692"<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
18693"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
18694msgstr ""
18695"<html>Втулок {0} вимагає JOSM версії {1}. Поточна версія JOSM — {2}.<br>Вам "
18696"треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>"
18697
18698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:471
18699#, java-format
18700msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
18701msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?"
18702
18703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:475
18704#, java-format
18705msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
18706msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})"
18707
18708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:482
18709#, java-format
18710msgid ""
18711"<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
18712"not found.<br>Delete from preferences?</html>"
18713msgstr ""
18714"<html>Неможливо завантажити втулок {0} тому що головний клас<br>''{1}'' "
18715"втулка не знайдений.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>"
18716
18717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505
18718msgid "Loading plugins ..."
18719msgstr "Завантаження втулків…"
18720
18721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:506
18722msgid "Checking plugin preconditions..."
18723msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…"
18724
18725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:533
18726#, java-format
18727msgid "Loading plugin ''{0}''..."
18728msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…"
18729
18730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:614
18731msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
18732msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
18733msgstr[0] "JOSM не міг знайти інформацію про втулок:"
18734msgstr[1] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
18735msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:"
18736
18737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:622
18738msgid "The plugin is not going to be loaded."
18739msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
18740msgstr[0] "Втулок не буде завантажений."
18741msgstr[1] "Втулки не будуть завантажені."
18742msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені."
18743
18744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:648
18745msgid "Determine plugins to load..."
18746msgstr "Визначити втулки для завантаження…"
18747
18748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:654
18749msgid "Removing deprecated plugins..."
18750msgstr "Видалення застарілих втулків…"
18751
18752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:656
18753msgid "Removing unmaintained plugins..."
18754msgstr "Вилучення втулків без супроводу…"
18755
18756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:680
18757msgid "Updating the following plugin has failed:"
18758msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
18759msgstr[0] "Оновлення наступного втулка не вдалося:"
18760msgstr[1] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
18761msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:"
18762
18763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:691
18764msgid ""
18765"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
18766"it manually."
18767msgid_plural ""
18768"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
18769"them manually."
18770msgstr[0] ""
18771"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18772"оновити його вручну."
18773msgstr[1] ""
18774"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18775"оновити їх вручну."
18776msgstr[2] ""
18777"Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань після запуску JOSM та спробуйте "
18778"оновити їх вручну."
18779
18780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:699
18781msgid "Plugin update failed"
18782msgstr "Не вдалося оновити втулок"
18783
18784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:735
18785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:739
18786msgid "Warning: failed to download plugin information list"
18787msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків"
18788
18789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:801
18790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:816
18791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:899
18792msgid "Disable plugin"
18793msgstr "Вимкнути втулок"
18794
18795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:803
18796#, java-format
18797msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
18798msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''"
18799
18800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
18801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905
18802msgid "Keep plugin"
18803msgstr "Залишити втулок"
18804
18805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:809
18806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:907
18807#, java-format
18808msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
18809msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''"
18810
18811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:883
18812#, java-format
18813msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
18814msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''."
18815
18816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:884
18817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:890
18818#, java-format
18819msgid ""
18820"Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
18821"installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
18822msgstr ""
18823"Попередження: не вдалося встановити вже завантажений втулок ''{0}''. Пропуск "
18824"установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка."
18825
18826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
18827#, java-format
18828msgid ""
18829"Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
18830"''{1}''. Renaming failed."
18831msgstr ""
18832"Попередження: не вдалося встановити втулок ''{0}'' з тимчасово завантаженого "
18833"файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось."
18834
18835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901
18836#, java-format
18837msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
18838msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''"
18839
18840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:914
18841#, java-format
18842msgid ""
18843"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
18844msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''."
18845
18846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:917
18847#, java-format
18848msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
18849msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}."
18850
18851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
18852msgid ""
18853"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
18854msgstr ""
18855"Спробуйте оновити втулок до останньої версії, перш ніж повідомляти про "
18856"помилку."
18857
18858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:922
18859msgid "Should the plugin be disabled?"
18860msgstr "Вимкнути втулок?"
18861
18862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
18863msgid ""
18864"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
18865"unload the plugin."
18866msgstr ""
18867"Втулок був вилучений з конфігурації. Будь ласка, перезавантажте JOSM "
18868"вивантажити втулок."
18869
18870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
18871msgid "Plugin information"
18872msgstr "Інформація про втулок"
18873
18874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
18875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
18876msgid "no description available"
18877msgstr "немає опису"
18878
18879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
18880msgid ""
18881"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
18882"change it later)"
18883msgstr ""
18884"Більше не питати, і запам’ятати мій вибір (перейдіть до Налаштування-> "
18885"Втулки, щоб змінити його пізніше)"
18886
18887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:88
18888#, java-format
18889msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
18890msgstr "Файл втулка ''{0}'' не містить Manifest."
18891
18892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:168
18893#, java-format
18894msgid "Invalid URL ''{0}'' in plugin {1}"
18895msgstr "Помилкове посилання ''{0}'' у втулку {1}"
18896
18897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:252
18898msgid "More info..."
18899msgstr "Детальніше…"
18900
18901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:256
18902#, java-format
18903msgid "<b>Plugin provided by an external source:</b> {0}"
18904msgstr "<b>Втулок надається зовнішнім джерелом:</b> {0}"
18905
18906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
18907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
18908#, java-format
18909msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
18910msgstr "Не можливо створити інформацію про втулок з manifest’у втулка ''{0}''"
18911
18912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:99
18913msgid "Illegal entry in plugin list."
18914msgstr "Неприпустимий елемент у переліку втулків."
18915
18916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:42
18917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:47
18918msgid "Reading local plugin information.."
18919msgstr "Читання локальної інформації про втулки…"
18920
18921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:91
18922msgid "Processing plugin site cache files..."
18923msgstr "Обробка інформації з кешу втулків…"
18924
18925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:95
18926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:120
18927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:144
18928#, java-format
18929msgid "Processing file ''{0}''"
18930msgstr "Обробка файлу ''{0}''"
18931
18932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:99
18933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:154
18934#, java-format
18935msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
18936msgstr ""
18937"Попередження: Не вдалося сканування файлу ''{0}'' для отримання інформації "
18938"про втулок. Пропущено."
18939
18940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:116
18941msgid "Processing plugin site cache icon files..."
18942msgstr "Обробка файлів значків з кешу сайта втулка…"
18943
18944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:140
18945msgid "Processing plugin files..."
18946msgstr "Обробка файлів втулка…"
18947
18948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:67
18949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:78
18950msgid "Download plugin list..."
18951msgstr "Завантажити список втулків…"
18952
18953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:160
18954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:209
18955#, java-format
18956msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
18957msgstr "Завантаження списоку втулків з ''{0}''"
18958
18959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:263
18960#, java-format
18961msgid ""
18962"Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
18963"from plugin site ''{1}''."
18964msgstr ""
18965"Попередження: не вдалося створити каталогу втулка ''{0}''. Неможливо "
18966"записати у кеш список втулків з сайту ''{1}''."
18967
18968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:267
18969#, java-format
18970msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
18971msgstr "Запис списку втулків в локальний кеш ''{0}''"
18972
18973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:311
18974#, java-format
18975msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
18976msgstr "Розбір списку втулків з сайту ''{0}''"
18977
18978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:316
18979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:319
18980#, java-format
18981msgid ""
18982"Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
18983"Exception was: {1}"
18984msgstr ""
18985"Не вдалося здійснити розбір документу зі списком втулків з сайту ''{0}''. "
18986"Сайт пропущено. Помилка: {1}"
18987
18988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:348
18989#, java-format
18990msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
18991msgstr "Обробка списку втулків з сайту ''{0}''"
18992
18993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
18994msgid "This is after the end of the recording"
18995msgstr "Це відбувається після закінчення запису"
18996
18997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
18998msgid "unspecified reason"
18999msgstr "невизначена причина"
19000
19001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
19002msgid "Error playing sound"
19003msgstr "Помилка відтворення звуку"
19004
19005#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
19006#.
19007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
19008msgid "Do nothing"
19009msgstr "Нічого не робити"
19010
19011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:73
19012msgid "Report Bug"
19013msgstr "Повідомити про помилку"
19014
19015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
19016msgid ""
19017"An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
19018"are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
19019"file a bug report."
19020msgstr ""
19021"Виникла несподівана помилка.<br>Вона завжди є помилкою в програмуванні. Якщо "
19022"ви запускаєте останню<br>версію JOSM, будь ласка, надішліть звіт про помилку."
19023
19024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:82
19025msgid "Unexpected Exception"
19026msgstr "Непередбачена помилка"
19027
19028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
19029msgid ""
19030"You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
19031"sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
19032msgstr ""
19033"Ви виявили помилку в JOSM. Перш ніж подати повідомлення про помилку, "
19034"переконайтеся, що у вас здійснено оновлення до останньої версії JOSM тут:"
19035
19036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:118
19037msgid ""
19038"You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
19039"bug report in our bugtracker using this link:"
19040msgstr ""
19041"Ви повинні також оновити втулки. Якщо жодна з цих порад не допомогла, будь "
19042"ласка, повідомте про помилку на баг-трекері, використовуючи це посилання:"
19043
19044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
19045msgid ""
19046"There the error information provided below should already be filled in for "
19047"you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
19048"supply as much detail as possible."
19049msgstr ""
19050"Представлена нижче інформація про помилку вже підготовлена для вас. Будь "
19051"ласка, додайте інформацію про те, як відтворити помилку і спробуйте описати "
19052"це настільки детально, наскільки це можливо."
19053
19054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
19055msgid ""
19056"Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
19057"information below at this URL:"
19058msgstr ""
19059"Або ж, якщо це не спрацює ви можете вручну заповнити інформацію нижче за цим "
19060"URL:"
19061
19062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:133
19063msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
19064msgstr "(Текст вже скопійовано у буфер обміну)"
19065
19066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:148
19067msgid "You have encountered a bug in JOSM"
19068msgstr "Ви зіткнулися з помилкою в JOSM"
19069
19070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:43
19071#, java-format
19072msgid ""
19073"<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
19074"the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
19075msgstr ""
19076"<html>Не вдалося ініціалізувати зв’язок з сервером OSM {0}.<br>Перевірте "
19077"адресу сервера в налаштуваннях та підключення до Інтернету.</html>"
19078
19079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:58
19080#, java-format
19081msgid ""
19082"<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
19083"OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
19084"configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
19085"Access Token.</html>"
19086msgstr ""
19087"<html>Не вдалось автентифікувати сервер OSM ''{0}''.<br>Ви використовуєте "
19088"автентифікацію OAuth, але зараз немає<br>налаштованої мітки доступу OAuth."
19089"<br>Будь ласка, відкрийте діалог налаштувань та згенеруйте або введіть мітку "
19090"доступу.</html>"
19091
19092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:79
19093#, java-format
19094msgid ""
19095"<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
19096"still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
19097"reference to relation {0}, and upload again.</html>"
19098msgstr ""
19099"<html><strong>Не вдалось</strong> вилучити <strong>зв’язок {0}</strong>. Він "
19100"все ще посилається на зв’язок {1}.<br>Будь ласка, завантажте зв’язок {1}, "
19101"вилучіть посилання на зв’язок {0}, після чого знов наділіть дані на сервер.</"
19102"html>"
19103
19104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:106
19105#, java-format
19106msgid ""
19107"<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
19108"current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
19109"html>"
19110msgstr ""
19111"<html>Надсилання даних на сервер <strong>не вдалось</strong>, так як ваші "
19112"дані<br> порушують обов’язкові умови.<br> Повідомлення про помилку:<br>{0}</"
19113"html>"
19114
19115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:114
19116#, java-format
19117msgid ""
19118"<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
19119"<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
19120"html>"
19121msgstr ""
19122"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з ім’ям ''{0}'' не вдалась."
19123"<br>Перевірте ім’я користувача та пароль в налаштуваннях JOSM. </html>"
19124
19125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:124
19126#, java-format
19127msgid ""
19128"<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
19129"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
19130"html>"
19131msgstr ""
19132"<html>Автентифікація на сервері OSM користувача з міткою OAuth ''{0}'' не "
19133"вдалась.<br>Будь ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку "
19134"OAuth.</html>"
19135
19136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:137
19137msgid ""
19138"<html>Your access to the API is temporarily suspended.<br>Please log-in to "
19139"the web interface to view the Contributor Terms.<br>You do not need to "
19140"agree, but you must view them.</html>"
19141msgstr ""
19142"<html>Ваш доступ до API тимчасово призупинено.<br>Будь ласка, увійдіть в "
19143"систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі.<br>Вам не "
19144"обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.</html>"
19145
19146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:154
19147#, java-format
19148msgid ""
19149"<html>Authorisation at the OSM server failed.<br>The server reported the "
19150"following error:<br>''{0}''</html>"
19151msgstr ""
19152"<html>Збій авторизація на сервері OSM.<br>Сервер сповістив про наступну "
19153"помилку:<br>''{0}''</html>"
19154
19155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:165
19156#, java-format
19157msgid ""
19158"<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
19159"<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
19160"<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
19161"html>"
19162msgstr ""
19163"<html>Авторизація на сервері OSM за допомогою мітки OAuth ''{0}'' не вдалась."
19164"<br>Ця мітка не надає доступ до захищених ресурсів<br>''{1}''.<br>Будь "
19165"ласка, запустіть діалог налаштувань та отримайте іншу мітку OAuth</html>"
19166
19167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:184
19168#, java-format
19169msgid ""
19170"<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
19171"later.</html>"
19172msgstr ""
19173"<html>Вийшов час очікування з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Будь ласка, "
19174"спробуйте пізніше.</html>"
19175
19176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:204
19177msgid "no error message available"
19178msgstr "повідомлення про помилку не доступне"
19179
19180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:206
19181#, java-format
19182msgid ""
19183"<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
19184"replied<br>the following error code and the following error message:"
19185"<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
19186"strong>: {2}</html>"
19187msgstr ""
19188"<html>Збій з’єднання з сервером OSM ''{0}''. Відповідь сервера<br>містить "
19189"наступний код та повідомлення про помилку:<br><strong>Код помилки:<strong> "
19190"{1}<br><strong>Повідомлення про помилку (без перекладу):</strong> {2}</html>"
19191
19192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:244
19193#, java-format
19194msgid ""
19195"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
19196"already been closed.</html>"
19197msgstr ""
19198"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
19199"вже закрито.</html>"
19200
19201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:250
19202#, java-format
19203msgid ""
19204"<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
19205"already been closed on {1}.</html>"
19206msgstr ""
19207"<html>Закриття набору змін <strong>{0}</strong> не вдалося <br>тому що його "
19208"вже закрито {1}.</html>"
19209
19210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:259
19211#, java-format
19212msgid ""
19213"<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
19214"(untranslated):<br>{0}</html>"
19215msgstr ""
19216"<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.<br>Повідомлення про помилку "
19217"(без перекладу):<br>{0}</html>"
19218
19219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:265
19220msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
19221msgstr "<html>Сервер повідомив, що він виявив конфлікт.</html>"
19222
19223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:280
19224#, java-format
19225msgid ""
19226"<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
19227"already been closed on {1}.</html>"
19228msgstr ""
19229"<html>Не вдалося надіслати набір змін <strong>{0}</strong><br>тому що його "
19230"вже закрито {1}.</html>"
19231
19232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:320
19233#, java-format
19234msgid ""
19235"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
19236"security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
19237"applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
19238msgstr ""
19239"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''<br>з "
19240"міркувань безпеки. Швидше за все, це тому, що ви запустили<br>аплет та тому "
19241"що ви не завантажили цей аплет з ''{1}''.</html>"
19242
19243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
19244#, java-format
19245msgid ""
19246"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
19247"check your internet connection.</html>"
19248msgstr ""
19249"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
19250"<br>Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету.</html>"
19251
19252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:353
19253#, java-format
19254msgid ""
19255"<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
19256"problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
19257msgstr ""
19258"<html>Збій під час надсилання на або завантаження даних з <br>''{0}''<br>з-"
19259"за проблем з передачею даних.<br>Подробиці (без перекладу): {1}</html>"
19260
19261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:368
19262#, java-format
19263msgid ""
19264"<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
19265"and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
19266msgstr ""
19267"<html>Не вдалося завантажити дані. Їх формат або не підтримується, або вони "
19268"пошкоджені чи несумісні.<br><br>Подробиці (без перекладу): {0}</html>"
19269
19270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:384
19271#, java-format
19272msgid ""
19273"<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
19274"<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
19275msgstr ""
19276"<html>Сервер OSM<br>''{0}''<br>повідомив про внутрішню помилку.<br>Швидше за "
19277"все, це тимчасова проблема. Будь ласка, повторіть спробу пізніше.</html>"
19278
19279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:398
19280#, java-format
19281msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
19282msgstr "Сервер OSM ''{0}'' повідомив про невдалий запит.<br>"
19283
19284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:403
19285msgid ""
19286"The area you tried to download is too big or your request was too large."
19287"<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
19288"community."
19289msgstr ""
19290"Ділянка, яку ви намагалися завантажити є занадто великою або ваш запит був "
19291"надто великий.<br>Завантажте ділянку меншого розміру або скористайтесь "
19292"файлами, які створюються OSM-спільнотою."
19293
19294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:406
19295#, java-format
19296msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
19297msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}"
19298
19299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:420
19300#, java-format
19301msgid ""
19302"The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
19303"update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
19304"server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
19305"check the server''s address ''{0}'' for typos."
19306msgstr ""
19307"Серверу OSM ''{0}'' нічого не відомо про об’єкт<br>який ви намагаєтесь "
19308"прочитати, оновити чи вилучити. Або такий об’єкт<br>відсутній на сервері, "
19309"або ви використовуєте помилкове посилання для доступу<br>Будь ласка, уважно "
19310"перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок."
19311
19312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:447
19313#, java-format
19314msgid ""
19315"<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
19316"name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
19317"preferences and your internet connection.</html>"
19318msgstr ""
19319"<html>Не вдалося встановити з’єднання з віддаленим сервером<br>''{0}''."
19320"<br>Ім’я хосту ''{1}'' не знайдено. <br>Будь ласка, перевірте посилання до "
19321"API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>"
19322
19323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:519
19324#, java-format
19325msgid ""
19326"<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
19327"failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
19328"<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
19329"<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
19330msgstr ""
19331"<html>Сервер повідомляє, що об’єкт вилучено.<br><strong>Надсилання не "
19332"вдалося</strong>, якщо ви намагались змінити або вилучити цей об’єкт.<br> "
19333"<strong>Завантаження не вдалося</strong>, якщо ви намагались завантажити цей "
19334"об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>"
19335
19336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:604
19337#, java-format
19338msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
19339msgstr "Не вдається знайти переклад мовою «{0}». Повертаємось до {1}."
19340
19341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:82
19342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageRequest.java:81
19343#, java-format
19344msgid ""
19345"Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
19346"problem. JOSM will stop working."
19347msgstr ""
19348"Серйозна помилка: не вдалося знайти зображення ''{0}''. Це є серйозною "
19349"проблемою налаштувань. JOSM не буде працювати."
19350
19351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:283
19352#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:110
19353#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:192
19354#, java-format
19355msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
19356msgstr "Попередження: не вдалося обробити zip-файл ''{0}''. Помилка: {1}"
19357
19358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:340
19359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:354
19360#, java-format
19361msgid ""
19362"Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
19363"was: {1}"
19364msgstr ""
19365"Попередження: не вдалося отримати доступ до каталогу ''{0}'' з міркувань "
19366"безпеки. Помилка: {1}"
19367
19368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:27
19369#, java-format
19370msgid ""
19371"Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
19372"''{0}''. Using default code ''en''."
19373msgstr ""
19374"Попередження: не вдалося отримати вікі префікс мови з локального коду JOSM "
19375"''{0}''. Використовую типовий код — ''en''."
19376
19377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:52
19378msgid ""
19379"Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
19380"platform first."
19381msgstr ""
19382"Не вдалося відкрити посилання. Зараз не задано платформу. Будь ласка, "
19383"спочатку встановіть платформу."
19384
19385#. This list if far from complete!
19386#. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
19387#. not really system, but to avoid odd results
19388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
19389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
19390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
19391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
19392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
19393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:56
19394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:57
19395msgid "unused"
19396msgstr "не використовується"
19397
19398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
19399#, java-format
19400msgid ""
19401"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
19402"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
19403"\n"
19404msgstr ""
19405"Встановлення скорочення клавіш \"{0}\" для дії \"{1}\" ({2}) не відбулося,\n"
19406"тому що дане скорочення клавіш вже зайняте дією \"{3}\" ({4}).\n"
19407"\n"
19408
19409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:463
19410msgid ""
19411"This action will have no shortcut.\n"
19412"\n"
19413msgstr ""
19414"Ця дія не буде мати комбінації клавіш\n"
19415"\n"
19416
19417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:465
19418#, java-format
19419msgid ""
19420"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
19421"\n"
19422msgstr ""
19423"Натомість використовуйте комбінацію клавіш \"{0}\"\n"
19424"\n"
19425
19426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:467
19427msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
19428msgstr "(Підказка: Ви можете редагувати комбінації клавіш у вікні Опцій)"
19429
19430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
19431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
19432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
19433#, java-format
19434msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
19435msgstr "Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}''. Помилка: {1}"
19436
19437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
19438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
19439#, java-format
19440msgid ""
19441"Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
19442"was: {1}"
19443msgstr ""
19444"Попередження: не вдалося прочитати з MOTD ''{0}'' з міркувань безпеки. "
19445"Помилка: {1}"
19446
19447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
19448#, java-format
19449msgid ""
19450"Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
19451"geometry from preferences."
19452msgstr ""
19453"Параметр з ключем ''{0}'' не містить ''{1}''. Не вдається відновити "
19454"геометрію вікна з налаштувань."
19455
19456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
19457#, java-format
19458msgid ""
19459"Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
19460"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
19461msgstr ""
19462"Параметр з ключем ''{0}'' не надає ціле (int) значення для ''{1}''. Отримано "
19463"{2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
19464
19465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
19466#, java-format
19467msgid ""
19468"Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
19469"{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
19470msgstr ""
19471"Не вдалося розкласти поле ''{1}'' на складові в налаштуваннях з ключем "
19472"''{0}''. Помилка: {2}. Не вдається відновити геометрію вікна з налаштувань."
19473
19474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
19475#, java-format
19476msgid ""
19477"Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
19478"from preferences."
19479msgstr ""
19480"Параметра з ключем ''{0}'' не існує. Не вдається відновити геометрію вікна з "
19481"налаштувань."
19482
19483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:350
19484msgid "Failed to load XML schema."
19485msgstr "Помилка завантаження XML схеми"
19486
19487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:14
19488#, java-format
19489msgid "Unexpected token ({0}) on position {1}"
19490msgstr "Неочікувана послідовність ({0} у позиції{1})"
19491
19492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:19
19493#, java-format
19494msgid "Unexpected token on position {0}. Expected {1}, found {2}"
19495msgstr "Неочікувана послідовність у позиції {0}. Очікувалось {1} замість {2}"
19496
19497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/template_engine/ParseError.java:24
19498msgid "Error while parsing search expression"
19499msgstr "Помилка розбору пошукового виразу"
19500
19501#. *
19502#. This file can be used to add some special messages to the translation,
19503#. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
19504#.
19505#. The text before is for translators
19506#.
19507#. OSM server message
19508#: build/specialmessages.java:8
19509msgid ""
19510"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
19511"area, or use planet.osm"
19512msgstr ""
19513"Запит містить забагато точок (максимум — 50 000). Оберіть меншу ділянку або "
19514"використовуйте planet.osm"
19515
19516#. OSM server message
19517#: build/specialmessages.java:9
19518msgid "Database offline for maintenance"
19519msgstr "База даних відключений для обслуговування"
19520
19521#. OSM server message
19522#: build/specialmessages.java:10
19523msgid ""
19524"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
19525"request a smaller area, or use planet.osm"
19526msgstr ""
19527"Максимальний розмір габаритного прямокутника — 0,25. Ви запитали занадто "
19528"велику ділянку. Зменшіть ділянку або скористайтесь файлом planet.osm."
19529
19530#. JOSM server message
19531#: build/specialmessages.java:11
19532msgid "JOSM-Trac login at josm.openstreetmap.de"
19533msgstr "Логін JOSM-Trac для josm.openstreetmap.de"
19534
19535#. Java message loading audio data
19536#: build/specialmessages.java:12
19537msgid "could not get audio input stream from input URL"
19538msgstr "не можливо отримати аудіо потік з введеного аосилання"
19539
19540#. Java message loading audio data
19541#: build/specialmessages.java:13
19542msgid "Audio Device Unavailable"
19543msgstr "Аудіопристрій недоступний"
19544
19545#. OSM server message
19546#: build/specialmessages.java:14
19547msgid "You must make your edits public to upload new data"
19548msgstr ""
19549"Ви повинні зробити зміни загальнодоступними, щоб завантажити нові дані на "
19550"сервер"
19551
19552#. Nominatim search place type
19553#: build/specialmessages.java:15
19554msgid "town"
19555msgstr "місто"
19556
19557#. Landuse type used in multipolygons
19558#: build/specialmessages.java:16
19559msgctxt "landuse"
19560msgid "forest"
19561msgstr "лісовий масив"
19562
19563#. Landuse type used in multipolygons
19564#: build/specialmessages.java:17
19565msgctxt "landuse"
19566msgid "farmland"
19567msgstr "поля"
19568
19569#. Landuse type used in multipolygons
19570#: build/specialmessages.java:18
19571msgctxt "landuse"
19572msgid "residential"
19573msgstr "житловий район"
19574
19575#. Landuse type used in multipolygons
19576#: build/specialmessages.java:19
19577msgctxt "natural"
19578msgid "scrub"
19579msgstr "чагарник"
19580
19581#. relation type
19582#: build/specialmessages.java:20
19583msgctxt "Relation type"
19584msgid "associatedStreet"
19585msgstr "Зв’язок (вулиця)"
19586
19587#. relation type
19588#: build/specialmessages.java:21
19589msgctxt "Relation type"
19590msgid "boundary"
19591msgstr "кордон"
19592
19593#. relation type
19594#: build/specialmessages.java:22
19595msgctxt "Relation type"
19596msgid "enforcement"
19597msgstr "регулювання руху"
19598
19599#. relation type
19600#: build/specialmessages.java:23
19601msgctxt "Relation type"
19602msgid "line"
19603msgstr "лінія"
19604
19605#. relation type
19606#: build/specialmessages.java:24
19607msgctxt "Relation type"
19608msgid "multipolygon"
19609msgstr "мультиполігон"
19610
19611#. relation type
19612#: build/specialmessages.java:25
19613msgctxt "Relation type"
19614msgid "network"
19615msgstr "мережа"
19616
19617#. relation type
19618#: build/specialmessages.java:26
19619msgctxt "Relation type"
19620msgid "public_transport"
19621msgstr "громадський транспорт"
19622
19623#. relation type
19624#: build/specialmessages.java:27
19625msgctxt "Relation type"
19626msgid "restriction"
19627msgstr "обмеження"
19628
19629#. relation type
19630#: build/specialmessages.java:28
19631msgctxt "Relation type"
19632msgid "route"
19633msgstr "маршрут"
19634
19635#. relation type
19636#: build/specialmessages.java:29
19637msgctxt "Relation type"
19638msgid "site"
19639msgstr "місцевість"
19640
19641#. relation type
19642#: build/specialmessages.java:30
19643msgctxt "Relation type"
19644msgid "waterway"
19645msgstr "водний шлях"
19646
19647#. relation place type
19648#: build/specialmessages.java:31
19649msgctxt "Place type"
19650msgid "city"
19651msgstr "місто"
19652
19653#. relation place type
19654#: build/specialmessages.java:32
19655msgctxt "Place type"
19656msgid "locality"
19657msgstr "місцевість"
19658
19659#. relation place type
19660#: build/specialmessages.java:33
19661msgctxt "Place type"
19662msgid "village"
19663msgstr "село"
19664
19665#. relation place type
19666#: build/specialmessages.java:34
19667msgctxt "Place type"
19668msgid "town"
19669msgstr "місто"
19670
19671#. relation place type
19672#: build/specialmessages.java:35
19673msgctxt "Place type"
19674msgid "borough"
19675msgstr "район"
19676
19677#. relation place type
19678#: build/specialmessages.java:36
19679msgctxt "Place type"
19680msgid "municipality"
19681msgstr "муніципалітет"
19682
19683#. relation place type
19684#: build/specialmessages.java:37
19685msgctxt "Place type"
19686msgid "island"
19687msgstr "острів"
19688
19689#. relation place type
19690#: build/specialmessages.java:38
19691msgctxt "Place type"
19692msgid "county"
19693msgstr "графство"
19694
19695#. relation place type
19696#: build/specialmessages.java:39
19697msgctxt "Place type"
19698msgid "hamlet"
19699msgstr "хутір"
19700
19701#. relation place type
19702#: build/specialmessages.java:40
19703msgctxt "Place type"
19704msgid "suburb"
19705msgstr "передмістя"
19706
19707#. Strings in JFileChooser
19708#: build/specialmessages.java:42
19709msgid "All Files"
19710msgstr "Всі файли"
19711
19712#. Strings in JFileChooser
19713#: build/specialmessages.java:43
19714msgid "Attributes"
19715msgstr "Атрибути"
19716
19717#. Strings in JFileChooser
19718#: build/specialmessages.java:44
19719msgid "Abort file chooser dialog"
19720msgstr "Закрити діалогове вікно вибору файла"
19721
19722#. Strings in JFileChooser
19723#: build/specialmessages.java:45
19724msgid "Abort file chooser dialog."
19725msgstr "Перервати роботу діалогу вибору файлів."
19726
19727#. Strings in JFileChooser
19728#: build/specialmessages.java:47
19729msgid "Create New Folder"
19730msgstr "Створити теку"
19731
19732#. Strings in JFileChooser
19733#: build/specialmessages.java:48
19734msgid "Delete File"
19735msgstr "Вилучити файл"
19736
19737#. Strings in JFileChooser
19738#: build/specialmessages.java:50
19739msgid "Enter file name:"
19740msgstr "Введіть ім’я файлу:"
19741
19742#. Strings in JFileChooser
19743#: build/specialmessages.java:51
19744msgid "Enter path or folder name:"
19745msgstr "Введіть шлях або ім’я теки:"
19746
19747#. Strings in JFileChooser
19748#: build/specialmessages.java:52
19749msgid "Error "
19750msgstr "Помилка "
19751
19752#. Strings in JFileChooser
19753#: build/specialmessages.java:53
19754#, java-format
19755msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
19756msgstr "Помилка перейменування файлу \"{0}\" в \"{1}\""
19757
19758#. Strings in JFileChooser
19759#: build/specialmessages.java:54
19760msgid "File name:"
19761msgstr "Ім’я файлу:"
19762
19763#. Strings in JFileChooser
19764#: build/specialmessages.java:55
19765msgid "File Name:"
19766msgstr "Ім’я файлу:"
19767
19768#. Strings in JFileChooser
19769#: build/specialmessages.java:56
19770msgid "FileChooser help."
19771msgstr "Довідка з вибору файлу."
19772
19773#. Strings in JFileChooser
19774#: build/specialmessages.java:57
19775msgid "Files"
19776msgstr "Файли"
19777
19778#. Strings in JFileChooser
19779#: build/specialmessages.java:58
19780msgid "Files of type:"
19781msgstr "Файли типу:"
19782
19783#. Strings in JFileChooser
19784#: build/specialmessages.java:59
19785msgid "Files of Type:"
19786msgstr "Файли типу:"
19787
19788#. Strings in JFileChooser
19789#: build/specialmessages.java:61
19790msgid "Filter:"
19791msgstr "Фільтр:"
19792
19793#. Strings in JFileChooser
19794#: build/specialmessages.java:62
19795msgid "Folders"
19796msgstr "Теки"
19797
19798#. Strings in JFileChooser
19799#: build/specialmessages.java:64
19800msgid "Home"
19801msgstr "Домівка"
19802
19803#. Strings in JFileChooser
19804#: build/specialmessages.java:65
19805msgid "List"
19806msgstr "Список"
19807
19808#. Strings in JFileChooser
19809#: build/specialmessages.java:66
19810msgid "Look in:"
19811msgstr "Дивитись у:"
19812
19813#. Strings in JFileChooser
19814#: build/specialmessages.java:67
19815msgid "Look In:"
19816msgstr "Шукати у:"
19817
19818#. Strings in JFileChooser
19819#: build/specialmessages.java:68
19820msgid "Modified"
19821msgstr "Змінено"
19822
19823#. Strings in JFileChooser
19824#: build/specialmessages.java:69
19825msgid "New Folder"
19826msgstr "Нова тека"
19827
19828#. Strings in JFileChooser
19829#: build/specialmessages.java:73
19830msgid "Open selected file"
19831msgstr "Відкрити обраний файл"
19832
19833#. Strings in JFileChooser
19834#: build/specialmessages.java:74
19835msgid "Open selected file."
19836msgstr "Відкрити виділений файл."
19837
19838#. Strings in JFileChooser
19839#: build/specialmessages.java:75
19840#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
19841#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:135
19842#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:136
19843#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:488
19844#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:33
19845msgid "Refresh"
19846msgstr "Оновити"
19847
19848#. Strings in JFileChooser
19849#: build/specialmessages.java:76
19850msgid "Rename File"
19851msgstr "Перейменувати файл"
19852
19853#. Strings in JFileChooser
19854#: build/specialmessages.java:77
19855#, java-format
19856msgid "Rename file \"{0}\" to"
19857msgstr "Перйменувати файл ''{0}'' на"
19858
19859#. Strings in JFileChooser
19860#: build/specialmessages.java:79
19861msgid "Save in:"
19862msgstr "Зберегти у:"
19863
19864#. Strings in JFileChooser
19865#: build/specialmessages.java:80
19866msgid "Save In:"
19867msgstr "Зберегти у:"
19868
19869#. Strings in JFileChooser
19870#: build/specialmessages.java:81
19871msgid "Save selected file."
19872msgstr "Зберегти виділений файл."
19873
19874#. Strings in JFileChooser
19875#: build/specialmessages.java:82
19876msgid "Selection:"
19877msgstr "Виділення:"
19878
19879#. Strings in JFileChooser
19880#: build/specialmessages.java:83
19881msgid "Size"
19882msgstr "Розмір"
19883
19884#. Strings in JFileChooser
19885#: build/specialmessages.java:86
19886msgid "Up One Level"
19887msgstr "Рівнем вище"
19888
19889#. Strings in JFileChooser
19890#: build/specialmessages.java:87
19891msgid "Update"
19892msgstr "Оновити"
19893
19894#. Strings in JFileChooser
19895#: build/specialmessages.java:88
19896msgid "Update directory listing."
19897msgstr "Оновити теку."
19898
19899#. Strings in GTK ColorChooser
19900#: build/specialmessages.java:91
19901msgid "Blue:"
19902msgstr "Синій:"
19903
19904#. Strings in GTK ColorChooser
19905#: build/specialmessages.java:92
19906msgid "Color Name:"
19907msgstr "Колір:"
19908
19909#. Strings in GTK ColorChooser
19910#: build/specialmessages.java:93
19911msgid "Green:"
19912msgstr "Зелений:"
19913
19914#. Strings in GTK ColorChooser
19915#: build/specialmessages.java:94
19916msgid "Hue:"
19917msgstr "Відтінок:"
19918
19919#. Strings in GTK ColorChooser
19920#: build/specialmessages.java:95
19921msgid "GTK Color Chooser"
19922msgstr "Вибір кольору GTK"
19923
19924#. Strings in GTK ColorChooser
19925#: build/specialmessages.java:96
19926msgid "Red:"
19927msgstr "Червоний:"
19928
19929#. Strings in GTK ColorChooser
19930#: build/specialmessages.java:97
19931msgid "Saturation:"
19932msgstr "Насиченість:"
19933
19934#. Plugin AddrInterpolation
19935#: build/trans_plugins.java:3
19936msgid ""
19937"Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
19938"option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
19939msgstr ""
19940"Група загальної вставки адрес вводиться в одному діалозі, також, як опція "
19941"автоматичної генерації окремих точок номерів будинків з лінії."
19942
19943#. Plugin alignways
19944#: build/trans_plugins.java:5
19945#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:33
19946msgid ""
19947"Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
19948"around a chosen pivot."
19949msgstr ""
19950"Робить пару виділених відрізків лінії паралельними, обертаючи один з них "
19951"навколо обраного центру."
19952
19953#. Plugin buildings_tools
19954#: build/trans_plugins.java:7
19955msgid "Tools for drawing buildings."
19956msgstr "Інструменти для креслення будівель."
19957
19958#. Plugin cadastre-fr
19959#: build/trans_plugins.java:9
19960msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
19961msgstr "Спеціальний обробник для сервера WMS французького земельного кадастру."
19962
19963#. Plugin colorscheme
19964#: build/trans_plugins.java:11
19965msgid ""
19966"Allows the user to create different color schemes and to switch between "
19967"them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
19968"white background with matching colors for better visibility in bright "
19969"sunlight. See dialog in preferences and ''Map Settings'' (strange but "
19970"true :-)"
19971msgstr ""
19972"Дозволяє користувачеві створювати різні колірні схеми і перемикатися між "
19973"ними. Просто змініть колір і створіть нову схему. Використовується для "
19974"перемикання на білий фон з відповідними кольорами для більшої наочності при "
19975"яскравому сонячному світлі. Див. вікно налаштувань JOSM і «Налаштування "
19976"мапи» (дивно, але це так :-)"
19977
19978#. Plugin ColumbusCSV
19979#: build/trans_plugins.java:13
19980msgid ""
19981"Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
19982"into a GPX layer."
19983msgstr ""
19984"Імпортує патентовані CSV-файли з Columbus/Visiontac V-900 GPS реєстратора до "
19985"шару GPX ."
19986
19987#. Plugin CommandLine
19988#: build/trans_plugins.java:15
19989msgid ""
19990"Implements a command line and enables to create your commands. See link for "
19991"standard commands (arc, circle etc.)"
19992msgstr ""
19993"Реалізація командного рядка та можливість створення власних команд. "
19994"Перейдіть за посилання, щоб ознайомитись із стандартними командами (arc, "
19995"circle ін.)"
19996
19997#. Plugin conflation
19998#: build/trans_plugins.java:17
19999msgid "Tool for conflation (merging) data"
20000msgstr "Інструмент для злиття (поєднання) даних"
20001
20002#. Plugin Create_grid_of_ways
20003#: build/trans_plugins.java:19
20004msgid "Create a grid of ways."
20005msgstr "Створити сітку з ліній."
20006
20007#. Plugin czechaddress
20008#: build/trans_plugins.java:21
20009msgid ""
20010"Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
20011msgstr ""
20012"Створення і керування адресними точками і будівлями в Чеській Республіці"
20013
20014#. Plugin dataimport
20015#: build/trans_plugins.java:23
20016msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
20017msgstr "Дозволяє імпортувати файли різних форматів безпосередньо в JOSM"
20018
20019#. Plugin DirectDownload
20020#: build/trans_plugins.java:25
20021msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
20022msgstr "Завантажує ваші GPX-треки з openstreetmap.org"
20023
20024#. Plugin DirectUpload
20025#: build/trans_plugins.java:27
20026msgid ""
20027"This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
20028"openstreetmap.org."
20029msgstr ""
20030"Цей втулок завантажує GPS трек з поточного активного шару JOSM безпосередньо "
20031"на openstreetmap.org."
20032
20033#. Plugin download_along
20034#: build/trans_plugins.java:29
20035msgid "Downloads OSM data along a way"
20036msgstr "Завантаження даних OSM вздовж лінії"
20037
20038#. Plugin editgpx
20039#: build/trans_plugins.java:31
20040msgid ""
20041"Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
20042"very fast."
20043msgstr ""
20044"Дозволяє користувачеві робити анонімними часові мітки і вилучати частині "
20045"великих GPX треків"
20046
20047#. Plugin ElevationProfile
20048#: build/trans_plugins.java:33
20049msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
20050msgstr "Показує профілі висот і деякі статистичні дані треку GPX."
20051
20052#. Plugin epci-fr
20053#: build/trans_plugins.java:35
20054msgid "Handling of French EPCIs (boundary=local_authority)"
20055msgstr "Обробка французького EPCI (boundary=local_authority)"
20056
20057#. Plugin epsg31287
20058#: build/trans_plugins.java:37
20059msgid ""
20060"sets current projection to EPSG:31287 - Bessel 1841 in Lambert Conformal "
20061"Conic. For use with WMS plugin to load geoimage.at WMS, see link for details"
20062msgstr ""
20063"Встановлює поточну проекцію у EPSG:31287 - Бессель 1841 у конічній проекції "
20064"Ламберта. Для отримання інформації про використання із втулком WMS для "
20065"завантаження з geoimage.at, перейдіть за посиланням"
20066
20067#. Plugin ext_tools
20068#: build/trans_plugins.java:39
20069#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
20070msgid "Use external scripts in JOSM"
20071msgstr "Використовувати зовнішні сценарії в JOSM"
20072
20073#. Plugin FastDraw
20074#: build/trans_plugins.java:41
20075msgid "Fast drawing ways by mouse"
20076msgstr "Швидке креслення ліній за допомогою миші"
20077
20078#. Plugin FixAddresses
20079#: build/trans_plugins.java:43
20080msgid "Finds and fixes invalid street addresses in a comfortable way."
20081msgstr "Знаходить та виправляє помилки в адресах у зручний спосіб."
20082
20083#. Plugin globalsat
20084#: build/trans_plugins.java:45
20085msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
20086msgstr ""
20087"Дозволяє завантажити точки GPS з Globalsat dg100 data logger безпосередньо в "
20088"JOSM."
20089
20090#. Plugin gpxfilter
20091#: build/trans_plugins.java:47
20092msgid "Allows to filter out unnecessary GPS tracks"
20093msgstr "Дозволити відфільтровувати непотрібні GPS треки"
20094
20095#. Plugin graphview
20096#: build/trans_plugins.java:49
20097msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
20098msgstr "Показує інформацію про маршрут у вигляді маршрутної діаграми."
20099
20100#. Plugin imageryadjust
20101#: build/trans_plugins.java:51
20102msgid "WMSPlugin-style imagery adjustment mapmode"
20103msgstr "Режим налаштування положення фону як у WMSPlugin"
20104
20105#. Plugin ImageWayPoint
20106#: build/trans_plugins.java:53
20107msgid ""
20108"Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
20109"made when the ''name'', ''cmt'' or ''desc'' attribute of a waypoint tag "
20110"matches the filename of an image."
20111msgstr ""
20112"Втулок для поєднання зображень з маршрутними точками GPX треку. Поєднання "
20113"буде здійснено, коли атрибут теґів ''name'', ''cmt'' або ''desc'' маршрутної "
20114"точки, буде паруватись з ім’ям файлу зображення."
20115
20116#. Plugin ImportImagePlugin
20117#: build/trans_plugins.java:55 build/trans_plugins.java:57
20118msgid "Plugin for importing spatial referenced images"
20119msgstr "Втулок для імпорту просторово прив’язаних зображень"
20120
20121#. Plugin importvec
20122#: build/trans_plugins.java:59
20123msgid "Import vector graphics (SVG)"
20124msgstr "Імпорт векторної графіки (SVG)"
20125
20126#. Plugin ImproveWayAccuracy
20127#: build/trans_plugins.java:61
20128msgid ""
20129"Can be useful when you are improving accuracy of existing ways. The idea of "
20130"the plugin is to substitute dragging and dropping nodes with clicking to "
20131"quicken the editing process."
20132msgstr ""
20133"Стане в нагоді під час покращення точності існуючих шляхів. Завдання цього "
20134"втулка замінити перетягування та витягування точок із лінії на просте "
20135"клацання, що значно прискорює роботу."
20136
20137#. Plugin InfoMode
20138#: build/trans_plugins.java:63
20139msgid ""
20140"Extra information about current layer objects pop ups - currently GPX "
20141"trackpoint info"
20142msgstr ""
20143"Додаткова інформація про об’єкти поточного шару — інформація про маршрутні "
20144"точки GPX"
20145
20146#. Plugin irsrectify
20147#: build/trans_plugins.java:65
20148msgid "A helper for IRS satellite adjustment."
20149msgstr "Допомагає у вірівнюванні тла зі супутниковими знімками від IRS."
20150
20151#. Plugin junctionchecking
20152#: build/trans_plugins.java:67
20153msgid ""
20154"creates a channel digraph and checks a subset of channels if it is a "
20155"junction or searches in a subset of channels for junctions"
20156msgstr ""
20157"створює орграф та перевіряє підмножини каналів на те, чи є вони розв’язками, "
20158"або шукає у підмножинах каналів розв’язки"
20159
20160#. Plugin lakewalker
20161#: build/trans_plugins.java:69
20162msgid "Helps vectorizing WMS images."
20163msgstr "Допомагає оцифровувати (векторизувати) зображення WMS."
20164
20165#. Plugin licensechange
20166#: build/trans_plugins.java:71
20167msgid ""
20168"Checks if all users contributing to an object have agreed to the license "
20169"change."
20170msgstr ""
20171"Перевіряє, чи всі учасники, які внесли зміни до об’єкта погодились із зміною "
20172"ліцензії."
20173
20174#. Plugin livegps
20175#: build/trans_plugins.java:73
20176msgid ""
20177"Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
20178msgstr ""
20179"Підтримує введення наживо GPS даних (рухома точка) за допомогою під’єднання "
20180"до сервісу gpsd."
20181
20182#. Plugin mapdust
20183#: build/trans_plugins.java:75
20184msgid ""
20185"The MapDust Plug-In shows the MapDust bug reports on the map. You can "
20186"create, close,invalidate, re-open and comment bug reports by using "
20187"this plugin."
20188msgstr ""
20189"Втулок MapDust показує звіти про помилки з MapDust на мапі. Ви можете "
20190"створювати, закривати, анульовувати, пере-відкривати та коментувати звіти "
20191"про помилки за допомогою цього втулка."
20192
20193#. Plugin measurement
20194#: build/trans_plugins.java:77
20195msgid ""
20196"Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
20197"segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
20198"paths (which also can be imported from a gps layer)."
20199msgstr ""
20200"Відкриває діалогове вікно щоб створити шар для вимірювання довжини і кутів "
20201"для ліній і полігонів, а також, щоб створити вимірювальний шлях (який може "
20202"бути також імпортований із шару gps)."
20203
20204#. Plugin merge-overlap
20205#: build/trans_plugins.java:79
20206msgid "Merge overlapping part of ways."
20207msgstr "Злиття частин шляхів, що перекриваються."
20208
20209#. Plugin michigan_left
20210#: build/trans_plugins.java:81
20211msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
20212msgstr "Додає заборону повороту ліворуч для наборів з 4 або 5 ліній"
20213
20214#. Plugin multipoly-convert
20215#: build/trans_plugins.java:83
20216#, fuzzy
20217msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
20218msgstr "Перетворити на мультіполігон."
20219
20220#. Plugin namemanager
20221#: build/trans_plugins.java:85
20222msgid "Allows to attribute tags to all objects in any selected area at once"
20223msgstr ""
20224"Дозволяє призначити теґи до всіх об’єктів в будь-якій виділеній області за "
20225"один раз"
20226
20227#. Plugin native_password_manager
20228#: build/trans_plugins.java:87
20229msgid ""
20230"Use your system''s password manager to store the API username and password. "
20231"(KWallet and gnome-keyring are supported.)"
20232msgstr ""
20233"Використовуйте ваш системний інструмент для збереження імені користувача та "
20234"паролю до API. (Підтримуються KWallet та gnome-keyring)"
20235
20236#. Plugin nearclick
20237#: build/trans_plugins.java:89
20238msgid ""
20239"Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
20240"tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
20241"mouse moving (general Java - tablet problem)."
20242msgstr ""
20243"Імітує клацання, коли ви робите натискання і недалеко перетягує. Це корисно "
20244"для ручки планшета. Коли у вас є проблеми, то просто клацніть ручкою "
20245"планшета, без переміщення миші (основна Java-планшет проблема)."
20246
20247#. Plugin OpeningHoursEditor
20248#: build/trans_plugins.java:91
20249msgid "extended options for editing opening_hours"
20250msgstr "Розширені параметри для редагування opening_hours"
20251
20252#. Plugin openstreetbugs
20253#: build/trans_plugins.java:93
20254msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
20255msgstr "Імпорт запитів з OpenStreetBugs"
20256
20257#. Plugin openvisible
20258#: build/trans_plugins.java:95
20259msgid ""
20260"Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
20261msgstr ""
20262"Дозволяє відкривати GPX/OSM файли, які перетинаються з межами поточного "
20263"екрану"
20264
20265#. Plugin osmarender
20266#: build/trans_plugins.java:97
20267msgid ""
20268"Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
20269msgstr "Запускає FireFox для показу поточного виду, у вигляді SVG зображення."
20270
20271#. Plugin pdfimport
20272#: build/trans_plugins.java:99
20273msgid "Import PDF file and convert to ways."
20274msgstr "Імпортує дані з PDF файлу та перетворює їх на лінії."
20275
20276#. Plugin photo_geotagging
20277#: build/trans_plugins.java:101
20278msgid ""
20279"Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
20280"right click menu of the image layer."
20281msgstr ""
20282"Записує позицію gps в заголовок файлу зображення. Увімкніть цю можливість, "
20283"натиснувши праву клавішу миші на шарі зображення."
20284
20285#. Plugin PicLayer
20286#: build/trans_plugins.java:103
20287msgid ""
20288"This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
20289"align it with the map."
20290msgstr ""
20291"Цей втулок дозволяє показувати будь-яке зображення в якості тла в редакторі "
20292"і привести його у відповідність з мапою."
20293
20294#. Plugin plastic_laf
20295#: build/trans_plugins.java:105
20296msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
20297msgstr "Чудовий JGoodies Пластиковий Скін."
20298
20299#. Plugin proj4j
20300#: build/trans_plugins.java:107
20301msgid "adds projections from Proj4J"
20302msgstr "додати проекції з Proj4J"
20303
20304#. Plugin public_transport
20305#: build/trans_plugins.java:109
20306msgid ""
20307"This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
20308msgstr ""
20309"Цей втулок спрощує нанесення і редагування маршрутів громадського транспорту."
20310
20311#. Plugin reltoolbox
20312#: build/trans_plugins.java:111
20313msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
20314msgstr "Панель створення та редагування зв’язків та мультиполігонів."
20315
20316#. Plugin restart
20317#: build/trans_plugins.java:113
20318msgid "Adds &quot;Restart JOSM&quot; item to File menu."
20319msgstr "Додає в меню Файл рядок «Перезапустити JOSM»."
20320
20321#. Plugin reverter
20322#: build/trans_plugins.java:115
20323msgid "Plugin for reverting changesets"
20324msgstr "Втулок для відміни наборів змін"
20325
20326#. Plugin rgisopen
20327#: build/trans_plugins.java:117
20328msgid "Use rgis.spb.ru image as overlay"
20329msgstr "Використовувати малюнок з rgis.spb.ru як прошарок"
20330
20331#. Plugin RoadSigns
20332#: build/trans_plugins.java:119
20333msgid ""
20334"Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
20335"can be opened by clicking a small icon in the upper right corner of the "
20336"properties window. Available country presets: Germany."
20337msgstr ""
20338"Втулок для позначення об’єктів дорожніми знаками. Діалог відкривається після "
20339"клацання на маленький значок у правому верхньому куті вікна властивостей. "
20340"Доступні заготовки: Німеччина."
20341
20342#. Plugin routes
20343#: build/trans_plugins.java:121
20344msgid ""
20345"Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
20346"defined in routes.xml file in plugin directory"
20347msgstr ""
20348"Показує маршрути (автобусні, туристичні, велосипедні,…). Типи маршрутів "
20349"повинні бути визначені у файлі routes.xml у каталозі втулків"
20350
20351#. Plugin routing
20352#: build/trans_plugins.java:123
20353msgid "Provides routing capabilities."
20354msgstr "Надає можливості маршрутизації."
20355
20356#. Plugin SimplifyArea
20357#: build/trans_plugins.java:125
20358msgid ""
20359"Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
20360"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
20361msgstr ""
20362"Спрощення ділянки шляхом вилучення точок у дуже тупих кутах. Цей процес "
20363"можна обмежити максимально допустимим розміром ділянки, а також кількістю "
20364"прилеглих точок."
20365
20366#. Plugin smed
20367#. Plugin smed_fw
20368#: build/trans_plugins.java:127 build/trans_plugins.java:129
20369msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
20370msgstr "Створення та редагування морських мап для OpenSeaMap"
20371
20372#. Plugin surveyor
20373#: build/trans_plugins.java:131
20374msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
20375msgstr "Дозволяє додавати мітки/точки в поточній позиції GPS ."
20376
20377#. Plugin tageditor
20378#: build/trans_plugins.java:133
20379msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
20380msgstr "Показує вікно для редагування теґів в табличному вигляді."
20381
20382#. Plugin tagging-preset-tester
20383#: build/trans_plugins.java:135
20384msgid ""
20385"Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
20386"tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
20387"the jar-file as standalone as well."
20388msgstr ""
20389"Додає перевірку заготовок теґів у меню довідки, що допоможе вам створювати "
20390"заготовки теґів (швидкий перегляд діалогу у виринаючому вікні). Ви можете "
20391"також запустити JAR-файл як самостійний застосунок ."
20392
20393#. Plugin terracer
20394#: build/trans_plugins.java:137
20395msgid "Make terraced houses out of single blocks."
20396msgstr "Зробити ряд будинків по вулиці з одного блоку."
20397
20398#. Plugin SeaMapEditor
20399#: build/trans_plugins.java:139
20400msgid "Create and edit seamarks for OpenSeaMap"
20401msgstr "Для створення та редагування навігаційних знаків для OpenSeaMap"
20402
20403#. Plugin touchscreenhelper
20404#: build/trans_plugins.java:141
20405msgid ""
20406"Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
20407"Currently adds only one button to slip the map."
20408msgstr ""
20409"Надає допоміжну клавішу, яка допомагає працювати із однокнопковою мишею "
20410"(стілусом). Зараз доступна лише одна додаткова клавіша для перетягування "
20411"мапи."
20412
20413#. Plugin Tracer
20414#: build/trans_plugins.java:143
20415msgid ""
20416"Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
20417"to be running."
20418msgstr ""
20419"Нанесення будівель з мапи Чеського кадастру. Для запуску потрібний "
20420"TracerServer (. NET або Mono)."
20421
20422#. Plugin trustosm
20423#: build/trans_plugins.java:145
20424msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
20425msgstr "Втулок для накладення цифрового підпису на дані OSM"
20426
20427#. Plugin turnlanes
20428#: build/trans_plugins.java:147
20429msgid ""
20430"Provides a straightforward GUI for adding, editing and deleting turn lanes."
20431msgstr ""
20432"Надає простий графічний інтерфейс для додавання, редагування та вилучення "
20433"правил руху по смугах."
20434
20435#. Plugin turnrestrictions
20436#: build/trans_plugins.java:149
20437msgid ""
20438"The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
20439"restrictions in the OpenStreetMap database."
20440msgstr ""
20441"Втулок Turnrestrictions дозволяє ввести інформацію про обмеження на поворот "
20442"до бази даних OpenStreetMap."
20443
20444#. Plugin undelete
20445#: build/trans_plugins.java:151
20446msgid "Allows undeleting object from OSM database"
20447msgstr "Дозволяє відновлювати об’єкти, вилучені з бази даних OSM"
20448
20449#. Plugin utilsplugin2
20450#: build/trans_plugins.java:153
20451msgid "Several utilities that make your life easier."
20452msgstr "Кілька інструментів, що полегшать ваше життя."
20453
20454#. Plugin videomapping
20455#: build/trans_plugins.java:155
20456msgid ""
20457"(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
20458"georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
20459"objects."
20460msgstr ""
20461"(Роботу над цим втулком ще не закінчено!!!) Зв’язування та синхронізація "
20462"відео з географічної прив’язкою до треків GPS, використовуйте його для "
20463"ідентифікації видимих об’єктів."
20464
20465#. Plugin walkingpapers
20466#: build/trans_plugins.java:157
20467msgid ""
20468"Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
20469"plugin is still under early development and may be buggy."
20470msgstr ""
20471"Підтримує завантаження сканованих карт по квадратах, з walking-papers.org. "
20472"Цей втулок поки ще вдосконалюється і може погано працювати."
20473
20474#. Plugin waydownloader
20475#: build/trans_plugins.java:159
20476msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
20477msgstr "Просте завантаження уздовж довгого набору взаємопов’язаних шляхів"
20478
20479#. Plugin waypoint_search
20480#: build/trans_plugins.java:161
20481msgid "Enables searching for waypoint imported from gpx file."
20482msgstr "Дозволяє пошук маршрутних точок імпортованих із файлу gpx."
20483
20484#. Plugin wayselector
20485#: build/trans_plugins.java:163
20486msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
20487msgstr "Виділити послідовність з’єднаних ліній, що не розгалужуються"
20488
20489#. Plugin wms-turbo-challenge2
20490#: build/trans_plugins.java:165
20491msgid ""
20492"Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
20493"behind."
20494msgstr ""
20495"Ведіть гоночний автомобіль від точки A до точки B по супутниковому знімку, "
20496"залишаючи кактуси позаду."
20497
20498#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
20499#. <presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
20500#. <!--
20501#. Pics have been derived from
20502#. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
20503#. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
20504#. http://www.kde.org
20505#. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
20506#. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
20507#. -->
20508#. <!--
20509#. item:
20510#. name: the text to display
20511#. icon: the icon to display
20512#. - relative to the icon path
20513#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
20514#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
20515#. link: link to the relating map features website
20516#. label: simple static text label
20517#. text: the text to display
20518#. key: fixed key/value pair to be set
20519#. key: key to set
20520#. value: value to set
20521#. text: text box
20522#. key: key to set
20523#. text: fixed label to display
20524#. default: default string to display
20525#. delete_if_empty: true/false
20526#. use_last_as_default: true/false/force
20527#. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
20528#. key: key to set
20529#. text: fixed label to display
20530#. values: comma separated list of values
20531#. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
20532#. database values, order and number must be equal to values
20533#. short_description: comma separated list of texts to be displayed below each
20534#. display_value. (Only if it is not possible to describe
20535#. the entry in 2-3 words.) Instead of comma separeted list, you can
20536#. also write it in the following form:
20537#. <short_description>first description</short_description>
20538#. ...
20539#. <short_description>last description</short_description>
20540#. default: default string to display
20541#. delete_if_empty: true/false
20542#. use_last_as_default: true/false/force
20543#. multiselect: list of values from which zero or more can be selected
20544#. key: key to set
20545#. text: fixed label to display
20546#. delimiter: character that separates values (default: semicolon) - this
20547#. will also be used to separate selected values in the tag.
20548#. values: delimiter-separated list of values (delimiter can be escaped with backslash)
20549#. rows: specify the number of rows to display (default -1)
20550#. display_values: delimiter-separated list of values to be displayed instead of the
20551#. database values, order and number must be equal to values
20552#. short_description: delimiter-separated list of texts to be displayed below each
20553#. display_value. (Only if it is not possible to describe
20554#. the entry in 2-3 words.) Instead of a separated list, you can
20555#. also write it in the following form:
20556#. <short_description>first description</short_description>
20557#. ...
20558#. <short_description>last description</short_description>
20559#. default: default string to display
20560#. delete_if_empty: true/false
20561#. use_last_as_default: true/false/force
20562#. check: checkbox
20563#. key: key to set
20564#. text: fixed label to display
20565#. default: ticked on/off
20566#. delete_if_empty: true/false
20567#. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
20568#. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
20569#. role: type to specify possible roles in relations
20570#. key: the role name used in relation
20571#. text: fixed label to display
20572#. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
20573#. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
20574#. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
20575#. For external files the <presets> should have following elements:
20576#. - author the author of the preset
20577#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
20578#. - description what is your preset meant to be
20579#. - shortdescription very short description
20580#. - link a link to a helpful website (optional)
20581#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
20582#. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
20583#. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
20584#. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
20585#. context should be specified. Use "name_context", "text_context" or "values_context"
20586#. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
20587#. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
20588#. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
20589#. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
20590#. -->
20591#. group "Highways"
20592#: build/trans_presets.java:106
20593msgid "Highways"
20594msgstr "Дороги"
20595
20596#. group "Highways/Streets"
20597#: build/trans_presets.java:107
20598#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:71
20599msgid "Streets"
20600msgstr "Дороги"
20601
20602#. item "Highways/Streets/Motorway"
20603#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
20604#. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
20605#. </button>
20606#. <button label="Motorway" hotkey="1">
20607#: build/trans_presets.java:108 build/trans_surveyor.java:72
20608msgid "Motorway"
20609msgstr "Автомагістраль"
20610
20611#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
20612#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
20613#. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
20614#: build/trans_presets.java:111
20615msgid "Edit Motorway"
20616msgstr "Властивості Автомагістралі"
20617
20618#. <space />
20619#. <key key="highway" value="motorway" />
20620#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
20621#. <space />
20622#. <key key="highway" value="trunk" />
20623#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
20624#. <space />
20625#. <key key="highway" value="trunk_link" />
20626#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
20627#. <space />
20628#. <key key="highway" value="primary" />
20629#. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
20630#. <space />
20631#. <key key="highway" value="secondary" />
20632#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
20633#. <space />
20634#. <key key="highway" value="tertiary" />
20635#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
20636#. <key key="aeroway" value="runway" />
20637#. <optional>
20638#. item "Airport/Runway" text "Reference"
20639#. <key key="aeroway" value="taxiway" />
20640#. <optional>
20641#. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
20642#. <key key="aeroway" value="helipad" />
20643#. <optional>
20644#. item "Airport/Helipad" text "Reference"
20645#. <key key="aeroway" value="gate" />
20646#. item "Airport/Gate" text "Reference"
20647#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Reference"
20648#. item "Power/Power Station" text "Reference"
20649#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Reference"
20650#. item "Relations/Route" text "Reference"
20651#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Reference"
20652#: build/trans_presets.java:114 build/trans_presets.java:152
20653#: build/trans_presets.java:173 build/trans_presets.java:194
20654#: build/trans_presets.java:236 build/trans_presets.java:258
20655#: build/trans_presets.java:1875 build/trans_presets.java:1883
20656#: build/trans_presets.java:1891 build/trans_presets.java:1925
20657#: build/trans_presets.java:2730 build/trans_presets.java:3271
20658#: build/trans_presets.java:3287 build/trans_presets.java:4319
20659#: build/trans_presets.java:4349
20660msgid "Reference"
20661msgstr "Позначення"
20662
20663#. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
20664#. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
20665#. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
20666#. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
20667#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
20668#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
20669#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
20670#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Lanes"
20671#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Lanes"
20672#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Lanes"
20673#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
20674#: build/trans_presets.java:118 build/trans_presets.java:136
20675#: build/trans_presets.java:156 build/trans_presets.java:176
20676#: build/trans_presets.java:198 build/trans_presets.java:217
20677#: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:262
20678#: build/trans_presets.java:290 build/trans_presets.java:311
20679#: build/trans_presets.java:489
20680msgid "Lanes"
20681msgstr "Смуги"
20682
20683#. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
20684#. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
20685#. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
20686#. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
20687#. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
20688#. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
20689#. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
20690#. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
20691#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
20692#. item "Highways/Streets/Residential" text "Max. speed (km/h)"
20693#. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
20694#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
20695#. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
20696#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
20697#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
20698#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
20699#. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
20700#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
20701#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
20702#: build/trans_presets.java:119 build/trans_presets.java:137
20703#: build/trans_presets.java:157 build/trans_presets.java:177
20704#: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:219
20705#: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:264
20706#: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:312
20707#: build/trans_presets.java:376 build/trans_presets.java:411
20708#: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:463
20709#: build/trans_presets.java:505 build/trans_presets.java:521
20710#: build/trans_presets.java:586 build/trans_presets.java:607
20711#: build/trans_presets.java:1388
20712msgid "Max. speed (km/h)"
20713msgstr "Макс. швидкість (км/г)"
20714
20715#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
20716#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
20717#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
20718#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
20719#. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
20720#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
20721#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
20722#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
20723#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
20724#. <optional>
20725#. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
20726#. <optional>
20727#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
20728#. <optional>
20729#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
20730#. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
20731#. <space />
20732#. <key key="highway" value="service" />
20733#. <key key="service" value="parking_aisle" />
20734#. <optional>
20735#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
20736#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
20737#. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
20738#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
20739#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
20740#. item "Ways/Track" check "Oneway"
20741#. item "Ways/Path" check "Oneway"
20742#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
20743#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
20744#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
20745#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
20746#. item "Ways/Steps" check "Oneway"
20747#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
20748#: build/trans_presets.java:120 build/trans_presets.java:138
20749#: build/trans_presets.java:158 build/trans_presets.java:178
20750#: build/trans_presets.java:201 build/trans_presets.java:220
20751#: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:265
20752#: build/trans_presets.java:282 build/trans_presets.java:304
20753#: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:346
20754#: build/trans_presets.java:367 build/trans_presets.java:390
20755#: build/trans_presets.java:403 build/trans_presets.java:424
20756#: build/trans_presets.java:443 build/trans_presets.java:483
20757#: build/trans_presets.java:544 build/trans_presets.java:577
20758#: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:622
20759#: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:671
20760#: build/trans_presets.java:713 build/trans_presets.java:1381
20761msgid "Oneway"
20762msgstr "Односторонній рух"
20763
20764#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
20765#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
20766#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
20767#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
20768#. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
20769#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
20770#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
20771#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
20772#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
20773#. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
20774#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
20775#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
20776#. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
20777#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
20778#. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
20779#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
20780#. </optional>
20781#. item "Highways/Streets/Bridge"
20782#. <space />
20783#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge"
20784#. item "Ways/Track" check "Bridge"
20785#. item "Ways/Path" check "Bridge"
20786#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
20787#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
20788#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
20789#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
20790#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
20791#. item "Ways/Steps" check "Bridge"
20792#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
20793#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
20794#. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
20795#. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
20796#. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
20797#. </button>
20798#. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
20799#: build/trans_presets.java:121 build/trans_presets.java:139
20800#: build/trans_presets.java:160 build/trans_presets.java:180
20801#: build/trans_presets.java:203 build/trans_presets.java:222
20802#: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:266
20803#: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:305
20804#: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:347
20805#: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:404
20806#: build/trans_presets.java:425 build/trans_presets.java:484
20807#: build/trans_presets.java:494 build/trans_presets.java:501
20808#: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:572
20809#: build/trans_presets.java:601 build/trans_presets.java:623
20810#: build/trans_presets.java:648 build/trans_presets.java:672
20811#: build/trans_presets.java:692 build/trans_presets.java:714
20812#: build/trans_presets.java:1382 build/trans_surveyor.java:12
20813msgid "Bridge"
20814msgstr "Міст"
20815
20816#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
20817#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
20818#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
20819#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
20820#. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
20821#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
20822#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
20823#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
20824#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
20825#. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
20826#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
20827#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
20828#. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
20829#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
20830#. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
20831#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
20832#. </optional>
20833#. item "Highways/Streets/Tunnel"
20834#. item "Ways/Track" check "Tunnel"
20835#. item "Ways/Path" check "Tunnel"
20836#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
20837#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
20838#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
20839#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
20840#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
20841#. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
20842#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
20843#: build/trans_presets.java:122 build/trans_presets.java:140
20844#: build/trans_presets.java:161 build/trans_presets.java:181
20845#: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:223
20846#: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:267
20847#: build/trans_presets.java:284 build/trans_presets.java:306
20848#: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:348
20849#: build/trans_presets.java:369 build/trans_presets.java:405
20850#: build/trans_presets.java:426 build/trans_presets.java:485
20851#: build/trans_presets.java:511 build/trans_presets.java:540
20852#: build/trans_presets.java:573 build/trans_presets.java:602
20853#: build/trans_presets.java:624 build/trans_presets.java:649
20854#: build/trans_presets.java:673 build/trans_presets.java:693
20855#: build/trans_presets.java:715 build/trans_presets.java:1383
20856msgid "Tunnel"
20857msgstr "Тунель"
20858
20859#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
20860#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
20861#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
20862#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
20863#. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
20864#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
20865#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
20866#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
20867#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
20868#. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
20869#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
20870#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
20871#. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
20872#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
20873#. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
20874#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
20875#. item "Ways/Track" check "Cutting"
20876#. item "Ways/Path" check "Cutting"
20877#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
20878#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
20879#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
20880#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
20881#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
20882#. item "Ways/Steps" check "Cutting"
20883#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
20884#: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:141
20885#: build/trans_presets.java:162 build/trans_presets.java:182
20886#: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:224
20887#: build/trans_presets.java:246 build/trans_presets.java:268
20888#: build/trans_presets.java:285 build/trans_presets.java:307
20889#: build/trans_presets.java:329 build/trans_presets.java:349
20890#: build/trans_presets.java:370 build/trans_presets.java:406
20891#: build/trans_presets.java:427 build/trans_presets.java:486
20892#: build/trans_presets.java:541 build/trans_presets.java:574
20893#: build/trans_presets.java:603 build/trans_presets.java:625
20894#: build/trans_presets.java:650 build/trans_presets.java:674
20895#: build/trans_presets.java:694 build/trans_presets.java:716
20896#: build/trans_presets.java:1384
20897msgid "Cutting"
20898msgstr "Виїмка"
20899
20900#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
20901#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
20902#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
20903#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
20904#. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
20905#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
20906#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
20907#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
20908#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
20909#. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
20910#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
20911#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
20912#. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
20913#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
20914#. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
20915#. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
20916#. item "Ways/Track" check "Embankment"
20917#. item "Ways/Path" check "Embankment"
20918#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
20919#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
20920#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
20921#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
20922#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
20923#. item "Ways/Steps" check "Embankment"
20924#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
20925#: build/trans_presets.java:124 build/trans_presets.java:142
20926#: build/trans_presets.java:163 build/trans_presets.java:183
20927#: build/trans_presets.java:206 build/trans_presets.java:225
20928#: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:269
20929#: build/trans_presets.java:286 build/trans_presets.java:308
20930#: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:350
20931#: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:407
20932#: build/trans_presets.java:428 build/trans_presets.java:487
20933#: build/trans_presets.java:542 build/trans_presets.java:575
20934#: build/trans_presets.java:604 build/trans_presets.java:626
20935#: build/trans_presets.java:651 build/trans_presets.java:675
20936#: build/trans_presets.java:695 build/trans_presets.java:717
20937#: build/trans_presets.java:1385
20938msgid "Embankment"
20939msgstr "Насип"
20940
20941#. item "Highways/Streets/Motorway" check "Lit"
20942#. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Lit"
20943#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Lit"
20944#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Lit"
20945#. item "Highways/Streets/Primary" check "Lit"
20946#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Lit"
20947#. item "Highways/Streets/Secondary" check "Lit"
20948#. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Lit"
20949#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Lit"
20950#. item "Highways/Streets/Residential" check "Lit"
20951#. item "Highways/Streets/Living Street" check "Lit"
20952#. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Lit"
20953#. item "Highways/Streets/Service" check "Lit"
20954#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Lit"
20955#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Lit"
20956#. item "Highways/Streets/Construction" check "Lit"
20957#. item "Ways/Track" check "Lit"
20958#. item "Ways/Path" check "Lit"
20959#. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Lit"
20960#. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Lit"
20961#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Lit"
20962#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Lit"
20963#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Lit"
20964#. item "Ways/Steps" check "Lit"
20965#. item "Leisure/Dog Park" check "Lit"
20966#: build/trans_presets.java:125 build/trans_presets.java:143
20967#: build/trans_presets.java:164 build/trans_presets.java:184
20968#: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:226
20969#: build/trans_presets.java:248 build/trans_presets.java:270
20970#: build/trans_presets.java:287 build/trans_presets.java:309
20971#: build/trans_presets.java:331 build/trans_presets.java:351
20972#: build/trans_presets.java:372 build/trans_presets.java:392
20973#: build/trans_presets.java:408 build/trans_presets.java:429
20974#: build/trans_presets.java:543 build/trans_presets.java:576
20975#: build/trans_presets.java:605 build/trans_presets.java:627
20976#: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:676
20977#: build/trans_presets.java:696 build/trans_presets.java:718
20978#: build/trans_presets.java:2339
20979msgid "Lit"
20980msgstr "Освітлення"
20981
20982#. </optional>
20983#. item "Highways/Streets/Motorway Link"
20984#: build/trans_presets.java:128
20985msgid "Motorway Link"
20986msgstr "З’їзд з/на Автомагістраль"
20987
20988#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
20989#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
20990#. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
20991#: build/trans_presets.java:131
20992msgid "Edit Motorway Link"
20993msgstr "Властивості з’їзду з/на Автомагістраль"
20994
20995#. </optional>
20996#. item "Highways/Streets/Trunk"
20997#: build/trans_presets.java:146
20998msgid "Trunk"
20999msgstr "Шосе"
21000
21001#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
21002#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
21003#. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
21004#: build/trans_presets.java:149
21005msgid "Edit Trunk"
21006msgstr "Властивості Шосе"
21007
21008#. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
21009#. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
21010#. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
21011#. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
21012#: build/trans_presets.java:159 build/trans_presets.java:179
21013#: build/trans_presets.java:202 build/trans_presets.java:221
21014msgid "Motorroad"
21015msgstr "Автомагістраль"
21016
21017#. </optional>
21018#. item "Highways/Streets/Trunk Link"
21019#: build/trans_presets.java:167
21020msgid "Trunk Link"
21021msgstr "З’їзд з/на Шосе"
21022
21023#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
21024#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
21025#. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
21026#: build/trans_presets.java:170
21027msgid "Edit Trunk Link"
21028msgstr "Властивості з’їзду з/на Шосе"
21029
21030#. </optional>
21031#. <separator/>
21032#. item "Highways/Streets/Primary"
21033#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21034#. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
21035#. </button>
21036#. <button label="Primary" hotkey="2">
21037#: build/trans_presets.java:188 build/trans_surveyor.java:76
21038msgid "Primary"
21039msgstr "Головна"
21040
21041#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
21042#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
21043#. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
21044#: build/trans_presets.java:191
21045msgid "Edit Primary Road"
21046msgstr "Властивості Головної дороги"
21047
21048#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline"
21049#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline"
21050#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline"
21051#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline"
21052#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline"
21053#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline"
21054#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline"
21055#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline"
21056#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline"
21057#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline"
21058#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline"
21059#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline"
21060#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline"
21061#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline"
21062#. item "Ways/Track" combo "Incline"
21063#. item "Ways/Path" combo "Incline"
21064#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline"
21065#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline"
21066#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline"
21067#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline"
21068#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline"
21069#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline"
21070#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21071#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21072#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21073#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21074#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21075#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21076#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21077#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21078#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
21079#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
21080#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
21081msgid "Incline"
21082msgstr "Нахил"
21083
21084#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21085#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21086#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21087#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21088#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21089#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21090#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21091#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21092#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21093#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21094#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21095#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21096#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21097#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21098#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21099#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21100#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21101#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21102#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21103#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21104#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21105#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21106#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21107#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21108#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21109#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21110#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21111#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21112#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21113#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21114#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
21115#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
21116#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
21117msgid "10%"
21118msgstr ""
21119
21120#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21121#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21122#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21123#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21124#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21125#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21126#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21127#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21128#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21129#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21130#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21131#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21132#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21133#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21134#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21135#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21136#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21137#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21138#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21139#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21140#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21141#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21142#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21143#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21144#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21145#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21146#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21147#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21148#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21149#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21150#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
21151#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
21152#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
21153msgid "-10%"
21154msgstr ""
21155
21156#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21157#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21158#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21159#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21160#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21161#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21162#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21163#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21164#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21165#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21166#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21167#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21168#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21169#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21170#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21171#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21172#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21173#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21174#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21175#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21176#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21177#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21178#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21179#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21180#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21181#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21182#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21183#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21184#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21185#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21186#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
21187#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
21188#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
21189msgid "10°"
21190msgstr ""
21191
21192#. item "Highways/Streets/Primary" combo "Incline" display value
21193#. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Incline" display value
21194#. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Incline" display value
21195#. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Incline" display value
21196#. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Incline" display value
21197#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Incline" display value
21198#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Incline" display value
21199#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Incline" display value
21200#. item "Highways/Streets/Service" combo "Incline" display value
21201#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Incline" display value
21202#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Incline" display value
21203#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Incline" display value
21204#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Incline" display value
21205#. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Incline" display value
21206#. item "Ways/Track" combo "Incline" display value
21207#. item "Ways/Path" combo "Incline" display value
21208#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Incline" display value
21209#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Incline" display value
21210#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21211#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Incline" display value
21212#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Incline" display value
21213#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Incline" display value
21214#: build/trans_presets.java:199 build/trans_presets.java:218
21215#: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:263
21216#: build/trans_presets.java:293 build/trans_presets.java:315
21217#: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:355
21218#: build/trans_presets.java:378 build/trans_presets.java:413
21219#: build/trans_presets.java:435 build/trans_presets.java:491
21220#: build/trans_presets.java:508 build/trans_presets.java:523
21221#: build/trans_presets.java:551 build/trans_presets.java:588
21222#: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:631
21223#: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:680
21224#: build/trans_presets.java:700 build/trans_presets.java:1390
21225msgid "-10°"
21226msgstr ""
21227
21228#. </optional>
21229#. item "Highways/Streets/Primary Link"
21230#: build/trans_presets.java:210
21231msgid "Primary Link"
21232msgstr "З’їзд з/на Головну"
21233
21234#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary_link" />
21235#. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
21236#: build/trans_presets.java:212
21237msgid "Edit Primary Link"
21238msgstr "Властивості з’їзду з/на Головну дорогу"
21239
21240#. </optional>
21241#. item "Highways/Streets/Secondary"
21242#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21243#. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
21244#. </button>
21245#. <button label="Secondary" hotkey="3">
21246#: build/trans_presets.java:229 build/trans_surveyor.java:80
21247msgid "Secondary"
21248msgstr "Другорядна"
21249
21250#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
21251#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
21252#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
21253#. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
21254#: build/trans_presets.java:233
21255msgid "Edit Secondary Road"
21256msgstr "Властивості Другорядної дороги"
21257
21258#. </optional>
21259#. item "Highways/Streets/Tertiary"
21260#: build/trans_presets.java:251
21261msgid "Tertiary"
21262msgstr "Третинна"
21263
21264#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
21265#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
21266#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
21267#. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
21268#: build/trans_presets.java:255
21269msgid "Edit Tertiary Road"
21270msgstr "Властивості Третинної дороги"
21271
21272#. </optional>
21273#. item "Highways/Streets/Unclassified"
21274#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21275#. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
21276#. </button>
21277#. <button label="Unclassified" hotkey="4">
21278#: build/trans_presets.java:273 build/trans_surveyor.java:84
21279msgid "Unclassified"
21280msgstr "Не має класифікації"
21281
21282#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
21283#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
21284#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
21285#. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
21286#: build/trans_presets.java:277
21287msgid "Edit Unclassified Road"
21288msgstr "Властивості Дороги без класифікації"
21289
21290#. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
21291#. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
21292#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
21293#. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
21294#: build/trans_presets.java:288 build/trans_presets.java:373
21295#: build/trans_presets.java:677 build/trans_presets.java:697
21296msgid "Passing Places"
21297msgstr "Місце роз’їзду"
21298
21299#. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
21300#. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
21301#. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
21302#. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
21303#. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
21304#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
21305#. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
21306#. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
21307#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
21308#. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
21309#. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
21310#. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
21311#. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
21312#. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
21313#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
21314#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
21315#. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
21316#. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
21317#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
21318#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
21319#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
21320#: build/trans_presets.java:292 build/trans_presets.java:314
21321#: build/trans_presets.java:334 build/trans_presets.java:354
21322#: build/trans_presets.java:377 build/trans_presets.java:412
21323#: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:490
21324#: build/trans_presets.java:507 build/trans_presets.java:522
21325#: build/trans_presets.java:550 build/trans_presets.java:587
21326#: build/trans_presets.java:608 build/trans_presets.java:630
21327#: build/trans_presets.java:654 build/trans_presets.java:679
21328#: build/trans_presets.java:699 build/trans_presets.java:720
21329#: build/trans_presets.java:1389 build/trans_presets.java:1786
21330#: build/trans_presets.java:1831
21331msgid "Width (meters)"
21332msgstr "Ширина (метри)"
21333
21334#. </optional>
21335#. item "Highways/Streets/Residential"
21336#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
21337#. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
21338#. </button>
21339#. <button label="Residential" hotkey="5">
21340#: build/trans_presets.java:296 build/trans_surveyor.java:88
21341msgid "Residential"
21342msgstr "Місцевого значення"
21343
21344#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
21345#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
21346#. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
21347#: build/trans_presets.java:299
21348msgid "Edit Residential Street"
21349msgstr "Властивості Місцевої вулиці"
21350
21351#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
21352#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
21353#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
21354#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
21355#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
21356#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
21357#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
21358#. item "Ways/Track" combo "Surface"
21359#. item "Ways/Path" combo "Surface"
21360#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
21361#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
21362#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
21363#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
21364#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
21365#. item "Ways/Steps" combo "Surface"
21366#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
21367#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21368#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21369#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21370#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21371#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21372#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21373#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21374#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21375msgid "Surface"
21376msgstr "Поверхня"
21377
21378#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21379#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21380#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21381#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21382#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21383#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21384#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21385#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21386#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21387#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21388#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21389#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21390#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21391#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21392#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21393#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21394#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21395#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21396#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21397#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21398#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21399#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21400#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21401#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21402msgid "paved"
21403msgstr "з покриттям"
21404
21405#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21406#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21407#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21408#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21409#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21410#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21411#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21412#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21413#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21414#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21415#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21416#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21417#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21418#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21419#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21420#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21421#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21422#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21423#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21424#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21425#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21426#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21427#: build/trans_presets.java:1387
21428msgid "unpaved"
21429msgstr "без покриття"
21430
21431#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21432#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21433#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21434#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21435#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21436#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21437#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21438#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21439#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21440#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21441#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21442#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21443#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21444#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21445#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21446#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21447#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21448#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21449#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21450#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21451#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21452#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21453#: build/trans_presets.java:1387
21454msgid "asphalt"
21455msgstr "асфальт"
21456
21457#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21458#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21459#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21460#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21461#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21462#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21463#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21464#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21465#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21466#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21467#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21468#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21469#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21470#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21471#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21472#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21473#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21474#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21475#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21476#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21477#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21478#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21479#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21480#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21481msgid "concrete"
21482msgstr "бетон"
21483
21484#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21485#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21486#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21487#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21488#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21489#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21490#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21491#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21492#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21493#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21494#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21495#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21496#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21497#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21498#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21499#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
21500#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21501#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21502#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21503#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21504#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21505#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21506#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21507#: build/trans_presets.java:1387 build/trans_presets.java:2694
21508msgid "metal"
21509msgstr "метал"
21510
21511#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21512#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21513#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21514#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21515#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21516#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21517#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21518#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21519#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21520#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21521#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21522#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21523#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21524#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21525#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21526#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
21527#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
21528#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21529#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21530#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21531#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21532#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21533#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21534#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21535#: build/trans_presets.java:1387 build/trans_presets.java:2384
21536#: build/trans_presets.java:2694
21537msgid "wood"
21538msgstr "деревина"
21539
21540#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21541#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21542#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21543#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21544#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21545#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21546#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21547#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21548#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21549#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21550#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21551#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21552#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21553#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21554#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21555#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21556#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21557#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21558#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21559#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21560#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21561#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21562#: build/trans_presets.java:1387
21563msgid "paving_stones"
21564msgstr "дорожні_камені"
21565
21566#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21567#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21568#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21569#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21570#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21571#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21572#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21573#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21574#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21575#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21576#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21577#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21578#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21579#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21580#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21581#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21582#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21583#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21584#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21585#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21586#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21587#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21588#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21589#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21590msgid "cobblestone"
21591msgstr "бруківка"
21592
21593#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21594#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21595#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21596#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21597#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21598#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21599#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21600#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21601#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21602#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21603#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21604#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21605#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21606#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21607#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21608#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21609#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21610#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21611#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21612#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21613#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21614#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21615#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21616#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21617msgid "gravel"
21618msgstr "гравій"
21619
21620#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21621#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21622#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21623#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21624#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21625#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21626#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21627#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21628#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21629#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21630#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21631#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21632#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21633#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21634#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21635#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21636#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21637#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21638#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21639#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21640#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21641#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21642#: build/trans_presets.java:1387
21643msgid "pebblestone"
21644msgstr "галька"
21645
21646#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21647#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21648#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21649#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21650#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21651#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21652#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21653#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21654#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21655#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21656#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21657#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21658#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21659#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21660#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21661#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21662#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21663#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21664#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21665#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21666#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21667#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21668#: build/trans_presets.java:1387
21669msgid "compacted"
21670msgstr "утрамбоване"
21671
21672#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21673#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21674#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21675#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21676#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21677#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21678#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21679#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21680#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21681#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21682#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21683#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21684#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21685#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21686#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21687#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21688#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21689#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21690#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:570
21691#: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:621
21692#: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:670
21693#: build/trans_presets.java:691 build/trans_presets.java:712
21694#: build/trans_presets.java:1387
21695msgid "grass_paver"
21696msgstr "бруківка з травою"
21697
21698#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21699#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21700#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21701#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21702#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21703#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21704#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21705#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21706#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21707#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21708#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21709#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21710#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21711#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21712#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21713#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21714#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21715#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21716#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21717#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21718#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21719#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21720#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21721#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21722msgid "grass"
21723msgstr "трава"
21724
21725#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21726#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21727#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21728#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21729#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21730#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21731#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21732#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21733#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21734#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21735#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21736#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21737#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21738#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21739#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21740#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21741#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21742#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21743#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21744#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21745#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21746#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21747#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21748#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21749msgid "sand"
21750msgstr "пісок"
21751
21752#. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface" display value
21753#. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface" display value
21754#. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface" display value
21755#. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface" display value
21756#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface" display value
21757#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface" display value
21758#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface" display value
21759#. item "Ways/Track" combo "Surface" display value
21760#. item "Ways/Path" combo "Surface" display value
21761#. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface" display value
21762#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface" display value
21763#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21764#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface" display value
21765#. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface" display value
21766#. item "Ways/Steps" combo "Surface" display value
21767#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface" display value
21768#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
21769#: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:333
21770#: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:375
21771#: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:410
21772#: build/trans_presets.java:431 build/trans_presets.java:537
21773#: build/trans_presets.java:570 build/trans_presets.java:599
21774#: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:646
21775#: build/trans_presets.java:670 build/trans_presets.java:691
21776#: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:1387
21777#: build/trans_presets.java:2663
21778msgid "ground"
21779msgstr "грунт"
21780
21781#. </optional>
21782#. item "Highways/Streets/Living Street"
21783#: build/trans_presets.java:318
21784msgid "Living Street"
21785msgstr "Житлова зона"
21786
21787#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
21788#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
21789#. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
21790#: build/trans_presets.java:321
21791msgid "Edit Living Street"
21792msgstr "Властивості Житлової зони"
21793
21794#. </optional>
21795#. item "Highways/Streets/Pedestrian"
21796#: build/trans_presets.java:338
21797msgid "Pedestrian"
21798msgstr "Пішохідна зона"
21799
21800#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
21801#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
21802#. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
21803#: build/trans_presets.java:341
21804msgid "Edit Pedestrian Street"
21805msgstr "Властивості Пішохідної зони"
21806
21807#. </optional>
21808#. item "Highways/Streets/Service"
21809#: build/trans_presets.java:358
21810msgid "Service"
21811msgstr "Службовий проїзд"
21812
21813#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
21814#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
21815#. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
21816#: build/trans_presets.java:361
21817msgid "Edit Serviceway"
21818msgstr "Властивості Службового проїзду"
21819
21820#. <space />
21821#. <key key="highway" value="service" />
21822#. <optional>
21823#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
21824#: build/trans_presets.java:365
21825msgid "Serviceway type"
21826msgstr "Тип Службового проїзду"
21827
21828#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21829#: build/trans_presets.java:365
21830msgid "alley"
21831msgstr "провулок"
21832
21833#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21834#: build/trans_presets.java:365
21835msgid "driveway"
21836msgstr "під’їзна дорога"
21837
21838#. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type" display value
21839#: build/trans_presets.java:365
21840msgid "parking_aisle"
21841msgstr "проїзд на стоянці"
21842
21843#. </optional>
21844#. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
21845#: build/trans_presets.java:381
21846msgid "Parking Aisle"
21847msgstr "Проїзд на стоянці"
21848
21849#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
21850#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
21851#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
21852#. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
21853#: build/trans_presets.java:385
21854msgid "Edit Parking Aisle"
21855msgstr "Властивості Проїзду на стоянці"
21856
21857#. </optional>
21858#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
21859#: build/trans_presets.java:395
21860msgid "Road (Unknown Type)"
21861msgstr "Дорога (тип невідомий)"
21862
21863#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
21864#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
21865#. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
21866#: build/trans_presets.java:398
21867msgid "Edit Road of unknown type"
21868msgstr "Властивості Дороги невідомого типу"
21869
21870#. </optional>
21871#. item "Highways/Streets/Construction"
21872#: build/trans_presets.java:416
21873msgid "Construction"
21874msgstr "Будується"
21875
21876#. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
21877#: build/trans_presets.java:417
21878msgid "Edit Highway Under Construction"
21879msgstr "Властивості Дороги, що будується"
21880
21881#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
21882#: build/trans_presets.java:432
21883msgid "Junction"
21884msgstr "Перехрестя"
21885
21886#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21887#. </rule>
21888#.
21889#. <!-- traffic_calming tag -->
21890#.
21891#. <rule>
21892#. <condition k="traffic_calming" v="bump"/>
21893#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21894#. </rule>
21895#.
21896#. <rule>
21897#. <condition k="traffic_calming" v="hump"/>
21898#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21899#. </rule>
21900#.
21901#. <rule>
21902#. <condition k="traffic_calming" v="table"/>
21903#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
21904#. </rule>
21905#.
21906#. <rule>
21907#. <condition k="traffic_calming" v="chicane"/>
21908#. <icon annotate="true" src="vehicle/chicane.png"/>
21909#. </rule>
21910#.
21911#. <rule>
21912#. <condition k="highway" v="choker"/>
21913#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
21914#. </rule>
21915#.
21916#. <rule>
21917#. <condition k="highway" v="cushion"/>
21918#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
21919#. </rule>
21920#.
21921#. <!-- junction tag -->
21922#.
21923#. <rule>
21924#. <condition k="junction" v="roundabout"/>
21925#. color roundabout
21926#: build/trans_presets.java:432 build/trans_style.java:744
21927msgid "roundabout"
21928msgstr "Круг"
21929
21930#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21931#: build/trans_presets.java:432
21932msgid "jughandle"
21933msgstr "одностороннє"
21934
21935#. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction" display value
21936#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
21937#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
21938#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
21939#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
21940#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
21941#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
21942#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
21943#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
21944#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
21945#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
21946#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
21947#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
21948#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
21949#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
21950#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
21951#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
21952#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
21953#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
21954#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
21955#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
21956#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
21957#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
21958#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
21959#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
21960#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
21961#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
21962#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
21963#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
21964#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
21965#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
21966#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
21967#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
21968#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
21969#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
21970#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
21971#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
21972#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
21973#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
21974#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
21975#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
21976#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
21977#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
21978#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
21979#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
21980#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
21981#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
21982#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
21983#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
21984#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
21985#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
21986#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
21987#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
21988#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
21989#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
21990#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
21991#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
21992#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
21993#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
21994#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
21995#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
21996#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
21997#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
21998#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
21999#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
22000#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
22001#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
22002#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
22003#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
22004#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
22005#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
22006#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
22007#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
22008#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
22009#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
22010#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
22011#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
22012#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
22013#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
22014#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
22015#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
22016#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
22017#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
22018#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
22019#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
22020#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
22021#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
22022#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
22023#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
22024#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
22025#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
22026#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
22027#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
22028#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
22029#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
22030#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
22031#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
22032#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
22033#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
22034#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
22035#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
22036#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
22037#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
22038#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
22039#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
22040#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
22041#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
22042#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
22043#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
22044#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
22045#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
22046#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
22047#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
22048#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
22049#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
22050#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
22051#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22052#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
22053#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
22054#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
22055#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
22056#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
22057#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
22058#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
22059#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
22060#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
22061#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
22062#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
22063#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
22064#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
22065#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
22066#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
22067#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
22068#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
22069#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
22070#: build/trans_presets.java:432 build/trans_presets.java:447
22071#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22072#: build/trans_presets.java:451 build/trans_presets.java:452
22073#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22074#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22075#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22076#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22077#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:501
22078#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22079#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22080#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22081#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:581
22082#: build/trans_presets.java:582 build/trans_presets.java:583
22083#: build/trans_presets.java:584 build/trans_presets.java:628
22084#: build/trans_presets.java:796 build/trans_presets.java:1297
22085#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
22086#: build/trans_presets.java:1333 build/trans_presets.java:1345
22087#: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1369
22088#: build/trans_presets.java:1581 build/trans_presets.java:1582
22089#: build/trans_presets.java:1585 build/trans_presets.java:1586
22090#: build/trans_presets.java:1587 build/trans_presets.java:1602
22091#: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:1705
22092#: build/trans_presets.java:1706 build/trans_presets.java:1707
22093#: build/trans_presets.java:1708 build/trans_presets.java:1709
22094#: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:1821
22095#: build/trans_presets.java:1822 build/trans_presets.java:1940
22096#: build/trans_presets.java:1941 build/trans_presets.java:1942
22097#: build/trans_presets.java:1943 build/trans_presets.java:1958
22098#: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1960
22099#: build/trans_presets.java:1961 build/trans_presets.java:1974
22100#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1976
22101#: build/trans_presets.java:1977 build/trans_presets.java:1991
22102#: build/trans_presets.java:1992 build/trans_presets.java:1993
22103#: build/trans_presets.java:1994 build/trans_presets.java:2009
22104#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2011
22105#: build/trans_presets.java:2012 build/trans_presets.java:2026
22106#: build/trans_presets.java:2027 build/trans_presets.java:2028
22107#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2043
22108#: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2045
22109#: build/trans_presets.java:2046 build/trans_presets.java:2049
22110#: build/trans_presets.java:2065 build/trans_presets.java:2066
22111#: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:2068
22112#: build/trans_presets.java:2088 build/trans_presets.java:2089
22113#: build/trans_presets.java:2090 build/trans_presets.java:2091
22114#: build/trans_presets.java:2107 build/trans_presets.java:2108
22115#: build/trans_presets.java:2109 build/trans_presets.java:2110
22116#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2125
22117#: build/trans_presets.java:2126 build/trans_presets.java:2127
22118#: build/trans_presets.java:2143 build/trans_presets.java:2144
22119#: build/trans_presets.java:2145 build/trans_presets.java:2146
22120#: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2163
22121#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2165
22122#: build/trans_presets.java:2178 build/trans_presets.java:2179
22123#: build/trans_presets.java:2180 build/trans_presets.java:2181
22124#: build/trans_presets.java:2195 build/trans_presets.java:2196
22125#: build/trans_presets.java:2197 build/trans_presets.java:2198
22126#: build/trans_presets.java:2212 build/trans_presets.java:2213
22127#: build/trans_presets.java:2291 build/trans_presets.java:2301
22128#: build/trans_presets.java:2362 build/trans_presets.java:2383
22129#: build/trans_presets.java:2582 build/trans_presets.java:2634
22130#: build/trans_presets.java:2635 build/trans_presets.java:2693
22131#: build/trans_presets.java:2709 build/trans_presets.java:2710
22132#: build/trans_presets.java:2711 build/trans_presets.java:3142
22133#: build/trans_presets.java:3254 build/trans_presets.java:3255
22134#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3257
22135#: build/trans_presets.java:3258 build/trans_presets.java:3259
22136#: build/trans_presets.java:3260 build/trans_presets.java:3261
22137#: build/trans_presets.java:3262
22138#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:677
22139#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:698
22140msgid "yes"
22141msgstr "так"
22142
22143#. </optional>
22144#. <separator/>
22145#. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
22146#: build/trans_presets.java:439
22147msgid "Road Restrictions"
22148msgstr "Дорожні обмеження"
22149
22150#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
22151#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
22152#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
22153#: build/trans_presets.java:442
22154msgid "Edit Road Restrictions"
22155msgstr "Властивості Дорожніх обмежень"
22156
22157#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
22158#: build/trans_presets.java:444
22159msgid "Toll"
22160msgstr "Платна"
22161
22162#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
22163#: build/trans_presets.java:445
22164msgid "No exit (cul-de-sac)"
22165msgstr "Глухий кут"
22166
22167#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Transport mode restrictions"
22168#: build/trans_presets.java:446
22169msgid "Transport mode restrictions"
22170msgstr "Обмеження за типами транспорту"
22171
22172#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access"
22173#: build/trans_presets.java:447
22174msgid "General Access"
22175msgstr "Загальний доступ"
22176
22177#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22178#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22179#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22180#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22181#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22182#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22183#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22184#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22185#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22186#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22187#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22188#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22189#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22190#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22191#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22192#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22193#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22194#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22195#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22196#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22197#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22198#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22199#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
22200#. </rule>
22201#. <rule>
22202#. <condition k="access" v="destination"/>
22203#. color destination
22204#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22205#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22206#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22207#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22208#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22209#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22210#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22211#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22212#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22213#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22214#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:583
22215#: build/trans_style.java:179
22216msgid "destination"
22217msgstr "місце призначення"
22218
22219#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22220#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22221#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22222#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22223#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22224#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22225#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22226#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22227#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22228#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22229#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22230#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22231#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22232#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22233#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22234#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22235#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22236#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22237#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22238#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22239#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22240#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22241#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22242#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22243#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22244#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22245#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:583
22246msgid "delivery"
22247msgstr "для доставки товарів"
22248
22249#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22250#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22251#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22252#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22253#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22254#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22255#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22256#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22257#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22258#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22259#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22260#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22261#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22262#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22263#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22264#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22265#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22266#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22267#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22268#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22269#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22270#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22271#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22272#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22273#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22274#. </rule>
22275#.
22276#. <!--restrictions tags -->
22277#. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
22278#.
22279#. <rule>
22280#. <condition k="access" b="no"/>
22281#. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
22282#. </rule>
22283#. <rule>
22284#. <condition k="access" v="permissive"/>
22285#. color permissive
22286#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22287#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22288#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22289#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22290#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22291#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22292#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22293#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22294#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22295#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22296#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:582
22297#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:2362
22298#: build/trans_style.java:169
22299msgid "permissive"
22300msgstr "дозволено власником"
22301
22302#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22303#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22304#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22305#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22306#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22307#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22308#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22309#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22310#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22311#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22312#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22313#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22314#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22315#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22316#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22317#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22318#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22319#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22320#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22321#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22322#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22323#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22324#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22325#. item "Leisure/Sauna" combo "Access" display value
22326#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
22327#. </rule>
22328#. <rule>
22329#. <condition k="access" v="private"/>
22330#. color private
22331#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22332#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22333#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22334#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22335#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22336#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22337#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22338#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22339#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22340#: build/trans_presets.java:578 build/trans_presets.java:579
22341#: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:582
22342#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:2362
22343#: build/trans_style.java:174
22344msgid "private"
22345msgstr "приватна"
22346
22347#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22348#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22349#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22350#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22351#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22352#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22353#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22354#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22355#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22356#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22357#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22358#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:451
22359#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22360#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22361#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:546
22362#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22363#: build/trans_presets.java:549
22364msgid "agricultural"
22365msgstr "сільськогосподарського призначення"
22366
22367#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22368#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22369#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22370#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22371#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22372#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22373#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22374#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22375#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22376#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22377#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22378#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:451
22379#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:454
22380#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22381#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:546
22382#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22383#: build/trans_presets.java:549
22384msgid "forestry"
22385msgstr "для транспорту лісництва"
22386
22387#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "General Access" display value
22388#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22389#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22390#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles" display value
22391#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22392#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles" display value
22393#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22394#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22395#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22396#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22397#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22398#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22399#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22400#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22401#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22402#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22403#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22404#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22405#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
22406#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22407#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22408#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22409#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
22410#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22411#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22412#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
22413#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians" display value
22414#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
22415#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
22416#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
22417#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
22418#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
22419#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
22420#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
22421#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
22422#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
22423#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
22424#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride" display value
22425#. item "Car/Parking" combo "Fee" display value
22426#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" display value
22427#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women" display value
22428#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents" display value
22429#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
22430#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee" display value
22431#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
22432#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
22433#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
22434#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
22435#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
22436#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter" display value
22437#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench" display value
22438#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving" display value
22439#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
22440#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee" display value
22441#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
22442#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs" display value
22443#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
22444#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee" display value
22445#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
22446#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs" display value
22447#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
22448#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee" display value
22449#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
22450#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs" display value
22451#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
22452#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee" display value
22453#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
22454#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs" display value
22455#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
22456#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee" display value
22457#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
22458#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs" display value
22459#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
22460#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee" display value
22461#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
22462#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs" display value
22463#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
22464#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee" display value
22465#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
22466#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs" display value
22467#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
22468#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
22469#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee" display value
22470#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
22471#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs" display value
22472#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
22473#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee" display value
22474#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
22475#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs" display value
22476#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
22477#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee" display value
22478#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
22479#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs" display value
22480#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
22481#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee" display value
22482#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
22483#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs" display value
22484#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
22485#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee" display value
22486#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
22487#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs" display value
22488#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
22489#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee" display value
22490#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
22491#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs" display value
22492#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
22493#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee" display value
22494#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
22495#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs" display value
22496#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
22497#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee" display value
22498#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
22499#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs" display value
22500#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
22501#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs" display value
22502#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee" display value
22503#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee" display value
22504#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered" display value
22505#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" display value
22506#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee" display value
22507#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
22508#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest" display value
22509#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter" display value
22510#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide" display value
22511#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock" display value
22512#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe" display value
22513#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
22514#: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:448
22515#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:451
22516#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:453
22517#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:455
22518#: build/trans_presets.java:456 build/trans_presets.java:457
22519#: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:460
22520#: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:462
22521#: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:547
22522#: build/trans_presets.java:548 build/trans_presets.java:549
22523#: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:578
22524#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580
22525#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:582
22526#: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:584
22527#: build/trans_presets.java:628 build/trans_presets.java:765
22528#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:1297
22529#: build/trans_presets.java:1309 build/trans_presets.java:1321
22530#: build/trans_presets.java:1333 build/trans_presets.java:1345
22531#: build/trans_presets.java:1357 build/trans_presets.java:1369
22532#: build/trans_presets.java:1412 build/trans_presets.java:1581
22533#: build/trans_presets.java:1582 build/trans_presets.java:1585
22534#: build/trans_presets.java:1586 build/trans_presets.java:1587
22535#: build/trans_presets.java:1602 build/trans_presets.java:1693
22536#: build/trans_presets.java:1705 build/trans_presets.java:1706
22537#: build/trans_presets.java:1707 build/trans_presets.java:1708
22538#: build/trans_presets.java:1709 build/trans_presets.java:1820
22539#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:1822
22540#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1941
22541#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1943
22542#: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1959
22543#: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1961
22544#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1975
22545#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1977
22546#: build/trans_presets.java:1991 build/trans_presets.java:1992
22547#: build/trans_presets.java:1993 build/trans_presets.java:1994
22548#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2010
22549#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2012
22550#: build/trans_presets.java:2026 build/trans_presets.java:2027
22551#: build/trans_presets.java:2028 build/trans_presets.java:2029
22552#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2044
22553#: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2046
22554#: build/trans_presets.java:2049 build/trans_presets.java:2065
22555#: build/trans_presets.java:2066 build/trans_presets.java:2067
22556#: build/trans_presets.java:2068 build/trans_presets.java:2088
22557#: build/trans_presets.java:2089 build/trans_presets.java:2090
22558#: build/trans_presets.java:2091 build/trans_presets.java:2107
22559#: build/trans_presets.java:2108 build/trans_presets.java:2109
22560#: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2124
22561#: build/trans_presets.java:2125 build/trans_presets.java:2126
22562#: build/trans_presets.java:2127 build/trans_presets.java:2143
22563#: build/trans_presets.java:2144 build/trans_presets.java:2145
22564#: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2162
22565#: build/trans_presets.java:2163 build/trans_presets.java:2164
22566#: build/trans_presets.java:2165 build/trans_presets.java:2178
22567#: build/trans_presets.java:2179 build/trans_presets.java:2180
22568#: build/trans_presets.java:2181 build/trans_presets.java:2195
22569#: build/trans_presets.java:2196 build/trans_presets.java:2197
22570#: build/trans_presets.java:2198 build/trans_presets.java:2212
22571#: build/trans_presets.java:2213 build/trans_presets.java:2291
22572#: build/trans_presets.java:2301 build/trans_presets.java:2383
22573#: build/trans_presets.java:2582 build/trans_presets.java:2634
22574#: build/trans_presets.java:2635 build/trans_presets.java:2693
22575#: build/trans_presets.java:2709 build/trans_presets.java:2710
22576#: build/trans_presets.java:2711 build/trans_presets.java:3142
22577#: build/trans_presets.java:3225
22578#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:678
22579#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:699
22580msgid "no"
22581msgstr "ні"
22582
22583#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22584#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22585#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22586#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22587#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22588#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22589#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22590#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22591#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22592#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22593#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22594#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22595#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22596#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22597#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22598#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22599#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22600#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22601#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs" display value
22602#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22603#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22604#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22605#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:454
22606#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22607#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22608#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22609#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:546
22610#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22611#: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:578
22612#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580
22613#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:582
22614#: build/trans_presets.java:583
22615msgid "official"
22616msgstr "офіційно"
22617
22618#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot" display value
22619#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse" display value
22620#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" display value
22621#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" display value
22622#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" display value
22623#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)" display value
22624#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" display value
22625#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural" display value
22626#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles" display value
22627#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)" display value
22628#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" display value
22629#. item "Ways/Track" combo "General access" display value
22630#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles" display value
22631#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" display value
22632#. item "Ways/Track" combo "Motorcar" display value
22633#. item "Ways/Path" combo "Foot" display value
22634#. item "Ways/Path" combo "Bicycle" display value
22635#. item "Ways/Path" combo "Horse" display value
22636#. item "Ways/Path" combo "Ski" display value
22637#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" display value
22638#. item "Ways/Path" combo "Motorcar" display value
22639#: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:449
22640#: build/trans_presets.java:452 build/trans_presets.java:454
22641#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:456
22642#: build/trans_presets.java:457 build/trans_presets.java:459
22643#: build/trans_presets.java:460 build/trans_presets.java:461
22644#: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:546
22645#: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:548
22646#: build/trans_presets.java:549 build/trans_presets.java:578
22647#: build/trans_presets.java:579 build/trans_presets.java:580
22648#: build/trans_presets.java:582 build/trans_presets.java:583
22649#: build/trans_presets.java:584
22650msgid "designated"
22651msgstr "осн. призначення"
22652
22653#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
22654#. item "Ways/Path" combo "Horse"
22655#. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
22656#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Horse"
22657#. item "Barriers/Block" check "Horse"
22658#. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
22659#. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
22660#. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
22661#. item "Barriers/Gate" check "Horse"
22662#. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
22663#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
22664#. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
22665#. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
22666#: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:580
22667#: build/trans_presets.java:859 build/trans_presets.java:869
22668#: build/trans_presets.java:878 build/trans_presets.java:904
22669#: build/trans_presets.java:926 build/trans_presets.java:969
22670#: build/trans_presets.java:982 build/trans_presets.java:994
22671#: build/trans_presets.java:1006 build/trans_presets.java:1018
22672#: build/trans_presets.java:1058
22673msgid "Horse"
22674msgstr "Конем"
22675
22676#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Vehicles per type"
22677#: build/trans_presets.java:450
22678msgid "Vehicles per type"
22679msgstr "Траспортні засоби"
22680
22681#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "All vehicles"
22682#: build/trans_presets.java:451
22683msgid "All vehicles"
22684msgstr "Всі траспортні засоби"
22685
22686#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motor vehicles"
22687#. item "Ways/Track" combo "Motor vehicles"
22688#: build/trans_presets.java:453 build/trans_presets.java:547
22689msgid "Motor vehicles"
22690msgstr "Автомобілі"
22691
22692#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
22693#. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
22694#. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
22695#. item "Barriers/Cycle Barrier" check "Motorcycle"
22696#. item "Barriers/Block" check "Motorcycle"
22697#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
22698#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
22699#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
22700#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
22701#. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
22702#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
22703#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
22704#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
22705#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
22706#. group "Motorcycle"
22707#: build/trans_presets.java:454 build/trans_presets.java:548
22708#: build/trans_presets.java:860 build/trans_presets.java:870
22709#: build/trans_presets.java:879 build/trans_presets.java:890
22710#: build/trans_presets.java:905 build/trans_presets.java:927
22711#: build/trans_presets.java:970 build/trans_presets.java:983
22712#: build/trans_presets.java:995 build/trans_presets.java:1007
22713#: build/trans_presets.java:1019 build/trans_presets.java:1059
22714#: build/trans_presets.java:1686
22715msgid "Motorcycle"
22716msgstr "Мотоцикл"
22717
22718#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
22719#. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
22720#. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
22721#. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
22722#. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
22723#. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
22724#. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
22725#. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
22726#. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
22727#. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
22728#. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
22729#. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
22730#: build/trans_presets.java:455 build/trans_presets.java:549
22731#: build/trans_presets.java:584 build/trans_presets.java:891
22732#: build/trans_presets.java:906 build/trans_presets.java:928
22733#: build/trans_presets.java:971 build/trans_presets.java:984
22734#: build/trans_presets.java:996 build/trans_presets.java:1008
22735#: build/trans_presets.java:1020 build/trans_presets.java:1060
22736msgid "Motorcar"
22737msgstr "Автомобіль"
22738
22739#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Light Commercial Vehicles (goods)"
22740#: build/trans_presets.java:456
22741msgid "Light Commercial Vehicles (goods)"
22742msgstr "Вантажівки до 3,5т"
22743
22744#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
22745#: build/trans_presets.java:457
22746msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
22747msgstr "Вантажівка (більше 3.5т)"
22748
22749#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Vehicles per use"
22750#: build/trans_presets.java:458
22751msgid "Vehicles per use"
22752msgstr "Транспортні засоби за призначенням"
22753
22754#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
22755#: build/trans_presets.java:459
22756msgid "Agricultural"
22757msgstr "Сільхоз рух"
22758
22759#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Emergency vehicles"
22760#: build/trans_presets.java:460
22761msgid "Emergency vehicles"
22762msgstr "Спецавтомобілі"
22763
22764#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "High-occupancy vehicles (hov)"
22765#: build/trans_presets.java:461
22766msgid "High-occupancy vehicles (hov)"
22767msgstr "Автомобілі з пасажирами"
22768
22769#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
22770#: build/trans_presets.java:462
22771msgid "Public Service Vehicles (psv)"
22772msgstr "Громадський транспорт"
22773
22774#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
22775#: build/trans_presets.java:464
22776msgid "Min. speed (km/h)"
22777msgstr "Мін. швидкість (км/г)"
22778
22779#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
22780#. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
22781#: build/trans_presets.java:465 build/trans_presets.java:506
22782msgid "Max. weight (tonnes)"
22783msgstr "Макс. вага (в тоннах)"
22784
22785#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. axleload (tonnes)"
22786#: build/trans_presets.java:466
22787msgid "Max. axleload (tonnes)"
22788msgstr "Макс. навантаження на вісь (тонн)"
22789
22790#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. height (meters)"
22791#: build/trans_presets.java:467
22792msgid "Max. height (meters)"
22793msgstr "Макс. висота (м.)"
22794
22795#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. width (meters)"
22796#: build/trans_presets.java:468
22797msgid "Max. width (meters)"
22798msgstr "Макс. ширина (м.)"
22799
22800#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. length (meters)"
22801#: build/trans_presets.java:469
22802msgid "Max. length (meters)"
22803msgstr "Макс. довжина (м.)"
22804
22805#. <separator/>
22806#. item "Highways/Streets/Roundabout"
22807#: build/trans_presets.java:472
22808msgid "Roundabout"
22809msgstr "Круг"
22810
22811#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
22812#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
22813#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
22814#. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
22815#. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
22816#: build/trans_presets.java:477
22817msgid "Edit Junction"
22818msgstr "Властивості Перехрестя"
22819
22820#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22821#. </rule>
22822#.
22823#. <rule>
22824#. <condition k="highway" v="motorway"/>
22825#. color motorway
22826#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22827#. </rule>
22828#.
22829#. <rule>
22830#. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
22831#. color motorway
22832#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:417
22833#: build/trans_style.java:423
22834msgid "motorway"
22835msgstr "автомагістраль"
22836
22837#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22838#: build/trans_presets.java:480
22839msgid "motorway_link"
22840msgstr "з’їзд з/на автомагістраль"
22841
22842#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22843#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22844#. </rule>
22845#.
22846#. <rule>
22847#. <condition k="highway" v="trunk"/>
22848#. color trunk
22849#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22850#. </rule>
22851#.
22852#. <rule>
22853#. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
22854#. color trunk
22855#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:429
22856#: build/trans_style.java:435
22857msgid "trunk"
22858msgstr "шосе"
22859
22860#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22861#: build/trans_presets.java:480
22862msgid "trunk_link"
22863msgstr "з’їзд з/на шосе"
22864
22865#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22866#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22867#. </rule>
22868#.
22869#. <rule>
22870#. <condition k="highway" v="primary"/>
22871#. color primary
22872#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22873#. </rule>
22874#.
22875#. <rule>
22876#. <condition k="highway" v="primary_link"/>
22877#. color primary
22878#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:441
22879#: build/trans_style.java:447
22880msgid "primary"
22881msgstr "головна дорога"
22882
22883#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22884#: build/trans_presets.java:480
22885msgid "primary_link"
22886msgstr "з’їзд з/на головну"
22887
22888#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22889#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22890#. </rule>
22891#.
22892#. <rule>
22893#. <condition k="highway" v="secondary"/>
22894#. color secondary
22895#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22896#. </rule>
22897#.
22898#. <rule>
22899#. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
22900#. color secondary
22901#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:453
22902#: build/trans_style.java:459
22903msgid "secondary"
22904msgstr "другорядна дорога"
22905
22906#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22907#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22908#. </rule>
22909#.
22910#. <rule>
22911#. <condition k="highway" v="tertiary"/>
22912#. color tertiary
22913#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22914#. </rule>
22915#.
22916#. <rule>
22917#. <condition k="highway" v="tertiary_link"/>
22918#. color tertiary
22919#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:465
22920#: build/trans_style.java:471
22921msgid "tertiary"
22922msgstr "третинна"
22923
22924#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22925#: build/trans_presets.java:480
22926msgid "unclassified"
22927msgstr "дорога без класифікації"
22928
22929#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22930#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
22931#. </rule>
22932#.
22933#. <rule>
22934#. <condition k="landuse" v="residential"/>
22935#. color residential
22936#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:2748
22937msgid "residential"
22938msgstr "місцевого значення"
22939
22940#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22941#: build/trans_presets.java:480
22942msgid "living_street"
22943msgstr "жила зона"
22944
22945#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22946#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
22947#. </rule>
22948#.
22949#. <rule>
22950#. <condition k="highway" v="service"/>
22951#. color service
22952#. </rule>
22953#.
22954#. <rule>
22955#. <condition k="fixme"/>
22956#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
22957#. </rule>
22958#.
22959#. <rule>
22960#. <condition k="FIXME"/>
22961#. <icon annotate="true" src="misc/fixme.png" priority="10000"/>
22962#. </rule>
22963#.
22964#. <rule>
22965#. <condition k="note"/>
22966#. <icon annotate="true" src="misc/note.png" priority="-10000"/>
22967#. </rule>
22968#.
22969#. <!--public_transport tags -->
22970#. <rule>
22971#. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
22972#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
22973#. </rule>
22974#.
22975#. <rule>
22976#. <condition k="public_transport" v="platform"/>
22977#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-10"/>
22978#. color service
22979#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:513
22980#: build/trans_style.java:3662
22981msgid "service"
22982msgstr "службова"
22983
22984#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22985#: build/trans_presets.java:480
22986msgid "bus_guideway"
22987msgstr "моно-рейка"
22988
22989#. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type" display value
22990#. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
22991#. </rule>
22992#.
22993#. <rule>
22994#. <condition k="highway" v="passing_place"/>
22995#. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
22996#. </rule>
22997#.
22998#. <rule>
22999#. <condition k="highway" v="construction"/>
23000#. color construction
23001#. <icon src="transport/railway_station.png"/>
23002#. </rule>
23003#.
23004#. <rule>
23005#. <condition k="landuse" v="construction"/>
23006#. color construction
23007#: build/trans_presets.java:480 build/trans_style.java:698
23008#: build/trans_style.java:2803 build/trans_style.java:2804
23009msgid "construction"
23010msgstr "будується"
23011
23012#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
23013#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
23014#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
23015#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
23016#. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
23017#: build/trans_presets.java:499
23018msgid "Edit Bridge"
23019msgstr "Властивості Мосту"
23020
23021#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23022#: build/trans_presets.java:501
23023msgid "viaduct"
23024msgstr "віадук"
23025
23026#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23027#: build/trans_presets.java:501
23028msgid "swing"
23029msgstr "гойдалки"
23030
23031#. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Bridge" display value
23032#: build/trans_presets.java:501
23033msgid "aqueduct"
23034msgstr "акведук"
23035
23036#. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
23037#: build/trans_presets.java:512
23038msgid "Edit Tunnel"
23039msgstr "Властивості Тунелю"
23040
23041#. </optional>
23042#. group "Ways"
23043#: build/trans_presets.java:527
23044msgid "Ways"
23045msgstr "Шляхи"
23046
23047#. item "Ways/Track"
23048#: build/trans_presets.java:528
23049msgid "Track"
23050msgstr "Ґрунтовка"
23051
23052#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
23053#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
23054#. item "Ways/Track" label "Edit Track"
23055#: build/trans_presets.java:531
23056msgid "Edit Track"
23057msgstr "Властивості Ґрунтовки"
23058
23059#. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
23060#: build/trans_presets.java:536
23061msgid "Tracktype"
23062msgstr "Дорожнє покриття"
23063
23064#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23065#: build/trans_presets.java:536
23066msgid "grade1"
23067msgstr "тип 1 (з покриттям)"
23068
23069#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23070#: build/trans_presets.java:536
23071msgid "grade2"
23072msgstr "тип 2 (гравій, втрамбований ґрунт)"
23073
23074#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23075#: build/trans_presets.java:536
23076msgid "grade3"
23077msgstr "тип 3 (гравій з піском (не втрамбований))"
23078
23079#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23080#: build/trans_presets.java:536
23081msgid "grade4"
23082msgstr "тип 4 (ґрунт)"
23083
23084#. item "Ways/Track" combo "Tracktype" display value
23085#: build/trans_presets.java:536
23086msgid "grade5"
23087msgstr "тип 5 (пісок, трава)"
23088
23089#. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
23090#. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
23091#: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:569
23092msgid "MTB Scale"
23093msgstr "Шкала для МотоБайків"
23094
23095#. item "Ways/Track" combo "General access"
23096#: build/trans_presets.java:546
23097msgid "General access"
23098msgstr "Загальний доступ"
23099
23100#. </optional>
23101#. item "Ways/Path"
23102#: build/trans_presets.java:554
23103msgid "Path"
23104msgstr "Тропа"
23105
23106#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
23107#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
23108#. item "Ways/Path" label "Edit Path"
23109#: build/trans_presets.java:557
23110msgid "Edit Path"
23111msgstr "Властивості Тропи"
23112
23113#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
23114#: build/trans_presets.java:562
23115msgid "SAC Scale"
23116msgstr "Шкала SAC"
23117
23118#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23119#: build/trans_presets.java:562
23120msgid "T1 - hiking trail"
23121msgstr "T1 - стежка"
23122
23123#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23124#: build/trans_presets.java:562
23125msgid "T2 - mountain hiking trail"
23126msgstr "T2 - гірська стежка"
23127
23128#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23129#: build/trans_presets.java:562
23130msgid "T3 - difficult, exposed hiking trail"
23131msgstr "T3 - важко, непозначена туристична стежка"
23132
23133#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23134#: build/trans_presets.java:562
23135msgid "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail"
23136msgstr "Т4 - важко, круті стеки для альпіністів"
23137
23138#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23139#: build/trans_presets.java:562
23140msgid "T5 - difficult alpine trail with climbing"
23141msgstr "T5 - важкі стежки для сходженням з альпіністським спорядженням"
23142
23143#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" display value
23144#: build/trans_presets.java:562
23145msgid "T6 - hazardous alpine trail with climbing"
23146msgstr "T6 - небезпечні для сходження стежки"
23147
23148#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T1 - hiking trail" short description
23149#: build/trans_presets.java:563
23150msgid "Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
23151msgstr ""
23152"Стежки розчищена. Місцевість пласка чи трохи нахилена, ризик падіння каміння "
23153"відсутній"
23154
23155#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T2 - mountain hiking trail" short description
23156#: build/trans_presets.java:564
23157msgid ""
23158"Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, "
23159"fall hazard possible"
23160msgstr ""
23161"Стежка з безперервним та збалансованим підйомом. Ландшафт частково крутий, "
23162"можливі падіння каміння"
23163
23164#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T3 - difficult, exposed hiking trail" short description
23165#: build/trans_presets.java:565
23166msgid ""
23167"exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use "
23168"hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless "
23169"jagged rocks"
23170msgstr ""
23171"можливі ділянки для проходження яких потрібне використання мотузок та "
23172"ланцюгів, рук для балансування. Частково можливі ділянки з падіннями "
23173"каменів, осипами де шлях іде по гострому камінню"
23174
23175#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T4 - difficult, exposed, steep alpine trail" short description
23176#: build/trans_presets.java:566
23177msgid ""
23178"sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious "
23179"grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers."
23180msgstr ""
23181"іноді потрібно допомагати руками для проходу вперед. Місцевість дуже не "
23182"стійка, покрита рослинністю, з гострим камінням, простими безсніжним "
23183"льодовиками."
23184
23185#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T5 - difficult alpine trail with climbing" short description
23186#: build/trans_presets.java:567
23187msgid ""
23188"single plainly climbing up to second grade. Exposed, demanding terrain, "
23189"jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
23190msgstr ""
23191"одиночне рівномірне сходження другого класу. Можливі важкі ділянки, гостре "
23192"каміння, кілька небезпечних льодовиків та сніг"
23193
23194#. item "Ways/Path" combo "SAC Scale" item "T6 - hazardous alpine trail with climbing" short description
23195#: build/trans_presets.java:568
23196msgid ""
23197"climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, "
23198"glacier with danger to slip and fall"
23199msgstr ""
23200"сходження другого класу. Дуже висока ймовірність нестійких гострих каменів, "
23201"льодовиків з небезпекою сходів лавин та падінням каменів"
23202
23203#. item "Ways/Path" combo "Visibility"
23204#. visibilty
23205#: build/trans_presets.java:571
23206#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:125
23207msgid "Visibility"
23208msgstr "Видимість"
23209
23210#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23211#: build/trans_presets.java:571
23212msgid "excellent"
23213msgstr "чудова"
23214
23215#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23216#: build/trans_presets.java:571
23217msgid "good"
23218msgstr "добра"
23219
23220#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23221#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
23222#: build/trans_presets.java:571 build/trans_presets.java:2881
23223msgid "intermediate"
23224msgstr "середня"
23225
23226#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23227#: build/trans_presets.java:571
23228msgid "bad"
23229msgstr "погана"
23230
23231#. item "Ways/Path" combo "Visibility" display value
23232#: build/trans_presets.java:571
23233msgid "horrible"
23234msgstr "жахлива"
23235
23236#. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
23237#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Wheelchairs"
23238#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Wheelchairs"
23239#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Wheelchairs"
23240#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Wheelchairs"
23241#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Wheelchairs"
23242#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Wheelchairs"
23243#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Wheelchairs"
23244#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Wheelchairs"
23245#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Wheelchairs"
23246#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Wheelchairs"
23247#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Wheelchairs"
23248#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Wheelchairs"
23249#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Wheelchairs"
23250#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Wheelchairs"
23251#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Wheelchairs"
23252#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Wheelchairs"
23253#: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:1943
23254#: build/trans_presets.java:1961 build/trans_presets.java:1977
23255#: build/trans_presets.java:1994 build/trans_presets.java:2012
23256#: build/trans_presets.java:2029 build/trans_presets.java:2046
23257#: build/trans_presets.java:2068 build/trans_presets.java:2091
23258#: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2127
23259#: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2165
23260#: build/trans_presets.java:2181 build/trans_presets.java:2198
23261#: build/trans_presets.java:2213
23262msgid "Wheelchairs"
23263msgstr "Інвалідним візком"
23264
23265#. item "Ways/Path" combo "Ski"
23266#: build/trans_presets.java:582
23267msgid "Ski"
23268msgstr "На лижах"
23269
23270#. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
23271#: build/trans_presets.java:583
23272msgid "Snowmobile"
23273msgstr "Снігоходом"
23274
23275#. </optional>
23276#. <separator/>
23277#. item "Ways/Dedicated Bridleway"
23278#: build/trans_presets.java:592
23279msgid "Dedicated Bridleway"
23280msgstr "Дорога для вершників"
23281
23282#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
23283#. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
23284#: build/trans_presets.java:594
23285msgid "Edit Bridleway"
23286msgstr "Властивості Дороги для вершників"
23287
23288#. </optional>
23289#. item "Ways/Dedicated Cycleway"
23290#: build/trans_presets.java:612
23291msgid "Dedicated Cycleway"
23292msgstr "Велодоріжка"
23293
23294#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23295#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23296#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23297#. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
23298#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23299#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23300#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23301#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
23302#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
23303#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
23304#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
23305#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
23306#: build/trans_presets.java:616 build/trans_presets.java:638
23307#: build/trans_presets.java:662
23308msgid "Edit Cycleway"
23309msgstr "Властивості Велодоріжки"
23310
23311#. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
23312#: build/trans_presets.java:628
23313msgid "Pedestrians"
23314msgstr "Пішоходи"
23315
23316#. </optional>
23317#. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
23318#: build/trans_presets.java:634
23319msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
23320msgstr "Розділені пішохідна і велодоріжка"
23321
23322#. </optional>
23323#. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
23324#: build/trans_presets.java:658
23325msgid "Combined Foot- and Cycleway"
23326msgstr "Суміщені пішохідна і велодоріжка"
23327
23328#. </optional>
23329#. item "Ways/Dedicated Footway"
23330#: build/trans_presets.java:683
23331msgid "Dedicated Footway"
23332msgstr "Пішохідна доріжка"
23333
23334#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
23335#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
23336#. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
23337#: build/trans_presets.java:686
23338msgid "Edit Footway"
23339msgstr "Властивості Пішохідної доріжки"
23340
23341#. </optional>
23342#. item "Ways/Steps"
23343#: build/trans_presets.java:703
23344msgid "Steps"
23345msgstr "Сходи"
23346
23347#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
23348#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
23349#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
23350#. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
23351#: build/trans_presets.java:707
23352msgid "Edit Flight of Steps"
23353msgstr "Властивості Сходів"
23354
23355#. item "Ways/Steps" text "Amount of Steps"
23356#: build/trans_presets.java:721
23357msgid "Amount of Steps"
23358msgstr "Кількість сходів"
23359
23360#. </optional>
23361#. group "Waypoints"
23362#: build/trans_presets.java:725
23363#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:91
23364msgid "Waypoints"
23365msgstr "Маршрутні точки"
23366
23367#. item "Waypoints/Motorway Junction"
23368#: build/trans_presets.java:726
23369msgid "Motorway Junction"
23370msgstr "Магістральна розв’язка"
23371
23372#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
23373#. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
23374#: build/trans_presets.java:728
23375msgid "Edit Motorway Junction"
23376msgstr "Властивості Магістральної розв’язки"
23377
23378#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
23379#: build/trans_presets.java:732
23380#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
23381#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
23382msgid "Number"
23383msgstr "Номер"
23384
23385#. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Exit to"
23386#: build/trans_presets.java:733
23387msgid "Exit to"
23388msgstr "Виїзд/вихід на"
23389
23390#. item "Waypoints/Services"
23391#: build/trans_presets.java:735
23392msgid "Services"
23393msgstr "Придорожні послуги"
23394
23395#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
23396#. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
23397#: build/trans_presets.java:737
23398msgid "Edit Service Station"
23399msgstr "Властивості Придорожніх послуг"
23400
23401#. item "Waypoints/Services" text "Operator"
23402#. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
23403#. item "Car/Fuel" text "Operator"
23404#. <key key="amenity" value="charging_station" />
23405#. item "Car/Charging Station" text "Operator"
23406#. item "Car/Wash" text "Operator"
23407#. item "Car/Car Dealer" text "Operator"
23408#. item "Car/Repair" text "Operator"
23409#. item "Car/Tyres" text "Operator"
23410#. item "Car/Rental" text "Operator"
23411#. item "Car/Sharing" text "Operator"
23412#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Operator"
23413#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Operator"
23414#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Operator"
23415#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Operator"
23416#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Operator"
23417#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Operator"
23418#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Operator"
23419#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Operator"
23420#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Operator"
23421#. item "Food+Drinks/Pub" text "Operator"
23422#. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
23423#. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
23424#. item "Leisure/Sauna" text "Operator"
23425#. item "Culture/Recording Studio" text "Operator"
23426#. item "Public Building/Community Centre" text "Operator"
23427#. item "Public Building/Post Office" text "Operator"
23428#. item "Education/Driving School" text "Operator"
23429#. item "Health/Nursing Home" text "Operator"
23430#. item "Health/Hearing Aids" text "Operator"
23431#. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
23432#. item "Health/Baby Hatch" text "Operator"
23433#. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
23434#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
23435#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
23436#. <key key="amenity" value="toilets" />
23437#. item "Facilities/Toilets" text "Operator"
23438#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
23439#. <key key="amenity" value="post_box" />
23440#. item "Facilities/Post Box" text "Operator"
23441#. <key key="amenity" value="telephone" />
23442#. item "Facilities/Telephone" text "Operator"
23443#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Operator"
23444#. item "Sport (Ball)/Volleyball" text "Operator"
23445#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" text "Operator"
23446#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Operator"
23447#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Operator"
23448#. <key key="man_made" value="pipeline" />
23449#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" text "Operator"
23450#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Operator"
23451#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Operator"
23452#. item "Man Made/Man Made/Water Works" text "Operator"
23453#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" text "Operator"
23454#. item "Power/Power Station" text "Operator"
23455#. <key key="power" value="sub_station" />
23456#. item "Power/Power Sub Station" text "Operator"
23457#. <key key="power" value="cable_distribution_cabinet" />
23458#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" text "Operator"
23459#. item "Power/Power Line" text "Operator"
23460#. item "Shops/Food/Seafood" text "Operator"
23461#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" text "Operator"
23462#. item "Shops/Food/Marketplace" text "Operator"
23463#. item "Shops/Food/Greengrocer" text "Operator"
23464#. item "Clothes/Boutique" text "Operator"
23465#. item "Clothes/Fabric" text "Operator"
23466#. item "Electronic/Mobile Phone" text "Operator"
23467#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" text "Operator"
23468#. item "Cash/Bank" text "Operator"
23469#. <key key="amenity" value="atm" />
23470#. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
23471#. item "Other/Department Store" text "Operator"
23472#. item "Other/Mall" text "Operator"
23473#. item "Other/Jewelry" text "Operator"
23474#. item "Other/Erotic" text "Operator"
23475#. item "Other/Paint" text "Operator"
23476#. item "Other/Kitchen" text "Operator"
23477#. item "Other/Curtain" text "Operator"
23478#. item "Other/Frame" text "Operator"
23479#. item "Other/Copyshop" text "Operator"
23480#. item "Other/Musical Instrument" text "Operator"
23481#. item "Other/Variety Store" text "Operator"
23482#. item "Vending machine" text "Operator"
23483#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" text "Operator"
23484#. item "Land use/Garages" text "Operator"
23485#. item "Relations/Route" text "Operator"
23486#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Operator"
23487#. item "Relations/Route network" text "Operator"
23488#: build/trans_presets.java:742 build/trans_presets.java:915
23489#: build/trans_presets.java:1600 build/trans_presets.java:1624
23490#: build/trans_presets.java:1633 build/trans_presets.java:1642
23491#: build/trans_presets.java:1649 build/trans_presets.java:1657
23492#: build/trans_presets.java:1673 build/trans_presets.java:1682
23493#: build/trans_presets.java:1701 build/trans_presets.java:1840
23494#: build/trans_presets.java:1937 build/trans_presets.java:1955
23495#: build/trans_presets.java:2006 build/trans_presets.java:2023
23496#: build/trans_presets.java:2082 build/trans_presets.java:2103
23497#: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2158
23498#: build/trans_presets.java:2289 build/trans_presets.java:2299
23499#: build/trans_presets.java:2360 build/trans_presets.java:2446
23500#: build/trans_presets.java:2471 build/trans_presets.java:2514
23501#: build/trans_presets.java:2547 build/trans_presets.java:2575
23502#: build/trans_presets.java:2592 build/trans_presets.java:2600
23503#: build/trans_presets.java:2612 build/trans_presets.java:2632
23504#: build/trans_presets.java:2641 build/trans_presets.java:2648
23505#: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2953
23506#: build/trans_presets.java:2962 build/trans_presets.java:3084
23507#: build/trans_presets.java:3103 build/trans_presets.java:3122
23508#: build/trans_presets.java:3140 build/trans_presets.java:3151
23509#: build/trans_presets.java:3167 build/trans_presets.java:3223
23510#: build/trans_presets.java:3270 build/trans_presets.java:3278
23511#: build/trans_presets.java:3286 build/trans_presets.java:3311
23512#: build/trans_presets.java:3426 build/trans_presets.java:3435
23513#: build/trans_presets.java:3452 build/trans_presets.java:3461
23514#: build/trans_presets.java:3498 build/trans_presets.java:3547
23515#: build/trans_presets.java:3570 build/trans_presets.java:3579
23516#: build/trans_presets.java:3601 build/trans_presets.java:3616
23517#: build/trans_presets.java:3626 build/trans_presets.java:3635
23518#: build/trans_presets.java:3663 build/trans_presets.java:3672
23519#: build/trans_presets.java:3711 build/trans_presets.java:3727
23520#: build/trans_presets.java:3736 build/trans_presets.java:3745
23521#: build/trans_presets.java:3761 build/trans_presets.java:3783
23522#: build/trans_presets.java:3798 build/trans_presets.java:3807
23523#: build/trans_presets.java:4082 build/trans_presets.java:4175
23524#: build/trans_presets.java:4324 build/trans_presets.java:4354
23525#: build/trans_presets.java:4376
23526msgid "Operator"
23527msgstr "Оператор"
23528
23529#. item "Waypoints/Services" check "Toilets"
23530#. item "Waypoints/Rest Area" check "Toilets"
23531#. item "Facilities/Toilets"
23532#: build/trans_presets.java:743 build/trans_presets.java:753
23533#: build/trans_presets.java:2628
23534msgid "Toilets"
23535msgstr "Туалет"
23536
23537#. </optional>
23538#. item "Waypoints/Rest Area"
23539#: build/trans_presets.java:746
23540msgid "Rest Area"
23541msgstr "Зона відпочинку"
23542
23543#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=rest_area" />
23544#. item "Waypoints/Rest Area" label "Edit Rest Area"
23545#: build/trans_presets.java:748
23546msgid "Edit Rest Area"
23547msgstr "Властивості Зони відпочинку"
23548
23549#. </optional>
23550#. item "Waypoints/Emergency Phone"
23551#: build/trans_presets.java:756
23552msgid "Emergency Phone"
23553msgstr "Телефон для екстрених викликів"
23554
23555#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/emergency_phone" />
23556#. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
23557#. <separator/>
23558#. item "Waypoints/Traffic Signal"
23559#: build/trans_presets.java:761
23560msgid "Traffic Signal"
23561msgstr "Світлофор"
23562
23563#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
23564#. <key key="highway" value="traffic_signals" />
23565#. <optional>
23566#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
23567#: build/trans_presets.java:765
23568msgid "Pedestrian crossing type"
23569msgstr "Тип пішохідного переходу"
23570
23571#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23572#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23573#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23574#: build/trans_presets.java:765 build/trans_presets.java:787
23575#: build/trans_presets.java:1412
23576msgid "uncontrolled"
23577msgstr "нерегульований"
23578
23579#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23580#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23581#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23582#: build/trans_presets.java:765 build/trans_presets.java:787
23583#: build/trans_presets.java:1412
23584msgid "traffic_signals"
23585msgstr "регульований"
23586
23587#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23588#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23589#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23590#: build/trans_presets.java:765 build/trans_presets.java:787
23591#: build/trans_presets.java:1412
23592msgid "island"
23593msgstr "острів"
23594
23595#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" display value
23596#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" display value
23597#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type" display value
23598#: build/trans_presets.java:765 build/trans_presets.java:787
23599#: build/trans_presets.java:1412
23600msgid "unmarked"
23601msgstr "непозначений"
23602
23603#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
23604#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
23605#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
23606#: build/trans_presets.java:766 build/trans_presets.java:789
23607#: build/trans_presets.java:1413
23608msgid "Cross on horseback"
23609msgstr "Дозволено переїзд верхи"
23610
23611#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
23612#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
23613#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
23614#: build/trans_presets.java:767 build/trans_presets.java:788
23615#: build/trans_presets.java:1414
23616msgid "Cross by bicycle"
23617msgstr "Дозволено переїзд велосипедом"
23618
23619#. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
23620#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
23621#. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
23622#: build/trans_presets.java:768 build/trans_presets.java:790
23623#: build/trans_presets.java:1415
23624msgid "Crossing attendant"
23625msgstr "Під наглядом регулювальника"
23626
23627#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
23628#: build/trans_presets.java:769
23629msgid "Crossing type name (UK)"
23630msgstr "Тип перехода (В.Британія)"
23631
23632#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23633#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23634#: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:791
23635msgid "zebra"
23636msgstr "zebra (нерегульований)"
23637
23638#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23639#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23640#: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:791
23641msgid "pelican"
23642msgstr "pelican (со світлофором)"
23643
23644#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23645#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23646#: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:791
23647msgid "toucan"
23648msgstr "toucan (вело-пішохідний зі світлофором)"
23649
23650#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23651#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23652#: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:791
23653msgid "puffin"
23654msgstr "puffin (зі світлофором з кнопкою)"
23655
23656#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23657#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23658#: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:791
23659msgid "pegasus"
23660msgstr "pegasus (для вершників)"
23661
23662#. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" display value
23663#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" display value
23664#: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:791
23665msgid "tiger"
23666msgstr "tiger (нерегульований вело-пішохідний)"
23667
23668#. </optional>
23669#. item "Waypoints/Stop"
23670#: build/trans_presets.java:772
23671msgid "Stop"
23672msgstr "Стоп"
23673
23674#. <key key="highway" value="stop" />
23675#. item "Waypoints/Mini-roundabout"
23676#: build/trans_presets.java:775
23677msgid "Mini-roundabout"
23678msgstr "Міні-круг"
23679
23680#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
23681#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
23682#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
23683#. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
23684#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
23685#: build/trans_presets.java:780
23686msgid "Direction"
23687msgstr "Напрямок"
23688
23689#. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" display value
23690#: build/trans_presets.java:780
23691msgid "clockwise"
23692msgstr "за годинниковою стрілкою"
23693
23694#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
23695#: build/trans_presets.java:782
23696msgid "Pedestrian Crossing"
23697msgstr "Пішохідний перехід"
23698
23699#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
23700#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
23701#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
23702#: build/trans_presets.java:785
23703msgid "Edit Crossing"
23704msgstr "Властивості Пішохідного переходу"
23705
23706#. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
23707#: build/trans_presets.java:791
23708msgid "Type name (UK)"
23709msgstr "Назва типи (В.Брит)"
23710
23711#. item "Waypoints/Traffic Calming"
23712#: build/trans_presets.java:793
23713msgid "Traffic Calming"
23714msgstr "Засоби для обмеження швидкості"
23715
23716#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
23717#. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
23718#: build/trans_presets.java:795
23719msgid "Edit Traffic Calming"
23720msgstr "Властивості Засобів для обмеження швидкості"
23721
23722#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23723#: build/trans_presets.java:796
23724msgid "bump"
23725msgstr "лежачий поліцейський"
23726
23727#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23728#: build/trans_presets.java:796
23729msgid "chicane"
23730msgstr "шикана"
23731
23732#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23733#: build/trans_presets.java:796
23734msgid "choker"
23735msgstr "звуження"
23736
23737#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23738#: build/trans_presets.java:796
23739msgid "cushion"
23740msgstr "лежачий поліцейський з розривами"
23741
23742#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23743#: build/trans_presets.java:796
23744msgid "hump"
23745msgstr "широкий лежачий поліцейський"
23746
23747#. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type" display value
23748#: build/trans_presets.java:796
23749msgid "table"
23750msgstr "платформа"
23751
23752#. item "Waypoints/Passing Place"
23753#: build/trans_presets.java:798
23754msgid "Passing Place"
23755msgstr "Місце роз’їзду"
23756
23757#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
23758#. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
23759#: build/trans_presets.java:800
23760msgid "Edit Passing Place"
23761msgstr "Властивості Місця роз’їзду"
23762
23763#. <key key="highway" value="passing_place" />
23764#. item "Waypoints/Turning Circle"
23765#: build/trans_presets.java:803
23766msgid "Turning Circle"
23767msgstr "Круг для розвороту"
23768
23769#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
23770#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
23771#. <key key="highway" value="turning_circle" />
23772#. item "Waypoints/City Limit"
23773#: build/trans_presets.java:808
23774msgid "City Limit"
23775msgstr "Знак «Межа міста»"
23776
23777#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
23778#. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
23779#: build/trans_presets.java:810
23780msgid "Edit City Limit Sign"
23781msgstr "Властивості знаку «Межа міста»"
23782
23783#. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
23784#: build/trans_presets.java:815
23785msgid "Second Name"
23786msgstr "Друга назва"
23787
23788#. item "Waypoints/Speed Camera"
23789#: build/trans_presets.java:817
23790msgid "Speed Camera"
23791msgstr "Камера (радар)"
23792
23793#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
23794#. <key key="highway" value="speed_camera" />
23795#. <separator/>
23796#. item "Waypoints/Grit Bin"
23797#: build/trans_presets.java:822
23798msgid "Grit Bin"
23799msgstr "Контейнер з піском (щебенем)"
23800
23801#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
23802#. <key key="amenity" value="grit_bin" />
23803#. <separator/>
23804#. item "Waypoints/Ford"
23805#: build/trans_presets.java:827
23806msgid "Ford"
23807msgstr "Брід"
23808
23809#. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
23810#: build/trans_presets.java:828
23811msgid "Edit Ford"
23812msgstr "Властивості Броду"
23813
23814#. </optional>
23815#. item "Waypoints/Mountain Pass"
23816#: build/trans_presets.java:835
23817msgid "Mountain Pass"
23818msgstr "Перевал"
23819
23820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
23821#. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
23822#: build/trans_presets.java:837
23823msgid "Edit Mountain Pass"
23824msgstr "Властивості Перевалу"
23825
23826#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
23827#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Elevation"
23828#. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
23829#. item "Geography/Peak" text "Elevation"
23830#. item "Geography/Glacier" text "Elevation"
23831#. item "Geography/Volcano" text "Elevation"
23832#: build/trans_presets.java:842 build/trans_presets.java:2024
23833#: build/trans_presets.java:2273 build/trans_presets.java:3948
23834#: build/trans_presets.java:3956 build/trans_presets.java:3964
23835msgid "Elevation"
23836msgstr "Висота над рівнем моря"
23837
23838#. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Wikipedia"
23839#. item "Water/Water/Canal" text "Wikipedia"
23840#. item "Water/Water/River" text "Wikipedia"
23841#. item "Water/Water/Waterfall" text "Wikipedia"
23842#. item "Water/Water/Dam" text "Wikipedia"
23843#. item "Airport/Airport Ground" text "Wikipedia"
23844#. item "Leisure/Zoo" text "Wikipedia"
23845#. item "Culture/Museum" text "Wikipedia"
23846#. item "Historic Places/Castle" text "Wikipedia"
23847#. item "Places/Continent" text "Wikipedia"
23848#. item "Places/Country" text "Wikipedia"
23849#. item "Places/State" text "Wikipedia"
23850#. item "Places/Region" text "Wikipedia"
23851#. item "Places/County" text "Wikipedia"
23852#. item "Places/City" text "Wikipedia"
23853#. item "Places/Town" text "Wikipedia"
23854#. item "Places/Suburb" text "Wikipedia"
23855#. item "Places/Village" text "Wikipedia"
23856#. item "Places/Hamlet" text "Wikipedia"
23857#. item "Places/Isolated Dwelling" text "Wikipedia"
23858#. item "Places/Locality" text "Wikipedia"
23859#. item "Geography/Peak" text "Wikipedia"
23860#. item "Geography/Glacier" text "Wikipedia"
23861#. item "Geography/Volcano" text "Wikipedia"
23862#. item "Geography/Cave Entrance" text "Wikipedia"
23863#. item "Geography/Island" text "Wikipedia"
23864#. item "Geography/Islet" text "Wikipedia"
23865#. <space />
23866#. item "Annotation/Contact" text "Wikipedia"
23867#: build/trans_presets.java:843 build/trans_presets.java:1099
23868#: build/trans_presets.java:1110 build/trans_presets.java:1124
23869#: build/trans_presets.java:1139 build/trans_presets.java:1866
23870#: build/trans_presets.java:2328 build/trans_presets.java:2399
23871#: build/trans_presets.java:3326 build/trans_presets.java:3857
23872#: build/trans_presets.java:3864 build/trans_presets.java:3871
23873#: build/trans_presets.java:3878 build/trans_presets.java:3885
23874#: build/trans_presets.java:3893 build/trans_presets.java:3901
23875#: build/trans_presets.java:3909 build/trans_presets.java:3916
23876#: build/trans_presets.java:3923 build/trans_presets.java:3930
23877#: build/trans_presets.java:3939 build/trans_presets.java:3949
23878#: build/trans_presets.java:3957 build/trans_presets.java:3965
23879#: build/trans_presets.java:3972 build/trans_presets.java:3981
23880#: build/trans_presets.java:3989 build/trans_presets.java:4254
23881msgid "Wikipedia"
23882msgstr "Вікіпедія"
23883
23884#. </optional>
23885#. group "Barriers"
23886#: build/trans_presets.java:847
23887msgid "Barriers"
23888msgstr "Перепони"
23889
23890#. <!-- *** node barriers *** -->
23891#. item "Barriers/Bollard"
23892#: build/trans_presets.java:850
23893msgid "Bollard"
23894msgstr "Стовпчик"
23895
23896#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
23897#. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
23898#: build/trans_presets.java:852
23899msgid "Edit Bollard"
23900msgstr "Властивості Стовпчика"
23901
23902#. <space />
23903#. <key key="barrier" value="bollard" />
23904#. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
23905#. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
23906#. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
23907#. item "Barriers/Cycle Barrier" label "Allowed traffic:"
23908#. <key key="barrier" value="block" />
23909#. item "Barriers/Block" label "Allowed traffic:"
23910#. <space />
23911#. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
23912#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
23913#. <space />
23914#. <key key="barrier" value="spikes" />
23915#. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
23916#. <space />
23917#. <key key="barrier" value="border_control" />
23918#. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
23919#. <space />
23920#. <key key="barrier" value="entrance" />
23921#. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
23922#. <space />
23923#. <key key="barrier" value="gate" />
23924#. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
23925#. <space />
23926#. <key key="barrier" value="lift_gate" />
23927#. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
23928#. <space />
23929#. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
23930#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
23931#. <space />
23932#. <key key="barrier" value="bump_gate" />
23933#. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
23934#. <space />
23935#. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
23936#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
23937#. <space />
23938#. <key key="barrier" value="stile" />
23939#. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
23940#. <space />
23941#. <key key="barrier" value="turnstile" />
23942#. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
23943#. <space />
23944#. <key key="barrier" value="sally_port" />
23945#. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
23946#: build/trans_presets.java:855 build/trans_presets.java:865
23947#: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:886
23948#: build/trans_presets.java:900 build/trans_presets.java:922
23949#: build/trans_presets.java:965 build/trans_presets.java:978
23950#: build/trans_presets.java:990 build/trans_presets.java:1002
23951#: build/trans_presets.java:1014 build/trans_presets.java:1026
23952#: build/trans_presets.java:1036 build/trans_presets.java:1045
23953#: build/trans_presets.java:1054
23954msgid "Allowed traffic:"
23955msgstr "Дозволено пересування:"
23956
23957#. item "Barriers/Cycle Barrier"
23958#: build/trans_presets.java:862
23959msgid "Cycle Barrier"
23960msgstr "Перешкода для велосипедів"
23961
23962#. item "Barriers/Block"
23963#: build/trans_presets.java:872
23964msgid "Block"
23965msgstr "Блок"
23966
23967#. item "Barriers/Cattle Grid"
23968#: build/trans_presets.java:881
23969msgid "Cattle Grid"
23970msgstr "Перешкода для виходу худоби"
23971
23972#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
23973#. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
23974#: build/trans_presets.java:883
23975msgid "Edit Cattle Grid"
23976msgstr "Властивості Перешкоди для виходу худоби з пасовища на дорогу"
23977
23978#. item "Barriers/Bus Trap"
23979#: build/trans_presets.java:893
23980msgid "Bus Trap"
23981msgstr "Проїзд для автобусів"
23982
23983#. <key key="barrier" value="bus_trap" />
23984#. item "Barriers/Spikes"
23985#: build/trans_presets.java:896
23986msgid "Spikes"
23987msgstr "Шипи"
23988
23989#. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
23990#: build/trans_presets.java:897
23991msgid "Edit Spikes"
23992msgstr "Властивості Шипів"
23993
23994#. item "Barriers/Toll Booth"
23995#: build/trans_presets.java:908
23996msgid "Toll Booth"
23997msgstr "Пункт сплати за проїзд"
23998
23999#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
24000#. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
24001#: build/trans_presets.java:910
24002msgid "Edit Toll Booth"
24003msgstr "Властивості Пункту сплати за проїзд"
24004
24005#. </optional>
24006#. item "Barriers/Border Control"
24007#: build/trans_presets.java:918
24008msgid "Border Control"
24009msgstr "Прикордонний контроль"
24010
24011#. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
24012#: build/trans_presets.java:919
24013msgid "Edit Border Control"
24014msgstr "Властивості Прикордонного контролю"
24015
24016#. <separator/>
24017#. <!-- *** linear barriers *** -->
24018#. item "Barriers/Hedge"
24019#: build/trans_presets.java:933
24020msgid "Hedge"
24021msgstr "Жива огорожа"
24022
24023#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
24024#. <key key="barrier" value="hedge" />
24025#. item "Barriers/Fence"
24026#: build/trans_presets.java:937
24027msgid "Fence"
24028msgstr "Паркан"
24029
24030#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
24031#. <key key="barrier" value="fence" />
24032#. item "Barriers/Wire Fence"
24033#: build/trans_presets.java:941
24034#, fuzzy
24035msgid "Wire Fence"
24036msgstr "паркан з дроту"
24037
24038#. <key key="barrier" value="wire_fence" />
24039#. item "Barriers/Wood Fence"
24040#: build/trans_presets.java:944
24041#, fuzzy
24042msgid "Wood Fence"
24043msgstr "дерев’яний паркан"
24044
24045#. <key key="barrier" value="wood_fence" />
24046#. item "Barriers/Wall"
24047#: build/trans_presets.java:947
24048msgid "Wall"
24049msgstr "Стіна"
24050
24051#. <key key="barrier" value="wall" />
24052#. item "Barriers/City Wall"
24053#: build/trans_presets.java:950
24054msgid "City Wall"
24055msgstr "Міська стіна"
24056
24057#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
24058#. <key key="barrier" value="city_wall" />
24059#. item "Barriers/Retaining Wall"
24060#: build/trans_presets.java:954
24061msgid "Retaining Wall"
24062msgstr "Підпірна стінка"
24063
24064#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
24065#. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
24066#. <separator/>
24067#. <!-- *** access *** -->
24068#. item "Barriers/Entrance"
24069#: build/trans_presets.java:961
24070msgid "Entrance"
24071msgstr "Вхід/В’їзд"
24072
24073#. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
24074#: build/trans_presets.java:962
24075msgid "Edit Entrance"
24076msgstr "Властивості Входу/В’їзду"
24077
24078#. item "Barriers/Gate"
24079#: build/trans_presets.java:973
24080msgid "Gate"
24081msgstr "Ворота"
24082
24083#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
24084#. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
24085#: build/trans_presets.java:975
24086msgid "Edit Gate"
24087msgstr "Властивості Воріт"
24088
24089#. item "Barriers/Lift Gate"
24090#: build/trans_presets.java:986
24091msgid "Lift Gate"
24092msgstr "Шлагбаум"
24093
24094#. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
24095#: build/trans_presets.java:987
24096msgid "Edit Lift Gate"
24097msgstr "Властивості Шлагбаума"
24098
24099#. item "Barriers/Hampshire Gate"
24100#: build/trans_presets.java:998
24101msgid "Hampshire Gate"
24102msgstr "Дротяні ворота"
24103
24104#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
24105#: build/trans_presets.java:999
24106msgid "Edit Hampshire Gate"
24107msgstr "Властивості Дротяних воріт"
24108
24109#. item "Barriers/Bump Gate"
24110#: build/trans_presets.java:1010
24111msgid "Bump Gate"
24112msgstr "Ворота, що відкриваються бампером"
24113
24114#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
24115#: build/trans_presets.java:1011
24116msgid "Edit Bump Gate"
24117msgstr "Властивості Воріт, що відкриваються бампером"
24118
24119#. item "Barriers/Kissing Gate"
24120#: build/trans_presets.java:1022
24121msgid "Kissing Gate"
24122msgstr "Вузька хвіртка"
24123
24124#. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
24125#: build/trans_presets.java:1023
24126msgid "Edit Kissing Gate"
24127msgstr "Властивості Вузької хвіртки"
24128
24129#. item "Barriers/Stile"
24130#: build/trans_presets.java:1031
24131msgid "Stile"
24132msgstr "Перелаз"
24133
24134#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
24135#. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
24136#: build/trans_presets.java:1033
24137msgid "Edit Stile"
24138msgstr "Властивості Перелазу"
24139
24140#. item "Barriers/Turnstile"
24141#: build/trans_presets.java:1041
24142msgid "Turnstile"
24143msgstr "Турнікет"
24144
24145#. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
24146#: build/trans_presets.java:1042
24147msgid "Edit Turnstile"
24148msgstr "Властивості Турнікету"
24149
24150#. item "Barriers/Sally Port"
24151#: build/trans_presets.java:1050
24152msgid "Sally Port"
24153msgstr "Подвійні ворота (шлюз)"
24154
24155#. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
24156#: build/trans_presets.java:1051
24157msgid "Edit Sally Port"
24158msgstr "Властивості Подвійних воріт (шлюзу)"
24159
24160#. group "Water"
24161#. group "Water/Water"
24162#. <separator/>
24163#. item "Water/Water/Water"
24164#: build/trans_presets.java:1065 build/trans_presets.java:1066
24165#: build/trans_presets.java:1167
24166msgid "Water"
24167msgstr "Вода"
24168
24169#. <separator/>
24170#. item "Water/Water/Drain"
24171#: build/trans_presets.java:1068
24172msgid "Drain"
24173msgstr "Дренажний канал"
24174
24175#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
24176#. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
24177#: build/trans_presets.java:1070
24178msgid "Edit Drain"
24179msgstr "Властивості Дренажного каналу"
24180
24181#. item "Water/Water/Ditch"
24182#: build/trans_presets.java:1076
24183msgid "Ditch"
24184msgstr "Канава"
24185
24186#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
24187#. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
24188#: build/trans_presets.java:1078
24189msgid "Edit Ditch"
24190msgstr "Властивості Канави"
24191
24192#. item "Water/Water/Stream"
24193#: build/trans_presets.java:1084
24194msgid "Stream"
24195msgstr "Струмок"
24196
24197#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
24198#. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
24199#: build/trans_presets.java:1086
24200msgid "Edit Stream"
24201msgstr "Властивості Струмка"
24202
24203#. item "Water/Water/Canal"
24204#: build/trans_presets.java:1092
24205msgid "Canal"
24206msgstr "Канал"
24207
24208#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
24209#. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
24210#: build/trans_presets.java:1094
24211msgid "Edit Canal"
24212msgstr "Властивості Каналу"
24213
24214#. item "Water/Water/River"
24215#: build/trans_presets.java:1101
24216msgid "River"
24217msgstr "Ріка"
24218
24219#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
24220#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
24221#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
24222#. item "Water/Water/River" label "Edit River"
24223#: build/trans_presets.java:1105
24224msgid "Edit River"
24225msgstr "Властивості Ріки"
24226
24227#. <separator/>
24228#. item "Water/Water/Spring"
24229#: build/trans_presets.java:1113
24230msgid "Spring"
24231msgstr "Джерело"
24232
24233#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
24234#. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
24235#: build/trans_presets.java:1115
24236msgid "Edit Spring"
24237msgstr "Властивості Джерела"
24238
24239#. item "Water/Water/Waterfall"
24240#: build/trans_presets.java:1119
24241msgid "Waterfall"
24242msgstr "Водоспад"
24243
24244#. item "Water/Water/Waterfall" label "Edit Waterfall"
24245#: build/trans_presets.java:1120
24246msgid "Edit Waterfall"
24247msgstr "Властивості Водоспаду"
24248
24249#. item "Water/Water/Weir"
24250#: build/trans_presets.java:1126
24251msgid "Weir"
24252msgstr "Водозлив"
24253
24254#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
24255#. item "Water/Water/Weir" label "Edit Weir"
24256#: build/trans_presets.java:1128
24257msgid "Edit Weir"
24258msgstr "Властивості Водозливу"
24259
24260#. item "Water/Water/Dam"
24261#: build/trans_presets.java:1133
24262msgid "Dam"
24263msgstr "Дамба"
24264
24265#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
24266#. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
24267#: build/trans_presets.java:1135
24268msgid "Edit Dam"
24269msgstr "Властивості Дамби"
24270
24271#. item "Water/Water/Groyne"
24272#: build/trans_presets.java:1141
24273msgid "Groyne"
24274msgstr "Хвилелом"
24275
24276#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dgroyne" />
24277#. item "Water/Water/Groyne" label "Edit Groyne"
24278#: build/trans_presets.java:1143
24279msgid "Edit Groyne"
24280msgstr "Властивості Хвилелому"
24281
24282#. <space />
24283#. <key key="man_made" value="groyne" />
24284#. <separator/>
24285#. item "Water/Water/Basin"
24286#: build/trans_presets.java:1148
24287msgid "Basin"
24288msgstr "Водойма"
24289
24290#. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
24291#: build/trans_presets.java:1149
24292msgid "Edit Basin Landuse"
24293msgstr "Властивості Водойми"
24294
24295#. item "Water/Water/Reservoir"
24296#: build/trans_presets.java:1154
24297msgid "Reservoir"
24298msgstr "Водосховище"
24299
24300#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
24301#. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
24302#: build/trans_presets.java:1156
24303msgid "Edit Reservoir Landuse"
24304msgstr "Властивості Водосховища"
24305
24306#. item "Water/Water/Covered Reservoir"
24307#: build/trans_presets.java:1161
24308msgid "Covered Reservoir"
24309msgstr "Критий резервуар"
24310
24311#. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
24312#: build/trans_presets.java:1162
24313msgid "Edit Covered Reservoir"
24314msgstr "Властивості Критого резервуара"
24315
24316#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
24317#. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
24318#: build/trans_presets.java:1169
24319msgid "Edit Water"
24320msgstr "Властивості Води"
24321
24322#. item "Water/Water/Land"
24323#: build/trans_presets.java:1173
24324msgid "Land"
24325msgstr "Суходіл"
24326
24327#. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
24328#: build/trans_presets.java:1174
24329msgid "Edit Land"
24330msgstr "Властивості Суходолу"
24331
24332#. item "Water/Water/Coastline"
24333#: build/trans_presets.java:1178
24334msgid "Coastline"
24335msgstr "Узбережжя"
24336
24337#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
24338#. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
24339#: build/trans_presets.java:1180
24340msgid "Edit Coastline"
24341msgstr "Властивості Узбережжя"
24342
24343#. item "Water/Water/Riverbank"
24344#: build/trans_presets.java:1184
24345msgid "Riverbank"
24346msgstr "Берег ріки"
24347
24348#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
24349#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
24350#. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
24351#: build/trans_presets.java:1187
24352msgid "Edit Riverbank"
24353msgstr "Властивості Берега ріки"
24354
24355#. <separator/>
24356#. item "Water/Water/Wetland"
24357#: build/trans_presets.java:1192
24358msgid "Wetland"
24359msgstr "Заболочені землі"
24360
24361#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
24362#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
24363#. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
24364#. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
24365#. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
24366#: build/trans_presets.java:1197
24367msgid "Edit Wetland"
24368msgstr "Властивості Заболочених земель"
24369
24370#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24371#: build/trans_presets.java:1200
24372msgid "swamp"
24373msgstr "болото"
24374
24375#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24376#: build/trans_presets.java:1200
24377msgid "bog"
24378msgstr "торф’яне болото"
24379
24380#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24381#. </rule>
24382#.
24383#. <rule>
24384#. <condition k="natural" v="wetland"/>
24385#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
24386#. color marsh
24387#: build/trans_presets.java:1200 build/trans_style.java:2930
24388msgid "marsh"
24389msgstr "болото з відкритою водою"
24390
24391#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24392#: build/trans_presets.java:1200
24393msgid "reedbed"
24394msgstr "плавні"
24395
24396#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24397#: build/trans_presets.java:1200
24398msgid "saltmarsh"
24399msgstr "болото з солоною відкритою водою"
24400
24401#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24402#: build/trans_presets.java:1200
24403msgid "tidalflat"
24404msgstr "припливно-відливні ділянки"
24405
24406#. item "Water/Water/Wetland" combo "Type" display value
24407#: build/trans_presets.java:1200
24408msgid "mangrove"
24409msgstr "мангрові зарості"
24410
24411#. item "Water/Water/Mud"
24412#: build/trans_presets.java:1202
24413msgid "Mud"
24414msgstr "Грязі"
24415
24416#. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
24417#: build/trans_presets.java:1203
24418msgid "Edit Mud"
24419msgstr "Властивості Грязі"
24420
24421#. item "Water/Water/Beach"
24422#: build/trans_presets.java:1207
24423msgid "Beach"
24424msgstr "Пляж"
24425
24426#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
24427#. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
24428#: build/trans_presets.java:1209
24429msgid "Edit Beach"
24430msgstr "Властивості Пляжу"
24431
24432#. item "Water/Water/Bay"
24433#: build/trans_presets.java:1213
24434msgid "Bay"
24435msgstr "Затока"
24436
24437#. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
24438#: build/trans_presets.java:1214
24439msgid "Edit Bay"
24440msgstr "Властивості Затоки"
24441
24442#. item "Water/Water/Cliff"
24443#: build/trans_presets.java:1218
24444msgid "Cliff"
24445msgstr "Скеля"
24446
24447#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
24448#. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
24449#: build/trans_presets.java:1220
24450msgid "Edit Cliff"
24451msgstr "Властивості Скелі"
24452
24453#. group "Shipping"
24454#: build/trans_presets.java:1225
24455msgid "Shipping"
24456msgstr "Судноплавство"
24457
24458#. item "Shipping/Ferry Terminal"
24459#: build/trans_presets.java:1226
24460msgid "Ferry Terminal"
24461msgstr "Поромний причал"
24462
24463#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
24464#. item "Shipping/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
24465#: build/trans_presets.java:1228
24466msgid "Edit Ferry Terminal"
24467msgstr "Властивості Поромного причалу"
24468
24469#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo"
24470#: build/trans_presets.java:1231
24471msgid "Cargo"
24472msgstr "Для перевезення"
24473
24474#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24475#: build/trans_presets.java:1231
24476msgid "passengers"
24477msgstr "пасажирів"
24478
24479#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24480#: build/trans_presets.java:1231
24481msgid "vehicle"
24482msgstr "автомобілі"
24483
24484#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24485#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
24486#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
24487#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
24488#. </rule>
24489#.
24490#. <rule>
24491#. <condition k="bicycle" b="no"/>
24492#. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
24493#. </rule>
24494#. <rule>
24495#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24496#. color bicycle
24497#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24498#. </rule>
24499#.
24500#. <rule>
24501#. <condition k="highway" v="cycleway"/>
24502#. color bicycle
24503#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24504#. </rule>
24505#.
24506#. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
24507#. <rule>
24508#. <condition k="highway" v="path"/>
24509#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24510#. color bicycle
24511#. </rule>
24512#.
24513#. <rule>
24514#. <condition k="highway" v="path"/>
24515#. <condition k="bicycle" v="official"/>
24516#. color bicycle
24517#. </rule>
24518#.
24519#. <rule>
24520#. <condition k="highway" v="path"/>
24521#. <condition k="bicycle" v="designated"/>
24522#. <condition k="foot" v="designated"/>
24523#. color bicycle
24524#. </rule>
24525#.
24526#. <rule>
24527#. <condition k="highway" v="path"/>
24528#. <condition k="bicycle" v="official"/>
24529#. <condition k="foot" v="official"/>
24530#. color bicycle
24531#. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
24532#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24533#. </rule>
24534#.
24535#. <!-- cycleway tags -->
24536#.
24537#. <rule>
24538#. <condition k="cycleway" v="lane"/>
24539#. color bicycle
24540#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24541#. </rule>
24542#.
24543#. <rule>
24544#. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
24545#. color bicycle
24546#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24547#. </rule>
24548#.
24549#. <rule>
24550#. <condition k="cycleway" v="track"/>
24551#. color bicycle
24552#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24553#. </rule>
24554#.
24555#. <rule>
24556#. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
24557#. color bicycle
24558#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24559#. </rule>
24560#.
24561#. <rule>
24562#. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
24563#. color bicycle
24564#: build/trans_presets.java:1231 build/trans_presets.java:4317
24565#: build/trans_presets.java:4347 build/trans_style.java:189
24566#: build/trans_style.java:525 build/trans_style.java:545
24567#: build/trans_style.java:551 build/trans_style.java:570
24568#: build/trans_style.java:577 build/trans_style.java:753
24569#: build/trans_style.java:759 build/trans_style.java:765
24570#: build/trans_style.java:771 build/trans_style.java:777
24571msgid "bicycle"
24572msgstr "велосипедний"
24573
24574#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24575#: build/trans_presets.java:1231
24576msgid "hgv"
24577msgstr "вантажівки"
24578
24579#. item "Shipping/Ferry Terminal" combo "Cargo" display value
24580#: build/trans_presets.java:1231
24581msgid "passengers;vehicle"
24582msgstr "пасажири; автомобілі"
24583
24584#. item "Shipping/Ferry Route"
24585#: build/trans_presets.java:1233
24586msgid "Ferry Route"
24587msgstr "Поромна переправа"
24588
24589#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
24590#. item "Shipping/Ferry Route" label "Edit Ferry"
24591#: build/trans_presets.java:1235
24592msgid "Edit Ferry"
24593msgstr "Властивості Поромної переправи"
24594
24595#. </optional>
24596#. <separator/>
24597#. item "Shipping/Marina"
24598#: build/trans_presets.java:1243
24599msgid "Marina"
24600msgstr "Пристань для яхт"
24601
24602#. item "Shipping/Marina" label "Edit Marina"
24603#: build/trans_presets.java:1244
24604msgid "Edit Marina"
24605msgstr "Властивості Пристані для яхт"
24606
24607#. item "Shipping/Pier"
24608#: build/trans_presets.java:1248
24609msgid "Pier"
24610msgstr "Пірс"
24611
24612#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
24613#. item "Shipping/Pier" label "Edit Pier"
24614#: build/trans_presets.java:1250
24615msgid "Edit Pier"
24616msgstr "Властивості Пірсу"
24617
24618#. item "Shipping/Lock Gate"
24619#: build/trans_presets.java:1254
24620msgid "Lock Gate"
24621msgstr "Ворота шлюзу"
24622
24623#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
24624#. <key key="waterway" value="lock_gate" />
24625#. item "Shipping/Turning Point"
24626#: build/trans_presets.java:1258
24627msgid "Turning Point"
24628msgstr "Місце розвороту"
24629
24630#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
24631#. <key key="waterway" value="turning_point" />
24632#. <separator/>
24633#. item "Shipping/Slipway"
24634#: build/trans_presets.java:1263
24635msgid "Slipway"
24636msgstr "Сліп"
24637
24638#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
24639#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
24640#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
24641#. item "Shipping/Slipway" label "Edit Slipway"
24642#: build/trans_presets.java:1267
24643msgid "Edit Slipway"
24644msgstr "Властивості Сліпу"
24645
24646#. item "Shipping/Boatyard"
24647#: build/trans_presets.java:1271
24648msgid "Boatyard"
24649msgstr "Човнова станція"
24650
24651#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
24652#. item "Shipping/Boatyard" label "Edit Boatyard"
24653#: build/trans_presets.java:1273
24654msgid "Edit Boatyard"
24655msgstr "Властивості Човнової станції"
24656
24657#. item "Shipping/Dock"
24658#: build/trans_presets.java:1278
24659msgid "Dock"
24660msgstr "Док"
24661
24662#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
24663#. item "Shipping/Dock" label "Edit Dock"
24664#: build/trans_presets.java:1280
24665msgid "Edit Dock"
24666msgstr "Властивості Доку"
24667
24668#. group "Transport"
24669#: build/trans_presets.java:1287
24670msgid "Transport"
24671msgstr "Транспорт"
24672
24673#. group "Transport/Railway"
24674#: build/trans_presets.java:1288
24675msgid "Railway"
24676msgstr "Залізниця"
24677
24678#. item "Transport/Railway/Rail"
24679#: build/trans_presets.java:1289
24680msgid "Rail"
24681msgstr "Рейки"
24682
24683#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
24684#. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
24685#: build/trans_presets.java:1291
24686msgid "Edit Rail"
24687msgstr "Властивості Рейок"
24688
24689#. <space />
24690#. <key key="railway" value="rail" />
24691#. <optional>
24692#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
24693#. <space />
24694#. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
24695#. <optional>
24696#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
24697#. <space />
24698#. <key key="railway" value="preserved" />
24699#. <optional>
24700#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
24701#. <space />
24702#. <key key="railway" value="light_rail" />
24703#. <optional>
24704#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
24705#. <space />
24706#. <key key="railway" value="subway" />
24707#. <optional>
24708#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
24709#. <space />
24710#. <key key="railway" value="tram" />
24711#. <optional>
24712#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
24713#: build/trans_presets.java:1295 build/trans_presets.java:1307
24714#: build/trans_presets.java:1331 build/trans_presets.java:1343
24715#: build/trans_presets.java:1355 build/trans_presets.java:1367
24716msgid "Gauge (mm)"
24717msgstr "Ширина колії (в мм)"
24718
24719#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
24720#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
24721#. <space />
24722#. <key key="railway" value="monorail" />
24723#. <optional>
24724#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
24725#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
24726#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
24727#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
24728#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
24729#: build/trans_presets.java:1296 build/trans_presets.java:1308
24730#: build/trans_presets.java:1320 build/trans_presets.java:1332
24731#: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1356
24732#: build/trans_presets.java:1368
24733msgid "Types"
24734msgstr "Типи"
24735
24736#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24737#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24738#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24739#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24740#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24741#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24742#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24743#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24744#: build/trans_presets.java:1296 build/trans_presets.java:1308
24745#: build/trans_presets.java:1320 build/trans_presets.java:1332
24746#: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1356
24747#: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:1398
24748msgid "yard"
24749msgstr "депо"
24750
24751#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24752#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24753#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24754#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24755#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24756#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24757#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24758#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24759#: build/trans_presets.java:1296 build/trans_presets.java:1308
24760#: build/trans_presets.java:1320 build/trans_presets.java:1332
24761#: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1356
24762#: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:1398
24763msgid "siding"
24764msgstr "запасна колія"
24765
24766#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types" display value
24767#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types" display value
24768#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types" display value
24769#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types" display value
24770#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types" display value
24771#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types" display value
24772#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types" display value
24773#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" display value
24774#: build/trans_presets.java:1296 build/trans_presets.java:1308
24775#: build/trans_presets.java:1320 build/trans_presets.java:1332
24776#: build/trans_presets.java:1344 build/trans_presets.java:1356
24777#: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:1398
24778msgid "spur"
24779msgstr "вітка"
24780
24781#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
24782#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
24783#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
24784#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
24785#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
24786#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
24787#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
24788#: build/trans_presets.java:1297 build/trans_presets.java:1309
24789#: build/trans_presets.java:1321 build/trans_presets.java:1333
24790#: build/trans_presets.java:1345 build/trans_presets.java:1357
24791#: build/trans_presets.java:1369
24792msgid "Electrified"
24793msgstr "Електрифікація"
24794
24795#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
24796#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
24797#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
24798#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
24799#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
24800#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
24801#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
24802#: build/trans_presets.java:1297 build/trans_presets.java:1309
24803#: build/trans_presets.java:1321 build/trans_presets.java:1333
24804#: build/trans_presets.java:1345 build/trans_presets.java:1357
24805#: build/trans_presets.java:1369
24806msgid "contact_line"
24807msgstr "контактний дріт"
24808
24809#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified" display value
24810#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified" display value
24811#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified" display value
24812#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified" display value
24813#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified" display value
24814#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified" display value
24815#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified" display value
24816#. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
24817#. </rule>
24818#.
24819#. <rule>
24820#. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
24821#. color rail
24822#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
24823#. </rule>
24824#.
24825#. <rule>
24826#. <condition k="railway" v="rail"/>
24827#. color rail
24828#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24829#. </rule>
24830#.
24831#. <rule>
24832#. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
24833#. color rail
24834#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24835#. </rule>
24836#.
24837#. <rule>
24838#. <condition k="railway" v="monorail"/>
24839#. color rail
24840#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24841#. </rule>
24842#.
24843#. <rule>
24844#. <condition k="railway" v="turntable"/>
24845#. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
24846#. color rail
24847#. </rule>
24848#.
24849#. <rule>
24850#. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
24851#. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
24852#. color rail
24853#. </rule>
24854#.
24855#. <rule>
24856#. <condition k="railway" v="platform"/>
24857#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
24858#. color rail
24859#. </rule>
24860#.
24861#. <rule>
24862#. <condition k="railway" v="funicular"/>
24863#. color rail
24864#: build/trans_presets.java:1297 build/trans_presets.java:1309
24865#: build/trans_presets.java:1321 build/trans_presets.java:1333
24866#: build/trans_presets.java:1345 build/trans_presets.java:1357
24867#: build/trans_presets.java:1369 build/trans_style.java:595
24868#: build/trans_style.java:958 build/trans_style.java:1008
24869#: build/trans_style.java:1014 build/trans_style.java:1021
24870#: build/trans_style.java:1027 build/trans_style.java:1033
24871#: build/trans_style.java:1034 build/trans_style.java:1039
24872#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
24873#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
24874msgid "rail"
24875msgstr "рейка"
24876
24877#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
24878#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
24879#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
24880#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
24881#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
24882#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
24883#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
24884#. item "Car/Charging Station" text "Voltage"
24885#. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
24886#. item "Power/Power Line" combo "Voltage"
24887#: build/trans_presets.java:1298 build/trans_presets.java:1310
24888#: build/trans_presets.java:1322 build/trans_presets.java:1334
24889#: build/trans_presets.java:1346 build/trans_presets.java:1358
24890#: build/trans_presets.java:1370 build/trans_presets.java:1625
24891#: build/trans_presets.java:3314
24892msgid "Voltage"
24893msgstr "Напруга"
24894
24895#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
24896#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
24897#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
24898#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
24899#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
24900#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
24901#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
24902#: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
24903#: build/trans_presets.java:1323 build/trans_presets.java:1335
24904#: build/trans_presets.java:1347 build/trans_presets.java:1359
24905#: build/trans_presets.java:1371
24906msgid "Frequency (Hz)"
24907msgstr "Частота (Гц)"
24908
24909#. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
24910#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
24911#. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)" display value
24912#. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)" display value
24913#. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)" display value
24914#. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)" display value
24915#. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)" display value
24916#: build/trans_presets.java:1299 build/trans_presets.java:1311
24917#: build/trans_presets.java:1323 build/trans_presets.java:1335
24918#: build/trans_presets.java:1347 build/trans_presets.java:1359
24919#: build/trans_presets.java:1371
24920msgid "16.7"
24921msgstr "16.7"
24922
24923#. </optional>
24924#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
24925#: build/trans_presets.java:1302
24926msgid "Narrow Gauge Rail"
24927msgstr "Вузькоколійка"
24928
24929#. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
24930#: build/trans_presets.java:1303
24931msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
24932msgstr "Властивості Вузькоколійки"
24933
24934#. </optional>
24935#. item "Transport/Railway/Monorail"
24936#: build/trans_presets.java:1314
24937msgid "Monorail"
24938msgstr "Монорейка"
24939
24940#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
24941#. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
24942#: build/trans_presets.java:1316
24943msgid "Edit Monorail"
24944msgstr "Властивості Монорейки"
24945
24946#. </optional>
24947#. item "Transport/Railway/Preserved"
24948#: build/trans_presets.java:1326
24949msgid "Preserved"
24950msgstr "Законсервована"
24951
24952#. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
24953#: build/trans_presets.java:1327
24954msgid "Edit Preserved Railway"
24955msgstr "Властивості Законсервованої колії"
24956
24957#. </optional>
24958#. item "Transport/Railway/Light Rail"
24959#: build/trans_presets.java:1338
24960msgid "Light Rail"
24961msgstr "Наземне метро"
24962
24963#. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
24964#: build/trans_presets.java:1339
24965msgid "Edit Light Rail"
24966msgstr "Властивості Наземного метро"
24967
24968#. </optional>
24969#. item "Transport/Railway/Subway"
24970#: build/trans_presets.java:1350
24971msgid "Subway"
24972msgstr "Метрополітен"
24973
24974#. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
24975#: build/trans_presets.java:1351
24976msgid "Edit Subway"
24977msgstr "Властивості Метрополітену"
24978
24979#. </optional>
24980#. item "Transport/Railway/Tram"
24981#: build/trans_presets.java:1362
24982msgid "Tram"
24983msgstr "Трамвайна лінія"
24984
24985#. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
24986#: build/trans_presets.java:1363
24987msgid "Edit Tram"
24988msgstr "Властивості Трамвайної лінії"
24989
24990#. </optional>
24991#. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
24992#: build/trans_presets.java:1374
24993msgid "Bus Guideway"
24994msgstr "Рейковий автобус"
24995
24996#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
24997#. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
24998#: build/trans_presets.java:1376
24999msgid "Edit Bus Guideway"
25000msgstr "Властивості Рейкового автобуса"
25001
25002#. </optional>
25003#. <separator/>
25004#. item "Transport/Railway/Disused Rail"
25005#: build/trans_presets.java:1394
25006msgid "Disused Rail"
25007msgstr "Путі, що не використовуються"
25008
25009#. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
25010#: build/trans_presets.java:1395
25011msgid "Edit Disused Railway"
25012msgstr "Властивості Путів, що не використовуються"
25013
25014#. <space />
25015#. <key key="railway" value="disused" />
25016#. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
25017#: build/trans_presets.java:1398
25018msgid "Optional Types"
25019msgstr "Додаткові типи"
25020
25021#. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
25022#: build/trans_presets.java:1400
25023msgid "Abandoned Rail"
25024msgstr "Занедбані колії"
25025
25026#. <key key="railway" value="abandoned" />
25027#. <separator/>
25028#. item "Transport/Railway/Level Crossing"
25029#: build/trans_presets.java:1404
25030msgid "Level Crossing"
25031msgstr "Залізничний переїзд"
25032
25033#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
25034#. <key key="railway" value="level_crossing" />
25035#. item "Transport/Railway/Crossing"
25036#: build/trans_presets.java:1408
25037msgid "Crossing"
25038msgstr "Перехід"
25039
25040#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
25041#. <key key="railway" value="crossing" />
25042#. <optional>
25043#. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
25044#: build/trans_presets.java:1412
25045msgid "Crossing type"
25046msgstr "Тип переходу"
25047
25048#. </optional>
25049#. item "Transport/Railway/Turntable"
25050#: build/trans_presets.java:1418
25051msgid "Turntable"
25052msgstr "Поворотна платформа"
25053
25054#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
25055#. <key key="railway" value="turntable" />
25056#. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
25057#: build/trans_presets.java:1422
25058msgid "Buffer Stop"
25059msgstr "Буферний упор"
25060
25061#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
25062#. <key key="railway" value="buffer_stop" />
25063#. group "Aerialway"
25064#: build/trans_presets.java:1427
25065msgid "Aerialway"
25066msgstr "Канатна дорога"
25067
25068#. item "Aerialway/Chair Lift"
25069#: build/trans_presets.java:1428
25070msgid "Chair Lift"
25071msgstr "Крісельний підйомник"
25072
25073#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
25074#. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
25075#: build/trans_presets.java:1430
25076msgid "Edit Chair Lift"
25077msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
25078
25079#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Reference number"
25080#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Reference number"
25081#. item "Aerialway/Cable Car" text "Reference number"
25082#. item "Aerialway/Gondola" text "Reference number"
25083#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Reference number"
25084#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Reference number"
25085#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Reference number"
25086#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Reference number"
25087#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Reference number"
25088#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Reference number"
25089#. item "Aerialway/Goods" text "Reference number"
25090#. item "Car/Parking" text "Reference number"
25091#. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
25092#. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
25093#. item "Facilities/Toilets" text "Reference number"
25094#. item "Vending machine" text "Reference number"
25095#: build/trans_presets.java:1433 build/trans_presets.java:1447
25096#: build/trans_presets.java:1458 build/trans_presets.java:1471
25097#: build/trans_presets.java:1484 build/trans_presets.java:1498
25098#: build/trans_presets.java:1509 build/trans_presets.java:1520
25099#: build/trans_presets.java:1531 build/trans_presets.java:1542
25100#: build/trans_presets.java:1552 build/trans_presets.java:1579
25101#: build/trans_presets.java:2290 build/trans_presets.java:2300
25102#: build/trans_presets.java:2633 build/trans_presets.java:3808
25103msgid "Reference number"
25104msgstr "Номер"
25105
25106#. <optional>
25107#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Number of people per hour"
25108#. <optional>
25109#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Number of people per hour"
25110#. <optional>
25111#. item "Aerialway/Cable Car" text "Number of people per hour"
25112#. <optional>
25113#. item "Aerialway/Gondola" text "Number of people per hour"
25114#. <optional>
25115#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Number of people per hour"
25116#. <optional>
25117#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Number of people per hour"
25118#. <optional>
25119#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Number of people per hour"
25120#. <optional>
25121#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Number of people per hour"
25122#. <optional>
25123#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Number of people per hour"
25124#. <optional>
25125#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Number of people per hour"
25126#: build/trans_presets.java:1435 build/trans_presets.java:1449
25127#: build/trans_presets.java:1460 build/trans_presets.java:1473
25128#: build/trans_presets.java:1486 build/trans_presets.java:1500
25129#: build/trans_presets.java:1511 build/trans_presets.java:1522
25130#: build/trans_presets.java:1533 build/trans_presets.java:1544
25131#, fuzzy
25132msgid "Number of people per hour"
25133msgstr "Кількість місць"
25134
25135#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Number of people per chair"
25136#: build/trans_presets.java:1436
25137#, fuzzy
25138msgid "Number of people per chair"
25139msgstr "Кількість місць"
25140
25141#. item "Aerialway/Chair Lift" text "Typical journey time in minutes"
25142#. item "Aerialway/Drag Lift" text "Typical journey time in minutes"
25143#. item "Aerialway/Cable Car" text "Typical journey time in minutes"
25144#. item "Aerialway/Gondola" text "Typical journey time in minutes"
25145#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Typical journey time in minutes"
25146#. item "Aerialway/T-bar Lift" text "Typical journey time in minutes"
25147#. item "Aerialway/J-bar Lift" text "Typical journey time in minutes"
25148#. item "Aerialway/Platter Lift" text "Typical journey time in minutes"
25149#. item "Aerialway/Rope Tow" text "Typical journey time in minutes"
25150#. item "Aerialway/Magic Carpet" text "Typical journey time in minutes"
25151#. <optional>
25152#. item "Aerialway/Goods" text "Typical journey time in minutes"
25153#: build/trans_presets.java:1437 build/trans_presets.java:1450
25154#: build/trans_presets.java:1462 build/trans_presets.java:1475
25155#: build/trans_presets.java:1488 build/trans_presets.java:1501
25156#: build/trans_presets.java:1512 build/trans_presets.java:1523
25157#: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1545
25158#: build/trans_presets.java:1554
25159msgid "Typical journey time in minutes"
25160msgstr ""
25161
25162#. item "Aerialway/Chair Lift" check "Has bubble?"
25163#. item "Aerialway/Mixed Lift" check "Has bubble?"
25164#: build/trans_presets.java:1438 build/trans_presets.java:1489
25165msgid "Has bubble?"
25166msgstr ""
25167
25168#. item "Aerialway/Chair Lift" check "Has heating?"
25169#. item "Aerialway/Cable Car" check "Has heating?"
25170#. item "Aerialway/Gondola" check "Has heating?"
25171#. item "Aerialway/Mixed Lift" check "Has heating?"
25172#: build/trans_presets.java:1439 build/trans_presets.java:1463
25173#: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1490
25174#, fuzzy
25175msgid "Has heating?"
25176msgstr "катання на ковзанах"
25177
25178#. </optional>
25179#. item "Aerialway/Drag Lift"
25180#: build/trans_presets.java:1442
25181msgid "Drag Lift"
25182msgstr "Бугельний підйомник"
25183
25184#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
25185#. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
25186#: build/trans_presets.java:1444
25187msgid "Edit Drag Lift"
25188msgstr "Властивості Бугельного підйомника"
25189
25190#. </optional>
25191#. item "Aerialway/Cable Car"
25192#: build/trans_presets.java:1453
25193msgid "Cable Car"
25194msgstr "Фунікулер"
25195
25196#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
25197#. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
25198#: build/trans_presets.java:1455
25199msgid "Edit Cable Car"
25200msgstr "Властивості Фунікулера"
25201
25202#. item "Aerialway/Cable Car" text "Number of people per car"
25203#: build/trans_presets.java:1461
25204#, fuzzy
25205msgid "Number of people per car"
25206msgstr "Кількість місць"
25207
25208#. </optional>
25209#. item "Aerialway/Gondola"
25210#: build/trans_presets.java:1466
25211msgid "Gondola"
25212msgstr "З підвісними кабінами"
25213
25214#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25215#. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
25216#: build/trans_presets.java:1468
25217msgid "Edit Gondola"
25218msgstr "Властивості Канатної дороги з підвісними кабінами"
25219
25220#. item "Aerialway/Gondola" text "Number of people per gondola"
25221#: build/trans_presets.java:1474
25222msgid "Number of people per gondola"
25223msgstr ""
25224
25225#. </optional>
25226#. item "Aerialway/Mixed Lift"
25227#: build/trans_presets.java:1479
25228#, fuzzy
25229msgid "Mixed Lift"
25230msgstr "Крісельний підйомник"
25231
25232#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25233#. item "Aerialway/Mixed Lift" label "Edit Mixed Lift (containing both gondolas and chairs)"
25234#: build/trans_presets.java:1481
25235msgid "Edit Mixed Lift (containing both gondolas and chairs)"
25236msgstr ""
25237
25238#. item "Aerialway/Mixed Lift" text "Number of people per gondola/chair"
25239#: build/trans_presets.java:1487
25240msgid "Number of people per gondola/chair"
25241msgstr ""
25242
25243#. </optional>
25244#. item "Aerialway/T-bar Lift"
25245#: build/trans_presets.java:1493
25246#, fuzzy
25247msgid "T-bar Lift"
25248msgstr "Крісельний підйомник"
25249
25250#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25251#. item "Aerialway/T-bar Lift" label "Edit T-bar Lift"
25252#: build/trans_presets.java:1495
25253#, fuzzy
25254msgid "Edit T-bar Lift"
25255msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
25256
25257#. </optional>
25258#. item "Aerialway/J-bar Lift"
25259#: build/trans_presets.java:1504
25260#, fuzzy
25261msgid "J-bar Lift"
25262msgstr "Крісельний підйомник"
25263
25264#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25265#. item "Aerialway/J-bar Lift" label "Edit J-bar Lift"
25266#: build/trans_presets.java:1506
25267#, fuzzy
25268msgid "Edit J-bar Lift"
25269msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
25270
25271#. </optional>
25272#. item "Aerialway/Platter Lift"
25273#: build/trans_presets.java:1515
25274#, fuzzy
25275msgid "Platter Lift"
25276msgstr "Крісельний підйомник"
25277
25278#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25279#. item "Aerialway/Platter Lift" label "Edit Platter Lift"
25280#: build/trans_presets.java:1517
25281#, fuzzy
25282msgid "Edit Platter Lift"
25283msgstr "Властивості Крісельного підйомника"
25284
25285#. </optional>
25286#. item "Aerialway/Rope Tow"
25287#: build/trans_presets.java:1526
25288#, fuzzy
25289msgid "Rope Tow"
25290msgstr "Опора ЛЕП"
25291
25292#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25293#. item "Aerialway/Rope Tow" label "Edit Rope Tow"
25294#: build/trans_presets.java:1528
25295#, fuzzy
25296msgid "Edit Rope Tow"
25297msgstr "Властивості Опори ЛЕП"
25298
25299#. </optional>
25300#. item "Aerialway/Magic Carpet"
25301#: build/trans_presets.java:1537
25302msgid "Magic Carpet"
25303msgstr ""
25304
25305#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25306#. item "Aerialway/Magic Carpet" label "Edit Magic Carpet"
25307#: build/trans_presets.java:1539
25308#, fuzzy
25309msgid "Edit Magic Carpet"
25310msgstr "Властивості Фунікулера"
25311
25312#. </optional>
25313#. item "Aerialway/Goods"
25314#: build/trans_presets.java:1548
25315msgctxt "aerialway"
25316msgid "Goods"
25317msgstr "Вантажна дорога"
25318
25319#. item "Aerialway/Goods" label "Edit Goods"
25320#: build/trans_presets.java:1549
25321msgctxt "aerialway"
25322msgid "Edit Goods"
25323msgstr "Властивості вантажної дороги"
25324
25325#. </optional>
25326#. <separator/>
25327#. item "Aerialway/Station"
25328#: build/trans_presets.java:1558
25329msgctxt "aerialway"
25330msgid "Station"
25331msgstr "Станція"
25332
25333#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25334#. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
25335#: build/trans_presets.java:1560
25336msgctxt "aerialway"
25337msgid "Edit Station"
25338msgstr "Властивості Станції"
25339
25340#. item "Aerialway/Pylon"
25341#: build/trans_presets.java:1564
25342msgctxt "aerialway"
25343msgid "Pylon"
25344msgstr "Опора"
25345
25346#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
25347#. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
25348#: build/trans_presets.java:1566
25349msgctxt "aerialway"
25350msgid "Edit Pylon"
25351msgstr "Властивості Опори"
25352
25353#. item "Car/Parking"
25354#. item "Motorcycle/Parking"
25355#. item "Bicycle/Parking"
25356#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
25357#. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
25358#. <!--
25359#. <action class="SetNodeAction" params=""/>
25360#. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
25361#. -->
25362#. </button>
25363#. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
25364#: build/trans_presets.java:1573 build/trans_presets.java:1687
25365#: build/trans_presets.java:1719 build/trans_surveyor.java:24
25366msgid "Parking"
25367msgstr "Стоянка"
25368
25369#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
25370#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
25371#. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
25372#: build/trans_presets.java:1576
25373msgid "Edit Parking"
25374msgstr "Властивості Стоянки"
25375
25376#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25377#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25378#: build/trans_presets.java:1580 build/trans_presets.java:1692
25379msgid "multi-storey"
25380msgstr "багаторівнева"
25381
25382#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25383#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25384#: build/trans_presets.java:1580 build/trans_presets.java:1692
25385msgid "surface"
25386msgstr "наземна"
25387
25388#. item "Car/Parking" combo "Type" display value
25389#. item "Motorcycle/Parking" combo "Type" display value
25390#: build/trans_presets.java:1580 build/trans_presets.java:1692
25391msgid "underground"
25392msgstr "підземна"
25393
25394#. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
25395#: build/trans_presets.java:1581
25396msgid "Park and Ride"
25397msgstr "Перехоплююча стоянка"
25398
25399#. item "Car/Parking" combo "Fee"
25400#. item "Motorcycle/Parking" combo "Fee"
25401#. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
25402#. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
25403#. item "Facilities/Toilets" combo "Fee"
25404#: build/trans_presets.java:1582 build/trans_presets.java:1693
25405#: build/trans_presets.java:2291 build/trans_presets.java:2301
25406#: build/trans_presets.java:2634
25407msgid "Fee"
25408msgstr "Платна"
25409
25410#. <space />
25411#. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
25412#: build/trans_presets.java:1584
25413msgid "Capacity (overall)"
25414msgstr "Місткість (загальна)"
25415
25416#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
25417#: build/trans_presets.java:1585
25418msgid "Spaces for Disabled"
25419msgstr "Місця для інвалідів"
25420
25421#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
25422#: build/trans_presets.java:1586
25423msgid "Spaces for Women"
25424msgstr "Місця для жінок"
25425
25426#. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
25427#: build/trans_presets.java:1587
25428msgid "Spaces for Parents"
25429msgstr "Місця для батьків"
25430
25431#. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
25432#: build/trans_presets.java:1588
25433msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
25434msgstr "Дивись в Wiki інші категорії місткості capacity:[types]=*."
25435
25436#. <separator/>
25437#. item "Car/Fuel"
25438#: build/trans_presets.java:1591
25439msgid "Fuel"
25440msgstr "Заправка"
25441
25442#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
25443#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
25444#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
25445#. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
25446#: build/trans_presets.java:1595
25447msgid "Edit Fuel"
25448msgstr "Властивості Заправки"
25449
25450#. <key key="amenity" value="fuel" />
25451#. item "Car/Fuel" combo "Brand"
25452#. item "Car/Wash" text "Brand"
25453#. item "Car/Repair" text "Brand"
25454#. item "Car/Tyres" text "Brand"
25455#. item "Car/Rental" text "Brand"
25456#. item "Car/Sharing" text "Brand"
25457#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand"
25458#: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1632
25459#: build/trans_presets.java:1648 build/trans_presets.java:1656
25460#: build/trans_presets.java:1672 build/trans_presets.java:1681
25461#: build/trans_presets.java:1700
25462msgid "Brand"
25463msgstr "Торгова марка (Бренд)"
25464
25465#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25466#: build/trans_presets.java:1597
25467msgid "Agip"
25468msgstr "Agip"
25469
25470#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25471#: build/trans_presets.java:1597
25472msgid "Aral"
25473msgstr "Aral"
25474
25475#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25476#: build/trans_presets.java:1597
25477msgid "Avia"
25478msgstr "Avia"
25479
25480#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25481#: build/trans_presets.java:1597
25482msgid "BP"
25483msgstr "BP"
25484
25485#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25486#: build/trans_presets.java:1597
25487msgid "Chevron"
25488msgstr "Шеврон"
25489
25490#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25491#: build/trans_presets.java:1597
25492msgid "Citgo"
25493msgstr "Citgo"
25494
25495#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25496#: build/trans_presets.java:1597
25497msgid "Esso"
25498msgstr "Esso"
25499
25500#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25501#: build/trans_presets.java:1597
25502msgid "Exxon"
25503msgstr "Exxon"
25504
25505#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25506#: build/trans_presets.java:1597
25507msgid "Gulf"
25508msgstr "Gulf"
25509
25510#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25511#: build/trans_presets.java:1597
25512msgid "Mobil"
25513msgstr "Mobil"
25514
25515#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25516#: build/trans_presets.java:1597
25517msgid "OMV"
25518msgstr "OMV"
25519
25520#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25521#: build/trans_presets.java:1597
25522msgid "Petro-Canada"
25523msgstr "Petro-Canada"
25524
25525#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25526#: build/trans_presets.java:1597
25527msgid "Pioneer"
25528msgstr "Pioneer"
25529
25530#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25531#: build/trans_presets.java:1597
25532msgid "Q8"
25533msgstr "Q8"
25534
25535#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25536#: build/trans_presets.java:1597
25537msgid "Repsol"
25538msgstr "Repsol"
25539
25540#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25541#: build/trans_presets.java:1597
25542msgid "Shell"
25543msgstr "Shell"
25544
25545#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25546#: build/trans_presets.java:1597
25547msgid "Sunoco"
25548msgstr "Sunoco"
25549
25550#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25551#: build/trans_presets.java:1597
25552msgid "Statoil"
25553msgstr "Statoil"
25554
25555#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25556#: build/trans_presets.java:1597
25557msgid "Tamoil"
25558msgstr "Tamoil"
25559
25560#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25561#: build/trans_presets.java:1597
25562msgid "Texaco"
25563msgstr "Texaco"
25564
25565#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25566#: build/trans_presets.java:1597
25567msgid "Total"
25568msgstr "Total"
25569
25570#. item "Car/Fuel" combo "Brand" display value
25571#: build/trans_presets.java:1597
25572msgid "Independent"
25573msgstr "Незалежна"
25574
25575#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
25576#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours"
25577#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours"
25578#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours"
25579#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours"
25580#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours"
25581#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours"
25582#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
25583#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
25584#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours"
25585#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
25586#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
25587#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
25588#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
25589#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
25590#. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
25591#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
25592#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours"
25593#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours"
25594#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours"
25595#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours"
25596#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours"
25597#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours"
25598#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours"
25599#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
25600#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
25601#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
25602#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours"
25603#. item "Health/Baby Hatch" text "Opening Hours"
25604#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
25605#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
25606#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
25607#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
25608#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
25609#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours"
25610#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours"
25611#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours"
25612#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours"
25613#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours"
25614#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours"
25615#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours"
25616#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours"
25617#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours"
25618#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours"
25619#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours"
25620#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours"
25621#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours"
25622#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours"
25623#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours"
25624#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours"
25625#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours"
25626#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours"
25627#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
25628#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours"
25629#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours"
25630#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours"
25631#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours"
25632#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours"
25633#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours"
25634#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours"
25635#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours"
25636#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours"
25637#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
25638#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
25639#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours"
25640#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours"
25641#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours"
25642#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours"
25643#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours"
25644#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours"
25645#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours"
25646#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours"
25647#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours"
25648#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
25649#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours"
25650#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours"
25651#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours"
25652#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours"
25653#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours"
25654#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours"
25655#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours"
25656#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours"
25657#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours"
25658#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours"
25659#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours"
25660#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours"
25661#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours"
25662#: build/trans_presets.java:1601 build/trans_presets.java:1634
25663#: build/trans_presets.java:1650 build/trans_presets.java:1658
25664#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1683
25665#: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2085
25666#: build/trans_presets.java:2105 build/trans_presets.java:2122
25667#: build/trans_presets.java:2141 build/trans_presets.java:2160
25668#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2193
25669#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2226
25670#: build/trans_presets.java:2241 build/trans_presets.java:2327
25671#: build/trans_presets.java:2338 build/trans_presets.java:2345
25672#: build/trans_presets.java:2361 build/trans_presets.java:2398
25673#: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2472
25674#: build/trans_presets.java:2563 build/trans_presets.java:2569
25675#: build/trans_presets.java:2584 build/trans_presets.java:2593
25676#: build/trans_presets.java:2601 build/trans_presets.java:2624
25677#: build/trans_presets.java:2781 build/trans_presets.java:2787
25678#: build/trans_presets.java:3332 build/trans_presets.java:3340
25679#: build/trans_presets.java:3389 build/trans_presets.java:3396
25680#: build/trans_presets.java:3403 build/trans_presets.java:3411
25681#: build/trans_presets.java:3418 build/trans_presets.java:3427
25682#: build/trans_presets.java:3436 build/trans_presets.java:3443
25683#: build/trans_presets.java:3453 build/trans_presets.java:3462
25684#: build/trans_presets.java:3468 build/trans_presets.java:3476
25685#: build/trans_presets.java:3482 build/trans_presets.java:3490
25686#: build/trans_presets.java:3499 build/trans_presets.java:3505
25687#: build/trans_presets.java:3512 build/trans_presets.java:3518
25688#: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3533
25689#: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3548
25690#: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3562
25691#: build/trans_presets.java:3571 build/trans_presets.java:3580
25692#: build/trans_presets.java:3586 build/trans_presets.java:3592
25693#: build/trans_presets.java:3602 build/trans_presets.java:3610
25694#: build/trans_presets.java:3627 build/trans_presets.java:3636
25695#: build/trans_presets.java:3643 build/trans_presets.java:3649
25696#: build/trans_presets.java:3655 build/trans_presets.java:3664
25697#: build/trans_presets.java:3673 build/trans_presets.java:3681
25698#: build/trans_presets.java:3688 build/trans_presets.java:3696
25699#: build/trans_presets.java:3703 build/trans_presets.java:3712
25700#: build/trans_presets.java:3719 build/trans_presets.java:3728
25701#: build/trans_presets.java:3737 build/trans_presets.java:3746
25702#: build/trans_presets.java:3753 build/trans_presets.java:3762
25703#: build/trans_presets.java:3768 build/trans_presets.java:3775
25704#: build/trans_presets.java:3784 build/trans_presets.java:3790
25705#: build/trans_presets.java:3799
25706msgid "Opening Hours"
25707msgstr "Години роботи"
25708
25709#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
25710#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
25711#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
25712#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
25713#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
25714#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
25715#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
25716#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
25717#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
25718#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
25719#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
25720#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
25721#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
25722#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
25723#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
25724#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
25725#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
25726#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
25727#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
25728#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
25729#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
25730#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
25731#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
25732#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
25733#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
25734#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
25735#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
25736#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
25737#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
25738#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
25739#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
25740#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
25741#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
25742#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
25743#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
25744#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
25745#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
25746#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
25747#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
25748#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
25749#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
25750#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
25751#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
25752#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
25753#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
25754#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
25755#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
25756#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
25757#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
25758#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
25759#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
25760#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
25761#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
25762#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
25763#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
25764#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
25765#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
25766#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
25767#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
25768#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
25769#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
25770#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
25771#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
25772#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
25773#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
25774#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
25775#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
25776#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
25777#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
25778#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
25779#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
25780#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
25781#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
25782#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
25783#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
25784#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
25785#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
25786#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
25787#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
25788#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
25789#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
25790#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
25791#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
25792#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
25793#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
25794#: build/trans_presets.java:1601 build/trans_presets.java:1634
25795#: build/trans_presets.java:1650 build/trans_presets.java:1658
25796#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1683
25797#: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2085
25798#: build/trans_presets.java:2105 build/trans_presets.java:2122
25799#: build/trans_presets.java:2141 build/trans_presets.java:2160
25800#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2193
25801#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2241
25802#: build/trans_presets.java:2327 build/trans_presets.java:2338
25803#: build/trans_presets.java:2345 build/trans_presets.java:2398
25804#: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2438
25805#: build/trans_presets.java:2472 build/trans_presets.java:2563
25806#: build/trans_presets.java:2569 build/trans_presets.java:2584
25807#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:2624
25808#: build/trans_presets.java:2781 build/trans_presets.java:2787
25809#: build/trans_presets.java:3332 build/trans_presets.java:3340
25810#: build/trans_presets.java:3389 build/trans_presets.java:3396
25811#: build/trans_presets.java:3403 build/trans_presets.java:3411
25812#: build/trans_presets.java:3418 build/trans_presets.java:3427
25813#: build/trans_presets.java:3436 build/trans_presets.java:3443
25814#: build/trans_presets.java:3453 build/trans_presets.java:3462
25815#: build/trans_presets.java:3468 build/trans_presets.java:3476
25816#: build/trans_presets.java:3482 build/trans_presets.java:3490
25817#: build/trans_presets.java:3499 build/trans_presets.java:3505
25818#: build/trans_presets.java:3512 build/trans_presets.java:3518
25819#: build/trans_presets.java:3526 build/trans_presets.java:3533
25820#: build/trans_presets.java:3539 build/trans_presets.java:3548
25821#: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3562
25822#: build/trans_presets.java:3571 build/trans_presets.java:3580
25823#: build/trans_presets.java:3586 build/trans_presets.java:3592
25824#: build/trans_presets.java:3602 build/trans_presets.java:3610
25825#: build/trans_presets.java:3627 build/trans_presets.java:3636
25826#: build/trans_presets.java:3643 build/trans_presets.java:3649
25827#: build/trans_presets.java:3655 build/trans_presets.java:3664
25828#: build/trans_presets.java:3673 build/trans_presets.java:3681
25829#: build/trans_presets.java:3688 build/trans_presets.java:3696
25830#: build/trans_presets.java:3703 build/trans_presets.java:3712
25831#: build/trans_presets.java:3719 build/trans_presets.java:3728
25832#: build/trans_presets.java:3737 build/trans_presets.java:3746
25833#: build/trans_presets.java:3753 build/trans_presets.java:3762
25834#: build/trans_presets.java:3768 build/trans_presets.java:3775
25835#: build/trans_presets.java:3784 build/trans_presets.java:3790
25836#: build/trans_presets.java:3799
25837msgid "24/7"
25838msgstr "Цілодобово"
25839
25840#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
25841#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
25842#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
25843#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
25844#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
25845#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
25846#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
25847#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
25848#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
25849#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
25850#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
25851#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
25852#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
25853#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
25854#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
25855#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
25856#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
25857#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
25858#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
25859#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
25860#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
25861#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
25862#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
25863#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
25864#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
25865#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
25866#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
25867#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
25868#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
25869#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
25870#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
25871#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
25872#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
25873#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
25874#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
25875#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
25876#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
25877#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
25878#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
25879#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
25880#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
25881#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
25882#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
25883#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
25884#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
25885#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
25886#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
25887#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
25888#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
25889#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
25890#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
25891#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
25892#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
25893#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
25894#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
25895#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
25896#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
25897#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
25898#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
25899#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
25900#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
25901#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
25902#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
25903#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
25904#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
25905#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
25906#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
25907#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
25908#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
25909#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
25910#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
25911#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
25912#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
25913#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
25914#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
25915#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
25916#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
25917#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
25918#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
25919#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
25920#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
25921#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
25922#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
25923#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
25924#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
25925#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
25926#: build/trans_presets.java:1601 build/trans_presets.java:1634
25927#: build/trans_presets.java:1650 build/trans_presets.java:1658
25928#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1683
25929#: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2085
25930#: build/trans_presets.java:2105 build/trans_presets.java:2122
25931#: build/trans_presets.java:2141 build/trans_presets.java:2160
25932#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2193
25933#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2241
25934#: build/trans_presets.java:2327 build/trans_presets.java:2338
25935#: build/trans_presets.java:2345 build/trans_presets.java:2361
25936#: build/trans_presets.java:2398 build/trans_presets.java:2414
25937#: build/trans_presets.java:2438 build/trans_presets.java:2472
25938#: build/trans_presets.java:2563 build/trans_presets.java:2569
25939#: build/trans_presets.java:2584 build/trans_presets.java:2593
25940#: build/trans_presets.java:2624 build/trans_presets.java:2781
25941#: build/trans_presets.java:2787 build/trans_presets.java:3332
25942#: build/trans_presets.java:3340 build/trans_presets.java:3389
25943#: build/trans_presets.java:3396 build/trans_presets.java:3403
25944#: build/trans_presets.java:3411 build/trans_presets.java:3418
25945#: build/trans_presets.java:3427 build/trans_presets.java:3436
25946#: build/trans_presets.java:3443 build/trans_presets.java:3453
25947#: build/trans_presets.java:3462 build/trans_presets.java:3468
25948#: build/trans_presets.java:3476 build/trans_presets.java:3482
25949#: build/trans_presets.java:3490 build/trans_presets.java:3499
25950#: build/trans_presets.java:3505 build/trans_presets.java:3512
25951#: build/trans_presets.java:3518 build/trans_presets.java:3526
25952#: build/trans_presets.java:3533 build/trans_presets.java:3539
25953#: build/trans_presets.java:3548 build/trans_presets.java:3556
25954#: build/trans_presets.java:3562 build/trans_presets.java:3571
25955#: build/trans_presets.java:3580 build/trans_presets.java:3586
25956#: build/trans_presets.java:3592 build/trans_presets.java:3602
25957#: build/trans_presets.java:3610 build/trans_presets.java:3627
25958#: build/trans_presets.java:3636 build/trans_presets.java:3643
25959#: build/trans_presets.java:3649 build/trans_presets.java:3655
25960#: build/trans_presets.java:3664 build/trans_presets.java:3673
25961#: build/trans_presets.java:3681 build/trans_presets.java:3688
25962#: build/trans_presets.java:3696 build/trans_presets.java:3703
25963#: build/trans_presets.java:3712 build/trans_presets.java:3719
25964#: build/trans_presets.java:3728 build/trans_presets.java:3737
25965#: build/trans_presets.java:3746 build/trans_presets.java:3753
25966#: build/trans_presets.java:3762 build/trans_presets.java:3768
25967#: build/trans_presets.java:3775 build/trans_presets.java:3784
25968#: build/trans_presets.java:3790 build/trans_presets.java:3799
25969msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
25970msgstr "Пн-Пт 08:30-20:00"
25971
25972#. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours" display value
25973#. item "Car/Wash" combo "Opening Hours" display value
25974#. item "Car/Repair" combo "Opening Hours" display value
25975#. item "Car/Tyres" combo "Opening Hours" display value
25976#. item "Car/Rental" combo "Opening Hours" display value
25977#. item "Car/Sharing" combo "Opening Hours" display value
25978#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Opening Hours" display value
25979#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours" display value
25980#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours" display value
25981#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Opening Hours" display value
25982#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours" display value
25983#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours" display value
25984#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours" display value
25985#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours" display value
25986#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours" display value
25987#. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours" display value
25988#. item "Leisure/Zoo" combo "Opening Hours" display value
25989#. item "Leisure/Dog Park" combo "Opening Hours" display value
25990#. item "Leisure/Theme Park" combo "Opening Hours" display value
25991#. item "Culture/Museum" combo "Opening Hours" display value
25992#. item "Culture/Library" combo "Opening Hours" display value
25993#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting" display value
25994#. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours" display value
25995#. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours" display value
25996#. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours" display value
25997#. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours" display value
25998#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours" display value
25999#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours" display value
26000#. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours" display value
26001#. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours" display value
26002#. item "Shops/Food/Supermarket" combo "Opening Hours" display value
26003#. item "Shops/Food/Convenience Store" combo "Opening Hours" display value
26004#. item "Shops/Food/Kiosk" combo "Opening Hours" display value
26005#. item "Shops/Food/Baker" combo "Opening Hours" display value
26006#. item "Shops/Food/Butcher" combo "Opening Hours" display value
26007#. item "Shops/Food/Confectionery" combo "Opening Hours" display value
26008#. item "Shops/Food/Organic" combo "Opening Hours" display value
26009#. item "Shops/Food/Alcohol" combo "Opening Hours" display value
26010#. item "Shops/Food/Beverages" combo "Opening Hours" display value
26011#. item "Clothes/Clothes" combo "Opening Hours" display value
26012#. item "Clothes/Shoes" combo "Opening Hours" display value
26013#. item "Clothes/Outdoor" combo "Opening Hours" display value
26014#. item "Clothes/Sports" combo "Opening Hours" display value
26015#. item "Clothes/Dry Cleaning" combo "Opening Hours" display value
26016#. item "Clothes/Laundry" combo "Opening Hours" display value
26017#. item "Clothes/Tailor" combo "Opening Hours" display value
26018#. item "Electronic/Computer" combo "Opening Hours" display value
26019#. item "Electronic/Electronics" combo "Opening Hours" display value
26020#. item "Electronic/Hifi" combo "Opening Hours" display value
26021#. item "Electronic/Video" combo "Opening Hours" display value
26022#. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours" display value
26023#. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours" display value
26024#. item "Other/Chemist" combo "Opening Hours" display value
26025#. item "Other/Hairdresser" combo "Opening Hours" display value
26026#. item "Other/Optician" combo "Opening Hours" display value
26027#. item "Other/Florist" combo "Opening Hours" display value
26028#. item "Other/Garden Centre" combo "Opening Hours" display value
26029#. item "Other/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours" display value
26030#. item "Other/Hardware" combo "Opening Hours" display value
26031#. item "Other/Furniture" combo "Opening Hours" display value
26032#. item "Other/Stationery" combo "Opening Hours" display value
26033#. item "Other/Book Store" combo "Opening Hours" display value
26034#. item "Other/Travel Agency" combo "Opening Hours" display value
26035#. item "Other/Toys" combo "Opening Hours" display value
26036#: build/trans_presets.java:1601 build/trans_presets.java:1634
26037#: build/trans_presets.java:1650 build/trans_presets.java:1658
26038#: build/trans_presets.java:1674 build/trans_presets.java:1683
26039#: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2085
26040#: build/trans_presets.java:2105 build/trans_presets.java:2122
26041#: build/trans_presets.java:2141 build/trans_presets.java:2160
26042#: build/trans_presets.java:2176 build/trans_presets.java:2193
26043#: build/trans_presets.java:2210 build/trans_presets.java:2241
26044#: build/trans_presets.java:2327 build/trans_presets.java:2338
26045#: build/trans_presets.java:2345 build/trans_presets.java:2398
26046#: build/trans_presets.java:2414 build/trans_presets.java:2438
26047#: build/trans_presets.java:2563 build/trans_presets.java:2569
26048#: build/trans_presets.java:2584 build/trans_presets.java:2624
26049#: build/trans_presets.java:2781 build/trans_presets.java:2787
26050#: build/trans_presets.java:3332 build/trans_presets.java:3340
26051#: build/trans_presets.java:3389 build/trans_presets.java:3396
26052#: build/trans_presets.java:3403 build/trans_presets.java:3411
26053#: build/trans_presets.java:3418 build/trans_presets.java:3443
26054#: build/trans_presets.java:3468 build/trans_presets.java:3476
26055#: build/trans_presets.java:3482 build/trans_presets.java:3490
26056#: build/trans_presets.java:3505 build/trans_presets.java:3512
26057#: build/trans_presets.java:3518 build/trans_presets.java:3526
26058#: build/trans_presets.java:3533 build/trans_presets.java:3539
26059#: build/trans_presets.java:3556 build/trans_presets.java:3562
26060#: build/trans_presets.java:3586 build/trans_presets.java:3592
26061#: build/trans_presets.java:3602 build/trans_presets.java:3610
26062#: build/trans_presets.java:3643 build/trans_presets.java:3649
26063#: build/trans_presets.java:3655 build/trans_presets.java:3681
26064#: build/trans_presets.java:3688 build/trans_presets.java:3696
26065#: build/trans_presets.java:3703 build/trans_presets.java:3719
26066#: build/trans_presets.java:3753 build/trans_presets.java:3768
26067#: build/trans_presets.java:3775 build/trans_presets.java:3790
26068msgid "Tu-Su 08:00-15:00;Sa 08:00-12:00"
26069msgstr "Вт-Нд 08:00-15:00;Сб 08:00-12:00"
26070
26071#. item "Car/Fuel" combo "With shop"
26072#: build/trans_presets.java:1602
26073msgid "With shop"
26074msgstr "Із крамницею"
26075
26076#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26077#: build/trans_presets.java:1602
26078msgid "convenience"
26079msgstr "супутні товари"
26080
26081#. item "Car/Fuel" combo "With shop" display value
26082#: build/trans_presets.java:1602
26083msgid "kiosk"
26084msgstr "кіоск"
26085
26086#. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
26087#: build/trans_presets.java:1603
26088msgid "Fuel types:"
26089msgstr "Види палива:"
26090
26091#. item "Car/Fuel" check "Diesel"
26092#: build/trans_presets.java:1604
26093msgid "Diesel"
26094msgstr "Дизельне"
26095
26096#. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
26097#: build/trans_presets.java:1605
26098msgid "Bio Diesel"
26099msgstr "Біодизель"
26100
26101#. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
26102#: build/trans_presets.java:1606
26103msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
26104msgstr "Дизельне (зріджений газ — супер-дизель)"
26105
26106#. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
26107#: build/trans_presets.java:1607
26108msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
26109msgstr "Дизельне для вантажівок"
26110
26111#. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
26112#: build/trans_presets.java:1608
26113msgid "Octane 91"
26114msgstr "бензин (91)"
26115
26116#. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
26117#: build/trans_presets.java:1609
26118msgid "Octane 95"
26119msgstr "бензин (95)"
26120
26121#. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
26122#: build/trans_presets.java:1610
26123msgid "Octane 98"
26124msgstr "бензин (98)"
26125
26126#. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
26127#: build/trans_presets.java:1611
26128msgid "Octane 100"
26129msgstr "бензин (100)"
26130
26131#. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
26132#: build/trans_presets.java:1612
26133msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
26134msgstr "E10 (10% суміш етанолу)"
26135
26136#. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
26137#: build/trans_presets.java:1613
26138msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
26139msgstr "E85 (85% суміш етанолу)"
26140
26141#. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
26142#: build/trans_presets.java:1614
26143msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
26144msgstr "пропан-бутан"
26145
26146#. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
26147#: build/trans_presets.java:1615
26148msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
26149msgstr "метан"
26150
26151#. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
26152#: build/trans_presets.java:1616
26153msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
26154msgstr "паливна суміш 1/25 (для мопедів)"
26155
26156#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
26157#: build/trans_presets.java:1617
26158msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
26159msgstr "паливна суміш 1/50 (для мопедів)"
26160
26161#. </optional>
26162#. item "Car/Charging Station"
26163#: build/trans_presets.java:1620
26164msgid "Charging Station"
26165msgstr "Зарядна станція"
26166
26167#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"/>
26168#. item "Car/Charging Station" label "Edit Charging Station (for electric cars)"
26169#: build/trans_presets.java:1622
26170msgid "Edit Charging Station (for electric cars)"
26171msgstr "Властивості Зарядної станції (для електромобілів)"
26172
26173#. item "Car/Charging Station" text "Amperage"
26174#: build/trans_presets.java:1626
26175msgid "Amperage"
26176msgstr "Сила струму"
26177
26178#. item "Car/Wash"
26179#: build/trans_presets.java:1628
26180msgid "Wash"
26181msgstr "Мийка"
26182
26183#. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
26184#: build/trans_presets.java:1629
26185msgid "Edit Car Wash"
26186msgstr "Властивості Мийки"
26187
26188#. <separator/>
26189#. item "Car/Car Dealer"
26190#: build/trans_presets.java:1637
26191msgid "Car Dealer"
26192msgstr "Автомобільний дилер"
26193
26194#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
26195#. item "Car/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
26196#: build/trans_presets.java:1639
26197msgid "Edit Car Shop"
26198msgstr "Властивості Автомобільного дилера"
26199
26200#. item "Car/Repair"
26201#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair"
26202#: build/trans_presets.java:1644 build/trans_presets.java:1706
26203msgid "Repair"
26204msgstr "Автомайстерня"
26205
26206#. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
26207#: build/trans_presets.java:1645
26208msgid "Edit Car Repair"
26209msgstr "Властивості Автомайстерні"
26210
26211#. item "Car/Tyres"
26212#: build/trans_presets.java:1652
26213msgid "Tyres"
26214msgstr "Колеса та Шини"
26215
26216#. item "Car/Tyres" label "Edit Tyres"
26217#: build/trans_presets.java:1653
26218msgid "Edit Tyres"
26219msgstr "Властивості Магазину колес та шин"
26220
26221#. item "Car/Tyres" label "Contact:"
26222#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Contact:"
26223#: build/trans_presets.java:1659 build/trans_presets.java:1711
26224msgid "Contact:"
26225msgstr "Контакти:"
26226
26227#. item "Car/Tyres" text "Phone Number"
26228#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Phone Number"
26229#. <space />
26230#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Phone Number"
26231#. <space />
26232#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Phone Number"
26233#. <space />
26234#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Phone Number"
26235#. <space />
26236#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Phone Number"
26237#. <space />
26238#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Phone Number"
26239#. <space />
26240#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Phone Number"
26241#. <space />
26242#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Phone Number"
26243#. <space />
26244#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Phone Number"
26245#. <space />
26246#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Phone Number"
26247#. <space />
26248#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Phone Number"
26249#. <space />
26250#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Phone Number"
26251#. <space />
26252#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Phone Number"
26253#. <space />
26254#. item "Food+Drinks/Pub" text "Phone Number"
26255#. <space />
26256#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Phone Number"
26257#. <space />
26258#. item "Food+Drinks/Bar" text "Phone Number"
26259#. <space />
26260#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Phone Number"
26261#. item "Culture/Recording Studio" text "Phone Number"
26262#. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
26263#. <space />
26264#. item "Annotation/Contact" text "Phone Number"
26265#: build/trans_presets.java:1660 build/trans_presets.java:1712
26266#: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1963
26267#: build/trans_presets.java:1979 build/trans_presets.java:1996
26268#: build/trans_presets.java:2014 build/trans_presets.java:2031
26269#: build/trans_presets.java:2053 build/trans_presets.java:2070
26270#: build/trans_presets.java:2093 build/trans_presets.java:2112
26271#: build/trans_presets.java:2129 build/trans_presets.java:2148
26272#: build/trans_presets.java:2167 build/trans_presets.java:2183
26273#: build/trans_presets.java:2200 build/trans_presets.java:2215
26274#: build/trans_presets.java:2448 build/trans_presets.java:2613
26275#: build/trans_presets.java:4248
26276msgid "Phone Number"
26277msgstr "Номер телефону"
26278
26279#. item "Car/Tyres" text "Fax Number"
26280#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Fax Number"
26281#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Fax Number"
26282#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Fax Number"
26283#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Fax Number"
26284#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Fax Number"
26285#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Fax Number"
26286#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Fax Number"
26287#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Fax Number"
26288#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Fax Number"
26289#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Fax Number"
26290#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Fax Number"
26291#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Fax Number"
26292#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Fax Number"
26293#. item "Food+Drinks/Pub" text "Fax Number"
26294#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Fax Number"
26295#. item "Food+Drinks/Bar" text "Fax Number"
26296#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Fax Number"
26297#. item "Annotation/Contact" text "Fax Number"
26298#: build/trans_presets.java:1661 build/trans_presets.java:1713
26299#: build/trans_presets.java:1946 build/trans_presets.java:1964
26300#: build/trans_presets.java:1980 build/trans_presets.java:1997
26301#: build/trans_presets.java:2015 build/trans_presets.java:2032
26302#: build/trans_presets.java:2054 build/trans_presets.java:2071
26303#: build/trans_presets.java:2094 build/trans_presets.java:2113
26304#: build/trans_presets.java:2130 build/trans_presets.java:2149
26305#: build/trans_presets.java:2168 build/trans_presets.java:2184
26306#: build/trans_presets.java:2201 build/trans_presets.java:2216
26307#: build/trans_presets.java:4249
26308msgid "Fax Number"
26309msgstr "Номер факсу"
26310
26311#. item "Car/Tyres" text "Website"
26312#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Website"
26313#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Website"
26314#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Website"
26315#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Website"
26316#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Website"
26317#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Website"
26318#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Website"
26319#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Website"
26320#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Website"
26321#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Website"
26322#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Website"
26323#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Website"
26324#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Website"
26325#. item "Food+Drinks/Pub" text "Website"
26326#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Website"
26327#. item "Food+Drinks/Bar" text "Website"
26328#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Website"
26329#. item "Culture/Recording Studio" text "Website"
26330#. <space />
26331#. item "Annotation/Contact" text "Website"
26332#: build/trans_presets.java:1662 build/trans_presets.java:1714
26333#: build/trans_presets.java:1947 build/trans_presets.java:1965
26334#: build/trans_presets.java:1981 build/trans_presets.java:1998
26335#: build/trans_presets.java:2016 build/trans_presets.java:2033
26336#: build/trans_presets.java:2055 build/trans_presets.java:2072
26337#: build/trans_presets.java:2095 build/trans_presets.java:2114
26338#: build/trans_presets.java:2131 build/trans_presets.java:2150
26339#: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2185
26340#: build/trans_presets.java:2202 build/trans_presets.java:2217
26341#: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:4251
26342msgid "Website"
26343msgstr "Веб-сайт"
26344
26345#. item "Car/Tyres" text "Email Address"
26346#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" text "Email Address"
26347#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" text "Email Address"
26348#. item "Facilities/Accommodation/Motel" text "Email Address"
26349#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" text "Email Address"
26350#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" text "Email Address"
26351#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" text "Email Address"
26352#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" text "Email Address"
26353#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Email Address"
26354#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" text "Email Address"
26355#. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Email Address"
26356#. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Email Address"
26357#. item "Food+Drinks/Food Court" text "Email Address"
26358#. item "Food+Drinks/Cafe" text "Email Address"
26359#. item "Food+Drinks/Pub" text "Email Address"
26360#. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Email Address"
26361#. item "Food+Drinks/Bar" text "Email Address"
26362#. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Email Address"
26363#. item "Annotation/Contact" text "Email Address"
26364#: build/trans_presets.java:1663 build/trans_presets.java:1715
26365#: build/trans_presets.java:1948 build/trans_presets.java:1966
26366#: build/trans_presets.java:1982 build/trans_presets.java:1999
26367#: build/trans_presets.java:2017 build/trans_presets.java:2034
26368#: build/trans_presets.java:2056 build/trans_presets.java:2073
26369#: build/trans_presets.java:2096 build/trans_presets.java:2115
26370#: build/trans_presets.java:2132 build/trans_presets.java:2151
26371#: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2186
26372#: build/trans_presets.java:2203 build/trans_presets.java:2218
26373#: build/trans_presets.java:4252
26374msgid "Email Address"
26375msgstr "Адреса ел. пошти"
26376
26377#. <separator/>
26378#. item "Car/Rental"
26379#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental"
26380#. item "Bicycle/Rental"
26381#: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1705
26382#: build/trans_presets.java:1740
26383msgid "Rental"
26384msgstr "Прокат"
26385
26386#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
26387#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
26388#. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
26389#: build/trans_presets.java:1669
26390msgid "Edit Car Rental"
26391msgstr "Властивості Прокату автомобілів"
26392
26393#. item "Car/Sharing"
26394#: build/trans_presets.java:1676
26395msgid "Sharing"
26396msgstr "Спільне користування"
26397
26398#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
26399#. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
26400#: build/trans_presets.java:1678
26401msgid "Edit Car Sharing"
26402msgstr "Властивості Спільного користування"
26403
26404#. item "Motorcycle/Parking" label "Edit Motorcycle Parking"
26405#: build/trans_presets.java:1688
26406msgid "Edit Motorcycle Parking"
26407msgstr "Властивості Стоянки для мотоциклів"
26408
26409#. item "Motorcycle/Parking" text "Capacity"
26410#. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
26411#: build/trans_presets.java:1691 build/trans_presets.java:1724
26412msgid "Capacity"
26413msgstr "Місткість"
26414
26415#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer"
26416#: build/trans_presets.java:1695
26417msgid "Motorcycle Dealer"
26418msgstr "Мотомагазин"
26419
26420#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=motorcycle"/>
26421#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Edit Shop Motorcycle"
26422#: build/trans_presets.java:1697
26423msgid "Edit Shop Motorcycle"
26424msgstr "Властивості мотомагазину"
26425
26426#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Brand" display value
26427#: build/trans_presets.java:1700
26428msgid "independent"
26429msgstr "незалежний"
26430
26431#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" label "Services:"
26432#: build/trans_presets.java:1703
26433msgid "Services:"
26434msgstr "Підрозділи:"
26435
26436#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale"
26437#: build/trans_presets.java:1704
26438msgid "Sale"
26439msgstr "Продаж"
26440
26441#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26442#: build/trans_presets.java:1704
26443msgctxt "motorcycle"
26444msgid "yes"
26445msgstr "так"
26446
26447#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26448#: build/trans_presets.java:1704
26449msgctxt "motorcycle"
26450msgid "brand"
26451msgstr "певної марки"
26452
26453#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26454#: build/trans_presets.java:1704
26455msgctxt "motorcycle"
26456msgid "used"
26457msgstr "використання"
26458
26459#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Sale" display value
26460#: build/trans_presets.java:1704
26461msgctxt "motorcycle"
26462msgid "no"
26463msgstr "ні"
26464
26465#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Rental" display value
26466#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26467#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26468#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes" display value
26469#: build/trans_presets.java:1705 build/trans_presets.java:1706
26470#: build/trans_presets.java:1708 build/trans_presets.java:1709
26471msgid "brand"
26472msgstr "певної марки"
26473
26474#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Repair" display value
26475#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts" display value
26476#: build/trans_presets.java:1706 build/trans_presets.java:1708
26477msgid "oldtimer"
26478msgstr "ретро"
26479
26480#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection"
26481#: build/trans_presets.java:1707
26482msgid "Safety inspection"
26483msgstr "Перевірка безпеки"
26484
26485#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26486#: build/trans_presets.java:1707
26487msgid "DEKRA"
26488msgstr "DEKRA"
26489
26490#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26491#: build/trans_presets.java:1707
26492msgid "GTÜ"
26493msgstr "GTÜ"
26494
26495#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26496#: build/trans_presets.java:1707
26497msgid "MOT"
26498msgstr "MOT"
26499
26500#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Safety inspection" display value
26501#: build/trans_presets.java:1707
26502msgid "TÜV"
26503msgstr "TÜV"
26504
26505#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Parts"
26506#: build/trans_presets.java:1708
26507msgid "Parts"
26508msgstr "Запчастини"
26509
26510#. item "Motorcycle/Motorcycle Dealer" combo "Clothes"
26511#. item "Facilities/Recycling" check "Clothes"
26512#. group "Clothes"
26513#. item "Clothes/Clothes"
26514#: build/trans_presets.java:1709 build/trans_presets.java:2678
26515#: build/trans_presets.java:3485 build/trans_presets.java:3486
26516msgid "Clothes"
26517msgstr "Одяг/Дрантя"
26518
26519#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
26520#. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
26521#: build/trans_presets.java:1721
26522msgid "Edit Bicycle Parking"
26523msgstr "Властивості Велостоянки"
26524
26525#. item "Bicycle/Bike Dealer"
26526#: build/trans_presets.java:1726
26527msgid "Bike Dealer"
26528msgstr "Веломагазин"
26529
26530#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
26531#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
26532#. item "Bicycle/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
26533#: build/trans_presets.java:1729
26534msgid "Edit Bicycle Shop"
26535msgstr "Властивості Веломагазина"
26536
26537#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are sold"
26538#: build/trans_presets.java:1732
26539msgid "Bicycles are sold"
26540msgstr "Продаж велосипедів"
26541
26542#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Second-hand bicycles are sold"
26543#: build/trans_presets.java:1733
26544msgid "Second-hand bicycles are sold"
26545msgstr "Продаж б/в велосипедів"
26546
26547#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are repaired"
26548#: build/trans_presets.java:1734
26549msgid "Bicycles are repaired"
26550msgstr "Ремонт велосипедів"
26551
26552#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are rented"
26553#: build/trans_presets.java:1735
26554msgid "Bicycles are rented"
26555msgstr "Прокат велосипедів"
26556
26557#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Free bicycle pump"
26558#: build/trans_presets.java:1736
26559msgid "Free bicycle pump"
26560msgstr "Безкоштовний велосипедний насос"
26561
26562#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
26563#: build/trans_presets.java:1737
26564msgid "Tools for do-it-yourself repair (may be a bike co-operative)"
26565msgstr "Інструменти для ремонту власними силами"
26566
26567#. item "Bicycle/Bike Dealer" check "Bicycles are washed (for a fee)"
26568#: build/trans_presets.java:1738
26569msgid "Bicycles are washed (for a fee)"
26570msgstr "Мийка для велосипедів (платна)"
26571
26572#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
26573#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
26574#. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
26575#: build/trans_presets.java:1743
26576msgid "Edit Bicycle Rental"
26577msgstr "Властивості Велопрокату"
26578
26579#. group "Public Transport"
26580#: build/trans_presets.java:1748
26581#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:38
26582msgid "Public Transport"
26583msgstr "Громадський транспорт"
26584
26585#. item "Public Transport/Station"
26586#: build/trans_presets.java:1749
26587msgctxt "railway"
26588msgid "Station"
26589msgstr "Станція"
26590
26591#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
26592#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
26593#. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
26594#: build/trans_presets.java:1752
26595msgctxt "railway"
26596msgid "Edit Station"
26597msgstr "Властивості Станції"
26598
26599#. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
26600#: build/trans_presets.java:1757
26601msgid "UIC-Reference"
26602msgstr "код UIC"
26603
26604#. </optional>
26605#. item "Public Transport/Railway Halt"
26606#: build/trans_presets.java:1760
26607msgid "Railway Halt"
26608msgstr "Залізнична зупинка"
26609
26610#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
26611#. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
26612#: build/trans_presets.java:1762
26613msgid "Edit Halt"
26614msgstr "Властивості Залізничної зупинки"
26615
26616#. </optional>
26617#. item "Public Transport/Tram Stop"
26618#: build/trans_presets.java:1769
26619msgid "Tram Stop"
26620msgstr "Трамвайна зупинка"
26621
26622#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
26623#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
26624#. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
26625#: build/trans_presets.java:1772
26626msgid "Edit Tram Stop"
26627msgstr "Властивості Трамвайної зупинки"
26628
26629#. </optional>
26630#. item "Public Transport/Railway Platform"
26631#: build/trans_presets.java:1779
26632msgid "Railway Platform"
26633msgstr "Залізнична платформа"
26634
26635#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
26636#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
26637#. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
26638#: build/trans_presets.java:1782
26639msgid "Edit Railway Platform"
26640msgstr "Властивості Залізничної платформи"
26641
26642#. <key key="railway" value="platform" />
26643#. <space />
26644#. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
26645#. <key key="highway" value="platform" />
26646#. <space />
26647#. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
26648#: build/trans_presets.java:1785 build/trans_presets.java:1830
26649msgid "Reference (track number)"
26650msgstr "Номер платформи (путі)"
26651
26652#. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
26653#. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
26654#. item "Leisure/Dog Park" check "Area"
26655#: build/trans_presets.java:1787 build/trans_presets.java:1832
26656#: build/trans_presets.java:2336
26657msgid "Area"
26658msgstr "Ділянка"
26659
26660#. item "Public Transport/Subway Entrance"
26661#: build/trans_presets.java:1789
26662msgid "Subway Entrance"
26663msgstr "Вхід в метро"
26664
26665#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
26666#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
26667#. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
26668#: build/trans_presets.java:1792
26669msgid "Edit Subway Entrance"
26670msgstr "Властивості Входу в метро"
26671
26672#. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
26673#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair"
26674#: build/trans_presets.java:1797 build/trans_presets.java:2635
26675msgid "Wheelchair"
26676msgstr "В інвалідних візках"
26677
26678#. </optional>
26679#. <separator/>
26680#. item "Public Transport/Bus Station"
26681#: build/trans_presets.java:1802
26682msgid "Bus Station"
26683msgstr "Автобусна станція"
26684
26685#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
26686#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
26687#. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
26688#: build/trans_presets.java:1805
26689msgid "Edit Bus Station"
26690msgstr "Свойства автобусной станции"
26691
26692#. </optional>
26693#. item "Public Transport/Bus Stop"
26694#: build/trans_presets.java:1811
26695msgid "Bus Stop"
26696msgstr "Автобусна зупинка"
26697
26698#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
26699#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
26700#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
26701#. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
26702#: build/trans_presets.java:1815
26703msgid "Edit Bus Stop"
26704msgstr "Властивості Автобусної зупинки"
26705
26706#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
26707#. item "Facilities/Shelter"
26708#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Shelter"
26709#: build/trans_presets.java:1820 build/trans_presets.java:2698
26710#: build/trans_presets.java:2709
26711#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:23
26712#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:28
26713msgid "Shelter"
26714msgstr "Навіс"
26715
26716#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
26717#. <key key="amenity" value="waste_basket" />
26718#. <separator/>
26719#. item "Facilities/Bench"
26720#: build/trans_presets.java:1821 build/trans_presets.java:2690
26721msgid "Bench"
26722msgstr "Лавка"
26723
26724#. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
26725#: build/trans_presets.java:1822
26726msgid "Tactile Paving"
26727msgstr "Тактильне мощення"
26728
26729#. </optional>
26730#. item "Public Transport/Bus Platform"
26731#: build/trans_presets.java:1826
26732msgid "Bus Platform"
26733msgstr "Автобусна платформа"
26734
26735#. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
26736#: build/trans_presets.java:1827
26737msgid "Edit Bus Platform"
26738msgstr "Властивості Автобусної платформи"
26739
26740#. <separator/>
26741#. item "Public Transport/Ticket Machine"
26742#: build/trans_presets.java:1835
26743msgid "Ticket Machine"
26744msgstr "Автомат продажу квитків"
26745
26746#. item "Public Transport/Ticket Machine" text "Reference Number"
26747#: build/trans_presets.java:1841
26748msgid "Reference Number"
26749msgstr "Номер"
26750
26751#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Coins"
26752#. item "Facilities/Telephone" check "Coins"
26753#. item "Vending machine" check "Coins"
26754#: build/trans_presets.java:1842 build/trans_presets.java:2649
26755#: build/trans_presets.java:3810
26756msgid "Coins"
26757msgstr "Монети"
26758
26759#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Notes"
26760#. item "Facilities/Telephone" check "Notes"
26761#. item "Vending machine" check "Notes"
26762#: build/trans_presets.java:1843 build/trans_presets.java:2650
26763#: build/trans_presets.java:3811
26764msgid "Notes"
26765msgstr "Банкноти"
26766
26767#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Electronic purses and Charge cards"
26768#. item "Facilities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
26769#. item "Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
26770#: build/trans_presets.java:1844 build/trans_presets.java:2651
26771#: build/trans_presets.java:3812
26772msgid "Electronic purses and Charge cards"
26773msgstr "Електронні гаманці та платіжні картки"
26774
26775#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Debit cards"
26776#. item "Facilities/Telephone" check "Debit cards"
26777#. item "Vending machine" check "Debit cards"
26778#: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:2652
26779#: build/trans_presets.java:3813
26780msgid "Debit cards"
26781msgstr "Дебетові картки"
26782
26783#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Credit cards"
26784#. item "Facilities/Telephone" check "Credit cards"
26785#. item "Vending machine" check "Credit cards"
26786#: build/trans_presets.java:1846 build/trans_presets.java:2653
26787#: build/trans_presets.java:3814
26788msgid "Credit cards"
26789msgstr "Кредитні картки"
26790
26791#. item "Public Transport/Ticket Machine" check "Account or loyalty cards"
26792#. item "Vending machine" check "Account or loyalty cards"
26793#: build/trans_presets.java:1847 build/trans_presets.java:3815
26794msgid "Account or loyalty cards"
26795msgstr "накопичувальні, дисконтні карти"
26796
26797#. item "Taxi"
26798#: build/trans_presets.java:1850
26799msgid "Taxi"
26800msgstr "Таксі"
26801
26802#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
26803#. item "Taxi" label "Edit Taxi station"
26804#: build/trans_presets.java:1852
26805msgid "Edit Taxi station"
26806msgstr "Властивості Стоянки таксі"
26807
26808#. <separator/>
26809#. group "Airport"
26810#: build/trans_presets.java:1857
26811msgid "Airport"
26812msgstr "Аеропорт"
26813
26814#. item "Airport/Airport Ground"
26815#: build/trans_presets.java:1858
26816msgid "Airport Ground"
26817msgstr "Територія аеропорту"
26818
26819#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
26820#. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
26821#: build/trans_presets.java:1860
26822msgid "Edit Airport Ground"
26823msgstr "Властивості Території аеропорту"
26824
26825#. <optional>
26826#. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
26827#: build/trans_presets.java:1864
26828msgid "IATA"
26829msgstr "IATA"
26830
26831#. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
26832#: build/trans_presets.java:1865
26833msgid "ICAO"
26834msgstr "ICAO"
26835
26836#. </optional>
26837#. <separator/>
26838#. item "Airport/Runway"
26839#: build/trans_presets.java:1870
26840msgid "Runway"
26841msgstr "Злітно-посадкова смуга"
26842
26843#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
26844#. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
26845#: build/trans_presets.java:1872
26846msgid "Edit Runway"
26847msgstr "Властивості Злітно-посадкової смуги"
26848
26849#. </optional>
26850#. item "Airport/Taxiway"
26851#: build/trans_presets.java:1878
26852msgid "Taxiway"
26853msgstr "Руліжна доріжка"
26854
26855#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
26856#. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
26857#: build/trans_presets.java:1880
26858msgid "Edit Taxiway"
26859msgstr "Властивості Руліжної доріжки"
26860
26861#. </optional>
26862#. item "Airport/Helipad"
26863#: build/trans_presets.java:1886
26864msgid "Helipad"
26865msgstr "Вертолітний майданчик"
26866
26867#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
26868#. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
26869#: build/trans_presets.java:1888
26870msgid "Edit Helipad"
26871msgstr "Властивості Вертолітного майданчику"
26872
26873#. </optional>
26874#. item "Airport/Apron"
26875#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
26876#. item "Airport/Apron" label "Apron"
26877#: build/trans_presets.java:1894 build/trans_presets.java:1896
26878msgid "Apron"
26879msgstr "Перон"
26880
26881#. <key key="aeroway" value="apron" />
26882#. item "Airport/Hangar"
26883#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
26884#. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
26885#: build/trans_presets.java:1899 build/trans_presets.java:1901
26886msgid "Hangar"
26887msgstr "Ангар"
26888
26889#. <key key="building" value="hangar" />
26890#. item "Airport/Beacon"
26891#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
26892#. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
26893#. item "Man Made/Man Made/Beacon"
26894#: build/trans_presets.java:1904 build/trans_presets.java:1906
26895#: build/trans_presets.java:3204
26896msgid "Beacon"
26897msgstr "Сигнальний вогонь"
26898
26899#. <key key="man_made" value="beacon" />
26900#. item "Airport/Windsock"
26901#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
26902#. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
26903#: build/trans_presets.java:1909 build/trans_presets.java:1911
26904msgid "Windsock"
26905msgstr "Вітровказівник (флюгер)"
26906
26907#. <key key="aeroway" value="windsock" />
26908#. <separator/>
26909#. item "Airport/Terminal"
26910#: build/trans_presets.java:1915
26911msgid "Terminal"
26912msgstr "Термінал"
26913
26914#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
26915#. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
26916#: build/trans_presets.java:1917
26917msgid "Edit Terminal"
26918msgstr "Властивості Терміналу"
26919
26920#. item "Airport/Gate"
26921#: build/trans_presets.java:1921
26922msgctxt "airport"
26923msgid "Gate"
26924msgstr "Вихід на посадку"
26925
26926#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
26927#. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
26928#: build/trans_presets.java:1923
26929msgid "Edit Terminal Gate"
26930msgstr "Властивості Виходу на посадку"
26931
26932#. group "Facilities"
26933#: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:2627
26934msgid "Facilities"
26935msgstr "Послуги"
26936
26937#. group "Facilities/Accommodation"
26938#: build/trans_presets.java:1930
26939msgid "Accommodation"
26940msgstr "Житло"
26941
26942#. item "Facilities/Accommodation/Hotel"
26943#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
26944#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
26945#. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
26946#. </button>
26947#. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
26948#: build/trans_presets.java:1931 build/trans_surveyor.java:43
26949msgid "Hotel"
26950msgstr "Готель"
26951
26952#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
26953#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
26954#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" label "Edit Hotel"
26955#: build/trans_presets.java:1934
26956msgid "Edit Hotel"
26957msgstr "Властивості Готелю"
26958
26959#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Stars"
26960#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Stars"
26961#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Stars"
26962#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Stars"
26963#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Stars"
26964#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Stars"
26965#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Stars"
26966#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Stars"
26967#: build/trans_presets.java:1938 build/trans_presets.java:1956
26968#: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1989
26969#: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2041
26970#: build/trans_presets.java:2063 build/trans_presets.java:2086
26971msgid "Stars"
26972msgstr "Зірки"
26973
26974#. <space />
26975#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access"
26976#. <space />
26977#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access"
26978#. <space />
26979#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access"
26980#. <space />
26981#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access"
26982#. <space />
26983#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access"
26984#. <space />
26985#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access"
26986#. <space />
26987#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access"
26988#. <space />
26989#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access"
26990#. <space />
26991#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access"
26992#. <space />
26993#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access"
26994#. <space />
26995#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access"
26996#. <space />
26997#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access"
26998#. <space />
26999#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access"
27000#. <space />
27001#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access"
27002#. <space />
27003#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access"
27004#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1958
27005#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1991
27006#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2026
27007#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2065
27008#: build/trans_presets.java:2088 build/trans_presets.java:2107
27009#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2143
27010#: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2178
27011#: build/trans_presets.java:2195
27012msgid "Internet access"
27013msgstr "Інтернет доступ"
27014
27015#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27016#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27017#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27018#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27019#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27020#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27021#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27022#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27023#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27024#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27025#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27026#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27027#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27028#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27029#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27030#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1958
27031#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1991
27032#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2026
27033#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2065
27034#: build/trans_presets.java:2088 build/trans_presets.java:2107
27035#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2143
27036#: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2178
27037#: build/trans_presets.java:2195
27038msgid "wlan"
27039msgstr "бездротовий"
27040
27041#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27042#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27043#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27044#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27045#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27046#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27047#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27048#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27049#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27050#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27051#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27052#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27053#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27054#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27055#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27056#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1958
27057#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1991
27058#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2026
27059#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2065
27060#: build/trans_presets.java:2088 build/trans_presets.java:2107
27061#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2143
27062#: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2178
27063#: build/trans_presets.java:2195
27064msgid "wired"
27065msgstr "по проводах"
27066
27067#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access" display value
27068#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access" display value
27069#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access" display value
27070#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access" display value
27071#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access" display value
27072#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access" display value
27073#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access" display value
27074#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access" display value
27075#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access" display value
27076#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access" display value
27077#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access" display value
27078#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access" display value
27079#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access" display value
27080#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access" display value
27081#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access" display value
27082#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
27083#. </rule>
27084#.
27085#. <rule>
27086#. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
27087#. color terminal
27088#: build/trans_presets.java:1940 build/trans_presets.java:1958
27089#: build/trans_presets.java:1974 build/trans_presets.java:1991
27090#: build/trans_presets.java:2009 build/trans_presets.java:2026
27091#: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2065
27092#: build/trans_presets.java:2088 build/trans_presets.java:2107
27093#: build/trans_presets.java:2124 build/trans_presets.java:2143
27094#: build/trans_presets.java:2162 build/trans_presets.java:2178
27095#: build/trans_presets.java:2195 build/trans_style.java:1069
27096msgid "terminal"
27097msgstr "термінал"
27098
27099#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Internet access fee"
27100#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Internet access fee"
27101#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Internet access fee"
27102#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Internet access fee"
27103#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Internet access fee"
27104#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Internet access fee"
27105#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Internet access fee"
27106#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Internet access fee"
27107#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Internet access fee"
27108#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Internet access fee"
27109#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Internet access fee"
27110#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Internet access fee"
27111#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Internet access fee"
27112#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Internet access fee"
27113#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Internet access fee"
27114#: build/trans_presets.java:1941 build/trans_presets.java:1959
27115#: build/trans_presets.java:1975 build/trans_presets.java:1992
27116#: build/trans_presets.java:2010 build/trans_presets.java:2027
27117#: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2066
27118#: build/trans_presets.java:2089 build/trans_presets.java:2108
27119#: build/trans_presets.java:2125 build/trans_presets.java:2144
27120#: build/trans_presets.java:2163 build/trans_presets.java:2179
27121#: build/trans_presets.java:2196
27122msgid "Internet access fee"
27123msgstr "Плата за інтернет доступ"
27124
27125#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking"
27126#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking"
27127#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking"
27128#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking"
27129#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking"
27130#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking"
27131#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking"
27132#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking"
27133#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking"
27134#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking"
27135#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking"
27136#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking"
27137#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking"
27138#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking"
27139#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking"
27140#. <space />
27141#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking"
27142#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1960
27143#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1993
27144#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2028
27145#: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2067
27146#: build/trans_presets.java:2090 build/trans_presets.java:2109
27147#: build/trans_presets.java:2126 build/trans_presets.java:2145
27148#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2180
27149#: build/trans_presets.java:2197 build/trans_presets.java:2212
27150msgid "Smoking"
27151msgstr "Місця для паління"
27152
27153#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27154#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27155#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27156#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27157#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27158#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27159#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27160#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27161#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27162#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27163#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27164#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27165#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27166#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27167#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27168#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27169#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1960
27170#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1993
27171#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2028
27172#: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2067
27173#: build/trans_presets.java:2090 build/trans_presets.java:2109
27174#: build/trans_presets.java:2126 build/trans_presets.java:2145
27175#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2180
27176#: build/trans_presets.java:2197 build/trans_presets.java:2212
27177msgid "dedicated"
27178msgstr "тільки для курців"
27179
27180#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27181#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27182#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27183#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27184#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27185#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27186#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27187#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27188#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27189#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27190#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27191#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27192#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27193#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27194#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27195#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27196#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1960
27197#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1993
27198#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2028
27199#: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2067
27200#: build/trans_presets.java:2090 build/trans_presets.java:2109
27201#: build/trans_presets.java:2126 build/trans_presets.java:2145
27202#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2180
27203#: build/trans_presets.java:2197 build/trans_presets.java:2212
27204msgid "separated"
27205msgstr "роздільно"
27206
27207#. item "Facilities/Accommodation/Hotel" combo "Smoking" display value
27208#. item "Facilities/Accommodation/Motel" combo "Smoking" display value
27209#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" combo "Smoking" display value
27210#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" combo "Smoking" display value
27211#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" combo "Smoking" display value
27212#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" combo "Smoking" display value
27213#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Smoking" display value
27214#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" combo "Smoking" display value
27215#. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Smoking" display value
27216#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Smoking" display value
27217#. item "Food+Drinks/Food Court" combo "Smoking" display value
27218#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Smoking" display value
27219#. item "Food+Drinks/Pub" combo "Smoking" display value
27220#. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Smoking" display value
27221#. item "Food+Drinks/Bar" combo "Smoking" display value
27222#. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Smoking" display value
27223#: build/trans_presets.java:1942 build/trans_presets.java:1960
27224#: build/trans_presets.java:1976 build/trans_presets.java:1993
27225#: build/trans_presets.java:2011 build/trans_presets.java:2028
27226#: build/trans_presets.java:2045 build/trans_presets.java:2067
27227#: build/trans_presets.java:2090 build/trans_presets.java:2109
27228#: build/trans_presets.java:2126 build/trans_presets.java:2145
27229#: build/trans_presets.java:2164 build/trans_presets.java:2180
27230#: build/trans_presets.java:2197 build/trans_presets.java:2212
27231msgid "isolated"
27232msgstr "ізольовано"
27233
27234#. item "Facilities/Accommodation/Motel"
27235#: build/trans_presets.java:1950
27236msgid "Motel"
27237msgstr "Мотель"
27238
27239#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
27240#. item "Facilities/Accommodation/Motel" label "Edit Motel"
27241#: build/trans_presets.java:1952
27242msgid "Edit Motel"
27243msgstr "Властивості Мотелю"
27244
27245#. item "Facilities/Accommodation/Guest House"
27246#: build/trans_presets.java:1968
27247msgid "Guest House"
27248msgstr "Гостьовий будинок"
27249
27250#. item "Facilities/Accommodation/Guest House" label "Edit Guest House"
27251#: build/trans_presets.java:1969
27252msgid "Edit Guest House"
27253msgstr "Властивості Гостьового будинку"
27254
27255#. item "Facilities/Accommodation/Chalet"
27256#: build/trans_presets.java:1984
27257msgid "Chalet"
27258msgstr "Дача/Шале"
27259
27260#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
27261#. item "Facilities/Accommodation/Chalet" label "Edit Chalet"
27262#: build/trans_presets.java:1986
27263msgid "Edit Chalet"
27264msgstr "Властивості Дачі/Шале"
27265
27266#. item "Facilities/Accommodation/Hostel"
27267#: build/trans_presets.java:2001
27268msgid "Hostel"
27269msgstr "Хостел/Туристичний табір"
27270
27271#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
27272#. item "Facilities/Accommodation/Hostel" label "Edit Hostel"
27273#: build/trans_presets.java:2003
27274msgid "Edit Hostel"
27275msgstr "Праивти хостел/туристичний табір"
27276
27277#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut"
27278#: build/trans_presets.java:2019
27279msgid "Alpine Hut"
27280msgstr "Гірський притулок"
27281
27282#. item "Facilities/Accommodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
27283#: build/trans_presets.java:2020
27284msgid "Edit Alpine Hut"
27285msgstr "Властивості Гірського притулку"
27286
27287#. <separator/>
27288#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site"
27289#: build/trans_presets.java:2037
27290msgid "Caravan Site"
27291msgstr "Стоянка фургонів"
27292
27293#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
27294#: build/trans_presets.java:2038
27295msgid "Edit Caravan Site"
27296msgstr "Властивості Стоянки фургонів"
27297
27298#. <space />
27299#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" text "Number of places"
27300#: build/trans_presets.java:2048
27301msgid "Number of places"
27302msgstr "Кількість місць"
27303
27304#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee"
27305#: build/trans_presets.java:2049
27306msgid "Requires a fee"
27307msgstr "Потребує оплати"
27308
27309#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" combo "Requires a fee" display value
27310#: build/trans_presets.java:2049
27311msgid "interval"
27312msgstr "інтервал"
27313
27314#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Power supply"
27315#: build/trans_presets.java:2050
27316msgid "Power supply"
27317msgstr "Наявність електрики"
27318
27319#. item "Facilities/Accommodation/Caravan Site" check "Tents allowed"
27320#: build/trans_presets.java:2051
27321msgid "Tents allowed"
27322msgstr "Дозволяються намети"
27323
27324#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site"
27325#: build/trans_presets.java:2058
27326msgid "Camping Site"
27327msgstr "Кемпінг"
27328
27329#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
27330#. item "Facilities/Accommodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
27331#: build/trans_presets.java:2060
27332msgid "Edit Camping Site"
27333msgstr "Властивості Кемпінгу"
27334
27335#. group "Food+Drinks"
27336#: build/trans_presets.java:2076
27337msgid "Food+Drinks"
27338msgstr "Харчування"
27339
27340#. item "Food+Drinks/Restaurant"
27341#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
27342#. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
27343#. </button>
27344#. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
27345#: build/trans_presets.java:2077 build/trans_surveyor.java:47
27346msgid "Restaurant"
27347msgstr "Ресторан"
27348
27349#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
27350#. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
27351#: build/trans_presets.java:2079
27352msgid "Edit Restaurant"
27353msgstr "Властивості Ресторану"
27354
27355#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine"
27356#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
27357#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine"
27358#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27359#: build/trans_presets.java:2140
27360msgid "Cuisine"
27361msgstr "Кухня"
27362
27363#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27364#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27365#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27366msgid "italian"
27367msgstr "італійська"
27368
27369#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27370#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27371#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27372msgid "chinese"
27373msgstr "китайська"
27374
27375#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27376#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27377#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27378msgid "pizza"
27379msgstr "піца"
27380
27381#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27382#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27383#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27384msgid "burger"
27385msgstr "бутерброди"
27386
27387#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27388#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27389#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27390msgid "greek"
27391msgstr "грецька"
27392
27393#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27394#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27395#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27396msgid "german"
27397msgstr "німецька"
27398
27399#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27400#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27401#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27402msgid "indian"
27403msgstr "індійська"
27404
27405#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27406#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27407#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27408msgid "regional"
27409msgstr "місцева"
27410
27411#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27412#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27413#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27414msgid "kebab"
27415msgstr "кебаб/шашлик"
27416
27417#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27418#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27419#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27420msgid "turkish"
27421msgstr "турецька"
27422
27423#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27424#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27425#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27426msgid "asian"
27427msgstr "азійська"
27428
27429#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27430#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27431#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27432msgid "thai"
27433msgstr "тайська"
27434
27435#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27436#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27437#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27438msgid "mexican"
27439msgstr "мексиканська"
27440
27441#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27442#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27443#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27444msgid "japanese"
27445msgstr "японська"
27446
27447#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27448#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27449#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27450msgid "french"
27451msgstr "французька"
27452
27453#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27454#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27455#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27456msgid "sandwich"
27457msgstr "сандвічі"
27458
27459#. item "Food+Drinks/Restaurant" multiselect "Cuisine" display value
27460#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27461#: build/trans_presets.java:2083 build/trans_presets.java:2104
27462msgid "sushi"
27463msgstr "суші"
27464
27465#. item "Food+Drinks/Restaurant" check "Microbrewery"
27466#. item "Food+Drinks/Pub" check "Microbrewery"
27467#: build/trans_presets.java:2084 build/trans_presets.java:2159
27468msgid "Microbrewery"
27469msgstr "Міні-пивоварня"
27470
27471#. item "Food+Drinks/Fast Food"
27472#: build/trans_presets.java:2098
27473msgid "Fast Food"
27474msgstr "Швидке харчування"
27475
27476#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
27477#. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
27478#: build/trans_presets.java:2100
27479msgid "Edit Fast Food Restaurant"
27480msgstr "Властивості Пунктів швидкого харчування"
27481
27482#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27483#: build/trans_presets.java:2104
27484msgid "fish_and_chips"
27485msgstr "риба і чіпси"
27486
27487#. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" display value
27488#: build/trans_presets.java:2104
27489msgid "chicken"
27490msgstr "курятина"
27491
27492#. item "Food+Drinks/Food Court"
27493#: build/trans_presets.java:2117
27494msgid "Food Court"
27495msgstr "Відкритий майданчик (кафе)"
27496
27497#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=food_court" />
27498#. item "Food+Drinks/Food Court" label "Edit Food Court"
27499#: build/trans_presets.java:2119
27500msgid "Edit Food Court"
27501msgstr "Властивості Відкритого майданчику (кафе)"
27502
27503#. item "Food+Drinks/Cafe"
27504#: build/trans_presets.java:2134
27505msgid "Cafe"
27506msgstr "Кафе"
27507
27508#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
27509#. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
27510#: build/trans_presets.java:2136
27511msgid "Edit Cafe"
27512msgstr "Властивості Кафе"
27513
27514#. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Cuisine" display value
27515#: build/trans_presets.java:2140
27516msgid "ice_cream"
27517msgstr "морозиво"
27518
27519#. item "Food+Drinks/Pub"
27520#: build/trans_presets.java:2153
27521msgid "Pub"
27522msgstr "Шинок"
27523
27524#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
27525#. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
27526#: build/trans_presets.java:2155
27527msgid "Edit Pub"
27528msgstr "Властивості Шинка"
27529
27530#. item "Food+Drinks/Biergarten"
27531#: build/trans_presets.java:2172
27532msgid "Biergarten"
27533msgstr "Пивний сад"
27534
27535#. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
27536#: build/trans_presets.java:2173
27537msgid "Edit Biergarten"
27538msgstr "Властивості Пивного саду"
27539
27540#. item "Food+Drinks/Bar"
27541#: build/trans_presets.java:2188
27542msgid "Bar"
27543msgstr "Бар"
27544
27545#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
27546#. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
27547#: build/trans_presets.java:2190
27548msgid "Edit Bar"
27549msgstr "Властивості Бару"
27550
27551#. item "Food+Drinks/Nightclub"
27552#: build/trans_presets.java:2205
27553msgid "Nightclub"
27554msgstr "Нічний клуб"
27555
27556#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
27557#. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
27558#: build/trans_presets.java:2207
27559msgid "Edit Nightclub"
27560msgstr "Властивості Нічного клубу"
27561
27562#. group "Tourism"
27563#: build/trans_presets.java:2221
27564msgid "Tourism"
27565msgstr "Туризм"
27566
27567#. item "Tourism/Attraction"
27568#: build/trans_presets.java:2222
27569msgid "Attraction"
27570msgstr "Атракціони"
27571
27572#. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
27573#: build/trans_presets.java:2223
27574msgid "Edit Attraction"
27575msgstr "Властивості Атракціонів"
27576
27577#. item "Tourism/Viewpoint"
27578#: build/trans_presets.java:2228
27579msgid "Viewpoint"
27580msgstr "Оглядовий майданчик"
27581
27582#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
27583#. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
27584#: build/trans_presets.java:2230
27585msgid "Edit Viewpoint"
27586msgstr "Властивості Оглядового майданчику"
27587
27588#. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
27589#: build/trans_presets.java:2233
27590msgid "Look-Out Tower"
27591msgstr "Оглядова вежа"
27592
27593#. <separator/>
27594#. item "Tourism/Information Office"
27595#: build/trans_presets.java:2236
27596msgid "Information Office"
27597msgstr "Інформаційне бюро"
27598
27599#. item "Tourism/Map"
27600#: build/trans_presets.java:2243
27601msgid "Map"
27602msgstr "Мапа"
27603
27604#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
27605#: build/trans_presets.java:2248
27606msgid "Detail Grade"
27607msgstr "Тип мапи"
27608
27609#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27610#: build/trans_presets.java:2248
27611msgid "topo"
27612msgstr "топографічна"
27613
27614#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27615#. <roles>
27616#. item "Relations/Associated street" role "street"
27617#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27618#. </rule>
27619#.
27620#. <rule>
27621#. <condition k="highway" v="unclassified"/>
27622#. color street
27623#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27624#. </rule>
27625#.
27626#. <rule>
27627#. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
27628#. color street
27629#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27630#. </rule>
27631#.
27632#. <rule>
27633#. <condition k="highway" v="residential"/>
27634#. color street
27635#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
27636#. </rule>
27637#.
27638#. <rule>
27639#. <condition k="highway" v="living_street"/>
27640#. color street
27641#: build/trans_presets.java:2248 build/trans_presets.java:4388
27642#: build/trans_style.java:477 build/trans_style.java:489
27643#: build/trans_style.java:501 build/trans_style.java:507
27644msgid "street"
27645msgstr "мапа вулиць"
27646
27647#. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade" display value
27648#: build/trans_presets.java:2248
27649msgid "scheme"
27650msgstr "план-схема"
27651
27652#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
27653#: build/trans_presets.java:2249
27654msgid "Shown Area"
27655msgstr "Територія"
27656
27657#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27658#: build/trans_presets.java:2249
27659msgid "site"
27660msgstr "місцевість"
27661
27662#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27663#: build/trans_presets.java:2249
27664msgid "city"
27665msgstr "місто"
27666
27667#. item "Tourism/Map" combo "Shown Area" display value
27668#: build/trans_presets.java:2249
27669msgid "region"
27670msgstr "область"
27671
27672#. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
27673#. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
27674#. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
27675#: build/trans_presets.java:2250 build/trans_presets.java:2266
27676#: build/trans_presets.java:2310
27677msgid "Closer Description"
27678msgstr "Детальний опис"
27679
27680#. <space />
27681#. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
27682#. <space />
27683#. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
27684#: build/trans_presets.java:2252 build/trans_presets.java:2275
27685msgid "Routes shown for:"
27686msgstr "Маршрути на мапі:"
27687
27688#. item "Tourism/Map" check "Hiking"
27689#. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
27690#: build/trans_presets.java:2253 build/trans_presets.java:2276
27691msgid "Hiking"
27692msgstr "піші"
27693
27694#. item "Tourism/Map" check "Cycling"
27695#. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
27696#. item "Sport/Cycling"
27697#: build/trans_presets.java:2254 build/trans_presets.java:2277
27698#: build/trans_presets.java:2827
27699msgid "Cycling"
27700msgstr "Велоспорт"
27701
27702#. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
27703#. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
27704#: build/trans_presets.java:2255 build/trans_presets.java:2278
27705msgid "Mountainbiking"
27706msgstr "для гірського велосипеду"
27707
27708#. item "Tourism/Map" check "Skiing"
27709#. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
27710#. item "Sport/Skiing"
27711#: build/trans_presets.java:2256 build/trans_presets.java:2279
27712#: build/trans_presets.java:2875
27713msgid "Skiing"
27714msgstr "Лижі"
27715
27716#. item "Tourism/Map" check "Riding"
27717#. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
27718#: build/trans_presets.java:2257 build/trans_presets.java:2280
27719msgid "Riding"
27720msgstr "кінні"
27721
27722#. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
27723#. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
27724#: build/trans_presets.java:2258 build/trans_presets.java:2281
27725msgid "... other transportation modes possible"
27726msgstr "…інші можливі способи пересування"
27727
27728#. item "Tourism/Information Board"
27729#: build/trans_presets.java:2260
27730msgid "Information Board"
27731msgstr "Інформаційна дошка"
27732
27733#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
27734#: build/trans_presets.java:2265
27735msgid "Board Content"
27736msgstr "Вміст покажчика"
27737
27738#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27739#: build/trans_presets.java:2265
27740msgid "notice"
27741msgstr "повідомлення"
27742
27743#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27744#: build/trans_presets.java:2265
27745msgid "history"
27746msgstr "історична довідка"
27747
27748#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27749#: build/trans_presets.java:2265
27750msgid "nature"
27751msgstr "природа"
27752
27753#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27754#: build/trans_presets.java:2265
27755msgid "wildlife"
27756msgstr "жива природа"
27757
27758#. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content" display value
27759#: build/trans_presets.java:2265
27760msgid "plants"
27761msgstr "рослини"
27762
27763#. item "Tourism/Guidepost"
27764#: build/trans_presets.java:2268
27765msgid "Guidepost"
27766msgstr "Вказівний стовп"
27767
27768#. item "Tourism/Information Terminal"
27769#: build/trans_presets.java:2283
27770msgid "Information Terminal"
27771msgstr "Інформаційний термінал"
27772
27773#. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
27774#. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
27775#: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:2298
27776msgid "Closer description"
27777msgstr "Детальний опис"
27778
27779#. item "Tourism/Audioguide"
27780#: build/trans_presets.java:2293
27781msgid "Audioguide"
27782msgstr "Аудіогід"
27783
27784#. <space />
27785#. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
27786#: build/trans_presets.java:2303
27787msgid "Audioguide via mobile phone?"
27788msgstr "Аудіогід за допомогою мобільного телефону?"
27789
27790#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
27791#: build/trans_presets.java:2304
27792msgid "Phone number"
27793msgstr "Номер телефону"
27794
27795#. item "Tourism/Other Information Points"
27796#: build/trans_presets.java:2306
27797msgid "Other Information Points"
27798msgstr "Інші інформаційні пункти"
27799
27800#. group "Leisure"
27801#: build/trans_presets.java:2313
27802msgid "Leisure"
27803msgstr "Дозвілля"
27804
27805#. item "Leisure/Cinema"
27806#: build/trans_presets.java:2314
27807msgid "Cinema"
27808msgstr "Кіно"
27809
27810#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
27811#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
27812#. item "Leisure/Cinema" label "Edit Cinema"
27813#: build/trans_presets.java:2317
27814msgid "Edit Cinema"
27815msgstr "Властивості Кінотеатру"
27816
27817#. item "Leisure/Zoo"
27818#: build/trans_presets.java:2321
27819msgid "Zoo"
27820msgstr "Зоопарк"
27821
27822#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
27823#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
27824#. item "Leisure/Zoo" label "Edit Zoo"
27825#: build/trans_presets.java:2324
27826msgid "Edit Zoo"
27827msgstr "Властивості Зоопарку"
27828
27829#. item "Leisure/Dog Park"
27830#: build/trans_presets.java:2330
27831msgid "Dog Park"
27832msgstr "Собачий майданчик"
27833
27834#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=dog_park"
27835#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:leisure=dog_park" />
27836#. item "Leisure/Dog Park" label "Edit Dog Park"
27837#: build/trans_presets.java:2333
27838msgid "Edit Dog Park"
27839msgstr "Властивості Собачого майданчику"
27840
27841#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier"
27842#: build/trans_presets.java:2337
27843msgid "Barrier"
27844msgstr "Огорожа"
27845
27846#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
27847#: build/trans_presets.java:2337
27848msgid "fence"
27849msgstr "паркан"
27850
27851#. item "Leisure/Dog Park" combo "Barrier" display value
27852#: build/trans_presets.java:2337
27853msgid "wall"
27854msgstr "стіна"
27855
27856#. item "Leisure/Theme Park"
27857#: build/trans_presets.java:2341
27858msgid "Theme Park"
27859msgstr "Парк розваг"
27860
27861#. item "Leisure/Theme Park" label "Edit Theme Park"
27862#: build/trans_presets.java:2342
27863msgid "Edit Theme Park"
27864msgstr "Властивості Парку розваг"
27865
27866#. item "Leisure/Water Park"
27867#: build/trans_presets.java:2347
27868msgid "Water Park"
27869msgstr "Аквапарк"
27870
27871#. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
27872#: build/trans_presets.java:2348
27873msgid "Edit Water Park"
27874msgstr "Властивості Аквапарку"
27875
27876#. item "Leisure/Sauna"
27877#: build/trans_presets.java:2352
27878msgid "Sauna"
27879msgstr "Сауна"
27880
27881#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
27882#. <space />
27883#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Sauna" />
27884#. item "Leisure/Sauna" label "Edit Sauna"
27885#: build/trans_presets.java:2353 build/trans_presets.java:2356
27886msgid "Edit Sauna"
27887msgstr "Властивості Сауни"
27888
27889#. item "Leisure/Sauna" combo "Opening Hours" display value
27890#. item "Public Building/Community Centre" combo "Opening Hours" display value
27891#. item "Health/Hearing Aids" combo "Opening Hours" display value
27892#. item "Shops/Food/Seafood" combo "Opening Hours" display value
27893#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" combo "Opening Hours" display value
27894#. item "Shops/Food/Marketplace" combo "Opening Hours" display value
27895#. item "Shops/Food/Greengrocer" combo "Opening Hours" display value
27896#. item "Clothes/Boutique" combo "Opening Hours" display value
27897#. item "Clothes/Fabric" combo "Opening Hours" display value
27898#. item "Electronic/Mobile Phone" combo "Opening Hours" display value
27899#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" combo "Opening Hours" display value
27900#. item "Other/Department Store" combo "Opening Hours" display value
27901#. item "Other/Mall" combo "Opening Hours" display value
27902#. item "Other/Jewelry" combo "Opening Hours" display value
27903#. item "Other/Erotic" combo "Opening Hours" display value
27904#. item "Other/Paint" combo "Opening Hours" display value
27905#. item "Other/Kitchen" combo "Opening Hours" display value
27906#. item "Other/Curtain" combo "Opening Hours" display value
27907#. item "Other/Frame" combo "Opening Hours" display value
27908#. item "Other/Copyshop" combo "Opening Hours" display value
27909#. item "Other/Musical Instrument" combo "Opening Hours" display value
27910#. item "Other/Variety Store" combo "Opening Hours" display value
27911#: build/trans_presets.java:2361 build/trans_presets.java:2472
27912#: build/trans_presets.java:2593 build/trans_presets.java:3427
27913#: build/trans_presets.java:3436 build/trans_presets.java:3453
27914#: build/trans_presets.java:3462 build/trans_presets.java:3499
27915#: build/trans_presets.java:3548 build/trans_presets.java:3571
27916#: build/trans_presets.java:3580 build/trans_presets.java:3627
27917#: build/trans_presets.java:3636 build/trans_presets.java:3664
27918#: build/trans_presets.java:3673 build/trans_presets.java:3712
27919#: build/trans_presets.java:3728 build/trans_presets.java:3737
27920#: build/trans_presets.java:3746 build/trans_presets.java:3762
27921#: build/trans_presets.java:3784 build/trans_presets.java:3799
27922msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
27923msgstr "Вт-Сб 08:00-15:00; Нд 08:00-12:00"
27924
27925#. item "Leisure/Sauna" combo "Access"
27926#: build/trans_presets.java:2362
27927msgid "Access"
27928msgstr "Дозволи"
27929
27930#. <separator/>
27931#. item "Leisure/Playground"
27932#: build/trans_presets.java:2365
27933msgid "Playground"
27934msgstr "Ігровий майданчик"
27935
27936#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
27937#. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
27938#: build/trans_presets.java:2367
27939msgid "Edit Playground"
27940msgstr "Властивості Ігрового майданчику"
27941
27942#. item "Leisure/Picnic Site"
27943#: build/trans_presets.java:2371
27944msgid "Picnic Site"
27945msgstr "Місце для пікніка"
27946
27947#. item "Leisure/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
27948#: build/trans_presets.java:2372
27949msgid "Edit Picnic Site"
27950msgstr "Властивості Місця для пікніка"
27951
27952#. item "Leisure/Picnic Site" check "Fireplace"
27953#. item "Facilities/Shelter" check "Fireplace"
27954#: build/trans_presets.java:2375 build/trans_presets.java:2702
27955msgid "Fireplace"
27956msgstr "Вогнище"
27957
27958#. item "Leisure/Public Grill"
27959#: build/trans_presets.java:2377
27960msgid "Public Grill"
27961msgstr "Мангал"
27962
27963#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dbbq" />
27964#. item "Leisure/Public Grill" label "Edit Public Grill"
27965#: build/trans_presets.java:2379
27966msgid "Edit Public Grill"
27967msgstr "Властивості Мангалу"
27968
27969#. item "Leisure/Public Grill" combo "Covered"
27970#: build/trans_presets.java:2383
27971msgid "Covered"
27972msgstr "Навіс"
27973
27974#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel"
27975#: build/trans_presets.java:2384
27976msgctxt "grill"
27977msgid "Fuel"
27978msgstr "Паливо"
27979
27980#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
27981#: build/trans_presets.java:2384
27982msgid "charcoal"
27983msgstr "вугілля"
27984
27985#. item "Leisure/Public Grill" combo "Fuel" display value
27986#: build/trans_presets.java:2384
27987msgid "electric"
27988msgstr "електрика"
27989
27990#. item "Leisure/Fishing"
27991#: build/trans_presets.java:2386
27992msgid "Fishing"
27993msgstr "Рибалка"
27994
27995#. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
27996#: build/trans_presets.java:2387
27997msgid "Edit Fishing"
27998msgstr "Властивості місця для рибалки"
27999
28000#. group "Culture"
28001#: build/trans_presets.java:2392
28002msgid "Culture"
28003msgstr "Культура"
28004
28005#. item "Culture/Museum"
28006#: build/trans_presets.java:2393
28007msgid "Museum"
28008msgstr "Музей"
28009
28010#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
28011#. item "Culture/Museum" label "Edit Museum"
28012#: build/trans_presets.java:2395
28013msgid "Edit Museum"
28014msgstr "Властивості Музею"
28015
28016#. item "Culture/Theatre"
28017#: build/trans_presets.java:2401
28018msgid "Theatre"
28019msgstr "Театр"
28020
28021#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
28022#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
28023#. item "Culture/Theatre" label "Edit Theatre"
28024#: build/trans_presets.java:2404
28025msgid "Edit Theatre"
28026msgstr "Властивості Театру"
28027
28028#. item "Culture/Library"
28029#: build/trans_presets.java:2408
28030msgid "Library"
28031msgstr "Бібліотека"
28032
28033#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
28034#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
28035#. item "Culture/Library" label "Edit Library"
28036#: build/trans_presets.java:2411
28037msgid "Edit Library"
28038msgstr "Властивості Бібліотеки"
28039
28040#. item "Culture/Arts Centre"
28041#: build/trans_presets.java:2416
28042msgid "Arts Centre"
28043msgstr "Центр мистецтв"
28044
28045#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
28046#. item "Culture/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
28047#: build/trans_presets.java:2418
28048msgid "Edit Arts Centre"
28049msgstr "Властивості Центру мистецтв"
28050
28051#. item "Culture/Artwork"
28052#: build/trans_presets.java:2422
28053msgid "Artwork"
28054msgstr "Витвори мистецтв"
28055
28056#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
28057#. item "Culture/Artwork" label "Edit Artwork"
28058#: build/trans_presets.java:2424
28059msgid "Edit Artwork"
28060msgstr "Властивості Витворів мистецтв"
28061
28062#. item "Culture/Place of Worship"
28063#: build/trans_presets.java:2428
28064msgid "Place of Worship"
28065msgstr "Культове місце"
28066
28067#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
28068#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
28069#. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
28070#. item "Culture/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
28071#: build/trans_presets.java:2432
28072msgid "Edit Place of Worship"
28073msgstr "Властивості Культового місця"
28074
28075#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion"
28076#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
28077#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
28078#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28079#: build/trans_presets.java:4148
28080msgid "Religion"
28081msgstr "Релігія"
28082
28083#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28084#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28085#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28086#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28087#: build/trans_presets.java:4148
28088msgid "bahai"
28089msgstr "бахаі"
28090
28091#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28092#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28093#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28094#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28095#: build/trans_presets.java:4148
28096msgid "buddhist"
28097msgstr "буддизм"
28098
28099#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28100#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28101#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28102#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28103#: build/trans_presets.java:4148
28104msgid "christian"
28105msgstr "християнство"
28106
28107#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28108#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28109#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28110#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28111#: build/trans_presets.java:4148
28112msgid "hindu"
28113msgstr "індуїзм"
28114
28115#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28116#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28117#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28118#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28119#: build/trans_presets.java:4148
28120msgid "jain"
28121msgstr "джайнізм"
28122
28123#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28124#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28125#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28126#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28127#: build/trans_presets.java:4148
28128msgid "jewish"
28129msgstr "іудаїзм"
28130
28131#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28132#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28133#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28134#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28135#: build/trans_presets.java:4148
28136msgid "muslim"
28137msgstr "іслам"
28138
28139#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28140#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28141#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28142#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28143#: build/trans_presets.java:4148
28144msgid "sikh"
28145msgstr "сикхізм"
28146
28147#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28148#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28149#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28150#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28151#: build/trans_presets.java:4148
28152msgid "spiritualist"
28153msgstr "спіритуалізм"
28154
28155#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28156#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28157#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28158#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28159#: build/trans_presets.java:4148
28160msgid "taoist"
28161msgstr "даосизм"
28162
28163#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28164#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28165#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28166#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28167#: build/trans_presets.java:4148
28168msgid "unitarian"
28169msgstr "уніатство"
28170
28171#. item "Culture/Place of Worship" combo "Religion" display value
28172#. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" display value
28173#. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" display value
28174#: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:4139
28175#: build/trans_presets.java:4148
28176msgid "zoroastrian"
28177msgstr "зороастризм"
28178
28179#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination"
28180#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
28181#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
28182#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28183#: build/trans_presets.java:4149
28184msgid "Denomination"
28185msgstr "Віросповідання"
28186
28187#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28188#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28189#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28190#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28191#: build/trans_presets.java:4149
28192msgid "anglican"
28193msgstr "англіканська"
28194
28195#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28196#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28197#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28198#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28199#: build/trans_presets.java:4149
28200msgid "baptist"
28201msgstr "баптизм"
28202
28203#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28204#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28205#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28206#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28207#: build/trans_presets.java:4149
28208msgid "catholic"
28209msgstr "католицизм"
28210
28211#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28212#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28213#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28214#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28215#: build/trans_presets.java:4149
28216msgid "evangelical"
28217msgstr "євангелізм"
28218
28219#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28220#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28221#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28222#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28223#: build/trans_presets.java:4149
28224msgid "jehovahs_witness"
28225msgstr "свідки ієгови"
28226
28227#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28228#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28229#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28230#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28231#: build/trans_presets.java:4149
28232msgid "lutheran"
28233msgstr "лютеранство"
28234
28235#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28236#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28237#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28238#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28239#: build/trans_presets.java:4149
28240msgid "methodist"
28241msgstr "методизм"
28242
28243#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28244#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28245#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28246#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28247#: build/trans_presets.java:4149
28248msgid "mormon"
28249msgstr "мормонство"
28250
28251#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28252#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28253#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28254#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28255#: build/trans_presets.java:4149
28256msgid "orthodox"
28257msgstr "православ’я"
28258
28259#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28260#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28261#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28262#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28263#: build/trans_presets.java:4149
28264msgid "pentecostal"
28265msgstr "п’ятидесятники"
28266
28267#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28268#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28269#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28270#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28271#: build/trans_presets.java:4149
28272msgid "presbyterian"
28273msgstr "пресвітеріанство"
28274
28275#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28276#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28277#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28278#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28279#: build/trans_presets.java:4149
28280msgid "protestant"
28281msgstr "протестантизм"
28282
28283#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28284#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28285#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28286#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28287#: build/trans_presets.java:4149
28288msgid "quaker"
28289msgstr "квакери"
28290
28291#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28292#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28293#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28294#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28295#: build/trans_presets.java:4149
28296msgid "shia"
28297msgstr "шиїти"
28298
28299#. item "Culture/Place of Worship" combo "Denomination" display value
28300#. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" display value
28301#. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" display value
28302#: build/trans_presets.java:2436 build/trans_presets.java:4140
28303#: build/trans_presets.java:4149
28304msgid "sunni"
28305msgstr "суніти"
28306
28307#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times"
28308#: build/trans_presets.java:2437
28309#, fuzzy
28310msgid "Service Times"
28311msgstr "Придорожні послуги"
28312
28313#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28314#: build/trans_presets.java:2437
28315msgid "Su 10:00"
28316msgstr ""
28317
28318#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28319#: build/trans_presets.java:2437
28320msgid "Su 10:30"
28321msgstr ""
28322
28323#. item "Culture/Place of Worship" combo "Service Times" display value
28324#: build/trans_presets.java:2437
28325msgid "Su 11:00"
28326msgstr ""
28327
28328#. item "Culture/Place of Worship" combo "Opening Hours for visiting"
28329#: build/trans_presets.java:2438
28330#, fuzzy
28331msgid "Opening Hours for visiting"
28332msgstr "Години роботи"
28333
28334#. item "Culture/Recording Studio"
28335#: build/trans_presets.java:2440
28336msgid "Recording Studio"
28337msgstr "Студія звукозапису"
28338
28339#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dstudio" />
28340#. item "Culture/Recording Studio" label "Edit Studio"
28341#: build/trans_presets.java:2442
28342msgid "Edit Studio"
28343msgstr "Властивості Студії"
28344
28345#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
28346#: build/trans_presets.java:2447
28347msgid "audio"
28348msgstr "звук"
28349
28350#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
28351#: build/trans_presets.java:2447
28352msgid "video"
28353msgstr "відео"
28354
28355#. group "Public Building"
28356#. item "Public Building/Public Building"
28357#: build/trans_presets.java:2452 build/trans_presets.java:2453
28358msgid "Public Building"
28359msgstr "Громадські будівлі"
28360
28361#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
28362#. item "Public Building/Public Building" label "Edit Public Building"
28363#: build/trans_presets.java:2455
28364msgid "Edit Public Building"
28365msgstr "Властивості Громадської будівлі"
28366
28367#. item "Public Building/Town hall"
28368#: build/trans_presets.java:2459
28369msgid "Town hall"
28370msgstr "Міська державна адміністрація"
28371
28372#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
28373#. item "Public Building/Town hall" label "Edit Town hall"
28374#: build/trans_presets.java:2461
28375msgid "Edit Town hall"
28376msgstr "Властивості Міської державної адміністрації"
28377
28378#. item "Public Building/Community Centre"
28379#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcommunity_centre" />
28380#. item "Public Building/Community Centre" label "Community Centre"
28381#: build/trans_presets.java:2465 build/trans_presets.java:2467
28382msgid "Community Centre"
28383msgstr "Суспільний центр"
28384
28385#. item "Public Building/Embassy"
28386#: build/trans_presets.java:2474
28387msgid "Embassy"
28388msgstr "Амбасада"
28389
28390#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
28391#. item "Public Building/Embassy" label "Edit Embassy"
28392#: build/trans_presets.java:2476
28393msgid "Edit Embassy"
28394msgstr "Властивості Амбасади"
28395
28396#. item "Public Building/Courthouse"
28397#: build/trans_presets.java:2480
28398msgid "Courthouse"
28399msgstr "Суд"
28400
28401#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
28402#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
28403#. item "Public Building/Courthouse" label "Edit Courthouse"
28404#: build/trans_presets.java:2483
28405msgid "Edit Courthouse"
28406msgstr "Властивості Суду"
28407
28408#. item "Public Building/Prison"
28409#: build/trans_presets.java:2487
28410msgid "Prison"
28411msgstr "В’язниця"
28412
28413#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
28414#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
28415#. item "Public Building/Prison" label "Edit Prison"
28416#: build/trans_presets.java:2490
28417msgid "Edit Prison"
28418msgstr "Властивості В’язниці"
28419
28420#. item "Public Building/Police"
28421#: build/trans_presets.java:2494
28422msgid "Police"
28423msgstr "Поліція/міліція"
28424
28425#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
28426#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
28427#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
28428#. item "Public Building/Police" label "Edit Police"
28429#: build/trans_presets.java:2498
28430msgid "Edit Police"
28431msgstr "Властивості Поліції/міліції"
28432
28433#. item "Public Building/Fire Station"
28434#: build/trans_presets.java:2502
28435msgid "Fire Station"
28436msgstr "Пожежна станція"
28437
28438#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
28439#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
28440#. item "Public Building/Fire Station" label "Edit Fire Station"
28441#: build/trans_presets.java:2505
28442msgid "Edit Fire Station"
28443msgstr "Властивості Пожежного депо"
28444
28445#. item "Public Building/Post Office"
28446#: build/trans_presets.java:2509
28447msgid "Post Office"
28448msgstr "Пошта"
28449
28450#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
28451#. item "Public Building/Post Office" label "Edit Post Office"
28452#: build/trans_presets.java:2511
28453msgid "Edit Post Office"
28454msgstr "Властивості Пошти"
28455
28456#. group "Education"
28457#: build/trans_presets.java:2517
28458msgid "Education"
28459msgstr "Освіта"
28460
28461#. item "Education/Kindergarten"
28462#: build/trans_presets.java:2518
28463msgid "Kindergarten"
28464msgstr "Дитячий садок"
28465
28466#. item "Education/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
28467#: build/trans_presets.java:2519
28468msgid "Edit Kindergarten"
28469msgstr "Властивості Дитячого саду"
28470
28471#. item "Education/School"
28472#: build/trans_presets.java:2523
28473msgid "School"
28474msgstr "Школа"
28475
28476#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
28477#. item "Education/School" label "Edit School"
28478#: build/trans_presets.java:2525
28479msgid "Edit School"
28480msgstr "Властивості Школи"
28481
28482#. item "Education/University"
28483#: build/trans_presets.java:2529
28484msgid "University"
28485msgstr "Університет"
28486
28487#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
28488#. item "Education/University" label "Edit University"
28489#: build/trans_presets.java:2531
28490msgid "Edit University"
28491msgstr "Властивості Університету"
28492
28493#. item "Education/College"
28494#: build/trans_presets.java:2535
28495msgid "College"
28496msgstr "Коледж"
28497
28498#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
28499#. item "Education/College" label "Edit College"
28500#: build/trans_presets.java:2537
28501msgid "Edit College"
28502msgstr "Властивості коледжу"
28503
28504#. item "Education/Driving School"
28505#: build/trans_presets.java:2541
28506msgid "Driving School"
28507msgstr "Автошкола"
28508
28509#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/driving_school" />
28510#. item "Education/Driving School" label "Edit Driving School"
28511#: build/trans_presets.java:2543
28512msgid "Edit Driving School"
28513msgstr "Властивості Автошколи"
28514
28515#. item "Education/Driving School" text "License Classes"
28516#: build/trans_presets.java:2548
28517msgid "License Classes"
28518msgstr "Класи з теоретичної підготовки"
28519
28520#. group "Health"
28521#: build/trans_presets.java:2551
28522msgid "Health"
28523msgstr "Медицина"
28524
28525#. item "Health/Hospital"
28526#: build/trans_presets.java:2552
28527msgid "Hospital"
28528msgstr "Лікарня"
28529
28530#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
28531#. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
28532#: build/trans_presets.java:2554
28533msgid "Edit Hospital"
28534msgstr "Властивості Лікарні"
28535
28536#. item "Health/Doctors"
28537#: build/trans_presets.java:2558
28538msgid "Doctors"
28539msgstr "Лікар"
28540
28541#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
28542#. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
28543#: build/trans_presets.java:2560
28544msgid "Edit Doctors"
28545msgstr "Властивості Лікаря"
28546
28547#. item "Health/Dentist"
28548#: build/trans_presets.java:2565
28549msgid "Dentist"
28550msgstr "Стоматологія"
28551
28552#. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
28553#: build/trans_presets.java:2566
28554msgid "Edit Dentist"
28555msgstr "Властивості Стоматології"
28556
28557#. item "Health/Nursing Home"
28558#: build/trans_presets.java:2571
28559#, fuzzy
28560msgid "Nursing Home"
28561msgstr "Схема нумерації"
28562
28563#. item "Health/Nursing Home" label "Edit Nursing Home"
28564#: build/trans_presets.java:2572
28565#, fuzzy
28566msgid "Edit Nursing Home"
28567msgstr "Властивості Пішохідного переходу"
28568
28569#. <separator/>
28570#. item "Health/Pharmacy"
28571#: build/trans_presets.java:2578
28572msgid "Pharmacy"
28573msgstr "Аптека"
28574
28575#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
28576#. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
28577#: build/trans_presets.java:2580
28578msgid "Edit Pharmacy"
28579msgstr "Властивості Аптеки"
28580
28581#. <key key="amenity" value="pharmacy" />
28582#. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
28583#: build/trans_presets.java:2582
28584msgid "Dispensing"
28585msgstr "За рецептом"
28586
28587#. item "Health/Hearing Aids"
28588#: build/trans_presets.java:2586
28589msgid "Hearing Aids"
28590msgstr "Слухові апарати"
28591
28592#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhearing_aids"/>
28593#. item "Health/Hearing Aids" label "Edit Hearing Aids"
28594#: build/trans_presets.java:2588
28595msgid "Edit Hearing Aids"
28596msgstr "Властивості Слухових апаратів"
28597
28598#. <separator/>
28599#. item "Health/Baby Hatch"
28600#: build/trans_presets.java:2596
28601msgid "Baby Hatch"
28602msgstr "Вікно для покинутих немовлят"
28603
28604#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
28605#. item "Health/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
28606#: build/trans_presets.java:2598
28607msgid "Edit Baby Hatch"
28608msgstr "Властивості Вікна для покинутих немовлят"
28609
28610#. <separator/>
28611#. item "Health/Emergency Access Point"
28612#: build/trans_presets.java:2604
28613msgid "Emergency Access Point"
28614msgstr "Пункт швидкої допомоги"
28615
28616#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
28617#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
28618#. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
28619#: build/trans_presets.java:2607
28620msgid "Edit Emergency Access Point"
28621msgstr "Властивості Пункту швидкої допомоги"
28622
28623#. <space />
28624#. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
28625#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
28626#: build/trans_presets.java:2610
28627msgid "Point Number"
28628msgstr "Номер пункту"
28629
28630#. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
28631#: build/trans_presets.java:2611
28632msgid "Point Name"
28633msgstr "Назва пункту"
28634
28635#. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
28636#: build/trans_presets.java:2614
28637msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
28638msgstr "(Використовуйте міжнародний код, наприклад: +38-044-1030000)"
28639
28640#. <space />
28641#. <separator/>
28642#. item "Health/Veterinary"
28643#: build/trans_presets.java:2618
28644msgid "Veterinary"
28645msgstr "Ветеринар"
28646
28647#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
28648#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
28649#. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
28650#: build/trans_presets.java:2621
28651msgid "Edit Veterinary"
28652msgstr "Властивості Ветеренарного пункту"
28653
28654#. item "Facilities/Toilets" combo "Wheelchair" display value
28655#: build/trans_presets.java:2635
28656msgid "limited"
28657msgstr "обмежений"
28658
28659#. item "Facilities/Toilets" text "Note"
28660#. item "Vending machine" text "Note"
28661#: build/trans_presets.java:2636 build/trans_presets.java:3809
28662msgid "Note"
28663msgstr "Примітка"
28664
28665#. item "Facilities/Post Box"
28666#: build/trans_presets.java:2638
28667msgid "Post Box"
28668msgstr "Поштова скринька"
28669
28670#. item "Facilities/Telephone"
28671#: build/trans_presets.java:2643
28672msgid "Telephone"
28673msgstr "Телефон"
28674
28675#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
28676#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
28677#. item "Facilities/Telephone" label "Edit Telephone"
28678#: build/trans_presets.java:2646
28679msgid "Edit Telephone"
28680msgstr "Властивості телефону"
28681
28682#. item "Facilities/Telephone" check "Telephone cards"
28683#: build/trans_presets.java:2654
28684msgid "Telephone cards"
28685msgstr "Телефонні картки"
28686
28687#. item "Facilities/Clock"
28688#: build/trans_presets.java:2656
28689msgid "Clock"
28690msgstr "Годинник"
28691
28692#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=clock"
28693#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=clock" />
28694#. item "Facilities/Clock" label "Edit Clock"
28695#: build/trans_presets.java:2659
28696msgid "Edit Clock"
28697msgstr "Властивості годинника"
28698
28699#. <key key="amenity" value="clock" />
28700#. <optional>
28701#. item "Facilities/Clock" combo "Display"
28702#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display"
28703#: build/trans_presets.java:2662 build/trans_presets.java:3226
28704msgid "Display"
28705msgstr "Циферблат"
28706
28707#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28708#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
28709#: build/trans_presets.java:2662 build/trans_presets.java:3226
28710#, fuzzy
28711msgctxt "display"
28712msgid "analog"
28713msgstr "аналоговий"
28714
28715#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28716#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
28717#: build/trans_presets.java:2662 build/trans_presets.java:3226
28718#, fuzzy
28719msgctxt "display"
28720msgid "digital"
28721msgstr "цифровий"
28722
28723#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28724#: build/trans_presets.java:2662
28725#, fuzzy
28726msgctxt "display"
28727msgid "sundial"
28728msgstr "сонячний годинник"
28729
28730#. item "Facilities/Clock" combo "Display" display value
28731#: build/trans_presets.java:2662
28732#, fuzzy
28733msgctxt "display"
28734msgid "unorthodox"
28735msgstr "незвичайний"
28736
28737#. item "Facilities/Clock" combo "Support"
28738#: build/trans_presets.java:2663
28739msgid "Support"
28740msgstr "Розташуваний на"
28741
28742#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28743#: build/trans_presets.java:2663
28744msgid "pole"
28745msgstr "стовп"
28746
28747#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28748#: build/trans_presets.java:2663
28749msgid "wall_mounted"
28750msgstr "стіні"
28751
28752#. item "Facilities/Clock" combo "Support" display value
28753#: build/trans_presets.java:2663
28754msgid "billboard"
28755msgstr "стенді для оголошень"
28756
28757#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability"
28758#: build/trans_presets.java:2664
28759msgid "Visibility/readability"
28760msgstr "Видно з відстані"
28761
28762#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28763#: build/trans_presets.java:2664
28764msgid "(up to 5m)"
28765msgstr "(до 5 м)"
28766
28767#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28768#: build/trans_presets.java:2664
28769msgid "(up to 20m)"
28770msgstr "(до 20 м)"
28771
28772#. item "Facilities/Clock" combo "Visibility/readability" display value
28773#: build/trans_presets.java:2664
28774msgid "(more than 20m)"
28775msgstr "(більше ніж 20 м)"
28776
28777#. item "Facilities/Clock" check "Shows current date"
28778#: build/trans_presets.java:2665
28779msgid "Shows current date"
28780msgstr "Показує поточну дату"
28781
28782#. item "Facilities/Clock" check "Shows temperature"
28783#: build/trans_presets.java:2666
28784msgid "Shows temperature"
28785msgstr "Показує температуру"
28786
28787#. item "Facilities/Clock" check "Shows barometric pressure"
28788#: build/trans_presets.java:2667
28789msgid "Shows barometric pressure"
28790msgstr "Показує атмосферний тиск"
28791
28792#. item "Facilities/Clock" check "Shows humidity"
28793#: build/trans_presets.java:2668
28794msgid "Shows humidity"
28795msgstr "Показує вологість"
28796
28797#. </optional>
28798#. item "Facilities/Recycling"
28799#: build/trans_presets.java:2671
28800msgid "Recycling"
28801msgstr "Пункт прийому вторинної сировини"
28802
28803#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
28804#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
28805#. item "Facilities/Recycling" label "Edit Recycling station"
28806#: build/trans_presets.java:2674
28807msgid "Edit Recycling station"
28808msgstr "Властивості Пункту прийому вторинної сировини"
28809
28810#. <key key="amenity" value="recycling" />
28811#. item "Facilities/Recycling" check "Batteries"
28812#: build/trans_presets.java:2676
28813msgid "Batteries"
28814msgstr "Батарейки/Акумулятори"
28815
28816#. item "Facilities/Recycling" check "Cans"
28817#: build/trans_presets.java:2677
28818msgid "Cans"
28819msgstr "Бляшанки"
28820
28821#. item "Facilities/Recycling" check "Glass"
28822#: build/trans_presets.java:2679
28823msgid "Glass"
28824msgstr "Скло"
28825
28826#. item "Facilities/Recycling" check "Paper"
28827#: build/trans_presets.java:2680
28828msgid "Paper"
28829msgstr "Папір"
28830
28831#. item "Facilities/Recycling" check "Scrap Metal"
28832#: build/trans_presets.java:2681
28833msgid "Scrap Metal"
28834msgstr "Металобрухт"
28835
28836#. item "Facilities/Recycling" combo "Type" display value
28837#: build/trans_presets.java:2682
28838msgid "container"
28839msgstr "контейнер"
28840
28841#. item "Facilities/Recycling" combo "Type" display value
28842#: build/trans_presets.java:2682
28843msgid "centre"
28844msgstr "центр"
28845
28846#. item "Facilities/Waste Basket"
28847#: build/trans_presets.java:2684
28848msgid "Waste Basket"
28849msgstr "Урна для сміття"
28850
28851#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
28852#. item "Facilities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
28853#: build/trans_presets.java:2686
28854msgid "Edit Waste Basket"
28855msgstr "Властивості Урни для сміття"
28856
28857#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
28858#. <key key="amenity" value="bench" />
28859#. item "Facilities/Bench" combo "Backrest"
28860#: build/trans_presets.java:2693
28861msgid "Backrest"
28862msgstr "Спинка"
28863
28864#. item "Facilities/Bench" combo "Material"
28865#: build/trans_presets.java:2694
28866msgid "Material"
28867msgstr "Матеріал"
28868
28869#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
28870#: build/trans_presets.java:2694
28871msgid "stone"
28872msgstr "камінь"
28873
28874#. item "Facilities/Bench" combo "Material" display value
28875#: build/trans_presets.java:2694
28876msgid "plastic"
28877msgstr "пластик"
28878
28879#. item "Facilities/Bench" combo "Colour"
28880#: build/trans_presets.java:2695
28881msgid "Colour"
28882msgstr "Колір"
28883
28884#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28885#: build/trans_presets.java:2695
28886msgctxt "color"
28887msgid "black"
28888msgstr "чорний"
28889
28890#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28891#: build/trans_presets.java:2695
28892msgctxt "color"
28893msgid "brown"
28894msgstr "коричневий"
28895
28896#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28897#: build/trans_presets.java:2695
28898msgctxt "color"
28899msgid "green"
28900msgstr "зелений"
28901
28902#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28903#: build/trans_presets.java:2695
28904msgctxt "color"
28905msgid "red"
28906msgstr "червоний"
28907
28908#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28909#: build/trans_presets.java:2695
28910msgctxt "color"
28911msgid "blue"
28912msgstr "синій"
28913
28914#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28915#: build/trans_presets.java:2695
28916msgctxt "color"
28917msgid "gray"
28918msgstr "сірий"
28919
28920#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
28921#: build/trans_presets.java:2695
28922msgctxt "color"
28923msgid "white"
28924msgstr "білий"
28925
28926#. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
28927#: build/trans_presets.java:2696
28928msgid "Amount of Seats"
28929msgstr "Кількість місць"
28930
28931#. item "Facilities/Shelter" label "Edit Shelter"
28932#: build/trans_presets.java:2699
28933msgid "Edit Shelter"
28934msgstr "Властивості Навісу"
28935
28936#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter"
28937#: build/trans_presets.java:2703
28938msgid "Type of shelter"
28939msgstr "Тип укриття"
28940
28941#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
28942#: build/trans_presets.java:2703
28943msgctxt "shelter"
28944msgid "weather_shelter"
28945msgstr "від негоди"
28946
28947#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
28948#: build/trans_presets.java:2703
28949msgctxt "shelter"
28950msgid "public_transport"
28951msgstr "громадський транспорт"
28952
28953#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
28954#: build/trans_presets.java:2703
28955msgctxt "shelter"
28956msgid "picnic_shelter"
28957msgstr "для пікніку"
28958
28959#. item "Facilities/Shelter" combo "Type of shelter" display value
28960#: build/trans_presets.java:2703
28961msgctxt "shelter"
28962msgid "wildlife_hide"
28963msgstr "захист від диких тварин"
28964
28965#. item "Facilities/Hunting Stand"
28966#: build/trans_presets.java:2705
28967msgid "Hunting Stand"
28968msgstr "Мисливська вежа"
28969
28970#. item "Facilities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
28971#: build/trans_presets.java:2706
28972msgid "Edit Hunting Stand"
28973msgstr "Властивості Мисливської вежі"
28974
28975#. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
28976#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height"
28977#. item "Nature/Tree" text "Height"
28978#: build/trans_presets.java:2708 build/trans_presets.java:4000
28979msgid "Height"
28980msgstr "Висота"
28981
28982#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
28983#: build/trans_presets.java:2708
28984#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69
28985msgid "low"
28986msgstr "низька"
28987
28988#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
28989#: build/trans_presets.java:2708
28990msgid "half"
28991msgstr "половинна"
28992
28993#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Height" display value
28994#: build/trans_presets.java:2708
28995msgid "full"
28996msgstr "повна"
28997
28998#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Hide"
28999#: build/trans_presets.java:2710
29000msgid "Hide"
29001msgstr "Прихована"
29002
29003#. item "Facilities/Hunting Stand" combo "Lock"
29004#: build/trans_presets.java:2711
29005msgid "Lock"
29006msgstr "Зачиняється"
29007
29008#. <separator/>
29009#. item "Facilities/Drinking Water"
29010#: build/trans_presets.java:2714
29011msgid "Drinking Water"
29012msgstr "Питна вода"
29013
29014#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
29015#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
29016#. item "Facilities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
29017#: build/trans_presets.java:2717
29018msgid "Edit Drinking Water"
29019msgstr "Властивості Питної води"
29020
29021#. item "Facilities/Fire Hydrant"
29022#: build/trans_presets.java:2721
29023msgid "Fire Hydrant"
29024msgstr "Пожежний гідрант"
29025
29026#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:emergency=fire_hydrant"
29027#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:emergency=fire_hydrant" />
29028#. item "Facilities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
29029#: build/trans_presets.java:2724
29030msgid "Edit Fire Hydrant"
29031msgstr "Властивості Пожежного гідранту"
29032
29033#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29034#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
29035#: build/trans_presets.java:2726 build/trans_presets.java:3124
29036msgctxt "pipeline"
29037msgid "underground"
29038msgstr "підземний"
29039
29040#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29041#: build/trans_presets.java:2726
29042msgctxt "pipeline"
29043msgid "pillar"
29044msgstr "колонка"
29045
29046#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29047#: build/trans_presets.java:2726
29048msgctxt "pipeline"
29049msgid "wall"
29050msgstr "настінний"
29051
29052#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Type" display value
29053#: build/trans_presets.java:2726
29054msgctxt "pipeline"
29055msgid "pond"
29056msgstr "ставок"
29057
29058#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Diameter"
29059#: build/trans_presets.java:2727
29060msgid "Diameter"
29061msgstr "Діаметр"
29062
29063#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29064#: build/trans_presets.java:2733
29065msgctxt "hydrant position"
29066msgid "lane"
29067msgstr "провулок"
29068
29069#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29070#: build/trans_presets.java:2733
29071msgctxt "hydrant position"
29072msgid "parking_lot"
29073msgstr "на стоянці"
29074
29075#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29076#: build/trans_presets.java:2733
29077msgctxt "hydrant position"
29078msgid "sidewalk"
29079msgstr "на тротуарі"
29080
29081#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value
29082#: build/trans_presets.java:2733
29083msgctxt "hydrant position"
29084msgid "green"
29085msgstr "на газоні"
29086
29087#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure"
29088#: build/trans_presets.java:2734
29089msgid "Pressure"
29090msgstr "Тиск"
29091
29092#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
29093#: build/trans_presets.java:2734
29094msgid "xx l/min"
29095msgstr "xx л/хв"
29096
29097#. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure" display value
29098#: build/trans_presets.java:2734
29099msgid "suction"
29100msgstr "всмоктування"
29101
29102#. item "Facilities/Fire Hydrant" text "Count"
29103#: build/trans_presets.java:2735
29104msgid "Count"
29105msgstr "Кількість"
29106
29107#. group "Sports"
29108#. item "Clothes/Sports"
29109#: build/trans_presets.java:2739 build/trans_presets.java:3514
29110msgid "Sports"
29111msgstr "Спорт"
29112
29113#. group "Sports/Sport Facilities"
29114#: build/trans_presets.java:2740
29115msgid "Sport Facilities"
29116msgstr "Спортивні споруди"
29117
29118#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
29119#: build/trans_presets.java:2741
29120msgid "Stadium"
29121msgstr "Стадіон"
29122
29123#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
29124#: build/trans_presets.java:2742
29125msgid "Edit Stadium"
29126msgstr "Властивості Стадіону"
29127
29128#. <space />
29129#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
29130#. <space />
29131#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
29132#. <space />
29133#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
29134#. <space />
29135#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
29136#: build/trans_presets.java:2746 build/trans_presets.java:2755
29137#: build/trans_presets.java:2764 build/trans_presets.java:2773
29138msgid "select sport:"
29139msgstr "види спорту:"
29140
29141#. <space />
29142#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
29143#. <space />
29144#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
29145#. <space />
29146#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
29147#. <space />
29148#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
29149#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
29150#. </rule>
29151#.
29152#. <!--sport tags -->
29153#.
29154#. <rule>
29155#. <condition k="sport" v="9pin"/>
29156#. color sport
29157#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29158#. </rule>
29159#.
29160#. <rule>
29161#. <condition k="sport" v="10pin"/>
29162#. color sport
29163#. <icon src="sport/10pin.png"/>
29164#. </rule>
29165#.
29166#. <rule>
29167#. <condition k="sport" v="athletics"/>
29168#. color sport
29169#. <icon src="sport/athletics.png"/>
29170#. </rule>
29171#.
29172#. <rule>
29173#. <condition k="sport" v="soccer"/>
29174#. color sport
29175#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29176#. </rule>
29177#.
29178#. <rule>
29179#. <condition k="sport" v="australian_football"/>
29180#. color sport
29181#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29182#. </rule>
29183#.
29184#. <rule>
29185#. <condition k="sport" v="american_football"/>
29186#. color sport
29187#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29188#. </rule>
29189#.
29190#. <rule>
29191#. <condition k="sport" v="canadian_football"/>
29192#. color sport
29193#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29194#. </rule>
29195#.
29196#. <rule>
29197#. <condition k="sport" v="gaelic_football"/>
29198#. color sport
29199#. <icon src="sport/soccer.png"/>
29200#. </rule>
29201#.
29202#. <rule>
29203#. <condition k="sport" v="rugby_league"/>
29204#. color sport
29205#. <icon src="sport/football.png"/>
29206#. </rule>
29207#.
29208#. <rule>
29209#. <condition k="sport" v="rugby_union"/>
29210#. color sport
29211#. <icon src="sport/football.png"/>
29212#. </rule>
29213#.
29214#. <rule>
29215#. <condition k="sport" v="baseball"/>
29216#. color sport
29217#. <icon src="sport/baseball.png"/>
29218#. </rule>
29219#.
29220#. <rule>
29221#. <condition k="sport" v="basketball"/>
29222#. color sport
29223#. <icon src="sport/basketball.png"/>
29224#. </rule>
29225#.
29226#. <rule>
29227#. <condition k="sport" v="boules"/>
29228#. color sport
29229#. <icon src="sport/boule.png"/>
29230#. </rule>
29231#.
29232#. <rule>
29233#. <condition k="sport" v="bowls"/>
29234#. color sport
29235#. <icon src="sport/boule.png"/>
29236#. </rule>
29237#.
29238#. <rule>
29239#. <condition k="sport" v="canoe"/>
29240#. color sport
29241#. <icon src="sport/canoe.png"/>
29242#. </rule>
29243#.
29244#. <rule>
29245#. <condition k="sport" v="chess"/>
29246#. color sport
29247#. <icon src="sport/chess.png"/>
29248#. </rule>
29249#.
29250#. <rule>
29251#. <condition k="sport" v="climbing"/>
29252#. color sport
29253#. <icon src="sport/climbing.png"/>
29254#. </rule>
29255#.
29256#. <rule>
29257#. <condition k="sport" v="cricket"/>
29258#. color sport
29259#. <icon src="sport/cricket.png"/>
29260#. </rule>
29261#.
29262#. <rule>
29263#. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
29264#. color sport
29265#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
29266#. </rule>
29267#.
29268#. <rule>
29269#. <condition k="sport" v="croquet"/>
29270#. color sport
29271#. <icon src="sport/croquet.png"/>
29272#. </rule>
29273#.
29274#. <rule>
29275#. <condition k="sport" v="cycling"/>
29276#. color sport
29277#. <icon src="sport/cycling.png"/>
29278#. </rule>
29279#.
29280#. <rule>
29281#. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
29282#. color sport
29283#. <icon src="leisure/dog.png"/>
29284#. </rule>
29285#.
29286#. <rule>
29287#. <condition k="sport" v="equestrian"/>
29288#. color sport
29289#. <icon src="sport/riding.png"/>
29290#. </rule>
29291#.
29292#. <rule>
29293#. <condition k="sport" v="golf"/>
29294#. color sport
29295#. <icon src="sport/golf.png"/>
29296#. </rule>
29297#.
29298#. <rule>
29299#. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
29300#. color sport
29301#. <icon src="sport/multi.png"/>
29302#. </rule>
29303#.
29304#. <rule>
29305#. <condition k="sport" v="hockey"/>
29306#. color sport
29307#. <icon src="sport/hockey.png"/>
29308#. </rule>
29309#.
29310#. <rule>
29311#. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
29312#. color sport
29313#. <icon src="sport/riding.png"/>
29314#. </rule>
29315#.
29316#. <rule>
29317#. <condition k="sport" v="karting"/>
29318#. color sport
29319#. <icon src="sport/karting.png"/>
29320#. </rule>
29321#.
29322#. <rule>
29323#. <condition k="sport" v="motocross"/>
29324#. color sport
29325#. <icon src="sport/motocross.png"/>
29326#. </rule>
29327#.
29328#. <rule>
29329#. <condition k="sport" v="motor"/>
29330#. color sport
29331#. <icon src="sport/motor.png"/>
29332#. </rule>
29333#.
29334#. <rule>
29335#. <condition k="sport" v="multi"/>
29336#. color sport
29337#. <icon src="sport/multi.png"/>
29338#. </rule>
29339#.
29340#. <rule>
29341#. <condition k="sport" v="pelota"/>
29342#. color sport
29343#. <icon src="sport/pelota.png"/>
29344#. </rule>
29345#.
29346#. <rule>
29347#. <condition k="sport" v="racquet"/>
29348#. color sport
29349#. <icon src="sport/racquetball.png"/>
29350#. </rule>
29351#.
29352#. <rule>
29353#. <condition k="sport" v="skating"/>
29354#. color sport
29355#. <icon src="sport/skating.png"/>
29356#. </rule>
29357#.
29358#. <rule>
29359#. <condition k="sport" v="skateboard"/>
29360#. color sport
29361#. <icon src="sport/skateboard.png"/>
29362#. </rule>
29363#.
29364#. <rule>
29365#. <condition k="sport" v="swimming"/>
29366#. color sport
29367#. <icon src="sport/pool.png"/>
29368#. </rule>
29369#.
29370#. <rule>
29371#. <condition k="sport" v="skiing"/>
29372#. color sport
29373#. <icon src="sport/skiing.png"/>
29374#. </rule>
29375#.
29376#. <rule>
29377#. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
29378#. color sport
29379#. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
29380#. </rule>
29381#.
29382#. <rule>
29383#. <condition k="sport" v="tennis"/>
29384#. color sport
29385#. <icon src="sport/tennis.png"/>
29386#. </rule>
29387#.
29388#. <rule>
29389#. <condition k="sport" v="paintball"/>
29390#. color sport
29391#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29392#. </rule>
29393#.
29394#. <rule>
29395#. <condition k="sport" v="squash"/>
29396#. color sport
29397#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29398#. </rule>
29399#.
29400#. <rule>
29401#. <condition k="sport" v="shooting"/>
29402#. color sport
29403#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29404#. </rule>
29405#.
29406#. <rule>
29407#. <condition k="sport" v="volleyball"/>
29408#. color sport
29409#. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
29410#. </rule>
29411#.
29412#. <rule>
29413#. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
29414#. color sport
29415#. <icon annotate="true" src="sport/beachvolleyball.png"/>
29416#. </rule>
29417#.
29418#. <rule>
29419#. <condition k="sport" v="bowling"/>
29420#. color sport
29421#. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
29422#. </rule>
29423#.
29424#. <rule>
29425#. <condition k="sport" v="handball"/>
29426#. color sport
29427#. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
29428#. </rule>
29429#.
29430#. <rule>
29431#. <condition k="sport" v="rowing"/>
29432#. color sport
29433#. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
29434#. </rule>
29435#.
29436#. <rule>
29437#. <condition k="sport" v="sailing"/>
29438#. color sport
29439#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29440#. </rule>
29441#.
29442#. <rule>
29443#. <condition k="sport" v="diving"/>
29444#. color sport
29445#. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
29446#. </rule>
29447#.
29448#. <rule>
29449#. <condition k="sport" v="badminton"/>
29450#. color sport
29451#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
29452#. </rule>
29453#.
29454#. <rule>
29455#. <condition k="sport" v="archery"/>
29456#. color sport
29457#. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
29458#. </rule>
29459#.
29460#. <rule>
29461#. <condition k="sport" v="fishing"/>
29462#. color sport
29463#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
29464#. </rule>
29465#.
29466#. <rule>
29467#. <condition k="sport" v="safety_training"/>
29468#. color sport
29469#. <icon annotate="true" src="sport/safety_training.png"/>
29470#. </rule>
29471#.
29472#. <rule>
29473#. <condition k="sport" v="model_aerodrome"/>
29474#. color sport
29475#. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
29476#. </rule>
29477#.
29478#. <rule>
29479#. <condition k="sport" v="rc_car"/>
29480#. color sport
29481#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29482#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29483#: build/trans_style.java:3107 build/trans_style.java:3113
29484#: build/trans_style.java:3119 build/trans_style.java:3125
29485#: build/trans_style.java:3131 build/trans_style.java:3137
29486#: build/trans_style.java:3143 build/trans_style.java:3149
29487#: build/trans_style.java:3155 build/trans_style.java:3161
29488#: build/trans_style.java:3167 build/trans_style.java:3173
29489#: build/trans_style.java:3179 build/trans_style.java:3185
29490#: build/trans_style.java:3191 build/trans_style.java:3197
29491#: build/trans_style.java:3203 build/trans_style.java:3209
29492#: build/trans_style.java:3215 build/trans_style.java:3221
29493#: build/trans_style.java:3227 build/trans_style.java:3233
29494#: build/trans_style.java:3239 build/trans_style.java:3245
29495#: build/trans_style.java:3251 build/trans_style.java:3257
29496#: build/trans_style.java:3263 build/trans_style.java:3269
29497#: build/trans_style.java:3275 build/trans_style.java:3281
29498#: build/trans_style.java:3287 build/trans_style.java:3293
29499#: build/trans_style.java:3299 build/trans_style.java:3305
29500#: build/trans_style.java:3311 build/trans_style.java:3317
29501#: build/trans_style.java:3323 build/trans_style.java:3329
29502#: build/trans_style.java:3335 build/trans_style.java:3341
29503#: build/trans_style.java:3347 build/trans_style.java:3353
29504#: build/trans_style.java:3359 build/trans_style.java:3365
29505#: build/trans_style.java:3371 build/trans_style.java:3377
29506#: build/trans_style.java:3383 build/trans_style.java:3389
29507#: build/trans_style.java:3395 build/trans_style.java:3401
29508#: build/trans_style.java:3407 build/trans_style.java:3413
29509#: build/trans_style.java:3419 build/trans_style.java:3425
29510#: build/trans_style.java:3431
29511msgid "sport"
29512msgstr "спорт"
29513
29514#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29515#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29516#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29517#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29518#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29519#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29520msgid "multi"
29521msgstr "багатоборство"
29522
29523#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29524#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29525#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29526#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29527#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29528#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29529msgid "archery"
29530msgstr "стрільба з лука"
29531
29532#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29533#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29534#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29535#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29536#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29537#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29538msgid "athletics"
29539msgstr "атлетика"
29540
29541#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29542#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29543#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29544#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29545#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29546#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29547msgid "american_football"
29548msgstr "американський футбол"
29549
29550#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29551#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29552#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29553#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29554#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29555#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29556msgid "australian_football"
29557msgstr "австралійський футбол"
29558
29559#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29560#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29561#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29562#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29563#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29564#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29565msgid "baseball"
29566msgstr "бейсбол"
29567
29568#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29569#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29570#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29571#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29572#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29573#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29574msgid "basketball"
29575msgstr "баскетбол"
29576
29577#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29578#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29579#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29580#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29581#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29582#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29583msgid "boules"
29584msgstr "боче (петанк)"
29585
29586#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29587#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29588#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29589#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29590#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29591#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29592msgid "bowls"
29593msgstr "боулз"
29594
29595#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29596#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29597#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29598#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29599#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29600#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29601msgid "canadian_football"
29602msgstr "канадський футбол"
29603
29604#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29605#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29606#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29607#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29608#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29609#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29610msgid "canoe"
29611msgstr "каное"
29612
29613#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29614#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29615#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29616#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29617#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29618#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29619msgid "climbing"
29620msgstr "скелелазіння"
29621
29622#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29623#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29624#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29625#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29626#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29627#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29628msgid "cricket"
29629msgstr "крикет"
29630
29631#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29632#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29633#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29634#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29635#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29636#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29637msgid "cricket_nets"
29638msgstr "тренувальні сітки для крикету"
29639
29640#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29641#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29642#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29643#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29644#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29645#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29646msgid "croquet"
29647msgstr "крокет"
29648
29649#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29650#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29651#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29652#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29653#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29654#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29655msgid "cycling"
29656msgstr "велоспорт"
29657
29658#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29659#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29660#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29661#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29662#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29663#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29664msgid "dog_racing"
29665msgstr "собачі перегони"
29666
29667#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29668#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29669#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29670#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29671#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29672#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29673msgid "equestrian"
29674msgstr "кінний спорт"
29675
29676#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29677#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29678#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29679#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29680#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29681#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29682msgid "gaelic_football"
29683msgstr "гаельський футбол"
29684
29685#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29686#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29687#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29688#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29689#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29690#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29691msgid "golf"
29692msgstr "гольф"
29693
29694#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29695#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29696#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29697#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29698#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29699#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29700msgid "gymnastics"
29701msgstr "гімнастика"
29702
29703#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29704#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29705#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29706#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29707#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29708#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29709msgid "hockey"
29710msgstr "хокей"
29711
29712#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29713#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29714#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29715#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29716#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29717#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29718msgid "horse_racing"
29719msgstr "кінські перегони"
29720
29721#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29722#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29723#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29724#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29725#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29726#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29727msgid "motor"
29728msgstr "мотоспорт"
29729
29730#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29731#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29732#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29733#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29734#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29735#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29736msgid "pelota"
29737msgstr "пелота"
29738
29739#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29740#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29741#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29742#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29743#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29744#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29745msgid "racquet"
29746msgstr "ракетбол"
29747
29748#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29749#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29750#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29751#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29752#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29753#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29754msgid "rugby_league"
29755msgstr "ліга регбі"
29756
29757#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29758#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29759#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29760#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29761#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29762#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29763msgid "rugby_union"
29764msgstr "союз регбі"
29765
29766#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29767#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29768#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29769#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29770#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29771#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29772msgid "shooting"
29773msgstr "стрільба"
29774
29775#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29776#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29777#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29778#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29779#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29780#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29781msgid "skateboard"
29782msgstr "скейтборд"
29783
29784#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29785#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29786#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29787#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29788#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29789#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29790msgid "skating"
29791msgstr "катання на ковзанах"
29792
29793#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29794#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29795#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29796#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29797#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29798#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29799msgid "skiing"
29800msgstr "катання на лижах"
29801
29802#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29803#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29804#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29805#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29806#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29807#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29808msgid "soccer"
29809msgstr "футбол"
29810
29811#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29812#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29813#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29814#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29815#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29816#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29817msgid "swimming"
29818msgstr "плавання"
29819
29820#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29821#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29822#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29823#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29824#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29825#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29826msgid "table_tennis"
29827msgstr "настільний теніс"
29828
29829#. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport" display value
29830#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" display value
29831#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport" display value
29832#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" display value
29833#: build/trans_presets.java:2748 build/trans_presets.java:2757
29834#: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2775
29835msgid "tennis"
29836msgstr "теніс"
29837
29838#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
29839#: build/trans_presets.java:2750
29840msgid "Sports Centre"
29841msgstr "Спортивний центр"
29842
29843#. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
29844#: build/trans_presets.java:2751
29845msgid "Edit Sports Centre"
29846msgstr "Властивості Спортивного центру"
29847
29848#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
29849#: build/trans_presets.java:2759
29850msgid "Pitch"
29851msgstr "Спортивний майданчик"
29852
29853#. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
29854#: build/trans_presets.java:2760
29855msgid "Edit Pitch"
29856msgstr "Властивості Спортивного майданчику"
29857
29858#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
29859#: build/trans_presets.java:2768
29860msgid "Racetrack"
29861msgstr "Бігова доріжка"
29862
29863#. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
29864#: build/trans_presets.java:2769
29865msgid "Edit Racetrack"
29866msgstr "Властивості Бігової доріжки"
29867
29868#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
29869#: build/trans_presets.java:2777
29870msgid "Golf Course"
29871msgstr "Поле для гольфу"
29872
29873#. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
29874#: build/trans_presets.java:2778
29875msgid "Edit Golf Course"
29876msgstr "Властивості Поля для гольфу"
29877
29878#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
29879#: build/trans_presets.java:2783
29880msgid "Miniature Golf"
29881msgstr "Міні-гольф"
29882
29883#. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
29884#: build/trans_presets.java:2784
29885msgid "Edit Miniature Golf"
29886msgstr "Властивості Поля для міні-гольфу"
29887
29888#. group "Sport"
29889#: build/trans_presets.java:2790
29890msgid "Sport"
29891msgstr "Спорт"
29892
29893#. item "Sport/Multi"
29894#: build/trans_presets.java:2791
29895msgid "Multi"
29896msgstr "Багатоборство"
29897
29898#. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
29899#: build/trans_presets.java:2792
29900msgid "Edit Multi"
29901msgstr "Правити Багатоборство"
29902
29903#. item "Sport/Multi" combo "type"
29904#. item "Sport/10pin" combo "type"
29905#. item "Sport/Athletics" combo "type"
29906#. item "Sport/Archery" combo "type"
29907#. item "Sport/Climbing" combo "type"
29908#. item "Sport/Canoeing" combo "type"
29909#. item "Sport/Cycling" combo "type"
29910#. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
29911#. item "Sport/Equestrian" combo "type"
29912#. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
29913#. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
29914#. item "Sport/Skating" combo "type"
29915#. item "Sport/Skateboard" combo "type"
29916#. item "Sport/Swimming" combo "type"
29917#. item "Sport/Skiing" combo "type"
29918#. item "Sport/Shooting" combo "type"
29919#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
29920#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
29921#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type"
29922#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type"
29923#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type"
29924#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type"
29925#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type"
29926#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
29927#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
29928#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
29929#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
29930#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
29931#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
29932#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
29933#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
29934#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
29935#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
29936#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
29937#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
29938#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
29939#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type"
29940#. item "Motorsport/Karting" combo "type"
29941#. item "Motorsport/Motocross" combo "type"
29942#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type"
29943#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type"
29944#. item "Motorsport/RC Car" combo "type"
29945#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
29946#: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813
29947#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825
29948#: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837
29949#: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2849
29950#: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2861
29951#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2873
29952#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2889
29953#: build/trans_presets.java:2897 build/trans_presets.java:2903
29954#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2915
29955#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2927
29956#: build/trans_presets.java:2933 build/trans_presets.java:2939
29957#: build/trans_presets.java:2945 build/trans_presets.java:2969
29958#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2981
29959#: build/trans_presets.java:2987 build/trans_presets.java:2993
29960#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3005
29961#: build/trans_presets.java:3011 build/trans_presets.java:3017
29962#: build/trans_presets.java:3023 build/trans_presets.java:3029
29963#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
29964#: build/trans_presets.java:3049 build/trans_presets.java:3055
29965#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
29966msgid "type"
29967msgstr "тип"
29968
29969#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
29970#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
29971#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
29972#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
29973#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
29974#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
29975#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
29976#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
29977#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
29978#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
29979#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
29980#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
29981#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
29982#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
29983#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
29984#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
29985#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
29986#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
29987#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
29988#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
29989#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
29990#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
29991#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
29992#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
29993#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
29994#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
29995#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
29996#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
29997#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
29998#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
29999#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30000#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30001#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30002#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30003#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30004#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30005#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30006#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30007#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30008#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30009#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30010#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30011#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30012#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30013#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
30014#: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813
30015#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825
30016#: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837
30017#: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2849
30018#: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2861
30019#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2873
30020#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2889
30021#: build/trans_presets.java:2897 build/trans_presets.java:2903
30022#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2915
30023#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2927
30024#: build/trans_presets.java:2933 build/trans_presets.java:2939
30025#: build/trans_presets.java:2945 build/trans_presets.java:2954
30026#: build/trans_presets.java:2963 build/trans_presets.java:2969
30027#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2981
30028#: build/trans_presets.java:2987 build/trans_presets.java:2993
30029#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3005
30030#: build/trans_presets.java:3011 build/trans_presets.java:3017
30031#: build/trans_presets.java:3023 build/trans_presets.java:3029
30032#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30033#: build/trans_presets.java:3049 build/trans_presets.java:3055
30034#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
30035msgid "pitch"
30036msgstr "спортивний майданчик"
30037
30038#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30039#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30040#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30041#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30042#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30043#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30044#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30045#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30046#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30047#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30048#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30049#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30050#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30051#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30052#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30053#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30054#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30055#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30056#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30057#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30058#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30059#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30060#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30061#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30062#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30063#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30064#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30065#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30066#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30067#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30068#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30069#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30070#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30071#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30072#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30073#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30074#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30075#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30076#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30077#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30078#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30079#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30080#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30081#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30082#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
30083#: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813
30084#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825
30085#: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837
30086#: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2849
30087#: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2861
30088#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2873
30089#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2889
30090#: build/trans_presets.java:2897 build/trans_presets.java:2903
30091#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2915
30092#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2927
30093#: build/trans_presets.java:2933 build/trans_presets.java:2939
30094#: build/trans_presets.java:2945 build/trans_presets.java:2954
30095#: build/trans_presets.java:2963 build/trans_presets.java:2969
30096#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2981
30097#: build/trans_presets.java:2987 build/trans_presets.java:2993
30098#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3005
30099#: build/trans_presets.java:3011 build/trans_presets.java:3017
30100#: build/trans_presets.java:3023 build/trans_presets.java:3029
30101#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30102#: build/trans_presets.java:3049 build/trans_presets.java:3055
30103#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
30104msgid "sports_centre"
30105msgstr "спортивний центр"
30106
30107#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30108#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30109#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30110#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30111#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30112#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30113#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30114#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30115#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30116#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30117#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30118#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30119#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30120#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30121#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30122#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30123#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30124#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30125#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30126#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30127#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30128#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30129#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30130#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30131#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30132#. item "Sport (Ball)/Volleyball" combo "Type" display value
30133#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" combo "Type" display value
30134#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30135#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30136#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30137#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30138#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30139#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30140#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30141#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30142#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30143#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30144#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30145#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30146#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
30147#: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813
30148#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825
30149#: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837
30150#: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2849
30151#: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2861
30152#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2873
30153#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2889
30154#: build/trans_presets.java:2897 build/trans_presets.java:2903
30155#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2915
30156#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2927
30157#: build/trans_presets.java:2933 build/trans_presets.java:2939
30158#: build/trans_presets.java:2945 build/trans_presets.java:2954
30159#: build/trans_presets.java:2963 build/trans_presets.java:2969
30160#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2981
30161#: build/trans_presets.java:2987 build/trans_presets.java:2993
30162#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3005
30163#: build/trans_presets.java:3011 build/trans_presets.java:3017
30164#: build/trans_presets.java:3023 build/trans_presets.java:3029
30165#: build/trans_presets.java:3037
30166msgid "stadium"
30167msgstr "стадіон"
30168
30169#. item "Sport/Multi" combo "type" display value
30170#. item "Sport/10pin" combo "type" display value
30171#. item "Sport/Athletics" combo "type" display value
30172#. item "Sport/Archery" combo "type" display value
30173#. item "Sport/Climbing" combo "type" display value
30174#. item "Sport/Canoeing" combo "type" display value
30175#. item "Sport/Cycling" combo "type" display value
30176#. item "Sport/Dog Racing" combo "type" display value
30177#. item "Sport/Equestrian" combo "type" display value
30178#. item "Sport/Horse Racing" combo "type" display value
30179#. item "Sport/Gymnastics" combo "type" display value
30180#. item "Sport/Skating" combo "type" display value
30181#. item "Sport/Skateboard" combo "type" display value
30182#. item "Sport/Swimming" combo "type" display value
30183#. item "Sport/Skiing" combo "type" display value
30184#. item "Sport/Shooting" combo "type" display value
30185#. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" display value
30186#. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" display value
30187#. item "Sport (Ball)/American Football" combo "type" display value
30188#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" combo "type" display value
30189#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" combo "type" display value
30190#. item "Sport (Ball)/Rugby League" combo "type" display value
30191#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" combo "type" display value
30192#. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" display value
30193#. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" display value
30194#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30195#. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" display value
30196#. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" display value
30197#. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" display value
30198#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" display value
30199#. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" display value
30200#. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" display value
30201#. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" display value
30202#. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" display value
30203#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" display value
30204#. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" display value
30205#. item "Motorsport/Motorsport" combo "type" display value
30206#. item "Motorsport/Karting" combo "type" display value
30207#. item "Motorsport/Motocross" combo "type" display value
30208#. item "Motorsport/Safety Training" combo "type" display value
30209#. item "Motorsport/Model Aerodrome" combo "type" display value
30210#. item "Motorsport/RC Car" combo "type" display value
30211#: build/trans_presets.java:2795 build/trans_presets.java:2801
30212#: build/trans_presets.java:2807 build/trans_presets.java:2813
30213#: build/trans_presets.java:2819 build/trans_presets.java:2825
30214#: build/trans_presets.java:2831 build/trans_presets.java:2837
30215#: build/trans_presets.java:2843 build/trans_presets.java:2849
30216#: build/trans_presets.java:2855 build/trans_presets.java:2861
30217#: build/trans_presets.java:2867 build/trans_presets.java:2873
30218#: build/trans_presets.java:2882 build/trans_presets.java:2889
30219#: build/trans_presets.java:2897 build/trans_presets.java:2903
30220#: build/trans_presets.java:2909 build/trans_presets.java:2915
30221#: build/trans_presets.java:2921 build/trans_presets.java:2927
30222#: build/trans_presets.java:2933 build/trans_presets.java:2939
30223#: build/trans_presets.java:2945 build/trans_presets.java:2969
30224#: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2981
30225#: build/trans_presets.java:2987 build/trans_presets.java:2993
30226#: build/trans_presets.java:2999 build/trans_presets.java:3005
30227#: build/trans_presets.java:3011 build/trans_presets.java:3017
30228#: build/trans_presets.java:3023 build/trans_presets.java:3029
30229#: build/trans_presets.java:3037 build/trans_presets.java:3043
30230#: build/trans_presets.java:3049 build/trans_presets.java:3055
30231#: build/trans_presets.java:3062 build/trans_presets.java:3068
30232msgid "track"
30233msgstr "бігова доріжка"
30234
30235#. item "Sport/10pin"
30236#: build/trans_presets.java:2797
30237msgid "10pin"
30238msgstr "Боулінг (10-кегельний)"
30239
30240#. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
30241#: build/trans_presets.java:2798
30242msgid "Edit 10pin"
30243msgstr "Властивості Боулінгу"
30244
30245#. item "Sport/Athletics"
30246#: build/trans_presets.java:2803
30247msgid "Athletics"
30248msgstr "Атлетика"
30249
30250#. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
30251#: build/trans_presets.java:2804
30252msgid "Edit Athletics"
30253msgstr "Властивості Атлетики"
30254
30255#. item "Sport/Archery"
30256#: build/trans_presets.java:2809
30257msgid "Archery"
30258msgstr "Стрільба з лука"
30259
30260#. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
30261#: build/trans_presets.java:2810
30262msgid "Edit Archery"
30263msgstr "Властивості Стрільби з лука"
30264
30265#. item "Sport/Climbing"
30266#: build/trans_presets.java:2815
30267msgid "Climbing"
30268msgstr "Скелелазіння"
30269
30270#. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
30271#: build/trans_presets.java:2816
30272msgid "Edit Climbing"
30273msgstr "Властивості Скелелазіння"
30274
30275#. item "Sport/Canoeing"
30276#: build/trans_presets.java:2821
30277msgid "Canoeing"
30278msgstr "Веслування"
30279
30280#. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
30281#: build/trans_presets.java:2822
30282msgid "Edit Canoeing"
30283msgstr "Властивості Каное"
30284
30285#. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
30286#: build/trans_presets.java:2828
30287msgid "Edit Cycling"
30288msgstr "Властивості Велоспорту"
30289
30290#. item "Sport/Dog Racing"
30291#: build/trans_presets.java:2833
30292msgid "Dog Racing"
30293msgstr "Собачі перегони"
30294
30295#. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
30296#: build/trans_presets.java:2834
30297msgid "Edit Dog Racing"
30298msgstr "Властивості Собачих перегонів"
30299
30300#. item "Sport/Equestrian"
30301#: build/trans_presets.java:2839
30302msgid "Equestrian"
30303msgstr "Кінний спорт"
30304
30305#. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
30306#: build/trans_presets.java:2840
30307msgid "Edit Equestrian"
30308msgstr "Властивості Кінного спорту"
30309
30310#. item "Sport/Horse Racing"
30311#: build/trans_presets.java:2845
30312msgid "Horse Racing"
30313msgstr "Кінні перегони"
30314
30315#. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
30316#: build/trans_presets.java:2846
30317msgid "Edit Horse Racing"
30318msgstr "Властивості Кінських перегонів"
30319
30320#. item "Sport/Gymnastics"
30321#: build/trans_presets.java:2851
30322msgid "Gymnastics"
30323msgstr "Гімнастика"
30324
30325#. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
30326#: build/trans_presets.java:2852
30327msgid "Edit Gymnastics"
30328msgstr "Властивості Гімнастики"
30329
30330#. item "Sport/Skating"
30331#: build/trans_presets.java:2857
30332msgid "Skating"
30333msgstr "Катання на ковзанах"
30334
30335#. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
30336#: build/trans_presets.java:2858
30337msgid "Edit Skating"
30338msgstr "Властивості Катання на ковзанах"
30339
30340#. item "Sport/Skateboard"
30341#: build/trans_presets.java:2863
30342msgid "Skateboard"
30343msgstr "Скейтборд"
30344
30345#. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
30346#: build/trans_presets.java:2864
30347msgid "Edit Skateboard"
30348msgstr "Властивості Скейтбордингу"
30349
30350#. item "Sport/Swimming"
30351#: build/trans_presets.java:2869
30352msgid "Swimming"
30353msgstr "Плавання"
30354
30355#. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
30356#: build/trans_presets.java:2870
30357msgid "Edit Swimming"
30358msgstr "Властивості Плавання"
30359
30360#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
30361#. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
30362#: build/trans_presets.java:2877
30363msgid "Edit Skiing"
30364msgstr "Властивості Катання на лижах"
30365
30366#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
30367#: build/trans_presets.java:2880
30368msgid "Piste type"
30369msgstr "Тип лижні"
30370
30371#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30372#: build/trans_presets.java:2880
30373msgid "downhill"
30374msgstr "гірські лижі"
30375
30376#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30377#: build/trans_presets.java:2880
30378msgid "nordic"
30379msgstr "бігові лижі"
30380
30381#. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" display value
30382#: build/trans_presets.java:2880
30383msgid "snow_park"
30384msgstr "сніговий парк"
30385
30386#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
30387#: build/trans_presets.java:2881
30388msgid "Difficulty"
30389msgstr "Складність"
30390
30391#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30392#: build/trans_presets.java:2881
30393msgid "novice"
30394msgstr "початковий рівень"
30395
30396#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30397#: build/trans_presets.java:2881
30398msgid "easy"
30399msgstr "легкий рівень"
30400
30401#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30402#: build/trans_presets.java:2881
30403msgid "advanced"
30404msgstr "складний рівень"
30405
30406#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30407#: build/trans_presets.java:2881
30408msgid "expert"
30409msgstr "для професіоналів"
30410
30411#. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" display value
30412#: build/trans_presets.java:2881
30413msgid "freeride"
30414msgstr "фрірайд"
30415
30416#. item "Sport/Shooting"
30417#: build/trans_presets.java:2884
30418msgid "Shooting"
30419msgstr "Стрільба"
30420
30421#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
30422#. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
30423#: build/trans_presets.java:2886
30424msgid "Edit Shooting"
30425msgstr "Властивості Стрільби"
30426
30427#. group "Sport (Ball)"
30428#: build/trans_presets.java:2892
30429msgid "Sport (Ball)"
30430msgstr "Спорт (з м’ячем)"
30431
30432#. item "Sport (Ball)/Soccer"
30433#: build/trans_presets.java:2893
30434msgid "Soccer"
30435msgstr "Футбол"
30436
30437#. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
30438#: build/trans_presets.java:2894
30439msgid "Edit Soccer"
30440msgstr "Властивості Футболу"
30441
30442#. item "Sport (Ball)/Australian Football"
30443#: build/trans_presets.java:2899
30444msgid "Australian Football"
30445msgstr "Австралійський футбол"
30446
30447#. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
30448#: build/trans_presets.java:2900
30449msgid "Edit Australian Football"
30450msgstr "Властивості Австралійського футболу"
30451
30452#. item "Sport (Ball)/American Football"
30453#: build/trans_presets.java:2905
30454msgid "American Football"
30455msgstr "Американський футбол"
30456
30457#. item "Sport (Ball)/American Football" label "Edit American Football"
30458#: build/trans_presets.java:2906
30459msgid "Edit American Football"
30460msgstr "Властивості Американського футболу"
30461
30462#. item "Sport (Ball)/Canadian Football"
30463#: build/trans_presets.java:2911
30464msgid "Canadian Football"
30465msgstr "Канадський футбол"
30466
30467#. item "Sport (Ball)/Canadian Football" label "Edit Canadian Football"
30468#: build/trans_presets.java:2912
30469msgid "Edit Canadian Football"
30470msgstr "Властивості Канадського футболу"
30471
30472#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football"
30473#: build/trans_presets.java:2917
30474msgid "Gaelic Football"
30475msgstr "Гаельський футбол"
30476
30477#. item "Sport (Ball)/Gaelic Football" label "Edit Gaelic Football"
30478#: build/trans_presets.java:2918
30479msgid "Edit Gaelic Football"
30480msgstr "Властивості Гаельського футболу"
30481
30482#. item "Sport (Ball)/Rugby League"
30483#: build/trans_presets.java:2923
30484msgid "Rugby League"
30485msgstr "Ліга регбі"
30486
30487#. item "Sport (Ball)/Rugby League" label "Edit Rugby League"
30488#: build/trans_presets.java:2924
30489msgid "Edit Rugby League"
30490msgstr "Властивості Ліги регбі"
30491
30492#. item "Sport (Ball)/Rugby Union"
30493#: build/trans_presets.java:2929
30494msgid "Rugby Union"
30495msgstr "Союз регбі"
30496
30497#. item "Sport (Ball)/Rugby Union" label "Edit Rugby Union"
30498#: build/trans_presets.java:2930
30499msgid "Edit Rugby Union"
30500msgstr "Властивості Союзу регбі"
30501
30502#. item "Sport (Ball)/Baseball"
30503#: build/trans_presets.java:2935
30504msgid "Baseball"
30505msgstr "Бейсбол"
30506
30507#. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
30508#: build/trans_presets.java:2936
30509msgid "Edit Baseball"
30510msgstr "Властивості Бейсболу"
30511
30512#. item "Sport (Ball)/Basketball"
30513#: build/trans_presets.java:2941
30514msgid "Basketball"
30515msgstr "Баскетбол"
30516
30517#. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
30518#: build/trans_presets.java:2942
30519msgid "Edit Basketball"
30520msgstr "Властивості Бейсболу"
30521
30522#. item "Sport (Ball)/Volleyball"
30523#: build/trans_presets.java:2947
30524msgid "Volleyball"
30525msgstr "Волейбол"
30526
30527#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dvolleyball" />
30528#. item "Sport (Ball)/Volleyball" label "Edit Volleyball"
30529#: build/trans_presets.java:2949
30530msgid "Edit Volleyball"
30531msgstr "Властивості Волейболу"
30532
30533#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball"
30534#: build/trans_presets.java:2956
30535msgid "Beachvolleyball"
30536msgstr "Пляжний Волейбол"
30537
30538#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport%3Dbeachvolleyball" />
30539#. item "Sport (Ball)/Beachvolleyball" label "Edit Beachvolleyball"
30540#: build/trans_presets.java:2958
30541msgid "Edit Beachvolleyball"
30542msgstr "Властивості Пляжного Волейболу"
30543
30544#. item "Sport (Ball)/Golf"
30545#: build/trans_presets.java:2965
30546msgid "Golf"
30547msgstr "Гольф"
30548
30549#. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
30550#: build/trans_presets.java:2966
30551msgid "Edit Golf"
30552msgstr "Властивості Гольфу"
30553
30554#. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" display value
30555#: build/trans_presets.java:2969
30556msgid "golf_course"
30557msgstr "поле для гольфу"
30558
30559#. item "Sport (Ball)/Boule"
30560#: build/trans_presets.java:2971
30561msgid "Boule"
30562msgstr "Боче"
30563
30564#. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
30565#: build/trans_presets.java:2972
30566msgid "Edit Boule"
30567msgstr "Властивості боче"
30568
30569#. item "Sport (Ball)/Bowls"
30570#: build/trans_presets.java:2977
30571msgid "Bowls"
30572msgstr "Боулз"
30573
30574#. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
30575#: build/trans_presets.java:2978
30576msgid "Edit Bowls"
30577msgstr "Властивості Боулз"
30578
30579#. item "Sport (Ball)/Cricket"
30580#: build/trans_presets.java:2983
30581msgid "Cricket"
30582msgstr "Крикет"
30583
30584#. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
30585#: build/trans_presets.java:2984
30586msgid "Edit Cricket"
30587msgstr "Властивості Крикету"
30588
30589#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
30590#: build/trans_presets.java:2989
30591msgid "Cricket Nets"
30592msgstr "Тренувальні сітки для крикету"
30593
30594#. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
30595#: build/trans_presets.java:2990
30596msgid "Edit Cricket Nets"
30597msgstr "Властивості Тренувальних сіток для крикету"
30598
30599#. item "Sport (Ball)/Croquet"
30600#: build/trans_presets.java:2995
30601msgid "Croquet"
30602msgstr "Крокет"
30603
30604#. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
30605#: build/trans_presets.java:2996
30606msgid "Edit Croquet"
30607msgstr "Властивості Крокету"
30608
30609#. item "Sport (Ball)/Hockey"
30610#: build/trans_presets.java:3001
30611msgid "Hockey"
30612msgstr "Хокей"
30613
30614#. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
30615#: build/trans_presets.java:3002
30616msgid "Edit Hockey"
30617msgstr "Властивості Хокею"
30618
30619#. item "Sport (Ball)/Pelota"
30620#: build/trans_presets.java:3007
30621msgid "Pelota"
30622msgstr "Пелота"
30623
30624#. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
30625#: build/trans_presets.java:3008
30626msgid "Edit Pelota"
30627msgstr "Властивості Пелоти"
30628
30629#. item "Sport (Ball)/Racquet"
30630#: build/trans_presets.java:3013
30631msgid "Racquet"
30632msgstr "Ракетбол"
30633
30634#. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
30635#: build/trans_presets.java:3014
30636msgid "Edit Racquet"
30637msgstr "Властивості Ракетболу"
30638
30639#. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
30640#: build/trans_presets.java:3019
30641msgid "Table Tennis"
30642msgstr "Настільний теніс"
30643
30644#. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
30645#: build/trans_presets.java:3020
30646msgid "Edit Table Tennis"
30647msgstr "Властивості Настільного тенісу"
30648
30649#. item "Sport (Ball)/Tennis"
30650#: build/trans_presets.java:3025
30651msgid "Tennis"
30652msgstr "Теніс"
30653
30654#. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
30655#: build/trans_presets.java:3026
30656msgid "Edit Tennis"
30657msgstr "Властивості Тенісу"
30658
30659#. group "Motorsport"
30660#. item "Motorsport/Motorsport"
30661#: build/trans_presets.java:3032 build/trans_presets.java:3033
30662msgid "Motorsport"
30663msgstr "Мотоспорт"
30664
30665#. item "Motorsport/Motorsport" label "Edit Motorsport"
30666#: build/trans_presets.java:3034
30667msgid "Edit Motorsport"
30668msgstr "Властивості Мотоспорту"
30669
30670#. item "Motorsport/Karting"
30671#: build/trans_presets.java:3039
30672msgid "Karting"
30673msgstr "Картинг"
30674
30675#. item "Motorsport/Karting" label "Edit Karting"
30676#: build/trans_presets.java:3040
30677msgid "Edit Karting"
30678msgstr "Властивості Картингу"
30679
30680#. item "Motorsport/Motocross"
30681#: build/trans_presets.java:3045
30682msgid "Motocross"
30683msgstr "Мотокрос"
30684
30685#. item "Motorsport/Motocross" label "Edit Motocross"
30686#: build/trans_presets.java:3046
30687msgid "Edit Motocross"
30688msgstr "Властивості мотокросу"
30689
30690#. item "Motorsport/Safety Training"
30691#: build/trans_presets.java:3051
30692msgid "Safety Training"
30693msgstr "Курси контраварійного водіння"
30694
30695#. item "Motorsport/Safety Training" label "Edit Safety Training"
30696#: build/trans_presets.java:3052
30697msgid "Edit Safety Training"
30698msgstr "Властивості Курсів контраварійного водіння"
30699
30700#. <separator/>
30701#. item "Motorsport/Model Aerodrome"
30702#: build/trans_presets.java:3058
30703msgid "Model Aerodrome"
30704msgstr "Аеродром для авіамоделей"
30705
30706#. item "Motorsport/Model Aerodrome" label "Edit Model Aerodrome"
30707#: build/trans_presets.java:3059
30708msgid "Edit Model Aerodrome"
30709msgstr "Властивості Аеродрому для авіамоделей"
30710
30711#. item "Motorsport/RC Car"
30712#: build/trans_presets.java:3064
30713msgid "RC Car"
30714msgstr "Дистанційно керовані автомобілі"
30715
30716#. item "Motorsport/RC Car" label "Edit RC Car"
30717#: build/trans_presets.java:3065
30718msgid "Edit RC Car"
30719msgstr "Властивості Дистанційно керованих автомобілів"
30720
30721#. group "Man Made"
30722#. group "Man Made/Man Made"
30723#: build/trans_presets.java:3072 build/trans_presets.java:3073
30724msgid "Man Made"
30725msgstr "Штучні об’єкти"
30726
30727#. item "Man Made/Man Made/Building"
30728#: build/trans_presets.java:3074
30729msgid "Building"
30730msgstr "Будівля"
30731
30732#. <key key="building" value="yes" />
30733#. item "Man Made/Man Made/Tower"
30734#: build/trans_presets.java:3077
30735msgid "Tower"
30736msgstr "Башта"
30737
30738#. item "Man Made/Man Made/Tower" label "Edit Tower"
30739#: build/trans_presets.java:3078
30740msgid "Edit Tower"
30741msgstr "Властивості Башти"
30742
30743#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type"
30744#: build/trans_presets.java:3081
30745msgid "Tower type"
30746msgstr "Тип Башти"
30747
30748#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
30749#: build/trans_presets.java:3081
30750msgid "communication"
30751msgstr "зв’язку"
30752
30753#. item "Man Made/Man Made/Tower" combo "Tower type" display value
30754#: build/trans_presets.java:3081
30755msgid "observation"
30756msgstr "спостереження"
30757
30758#. <optional>
30759#. item "Man Made/Man Made/Tower" text "Height (meters)"
30760#. item "Man Made/Man Made/Chimney" text "Height (meters)"
30761#: build/trans_presets.java:3083 build/trans_presets.java:3104
30762msgid "Height (meters)"
30763msgstr "Висота (в метрах)"
30764
30765#. </optional>
30766#. item "Man Made/Man Made/Flagpole"
30767#: build/trans_presets.java:3087
30768msgid "Flagpole"
30769msgstr "Флагшток"
30770
30771#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/flagpole" />
30772#. <key key="man_made" value="flagpole" />
30773#. <separator/>
30774#. item "Man Made/Man Made/Works"
30775#: build/trans_presets.java:3092
30776msgid "Works"
30777msgstr "Заводи"
30778
30779#. item "Man Made/Man Made/Works" label "Edit Works"
30780#: build/trans_presets.java:3093
30781msgid "Edit Works"
30782msgstr "Властивості Заводів"
30783
30784#. item "Man Made/Man Made/Chimney"
30785#: build/trans_presets.java:3097
30786msgid "Chimney"
30787msgstr "Димохід"
30788
30789#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Chimney" />
30790#. item "Man Made/Man Made/Chimney" label "Edit Chimney"
30791#: build/trans_presets.java:3099
30792msgid "Edit Chimney"
30793msgstr "Властивості Димоходу"
30794
30795#. item "Man Made/Man Made/Windmill"
30796#: build/trans_presets.java:3106
30797msgid "Windmill"
30798msgstr "Вітряк"
30799
30800#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
30801#. item "Man Made/Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
30802#: build/trans_presets.java:3108
30803msgid "Edit Windmill"
30804msgstr "Властивості Вітряка"
30805
30806#. item "Man Made/Man Made/Gasometer"
30807#: build/trans_presets.java:3112
30808msgid "Gasometer"
30809msgstr "Газгольдер"
30810
30811#. item "Man Made/Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
30812#: build/trans_presets.java:3113
30813msgid "Edit Gasometer"
30814msgstr "Властивості Газгольдера"
30815
30816#. item "Man Made/Man Made/Pipeline"
30817#: build/trans_presets.java:3117
30818msgid "Pipeline"
30819msgstr "Трубопровід"
30820
30821#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
30822#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
30823#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
30824#: build/trans_presets.java:3120
30825msgid "Edit Pipeline"
30826msgstr "Властивості Трубопроводу"
30827
30828#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30829#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30830#. </rule>
30831#.
30832#. <!--waterway tags -->
30833#.
30834#. <rule>
30835#. <condition k="waterway" v="river"/>
30836#. color water
30837#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30838#. </rule>
30839#.
30840#. <rule>
30841#. <condition k="waterway" v="canal"/>
30842#. color water
30843#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30844#. </rule>
30845#.
30846#. <rule>
30847#. <condition k="waterway" v="ditch"/>
30848#. color water
30849#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
30850#. </rule>
30851#. <rule>
30852#. <condition k="waterway" v="drain"/>
30853#. color water
30854#. </rule>
30855#.
30856#. <rule>
30857#. <condition k="natural" v="water"/>
30858#. <icon src="nautical/water.png"/>
30859#. color water
30860#. </rule>
30861#.
30862#. <rule>
30863#. <condition k="natural" v="coastline"/>
30864#. <icon src="misc/coastline.png"/>
30865#. color water
30866#: build/trans_presets.java:3123 build/trans_style.java:817
30867#: build/trans_style.java:830 build/trans_style.java:842
30868#: build/trans_style.java:847 build/trans_style.java:2936
30869#: build/trans_style.java:2942
30870#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
30871#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
30872msgid "water"
30873msgstr "вода"
30874
30875#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30876#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
30877#: build/trans_presets.java:3123 build/trans_presets.java:3250
30878msgid "gas"
30879msgstr "газ"
30880
30881#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30882#: build/trans_presets.java:3123
30883msgid "heat"
30884msgstr "тепло"
30885
30886#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30887#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
30888#: build/trans_presets.java:3123 build/trans_presets.java:3250
30889msgid "oil"
30890msgstr "нафта"
30891
30892#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Type" display value
30893#: build/trans_presets.java:3123
30894msgid "sewage"
30895msgstr "каналізація"
30896
30897#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location"
30898#: build/trans_presets.java:3124
30899msgid "Location"
30900msgstr "Розташування"
30901
30902#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
30903#: build/trans_presets.java:3124
30904msgctxt "pipeline"
30905msgid "underwater"
30906msgstr "підводний"
30907
30908#. item "Man Made/Man Made/Pipeline" combo "Location" display value
30909#: build/trans_presets.java:3124
30910msgctxt "pipeline"
30911msgid "overground"
30912msgstr "надземний"
30913
30914#. item "Man Made/Man Made/Crane"
30915#: build/trans_presets.java:3126
30916msgid "Crane"
30917msgstr "Кран"
30918
30919#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
30920#. item "Man Made/Man Made/Crane" label "Edit Crane"
30921#: build/trans_presets.java:3128
30922msgid "Edit Crane"
30923msgstr "Властивості Крану"
30924
30925#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft"
30926#: build/trans_presets.java:3132
30927msgid "Mineshaft"
30928msgstr "Вертикальний тунель"
30929
30930#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dmineshaft"
30931#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made%3Dmineshaft" />
30932#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" label "Edit Mineshaft"
30933#: build/trans_presets.java:3135
30934msgid "Edit Mineshaft"
30935msgstr "Властивості Вериткального тунелю"
30936
30937#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function"
30938#: build/trans_presets.java:3138
30939msgid "Function"
30940msgstr "Призначення"
30941
30942#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
30943#: build/trans_presets.java:3138
30944msgid "winding"
30945msgstr "для тросів"
30946
30947#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Function" display value
30948#: build/trans_presets.java:3138
30949msgid "air"
30950msgstr "вентиляційний"
30951
30952#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" text "Depth in meters"
30953#: build/trans_presets.java:3139
30954msgid "Depth in meters"
30955msgstr "Глибина в метрах"
30956
30957#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource"
30958#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource"
30959#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30960msgid "Resource"
30961msgstr "Видобувається"
30962
30963#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
30964#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
30965#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30966msgid "aggregate"
30967msgstr "заповнювач для бетону"
30968
30969#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
30970#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
30971#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30972msgid "bauxite"
30973msgstr "боксит"
30974
30975#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
30976#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
30977#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
30978#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30979#: build/trans_presets.java:3250
30980msgid "coal"
30981msgstr "вугілля"
30982
30983#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
30984#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
30985#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30986msgid "copper"
30987msgstr "мідь"
30988
30989#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
30990#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
30991#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30992msgid "dimension_stone"
30993msgstr "кам’яні блоки"
30994
30995#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
30996#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
30997#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
30998msgid "gold"
30999msgstr "золото"
31000
31001#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31002#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31003#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31004msgid "ilmenite"
31005msgstr "ільменіт"
31006
31007#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31008#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31009#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31010msgid "iron_ore"
31011msgstr "залізна руда"
31012
31013#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31014#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31015#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31016msgid "lead"
31017msgstr "свинець"
31018
31019#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31020#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31021#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31022msgid "limestone"
31023msgstr "вапняк"
31024
31025#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31026#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31027#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31028msgid "nickel"
31029msgstr "нікель"
31030
31031#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31032#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31033#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31034msgid "rutile"
31035msgstr "рутіл"
31036
31037#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31038#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31039#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31040msgid "salt"
31041msgstr "сіль"
31042
31043#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31044#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31045#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31046msgid "silver"
31047msgstr "срібло"
31048
31049#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31050#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31051#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31052msgid "tin"
31053msgstr "олово"
31054
31055#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31056#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31057#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31058msgid "zinc"
31059msgstr "цинк"
31060
31061#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Resource" display value
31062#. item "Man Made/Man Made/Adit" combo "Resource" display value
31063#: build/trans_presets.java:3141 build/trans_presets.java:3152
31064msgid "zircon"
31065msgstr "циркон"
31066
31067#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" combo "Visible Headframe"
31068#: build/trans_presets.java:3142
31069msgid "Visible Headframe"
31070msgstr "Видима кліть на горі"
31071
31072#. item "Man Made/Man Made/Mineshaft" check "Disused"
31073#. item "Man Made/Man Made/Adit" check "Disused"
31074#: build/trans_presets.java:3143 build/trans_presets.java:3153
31075msgid "Disused"
31076msgstr "Не використовується"
31077
31078#. item "Man Made/Man Made/Adit"
31079#: build/trans_presets.java:3145
31080msgid "Adit"
31081msgstr "Штольня"
31082
31083#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dadit" />
31084#. item "Man Made/Man Made/Adit" label "Edit Adit"
31085#: build/trans_presets.java:3147
31086msgid "Edit Adit"
31087msgstr "Властивості Штольні"
31088
31089#. item "Man Made/Man Made/Adit" text "Length in meters"
31090#: build/trans_presets.java:3150
31091msgid "Length in meters"
31092msgstr "Довжина в метрах"
31093
31094#. <separator/>
31095#. item "Man Made/Man Made/Water Tower"
31096#: build/trans_presets.java:3156
31097msgid "Water Tower"
31098msgstr "Водонапірна вежа"
31099
31100#. item "Man Made/Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
31101#: build/trans_presets.java:3157
31102msgid "Edit Water Tower"
31103msgstr "Властивості Водонапірної вежі"
31104
31105#. item "Man Made/Man Made/Water Works"
31106#: build/trans_presets.java:3161
31107msgid "Water Works"
31108msgstr "Водозабір"
31109
31110#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_works" />
31111#. item "Man Made/Man Made/Water Works" label "Edit Water Works"
31112#: build/trans_presets.java:3163
31113msgid "Edit Water Works"
31114msgstr "Властивості Водозабору"
31115
31116#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant"
31117#: build/trans_presets.java:3169
31118msgid "Wastewater Plant"
31119msgstr "Очисні споруди"
31120
31121#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
31122#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
31123#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
31124#. item "Man Made/Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
31125#: build/trans_presets.java:3173
31126msgid "Edit Wastewater Plant"
31127msgstr "Властивості Очисних споруд"
31128
31129#. item "Man Made/Man Made/Watermill"
31130#: build/trans_presets.java:3177
31131msgid "Watermill"
31132msgstr "Водяний млин"
31133
31134#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwatermill" />
31135#. item "Man Made/Man Made/Watermill" label "Edit Watermill"
31136#: build/trans_presets.java:3179
31137msgid "Edit Watermill"
31138msgstr "Властивості Водяного млину"
31139
31140#. item "Man Made/Man Made/Fountain"
31141#: build/trans_presets.java:3184
31142msgid "Fountain"
31143msgstr "Фонтан"
31144
31145#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
31146#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
31147#. item "Man Made/Man Made/Fountain" label "Edit Fountain"
31148#: build/trans_presets.java:3187
31149msgid "Edit Fountain"
31150msgstr "Властивості Фонтану"
31151
31152#. item "Man Made/Man Made/Water Well"
31153#: build/trans_presets.java:3191
31154msgid "Water Well"
31155msgstr "Колодязь"
31156
31157#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dwater_well" />
31158#. item "Man Made/Man Made/Water Well" label "Edit Water Well"
31159#: build/trans_presets.java:3193
31160msgid "Edit Water Well"
31161msgstr "Властивості Колодязю"
31162
31163#. <separator/>
31164#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse"
31165#: build/trans_presets.java:3198
31166msgid "Lighthouse"
31167msgstr "Маяк"
31168
31169#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
31170#. item "Man Made/Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
31171#: build/trans_presets.java:3200
31172msgid "Edit Lighthouse"
31173msgstr "Властивості Маяка"
31174
31175#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
31176#. item "Man Made/Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
31177#: build/trans_presets.java:3206
31178msgid "Edit Beacon"
31179msgstr "Властивості Сигнального вогню"
31180
31181#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp"
31182#: build/trans_presets.java:3210
31183msgid "Street Lamp"
31184msgstr "Вуличний ліхтар"
31185
31186#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dstreet_lamp" />
31187#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" label "Edit Street Lamp"
31188#: build/trans_presets.java:3212
31189msgid "Edit Street Lamp"
31190msgstr "Властивості Вуличного ліхтаря"
31191
31192#. <space />
31193#. <key key="highway" value="street_lamp" />
31194#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times"
31195#: build/trans_presets.java:3215
31196msgid "Operation times"
31197msgstr "Час роботи"
31198
31199#. item "Man Made/Man Made/Street Lamp" combo "Operation times" display value
31200#: build/trans_presets.java:3215
31201msgid "Mo-Fr 22:00-05:00"
31202msgstr "Пн-Пт 22:00-05:00"
31203
31204#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station"
31205#: build/trans_presets.java:3217
31206msgid "Measurement Station"
31207msgstr "Вимірювальна станція"
31208
31209#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/measurement_station" />
31210#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" label "Edit Measurement Station"
31211#: build/trans_presets.java:3219
31212msgid "Edit Measurement Station"
31213msgstr "Властивості Вимірювальної станції"
31214
31215#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement"
31216#: build/trans_presets.java:3224
31217msgid "Measurement"
31218msgstr "Вимірювання"
31219
31220#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31221#: build/trans_presets.java:3224
31222msgid "particulate_matter"
31223msgstr "твердих часток"
31224
31225#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31226#: build/trans_presets.java:3224
31227msgid "seismic"
31228msgstr "сейсмічна"
31229
31230#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31231#: build/trans_presets.java:3224
31232msgid "water_level"
31233msgstr "рівня води"
31234
31235#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Measurement" display value
31236#: build/trans_presets.java:3224
31237msgid "weather"
31238msgstr "погодна"
31239
31240#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording"
31241#: build/trans_presets.java:3225
31242msgid "Recording"
31243msgstr "Рейстрація"
31244
31245#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31246#: build/trans_presets.java:3225
31247msgid "manually"
31248msgstr "вручну"
31249
31250#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31251#: build/trans_presets.java:3225
31252msgid "automated"
31253msgstr "автоматично"
31254
31255#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Recording" display value
31256#: build/trans_presets.java:3225
31257msgid "remote"
31258msgstr "віддалено"
31259
31260#. item "Man Made/Man Made/Measurement Station" combo "Display" display value
31261#: build/trans_presets.java:3226
31262#, fuzzy
31263msgctxt "display"
31264msgid "no"
31265msgstr "ні"
31266
31267#. item "Man Made/Man Made/Survey Point"
31268#: build/trans_presets.java:3228
31269msgid "Survey Point"
31270msgstr "Геодезичний пункт"
31271
31272#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
31273#. item "Man Made/Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
31274#: build/trans_presets.java:3230
31275msgid "Edit Survey Point"
31276msgstr "Властивості Геодезичного пункту"
31277
31278#. item "Man Made/Man Made/Surveillance"
31279#: build/trans_presets.java:3234
31280msgid "Surveillance"
31281msgstr "Камера спостереження"
31282
31283#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
31284#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
31285#: build/trans_presets.java:3236
31286msgid "Edit Surveillance Camera"
31287msgstr "Властивості Камери спостереження"
31288
31289#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31290#: build/trans_presets.java:3239
31291msgid "indoor"
31292msgstr "внутрішня"
31293
31294#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31295#: build/trans_presets.java:3239
31296msgid "outdoor"
31297msgstr "зовнішня"
31298
31299#. item "Man Made/Man Made/Surveillance" combo "Type" display value
31300#: build/trans_presets.java:3239
31301msgid "public"
31302msgstr "загальнодоступне"
31303
31304#. group "Power"
31305#: build/trans_presets.java:3242
31306msgid "Power"
31307msgstr "Енергетика"
31308
31309#. item "Power/Power Generator"
31310#: build/trans_presets.java:3243
31311msgid "Power Generator"
31312msgstr "Електростанція"
31313
31314#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
31315#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
31316#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
31317#. item "Power/Power Generator" label "Edit Power Generator"
31318#: build/trans_presets.java:3247
31319msgid "Edit Power Generator"
31320msgstr "Властивості Електростанції"
31321
31322#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31323#: build/trans_presets.java:3250
31324msgid "biofuel"
31325msgstr "біопаливо"
31326
31327#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31328#: build/trans_presets.java:3250
31329msgid "biogas"
31330msgstr "біогаз"
31331
31332#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31333#: build/trans_presets.java:3250
31334msgid "biomass"
31335msgstr "біомаса"
31336
31337#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31338#: build/trans_presets.java:3250
31339#, fuzzy
31340msgid "diesel"
31341msgstr "Дизельне"
31342
31343#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31344#: build/trans_presets.java:3250
31345#, fuzzy
31346msgid "gasoline"
31347msgstr "в мережі"
31348
31349#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31350#: build/trans_presets.java:3250
31351msgid "geothermal"
31352msgstr "геотермальний"
31353
31354#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31355#: build/trans_presets.java:3250
31356msgid "hydro"
31357msgstr "гідро"
31358
31359#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31360#: build/trans_presets.java:3250
31361msgid "nuclear"
31362msgstr "атомна"
31363
31364#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31365#: build/trans_presets.java:3250
31366#, fuzzy
31367msgid "osmotic"
31368msgstr "повідомлення"
31369
31370#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31371#: build/trans_presets.java:3250
31372msgid "solar"
31373msgstr "сонце"
31374
31375#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31376#: build/trans_presets.java:3250
31377#, fuzzy
31378msgid "tidal"
31379msgstr "припливно-відливні ділянки"
31380
31381#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31382#: build/trans_presets.java:3250
31383msgid "waste"
31384msgstr "відходи"
31385
31386#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31387#: build/trans_presets.java:3250
31388msgid "wave"
31389msgstr ""
31390
31391#. item "Power/Power Generator" combo "Source" display value
31392#: build/trans_presets.java:3250
31393msgid "wind"
31394msgstr "вітряна"
31395
31396#. item "Power/Power Generator" combo "Method"
31397#: build/trans_presets.java:3251
31398msgid "Method"
31399msgstr "Спосіб"
31400
31401#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31402#: build/trans_presets.java:3251
31403msgid "anaerobic_digestion"
31404msgstr "анаеробне перетравлення"
31405
31406#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31407#: build/trans_presets.java:3251
31408msgid "combustion"
31409msgstr "спалювання"
31410
31411#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31412#: build/trans_presets.java:3251
31413#, fuzzy
31414msgid "dam"
31415msgstr "Дамба"
31416
31417#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31418#: build/trans_presets.java:3251
31419msgid "fission"
31420msgstr "розщеплення"
31421
31422#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31423#: build/trans_presets.java:3251
31424#, fuzzy
31425msgid "fusion"
31426msgstr "розщеплення"
31427
31428#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31429#: build/trans_presets.java:3251
31430msgid "gasification"
31431msgstr "газифікація"
31432
31433#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31434#: build/trans_presets.java:3251
31435msgid "photovoltaic"
31436msgstr "сонячна"
31437
31438#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31439#: build/trans_presets.java:3251
31440#, fuzzy
31441msgid "pumped-storage"
31442msgstr "Сила струму"
31443
31444#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31445#: build/trans_presets.java:3251
31446#, fuzzy
31447msgid "pumping"
31448msgstr "Кемпінг"
31449
31450#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31451#: build/trans_presets.java:3251
31452msgid "pyrolysis"
31453msgstr ""
31454
31455#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31456#: build/trans_presets.java:3251
31457msgid "run-of-the-river"
31458msgstr ""
31459
31460#. item "Power/Power Generator" combo "Method" display value
31461#: build/trans_presets.java:3251
31462msgid "thermal"
31463msgstr "тепловий"
31464
31465#. <space />
31466#. item "Power/Power Generator" label "Output forms of energy"
31467#: build/trans_presets.java:3253
31468msgid "Output forms of energy"
31469msgstr ""
31470
31471#. item "Power/Power Generator" combo "electricity"
31472#: build/trans_presets.java:3254
31473#, fuzzy
31474msgid "electricity"
31475msgstr "електрика"
31476
31477#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31478#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31479#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31480#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31481#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31482#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31483#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31484#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31485#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31486#: build/trans_presets.java:3254 build/trans_presets.java:3255
31487#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3257
31488#: build/trans_presets.java:3258 build/trans_presets.java:3259
31489#: build/trans_presets.java:3260 build/trans_presets.java:3261
31490#: build/trans_presets.java:3262
31491msgid "2 W"
31492msgstr ""
31493
31494#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31495#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31496#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31497#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31498#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31499#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31500#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31501#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31502#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31503#: build/trans_presets.java:3254 build/trans_presets.java:3255
31504#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3257
31505#: build/trans_presets.java:3258 build/trans_presets.java:3259
31506#: build/trans_presets.java:3260 build/trans_presets.java:3261
31507#: build/trans_presets.java:3262
31508msgid "3 kW"
31509msgstr ""
31510
31511#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31512#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31513#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31514#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31515#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31516#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31517#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31518#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31519#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31520#: build/trans_presets.java:3254 build/trans_presets.java:3255
31521#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3257
31522#: build/trans_presets.java:3258 build/trans_presets.java:3259
31523#: build/trans_presets.java:3260 build/trans_presets.java:3261
31524#: build/trans_presets.java:3262
31525msgid "5 MW"
31526msgstr ""
31527
31528#. item "Power/Power Generator" combo "electricity" display value
31529#. item "Power/Power Generator" combo "hot water" display value
31530#. item "Power/Power Generator" combo "hot air" display value
31531#. item "Power/Power Generator" combo "cold water" display value
31532#. item "Power/Power Generator" combo "cold air" display value
31533#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air" display value
31534#. item "Power/Power Generator" combo "steam" display value
31535#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum" display value
31536#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging" display value
31537#: build/trans_presets.java:3254 build/trans_presets.java:3255
31538#: build/trans_presets.java:3256 build/trans_presets.java:3257
31539#: build/trans_presets.java:3258 build/trans_presets.java:3259
31540#: build/trans_presets.java:3260 build/trans_presets.java:3261
31541#: build/trans_presets.java:3262
31542msgid "7 GW"
31543msgstr ""
31544
31545#. item "Power/Power Generator" combo "hot water"
31546#: build/trans_presets.java:3255
31547#, fuzzy
31548msgid "hot water"
31549msgstr "вода"
31550
31551#. item "Power/Power Generator" combo "hot air"
31552#: build/trans_presets.java:3256
31553msgid "hot air"
31554msgstr ""
31555
31556#. item "Power/Power Generator" combo "cold water"
31557#: build/trans_presets.java:3257
31558#, fuzzy
31559msgid "cold water"
31560msgstr "вода"
31561
31562#. item "Power/Power Generator" combo "cold air"
31563#: build/trans_presets.java:3258
31564msgid "cold air"
31565msgstr ""
31566
31567#. item "Power/Power Generator" combo "compressed air"
31568#: build/trans_presets.java:3259
31569msgid "compressed air"
31570msgstr ""
31571
31572#. item "Power/Power Generator" combo "steam"
31573#: build/trans_presets.java:3260
31574msgid "steam"
31575msgstr ""
31576
31577#. item "Power/Power Generator" combo "vacuum"
31578#: build/trans_presets.java:3261
31579msgid "vacuum"
31580msgstr ""
31581
31582#. item "Power/Power Generator" combo "battery charging"
31583#: build/trans_presets.java:3262
31584msgid "battery charging"
31585msgstr ""
31586
31587#. item "Power/Power Station"
31588#: build/trans_presets.java:3264
31589msgid "Power Station"
31590msgstr "Електропідстанція"
31591
31592#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31593#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
31594#. item "Power/Power Station" label "Edit Power Station"
31595#: build/trans_presets.java:3267
31596msgid "Edit Power Station"
31597msgstr "Властивості Електропідстанції"
31598
31599#. item "Power/Power Sub Station"
31600#: build/trans_presets.java:3273
31601msgid "Power Sub Station"
31602msgstr "Трансформаторна будка"
31603
31604#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
31605#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
31606#. item "Power/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
31607#: build/trans_presets.java:3276
31608msgid "Edit Power Sub Station"
31609msgstr "Властивості Трансформаторної будки"
31610
31611#. item "Power/Power Sub Station" text "Line reference"
31612#. item "Power/Power Line" text "Line reference"
31613#: build/trans_presets.java:3279 build/trans_presets.java:3312
31614msgid "Line reference"
31615msgstr "назва (номер) мережі"
31616
31617#. item "Power/Cable Distribution Cabinet"
31618#: build/trans_presets.java:3281
31619msgid "Cable Distribution Cabinet"
31620msgstr "Кабельна розподільча шафа"
31621
31622#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet"
31623#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dcable_distribution_cabinet" />
31624#. item "Power/Cable Distribution Cabinet" label "Edit Cable Distribution Cabinet"
31625#: build/trans_presets.java:3284
31626msgid "Edit Cable Distribution Cabinet"
31627msgstr "Властивості Кабельної розподільчої шафи"
31628
31629#. <separator/>
31630#. item "Power/Power Tower"
31631#: build/trans_presets.java:3290
31632msgid "Power Tower"
31633msgstr "Опора ЛЕП"
31634
31635#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
31636#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
31637#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
31638#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
31639#. item "Power/Power Tower" label "Edit Power Tower"
31640#: build/trans_presets.java:3295
31641msgid "Edit Power Tower"
31642msgstr "Властивості Опори ЛЕП"
31643
31644#. <key key="power" value="tower" />
31645#. item "Power/Power Tower" text "Tower reference"
31646#: build/trans_presets.java:3297
31647msgid "Tower reference"
31648msgstr "Номер опори"
31649
31650#. item "Power/Pole"
31651#: build/trans_presets.java:3299
31652msgid "Pole"
31653msgstr "Опора"
31654
31655#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power%3Dpole"
31656#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power%3Dpole" />
31657#. item "Power/Pole" label "Edit Power Pole"
31658#: build/trans_presets.java:3302
31659msgid "Edit Power Pole"
31660msgstr "Властивості Опори"
31661
31662#. <key key="power" value="pole" />
31663#. item "Power/Pole" text "Pole reference"
31664#: build/trans_presets.java:3304
31665msgid "Pole reference"
31666msgstr "Номер опори"
31667
31668#. item "Power/Power Line"
31669#: build/trans_presets.java:3306
31670msgid "Power Line"
31671msgstr "Лінія електропередач"
31672
31673#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
31674#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
31675#. item "Power/Power Line" label "Edit Power Line"
31676#: build/trans_presets.java:3309
31677msgid "Edit Power Line"
31678msgstr "Властивості Лінії електропередач"
31679
31680#. item "Power/Power Line" combo "Line type"
31681#: build/trans_presets.java:3310
31682msgid "Line type"
31683msgstr "Тип лінії"
31684
31685#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
31686#: build/trans_presets.java:3310
31687msgctxt "Power Line"
31688msgid "line"
31689msgstr "електромережа"
31690
31691#. item "Power/Power Line" combo "Line type" display value
31692#: build/trans_presets.java:3310
31693msgctxt "Power Line"
31694msgid "minor_line"
31695msgstr "середньої/низької напруги"
31696
31697#. item "Power/Power Line" text "Amount of Cables"
31698#: build/trans_presets.java:3315
31699msgid "Amount of Cables"
31700msgstr "Кількість кабелів"
31701
31702#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
31703#: build/trans_presets.java:3316
31704msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
31705msgstr "Кількість проводів (краще: провідників) на кабель"
31706
31707#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31708#: build/trans_presets.java:3316
31709msgid "single"
31710msgstr "один провід"
31711
31712#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31713#: build/trans_presets.java:3316
31714msgid "double"
31715msgstr "два проводи"
31716
31717#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31718#: build/trans_presets.java:3316
31719msgid "triple"
31720msgstr "три проводи"
31721
31722#. item "Power/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable" display value
31723#: build/trans_presets.java:3316
31724msgid "quad"
31725msgstr "чотири проводи"
31726
31727#. group "Historic Places"
31728#: build/trans_presets.java:3319
31729msgid "Historic Places"
31730msgstr "Історичні місця"
31731
31732#. item "Historic Places/Castle"
31733#: build/trans_presets.java:3320
31734msgid "Castle"
31735msgstr "За́мок"
31736
31737#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
31738#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
31739#. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
31740#: build/trans_presets.java:3323
31741msgid "Edit Castle"
31742msgstr "Властивості Замку"
31743
31744#. item "Historic Places/Ruins"
31745#: build/trans_presets.java:3328
31746msgid "Ruins"
31747msgstr "Руїни"
31748
31749#. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
31750#: build/trans_presets.java:3329
31751msgid "Edit Ruins"
31752msgstr "Властивості Руїн"
31753
31754#. item "Historic Places/Archaeological Site"
31755#: build/trans_presets.java:3334
31756msgid "Archaeological Site"
31757msgstr "Археологічні пам’ятки"
31758
31759#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
31760#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
31761#. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
31762#: build/trans_presets.java:3337
31763msgid "Edit Archaeological Site"
31764msgstr "Властивості Археологічних пам’яток"
31765
31766#. item "Historic Places/Battlefield"
31767#: build/trans_presets.java:3342
31768msgid "Battlefield"
31769msgstr "Поле бою"
31770
31771#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
31772#. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
31773#: build/trans_presets.java:3344
31774msgid "Edit Battlefield"
31775msgstr "Властивості Поля бою"
31776
31777#. item "Historic Places/Palaeontological Site"
31778#: build/trans_presets.java:3348
31779msgid "Palaeontological Site"
31780msgstr "Палеонтологічні пам’ятки"
31781
31782#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
31783#. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
31784#: build/trans_presets.java:3350
31785msgid "Edit Palaeontological Site"
31786msgstr "Властивості Палеонтологічних пам’яток"
31787
31788#. <separator/>
31789#. item "Historic Places/Monument"
31790#: build/trans_presets.java:3355
31791msgid "Monument"
31792msgstr "Монумент"
31793
31794#. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
31795#: build/trans_presets.java:3356
31796msgid "Edit Monument"
31797msgstr "Властивості Монументу"
31798
31799#. item "Historic Places/Memorial"
31800#: build/trans_presets.java:3360
31801msgid "Memorial"
31802msgstr "Пам’ятник"
31803
31804#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
31805#. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
31806#: build/trans_presets.java:3362
31807msgid "Edit Memorial"
31808msgstr "Властивості Пам’ятнику"
31809
31810#. item "Historic Places/Wayside Cross"
31811#: build/trans_presets.java:3366
31812msgid "Wayside Cross"
31813msgstr "Придорожній Хрест"
31814
31815#. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
31816#: build/trans_presets.java:3367
31817msgid "Edit Wayside Cross"
31818msgstr "Властивості Придорожнього Хреста"
31819
31820#. item "Historic Places/Wayside Shrine"
31821#: build/trans_presets.java:3371
31822msgid "Wayside Shrine"
31823msgstr "Придорожня Рака"
31824
31825#. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
31826#: build/trans_presets.java:3372
31827msgid "Edit Wayside Shrine"
31828msgstr "Властивості Придорожньої Раки"
31829
31830#. item "Historic Places/Boundary Stone"
31831#: build/trans_presets.java:3376
31832msgid "Boundary Stone"
31833msgstr "Прикордонний камінь"
31834
31835#. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
31836#: build/trans_presets.java:3377
31837msgid "Edit Boundary Stone"
31838msgstr "Властивості Прикордонного каменя"
31839
31840#. group "Shops"
31841#: build/trans_presets.java:3383
31842msgid "Shops"
31843msgstr "Магазини"
31844
31845#. group "Shops/Food"
31846#: build/trans_presets.java:3384
31847msgid "Food"
31848msgstr "Харчування"
31849
31850#. item "Shops/Food/Supermarket"
31851#: build/trans_presets.java:3385
31852msgid "Supermarket"
31853msgstr "Супермаркет"
31854
31855#. item "Shops/Food/Supermarket" label "Edit Supermarket"
31856#: build/trans_presets.java:3386
31857msgid "Edit Supermarket"
31858msgstr "Властивості Супермаркету"
31859
31860#. item "Shops/Food/Convenience Store"
31861#: build/trans_presets.java:3391
31862msgid "Convenience Store"
31863msgstr "Міні-маркет"
31864
31865#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
31866#. item "Shops/Food/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
31867#: build/trans_presets.java:3393
31868msgid "Edit Convenience Store"
31869msgstr "Властивості Міні-маркету"
31870
31871#. item "Shops/Food/Kiosk"
31872#: build/trans_presets.java:3398
31873msgid "Kiosk"
31874msgstr "Кіоск"
31875
31876#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
31877#. item "Shops/Food/Kiosk" label "Edit Kiosk"
31878#: build/trans_presets.java:3400
31879msgid "Edit Kiosk"
31880msgstr "Властивості Кіоску"
31881
31882#. <separator/>
31883#. item "Shops/Food/Baker"
31884#: build/trans_presets.java:3406
31885msgid "Baker"
31886msgstr "Булочна"
31887
31888#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
31889#. item "Shops/Food/Baker" label "Edit Baker"
31890#: build/trans_presets.java:3408
31891msgid "Edit Baker"
31892msgstr "Властивості Булочної"
31893
31894#. item "Shops/Food/Butcher"
31895#: build/trans_presets.java:3413
31896msgid "Butcher"
31897msgstr "М’ясна лавка"
31898
31899#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
31900#. item "Shops/Food/Butcher" label "Edit Butcher"
31901#: build/trans_presets.java:3415
31902msgid "Edit Butcher"
31903msgstr "Властивості М’ясної лавки"
31904
31905#. item "Shops/Food/Seafood"
31906#: build/trans_presets.java:3420
31907msgid "Seafood"
31908msgstr "Морепродукти"
31909
31910#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dseafood"/>
31911#. item "Shops/Food/Seafood" label "Edit Seafood"
31912#: build/trans_presets.java:3422
31913msgid "Edit Seafood"
31914msgstr "Властивості Морепродуктів"
31915
31916#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)"
31917#: build/trans_presets.java:3429
31918msgid "Deli (Fine Food)"
31919msgstr "Делікатеси (Вишукана їжа)"
31920
31921#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddeli"/>
31922#. item "Shops/Food/Deli (Fine Food)" label "Edit Deli (Fine Food)"
31923#: build/trans_presets.java:3431
31924msgid "Edit Deli (Fine Food)"
31925msgstr "Властивості Делікатесів (Вишуканої їжі)"
31926
31927#. item "Shops/Food/Confectionery"
31928#: build/trans_presets.java:3438
31929msgid "Confectionery"
31930msgstr "Кондитерська"
31931
31932#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery" />
31933#. item "Shops/Food/Confectionery" label "Edit Confectionery"
31934#: build/trans_presets.java:3440
31935msgid "Edit Confectionery"
31936msgstr "Властивості Кондитерської"
31937
31938#. <separator/>
31939#. item "Shops/Food/Marketplace"
31940#: build/trans_presets.java:3446
31941msgid "Marketplace"
31942msgstr "Ринок"
31943
31944#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace" />
31945#. item "Shops/Food/Marketplace" label "Edit Marketplace"
31946#: build/trans_presets.java:3448
31947msgid "Edit Marketplace"
31948msgstr "Властивості Ринку"
31949
31950#. item "Shops/Food/Greengrocer"
31951#: build/trans_presets.java:3455
31952msgid "Greengrocer"
31953msgstr "Овочевий"
31954
31955#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dgreengrocer"/>
31956#. item "Shops/Food/Greengrocer" label "Edit Greengrocer"
31957#: build/trans_presets.java:3457
31958msgid "Edit Greengrocer"
31959msgstr "Властивості Овочевого"
31960
31961#. item "Shops/Food/Organic"
31962#: build/trans_presets.java:3464
31963msgid "Organic"
31964msgstr "Екологічно чисті продукти"
31965
31966#. item "Shops/Food/Organic" label "Edit Organic Shop"
31967#: build/trans_presets.java:3465
31968msgid "Edit Organic Shop"
31969msgstr "Властивості Магазину екологічно чистих проуктів"
31970
31971#. <separator/>
31972#. item "Shops/Food/Alcohol"
31973#: build/trans_presets.java:3471
31974msgid "Alcohol"
31975msgstr "Алкогольні напої"
31976
31977#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
31978#. item "Shops/Food/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
31979#: build/trans_presets.java:3473
31980msgid "Edit Alcohol Shop"
31981msgstr "Властивості Магазину алкогольних напоїв"
31982
31983#. item "Shops/Food/Beverages"
31984#: build/trans_presets.java:3478
31985msgid "Beverages"
31986msgstr "Напої"
31987
31988#. item "Shops/Food/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
31989#: build/trans_presets.java:3479
31990msgid "Edit Beverages Shop"
31991msgstr "Властивості Магазину напоїв"
31992
31993#. item "Clothes/Clothes" label "Edit Clothes Shop"
31994#: build/trans_presets.java:3487
31995msgid "Edit Clothes Shop"
31996msgstr "Властивості Магазину одягу"
31997
31998#. item "Clothes/Boutique"
31999#: build/trans_presets.java:3492
32000msgid "Boutique"
32001msgstr "Бутік"
32002
32003#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dboutique"/>
32004#. item "Clothes/Boutique" label "Edit Boutique"
32005#: build/trans_presets.java:3494
32006msgid "Edit Boutique"
32007msgstr "Властивості Бутіку"
32008
32009#. item "Clothes/Shoes"
32010#: build/trans_presets.java:3501
32011msgid "Shoes"
32012msgstr "Взуття"
32013
32014#. item "Clothes/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
32015#: build/trans_presets.java:3502
32016msgid "Edit Shoe Shop"
32017msgstr "Властивості Магазину взуття"
32018
32019#. item "Clothes/Outdoor"
32020#: build/trans_presets.java:3507
32021msgid "Outdoor"
32022msgstr "Товари для активного відпочинку"
32023
32024#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
32025#. item "Clothes/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
32026#: build/trans_presets.java:3509
32027msgid "Edit Outdoor Shop"
32028msgstr "Властивості Магазину товарів для активного відпочинку"
32029
32030#. item "Clothes/Sports" label "Edit Sports Shop"
32031#: build/trans_presets.java:3515
32032msgid "Edit Sports Shop"
32033msgstr "Властивості Магазину спорт-товарів"
32034
32035#. <separator/>
32036#. item "Clothes/Dry Cleaning"
32037#: build/trans_presets.java:3521
32038msgid "Dry Cleaning"
32039msgstr "Хімчистка"
32040
32041#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
32042#. item "Clothes/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
32043#: build/trans_presets.java:3523
32044msgid "Edit Dry Cleaning"
32045msgstr "Властивості Хімчистки"
32046
32047#. item "Clothes/Laundry"
32048#: build/trans_presets.java:3528
32049msgid "Laundry"
32050msgstr "Пральня"
32051
32052#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
32053#. item "Clothes/Laundry" label "Edit Laundry"
32054#: build/trans_presets.java:3530
32055msgid "Edit Laundry"
32056msgstr "Властивості Пральні"
32057
32058#. item "Clothes/Tailor"
32059#: build/trans_presets.java:3535
32060msgid "Tailor"
32061msgstr "Кравець"
32062
32063#. item "Clothes/Tailor" label "Edit Tailor"
32064#: build/trans_presets.java:3536
32065msgid "Edit Tailor"
32066msgstr "Властивості Кравця"
32067
32068#. item "Clothes/Fabric"
32069#: build/trans_presets.java:3541
32070msgid "Fabric"
32071msgstr "Тканини"
32072
32073#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dfabric"/>
32074#. item "Clothes/Fabric" label "Edit Fabric"
32075#: build/trans_presets.java:3543
32076msgid "Edit Fabric"
32077msgstr "Властивості Тканин"
32078
32079#. group "Electronic"
32080#: build/trans_presets.java:3551
32081msgid "Electronic"
32082msgstr "Електроніка"
32083
32084#. item "Electronic/Computer"
32085#: build/trans_presets.java:3552
32086msgid "Computer"
32087msgstr "Комп’ютери"
32088
32089#. item "Electronic/Computer" label "Edit Computer Shop"
32090#: build/trans_presets.java:3553
32091msgid "Edit Computer Shop"
32092msgstr "Властивості Комп’ютерної крамниці"
32093
32094#. item "Electronic/Electronics"
32095#: build/trans_presets.java:3558
32096msgid "Electronics"
32097msgstr "Електроніка"
32098
32099#. item "Electronic/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
32100#: build/trans_presets.java:3559
32101msgid "Edit Electronics Shop"
32102msgstr "Властивості Магазину побутової електроніки"
32103
32104#. item "Electronic/Mobile Phone"
32105#: build/trans_presets.java:3564
32106msgid "Mobile Phone"
32107msgstr "Мобільні телефони"
32108
32109#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmobile_phone"/>
32110#. item "Electronic/Mobile Phone" label "Edit Mobile Phone"
32111#: build/trans_presets.java:3566
32112msgid "Edit Mobile Phone"
32113msgstr "Властивості Мобільних телефонів"
32114
32115#. item "Electronic/Vacuum Cleaner"
32116#: build/trans_presets.java:3573
32117msgid "Vacuum Cleaner"
32118msgstr "Пилососи"
32119
32120#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvacuum_cleaner"/>
32121#. item "Electronic/Vacuum Cleaner" label "Edit Vacuum Cleaner"
32122#: build/trans_presets.java:3575
32123msgid "Edit Vacuum Cleaner"
32124msgstr "Властивості Пилососів"
32125
32126#. item "Electronic/Hifi"
32127#: build/trans_presets.java:3582
32128msgid "Hifi"
32129msgstr "Аудіо апаратура"
32130
32131#. item "Electronic/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
32132#: build/trans_presets.java:3583
32133msgid "Edit Hifi Shop"
32134msgstr "Властивості Магазину Аудіо апаратури"
32135
32136#. item "Electronic/Video"
32137#: build/trans_presets.java:3588
32138msgid "Video"
32139msgstr "Відео"
32140
32141#. item "Electronic/Video" label "Edit Video Shop"
32142#: build/trans_presets.java:3589
32143msgid "Edit Video Shop"
32144msgstr "Властивості Магазину відео"
32145
32146#. group "Cash"
32147#: build/trans_presets.java:3595
32148msgid "Cash"
32149msgstr "Гроші"
32150
32151#. item "Cash/Bank"
32152#: build/trans_presets.java:3596
32153msgid "Bank"
32154msgstr "Банк"
32155
32156#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
32157#. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
32158#: build/trans_presets.java:3598
32159msgid "Edit Bank"
32160msgstr "Властивості Банку"
32161
32162#. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
32163#. item "Cash/Automated Teller Machine"
32164#: build/trans_presets.java:3603 build/trans_presets.java:3612
32165msgid "Automated Teller Machine"
32166msgstr "Банкомат"
32167
32168#. item "Cash/Money Exchange"
32169#: build/trans_presets.java:3605
32170msgid "Money Exchange"
32171msgstr "Обмін валют"
32172
32173#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
32174#. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
32175#: build/trans_presets.java:3607
32176msgid "Edit Money Exchange"
32177msgstr "Властивості Пункту обміну валют"
32178
32179#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
32180#. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
32181#: build/trans_presets.java:3614
32182msgid "Edit Automated Teller Machine"
32183msgstr "Властивості Банкомату"
32184
32185#. item "Other/Department Store"
32186#: build/trans_presets.java:3620
32187msgid "Department Store"
32188msgstr "Універмаг"
32189
32190#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Ddepartment_store"/>
32191#. item "Other/Department Store" label "Edit Department Store"
32192#: build/trans_presets.java:3622
32193msgid "Edit Department Store"
32194msgstr "Властивості Універмагу"
32195
32196#. item "Other/Mall"
32197#: build/trans_presets.java:3629
32198msgid "Mall"
32199msgstr "Торговельний центр"
32200
32201#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmall"/>
32202#. item "Other/Mall" label "Edit Mall"
32203#: build/trans_presets.java:3631
32204msgid "Edit Mall"
32205msgstr "Властивості Торговельного центру"
32206
32207#. <separator/>
32208#. item "Other/Chemist"
32209#: build/trans_presets.java:3639
32210msgid "Chemist"
32211msgstr "Побутова хімія"
32212
32213#. item "Other/Chemist" label "Edit Chemist"
32214#: build/trans_presets.java:3640
32215msgid "Edit Chemist"
32216msgstr "Властивості Магазину побутової хімії"
32217
32218#. item "Other/Hairdresser"
32219#: build/trans_presets.java:3645
32220msgid "Hairdresser"
32221msgstr "Перукарня"
32222
32223#. item "Other/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
32224#: build/trans_presets.java:3646
32225msgid "Edit Hairdresser"
32226msgstr "Властивості Перукарні"
32227
32228#. item "Other/Optician"
32229#: build/trans_presets.java:3651
32230msgid "Optician"
32231msgstr "Оптика"
32232
32233#. item "Other/Optician" label "Edit Optician"
32234#: build/trans_presets.java:3652
32235msgid "Edit Optician"
32236msgstr "Властивості Магазину оптики"
32237
32238#. item "Other/Jewelry"
32239#: build/trans_presets.java:3657
32240msgid "Jewelry"
32241msgstr "Ювелірні вироби"
32242
32243#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Djewelry"/>
32244#. item "Other/Jewelry" label "Edit Jewelry"
32245#: build/trans_presets.java:3659
32246msgid "Edit Jewelry"
32247msgstr "Властивості Ювелірних виробів"
32248
32249#. item "Other/Erotic"
32250#: build/trans_presets.java:3666
32251msgid "Erotic"
32252msgstr "Секс-шоп"
32253
32254#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Derotic"/>
32255#. item "Other/Erotic" label "Edit Erotic"
32256#: build/trans_presets.java:3668
32257msgid "Edit Erotic"
32258msgstr "Властивості Секс-шопу"
32259
32260#. <separator/>
32261#. item "Other/Florist"
32262#: build/trans_presets.java:3676
32263msgid "Florist"
32264msgstr "Квітковий магазин"
32265
32266#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
32267#. item "Other/Florist" label "Edit Florist"
32268#: build/trans_presets.java:3678
32269msgid "Edit Florist"
32270msgstr "Властивості Квіткового магазину"
32271
32272#. item "Other/Garden Centre"
32273#: build/trans_presets.java:3683
32274msgid "Garden Centre"
32275msgstr "Садово-парковий центр"
32276
32277#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
32278#. item "Other/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
32279#: build/trans_presets.java:3685
32280msgid "Edit Garden Centre"
32281msgstr "Властивості Магазину садово-паркових товарів"
32282
32283#. <separator/>
32284#. item "Other/Do-it-yourself-store"
32285#: build/trans_presets.java:3691
32286msgid "Do-it-yourself-store"
32287msgstr "Зроби сам"
32288
32289#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
32290#. item "Other/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
32291#: build/trans_presets.java:3693
32292msgid "Edit Do-it-yourself-store"
32293msgstr "Властивості Магазину «Зроби сам»"
32294
32295#. item "Other/Hardware"
32296#: build/trans_presets.java:3698
32297msgid "Hardware"
32298msgstr "Господарські товари"
32299
32300#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
32301#. item "Other/Hardware" label "Edit Hardware Store"
32302#: build/trans_presets.java:3700
32303msgid "Edit Hardware Store"
32304msgstr "Властивості Магазину господарських товарів"
32305
32306#. item "Other/Paint"
32307#: build/trans_presets.java:3705
32308msgid "Paint"
32309msgstr "Малярні аксесуари"
32310
32311#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dpaint"/>
32312#. item "Other/Paint" label "Edit Paint"
32313#: build/trans_presets.java:3707
32314msgid "Edit Paint"
32315msgstr "Властивості Малярних аксесуарів"
32316
32317#. <separator/>
32318#. item "Other/Furniture"
32319#: build/trans_presets.java:3715
32320msgid "Furniture"
32321msgstr "Меблі"
32322
32323#. item "Other/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
32324#: build/trans_presets.java:3716
32325msgid "Edit Furniture Shop"
32326msgstr "Властивості Меблевого магазину"
32327
32328#. item "Other/Kitchen"
32329#: build/trans_presets.java:3721
32330msgid "Kitchen"
32331msgstr "Все для кухні"
32332
32333#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dkitchen"/>
32334#. item "Other/Kitchen" label "Edit Kitchen"
32335#: build/trans_presets.java:3723
32336msgid "Edit Kitchen"
32337msgstr "Властивості Все для кухні"
32338
32339#. item "Other/Curtain"
32340#: build/trans_presets.java:3730
32341msgid "Curtain"
32342msgstr "Штори та гардини"
32343
32344#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcurtain"/>
32345#. item "Other/Curtain" label "Edit Curtain"
32346#: build/trans_presets.java:3732
32347msgid "Edit Curtain"
32348msgstr "Властивості Штор та гардин"
32349
32350#. item "Other/Frame"
32351#: build/trans_presets.java:3739
32352msgid "Frame"
32353msgstr "Рами"
32354
32355#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dframe"/>
32356#. item "Other/Frame" label "Edit Frames"
32357#: build/trans_presets.java:3741
32358msgid "Edit Frames"
32359msgstr "Властивості Рам"
32360
32361#. <separator/>
32362#. item "Other/Stationery"
32363#: build/trans_presets.java:3749
32364msgid "Stationery"
32365msgstr "Канцтовари"
32366
32367#. item "Other/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
32368#: build/trans_presets.java:3750
32369msgid "Edit Stationery Shop"
32370msgstr "Властивості Магазину канцтоварів"
32371
32372#. item "Other/Copyshop"
32373#: build/trans_presets.java:3755
32374msgid "Copyshop"
32375msgstr "Копіювання"
32376
32377#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcopyshop"/>
32378#. item "Other/Copyshop" label "Edit Copyshop"
32379#: build/trans_presets.java:3757
32380msgid "Edit Copyshop"
32381msgstr "Властивості Копіювальних послуг"
32382
32383#. item "Other/Book Store"
32384#: build/trans_presets.java:3764
32385msgid "Book Store"
32386msgstr "Книжковий магазин"
32387
32388#. item "Other/Book Store" label "Edit Book Store"
32389#: build/trans_presets.java:3765
32390msgid "Edit Book Store"
32391msgstr "Властивості Книжкового магазину"
32392
32393#. <separator/>
32394#. item "Other/Travel Agency"
32395#: build/trans_presets.java:3771
32396msgid "Travel Agency"
32397msgstr "Турагентство"
32398
32399#. item "Other/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
32400#: build/trans_presets.java:3772
32401msgid "Edit Travel Agency"
32402msgstr "Властивості Турагентства"
32403
32404#. item "Other/Musical Instrument"
32405#: build/trans_presets.java:3777
32406msgid "Musical Instrument"
32407msgstr "Музичні інструменти"
32408
32409#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dmusical_instrument"/>
32410#. item "Other/Musical Instrument" label "Edit Musical Instruments"
32411#: build/trans_presets.java:3779
32412msgid "Edit Musical Instruments"
32413msgstr "Властивості Музичних інструментів"
32414
32415#. item "Other/Toys"
32416#: build/trans_presets.java:3786
32417msgid "Toys"
32418msgstr "Іграшки"
32419
32420#. item "Other/Toys" label "Edit Toy Shop"
32421#: build/trans_presets.java:3787
32422msgid "Edit Toy Shop"
32423msgstr "Властивості Магазину іграшок"
32424
32425#. item "Other/Variety Store"
32426#: build/trans_presets.java:3792
32427msgid "Variety Store"
32428msgstr "Універсам"
32429
32430#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dvariety_store"/>
32431#. item "Other/Variety Store" label "Edit Variety Store"
32432#: build/trans_presets.java:3794
32433msgid "Edit Variety Store"
32434msgstr "Властивості Універсаму"
32435
32436#. item "Vending machine"
32437#: build/trans_presets.java:3802
32438msgid "Vending machine"
32439msgstr "Торговий автомат"
32440
32441#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
32442#. item "Vending machine" label "Edit Vending machine"
32443#: build/trans_presets.java:3804
32444msgid "Edit Vending machine"
32445msgstr "Властивості Торгового автомата"
32446
32447#. <key key="amenity" value="vending_machine" />
32448#. item "Vending machine" multiselect "Vending products"
32449#: build/trans_presets.java:3806
32450msgid "Vending products"
32451msgstr "Товар"
32452
32453#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32454#: build/trans_presets.java:3806
32455msgid "public_transport_tickets"
32456msgstr "квитки на громадський транспорт"
32457
32458#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32459#: build/trans_presets.java:3806
32460msgid "public_transport_plans"
32461msgstr "схеми громадського транспорту"
32462
32463#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32464#: build/trans_presets.java:3806
32465msgid "parking_tickets"
32466msgstr "талони на паркування"
32467
32468#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32469#: build/trans_presets.java:3806
32470msgid "food"
32471msgstr "продукти харчування"
32472
32473#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32474#: build/trans_presets.java:3806
32475msgid "drinks"
32476msgstr "напої"
32477
32478#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32479#: build/trans_presets.java:3806
32480msgid "sweets"
32481msgstr "солодощі"
32482
32483#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32484#: build/trans_presets.java:3806
32485msgid "cigarettes"
32486msgstr "сигарети"
32487
32488#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32489#: build/trans_presets.java:3806
32490msgid "photos"
32491msgstr "фотографії"
32492
32493#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32494#: build/trans_presets.java:3806
32495msgid "animal_food"
32496msgstr "їжа для тварин"
32497
32498#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32499#: build/trans_presets.java:3806
32500msgid "news_papers"
32501msgstr "газети"
32502
32503#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32504#: build/trans_presets.java:3806
32505msgid "toys"
32506msgstr "іграшки"
32507
32508#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32509#: build/trans_presets.java:3806
32510msgid "stamps"
32511msgstr "марки"
32512
32513#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32514#: build/trans_presets.java:3806
32515msgid "SIM-cards"
32516msgstr "SIM-карти"
32517
32518#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32519#: build/trans_presets.java:3806
32520msgid "telephone_vouchers"
32521msgstr "телефонні картки"
32522
32523#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32524#: build/trans_presets.java:3806
32525msgid "vouchers"
32526msgstr "ваучери"
32527
32528#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32529#: build/trans_presets.java:3806
32530msgid "bicycle_tube"
32531msgstr "вело шини"
32532
32533#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32534#: build/trans_presets.java:3806
32535msgid "condoms"
32536msgstr "презервативи"
32537
32538#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32539#: build/trans_presets.java:3806
32540msgid "tampons"
32541msgstr "тампони"
32542
32543#. item "Vending machine" multiselect "Vending products" display value
32544#: build/trans_presets.java:3806
32545msgid "excrement_bags"
32546msgstr "пакети для екскрементів"
32547
32548#. group "Geography"
32549#: build/trans_presets.java:3818 build/trans_presets.java:3942
32550msgid "Geography"
32551msgstr "Географія"
32552
32553#. group "Geography/Boundaries"
32554#: build/trans_presets.java:3819
32555msgid "Boundaries"
32556msgstr "Кордони"
32557
32558#. item "Geography/Boundaries/National"
32559#: build/trans_presets.java:3820
32560msgid "National"
32561msgstr "Державний"
32562
32563#. item "Geography/Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
32564#: build/trans_presets.java:3821
32565msgid "Edit National Boundary"
32566msgstr "Властивості Державного кордону"
32567
32568#. item "Geography/Boundaries/Administrative"
32569#: build/trans_presets.java:3826
32570msgid "Administrative"
32571msgstr "Адміністративний"
32572
32573#. item "Geography/Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
32574#: build/trans_presets.java:3827
32575msgid "Edit Administrative Boundary"
32576msgstr "Властивості Адміністративного кордону"
32577
32578#. item "Geography/Boundaries/Civil"
32579#: build/trans_presets.java:3832
32580msgid "Civil"
32581msgstr "Громад"
32582
32583#. item "Geography/Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
32584#: build/trans_presets.java:3833
32585msgid "Edit Civil Boundary"
32586msgstr "Властивості Меж громад"
32587
32588#. item "Geography/Boundaries/Political"
32589#: build/trans_presets.java:3838
32590msgid "Political"
32591msgstr "Політичні"
32592
32593#. item "Geography/Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
32594#: build/trans_presets.java:3839
32595msgid "Edit Political Boundary"
32596msgstr "Властивості політичного кордону"
32597
32598#. item "Geography/Boundaries/National park"
32599#: build/trans_presets.java:3844
32600msgid "National park"
32601msgstr "Національний парк"
32602
32603#. item "Geography/Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
32604#: build/trans_presets.java:3845
32605msgid "Edit National Park Boundary"
32606msgstr "Властивості Кордону національного парку"
32607
32608#. group "Places"
32609#: build/trans_presets.java:3851
32610msgid "Places"
32611msgstr "Місця"
32612
32613#. item "Places/Continent"
32614#: build/trans_presets.java:3852
32615msgid "Continent"
32616msgstr "Континент"
32617
32618#. item "Places/Continent" label "Edit Continent"
32619#: build/trans_presets.java:3853
32620msgid "Edit Continent"
32621msgstr "Властивості Континенту"
32622
32623#. item "Places/Country"
32624#: build/trans_presets.java:3859
32625#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
32626msgid "Country"
32627msgstr "Країна"
32628
32629#. item "Places/Country" label "Edit Country"
32630#: build/trans_presets.java:3860
32631msgid "Edit Country"
32632msgstr "Властивості Країни"
32633
32634#. item "Places/State"
32635#: build/trans_presets.java:3866
32636#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:73
32637msgid "State"
32638msgstr "Штат"
32639
32640#. item "Places/State" label "Edit State"
32641#: build/trans_presets.java:3867
32642msgid "Edit State"
32643msgstr "Властивості Штату"
32644
32645#. item "Places/Region"
32646#: build/trans_presets.java:3873
32647msgid "Region"
32648msgstr "Область"
32649
32650#. item "Places/Region" label "Edit Region"
32651#: build/trans_presets.java:3874
32652msgid "Edit Region"
32653msgstr "Властивості Області"
32654
32655#. item "Places/County"
32656#: build/trans_presets.java:3880
32657msgid "County"
32658msgstr "Район"
32659
32660#. item "Places/County" label "Edit County"
32661#: build/trans_presets.java:3881
32662msgid "Edit County"
32663msgstr "Властивості Району"
32664
32665#. <separator/>
32666#. item "Places/City"
32667#: build/trans_presets.java:3888
32668#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
32669#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
32670msgid "City"
32671msgstr "Місто (понад 100 000)"
32672
32673#. item "Places/City" label "Edit City"
32674#: build/trans_presets.java:3889
32675msgid "Edit City"
32676msgstr "Властивості Міста"
32677
32678#. item "Places/Town"
32679#: build/trans_presets.java:3895
32680msgid "Town"
32681msgstr "Місто"
32682
32683#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
32684#. item "Places/Town" label "Edit Town"
32685#: build/trans_presets.java:3897
32686msgid "Edit Town"
32687msgstr "Властивості Селища"
32688
32689#. item "Places/Suburb"
32690#: build/trans_presets.java:3903
32691msgid "Suburb"
32692msgstr "Передмістя"
32693
32694#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
32695#. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb"
32696#: build/trans_presets.java:3905
32697msgid "Edit Suburb"
32698msgstr "Властивості Передмістя"
32699
32700#. item "Places/Village"
32701#: build/trans_presets.java:3911
32702msgid "Village"
32703msgstr "Село"
32704
32705#. item "Places/Village" label "Edit Village"
32706#: build/trans_presets.java:3912
32707msgid "Edit Village"
32708msgstr "Властивості Села"
32709
32710#. item "Places/Hamlet"
32711#: build/trans_presets.java:3918
32712msgid "Hamlet"
32713msgstr "Хутір"
32714
32715#. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
32716#: build/trans_presets.java:3919
32717msgid "Edit Hamlet"
32718msgstr "Властивості Хутора"
32719
32720#. item "Places/Isolated Dwelling"
32721#: build/trans_presets.java:3925
32722msgid "Isolated Dwelling"
32723msgstr ""
32724
32725#. item "Places/Isolated Dwelling" label "Edit Isolated Dwelling"
32726#: build/trans_presets.java:3926
32727#, fuzzy
32728msgid "Edit Isolated Dwelling"
32729msgstr "Властивості Колодязю"
32730
32731#. <separator/>
32732#. item "Places/Locality"
32733#: build/trans_presets.java:3933
32734msgid "Locality"
32735msgstr "Місцевість"
32736
32737#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
32738#. item "Places/Locality" label "Edit Locality"
32739#: build/trans_presets.java:3935
32740msgid "Edit Locality"
32741msgstr "Властивості Місцевості"
32742
32743#. item "Geography/Peak"
32744#: build/trans_presets.java:3943
32745msgid "Peak"
32746msgstr "Вершина"
32747
32748#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
32749#. item "Geography/Peak" label "Edit Peak"
32750#: build/trans_presets.java:3945
32751msgid "Edit Peak"
32752msgstr "Властивості Вершини"
32753
32754#. item "Geography/Glacier"
32755#: build/trans_presets.java:3951
32756msgid "Glacier"
32757msgstr "Льодовик"
32758
32759#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
32760#. item "Geography/Glacier" label "Edit Glacier"
32761#: build/trans_presets.java:3953
32762msgid "Edit Glacier"
32763msgstr "Властивості Льодовика"
32764
32765#. item "Geography/Volcano"
32766#: build/trans_presets.java:3959
32767msgid "Volcano"
32768msgstr "Вулкан"
32769
32770#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
32771#. item "Geography/Volcano" label "Edit Volcano"
32772#: build/trans_presets.java:3961
32773msgid "Edit Volcano"
32774msgstr "Властивості Вулкану"
32775
32776#. item "Geography/Cave Entrance"
32777#: build/trans_presets.java:3967
32778msgid "Cave Entrance"
32779msgstr "Вхід до печери"
32780
32781#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
32782#. item "Geography/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
32783#: build/trans_presets.java:3969
32784msgid "Edit Cave Entrance"
32785msgstr "Властивості Входу до печери"
32786
32787#. <separator/>
32788#. item "Geography/Island"
32789#: build/trans_presets.java:3975
32790msgid "Island"
32791msgstr "Острів"
32792
32793#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
32794#. item "Geography/Island" label "Edit Island"
32795#: build/trans_presets.java:3977
32796msgid "Edit Island"
32797msgstr "Властивості Острова"
32798
32799#. item "Geography/Islet"
32800#: build/trans_presets.java:3983
32801msgid "Islet"
32802msgstr "Острівець"
32803
32804#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
32805#. item "Geography/Islet" label "Edit Islet"
32806#: build/trans_presets.java:3985
32807msgid "Edit Islet"
32808msgstr "Властивості Острівця"
32809
32810#. group "Nature"
32811#: build/trans_presets.java:3992
32812msgid "Nature"
32813msgstr "Природа"
32814
32815#. item "Nature/Tree"
32816#: build/trans_presets.java:3993
32817msgid "Tree"
32818msgstr "Дерево"
32819
32820#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
32821#. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
32822#. item "Nature/Tree" label "Edit Tree"
32823#: build/trans_presets.java:3996
32824msgid "Edit Tree"
32825msgstr "Властивості Дерева"
32826
32827#. item "Nature/Tree" text "Botanical Name"
32828#: build/trans_presets.java:4001
32829msgid "Botanical Name"
32830msgstr "Ботанічна назва"
32831
32832#. item "Nature/Wood"
32833#: build/trans_presets.java:4003
32834msgid "Wood"
32835msgstr "Дерева"
32836
32837#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
32838#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
32839#. item "Nature/Wood" label "Edit Wood"
32840#: build/trans_presets.java:4006
32841msgid "Edit Wood"
32842msgstr "Властивості Дерев"
32843
32844#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32845#: build/trans_presets.java:4009
32846msgctxt "wood"
32847msgid "coniferous"
32848msgstr "хвойні"
32849
32850#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32851#: build/trans_presets.java:4009
32852msgctxt "wood"
32853msgid "deciduous"
32854msgstr "листяні"
32855
32856#. item "Nature/Wood" combo "Type" display value
32857#: build/trans_presets.java:4009
32858msgctxt "wood"
32859msgid "mixed"
32860msgstr "мішані"
32861
32862#. item "Nature/Forest"
32863#: build/trans_presets.java:4011
32864msgid "Forest"
32865msgstr "Лісовий масив"
32866
32867#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
32868#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
32869#. item "Nature/Forest" label "Edit Forest Landuse"
32870#: build/trans_presets.java:4014
32871msgid "Edit Forest Landuse"
32872msgstr "Властивості Лісового масиву"
32873
32874#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
32875#: build/trans_presets.java:4018
32876msgid "coniferous"
32877msgstr "хвойний"
32878
32879#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
32880#: build/trans_presets.java:4018
32881msgid "deciduous"
32882msgstr "листяний"
32883
32884#. item "Nature/Forest" combo "Type" display value
32885#: build/trans_presets.java:4018
32886msgid "mixed"
32887msgstr "мішаний"
32888
32889#. item "Nature/Nature Reserve"
32890#: build/trans_presets.java:4020
32891msgid "Nature Reserve"
32892msgstr "Заповідник"
32893
32894#. item "Nature/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
32895#: build/trans_presets.java:4021
32896msgid "Edit Nature Reserve"
32897msgstr "Властивості Заповідника"
32898
32899#. <separator/>
32900#. item "Nature/Scree"
32901#: build/trans_presets.java:4026
32902msgid "Scree"
32903msgstr "Осип"
32904
32905#. item "Nature/Scree" label "Edit Scree"
32906#: build/trans_presets.java:4027
32907msgid "Edit Scree"
32908msgstr "Властивості Осипи"
32909
32910#. item "Nature/Fell"
32911#: build/trans_presets.java:4031
32912msgid "Fell"
32913msgstr "Кам’яниста земля"
32914
32915#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
32916#. item "Nature/Fell" label "Edit Fell"
32917#: build/trans_presets.java:4033
32918msgid "Edit Fell"
32919msgstr "Властивості Кам’янистої землі"
32920
32921#. item "Nature/Scrub"
32922#: build/trans_presets.java:4037
32923msgid "Scrub"
32924msgstr "Чагарник"
32925
32926#. item "Nature/Scrub" label "Edit Scrub"
32927#: build/trans_presets.java:4038
32928msgid "Edit Scrub"
32929msgstr "Властивості Чагарнику"
32930
32931#. item "Nature/Heath"
32932#: build/trans_presets.java:4042
32933msgid "Heath"
32934msgstr "Пустир"
32935
32936#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
32937#. item "Nature/Heath" label "Edit Heath"
32938#: build/trans_presets.java:4044
32939msgid "Edit Heath"
32940msgstr "Властивості Пустиря"
32941
32942#. group "Land use"
32943#: build/trans_presets.java:4049
32944msgid "Land use"
32945msgstr "Землекористування"
32946
32947#. item "Land use/Farmyard"
32948#: build/trans_presets.java:4050
32949msgid "Farmyard"
32950msgstr "Двір ферми"
32951
32952#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
32953#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
32954#. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
32955#: build/trans_presets.java:4053
32956msgid "Edit Farmyard Landuse"
32957msgstr "Властивості Двору ферми"
32958
32959#. item "Land use/Farmland"
32960#: build/trans_presets.java:4058
32961msgid "Farmland"
32962msgstr "Сільськогосподарські угіддя"
32963
32964#. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
32965#: build/trans_presets.java:4059
32966msgid "Edit Farmland Landuse"
32967msgstr "Властивості Сільськогосподарських угідь"
32968
32969#. item "Land use/Meadow"
32970#: build/trans_presets.java:4064
32971msgid "Meadow"
32972msgstr "Левада"
32973
32974#. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
32975#: build/trans_presets.java:4065
32976msgid "Edit Meadow Landuse"
32977msgstr "Властивості Левади"
32978
32979#. item "Land use/Vineyard"
32980#: build/trans_presets.java:4070
32981msgid "Vineyard"
32982msgstr "Виноградник"
32983
32984#. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
32985#: build/trans_presets.java:4071
32986msgid "Edit Vineyard Landuse"
32987msgstr "Властивості Виноградників"
32988
32989#. item "Land use/Greenhouse Horticulture"
32990#: build/trans_presets.java:4076
32991msgid "Greenhouse Horticulture"
32992msgstr "Теплиця"
32993
32994#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgreenhouse_horticulture" />
32995#. item "Land use/Greenhouse Horticulture" label "Edit Greenhouse Horticulture"
32996#: build/trans_presets.java:4078
32997msgid "Edit Greenhouse Horticulture"
32998msgstr "Властивості Теплиці"
32999
33000#. item "Land use/Allotments"
33001#: build/trans_presets.java:4084
33002msgid "Allotments"
33003msgstr "Горо́д"
33004
33005#. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
33006#: build/trans_presets.java:4085
33007msgid "Edit Allotments Landuse"
33008msgstr "Властивості Го́родів"
33009
33010#. <separator/>
33011#. item "Land use/Garden"
33012#: build/trans_presets.java:4091
33013msgid "Garden"
33014msgstr "Сад"
33015
33016#. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
33017#: build/trans_presets.java:4092
33018msgid "Edit Garden"
33019msgstr "Властивості Садів"
33020
33021#. item "Land use/Grass"
33022#: build/trans_presets.java:4096
33023msgid "Grass"
33024msgstr "Газон"
33025
33026#. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
33027#: build/trans_presets.java:4097
33028msgid "Edit Grass Landuse"
33029msgstr "Властивості Газону"
33030
33031#. item "Land use/Village Green"
33032#: build/trans_presets.java:4102
33033msgid "Village Green"
33034msgstr "Сільський майдан"
33035
33036#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
33037#. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
33038#: build/trans_presets.java:4104
33039msgid "Edit Village Green Landuse"
33040msgstr "Властивості Сільського майдану"
33041
33042#. item "Land use/Common"
33043#: build/trans_presets.java:4109
33044msgid "Common"
33045msgstr "Землі місцевої громади"
33046
33047#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
33048#. item "Land use/Common" label "Edit Common"
33049#: build/trans_presets.java:4111
33050msgid "Edit Common"
33051msgstr "Властивості Земель місцевої громади"
33052
33053#. item "Land use/Park"
33054#: build/trans_presets.java:4115
33055msgid "Park"
33056msgstr "Парк"
33057
33058#. item "Land use/Park" label "Edit Park"
33059#: build/trans_presets.java:4116
33060msgid "Edit Park"
33061msgstr "Властивості Парку"
33062
33063#. item "Land use/Recreation Ground"
33064#: build/trans_presets.java:4120
33065msgid "Recreation Ground"
33066msgstr "Майданчик для ігор"
33067
33068#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
33069#. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
33070#: build/trans_presets.java:4122
33071msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
33072msgstr "Властивості Майданчику для ігор"
33073
33074#. <separator/>
33075#. item "Land use/Residential area"
33076#: build/trans_presets.java:4128
33077msgid "Residential area"
33078msgstr "Житлова зона"
33079
33080#. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
33081#: build/trans_presets.java:4129
33082msgid "Edit Residential Landuse"
33083msgstr "Властивості Житлової зони"
33084
33085#. item "Land use/Graveyard"
33086#: build/trans_presets.java:4134
33087msgid "Graveyard"
33088msgstr "Цвинтар"
33089
33090#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
33091#. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
33092#: build/trans_presets.java:4136
33093msgid "Edit Graveyard"
33094msgstr "Властивості Цвинтаря"
33095
33096#. item "Land use/Cemetery"
33097#: build/trans_presets.java:4142
33098msgid "Cemetery"
33099msgstr "Кладовище"
33100
33101#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
33102#. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
33103#: build/trans_presets.java:4144
33104msgid "Edit Cemetery Landuse"
33105msgstr "Властивості Кладовища"
33106
33107#. item "Land use/Retail"
33108#: build/trans_presets.java:4151
33109msgid "Retail"
33110msgstr "Роздрібна торгівля"
33111
33112#. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
33113#: build/trans_presets.java:4152
33114msgid "Edit Retail Landuse"
33115msgstr "Властивості Зони роздрібної торгівлі"
33116
33117#. item "Land use/Commercial"
33118#: build/trans_presets.java:4157
33119msgid "Commercial"
33120msgstr "Діловий район"
33121
33122#. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
33123#: build/trans_presets.java:4158
33124msgid "Edit Commercial Landuse"
33125msgstr "Властивості Ділового району"
33126
33127#. item "Land use/Industrial"
33128#: build/trans_presets.java:4163
33129msgid "Industrial"
33130msgstr "Промзона"
33131
33132#. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
33133#: build/trans_presets.java:4164
33134msgid "Edit Industrial Landuse"
33135msgstr "Властивості Промзони"
33136
33137#. item "Land use/Garages"
33138#: build/trans_presets.java:4169
33139msgid "Garages"
33140msgstr "Гражі"
33141
33142#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse%3Dgarages" />
33143#. item "Land use/Garages" label "Edit Garages"
33144#: build/trans_presets.java:4171
33145msgid "Edit Garages"
33146msgstr "Властивості Гаражів"
33147
33148#. item "Land use/Railway land"
33149#: build/trans_presets.java:4177
33150msgid "Railway land"
33151msgstr "Територія залізниці"
33152
33153#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
33154#. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
33155#: build/trans_presets.java:4179
33156msgid "Edit Railway Landuse"
33157msgstr "Властивості Території залізниці"
33158
33159#. item "Land use/Military"
33160#: build/trans_presets.java:4184
33161msgid "Military"
33162msgstr "Військова зона"
33163
33164#. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
33165#: build/trans_presets.java:4185
33166msgid "Edit Military Landuse"
33167msgstr "Властивості Військової зони"
33168
33169#. <separator/>
33170#. item "Land use/Construction area"
33171#: build/trans_presets.java:4191
33172msgid "Construction area"
33173msgstr "Будівельний майданчик"
33174
33175#. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
33176#: build/trans_presets.java:4192
33177msgid "Edit Construction Landuse"
33178msgstr "Властивості Будівельного майданчику"
33179
33180#. item "Land use/Brownfield"
33181#: build/trans_presets.java:4197
33182msgid "Brownfield"
33183msgstr "Очищене місце під забудову"
33184
33185#. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
33186#: build/trans_presets.java:4198
33187msgid "Edit Brownfield Landuse"
33188msgstr "Властивості Очищеного місця під забудову"
33189
33190#. item "Land use/Greenfield"
33191#: build/trans_presets.java:4203
33192msgid "Greenfield"
33193msgstr "Ділянка під нову забудову"
33194
33195#. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
33196#: build/trans_presets.java:4204
33197msgid "Edit Greenfield Landuse"
33198msgstr "Властивості Ділянки під нову забудову"
33199
33200#. item "Land use/Landfill"
33201#: build/trans_presets.java:4209
33202msgid "Landfill"
33203msgstr "Звалище"
33204
33205#. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
33206#: build/trans_presets.java:4210
33207msgid "Edit Landfill Landuse"
33208msgstr "Властивості Звалища"
33209
33210#. item "Land use/Quarry"
33211#: build/trans_presets.java:4215
33212msgid "Quarry"
33213msgstr "Кар’єр"
33214
33215#. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
33216#: build/trans_presets.java:4216
33217msgid "Edit Quarry Landuse"
33218msgstr "Властивості Кар’єра"
33219
33220#. group "Annotation"
33221#: build/trans_presets.java:4223
33222msgid "Annotation"
33223msgstr "Вказівники"
33224
33225#. item "Annotation/Addresses"
33226#. Add address nodes
33227#: build/trans_presets.java:4224
33228#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:65
33229#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/StreetTableModel.java:27
33230msgid "Addresses"
33231msgstr "Адреси"
33232
33233#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33234#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33235#. item "Annotation/Addresses" label "Edit Address Information"
33236#: build/trans_presets.java:4227
33237msgid "Edit Address Information"
33238msgstr "Властивості Адреси"
33239
33240#. <space />
33241#. item "Annotation/Addresses" text "House number"
33242#: build/trans_presets.java:4229
33243msgid "House number"
33244msgstr "Номер будинку"
33245
33246#. <optional>
33247#. item "Annotation/Addresses" text "House name"
33248#: build/trans_presets.java:4231
33249msgid "House name"
33250msgstr "Назва будинку"
33251
33252#. item "Annotation/Addresses" text "Street name"
33253#. <key key="type" value="associatedStreet" />
33254#. item "Relations/Associated street" text "Street name"
33255#: build/trans_presets.java:4232 build/trans_presets.java:4386
33256msgid "Street name"
33257msgstr "Вулиця"
33258
33259#. item "Annotation/Addresses" text "City name"
33260#: build/trans_presets.java:4233
33261msgid "City name"
33262msgstr "Назва міста"
33263
33264#. item "Annotation/Addresses" text "Post code"
33265#: build/trans_presets.java:4234
33266msgid "Post code"
33267msgstr "Поштовий індекс"
33268
33269#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code"
33270#: build/trans_presets.java:4235
33271msgid "Country code"
33272msgstr "Код країни"
33273
33274#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33275#: build/trans_presets.java:4235
33276msgid "AT"
33277msgstr "AT"
33278
33279#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33280#: build/trans_presets.java:4235
33281msgid "CH"
33282msgstr "CH"
33283
33284#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33285#: build/trans_presets.java:4235
33286msgid "DE"
33287msgstr "DE"
33288
33289#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33290#: build/trans_presets.java:4235
33291msgid "FR"
33292msgstr "FR"
33293
33294#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33295#: build/trans_presets.java:4235
33296msgid "GB"
33297msgstr "GB"
33298
33299#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33300#: build/trans_presets.java:4235
33301msgid "IT"
33302msgstr "IT"
33303
33304#. item "Annotation/Addresses" combo "Country code" display value
33305#: build/trans_presets.java:4235
33306msgid "US"
33307msgstr "US"
33308
33309#. </optional>
33310#. item "Annotation/Address Interpolation"
33311#: build/trans_presets.java:4238
33312#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
33313#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
33314#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1203
33315msgid "Address Interpolation"
33316msgstr "Вставка адрес"
33317
33318#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
33319#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
33320#. item "Annotation/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
33321#: build/trans_presets.java:4241
33322msgid "Edit Address Interpolation"
33323msgstr "Властивості Вставки адрес"
33324
33325#. <space />
33326#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
33327#: build/trans_presets.java:4243
33328msgid "Numbering scheme"
33329msgstr "Схема нумерації"
33330
33331#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33332#: build/trans_presets.java:4243
33333msgid "odd"
33334msgstr "непарні"
33335
33336#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33337#: build/trans_presets.java:4243
33338msgid "even"
33339msgstr "парні"
33340
33341#. item "Annotation/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" display value
33342#: build/trans_presets.java:4243
33343msgid "alphabetic"
33344msgstr "за абеткою"
33345
33346#. item "Annotation/Contact"
33347#: build/trans_presets.java:4245
33348msgid "Contact"
33349msgstr "Контактна інформація"
33350
33351#. item "Annotation/Contact" label "Edit Contact information"
33352#: build/trans_presets.java:4246
33353msgid "Edit Contact information"
33354msgstr "Властивості контактної інформації"
33355
33356#. item "Annotation/Contact" text "Image"
33357#: build/trans_presets.java:4255
33358msgid "Image"
33359msgstr "Зображення"
33360
33361#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
33362#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
33363#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
33364#. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
33365#: build/trans_presets.java:4263
33366msgid "Edit Multipolygon"
33367msgstr "Властивості Мультиполігону"
33368
33369#. </optional>
33370#. <roles>
33371#. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
33372#. </optional>
33373#. <roles>
33374#. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
33375#: build/trans_presets.java:4269 build/trans_presets.java:4286
33376msgid "outer segment"
33377msgstr "зовнішній сегмент"
33378
33379#. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
33380#. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
33381#: build/trans_presets.java:4270 build/trans_presets.java:4287
33382msgid "inner segment"
33383msgstr "внутрішній сегмент"
33384
33385#. </roles>
33386#. item "Relations/Boundary"
33387#: build/trans_presets.java:4273
33388msgid "Boundary"
33389msgstr "Кордони"
33390
33391#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
33392#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
33393#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
33394#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
33395#. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
33396#: build/trans_presets.java:4278
33397msgid "Edit Boundary"
33398msgstr "Властивості Кордонів"
33399
33400#. <optional>
33401#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
33402#: build/trans_presets.java:4282
33403msgid "Boundary type"
33404msgstr "Тип Кордону"
33405
33406#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33407#: build/trans_presets.java:4282
33408msgid "administrative"
33409msgstr "адміністративний"
33410
33411#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33412#: build/trans_presets.java:4282
33413msgid "national"
33414msgstr "національний"
33415
33416#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33417#: build/trans_presets.java:4282
33418msgid "civil"
33419msgstr "громади"
33420
33421#. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type" display value
33422#: build/trans_presets.java:4282
33423msgid "political"
33424msgstr "політичний"
33425
33426#. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
33427#: build/trans_presets.java:4283
33428msgid "Administrative level"
33429msgstr "Адміністративний рівень"
33430
33431#. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
33432#: build/trans_presets.java:4288
33433msgid "Sub area"
33434msgstr "Підпорядкована територія"
33435
33436#. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
33437#: build/trans_presets.java:4289
33438msgid "Administration centre"
33439msgstr "Адміністративний центр"
33440
33441#. </roles>
33442#. item "Relations/Turn restriction"
33443#: build/trans_presets.java:4292
33444msgid "Turn restriction"
33445msgstr "Обмеження на поворот"
33446
33447#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
33448#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
33449#. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
33450#: build/trans_presets.java:4295
33451msgid "Edit Turn Restriction"
33452msgstr "Властивості Обмеження на поворот"
33453
33454#. <key key="type" value="restriction" />
33455#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
33456#: build/trans_presets.java:4297
33457msgid "Restriction"
33458msgstr "Обмеження"
33459
33460#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33461#: build/trans_presets.java:4297
33462msgid "no_left_turn"
33463msgstr "поворот ліворуч заборонений"
33464
33465#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33466#: build/trans_presets.java:4297
33467msgid "no_right_turn"
33468msgstr "поворот праворуч заборонений"
33469
33470#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33471#: build/trans_presets.java:4297
33472msgid "no_straight_on"
33473msgstr "проїзд заборонений"
33474
33475#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33476#: build/trans_presets.java:4297
33477msgid "no_u_turn"
33478msgstr "розворот заборонений"
33479
33480#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33481#: build/trans_presets.java:4297
33482msgid "only_right_turn"
33483msgstr "тільки праворуч"
33484
33485#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33486#: build/trans_presets.java:4297
33487msgid "only_left_turn"
33488msgstr "тільки ліворуч"
33489
33490#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
33491#: build/trans_presets.java:4297
33492msgid "only_straight_on"
33493msgstr "тільки прямо"
33494
33495#. </optional>
33496#. <roles>
33497#. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
33498#: build/trans_presets.java:4302
33499msgid "from way"
33500msgstr "з"
33501
33502#. item "Relations/Turn restriction" role "via node or ways"
33503#: build/trans_presets.java:4303
33504#, fuzzy
33505msgid "via node or ways"
33506msgstr "через точку або лінію"
33507
33508#. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
33509#: build/trans_presets.java:4304
33510msgid "to way"
33511msgstr "до"
33512
33513#. </roles>
33514#. item "Relations/Route"
33515#: build/trans_presets.java:4307
33516msgid "Route"
33517msgstr "Маршрут"
33518
33519#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33520#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"
33521#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:route"
33522#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:route"
33523#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Relation:route"
33524#. ja.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Relation:route"
33525#. ru.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:route"/>
33526#. item "Relations/Route" label "Edit Route"
33527#: build/trans_presets.java:4315
33528msgid "Edit Route"
33529msgstr "Властивості маршруту"
33530
33531#. <key key="type" value="route" />
33532#. item "Relations/Route" combo "Route type"
33533#. <key key="type" value="route" />
33534#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type"
33535#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33536msgid "Route type"
33537msgstr "Тип маршруту"
33538
33539#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33540#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33541#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33542#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33543#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33544msgid "bus"
33545msgstr "автобусний"
33546
33547#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33548#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33549#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33550msgid "road"
33551msgstr "дорога"
33552
33553#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33554#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33555#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33556msgid "ferry"
33557msgstr "поромний"
33558
33559#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33560#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33561#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33562msgid "ski"
33563msgstr "лижний"
33564
33565#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33566#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33567#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
33568#. </rule>
33569#.
33570#. <rule>
33571#. <condition k="foot" b="no"/>
33572#. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
33573#. </rule>
33574#. <rule>
33575#. <condition k="foot" v="designated"/>
33576#. color foot
33577#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33578#. </rule>
33579#.
33580#. <rule>
33581#. <condition k="highway" v="footway"/>
33582#. color foot
33583#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33584#. </rule>
33585#.
33586#. <rule>
33587#. <condition k="highway" v="path"/>
33588#. color foot
33589#. </rule>
33590#.
33591#. <rule>
33592#. <condition k="highway" v="path"/>
33593#. <condition k="foot" v="designated"/>
33594#. color foot
33595#. </rule>
33596#.
33597#. <rule>
33598#. <condition k="highway" v="path"/>
33599#. <condition k="foot" v="official"/>
33600#. color foot
33601#. </rule>
33602#.
33603#. <rule>
33604#. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
33605#. color foot
33606#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33607#. </rule>
33608#.
33609#. <rule>
33610#. <condition k="highway" v="steps"/>
33611#. color foot
33612#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33613#: build/trans_style.java:199 build/trans_style.java:531
33614#: build/trans_style.java:537 build/trans_style.java:557
33615#: build/trans_style.java:563 build/trans_style.java:582
33616#: build/trans_style.java:583 build/trans_style.java:589
33617msgid "foot"
33618msgstr "піший"
33619
33620#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33621#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33622#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33623msgid "hiking"
33624msgstr "пішохідна екскурсія"
33625
33626#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33627#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33628#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33629#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33630#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33631msgid "tram"
33632msgstr "трамвайний"
33633
33634#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33635#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33636#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33637msgid "detour"
33638msgstr "об’їзд"
33639
33640#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
33641#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
33642#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33643#. </rule>
33644#.
33645#. <rule>
33646#. <condition k="railway" v="subway"/>
33647#. color subway
33648#: build/trans_presets.java:4317 build/trans_presets.java:4347
33649#: build/trans_style.java:978
33650#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
33651#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
33652msgid "subway"
33653msgstr "метро"
33654
33655#. item "Relations/Route" text "Symbol description"
33656#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Symbol description"
33657#: build/trans_presets.java:4320 build/trans_presets.java:4350
33658msgid "Symbol description"
33659msgstr "Опис символів"
33660
33661#. <optional>
33662#. item "Relations/Route" text "Network"
33663#. <optional>
33664#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Network"
33665#. <optional>
33666#. item "Relations/Route network" text "Network"
33667#: build/trans_presets.java:4323 build/trans_presets.java:4353
33668#: build/trans_presets.java:4375
33669msgid "Network"
33670msgstr "Мережа"
33671
33672#. item "Relations/Route" combo "Route state"
33673#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state"
33674#: build/trans_presets.java:4325 build/trans_presets.java:4355
33675msgid "Route state"
33676msgstr "Стан маршруту"
33677
33678#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33679#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33680#: build/trans_presets.java:4325 build/trans_presets.java:4355
33681msgid "proposed"
33682msgstr "планований"
33683
33684#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33685#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33686#: build/trans_presets.java:4325 build/trans_presets.java:4355
33687msgid "alternate"
33688msgstr "альтернативний"
33689
33690#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33691#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33692#: build/trans_presets.java:4325 build/trans_presets.java:4355
33693msgid "temporary"
33694msgstr "тимчасовий"
33695
33696#. item "Relations/Route" combo "Route state" display value
33697#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route state" display value
33698#: build/trans_presets.java:4325 build/trans_presets.java:4355
33699msgid "connection"
33700msgstr "з’єднуючий"
33701
33702#. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
33703#. item "Relations/Directional Route (North America)" text "Color (hex)"
33704#: build/trans_presets.java:4326 build/trans_presets.java:4356
33705msgid "Color (hex)"
33706msgstr "Колір (hex)"
33707
33708#. </optional>
33709#. <roles>
33710#. item "Relations/Route" role "route segment"
33711#. </optional>
33712#. <roles>
33713#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "route segment"
33714#: build/trans_presets.java:4329 build/trans_presets.java:4359
33715msgid "route segment"
33716msgstr "відрізок маршруту"
33717
33718#. item "Relations/Route" role "forward segment"
33719#: build/trans_presets.java:4330
33720msgid "forward segment"
33721msgstr "наступний відрізок"
33722
33723#. item "Relations/Route" role "backward segment"
33724#: build/trans_presets.java:4331
33725msgid "backward segment"
33726msgstr "попередній відрізок"
33727
33728#. item "Relations/Route" role "halt point"
33729#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "halt point"
33730#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4364
33731msgid "halt point"
33732msgstr "кінцева точка"
33733
33734#. item "Relations/Route" role "forward halt point"
33735#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "forward halt point"
33736#: build/trans_presets.java:4333 build/trans_presets.java:4365
33737msgid "forward halt point"
33738msgstr "наступна кінцева точка"
33739
33740#. item "Relations/Route" role "backward halt point"
33741#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "backward halt point"
33742#: build/trans_presets.java:4334 build/trans_presets.java:4366
33743msgid "backward halt point"
33744msgstr "попередня кінцева точка"
33745
33746#. </roles>
33747#. item "Relations/Directional Route (North America)"
33748#: build/trans_presets.java:4337
33749msgid "Directional Route (North America)"
33750msgstr ""
33751
33752#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
33753#. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"
33754#. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:route"
33755#. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:route"
33756#. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Relation:route"
33757#. ja.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Relation:route"
33758#. ru.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Relation:route"/>
33759#. item "Relations/Directional Route (North America)" label "Edit Directional Route (used in North America)"
33760#: build/trans_presets.java:4345
33761msgid "Edit Directional Route (used in North America)"
33762msgstr ""
33763
33764#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "east segment"
33765#: build/trans_presets.java:4360
33766#, fuzzy
33767msgid "east segment"
33768msgstr "зовнішній сегмент"
33769
33770#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "north segment"
33771#: build/trans_presets.java:4361
33772#, fuzzy
33773msgid "north segment"
33774msgstr "зовнішній сегмент"
33775
33776#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "west segment"
33777#: build/trans_presets.java:4362
33778#, fuzzy
33779msgid "west segment"
33780msgstr "зовнішній сегмент"
33781
33782#. item "Relations/Directional Route (North America)" role "south segment"
33783#: build/trans_presets.java:4363
33784#, fuzzy
33785msgid "south segment"
33786msgstr "зовнішній сегмент"
33787
33788#. </roles>
33789#. item "Relations/Route network"
33790#: build/trans_presets.java:4369
33791msgid "Route network"
33792msgstr "Маршрутна мережа"
33793
33794#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations/Proposed/Network"/>
33795#. item "Relations/Route network" label "Edit route network"
33796#: build/trans_presets.java:4371
33797msgid "Edit route network"
33798msgstr "Властивості маршрутної мережі"
33799
33800#. </optional>
33801#. <roles>
33802#. item "Relations/Route network" role "member"
33803#: build/trans_presets.java:4379
33804msgid "member"
33805msgstr "член"
33806
33807#. </roles>
33808#. item "Relations/Associated street"
33809#: build/trans_presets.java:4382
33810msgid "Associated street"
33811msgstr "Зв’язана вулиця"
33812
33813#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:associatedStreet"/>
33814#. item "Relations/Associated street" label "Edit associated street"
33815#: build/trans_presets.java:4384
33816msgid "Edit associated street"
33817msgstr "Властивості зв’язаної вулиці"
33818
33819#. item "Relations/Associated street" role "house"
33820#: build/trans_presets.java:4389
33821msgid "house"
33822msgstr "будинок"
33823
33824#. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
33825#. <rules xmlns="http://josm.openstreetmap.de/mappaint-style-1.0"
33826#. name="standard" icon="dialogs/mappaint/josm_small.png">
33827#. <!--
33828#. A little help:
33829#. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
33830#. 2. every rule needs a condition
33831#. -k for the key (required)
33832#. -v for the value as a string
33833#. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
33834#. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
33835#. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
33836#. 3. line attributes
33837#. - width absolute width in pixel in every zoom level
33838#. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
33839#. - colour
33840#. - priority
33841#. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
33842#. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
33843#. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
33844#. 4. linemod attributes
33845#. - all line attributes
33846#. - mode ('over' or 'under')
33847#. - width can be specified relative to modified way:
33848#. +x - <x> pixels are added to way size
33849#. -x - <x> pixels are subtracted from way size
33850#. x% - the size is <x> percent of modified way
33851#. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
33852#. 5. area attributes
33853#. - colour
33854#. - priority
33855#. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
33856#. 6. icon attributes
33857#. - icon (path to icon)
33858#. - relative to the icon path
33859#. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
33860#. - priority
33861#. - annonate (true or false)
33862#. 7. scale_min / scale_max
33863#. - zoom scale for display (currently unused)
33864#.
33865#. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
33866#. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
33867#. connected with it. They need not have the same key/value pair.
33868#.
33869#. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
33870#. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
33871#. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
33872#. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
33873#. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
33874#.
33875#. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
33876#. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
33877#. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
33878#. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
33879#. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
33880#. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
33881#. look strange).
33882#.
33883#. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
33884#. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
33885#.
33886#. For external files the <rules> should have following elements:
33887#. - author the author of the style
33888#. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
33889#. - description what is your style meant to be
33890#. - shortdescription very short description
33891#. - link a link to a helpful website (optional)
33892#. - name is the name of the style
33893#. - icon icon to display in style choosing dialog
33894#. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
33895#. -->
33896#.
33897#. <rule>
33898#. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
33899#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
33900#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
33901#. </rule>
33902#. <rule>
33903#. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
33904#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
33905#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
33906#. </rule>
33907#. <rule>
33908#. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
33909#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
33910#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
33911#. </rule>
33912#. <rule>
33913#. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
33914#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
33915#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
33916#. </rule>
33917#. <rule>
33918#. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
33919#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
33920#. </rule>
33921#. <rule>
33922#. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
33923#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
33924#. </rule>
33925#. <rule>
33926#. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
33927#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
33928#. </rule>
33929#.
33930#.
33931#. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
33932#. <rule>
33933#. <condition k="oneway"/>
33934#. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
33935#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33936#. </rule>
33937#. <rule>
33938#. <condition k="bridge" b="yes"/>
33939#. color bridge
33940#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33941#. </rule>
33942#. <rule>
33943#. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
33944#. color bridge
33945#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
33946#. </rule>
33947#. <rule>
33948#. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
33949#. color bridge
33950#. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
33951#. </rule>
33952#. <rule>
33953#. <condition k="bridge" v="swing"/>
33954#. color bridge
33955#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
33956#. </rule>
33957#. <rule>
33958#. <condition k="tunnel" b="yes"/>
33959#. color bridge
33960#: build/trans_style.java:116 build/trans_style.java:126
33961#: build/trans_style.java:131 build/trans_style.java:136
33962#: build/trans_style.java:141
33963msgid "bridge"
33964msgstr "міст"
33965
33966#. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
33967#. </rule>
33968#. <rule>
33969#. <condition k="bridge" b="no"/>
33970#. color deprecated
33971#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33972#. </rule>
33973#. <rule>
33974#. <condition k="tunnel" b="no"/>
33975#. color deprecated
33976#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33977#. </rule>
33978#. <rule>
33979#. <condition k="cutting" b="no"/>
33980#. color deprecated
33981#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33982#. </rule>
33983#. <rule>
33984#. <condition k="embankment" b="no"/>
33985#. color deprecated
33986#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33987#. </rule>
33988#.
33989#. <rule>
33990#. <condition k="highway" v="road"/>
33991#. color deprecated
33992#. </rule>
33993#.
33994#. <rule>
33995#. <!-- superseeded by greengrocer -->
33996#. <condition k="shop" v="groceries"/>
33997#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
33998#. color deprecated
33999#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
34000#. </rule>
34001#.
34002#. <!--abutters tags -->
34003#.
34004#. <!--accessories tags -->
34005#.
34006#. <!--properties tags -->
34007#.
34008#. <rule>
34009#. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
34010#. color deprecated
34011#: build/trans_style.java:121 build/trans_style.java:146
34012#: build/trans_style.java:151 build/trans_style.java:156
34013#: build/trans_style.java:483 build/trans_style.java:2324
34014#: build/trans_style.java:3443
34015msgid "deprecated"
34016msgstr "застарілий"
34017
34018#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
34019#. </rule>
34020#.
34021#. <rule>
34022#. <condition k="goods" b="no"/>
34023#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34024#. </rule>
34025#.
34026#. <rule>
34027#. <condition k="hgv" b="no"/>
34028#. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
34029#. </rule>
34030#.
34031#. <rule>
34032#. <condition k="horse" b="no"/>
34033#. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
34034#. </rule>
34035#. <rule>
34036#. <condition k="horse" v="designated"/>
34037#. color horse
34038#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34039#. </rule>
34040#.
34041#. <rule>
34042#. <condition k="highway" v="bridleway"/>
34043#. color horse
34044#: build/trans_style.java:219 build/trans_style.java:519
34045msgid "horse"
34046msgstr "кінь"
34047
34048#. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
34049#. </rule>
34050#.
34051#. <rule>
34052#. <condition k="motorcycle" b="no"/>
34053#. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
34054#. </rule>
34055#.
34056#. <rule>
34057#. <condition k="motorcar" b="no"/>
34058#. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
34059#. </rule>
34060#.
34061#. <rule>
34062#. <condition k="psv" b="no"/>
34063#. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
34064#. </rule>
34065#.
34066#. <rule>
34067#. <condition k="motorboat" b="no"/>
34068#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34069#. </rule>
34070#.
34071#. <rule>
34072#. <condition k="boat" b="no"/>
34073#. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
34074#. </rule>
34075#.
34076#. <rule>
34077#. <condition k="noexit" b="yes"/>
34078#. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
34079#. </rule>
34080#.
34081#. <rule>
34082#. <condition k="maxweight"/>
34083#. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
34084#. </rule>
34085#.
34086#. <rule>
34087#. <condition k="maxheight"/>
34088#. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
34089#. </rule>
34090#.
34091#. <rule>
34092#. <condition k="maxwidth"/>
34093#. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
34094#. </rule>
34095#.
34096#. <rule>
34097#. <condition k="maxlength"/>
34098#. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
34099#. </rule>
34100#.
34101#. <rule>
34102#. <condition k="maxspeed"/>
34103#. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
34104#. </rule>
34105#.
34106#. <rule>
34107#. <condition k="minspeed"/>
34108#. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
34109#. </rule>
34110#.
34111#. <rule>
34112#. <condition k="maxstay"/>
34113#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34114#. </rule>
34115#.
34116#. <rule>
34117#. <condition k="toll"/>
34118#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
34119#. </rule>
34120#.
34121#. <rule>
34122#. <condition k="barrier"/>
34123#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
34124#. </rule>
34125#. <rule>
34126#. <condition k="barrier" v="bollard"/>
34127#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
34128#. color barrier
34129#. </rule>
34130#. <rule>
34131#. <condition k="barrier" v="gate"/>
34132#. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
34133#. </rule>
34134#. <rule>
34135#. <condition k="barrier" v="hedge"/>
34136#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34137#. color barrier
34138#. </rule>
34139#. <rule>
34140#. <condition k="barrier" v="stile"/>
34141#. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
34142#. </rule>
34143#. <rule>
34144#. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
34145#. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
34146#. </rule>
34147#. <rule>
34148#. <condition k="barrier" v="fence"/>
34149#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34150#. color barrier
34151#. </rule>
34152#. <rule>
34153#. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
34154#. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
34155#. </rule>
34156#. <rule>
34157#. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
34158#. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
34159#. </rule>
34160#. <rule>
34161#. <condition k="barrier" v="wall"/>
34162#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34163#. color barrier
34164#. </rule>
34165#. <rule>
34166#. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
34167#. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
34168#. color barrier
34169#. </rule>
34170#. <rule>
34171#. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
34172#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34173#. </rule>
34174#. <rule>
34175#. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
34176#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34177#. color barrier
34178#. </rule>
34179#. <rule>
34180#. <condition k="barrier" v="entrance"/>
34181#. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
34182#. </rule>
34183#. <rule>
34184#. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
34185#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34186#. color barrier
34187#. </rule>
34188#. <rule>
34189#. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
34190#. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
34191#. </rule>
34192#. <rule>
34193#. <condition k="barrier" v="block"/>
34194#. <icon annotate="true" src="vehicle/block.png"/>
34195#. color barrier
34196#: build/trans_style.java:300 build/trans_style.java:309
34197#: build/trans_style.java:310 build/trans_style.java:323
34198#: build/trans_style.java:324 build/trans_style.java:337
34199#: build/trans_style.java:338 build/trans_style.java:343
34200#: build/trans_style.java:352 build/trans_style.java:353
34201#: build/trans_style.java:362 build/trans_style.java:363
34202#: build/trans_style.java:372 build/trans_style.java:373
34203msgid "barrier"
34204msgstr "бар’єр"
34205
34206#. </rule>
34207#. <rule>
34208#. <condition k="barrier" v="border_control"/>
34209#. <icon annotate="true" src="vehicle/border_control.png"/>
34210#. </rule>
34211#. <rule>
34212#. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
34213#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34214#. </rule>
34215#. <rule>
34216#. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
34217#. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
34218#. </rule>
34219#. <rule>
34220#. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
34221#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34222#. </rule>
34223#. <rule>
34224#. <condition k="barrier" v="spikes"/>
34225#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34226#. </rule>
34227#. <rule>
34228#. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
34229#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34230#. </rule>
34231#. <rule>
34232#. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
34233#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34234#. </rule>
34235#. <rule>
34236#. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
34237#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34238#. </rule>
34239#.
34240#. <!-- highway tags -->
34241#.
34242#. <rule>
34243#. <condition k="motorroad" v="yes"/>
34244#. color motorroad
34245#: build/trans_style.java:412
34246msgid "motorroad"
34247msgstr "дорога для автомобілів"
34248
34249#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34250#. </rule>
34251#.
34252#. <rule>
34253#. <condition k="highway" v="track"/>
34254#. color highway_track
34255#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34256#. </rule>
34257#.
34258#. <!-- tracktype tags -->
34259#.
34260#. <rule>
34261#. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
34262#. color highway_track
34263#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34264#. </rule>
34265#.
34266#. <rule>
34267#. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
34268#. color highway_track
34269#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34270#. </rule>
34271#.
34272#. <rule>
34273#. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
34274#. color highway_track
34275#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34276#. </rule>
34277#.
34278#. <rule>
34279#. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
34280#. color highway_track
34281#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34282#. </rule>
34283#.
34284#. <rule>
34285#. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
34286#. color highway_track
34287#: build/trans_style.java:495 build/trans_style.java:785
34288#: build/trans_style.java:791 build/trans_style.java:797
34289#: build/trans_style.java:803 build/trans_style.java:809
34290msgid "highway_track"
34291msgstr "траса"
34292
34293#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34294#. </rule>
34295#.
34296#. <rule>
34297#. <condition k="direction" v="clockwise"/>
34298#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
34299#. </rule>
34300#.
34301#. <rule>
34302#. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
34303#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
34304#. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
34305#. </rule>
34306#.
34307#. <rule>
34308#. <condition k="highway" v="stop"/>
34309#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
34310#. </rule>
34311#.
34312#. <rule>
34313#. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
34314#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
34315#. </rule>
34316#.
34317#. <rule>
34318#. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
34319#. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
34320#. </rule>
34321#.
34322#. <rule>
34323#. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
34324#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
34325#. </rule>
34326#.
34327#. <rule>
34328#. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
34329#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
34330#. </rule>
34331#.
34332#. <rule>
34333#. <condition k="highway" v="crossing"/>
34334#. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
34335#. </rule>
34336#.
34337#. <rule>
34338#. <condition k="highway" v="incline"/>
34339#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34340#. </rule>
34341#.
34342#. <rule>
34343#. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
34344#. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
34345#. </rule>
34346#.
34347#. <rule>
34348#. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
34349#. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
34350#. </rule>
34351#.
34352#. <rule>
34353#. <condition k="highway" v="services"/>
34354#. color services
34355#. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
34356#. </rule>
34357#.
34358#. <rule>
34359#. <condition k="highway" v="rest_area"/>
34360#. color services
34361#: build/trans_style.java:657 build/trans_style.java:663
34362msgid "services"
34363msgstr "послуги"
34364
34365#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
34366#. </rule>
34367#.
34368#. <rule>
34369#. <condition k="highway" v="ford"/>
34370#. color ford
34371#: build/trans_style.java:669
34372msgid "ford"
34373msgstr "брід"
34374
34375#. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
34376#. </rule>
34377#.
34378#. <rule>
34379#. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
34380#. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
34381#. </rule>
34382#.
34383#. <rule>
34384#. <condition k="highway" v="platform"/>
34385#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34386#. color highway_platform
34387#: build/trans_style.java:681 build/trans_style.java:682
34388msgid "highway_platform"
34389msgstr "платформа"
34390
34391#. </rule>
34392#.
34393#. <rule>
34394#. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
34395#. color turningcircle
34396#: build/trans_style.java:687
34397msgid "turningcircle"
34398msgstr "коло для розвороту"
34399
34400#. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
34401#. </rule>
34402#.
34403#. <rule>
34404#. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
34405#. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
34406#. color emergency_access_point
34407#: build/trans_style.java:705
34408msgid "emergency_access_point"
34409msgstr "пункт першої допомоги"
34410
34411#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34412#. </rule>
34413#.
34414#. <rule>
34415#. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
34416#. color riverbank
34417#: build/trans_style.java:823 build/trans_style.java:824
34418msgid "riverbank"
34419msgstr "берег ріки"
34420
34421#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34422#. </rule>
34423#.
34424#. <rule>
34425#. <condition k="waterway" v="stream"/>
34426#. color stream
34427#: build/trans_style.java:836
34428msgid "stream"
34429msgstr "струмок"
34430
34431#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34432#. </rule>
34433#.
34434#. <rule>
34435#. <condition k="waterway" v="dock"/>
34436#. color dock
34437#: build/trans_style.java:853
34438msgid "dock"
34439msgstr "док"
34440
34441#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34442#. </rule>
34443#.
34444#. <rule>
34445#. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
34446#. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
34447#. </rule>
34448#.
34449#. <rule>
34450#. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
34451#. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
34452#. </rule>
34453#.
34454#. <rule>
34455#. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
34456#. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
34457#. color manmade
34458#. </rule>
34459#.
34460#. <rule>
34461#. <condition k="waterway" v="water_point"/>
34462#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
34463#. </rule>
34464#.
34465#. <rule>
34466#. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
34467#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
34468#. </rule>
34469#.
34470#. <rule>
34471#. <condition k="waterway" v="mooring"/>
34472#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
34473#. </rule>
34474#.
34475#. <rule>
34476#. <condition k="waterway" v="weir"/>
34477#. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
34478#. color manmade
34479#. </rule>
34480#.
34481#. <rule>
34482#. <condition k="waterway" v="dam"/>
34483#. <icon annotate="true" src="nautical/dam.png"/>
34484#. color manmade
34485#. </rule>
34486#.
34487#. <rule>
34488#. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
34489#. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
34490#. color manmade
34491#. </rule>
34492#.
34493#. <!--man_made tags -->
34494#.
34495#. <rule>
34496#. <condition k="man_made" v="beacon"/>
34497#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
34498#. color manmade
34499#. </rule>
34500#.
34501#. <rule>
34502#. <condition k="man_made" v="chimney"/>
34503#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/chimney.png"/>
34504#. color manmade
34505#. </rule>
34506#.
34507#. <rule>
34508#. <condition k="man_made" v="crane"/>
34509#. color manmade
34510#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
34511#. </rule>
34512#.
34513#. <rule>
34514#. <condition k="man_made" v="flagpole"/>
34515#. color manmade
34516#. <icon annotate="true" src="misc/flag.png"/>
34517#. </rule>
34518#.
34519#. <rule>
34520#. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
34521#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
34522#. color manmade
34523#. </rule>
34524#.
34525#. <rule>
34526#. <condition k="man_made" v="groyne"/>
34527#. <icon annotate="true" src="nautical/groyne.png"/>
34528#. color manmade
34529#. </rule>
34530#.
34531#. <rule>
34532#. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
34533#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
34534#. color manmade
34535#. </rule>
34536#.
34537#. <rule>
34538#. <condition k="man_made" v="measurement_station"/>
34539#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/measurement_station.png"/>
34540#. color manmade
34541#. </rule>
34542#.
34543#. <rule>
34544#. <condition k="man_made" v="mineshaft"/>
34545#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/mine.png"/>
34546#. color manmade
34547#. </rule>
34548#.
34549#. <rule>
34550#. <condition k="man_made" v="adit"/>
34551#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/adit.png"/>
34552#. color manmade
34553#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34554#. </rule>
34555#.
34556#. <rule>
34557#. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
34558#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34559#. </rule>
34560#.
34561#. <rule>
34562#. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
34563#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
34564#. color manmade
34565#. </rule>
34566#.
34567#. <rule>
34568#. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
34569#. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
34570#. color manmade
34571#. </rule>
34572#.
34573#. <rule>
34574#. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
34575#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
34576#. color manmade
34577#. </rule>
34578#.
34579#. <rule>
34580#. <condition k="man_made" v="tower"/>
34581#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
34582#. color manmade
34583#. </rule>
34584#.
34585#. <rule>
34586#. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
34587#. color manmade
34588#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
34589#. </rule>
34590#.
34591#. <rule>
34592#. <condition k="man_made" v="watermill"/>
34593#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
34594#. color manmade
34595#. </rule>
34596#.
34597#. <rule>
34598#. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
34599#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
34600#. color manmade
34601#. </rule>
34602#.
34603#. <rule>
34604#. <condition k="man_made" v="water_well"/>
34605#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_well.png"/>
34606#. color manmade
34607#. </rule>
34608#.
34609#. <rule>
34610#. <condition k="man_made" v="windmill"/>
34611#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
34612#. color manmade
34613#. </rule>
34614#.
34615#. <rule>
34616#. <condition k="man_made" v="works"/>
34617#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
34618#. color manmade
34619#. </rule>
34620#.
34621#. <rule>
34622#. <condition k="man_made" v="water_works"/>
34623#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_works.png"/>
34624#. color manmade
34625#: build/trans_style.java:870 build/trans_style.java:891
34626#: build/trans_style.java:903 build/trans_style.java:904
34627#: build/trans_style.java:910 build/trans_style.java:1328
34628#: build/trans_style.java:1334 build/trans_style.java:1339
34629#: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1352
34630#: build/trans_style.java:1358 build/trans_style.java:1364
34631#: build/trans_style.java:1370 build/trans_style.java:1376
34632#: build/trans_style.java:1382 build/trans_style.java:1406
34633#: build/trans_style.java:1412 build/trans_style.java:1418
34634#: build/trans_style.java:1424 build/trans_style.java:1429
34635#: build/trans_style.java:1436 build/trans_style.java:1442
34636#: build/trans_style.java:1448 build/trans_style.java:1454
34637#: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1466
34638msgid "manmade"
34639msgstr "штучний"
34640
34641#. </rule>
34642#.
34643#. <rule>
34644#. <condition k="waterway" v="rapids"/>
34645#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
34646#. color rapids
34647#: build/trans_style.java:897
34648msgid "rapids"
34649msgstr "пороги"
34650
34651#. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
34652#. </rule>
34653#.
34654#. <!-- railway tags -->
34655#.
34656#. <rule>
34657#. <condition k="railway" v="station"/>
34658#. color railwaypoint
34659#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34660#. </rule>
34661#.
34662#. <rule>
34663#. <condition k="railway" v="halt"/>
34664#. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
34665#. </rule>
34666#.
34667#. <rule>
34668#. <condition k="railway" v="tram_station"/>
34669#. color railwaypoint
34670#. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
34671#. </rule>
34672#.
34673#. <rule>
34674#. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
34675#. <icon annotate="true" src="transport/tram.png"/>
34676#. </rule>
34677#.
34678#. <rule>
34679#. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
34680#. color railwaypoint
34681#. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
34682#. </rule>
34683#.
34684#. <rule>
34685#. <condition k="railway" v="crossing"/>
34686#. color railwaypoint
34687#. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
34688#. </rule>
34689#.
34690#. <rule>
34691#. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
34692#. color railwaypoint
34693#: build/trans_style.java:918 build/trans_style.java:929
34694#: build/trans_style.java:940 build/trans_style.java:946
34695#: build/trans_style.java:952
34696msgid "railwaypoint"
34697msgstr "точка залізниці"
34698
34699#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34700#. </rule>
34701#.
34702#. <rule>
34703#. <condition k="railway" v="tram"/>
34704#. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
34705#. color otherrail
34706#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34707#. </rule>
34708#.
34709#. <rule>
34710#. <condition k="railway" v="light_rail"/>
34711#. color otherrail
34712#: build/trans_style.java:965 build/trans_style.java:972
34713msgid "otherrail"
34714msgstr "інша колія"
34715
34716#. color railover
34717#: build/trans_style.java:966
34718msgid "railover"
34719msgstr "колія зверху"
34720
34721#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34722#. </rule>
34723#.
34724#. <rule>
34725#. <condition k="railway" v="preserved"/>
34726#. color oldrail
34727#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34728#. </rule>
34729#.
34730#. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
34731#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34732#. <rule>
34733#. <condition k="railway" v="disused"/>
34734#. color oldrail
34735#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34736#. </rule>
34737#.
34738#. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
34739#. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
34740#. <rule>
34741#. <condition k="railway" v="abandoned"/>
34742#. color oldrail
34743#: build/trans_style.java:984 build/trans_style.java:992
34744#: build/trans_style.java:993 build/trans_style.java:1001
34745#: build/trans_style.java:1002
34746msgid "oldrail"
34747msgstr "стара колія"
34748
34749#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34750#. </rule>
34751#.
34752#. <rule>
34753#. <condition k="service" v="yard"/>
34754#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34755#. </rule>
34756#.
34757#. <rule>
34758#. <condition k="service" v="siding"/>
34759#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34760#. </rule>
34761#.
34762#. <rule>
34763#. <condition k="service" v="spur"/>
34764#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34765#. </rule>
34766#.
34767#. <!--aeroway tags -->
34768#.
34769#. <rule>
34770#. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
34771#. color aeroway
34772#. <icon annotate="true" src="transport/airport/runway.png"/>
34773#. </rule>
34774#.
34775#. <rule>
34776#. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
34777#. color aeroway
34778#: build/trans_style.java:1062 build/trans_style.java:1063
34779#: build/trans_style.java:1087
34780msgid "aeroway"
34781msgstr "авіатраса"
34782
34783#. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
34784#. </rule>
34785#.
34786#. <rule>
34787#. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
34788#. color aeroway_dark
34789#. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
34790#. </rule>
34791#.
34792#. <rule>
34793#. <condition k="aeroway" v="runway"/>
34794#. color aeroway_dark
34795#: build/trans_style.java:1075 build/trans_style.java:1081
34796msgid "aeroway_dark"
34797msgstr "Завантажена авіатраса"
34798
34799#. <icon annotate="true" src="transport/airport/taxiway.png"/>
34800#. </rule>
34801#.
34802#. <rule>
34803#. <condition k="aeroway" v="apron"/>
34804#. color aeroway_light
34805#. <icon annotate="true" src="transport/airport/apron.png"/>
34806#. </rule>
34807#.
34808#. <rule>
34809#. <condition k="aeroway" v="hangar"/>
34810#. color aeroway_light
34811#: build/trans_style.java:1093 build/trans_style.java:1099
34812msgid "aeroway_light"
34813msgstr "Помірно завантажена авіатраса"
34814
34815#. <icon annotate="true" src="transport/airport/hangar.png"/>
34816#. </rule>
34817#.
34818#. <rule>
34819#. <condition k="aeroway" v="gate"/>
34820#. <icon annotate="true" src="transport/airport/gate.png"/>
34821#. </rule>
34822#.
34823#. <rule>
34824#. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
34825#. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
34826#. </rule>
34827#.
34828#. <!--aerialway tags -->
34829#.
34830#. <rule>
34831#. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
34832#. color aerialway
34833#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
34834#. </rule>
34835#.
34836#. <rule>
34837#. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
34838#. color aerialway
34839#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/gondola.png"/>
34840#. </rule>
34841#.
34842#. <rule>
34843#. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
34844#. color aerialway
34845#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
34846#. </rule>
34847#.
34848#. <rule>
34849#. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
34850#. color aerialway
34851#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
34852#. </rule>
34853#.
34854#. <rule>
34855#. <condition k="aerialway" v="station"/>
34856#. color aerialway
34857#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
34858#. </rule>
34859#.
34860#. <rule>
34861#. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
34862#. color aerialway
34863#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
34864#. </rule>
34865#.
34866#. <rule>
34867#. <condition k="aerialway" v="goods"/>
34868#. color aerialway
34869#: build/trans_style.java:1117 build/trans_style.java:1123
34870#: build/trans_style.java:1129 build/trans_style.java:1135
34871#: build/trans_style.java:1141 build/trans_style.java:1147
34872#: build/trans_style.java:1153
34873msgid "aerialway"
34874msgstr "канатна дорога"
34875
34876#. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/goods.png"/>
34877#. </rule>
34878#.
34879#. <!-- piste tags -->
34880#.
34881#. <rule>
34882#. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
34883#. color piste_easy
34884#: build/trans_style.java:1161 build/trans_style.java:1162
34885msgid "piste_easy"
34886msgstr "легка лижня"
34887
34888#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34889#. </rule>
34890#.
34891#. <rule>
34892#. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
34893#. color piste_intermediate
34894#: build/trans_style.java:1168 build/trans_style.java:1169
34895msgid "piste_intermediate"
34896msgstr "нормальна лижня"
34897
34898#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34899#. </rule>
34900#.
34901#. <rule>
34902#. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
34903#. color piste_advanced
34904#: build/trans_style.java:1175 build/trans_style.java:1176
34905msgid "piste_advanced"
34906msgstr "ускладнена лижня"
34907
34908#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34909#. </rule>
34910#.
34911#. <rule>
34912#. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
34913#. color piste_expert
34914#: build/trans_style.java:1182 build/trans_style.java:1183
34915msgid "piste_expert"
34916msgstr "складна лижня"
34917
34918#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34919#. </rule>
34920#.
34921#. <rule>
34922#. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
34923#. color piste_freeride
34924#: build/trans_style.java:1189 build/trans_style.java:1190
34925msgid "piste_freeride"
34926msgstr "дуже складня лижня"
34927
34928#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34929#. </rule>
34930#.
34931#. <rule>
34932#. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
34933#. color piste_novice
34934#: build/trans_style.java:1196 build/trans_style.java:1197
34935msgid "piste_novice"
34936msgstr "лижня для новачків"
34937
34938#. <icon src="sport/skiing.png"/>
34939#. </rule>
34940#.
34941#. <!--power tags -->
34942#.
34943#. <rule>
34944#. <condition k="power" v="tower"/>
34945#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
34946#. color power
34947#. </rule>
34948#.
34949#. <rule>
34950#. <condition k="power" v="pole"/>
34951#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
34952#. </rule>
34953#.
34954#. <rule>
34955#. <condition k="power" v="line"/>
34956#. color power
34957#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34958#. </rule>
34959#.
34960#. <rule>
34961#. <condition k="power" v="minor_line"/>
34962#. color power
34963#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
34964#. </rule>
34965#.
34966#. <rule>
34967#. <condition k="power" v="station"/>
34968#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
34969#. color power
34970#. </rule>
34971#.
34972#. <rule>
34973#. <condition k="power" v="sub_station"/>
34974#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
34975#. color power
34976#. </rule>
34977#.
34978#. <rule>
34979#. <condition k="power" v="cable_distribution_cabinet"/>
34980#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
34981#. </rule>
34982#.
34983#. <!-- power_source is depricated by the wiki, but still in use -->
34984#. <rule>
34985#. <condition k="power_source" v="wind"/>
34986#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
34987#. color power
34988#. </rule>
34989#.
34990#. <rule>
34991#. <condition k="power_source" v="hydro"/>
34992#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
34993#. color power
34994#. </rule>
34995#.
34996#. <rule>
34997#. <condition k="power_source" v="fossil"/>
34998#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
34999#. color power
35000#. </rule>
35001#.
35002#. <rule>
35003#. <condition k="power_source" v="coal"/>
35004#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35005#. color power
35006#. </rule>
35007#.
35008#. <rule>
35009#. <condition k="power_source" v="gas"/>
35010#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35011#. color power
35012#. </rule>
35013#.
35014#. <rule>
35015#. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
35016#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35017#. color power
35018#. </rule>
35019#.
35020#. <rule>
35021#. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
35022#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35023#. color power
35024#. </rule>
35025#.
35026#. <!-- generator:source replaces power_source -->
35027#. <rule>
35028#. <condition k="generator:source" v="wind"/>
35029#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
35030#. color power
35031#. </rule>
35032#.
35033#. <rule>
35034#. <condition k="generator:source" v="hydro"/>
35035#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
35036#. color power
35037#. </rule>
35038#.
35039#. <rule>
35040#. <condition k="generator:source" v="coal"/>
35041#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35042#. color power
35043#. </rule>
35044#.
35045#. <rule>
35046#. <condition k="generator:source" v="gas"/>
35047#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
35048#. color power
35049#. </rule>
35050#.
35051#. <rule>
35052#. <condition k="generator:source" v="nuclear"/>
35053#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
35054#. color power
35055#. </rule>
35056#.
35057#. <rule>
35058#. <condition k="power" v="generator"/>
35059#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
35060#. color power
35061#: build/trans_style.java:1206 build/trans_style.java:1216
35062#: build/trans_style.java:1222 build/trans_style.java:1229
35063#: build/trans_style.java:1235 build/trans_style.java:1247
35064#: build/trans_style.java:1253 build/trans_style.java:1259
35065#: build/trans_style.java:1265 build/trans_style.java:1271
35066#: build/trans_style.java:1277 build/trans_style.java:1283
35067#: build/trans_style.java:1290 build/trans_style.java:1296
35068#: build/trans_style.java:1302 build/trans_style.java:1308
35069#: build/trans_style.java:1314 build/trans_style.java:1320
35070msgid "power"
35071msgstr "енергія"
35072
35073#. </rule>
35074#.
35075#. <rule>
35076#. <condition k="man_made" v="pier"/>
35077#. color pier
35078#: build/trans_style.java:1387 build/trans_style.java:1388
35079msgid "pier"
35080msgstr "пірс"
35081
35082#. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
35083#. </rule>
35084#.
35085#. <rule>
35086#. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
35087#. color pipeline
35088#: build/trans_style.java:1394
35089msgid "pipeline"
35090msgstr "трубопровід"
35091
35092#. </rule>
35093#.
35094#. <!--leisure tags -->
35095#.
35096#. <rule>
35097#. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
35098#. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
35099#. color leisure
35100#. </rule>
35101#.
35102#. <rule>
35103#. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
35104#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35105#. color leisure
35106#. </rule>
35107#.
35108#. <rule>
35109#. <condition k="leisure" v="stadium"/>
35110#. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
35111#. color leisure
35112#. </rule>
35113#.
35114#. <rule>
35115#. <condition k="leisure" v="track"/>
35116#. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
35117#. color leisure
35118#. </rule>
35119#.
35120#. <rule>
35121#. <condition k="leisure" v="pitch"/>
35122#. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
35123#. color leisure
35124#. </rule>
35125#.
35126#. <rule>
35127#. <condition k="leisure" v="water_park"/>
35128#. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
35129#. color leisure
35130#. </rule>
35131#.
35132#. <rule>
35133#. <condition k="leisure" v="slipway"/>
35134#. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
35135#. color leisure
35136#. </rule>
35137#.
35138#. <rule>
35139#. <condition k="leisure" v="fishing"/>
35140#. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
35141#. color leisure
35142#. </rule>
35143#.
35144#. <rule>
35145#. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
35146#. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
35147#. color leisure
35148#. </rule>
35149#.
35150#. <rule>
35151#. <condition k="leisure" v="park"/>
35152#. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
35153#. color leisure
35154#. </rule>
35155#.
35156#. <rule>
35157#. <condition k="leisure" v="playground"/>
35158#. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
35159#. color leisure
35160#. </rule>
35161#.
35162#. <rule>
35163#. <condition k="leisure" v="garden"/>
35164#. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
35165#. color leisure
35166#. </rule>
35167#.
35168#. <rule>
35169#. <condition k="leisure" v="common"/>
35170#. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
35171#. color leisure
35172#. </rule>
35173#.
35174#. <rule>
35175#. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
35176#. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
35177#. color leisure
35178#. </rule>
35179#.
35180#. <rule>
35181#. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
35182#. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
35183#. color leisure
35184#. </rule>
35185#.
35186#. <rule>
35187#. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
35188#. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
35189#. color leisure
35190#. </rule>
35191#.
35192#. <rule>
35193#. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
35194#. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
35195#. color leisure
35196#. </rule>
35197#.
35198#. <rule>
35199#. <condition k="leisure" v="sauna"/>
35200#. <icon annotate="true" src="leisure/sauna.png"/>
35201#. color leisure
35202#: build/trans_style.java:1474 build/trans_style.java:1480
35203#: build/trans_style.java:1486 build/trans_style.java:1492
35204#: build/trans_style.java:1498 build/trans_style.java:1504
35205#: build/trans_style.java:1516 build/trans_style.java:1522
35206#: build/trans_style.java:1528 build/trans_style.java:1534
35207#: build/trans_style.java:1540 build/trans_style.java:1546
35208#: build/trans_style.java:1552 build/trans_style.java:1558
35209#: build/trans_style.java:1564 build/trans_style.java:1570
35210#: build/trans_style.java:1576 build/trans_style.java:1582
35211msgid "leisure"
35212msgstr "розваги"
35213
35214#. </rule>
35215#.
35216#. <rule>
35217#. <condition k="leisure" v="marina"/>
35218#. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
35219#. color marina
35220#: build/trans_style.java:1510
35221msgid "marina"
35222msgstr "гавань"
35223
35224#. </rule>
35225#.
35226#. <!--amenity tags -->
35227#.
35228#. <rule>
35229#. <condition k="amenity" v="pub"/>
35230#. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
35231#. color amenity
35232#. </rule>
35233#.
35234#. <rule>
35235#. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
35236#. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
35237#. color amenity
35238#. </rule>
35239#.
35240#. <rule>
35241#. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
35242#. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
35243#. color amenity
35244#. </rule>
35245#.
35246#. <rule>
35247#. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
35248#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35249#. color amenity
35250#. </rule>
35251#.
35252#. <rule>
35253#. <condition k="amenity" v="brothel"/>
35254#. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
35255#. color amenity
35256#. </rule>
35257#.
35258#. <rule>
35259#. <condition k="amenity" v="cafe"/>
35260#. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
35261#. color amenity
35262#. </rule>
35263#.
35264#. <rule>
35265#. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
35266#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35267#. color amenity
35268#. </rule>
35269#.
35270#. <rule>
35271#. <condition k="amenity" v="food_court"/>
35272#. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
35273#. color amenity
35274#. </rule>
35275#.
35276#. <rule>
35277#. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
35278#. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
35279#. color amenity
35280#. </rule>
35281#.
35282#. <rule>
35283#. <condition k="amenity" v="bar"/>
35284#. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
35285#. color amenity
35286#. </rule>
35287#.
35288#. <rule>
35289#. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
35290#. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
35291#. color amenity
35292#: build/trans_style.java:1590 build/trans_style.java:1596
35293#: build/trans_style.java:1602 build/trans_style.java:1608
35294#: build/trans_style.java:1614 build/trans_style.java:1620
35295#: build/trans_style.java:1626 build/trans_style.java:1632
35296#: build/trans_style.java:1638 build/trans_style.java:1644
35297#: build/trans_style.java:1650
35298msgid "amenity"
35299msgstr "зручності"
35300
35301#. </rule>
35302#.
35303#. <rule>
35304#. <condition k="amenity" v="motorcycle_parking"/>
35305#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/motorbike.png" priority="20000"/>
35306#. color amenity_traffic
35307#. </rule>
35308#.
35309#. <rule>
35310#. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
35311#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png" priority="20000"/>
35312#. color amenity_traffic
35313#. </rule>
35314#.
35315#. <rule>
35316#. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
35317#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="20000"/>
35318#. color amenity_traffic
35319#. </rule>
35320#.
35321#. <rule>
35322#. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
35323#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
35324#. color amenity_traffic
35325#. </rule>
35326#.
35327#. <rule>
35328#. <condition k="parking" v="underground"/>
35329#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
35330#. color amenity_traffic
35331#. </rule>
35332#.
35333#. <rule>
35334#. <condition k="parking" v="surface"/>
35335#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35336#. color amenity_traffic
35337#. </rule>
35338#.
35339#. <rule>
35340#. <condition k="amenity" v="parking"/>
35341#. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
35342#. color amenity_traffic
35343#. </rule>
35344#.
35345#. <rule>
35346#. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
35347#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
35348#. color amenity_traffic
35349#. </rule>
35350#.
35351#. <rule>
35352#. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
35353#. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
35354#. color amenity_traffic
35355#. </rule>
35356#.
35357#. <rule>
35358#. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
35359#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
35360#. color amenity_traffic
35361#. </rule>
35362#.
35363#. <rule>
35364#. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
35365#. color amenity_traffic
35366#. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
35367#. </rule>
35368#.
35369#. <rule>
35370#. <condition k="amenity" v="taxi"/>
35371#. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
35372#. color amenity_traffic
35373#. </rule>
35374#.
35375#. <rule>
35376#. <condition k="amenity" v="fuel"/>
35377#. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
35378#. color amenity_traffic
35379#: build/trans_style.java:1656 build/trans_style.java:1662
35380#: build/trans_style.java:1668 build/trans_style.java:1674
35381#: build/trans_style.java:1680 build/trans_style.java:1686
35382#: build/trans_style.java:1692 build/trans_style.java:1698
35383#: build/trans_style.java:1704 build/trans_style.java:1710
35384#: build/trans_style.java:1715 build/trans_style.java:1722
35385#: build/trans_style.java:1728
35386msgid "amenity_traffic"
35387msgstr "зручності пересування"
35388
35389#. </rule>
35390#.
35391#. <rule>
35392#. <condition k="amenity" v="charging_station"/>
35393#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/hookup.png" priority="1000"/>
35394#. </rule>
35395#.
35396#. <rule>
35397#. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
35398#. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
35399#. </rule>
35400#.
35401#. <rule>
35402#. <condition k="amenity" v="telephone"/>
35403#. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
35404#. color amenity_light
35405#. </rule>
35406#.
35407#. <rule>
35408#. <condition k="amenity" v="clock"/>
35409#. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
35410#. </rule>
35411#.
35412#. <rule>
35413#. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
35414#. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
35415#. color amenity_light
35416#. </rule>
35417#.
35418#. <rule>
35419#. <condition k="amenity" v="toilets"/>
35420#. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
35421#. color amenity_light
35422#. </rule>
35423#.
35424#. <rule>
35425#. <condition k="amenity" v="recycling"/>
35426#. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
35427#. color amenity_light
35428#. </rule>
35429#.
35430#. <rule>
35431#. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
35432#. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
35433#. </rule>
35434#.
35435#. <rule>
35436#. <condition k="amenity" v="public_building"/>
35437#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35438#. color amenity_light
35439#. </rule>
35440#.
35441#. <rule>
35442#. <condition k="amenity" v="embassy"/>
35443#. <icon annotate="true" src="service/administration/embassy.png"/>
35444#. color amenity_light
35445#. </rule>
35446#.
35447#. <rule>
35448#. <condition k="amenity" v="townhall"/>
35449#. <icon annotate="true" src="service.png"/>
35450#. color amenity_light
35451#. </rule>
35452#.
35453#. <rule>
35454#. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
35455#. <icon annotate="true" src="service/community_centre.png"/>
35456#. color amenity_light
35457#. </rule>
35458#.
35459#. <rule>
35460#. <condition k="religion" v="bahai"/>
35461#. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
35462#. </rule>
35463#.
35464#. <rule>
35465#. <condition k="religion" v="buddhist"/>
35466#. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
35467#. </rule>
35468#.
35469#. <rule>
35470#. <condition k="religion" v="christian"/>
35471#. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
35472#. </rule>
35473#.
35474#. <rule>
35475#. <condition k="religion" v="hindu"/>
35476#. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
35477#. </rule>
35478#.
35479#. <rule>
35480#. <condition k="religion" v="jain"/>
35481#. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
35482#. </rule>
35483#.
35484#. <rule>
35485#. <condition k="religion" v="jewish"/>
35486#. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
35487#. </rule>
35488#.
35489#. <rule>
35490#. <condition k="religion" v="muslim"/>
35491#. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
35492#. </rule>
35493#.
35494#. <rule>
35495#. <condition k="religion" v="sikh"/>
35496#. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
35497#. </rule>
35498#.
35499#. <rule>
35500#. <condition k="religion" v="shinto"/>
35501#. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
35502#. </rule>
35503#.
35504#. <rule>
35505#. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
35506#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35507#. </rule>
35508#.
35509#. <rule>
35510#. <condition k="religion" v="taoist"/>
35511#. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
35512#. </rule>
35513#.
35514#. <rule>
35515#. <condition k="religion" v="unitarian"/>
35516#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35517#. </rule>
35518#.
35519#. <rule>
35520#. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
35521#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35522#. </rule>
35523#.
35524#. <rule>
35525#. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
35526#. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
35527#. color amenity_light
35528#. </rule>
35529#.
35530#. <rule>
35531#. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
35532#. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
35533#. color amenity_light
35534#. </rule>
35535#.
35536#. <rule>
35537#. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
35538#. color amenity_light
35539#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35540#. </rule>
35541#.
35542#. <rule>
35543#. <condition k="amenity" v="post_office"/>
35544#. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
35545#. color amenity_light
35546#. </rule>
35547#.
35548#. <rule>
35549#. <condition k="amenity" v="post_box"/>
35550#. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
35551#. color amenity_light
35552#. </rule>
35553#.
35554#. <rule>
35555#. <condition k="amenity" v="studio"/>
35556#. <icon annotate="true" src="service/studio.png"/>
35557#. color amenity_light
35558#. </rule>
35559#.
35560#. <rule>
35561#. <condition k="amenity" v="school"/>
35562#. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
35563#. color amenity_light
35564#. </rule>
35565#.
35566#. <rule>
35567#. <condition k="amenity" v="university"/>
35568#. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
35569#. color amenity_light
35570#. </rule>
35571#.
35572#. <rule>
35573#. <condition k="amenity" v="college"/>
35574#. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
35575#. color amenity_light
35576#. </rule>
35577#.
35578#. <rule>
35579#. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
35580#. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
35581#. color amenity_light
35582#. </rule>
35583#.
35584#. <rule>
35585#. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
35586#. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
35587#. color amenity_light
35588#. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
35589#. </rule>
35590#.
35591#. <rule>
35592#. <condition k="amenity" v="library"/>
35593#. color amenity_light
35594#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35595#. </rule>
35596#.
35597#. <rule>
35598#. <condition k="amenity" v="police"/>
35599#. color amenity_light
35600#. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
35601#. </rule>
35602#.
35603#. <rule>
35604#. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
35605#. color amenity_light
35606#. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
35607#. </rule>
35608#.
35609#. <rule>
35610#. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
35611#. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
35612#. color amenity_light
35613#. </rule>
35614#.
35615#. <rule>
35616#. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
35617#. <icon annotate="true" src="nautical/ferry.png"/>
35618#. color amenity_light
35619#. </rule>
35620#.
35621#. <rule>
35622#. <condition k="amenity" v="theatre"/>
35623#. color amenity_light
35624#. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
35625#. </rule>
35626#.
35627#. <rule>
35628#. <condition k="amenity" v="cinema"/>
35629#. color amenity_light
35630#. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
35631#. </rule>
35632#.
35633#. <rule>
35634#. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
35635#. color amenity_light
35636#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
35637#. </rule>
35638#.
35639#. <rule>
35640#. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
35641#. color amenity_light
35642#. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
35643#. </rule>
35644#.
35645#. <rule>
35646#. <condition k="amenity" v="prison"/>
35647#. color amenity_light
35648#. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
35649#. </rule>
35650#.
35651#. <rule>
35652#. <condition k="amenity" v="bank"/>
35653#. color amenity_light
35654#. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
35655#. </rule>
35656#.
35657#. <rule>
35658#. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
35659#. color amenity_light
35660#. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
35661#. </rule>
35662#.
35663#. <rule>
35664#. <condition k="amenity" v="atm"/>
35665#. color amenity_light
35666#. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
35667#. </rule>
35668#.
35669#. <rule>
35670#. <condition k="amenity" v="bench"/>
35671#. color amenity_light
35672#. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
35673#. </rule>
35674#.
35675#. <rule>
35676#. <condition k="amenity" v="bbq"/>
35677#. color amenity_light
35678#. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
35679#. </rule>
35680#.
35681#. <rule>
35682#. <condition k="emergency" v="fire_hydrant"/>
35683#. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
35684#. </rule>
35685#.
35686#. <rule>
35687#. <condition k="amenity" v="shelter"/>
35688#. color amenity_light
35689#. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
35690#. </rule>
35691#.
35692#. <rule>
35693#. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
35694#. color amenity_light
35695#. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
35696#. </rule>
35697#.
35698#. <rule>
35699#. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
35700#. color amenity_light
35701#. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
35702#. </rule>
35703#.
35704#. <rule>
35705#. <condition k="amenity" v="wlan"/>
35706#. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
35707#. color amenity_light
35708#. </rule>
35709#.
35710#. <rule>
35711#. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
35712#. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
35713#. </rule>
35714#.
35715#. <rule>
35716#. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
35717#. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
35718#. color amenity_light
35719#: build/trans_style.java:1744 build/trans_style.java:1755
35720#: build/trans_style.java:1761 build/trans_style.java:1767
35721#: build/trans_style.java:1778 build/trans_style.java:1784
35722#: build/trans_style.java:1790 build/trans_style.java:1796
35723#: build/trans_style.java:1879 build/trans_style.java:1885
35724#: build/trans_style.java:1890 build/trans_style.java:1897
35725#: build/trans_style.java:1903 build/trans_style.java:1909
35726#: build/trans_style.java:1915 build/trans_style.java:1921
35727#: build/trans_style.java:1927 build/trans_style.java:1933
35728#: build/trans_style.java:1939 build/trans_style.java:1986
35729#: build/trans_style.java:1992 build/trans_style.java:1998
35730#: build/trans_style.java:2005 build/trans_style.java:2011
35731#: build/trans_style.java:2016 build/trans_style.java:2022
35732#: build/trans_style.java:2028 build/trans_style.java:2034
35733#: build/trans_style.java:2040 build/trans_style.java:2046
35734#: build/trans_style.java:2052 build/trans_style.java:2058
35735#: build/trans_style.java:2064 build/trans_style.java:2070
35736#: build/trans_style.java:2081 build/trans_style.java:2087
35737#: build/trans_style.java:2093 build/trans_style.java:2100
35738#: build/trans_style.java:2111
35739msgid "amenity_light"
35740msgstr "зручності прості"
35741
35742#. </rule>
35743#.
35744#. <rule>
35745#. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
35746#. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
35747#. color light_water
35748#. </rule>
35749#.
35750#. <rule>
35751#. <condition k="amenity" v="fountain"/>
35752#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
35753#. color light_water
35754#. </rule>
35755#.
35756#. <!--natural tags -->
35757#.
35758#. <rule>
35759#. <condition k="natural" v="spring"/>
35760#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
35761#. color light_water
35762#: build/trans_style.java:1802 build/trans_style.java:1808
35763#: build/trans_style.java:2869
35764msgid "light_water"
35765msgstr "легка вода"
35766
35767#. </rule>
35768#.
35769#. <rule>
35770#. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
35771#. color health
35772#. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
35773#. </rule>
35774#.
35775#. <rule>
35776#. <condition k="amenity" v="hospital"/>
35777#. color health
35778#. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
35779#. </rule>
35780#.
35781#. <rule>
35782#. <condition k="amenity" v="nursery"/>
35783#. color health
35784#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
35785#. </rule>
35786#.
35787#. <rule>
35788#. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
35789#. <icon annotate="true" src="health/baby_hatch.png"/>
35790#. color health
35791#. </rule>
35792#.
35793#. <rule>
35794#. <condition k="amenity" v="doctors"/>
35795#. color health
35796#. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
35797#. </rule>
35798#.
35799#. <rule>
35800#. <condition k="amenity" v="dentist"/>
35801#. color health
35802#. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
35803#. </rule>
35804#.
35805#. <rule>
35806#. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
35807#. color health
35808#: build/trans_style.java:1944 build/trans_style.java:1950
35809#: build/trans_style.java:1956 build/trans_style.java:1963
35810#: build/trans_style.java:1968 build/trans_style.java:1974
35811#: build/trans_style.java:1980
35812msgid "health"
35813msgstr "медицина"
35814
35815#. </rule>
35816#.
35817#. <!--shop tags -->
35818#.
35819#. <rule>
35820#. <condition k="shop" v="supermarket"/>
35821#. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
35822#. color shop
35823#. </rule>
35824#.
35825#. <rule>
35826#. <condition k="shop" v="convenience"/>
35827#. <icon annotate="true" src="shop/convenience.png"/>
35828#. color shop
35829#. </rule>
35830#.
35831#. <rule>
35832#. <condition k="shop" v="bakery"/>
35833#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
35834#. color shop
35835#. </rule>
35836#.
35837#. <rule>
35838#. <condition k="shop" v="butcher"/>
35839#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
35840#. color shop
35841#. </rule>
35842#.
35843#. <rule>
35844#. <condition k="shop" v="bicycle"/>
35845#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
35846#. color shop
35847#. </rule>
35848#.
35849#. <rule>
35850#. <condition k="shop" v="doityourself"/>
35851#. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
35852#. color shop
35853#. </rule>
35854#.
35855#. <rule>
35856#. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
35857#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
35858#. color shop
35859#. </rule>
35860#.
35861#. <rule>
35862#. <condition k="shop" v="laundry"/>
35863#. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
35864#. color shop
35865#. </rule>
35866#.
35867#. <rule>
35868#. <condition k="shop" v="outdoor"/>
35869#. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
35870#. color shop
35871#. </rule>
35872#.
35873#. <rule>
35874#. <condition k="shop" v="kiosk"/>
35875#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
35876#. color shop
35877#. </rule>
35878#.
35879#. <rule>
35880#. <condition k="shop" v="alcohol"/>
35881#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
35882#. color shop
35883#. </rule>
35884#.
35885#. <rule>
35886#. <condition k="shop" v="beverages"/>
35887#. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
35888#. color shop
35889#. </rule>
35890#.
35891#. <rule>
35892#. <condition k="shop" v="books"/>
35893#. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
35894#. color shop
35895#. </rule>
35896#.
35897#. <rule>
35898#. <condition k="shop" v="boutique"/>
35899#. <icon annotate="true" src="shop/boutique.png"/>
35900#. color shop
35901#. </rule>
35902#.
35903#. <rule>
35904#. <condition k="shop" v="car"/>
35905#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
35906#. color shop
35907#. </rule>
35908#.
35909#. <rule>
35910#. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
35911#. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
35912#. color shop
35913#. </rule>
35914#.
35915#. <rule>
35916#. <condition k="shop" v="car_repair"/>
35917#. <icon annotate="true" src="vehicle/repair_shop.png"/>
35918#. color shop
35919#. </rule>
35920#.
35921#. <rule>
35922#. <condition k="shop" v="tyres"/>
35923#. <icon annotate="true" src="vehicle/tyres.png"/>
35924#. color shop
35925#. </rule>
35926#.
35927#. <rule>
35928#. <condition k="shop" v="chemist"/>
35929#. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
35930#. color shop
35931#. </rule>
35932#.
35933#. <rule>
35934#. <condition k="shop" v="clothes"/>
35935#. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
35936#. color shop
35937#. </rule>
35938#.
35939#. <rule>
35940#. <condition k="shop" v="computer"/>
35941#. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
35942#. color shop
35943#. </rule>
35944#.
35945#. <rule>
35946#. <condition k="shop" v="confectionery"/>
35947#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/confectionery.png"/>
35948#. color shop
35949#. </rule>
35950#.
35951#. <rule>
35952#. <condition k="shop" v="copyshop"/>
35953#. <icon annotate="true" src="shop/copyshop.png"/>
35954#. color shop
35955#. </rule>
35956#.
35957#. <rule>
35958#. <condition k="shop" v="curtain"/>
35959#. <icon annotate="true" src="shop/curtain.png"/>
35960#. color shop
35961#. </rule>
35962#.
35963#. <rule>
35964#. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
35965#. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
35966#. color shop
35967#. </rule>
35968#.
35969#. <rule>
35970#. <condition k="shop" v="department_store"/>
35971#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
35972#. color shop
35973#. </rule>
35974#.
35975#. <rule>
35976#. <condition k="shop" v="deli"/>
35977#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/deli.png"/>
35978#. color shop
35979#. </rule>
35980#.
35981#. <rule>
35982#. <condition k="shop" v="electronics"/>
35983#. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
35984#. color shop
35985#. </rule>
35986#.
35987#. <rule>
35988#. <condition k="shop" v="erotic"/>
35989#. <icon annotate="true" src="shop/erotic.png"/>
35990#. color shop
35991#. </rule>
35992#.
35993#. <rule>
35994#. <condition k="shop" v="furniture"/>
35995#. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
35996#. color shop
35997#. </rule>
35998#.
35999#. <rule>
36000#. <condition k="shop" v="fabric"/>
36001#. <icon annotate="true" src="shop/fabric.png"/>
36002#. color shop
36003#. </rule>
36004#.
36005#. <rule>
36006#. <condition k="shop" v="florist"/>
36007#. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
36008#. color shop
36009#. </rule>
36010#.
36011#. <rule>
36012#. <condition k="shop" v="frame"/>
36013#. <icon annotate="true" src="shop/frame.png"/>
36014#. color shop
36015#. </rule>
36016#.
36017#. <rule>
36018#. <condition k="shop" v="greengrocer"/>
36019#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/greengrocer.png"/>
36020#. color shop
36021#. </rule>
36022#.
36023#. <rule>
36024#. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
36025#. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
36026#. color shop
36027#. </rule>
36028#.
36029#. <rule>
36030#. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
36031#. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
36032#. color shop
36033#. </rule>
36034#.
36035#. <rule>
36036#. <condition k="shop" v="hardware"/>
36037#. <icon annotate="true" src="shop/hardware.png"/>
36038#. color shop
36039#. </rule>
36040#.
36041#. <rule>
36042#. <condition k="shop" v="hearing_aids"/>
36043#. <icon annotate="true" src="shop/hearing_aids.png"/>
36044#. color shop
36045#. </rule>
36046#.
36047#. <rule>
36048#. <condition k="shop" v="hifi"/>
36049#. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
36050#. color shop
36051#. </rule>
36052#.
36053#. <rule>
36054#. <condition k="shop" v="jewelry"/>
36055#. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
36056#. color shop
36057#. </rule>
36058#.
36059#. <rule>
36060#. <condition k="shop" v="kitchen"/>
36061#. <icon annotate="true" src="shop/kitchen.png"/>
36062#. color shop
36063#. </rule>
36064#.
36065#. <rule>
36066#. <condition k="shop" v="mall"/>
36067#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36068#. color shop
36069#. </rule>
36070#.
36071#. <rule>
36072#. <condition k="shop" v="mobile_phone"/>
36073#. <icon annotate="true" src="shop/mobile_phone.png"/>
36074#. color shop
36075#. </rule>
36076#.
36077#. <rule>
36078#. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
36079#. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
36080#. color shop
36081#. </rule>
36082#.
36083#. <rule>
36084#. <condition k="shop" v="musical_instrument"/>
36085#. <icon annotate="true" src="shop/musical_instrument.png"/>
36086#. color shop
36087#. </rule>
36088#.
36089#. <rule>
36090#. <condition k="shop" v="newsagent"/>
36091#. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
36092#. color shop
36093#. </rule>
36094#.
36095#. <rule>
36096#. <condition k="shop" v="organic"/>
36097#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36098#. color shop
36099#. </rule>
36100#.
36101#. <rule>
36102#. <condition k="shop" v="optician"/>
36103#. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
36104#. color shop
36105#. </rule>
36106#.
36107#. <rule>
36108#. <condition k="shop" v="paint"/>
36109#. <icon annotate="true" src="shop/paint.png"/>
36110#. color shop
36111#. </rule>
36112#.
36113#. <rule>
36114#. <condition k="shop" v="seafood"/>
36115#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/seafood.png"/>
36116#. color shop
36117#. </rule>
36118#.
36119#. <rule>
36120#. <condition k="shop" v="shoes"/>
36121#. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
36122#. color shop
36123#. </rule>
36124#.
36125#. <rule>
36126#. <condition k="shop" v="sports"/>
36127#. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
36128#. color shop
36129#. </rule>
36130#.
36131#. <rule>
36132#. <condition k="shop" v="stationery"/>
36133#. <icon annotate="true" src="shop/stationery.png"/>
36134#. color shop
36135#. </rule>
36136#.
36137#. <rule>
36138#. <condition k="shop" v="tailor"/>
36139#. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
36140#. color shop
36141#. </rule>
36142#.
36143#. <rule>
36144#. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
36145#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
36146#. color shop
36147#. </rule>
36148#.
36149#. <rule>
36150#. <condition k="shop" v="toys"/>
36151#. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
36152#. color shop
36153#. </rule>
36154#.
36155#. <rule>
36156#. <condition k="shop" v="vacuum_cleaner"/>
36157#. <icon annotate="true" src="shop/vacuum_cleaner.png"/>
36158#. color shop
36159#. </rule>
36160#.
36161#. <rule>
36162#. <condition k="shop" v="variety_store"/>
36163#. <icon annotate="true" src="shop/variety_store.png"/>
36164#. color shop
36165#. </rule>
36166#.
36167#. <rule>
36168#. <condition k="shop" v="video"/>
36169#. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
36170#. color shop
36171#. </rule>
36172#.
36173#. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
36174#. <rule>
36175#. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
36176#. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
36177#. color shop
36178#: build/trans_style.java:2119 build/trans_style.java:2125
36179#: build/trans_style.java:2131 build/trans_style.java:2137
36180#: build/trans_style.java:2143 build/trans_style.java:2149
36181#: build/trans_style.java:2155 build/trans_style.java:2161
36182#: build/trans_style.java:2167 build/trans_style.java:2173
36183#: build/trans_style.java:2179 build/trans_style.java:2185
36184#: build/trans_style.java:2191 build/trans_style.java:2197
36185#: build/trans_style.java:2203 build/trans_style.java:2209
36186#: build/trans_style.java:2215 build/trans_style.java:2221
36187#: build/trans_style.java:2227 build/trans_style.java:2233
36188#: build/trans_style.java:2239 build/trans_style.java:2245
36189#: build/trans_style.java:2251 build/trans_style.java:2257
36190#: build/trans_style.java:2263 build/trans_style.java:2269
36191#: build/trans_style.java:2275 build/trans_style.java:2281
36192#: build/trans_style.java:2287 build/trans_style.java:2293
36193#: build/trans_style.java:2299 build/trans_style.java:2305
36194#: build/trans_style.java:2311 build/trans_style.java:2317
36195#: build/trans_style.java:2330 build/trans_style.java:2336
36196#: build/trans_style.java:2342 build/trans_style.java:2348
36197#: build/trans_style.java:2354 build/trans_style.java:2360
36198#: build/trans_style.java:2366 build/trans_style.java:2372
36199#: build/trans_style.java:2378 build/trans_style.java:2384
36200#: build/trans_style.java:2390 build/trans_style.java:2396
36201#: build/trans_style.java:2402 build/trans_style.java:2408
36202#: build/trans_style.java:2414 build/trans_style.java:2420
36203#: build/trans_style.java:2426 build/trans_style.java:2432
36204#: build/trans_style.java:2438 build/trans_style.java:2444
36205#: build/trans_style.java:2450 build/trans_style.java:2456
36206#: build/trans_style.java:2462 build/trans_style.java:2468
36207#: build/trans_style.java:2474 build/trans_style.java:2481
36208msgid "shop"
36209msgstr "магазин"
36210
36211#. </rule>
36212#.
36213#. <!--tourism tags -->
36214#.
36215#. <rule>
36216#. <condition k="tourism" v="hotel"/>
36217#. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
36218#. color hotel
36219#. </rule>
36220#.
36221#. <rule>
36222#. <condition k="tourism" v="motel"/>
36223#. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
36224#. color hotel
36225#. </rule>
36226#.
36227#. <rule>
36228#. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
36229#. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
36230#. color hotel
36231#. </rule>
36232#.
36233#. <rule>
36234#. <condition k="tourism" v="hostel"/>
36235#. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
36236#. color hotel
36237#. </rule>
36238#.
36239#. <rule>
36240#. <condition k="tourism" v="chalet"/>
36241#. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
36242#. color hotel
36243#. </rule>
36244#.
36245#. <rule>
36246#. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
36247#. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
36248#. color hotel
36249#. </rule>
36250#.
36251#. <rule>
36252#. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
36253#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
36254#. color hotel
36255#. </rule>
36256#.
36257#. <rule>
36258#. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
36259#. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
36260#. color hotel
36261#: build/trans_style.java:2489 build/trans_style.java:2495
36262#: build/trans_style.java:2501 build/trans_style.java:2507
36263#: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2519
36264#: build/trans_style.java:2525 build/trans_style.java:2531
36265msgid "hotel"
36266msgstr "готель"
36267
36268#. </rule>
36269#.
36270#. <rule>
36271#. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
36272#. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
36273#. color tourism
36274#. </rule>
36275#.
36276#. <rule>
36277#. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
36278#. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
36279#. color tourism
36280#. </rule>
36281#.
36282#. <rule>
36283#. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
36284#. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
36285#. color tourism
36286#. </rule>
36287#.
36288#. <rule>
36289#. <condition k="tourism" v="attraction"/>
36290#. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
36291#. color tourism
36292#. </rule>
36293#.
36294#. <rule>
36295#. <condition k="tourism" v="zoo"/>
36296#. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
36297#. color tourism
36298#. </rule>
36299#.
36300#. <rule>
36301#. <condition k="tourism" v="artwork"/>
36302#. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
36303#. color tourism
36304#. </rule>
36305#.
36306#. <rule>
36307#. <condition k="tourism" v="museum"/>
36308#. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
36309#. color tourism
36310#. </rule>
36311#.
36312#. <!-- information tags -->
36313#. <rule>
36314#. <condition k="information" v="guidepost"/>
36315#. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
36316#. </rule>
36317#.
36318#. <rule>
36319#. <condition k="information" v="office"/>
36320#. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
36321#. color tourism
36322#. </rule>
36323#.
36324#. <rule>
36325#. <condition k="information" v="map"/>
36326#. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
36327#. </rule>
36328#.
36329#. <rule>
36330#. <condition k="information" v="board"/>
36331#. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
36332#. </rule>
36333#.
36334#. <rule>
36335#. <condition k="tourism" v="information"/>
36336#. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
36337#. color tourism
36338#: build/trans_style.java:2537 build/trans_style.java:2543
36339#: build/trans_style.java:2549 build/trans_style.java:2555
36340#: build/trans_style.java:2561 build/trans_style.java:2567
36341#: build/trans_style.java:2568 build/trans_style.java:2574
36342#: build/trans_style.java:2586 build/trans_style.java:2602
36343msgid "tourism"
36344msgstr "туристичний"
36345
36346#. </rule>
36347#.
36348#. <!--historic tags -->
36349#.
36350#. <rule>
36351#. <condition k="historic" v="castle"/>
36352#. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
36353#. color historic
36354#. </rule>
36355#.
36356#. <rule>
36357#. <condition k="historic" v="monument"/>
36358#. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
36359#. color historic
36360#. </rule>
36361#.
36362#. <rule>
36363#. <condition k="historic" v="memorial"/>
36364#. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
36365#. color historic
36366#. </rule>
36367#.
36368#. <rule>
36369#. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
36370#. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
36371#. color historic
36372#. </rule>
36373#.
36374#. <rule>
36375#. <condition k="historic" v="ruins"/>
36376#. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
36377#. color historic
36378#. </rule>
36379#.
36380#. <rule>
36381#. <condition k="historic" v="battlefield"/>
36382#. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
36383#. color historic
36384#. </rule>
36385#.
36386#. <rule>
36387#. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
36388#. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
36389#. color historic
36390#. </rule>
36391#.
36392#. <rule>
36393#. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
36394#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
36395#. color historic
36396#. </rule>
36397#.
36398#. <rule>
36399#. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
36400#. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
36401#. color historic
36402#. </rule>
36403#.
36404#. <rule>
36405#. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
36406#. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
36407#. color historic
36408#: build/trans_style.java:2610 build/trans_style.java:2616
36409#: build/trans_style.java:2622 build/trans_style.java:2628
36410#: build/trans_style.java:2634 build/trans_style.java:2640
36411#: build/trans_style.java:2646 build/trans_style.java:2652
36412#: build/trans_style.java:2658 build/trans_style.java:2664
36413msgid "historic"
36414msgstr "історичний"
36415
36416#. </rule>
36417#.
36418#. <!--landuse tags -->
36419#.
36420#. <rule>
36421#. <condition k="landuse" v="farm"/>
36422#. color green
36423#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
36424#. </rule>
36425#.
36426#. <rule>
36427#. <condition k="landuse" v="farmland"/>
36428#. color green
36429#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36430#. </rule>
36431#.
36432#. <rule>
36433#. <condition k="landuse" v="meadow"/>
36434#. color green
36435#. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
36436#. </rule>
36437#.
36438#. <rule>
36439#. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
36440#. color green
36441#. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
36442#. </rule>
36443#.
36444#. <rule>
36445#. <condition k="landuse" v="orchard"/>
36446#. color green
36447#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36448#. </rule>
36449#.
36450#. <rule>
36451#. <condition k="landuse" v="allotments"/>
36452#. color green
36453#. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
36454#. </rule>
36455#.
36456#. <rule>
36457#. <condition k="landuse" v="greenhouse_horticulture"/>
36458#. color green
36459#. <icon src="misc/landuse/greenhouse_horticulture.png"/>
36460#. </rule>
36461#.
36462#. <rule>
36463#. <condition k="landuse" v="grass"/>
36464#. color green
36465#. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
36466#. </rule>
36467#.
36468#. <rule>
36469#. <condition k="landuse" v="village_green"/>
36470#. color green
36471#. <icon src="leisure/common.png"/>
36472#. </rule>
36473#.
36474#. <rule>
36475#. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
36476#. color green
36477#: build/trans_style.java:2671 build/trans_style.java:2677
36478#: build/trans_style.java:2683 build/trans_style.java:2689
36479#: build/trans_style.java:2695 build/trans_style.java:2730
36480#: build/trans_style.java:2736 build/trans_style.java:2742
36481#: build/trans_style.java:2822 build/trans_style.java:2828
36482msgid "green"
36483msgstr "зелений"
36484
36485#. </rule>
36486#.
36487#. <rule>
36488#. <condition k="landuse" v="quarry"/>
36489#. color quarry
36490#: build/trans_style.java:2700
36491msgid "quarry"
36492msgstr "кар’єр"
36493
36494#. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
36495#. </rule>
36496#.
36497#. <rule>
36498#. <condition k="landuse" v="landfill"/>
36499#. color landfill
36500#: build/trans_style.java:2706
36501msgid "landfill"
36502msgstr "звалище"
36503
36504#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36505#. </rule>
36506#.
36507#. <rule>
36508#. <condition k="landuse" v="basin"/>
36509#. color basin
36510#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36511#. </rule>
36512#.
36513#. <rule>
36514#. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
36515#. color basin
36516#: build/trans_style.java:2712 build/trans_style.java:2718
36517msgid "basin"
36518msgstr "водойма"
36519
36520#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36521#. </rule>
36522#.
36523#. <rule>
36524#. <condition k="landuse" v="forest"/>
36525#. color forest
36526#: build/trans_style.java:2724
36527msgid "forest"
36528msgstr "лісовий масив"
36529
36530#. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
36531#. </rule>
36532#.
36533#. <rule>
36534#. <condition k="landuse" v="garages"/>
36535#. color garages
36536#: build/trans_style.java:2754
36537msgid "garages"
36538msgstr "гаражі"
36539
36540#. <icon src="misc/landuse/garages.png"/>
36541#. </rule>
36542#.
36543#. <rule>
36544#. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
36545#. color farmyard
36546#: build/trans_style.java:2760
36547msgid "farmyard"
36548msgstr "двір ферми"
36549
36550#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36551#. </rule>
36552#.
36553#.
36554#. <rule>
36555#. <condition k="landuse" v="retail"/>
36556#. color retail
36557#. <icon src="shop/mall.png"/>
36558#. </rule>
36559#.
36560#. <rule>
36561#. <condition k="landuse" v="commercial"/>
36562#. color retail
36563#: build/trans_style.java:2767 build/trans_style.java:2773
36564msgid "retail"
36565msgstr "роздрібна торгівля"
36566
36567#. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
36568#. </rule>
36569#.
36570#. <rule>
36571#. <condition k="landuse" v="industrial"/>
36572#. color industrial
36573#: build/trans_style.java:2779
36574msgid "industrial"
36575msgstr "промисловість"
36576
36577#. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
36578#. </rule>
36579#.
36580#. <rule>
36581#. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
36582#. color brownfield
36583#: build/trans_style.java:2785
36584msgid "brownfield"
36585msgstr "очищене місце під забудову"
36586
36587#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36588#. </rule>
36589#.
36590#. <rule>
36591#. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
36592#. color greenfield
36593#: build/trans_style.java:2791
36594msgid "greenfield"
36595msgstr "місце під нову забудову"
36596
36597#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36598#. </rule>
36599#.
36600#. <rule>
36601#. <condition k="landuse" v="railway"/>
36602#. color railland
36603#: build/trans_style.java:2797
36604msgid "railland"
36605msgstr "територія залізниці"
36606
36607#. <icon src="misc/construction.png"/>
36608#. </rule>
36609#.
36610#. <rule>
36611#. <condition k="landuse" v="military"/>
36612#. color military
36613#. <icon src="leisure/common.png"/>
36614#. </rule>
36615#.
36616#. <!--military tags -->
36617#.
36618#. <rule>
36619#. <condition k="military" v="airfield"/>
36620#. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
36621#. color military
36622#. </rule>
36623#.
36624#. <rule>
36625#. <condition k="military" v="bunker"/>
36626#. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
36627#. color military
36628#. </rule>
36629#.
36630#. <rule>
36631#. <condition k="military" v="barracks"/>
36632#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36633#. color military
36634#. </rule>
36635#.
36636#. <rule>
36637#. <condition k="military" v="danger_area"/>
36638#. <icon src="misc/danger.png"/>
36639#. color military
36640#. </rule>
36641#.
36642#. <rule>
36643#. <condition k="military" v="range"/>
36644#. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
36645#. color military
36646#: build/trans_style.java:2810 build/trans_style.java:2837
36647#: build/trans_style.java:2843 build/trans_style.java:2849
36648#: build/trans_style.java:2855 build/trans_style.java:2861
36649msgid "military"
36650msgstr "військовий"
36651
36652#. <icon src="vehicle/tank.png"/>
36653#. </rule>
36654#.
36655#. <rule>
36656#. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
36657#. color cemetery
36658#: build/trans_style.java:2816
36659msgid "cemetery"
36660msgstr "кладовище"
36661
36662#. </rule>
36663#.
36664#. <rule>
36665#. <condition k="natural" v="peak"/>
36666#. color peak
36667#: build/trans_style.java:2874
36668msgid "peak"
36669msgstr "гірська вершина"
36670
36671#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
36672#. </rule>
36673#.
36674#. <rule>
36675#. <condition k="natural" v="glacier"/>
36676#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
36677#. color glacier
36678#: build/trans_style.java:2881
36679msgid "glacier"
36680msgstr "льодовик"
36681
36682#. </rule>
36683#.
36684#. <rule>
36685#. <condition k="natural" v="volcano"/>
36686#. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
36687#. color volcano
36688#: build/trans_style.java:2887
36689msgid "volcano"
36690msgstr "вулкан"
36691
36692#. </rule>
36693#.
36694#. <rule>
36695#. <condition k="natural" v="cliff"/>
36696#. <icon src="misc/cliff.png"/>
36697#. color natural
36698#. </rule>
36699#.
36700#. <rule>
36701#. <condition k="natural" v="scree"/>
36702#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36703#. color natural
36704#. </rule>
36705#.
36706#. <rule>
36707#. <condition k="natural" v="fell"/>
36708#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36709#. color natural
36710#. </rule>
36711#.
36712#. <rule>
36713#. <condition k="natural" v="bay"/>
36714#. <icon src="misc/bay.png"/>
36715#. color natural
36716#. </rule>
36717#.
36718#. <rule>
36719#. <condition k="natural" v="land"/>
36720#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36721#. color natural
36722#. </rule>
36723#.
36724#. <rule>
36725#. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
36726#. <icon src="misc/landmark/cave_entrance.png"/>
36727#. color natural
36728#: build/trans_style.java:2893 build/trans_style.java:2894
36729#: build/trans_style.java:2900 build/trans_style.java:2912
36730#: build/trans_style.java:2960 build/trans_style.java:2966
36731#: build/trans_style.java:2972
36732msgid "natural"
36733msgstr "довкілля"
36734
36735#. </rule>
36736#.
36737#. <rule>
36738#. <condition k="natural" v="scrub"/>
36739#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36740#. color scrub
36741#: build/trans_style.java:2906
36742msgid "scrub"
36743msgstr "чагарник"
36744
36745#. </rule>
36746#.
36747#. <rule>
36748#. <condition k="natural" v="heath"/>
36749#. <icon src="misc/no_icon.png"/>
36750#. color heath
36751#: build/trans_style.java:2918
36752msgid "heath"
36753msgstr "пустир"
36754
36755#. </rule>
36756#.
36757#. <rule>
36758#. <condition k="natural" v="wood"/>
36759#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36760#. color woodarea
36761#: build/trans_style.java:2924
36762msgid "woodarea"
36763msgstr "дерева"
36764
36765#. </rule>
36766#.
36767#. <rule>
36768#. <condition k="natural" v="mud"/>
36769#. <icon src="misc/mud.png"/>
36770#. color mud
36771#: build/trans_style.java:2948
36772msgid "mud"
36773msgstr "грязь"
36774
36775#. </rule>
36776#.
36777#. <rule>
36778#. <condition k="natural" v="beach"/>
36779#. <icon src="misc/beach.png"/>
36780#. color beach
36781#: build/trans_style.java:2954
36782msgid "beach"
36783msgstr "пляж"
36784
36785#. </rule>
36786#.
36787#. <rule>
36788#. <condition k="natural" v="tree"/>
36789#. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
36790#. </rule>
36791#.
36792#. <!--route tags -->
36793#.
36794#. <rule>
36795#. <condition k="route" v="bus"/>
36796#. color route
36797#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36798#. </rule>
36799#.
36800#. <rule>
36801#. <condition k="route" v="ferry"/>
36802#. color route
36803#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36804#. </rule>
36805#.
36806#. <rule>
36807#. <condition k="route" v="flight"/>
36808#. color route
36809#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36810#. </rule>
36811#.
36812#. <rule>
36813#. <condition k="route" v="ncn"/>
36814#. color route
36815#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36816#. </rule>
36817#.
36818#. <rule>
36819#. <condition k="route" v="subsea"/>
36820#. color route
36821#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36822#. </rule>
36823#.
36824#. <rule>
36825#. <condition k="route" v="ski"/>
36826#. color route
36827#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36828#. </rule>
36829#.
36830#. <rule>
36831#. <condition k="route" v="tour"/>
36832#. color route
36833#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36834#. </rule>
36835#.
36836#. <rule>
36837#. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
36838#. color route
36839#: build/trans_style.java:2984 build/trans_style.java:2990
36840#: build/trans_style.java:2996 build/trans_style.java:3002
36841#: build/trans_style.java:3008 build/trans_style.java:3014
36842#: build/trans_style.java:3020 build/trans_style.java:3026
36843msgid "route"
36844msgstr "маршрут"
36845
36846#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36847#. </rule>
36848#.
36849#. <!--boundary tags -->
36850#.
36851#. <rule>
36852#. <condition k="boundary" v="national"/>
36853#. color boundary
36854#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36855#. </rule>
36856#.
36857#. <rule>
36858#. <condition k="admin_level" v="1"/>
36859#. color boundary
36860#. </rule>
36861#. <rule>
36862#. <condition k="admin_level" v="2"/>
36863#. color boundary
36864#. </rule>
36865#. <rule>
36866#. <condition k="admin_level" v="3"/>
36867#. color boundary
36868#. </rule>
36869#. <rule>
36870#. <condition k="admin_level" v="4"/>
36871#. color boundary
36872#. </rule>
36873#. <rule>
36874#. <condition k="admin_level" v="5"/>
36875#. color boundary
36876#. </rule>
36877#. <rule>
36878#. <condition k="admin_level" v="6"/>
36879#. color boundary
36880#. </rule>
36881#. <rule>
36882#. <condition k="admin_level" v="7"/>
36883#. color boundary
36884#. </rule>
36885#. <rule>
36886#. <condition k="admin_level" v="8"/>
36887#. color boundary
36888#. </rule>
36889#. <rule>
36890#. <condition k="admin_level" v="9"/>
36891#. color boundary
36892#. </rule>
36893#. <rule>
36894#. <condition k="admin_level" v="10"/>
36895#. color boundary
36896#. </rule>
36897#.
36898#. <rule>
36899#. <condition k="boundary" v="administrative"/>
36900#. color boundary
36901#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36902#. </rule>
36903#.
36904#. <rule>
36905#. <condition k="boundary" v="civil"/>
36906#. color boundary
36907#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36908#. </rule>
36909#.
36910#. <rule>
36911#. <condition k="boundary" v="political"/>
36912#. color boundary
36913#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36914#. </rule>
36915#.
36916#. <rule>
36917#. <condition k="boundary" v="national_park"/>
36918#. color boundary
36919#: build/trans_style.java:3034 build/trans_style.java:3040
36920#: build/trans_style.java:3044 build/trans_style.java:3048
36921#: build/trans_style.java:3052 build/trans_style.java:3056
36922#: build/trans_style.java:3060 build/trans_style.java:3064
36923#: build/trans_style.java:3068 build/trans_style.java:3072
36924#: build/trans_style.java:3076 build/trans_style.java:3081
36925#: build/trans_style.java:3087 build/trans_style.java:3093
36926#: build/trans_style.java:3099
36927msgid "boundary"
36928msgstr "кордон"
36929
36930#. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
36931#. </rule>
36932#.
36933#. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
36934#. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
36935#. <rule>
36936#. <condition k="surface" v="paved"/>
36937#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
36938#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36939#. </rule>
36940#. <rule>
36941#. <condition k="surface" v="unpaved"/>
36942#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
36943#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36944#. </rule>
36945#. <rule>
36946#. <condition k="surface" v="gravel"/>
36947#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
36948#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36949#. </rule>
36950#.
36951#. <rule>
36952#. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
36953#. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
36954#. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
36955#. </rule>
36956#. -->
36957#.
36958#. <!--name tags -->
36959#.
36960#. <!--preferences tags -->
36961#.
36962#. <!--place tags -->
36963#.
36964#. <rule>
36965#. <condition k="place" v="continent"/>
36966#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
36967#. color place
36968#. </rule>
36969#.
36970#. <rule>
36971#. <condition k="place" v="country"/>
36972#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
36973#. color place
36974#. </rule>
36975#.
36976#. <rule>
36977#. <condition k="place" v="state"/>
36978#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
36979#. color place
36980#. </rule>
36981#.
36982#. <rule>
36983#. <condition k="place" v="region"/>
36984#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
36985#. color place
36986#. </rule>
36987#.
36988#. <rule>
36989#. <condition k="place" v="county"/>
36990#. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
36991#. color place
36992#. </rule>
36993#.
36994#. <rule>
36995#. <condition k="place" v="city"/>
36996#. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
36997#. color place
36998#. </rule>
36999#.
37000#. <rule>
37001#. <condition k="place" v="town"/>
37002#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37003#. color place
37004#. </rule>
37005#.
37006#. <rule>
37007#. <condition k="place" v="village"/>
37008#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37009#. color place
37010#. </rule>
37011#.
37012#. <rule>
37013#. <condition k="place" v="hamlet"/>
37014#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37015#. color place
37016#. </rule>
37017#.
37018#. <rule>
37019#. <condition k="place" v="suburb"/>
37020#. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
37021#. color place
37022#. </rule>
37023#.
37024#. <rule>
37025#. <condition k="place" v="locality"/>
37026#. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
37027#. color place
37028#. </rule>
37029#.
37030#. <rule>
37031#. <condition k="place" v="island"/>
37032#. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
37033#. color place
37034#. </rule>
37035#.
37036#. <rule>
37037#. <condition k="place" v="islet"/>
37038#. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
37039#. color place
37040#: build/trans_style.java:3481 build/trans_style.java:3487
37041#: build/trans_style.java:3493 build/trans_style.java:3499
37042#: build/trans_style.java:3505 build/trans_style.java:3511
37043#: build/trans_style.java:3517 build/trans_style.java:3523
37044#: build/trans_style.java:3529 build/trans_style.java:3535
37045#: build/trans_style.java:3541 build/trans_style.java:3547
37046#: build/trans_style.java:3553
37047msgid "place"
37048msgstr "місцевість"
37049
37050#. </rule>
37051#.
37052#. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
37053#. <rule>
37054#. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
37055#. color tiger_data
37056#: build/trans_style.java:3559
37057msgid "tiger_data"
37058msgstr "дані TIGER"
37059
37060#. </rule>
37061#.
37062#. <rule>
37063#. <condition k="addr:housenumber"/>
37064#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
37065#. </rule>
37066#.
37067#. <rule>
37068#. <condition k="addr:postcode"/>
37069#. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
37070#. </rule>
37071#.
37072#. <rule>
37073#. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
37074#. color address
37075#. </rule>
37076#.
37077#. <rule>
37078#. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
37079#. color address
37080#. </rule>
37081#.
37082#. <rule>
37083#. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
37084#. color address
37085#. </rule>
37086#.
37087#. <rule>
37088#. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
37089#. color address
37090#: build/trans_style.java:3620 build/trans_style.java:3625
37091#: build/trans_style.java:3630 build/trans_style.java:3635
37092#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
37093msgid "address"
37094msgstr "адреса"
37095
37096#. <?xml version="1.0"?>
37097#. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
37098#. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
37099#. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
37100#. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
37101#. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
37102#: build/trans_surveyor.java:6
37103msgid "Tunnel Start"
37104msgstr "Початок тунелю"
37105
37106#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37107#. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
37108#. </button>
37109#. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
37110#: build/trans_surveyor.java:16
37111msgid "Village/City"
37112msgstr "Село/Місто"
37113
37114#. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
37115#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37116#. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
37117#. </button>
37118#. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
37119#: build/trans_surveyor.java:29
37120msgid "One Way"
37121msgstr "Одностороння"
37122
37123#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37124#. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
37125#. </button>
37126#. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
37127#: build/trans_surveyor.java:33
37128msgid "Church"
37129msgstr "Храм"
37130
37131#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37132#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
37133#. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
37134#. </button>
37135#. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
37136#: build/trans_surveyor.java:38
37137msgid "Fuel Station"
37138msgstr "АЗС"
37139
37140#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37141#. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
37142#. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
37143#. </button>
37144#. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
37145#: build/trans_surveyor.java:52
37146msgid "Shopping"
37147msgstr "Магазини"
37148
37149#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37150#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37151#. </button>
37152#. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
37153#: build/trans_surveyor.java:56
37154msgid "WC"
37155msgstr "Туалет"
37156
37157#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37158#. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
37159#. </button>
37160#. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
37161#: build/trans_surveyor.java:60
37162msgid "Camping"
37163msgstr "Кемпінг"
37164
37165#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37166#. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
37167#. </button>
37168#. <!--
37169#. <button label="Test" hotkey="shift X">
37170#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
37171#. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
37172#. </button>
37173#. <button label="Test" hotkey="F12">
37174#: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
37175msgid "Test"
37176msgstr "Перевірка"
37177
37178#. JOSM TagChecker validator file
37179#. Format:
37180#. Each line specifies a certain error to be reported
37181#. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
37182#. Lines starting with a # are considered as comments.
37183#.
37184#. Data type can be:
37185#. node - a node point
37186#. way - a way
37187#. relation - a relation
37188#. * - all data types
37189#.
37190#. Message type can be:
37191#. E - an error
37192#. W - a warning
37193#. I - an low priority informational warning
37194#.
37195#. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
37196#. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
37197#. ends with a / sign. If an 'i' is appended, the regular expression is
37198#. case insensitive. For instance, /foo|bar/i
37199#.
37200#. The * sign indicates any string.
37201#. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
37202#. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
37203#.
37204#. Expression can be:
37205#. != - the key/value combination does not match
37206#. == - the key/value combination does match
37207#.
37208#. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
37209#. with an logical and (&&).
37210#.
37211#. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
37212#.
37213#. Empty lines and space signs are ignored
37214#. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
37215#: build/trans_validator.java:39
37216msgid "abbreviated street name"
37217msgstr "скорочена назва вулиці"
37218
37219#. node : W : oneway == *
37220#: build/trans_validator.java:41
37221msgid "oneway tag on a node"
37222msgstr "теґ oneway у точці"
37223
37224#. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
37225#: build/trans_validator.java:42
37226msgid "bridge tag on a node"
37227msgstr "теґ bridge у точці"
37228
37229#. node : W : highway == tertiary
37230#. node : W : highway == secondary
37231#. node : W : highway == residential
37232#. node : W : highway == unclassified
37233#. node : W : highway == track
37234#: build/trans_validator.java:43 build/trans_validator.java:44
37235#: build/trans_validator.java:45 build/trans_validator.java:46
37236#: build/trans_validator.java:47
37237msgid "wrong highway tag on a node"
37238msgstr "невірний теґ highway у точці"
37239
37240#. way : I : highway == unclassified && name != *
37241#: build/trans_validator.java:48
37242msgid "Unnamed unclassified highway"
37243msgstr "Безіменна дорога без класифікації"
37244
37245#. way : I : highway == secondary && ref != *
37246#. way : I : highway == tertiary && ref != *
37247#. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
37248#: build/trans_validator.java:49 build/trans_validator.java:50
37249#: build/trans_validator.java:51
37250msgid "highway without a reference"
37251msgstr "дорога без номера"
37252
37253#. * : W : highway == road
37254#: build/trans_validator.java:52
37255msgid "temporary highway type"
37256msgstr "тимчасовий тип дороги"
37257
37258#. * : W : / *name
37259#: build/trans_validator.java:53
37260msgid "misspelled key name"
37261msgstr "помилка в ключі"
37262
37263#. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
37264#. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
37265#. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
37266#. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
37267#: build/trans_validator.java:59
37268msgid "cycleway with tag bicycle"
37269msgstr "велодоріжка з теґом bicycle"
37270
37271#. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
37272#: build/trans_validator.java:60
37273msgid "footway with tag foot"
37274msgstr "пішохідна доріжка з теґом foot"
37275
37276#. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
37277#. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
37278#. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
37279#: build/trans_validator.java:63
37280msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
37281msgstr "окрема смуга для велосипедів (велодоріжка)"
37282
37283#. way : W : highway == * && barrier == *
37284#: build/trans_validator.java:64
37285msgid "barrier used on a way"
37286msgstr "на шляху перешкоди для велосипедів"
37287
37288#. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
37289#. way : I : highway == footway && maxspeed == *
37290#. way : I : highway == steps && maxspeed == *
37291#: build/trans_validator.java:67 build/trans_validator.java:68
37292msgid "maxspeed used for footway"
37293msgstr "максимальна швидкість руху транспорту дозволена на пішохідній доріжці"
37294
37295#. way : W : oneway != BOOLEAN_FALSE && /.*:(backward|forward)/ == *
37296#: build/trans_validator.java:70
37297msgid "oneway combined with *:backward/forward"
37298msgstr "oneway скомбіновано з *:backward/forward"
37299
37300#. * : W : layer == /\+.
37301#: build/trans_validator.java:72
37302msgid "layer tag with + sign"
37303msgstr "теґ layer зі знаком +"
37304
37305#. * : I : name == /.*Strasse.
37306#: build/trans_validator.java:74
37307msgid "street name contains ss"
37308msgstr "назва вулиці містить ss"
37309
37310#. relation : E : type != *
37311#: build/trans_validator.java:76
37312msgid "relation without type"
37313msgstr "зв’язок без типу"
37314
37315#. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
37316#: build/trans_validator.java:78
37317msgid "restaurant without name"
37318msgstr "ресторан без імені"
37319
37320#. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
37321#. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination (natural=water & waterway)
37322#. * : W : highway == * && waterway == *
37323#: build/trans_validator.java:81
37324msgid "unusual tag combination (highway & waterway)"
37325msgstr "незвичайна комбінація теґів (highway & waterway)"
37326
37327#. * : W : highway == * && natural == *
37328#: build/trans_validator.java:82
37329msgid "unusual tag combination (highway & natural)"
37330msgstr "незвичайна комбінація теґів (highway & natural)"
37331
37332#. Reduced contents of http://josm.openstreetmap.de/wiki/Maps
37333#. http://irs.gis-lab.info/?layers=landsat&
37334#: build/trans_wms.java:2
37335msgid "Landsat"
37336msgstr "Тло Landsat"
37337
37338#. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&
37339#: build/trans_wms.java:3
37340msgid "Open Aerial Map"
37341msgstr "Тло Open Aerial Map"
37342
37343#. bing:bing
37344#: build/trans_wms.java:4
37345msgid "Bing Sat"
37346msgstr "Знімки Bing"
37347
37348#. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
37349#: build/trans_wms.java:5
37350msgid "Yahoo Sat"
37351msgstr "Тло Yahoo Sat"
37352
37353#. tms:http://oatile1.mqcdn.com/naip/{zoom}/{x}/{y}.png
37354#: build/trans_wms.java:6
37355msgid "MapQuest Open Aerial"
37356msgstr "MapQuest Open Aerial"
37357
37358#. tms[18]:http://tile.openstreetmap.org/;;;osm;osm;osm
37359#: build/trans_wms.java:7
37360msgid "OpenStreetMap (Mapnik)"
37361msgstr "OpenStreetMap (Mapnik)"
37362
37363#. tms[18]:http://{switch:a,b,c}.www.toolserver.org/tiles/bw-mapnik/{zoom}/{x}/{y}.png;;;osm;osm;osm
37364#: build/trans_wms.java:8
37365msgid "OpenStreetMap (Mapnik B&W)"
37366msgstr "OpenStreetMap (Mapnik Ч&Б)"
37367
37368#. tms[17]:http://tile.opencyclemap.org/cycle;;;osm;osm;osm
37369#: build/trans_wms.java:9
37370msgid "OpenCycleMap"
37371msgstr "OpenCycleMap"
37372
37373#. tms[17]:http://tah.openstreetmap.org/Tiles/tile;;;osm;osm;osm
37374#: build/trans_wms.java:10
37375msgid "TilesAtHome"
37376msgstr "TilesAtHome"
37377
37378#. tms[18]:http://otile1.mqcdn.com/tiles/1.0.0/osm;;;osm;osm;osm
37379#: build/trans_wms.java:11
37380msgid "MapQuest OSM"
37381msgstr "MapQuest OSM"
37382
37383#. tms[5,18]:http://osm.informatik.uni-leipzig.de/osm_tiles2;;;osm;osm;osm
37384#: build/trans_wms.java:12
37385msgid "ODBL coverage"
37386msgstr "Покриття ODBL"
37387
37388#. tms[18]:http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen;;;osm;osm;osm
37389#: build/trans_wms.java:13
37390msgid "PNV"
37391msgstr "PNV (tile.öpnvkarte.de)"
37392
37393#. tms[18]:http://{switch:a,b,c,d}.tile.openstreetmap.de/tiles/osmde/{zoom}/{x}/{y}.png;;;osm;osm;osm
37394#: build/trans_wms.java:14
37395msgid "German Style"
37396msgstr "Німецький стиль"
37397
37398#. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
37399#: build/trans_wms.java:15
37400msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
37401msgstr "Вулиці NRW Geofabrik.de"
37402
37403#. tms[18]:http://toolserver.org/tiles/hikebike/;;;osm;osm;osm
37404#: build/trans_wms.java:16
37405msgid "Hike & Bike"
37406msgstr "Походи та вело-подорожі"
37407
37408#. tms[17]:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-hsb;;;osm;osm;osm
37409#: build/trans_wms.java:17
37410msgid "Sorbische Karte"
37411msgstr "Мапа Сербії"
37412
37413#. tms[17]:http://toolserver.org/tiles/osm-locale-de;;;osm;osm;osm
37414#: build/trans_wms.java:18
37415msgid "Deutsche Karte"
37416msgstr "Мапа Німеччини"
37417
37418#. tms[5,16]:http://openptmap.de/tiles;;45.7,5.9,55.0,17.3;osm;osm;osm
37419#: build/trans_wms.java:19
37420msgid "OpenPT Map"
37421msgstr "Мапа OpenPT"
37422
37423#. wms:http://www.geodaten.bayern.de/ogc/getogc.cgi?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=DOP&
37424#: build/trans_wms.java:20
37425msgid "Bayern (2m)"
37426msgstr "Баварія (2m)"
37427
37428#. http://wms.geoimage.at/dop-1mfree?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_1m&
37429#: build/trans_wms.java:21
37430msgid "Geoimage.at"
37431msgstr "Geoimage.at"
37432
37433#. wms:http://gis.lebensministerium.at/wmsgw/?key=4d80de696cd562a63ce463a58a61488d&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=Luftbild_MR,Luftbild_1m,Luftbild_8m,Satellitenbild_30m&;;9.35676,46.0872,17.3099,49.2092;geoimage.at;;http://www.geoimage.at/geoimage/geodatendienste
37434#: build/trans_wms.java:22
37435msgid "Geoimage.at (HighRes)"
37436msgstr "Geoimage.at (HighRes)"
37437
37438#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
37439#: build/trans_wms.java:23
37440msgid "MSR Maps Topo"
37441msgstr "Топографічні мапи MSR"
37442
37443#. http://msrmaps.com/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
37444#: build/trans_wms.java:24
37445msgid "MSR Maps Urban"
37446msgstr "Міські мапи MSR"
37447
37448#. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=parcelni_cisla_i,obrazy_parcel_i,RST_KMD_I,hranice_parcel_i,DEF_BUDOVY,RST_KN_I,dalsi_p_mapy_i,prehledka_kat_prac,prehledka_kat_uz,prehledka_kraju-linie&FORMAT=image/png&transparent=TRUE&
37449#: build/trans_wms.java:25
37450msgid "Czech CUZK:KM"
37451msgstr "Чехія CUZK:KM"
37452
37453#. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
37454#: build/trans_wms.java:26
37455msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
37456msgstr "Чехія UHUL:ORTOFOTO"
37457
37458#. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
37459#: build/trans_wms.java:27
37460msgid "NPE Maps"
37461msgstr "Мапи NPE"
37462
37463#. http://timsc.dev.openstreetmap.org/wms2/map.php?
37464#: build/trans_wms.java:28
37465msgid "NPE Maps (Tim)"
37466msgstr "Мапи NPE (Tim)"
37467
37468#. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
37469#: build/trans_wms.java:29
37470msgid "7th Series (OS7)"
37471msgstr "7th Series (OS7)"
37472
37473#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
37474#: build/trans_wms.java:30
37475msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
37476msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"
37477
37478#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
37479#: build/trans_wms.java:31
37480msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
37481msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"
37482
37483#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
37484#: build/trans_wms.java:32
37485msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
37486msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"
37487
37488#. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
37489#: build/trans_wms.java:33
37490msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
37491msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"
37492
37493#. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
37494#: build/trans_wms.java:34
37495msgid "Lodi - Italy"
37496msgstr "Італия – Лоді"
37497
37498#. http://88.53.214.52/sitr/services/WGS84_F33/Ortofoto_ATA20072008_f33/MapServer/WMSServer?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&CRS=CRS:84&LAYERS=0&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&
37499#: build/trans_wms.java:35
37500msgid "Sicily - Italy"
37501msgstr "Італія – Сицилія"
37502
37503#. http://wms.pcn.minambiente.it/cgi-bin/mapserv.exe?map=/ms_ogc/service/ortofoto_colore_06.map&LAYERS=ortofoto_colore_06_32,ortofoto_colore_06_33&REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&FORMAT=image%2Fjpeg&
37504#: build/trans_wms.java:36
37505msgid "PCN 2006 - Italy"
37506msgstr "PCN 2006 — Італія"
37507
37508#. http://spotmaps.youmapps.org/cgi-bin/mapserv?map=/home/ortho/ortho.map&service=wms&version=1.1.1&srs=EPSG:4326&request=GetMap&layers=spotmaps4osm&format=image/jpeg&FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=demo&;http://www.youmapps.org/licenses/EULA-OSM-J-{lang}.html
37509#: build/trans_wms.java:37
37510msgid "SPOTMaps (France)"
37511msgstr "SPOTMaps (Франція)"
37512
37513#. http://www.idee.es/wms/PNOA/PNOA?REQUEST=GetMap&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&SRS=EPSG:4326&LAYERS=pnoa&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Spain_Potential_Datasources#Resumen_WMS
37514#: build/trans_wms.java:38
37515msgid "PNOA Spain"
37516msgstr "PNOA Spain (Іспанія)"
37517
37518#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?FORMAT=image/jpeg&VERSION=1.1.1&SERVICE=WMS&REQUEST=GetMap&Layers=pohi_vr2&
37519#: build/trans_wms.java:39
37520msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
37521msgstr "Основна мапа Естонії (Maaamet)"
37522
37523#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000&STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/jpeg&
37524#: build/trans_wms.java:40
37525msgid "Estonia Ortho (Maaamet)"
37526msgstr "Орто мапа Естонії (Maaamet)"
37527
37528#. http://xgis.maaamet.ee/wms-pub/alus-geo?STYLES=&SRS=EPSG:4326&FORMAT=image/png&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&LAYERS=of10000,BK_MERI_polygo_8478_3,BK_VEEHOIDLA_p_8494_3,BK_VAIKEJARV_p_8493_3,BK_SUURJARV_po_8489_3,BK_SUURJOGI_po,BK_TUHAMAGI_po_8490_3,BK_SOO_polygon_8488_3,BK_SETTEBASSEI_8487_3,BK_PRUGIMAGI_p_8484_3,BK_POLD_polygo_8483_3,BK_TURBAVALI_p_8492_3,BK_METS_polygo_8479_3,BK_MARGALA_pol_8477_3,BK_LENNUVALI_p_8473_3,BK_KIVIMURD_po_8469_3,BK_KAEVANDUS_p_8468_3,BK_HOONESTATUD_8497_3,BK_VEEPIIR_lin_8495_2,BK_KRAAV_line_8472_2,BK_PEAKRAAV_li_8482_2,BK_OJA_line_8481_2,BK_JOEDL10_lin_8467_2,BK_JOEDK10_lin_8465_2,BK_KLINT_line_8470_2,BK_LIIN110_lin_8474_2,BK_LIIN220_lin_8475_2,BK_LIIN330_lin_8476_2,BK_TEXT_S_18_i_8405_1,BK_TEXT_M_10_i_8411_1,BK_TEXT_S_12_i_8409_1,BK_TEXT_S_10_i_8414_1,BK_TEXT_M_6_it_8418_1,BK_TEXT_S_8_it_8417_1,BK_TEXT_M_8_it_8416_1,BK_TEXT_M_10_i_8413_1,meri_8378_3,MapBSR_mais500_8379_3,MapBSR_mais100_8379_3,EHAK_GEN_8380_3,EHAK_GEN_8381_3,EHAK_GEN_8386_3,rannajoon100_l_8383_2,hpInt11,saar100_polyli_8384_3,hpInt12,KUJUNDUSPIIR_G_8374,KUJUNDUSPIIR_G_8365_2,KUJUNDUSPIIR_G_8374_2,rannajoon10_li_8388_2,saar10_polylin_8364_3,KUJUNDUSPIIR_G_8372,KUJUNDUSPIIR_G_8376_2,KUJUNDUSPIIR_G_8372_2,KUJUNDUSPIIR_G_8375_2,KUJUNDUSPIIR_G_8377_2,venepiir_line_8382_2,alevid_1,alevikud_1,linnaosad_1,linnad_1,MaakondNimi_te_8362_1,HaldusNimi_tex_8385_1,KUJUNDUSPIIR_G_6882_2,kylanimed_1,BK_METSATEE_li_8480_2,BK_KOHALIKTEE__8471_2,korvalmaantee,tugimaantee,trassiosa,pohimaantee,raudtee_esmane,BK_RAUDTEE_lin_8485_2,TOPOYKSUS_6569,TOPOYKSUS_7793&
37529#: build/trans_wms.java:41
37530msgid "Estonia Multi (Maaamet)"
37531msgstr "Мулти мапа Естонії (Maaamet)"
37532
37533#. tms[19]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/fugro2005/{zoom}/{x}/{y}.png;;54.46819,8.01887,57.8229,15.30992;Fugro Aerial Mapping;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fugro#Agreement_2
37534#: build/trans_wms.java:42
37535msgid "Fugro (Denmark)"
37536msgstr "Fugro (Данія)"
37537
37538#. tms[20]:http://{switch:a,b,c}.tile.openstreetmap.dk/stevns/2009/{zoom}/{x}/{y}.png;;55.23403,12.09144,55.43647,12.47712;Stevns Kommune
37539#: build/trans_wms.java:43
37540msgid "Stevns (Denmark)"
37541msgstr "Stevns (Данія)"
37542
37543#. tms:http://gravitystorm.dev.openstreetmap.org/imagery/philippines
37544#: build/trans_wms.java:44
37545msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"
37546msgstr "Пангасінан (Філіппіни HiRes)"
37547
37548#. scanex:irs;;;IRS
37549#: build/trans_wms.java:45
37550msgid "ScanEx IRS"
37551msgstr "ScanEx IRS"
37552
37553#. tms[3,15]:http://grant.dev.openstreetmap.org/za-ooc-slippy;;16.30,-35,33.15,-22.1
37554#: build/trans_wms.java:46
37555msgid "South Africa Topo (OOC)"
37556msgstr "Південна Африка Topo (OOC)"
37557
37558#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVImporter.java:43
37559msgid "Columbus V-900 CSV Files"
37560msgstr "Файли Columbus V-900 CSV"
37561
37562#. *
37563#. * Ui elements for each flag.
37564#.
37565#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:61
37566msgid "Show summary after import"
37567msgstr "Показати підсумок після імпорту"
37568
37569#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:62
37570msgid "Do not zoom after import"
37571msgstr "Не масштабувати після імпорту"
37572
37573#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:63
37574msgid "Ignore hdop/vdop/pdop entries"
37575msgstr "Ігнорувати елементи hdop/vdop/pdop"
37576
37577#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:64
37578msgid "Warn on missing audio files"
37579msgstr "Попереджати про відсутні аудіо файли"
37580
37581#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVPreferences.java:65
37582msgid "Warn on conversion errors"
37583msgstr "Попереджати про помилки перетворення"
37584
37585#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:171
37586msgid "Error in line "
37587msgstr "Помилка в лінії "
37588
37589#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVReader.java:390
37590msgid "Missing audio file"
37591msgstr "Відсутній аудіо файл"
37592
37593#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:187
37594msgid "Commands"
37595msgstr "Команди"
37596
37597#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:271
37598msgid "Command"
37599msgstr "Команда"
37600
37601#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:359
37602msgid "Processing..."
37603msgstr "Виконання…"
37604
37605#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:375
37606msgid "Aborted"
37607msgstr "Перервано"
37608
37609#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLine.java:466
37610msgid "Error executing the script: "
37611msgstr "Помилка виконання сценарію: "
37612
37613#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
37614#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:43
37615msgid "Command line"
37616msgstr "Командний рядок"
37617
37618#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/CommandLineAction.java:42
37619msgid "Set input focus to the command line."
37620msgstr "Встановлювати фокус у командний рядок."
37621
37622#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:215
37623msgid "Point on the start"
37624msgstr "Початкова точка"
37625
37626#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/LengthAction.java:217
37627msgid "Point on the end"
37628msgstr "Кінцева точка"
37629
37630#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:159
37631#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:209
37632#, java-format
37633msgid "Missing definition of new object with id {0}."
37634msgstr "Відсутне визначення нового об’єкту з id {0}."
37635
37636#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:185
37637#, java-format
37638msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <member> of relation {1}."
37639msgstr "Відсутні обов’язковий параметр ''{0}'' для <члена> зв’язка {1}."
37640
37641#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:326
37642#, java-format
37643msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
37644msgstr "Неприпустиме значення параметра ''uid''. Маємо ''{0}''."
37645
37646#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:52
37647msgid "nodes"
37648msgstr "точки"
37649
37650#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:55
37651msgid "ways"
37652msgstr "лінії"
37653
37654#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:58
37655msgid "relations"
37656msgstr "зв’язки"
37657
37658#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/Parameter.java:61
37659msgid "OSM objects"
37660msgstr "Об’єкти OSM"
37661
37662#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/PointAction.java:94
37663#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
37664msgid "Can not draw outside of the world."
37665msgstr "Не вдається зробити за межами світу."
37666
37667#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
37668msgid "Create grid of ways"
37669msgstr "Створити сітку з ліній"
37670
37671#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
37672msgid ""
37673"Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
37674"in common"
37675msgstr ""
37676"Формувати сітку ліній, засновану на двох існуючих лініях, які мають різні "
37677"точки і одну загальну точку"
37678
37679#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
37680msgid "Select two ways with a node in common"
37681msgstr "Виберіть дві лінії, з загальною точкою"
37682
37683#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
37684msgid "Select two ways with alone a node in common"
37685msgstr "Виберіть дві лінії з єдиною загальною точкою"
37686
37687#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
37688msgid "Create a grid of ways"
37689msgstr "Створити сітку з ліній"
37690
37691#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
37692msgid "Download Track ..."
37693msgstr "Завантажити Трек…"
37694
37695#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:48
37696msgid "Download GPX track from openstreetmap.org"
37697msgstr "Завантажити GPX-трек з openstreetmap.org"
37698
37699#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:84
37700#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:149
37701#, java-format
37702msgid "Invalid URL {0}"
37703msgstr "Невірне посилання {0}"
37704
37705#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:86
37706#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:151
37707#, java-format
37708msgid "Error fetching URL {0}"
37709msgstr "Помилка отримання даних за посиланням {0}"
37710
37711#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DirectDownload.java:88
37712#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:153
37713#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:155
37714#, java-format
37715msgid "Error parsing data from URL {0}"
37716msgstr "Помилка синтаксичного розбору даних з {0}"
37717
37718#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:64
37719#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:65
37720msgid "Download Track"
37721msgstr "Завантаження Треку"
37722
37723#: ../plugins/DirectDownload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/directdownload/DownloadDataGui.java:213
37724msgid "Date"
37725msgstr "Дата"
37726
37727#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:55
37728msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
37729msgstr "Приватні (що видні іншим, як анонімні, невпорядковані точки)"
37730
37731#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:56
37732msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
37733msgstr ""
37734"Загальнодоступні (показуються в переліку треків анонімно, як невпорядковані "
37735"точки)"
37736
37737#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:57
37738msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
37739msgstr ""
37740"Відстежуванні (доступні тільки як анонімні, впорядковані точки з часовими "
37741"позначками)"
37742
37743#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:58
37744msgid ""
37745"Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
37746"timestamps)"
37747msgstr ""
37748"Ідентифіковані (показуються у переліку треків як ідентифіковані, "
37749"впорядковані точки з часовими позначками)"
37750
37751#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
37752msgid "Upload Trace"
37753msgstr "Надсилання треку на сервер"
37754
37755#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
37756#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
37757#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:38
37758msgid "Upload Traces"
37759msgstr "Надсилання треків на сервер"
37760
37761#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:126
37762msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
37763msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших користувачів OSM."
37764
37765#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
37766msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
37767msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
37768
37769#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:134
37770msgid "(What does that mean?)"
37771msgstr "(Що це значить?)"
37772
37773#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:139
37774msgid "Please enter Description about your trace."
37775msgstr "Будь ласка, введіть опис вашого треку."
37776
37777#. tags
37778#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:148
37779msgid "Tags (comma delimited)"
37780msgstr "Теґи (через кому)"
37781
37782#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150
37783msgid "Please enter tags about your trace."
37784msgstr "Введіть теґи, що описують ваш трек."
37785
37786#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:180
37787#, java-format
37788msgid "Selected track: {0}"
37789msgstr "Виділений трек: {0}"
37790
37791#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:184
37792#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:370
37793msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
37794msgstr "Шар GPX не вибрано. Не вдається надіслати трек на сервер."
37795
37796#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:198
37797msgid "Uploading trace ..."
37798msgstr "Завантаження траси …"
37799
37800#. Set progress dialog to indeterminate while connecting
37801#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
37802msgid "Connecting..."
37803msgstr "З’єднуюсь..."
37804
37805#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:229
37806msgid "Upload canceled"
37807msgstr "Надсилання скасовано"
37808
37809#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
37810msgid "Error while uploading"
37811msgstr "Помилка під час надсилання даних на сервер"
37812
37813#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:295
37814msgid "GPX upload was successful"
37815msgstr "Завантаження GPX було успішним"
37816
37817#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:296
37818msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
37819msgstr "Збій при надсиланні. Сервер відповів наступним повідомленням: "
37820
37821#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
37822#, java-format
37823msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
37824msgstr "Надсилання GPX-трека на сервер: {0}% ({1} з {2})"
37825
37826#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:367
37827msgid "No description provided. Please provide some description."
37828msgstr "Опис відсутній. Додайте деякий опис."
37829
37830#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:397
37831msgid "Uploading GPX Track"
37832msgstr "Надсилання GPX-треку на сервер"
37833
37834#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
37835msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
37836msgstr "Надсилання треків на сайт openstreetmap.org"
37837
37838#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/ElevationMapMode.java:38
37839msgid "Shows elevation profile"
37840msgstr "Показує профілі висоти"
37841
37842#. Show name of profile in title
37843#. no elevation data, -> switch back to empty view
37844#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:92
37845#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:299
37846#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:324
37847msgid "Elevation Profile"
37848msgstr "Профілі висоти"
37849
37850#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:93
37851msgid "Open the elevation profile window."
37852msgstr "Відкрити вікно профілів висоти"
37853
37854#. first row: Headlines with bold font
37855#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:130
37856msgid "Min"
37857msgstr "Мін."
37858
37859#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:133
37860msgid "Avrg"
37861msgstr "Ср."
37862
37863#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:136
37864msgid "Max"
37865msgstr "Макс."
37866
37867#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:139
37868msgid "Dist"
37869msgstr "Відст."
37870
37871#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:142
37872msgid "Gain"
37873msgstr "Збільшення"
37874
37875#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:145
37876#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistTableModel.java:21
37877#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:26
37878msgid "Time"
37879msgstr "Час"
37880
37881#. Geoid
37882#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:164
37883msgid "Geoid"
37884msgstr "Geoid"
37885
37886#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:180
37887msgid "Automatic"
37888msgstr "Автоматично"
37889
37890#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileDialog.java:190
37891msgid "Fixed value"
37892msgstr "Встановлене значення"
37893
37894#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:118
37895#, java-format
37896msgid "Elevation profile for track ''{0}''."
37897msgstr "Профіль висот для треку ''{0}''."
37898
37899#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfileLayer.java:120
37900msgid "Elevation profile"
37901msgstr "Профіль висоти"
37902
37903#: ../plugins/ElevationProfile/src/org/openstreetmap/josm/plugins/elevation/gui/ElevationProfilePanel.java:203
37904msgid "(No elevation data)"
37905msgstr "(Висоти відсутні)"
37906
37907#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FDSettings.java:81
37908msgid "Can not save preferences"
37909msgstr "Неможливо зберегти налаштування"
37910
37911#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:24
37912msgid "FastDraw configuration"
37913msgstr "Налаштування FastDraw"
37914
37915#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:29
37916msgid "Epsilon multiplier"
37917msgstr "Множник епсілон"
37918
37919#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:30
37920msgid "Starting Epsilon"
37921msgstr "Початковий епсілон"
37922
37923#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:31
37924msgid "Max points count per 1 km"
37925msgstr "Максимальна кількість точок на 1 км"
37926
37927#. I18n: Combobox to select what a press to return key does
37928#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:32
37929msgid "Enter key mode"
37930msgstr "Поведінка «Enter»"
37931
37932#. JComboBox combo1=new JComboBox(new String[]{tr("Autosimplify and wait"),
37933#. tr("Autosimplify and save"),tr("Simplify and wait"),tr("Simplify and save"),
37934#. tr("Save as is")});
37935#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:39
37936msgid "Autosimplify"
37937msgstr "Автоспрощення"
37938
37939#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40
37940msgid "Simplify with initial epsilon"
37941msgstr "Спрощувати з початковим епсилон"
37942
37943#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:40
37944msgid "Save as is"
37945msgstr "Лишити так як є"
37946
37947#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:41
37948msgid "Snap to nodes"
37949msgstr "Прив’язуватись до точок"
37950
37951#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:42
37952msgid "Add fixed points on click"
37953msgstr "Додавати фіксовані точки клацанням"
37954
37955#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:43
37956msgid "Add fixed points on spacebar"
37957msgstr "Додавати фіксовані точки пробілом"
37958
37959#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:66
37960msgid "FastDraw settings"
37961msgstr "Налаштування FastDraw"
37962
37963#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:72
37964msgid "Save settings"
37965msgstr "Зберегти налаштування"
37966
37967#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawConfigDialog.java:90
37968msgid "Can not read settings"
37969msgstr "Не можливо прочитати налаштування"
37970
37971#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:57
37972msgid "Q=Options, Enter=save, Ctrl-Enter=save with tags, Up/Down=tune"
37973msgstr ""
37974"Q=Параметри, Enter=зберегти, Ctrl-Enter=зберегти з теґами, Up/"
37975"Down=підлаштувати"
37976
37977#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:59
37978msgid ""
37979"Click or Click&drag to continue, Ctrl-Click to add fixed node, Shift-Click "
37980"to delete, Enter to simplify or save, Ctrl-Shift-Click to start new line"
37981msgstr ""
37982"Клацніть або Клацніть та потягніть для продовження, клацніть, утримуючи Ctrl "
37983"— для додання фіксованої точки, утримуючи Shift — для вилучення; Enter — для "
37984"спрощення або збереження; клацніть утримуючи Ctrl-Shift — для створення "
37985"нової лінії"
37986
37987#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94
37988msgid "FastDrawing"
37989msgstr "Швидке креслення"
37990
37991#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:94
37992#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:96
37993msgid "Fast drawing mode"
37994msgstr "Режим швидкого креслення"
37995
37996#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:353
37997msgid "Please move the mouse to draw new way"
37998msgstr "Будь ласка, пересуньте мишу для креслення нової лінії"
37999
38000#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:487
38001#, java-format
38002msgid "Are you sure you do not want to save the line containing {0} points?"
38003msgstr "Ви впевнені, що не бажаєте зберегти лінію, яка містить {0} точок?"
38004
38005#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:502
38006#, java-format
38007msgid ""
38008"{0} m - length of the line\n"
38009"{1} nodes\n"
38010"{2} points per km (maximum)\n"
38011"{3} points per km (average)"
38012msgstr ""
38013"{0} м — довжина лінії\n"
38014"{1} точки\n"
38015"{2} точок на км (максимум)\n"
38016"{3} точок на км (в середньому)"
38017
38018#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:505
38019msgid "Line information"
38020msgstr "Інформація про лінію"
38021
38022#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:589
38023msgid "Cannot place node outside of the world."
38024msgstr "Неможливо поставити точку за межами світу"
38025
38026#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:619
38027msgid "Draw the way by mouse"
38028msgstr "Креслити лінію мишею"
38029
38030#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:650
38031#, java-format
38032msgid "min distance={0} px ({1} m)"
38033msgstr "мін. відстань={0} пікс. ({1} м)"
38034
38035#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:692
38036msgid "Convert way to FastDraw line"
38037msgstr "Перетворити лінію у лінію FastDraw"
38038
38039#: ../plugins/FastDraw/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fastdraw/FastDrawingMode.java:702
38040#, java-format
38041msgid "Eps={0}, {1} points, {2} p/km"
38042msgstr "Eps={0}, {1} точок, {2} т/км"
38043
38044#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:28
38045msgid "Fix addresses"
38046msgstr "Виправити адреси"
38047
38048#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixAddressesMapMode.java:29
38049msgid "Show dialog with incomplete addresses"
38050msgstr "Показати вікно з неповним адресами"
38051
38052#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:30
38053msgid "Fix street addresses"
38054msgstr "Виправлення адрес"
38055
38056#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:31
38057msgid "Find and fix addresses without (valid) streets."
38058msgstr ""
38059"Знаходить та виправляє адреси з відсутніми (неправильними) назвами вулиць."
38060
38061#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/FixUnresolvedStreetsAction.java:33
38062msgid "Address Edit"
38063msgstr "Правка адрес"
38064
38065#. Start progress monitor to guess address values
38066#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:58
38067#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:195
38068msgid "Searching"
38069msgstr "Пошук"
38070
38071#. Update progress monitor
38072#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/GuessAddressRunnable.java:227
38073msgid "Guess values for "
38074msgstr "Вгадати значення "
38075
38076#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:655
38077msgid "Address has no street"
38078msgstr "Адреса не має назви вулиці"
38079
38080#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:664
38081msgid "Address has no valid street"
38082msgstr "Адреса не має правильної назви вулиці"
38083
38084#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:676
38085msgid "Address has no post code"
38086msgstr "Адреса не має поштового індексу"
38087
38088#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:687
38089msgid "Address has no city"
38090msgstr "Адреса не має назви міста"
38091
38092#. TODO: Add guess for country
38093#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:699
38094msgid "Address has no country"
38095msgstr "Адреса не містить назви країни"
38096
38097#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:713
38098msgid "Assign to"
38099msgstr "Зв’язати з"
38100
38101#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMAddress.java:729
38102msgid "Remove all address tags"
38103msgstr "Вилучити всі теґи адреси"
38104
38105#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/OSMEntityBase.java:41
38106msgid "No name"
38107msgstr "Без назви"
38108
38109#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:70
38110msgid "Unresolved Addresses"
38111msgstr "Нерозв’язані адреси"
38112
38113#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:75
38114msgid "Select and close"
38115msgstr "Виділити та закрити"
38116
38117#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:109
38118msgid "Fix unresolved addresses"
38119msgstr "Виправити нерозв’язані адреси"
38120
38121#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:210
38122msgid "Complete Addresses"
38123msgstr "Повні адреси"
38124
38125#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:214
38126#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:52
38127msgid "Incomplete Addresses"
38128msgstr "Неповні адреси"
38129
38130#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:218
38131msgid "Selected Addresses"
38132msgstr "Вибрані адреси"
38133
38134#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:222
38135msgid "Selected Street"
38136msgstr "Вибрана вулиця"
38137
38138#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditDialog.java:235
38139#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:48
38140#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:87
38141#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:106
38142msgid "(No data)"
38143msgstr "(без даних)"
38144
38145#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/AddressEditModel.java:55
38146#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
38147#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:137
38148msgid "Segments"
38149msgstr "Сегменти"
38150
38151#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:78
38152msgid "Show incomplete addresses"
38153msgstr "Показати неповні адреси"
38154
38155#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:218
38156msgid "items"
38157msgstr "елементів"
38158
38159#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesDialog.java:220
38160msgid "no items"
38161msgstr "елементи відсутні"
38162
38163#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
38164#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:50
38165msgid "Postcode"
38166msgstr "Індекс"
38167
38168#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/IncompleteAddressesTableModel.java:32
38169#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/UnresolvedAddressesTableModel.java:49
38170#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:448
38171#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:170
38172msgid "Street"
38173msgstr "Вулиця"
38174
38175#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:46
38176msgid "Turns all guesses into the corresponding tag values."
38177msgstr "Перетворити усі припущення у відповідні значення теґів."
38178
38179#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:89
38180msgid "Applied guessed values"
38181msgstr "Застосувати вгадані значення"
38182
38183#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ApplyAllGuessesAction.java:139
38184msgid "Applied guessed values for "
38185msgstr "Застосувати вгадані значення до "
38186
38187#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:35
38188msgid "Assign address to street"
38189msgstr "Застосувати адресу до вулиці"
38190
38191#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:36
38192msgid "Assign the selected address(es) to the selected street."
38193msgstr "Призначити виділену адресу(и) виділеній вулиці."
38194
38195#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/AssignAddressToStreetAction.java:52
38196msgid "Set street name"
38197msgstr "Задати назву вулиці"
38198
38199#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:25
38200msgid "Convert ALL streets."
38201msgstr "Перетворити ВСІ вулиці."
38202
38203#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertAllToRelationAction.java:26
38204msgid ""
38205"Create relation between street and related addresses for ALL streets in the "
38206"current layer."
38207msgstr ""
38208"Створити зв’язок вулиці з пов’язаними адресами для ВСІХ вулиць у поточному "
38209"шарі."
38210
38211#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:32
38212msgid "Convert to relation."
38213msgstr "Перетворити у зв’язок."
38214
38215#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:33
38216msgid "Create relation between street and related addresses."
38217msgstr "Створити зв’язок між вулицею та пов’язаними адресами."
38218
38219#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/ConvertToRelationAction.java:68
38220msgid "Create address relation for "
38221msgstr "Створити адресний зв’язок для "
38222
38223#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
38224msgid "Guess"
38225msgstr "Припущення"
38226
38227#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:41
38228msgid ""
38229"Tries to guess address data by picking the name of the closest object with "
38230"according tag."
38231msgstr ""
38232"Намагатись підібрати адресу обираючи найближчий об’єкт з відповідним теґом."
38233
38234#. Launch address guessing thread
38235#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/GuessAddressDataAction.java:90
38236msgid "Guessing address values"
38237msgstr "Можливі значення адреси"
38238
38239#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:26
38240msgid "Removes address related tags from the object."
38241msgstr "Вилучити у об’єкта теґи адреси"
38242
38243#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/RemoveAddressTagsAction.java:31
38244msgid "Remove address tags"
38245msgstr "Вилучити теґи адреси"
38246
38247#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectAddressesInMapAction.java:55
38248msgid "Marks selected addresses in the map"
38249msgstr "Позначити виділені адреси на мапі"
38250
38251#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:34
38252msgid "Select incomplete addresses"
38253msgstr "Виділити неповні адреси"
38254
38255#: ../plugins/FixAddresses/src/org/openstreetmap/josm/plugins/fixAddresses/gui/actions/SelectIncompleteAddressesAction.java:35
38256msgid "Selects all addresses with incomplete data."
38257msgstr "Виділити всі адреси з неповними даними."
38258
38259#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
38260msgid "Default image projection"
38261msgstr "Типова проекція зображення"
38262
38263#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
38264msgid "JOSM''s current projection"
38265msgstr "Поточна проекція JOSM"
38266
38267#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:106
38268#, java-format
38269msgid ""
38270"No projection file (.prj) found.<br>You can choose the default image "
38271"projection ({0}) or JOSM''s current editor projection ({1}) as original "
38272"image projection.<br>(It can be changed later from the right click menu of "
38273"the image layer.)"
38274msgstr ""
38275"Файл з проекцією (.prj) не знайдено.<br>Ви можете обрати типову проекцію "
38276"зображення ({0}) або ж поточну проекцію JOSM ({1}) у якості оригінальної "
38277"проекції зображення.<br>(Її можна буде змінити потім, в контекстному меню "
38278"шару зображення.)"
38279
38280#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:316
38281msgid "Layer Properties"
38282msgstr "Властивості Шару"
38283
38284#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31
38285msgid "Import image"
38286msgstr "Імпортувати зображення"
38287
38288#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:31
38289msgid "Import georeferenced image"
38290msgstr "Імпортувати зображення прив’язане до координат"
38291
38292#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/LoadImageAction.java:52
38293msgid "Error while creating image layer: "
38294msgstr "Під час створення шару зображення сталась помилка: "
38295
38296#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:100
38297msgid "ImproveWayAccuracy"
38298msgstr "ПокращенняТочностіЛіній"
38299
38300#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:101
38301msgid "Improve Way Accuracy mode"
38302msgstr "Режим Покращення Точності Ліній"
38303
38304#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:103
38305msgid "Improve Way Accuracy"
38306msgstr "Покращення Точності Ліній"
38307
38308#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:187
38309msgid "Click on the way to start improving its shape."
38310msgstr "Клацніть по лінії, щоб розпочати покращення її форми."
38311
38312#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:189
38313msgid "Select a way that you want to make more accurate."
38314msgstr "Виділіть лінію, яку ви бажаєте зробити більш точною."
38315
38316#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:192
38317msgid "Click to move the highlighted node. Hold Ctrl to add new nodes."
38318msgstr ""
38319"Клацніть для перенесення підсвіченої точки. Утримуйте Ctrl для додавання "
38320"нової точки"
38321
38322#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:194
38323msgid "Click to add a new node. Release Ctrl to move existing nodes."
38324msgstr ""
38325"Клацніть для додавання нової точки. Відпустіть Ctrl для переміщення існуючих "
38326"точок."
38327
38328#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:352
38329msgid "Cannot place a node outside of the world."
38330msgstr "Неможливо помістити точку за межі світу."
38331
38332#. Finishing the sequence command
38333#: ../plugins/ImproveWayAccuracy/src/org/openstreetmap/josm/plugins/iwa/IWAMode.java:409
38334#, java-format
38335msgid "Add and a new node to way"
38336msgid_plural "Add and a new node to {0} ways"
38337msgstr[0] "Додати нову точку до лінії"
38338msgstr[1] "Додати {0} нових точки до лінії"
38339msgstr[2] "Додати {0} нових точок до лінії"
38340
38341#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:87
38342#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:89
38343msgid "Edit opening hours"
38344msgstr "Властивості робочого часу"
38345
38346#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:88
38347msgid "Edit time-tag of selected element in a graphical interface"
38348msgstr "Змініть часовий-теґ для виділеного елемента в графічному інтерфейсі"
38349
38350#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:195
38351msgid "edit existing tag"
38352msgstr "правити існуючи теґи"
38353
38354#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:202
38355msgid "edit new tag"
38356msgstr "правити нові теґи"
38357
38358#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:252
38359msgid "Display clock in 12h mode."
38360msgstr "Показувати час у 12 годинному вигляді."
38361
38362#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/OhePlugin.java:264
38363msgid "Choose key"
38364msgstr "Оберіть ключ"
38365
38366#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:87
38367#, java-format
38368msgid "apply {0}"
38369msgstr "застосувати {0}"
38370
38371#. TODO focus on the valueField
38372#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:157
38373msgid "There is something wrong in the value near:"
38374msgstr "Шось не так у занченні біля:"
38375
38376#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:160
38377#, java-format
38378msgid "Info: {0}"
38379msgstr "Інфо: {0}"
38380
38381#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:161
38382msgid "Correct the value manually and than press Enter."
38383msgstr "Виправте значення вручну та натисніть Enter."
38384
38385#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/OheDialogPanel.java:163
38386msgid "Error in timeformat"
38387msgstr "Помилка з форматом часу"
38388
38389#: ../plugins/OpeningHoursEditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ohe/gui/TimeRect.java:191
38390msgid "open end"
38391msgstr "відкрито до кінця доби"
38392
38393#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
38394msgid "Handy Address Interpolation Functions"
38395msgstr "Функція ручної вставки адрес"
38396
38397#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
38398msgid "Define Address Interpolation"
38399msgstr "Визначити правила вставки адрес"
38400
38401#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38402msgid "Odd"
38403msgstr "Непарні"
38404
38405#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38406msgid "Even"
38407msgstr "Парні"
38408
38409#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38410msgid "Alphabetic"
38411msgstr "За алфавітом"
38412
38413#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
38414msgid "Numeric"
38415msgstr "Числовий"
38416
38417#. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
38418#. Tag values for map
38419#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
38420msgid "Actual"
38421msgstr "Поточне"
38422
38423#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
38424msgid "Estimate"
38425msgstr "Приблизне"
38426
38427#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
38428msgid "Potential"
38429msgstr "Потенційне"
38430
38431#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
38432#, java-format
38433msgid "Relation: {0}"
38434msgstr "Зв’язок: {0}"
38435
38436#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
38437msgid "Associate with street using:"
38438msgstr "Зв’язати з вулицею, використовуючи:"
38439
38440#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
38441msgid "Numbering Scheme:"
38442msgstr "Схема нумерації:"
38443
38444#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
38445msgid "Increment:"
38446msgstr "Приріст:"
38447
38448#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
38449msgid "Starting #:"
38450msgstr "Починаючи з №:"
38451
38452#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
38453msgid "Ending #:"
38454msgstr "Закінчуючи №:"
38455
38456#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
38457msgid "Accuracy:"
38458msgstr "Точність:"
38459
38460#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
38461msgid "Convert way to individual house numbers."
38462msgstr "Перетворити лінію у індивідуальні номери будинків"
38463
38464#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:308
38465#, java-format
38466msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
38467msgstr "Буде асоційовано {0} додаткових точок номерів будинків"
38468
38469#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:460
38470msgid "City:"
38471msgstr "Місто:"
38472
38473#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:461
38474msgid "State:"
38475msgstr "Регіон:"
38476
38477#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:462
38478msgid "Post Code:"
38479msgstr "Поштовий індекс:"
38480
38481#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:463
38482msgid "Country:"
38483msgstr "Країна:"
38484
38485#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:464
38486msgid "Full Address:"
38487msgstr "Повна адреса:"
38488
38489#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:499
38490msgid "Optional Information:"
38491msgstr "Додатково інформація:"
38492
38493#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:684
38494msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
38495msgstr ""
38496"Будь ласка, виберіть вулицю, щоб зв’язати її з лінією встановлення з адрес"
38497
38498#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:697
38499msgid "Please select address interpolation way for this street"
38500msgstr "Будь ласка, виберіть лінію встановлення адрес для цієї вулиці"
38501
38502#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1085
38503msgid "Expected odd numbers for addresses"
38504msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
38505
38506#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1090
38507msgid "Expected even numbers for addresses"
38508msgstr "Очікуються непарні номери будівель"
38509
38510#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1100
38511msgid "Expected valid number for address increment"
38512msgstr "Очікується вірне значення для збільшення номерів будівель"
38513
38514#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1113
38515msgid "Country code must be 2 letters"
38516msgstr "Код країни повинен складатись з 2 символів"
38517
38518#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1285
38519msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
38520msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початку та закінчення нумерації"
38521
38522#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1303
38523msgid "Alphabetic address must end with a letter"
38524msgstr "Алфавітна адреса має закінчуватися літерою"
38525
38526#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1318
38527msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
38528msgstr ""
38529"Початковий та кінцевий номери повинні буди однаковими для алфавітних адрес"
38530
38531#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1324
38532msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
38533msgstr ""
38534"Літера початкової адреси повинна бути ближчою до початку алфавіту ніж літера "
38535"кінцевої адреси"
38536
38537#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1340
38538msgid "Please enter valid number for starting address"
38539msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для початкової адреси"
38540
38541#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
38542msgid "Please enter valid number for ending address"
38543msgstr "Будь ласка, введіть вірний номер для кінцевої адреси"
38544
38545#: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1350
38546msgid "Starting address number must be less than ending address number"
38547msgstr "Номер початкової адреси повинен буди меншим за номер кінцевої адреси"
38548
38549#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:32
38550msgid "Align Way Segments"
38551msgstr "Вирівняти відрізки лінії"
38552
38553#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:36
38554#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:42
38555msgid "Align Ways"
38556msgstr "Вирівнювання ліній"
38557
38558#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:76
38559msgid ""
38560"Please select two segments that don''t share any nodes\n"
38561" or put the pivot on their common node.\n"
38562msgstr ""
38563"Будь ласка, позначте два відрізки, що не мають спільних\n"
38564" точок або встановіть вісь на іїх спільну точку.\n"
38565
38566#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
38567#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:89
38568msgid "AlignWayS: Alignment not possible"
38569msgstr "AlignWayS: Вирівнювання не можливе"
38570
38571#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:88
38572msgid "Aligning would result nodes outside the world.\n"
38573msgstr "Вирівнювання може призвести до розміщення точки за межами світу.\n"
38574
38575#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:169
38576msgid "I''m ready!"
38577msgstr "Я готовий!"
38578
38579#. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
38580#. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
38581#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:173
38582msgid "AlignWays Tips"
38583msgstr "Підказки AlignWays"
38584
38585#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
38586msgid "Align Ways mode"
38587msgstr "Режим вирівнювання ліній"
38588
38589#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:173
38590msgid "Align way segment"
38591msgstr "Вирівняти відрізок лінії"
38592
38593#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
38594#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
38595#, java-format
38596msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
38597msgstr "Параметр \"{0}\" не повинен бути пустим"
38598
38599#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
38600msgid ""
38601"Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
38602"Please choose a different segment to be aligned."
38603msgstr ""
38604"Відрізок, положення якого треба впорядкувати, не може бути таким же як "
38605"зразковий відрізок.\n"
38606"Будь ласка, оберіть інший відрізок для впорядкування положення."
38607
38608#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
38609#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
38610msgid "AlignWayS message"
38611msgstr "повідомлення AlignWayS"
38612
38613#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
38614msgid ""
38615"Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
38616"Please choose a different reference segment."
38617msgstr ""
38618"Зразковий відрізок не може бути таким же, як відрізок, положення якого треба "
38619"впорядкувати.\n"
38620"Будь ласка, виберіть інший відрізок для зразка."
38621
38622#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:55
38623msgid ""
38624"Welcome to the</span><br>\n"
38625"<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
38626"85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
38627"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
38628"...or it rather should be called <br>\n"
38629"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin..."
38630msgstr ""
38631"Ласкаво просимо до</span><br>\n"
38632"Втулка <span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb"
38633"(204, 85, 0);\">S</span><br>\n"
38634"</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
38635"…чи як ще він називається<br>\n"
38636"<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin…"
38637
38638#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:82
38639msgid ""
38640"<html>\n"
38641"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
38642"help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
38643"you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
38644"with a street or road.<br>\n"
38645"<br>\n"
38646"Some tips may help before you start:\n"
38647"</p>\n"
38648"</html>\n"
38649"\n"
38650msgstr ""
38651"<html>\n"
38652"<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays допоможе\n"
38653"вам вирівняти два відрізки лінії. Це буває зручно, коли\n"
38654"ви окреслюєте будівлю і бажаєте, щоб її стіни були паралельні до\n"
38655"вулиці або дороги.\n"
38656"<br>\n"
38657"<br>Деякі поради стануть вам в нагоді:\n"
38658"</p>\n"
38659"</html>\n"
38660"\n"
38661
38662#. NOI18N
38663#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:89
38664msgid ""
38665"<html>\n"
38666"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
38667"<ul>\n"
38668"<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
38669"\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
38670"on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
38671"this one. </li>\n"
38672"</ul>\n"
38673"</div>\n"
38674"</html>\n"
38675"\n"
38676msgstr ""
38677"<html>\n"
38678"<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
38679"<ul>\n"
38680"<li><b>Виділіть зразковий відрізок.</b> Зробіть це за допомогою <b><i><span "
38681"style=\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>.\n"
38682"Інший відрізок, положення якого треба впорядкувати, стане паралельним до "
38683"цього відрізку.</li>\n"
38684"</ul>\n"
38685"</div>\n"
38686"</html>\n"
38687"\n"
38688
38689#. NOI18N
38690#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:93
38691msgid ""
38692"<html>\n"
38693"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38694"<ul>\n"
38695" <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
38696"<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
38697"segment. \n"
38698"The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
38699"segment.\n"
38700" </li>\n"
38701"</ul>\n"
38702"</div>\n"
38703"</html>\n"
38704"\n"
38705msgstr ""
38706"<html>\n"
38707"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38708"<ul>\n"
38709" <li><b>Виділіть відрізок, положення якого потрібно впорядкувати.</b> "
38710"Зробіть це, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b> на "
38711"нього. \n"
38712"Центр оберту буде підсвічений, типово, по середині відрізку.\n"
38713" </li>\n"
38714"</ul>\n"
38715"</div>\n"
38716"</html>\n"
38717"\n"
38718
38719#. NOI18N
38720#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:97
38721msgid ""
38722"<html>\n"
38723"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38724"<ul>\n"
38725" <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
38726"parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
38727"around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
38728"segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
38729"nearby. \n"
38730" </li>\n"
38731"</ul>\n"
38732"</div>\n"
38733"</html>\n"
38734"\n"
38735msgstr ""
38736"<html>\n"
38737"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38738"<ul>\n"
38739" <li>За потреби, <b>змініть центр оберту</b>. Щоби стати паралельно зі "
38740"зразковим відрізком, впорядковуємий відрізок обертається навкруг центру "
38741"оберту. Ви можете назначити центром оберту один з кінців або середину "
38742"відрізку, <b><i><span style=\"color:green\">клацнувши</span></i></b>поруч. \n"
38743" </li>\n"
38744"</ul>\n"
38745"</div>\n"
38746"</html>\n"
38747"\n"
38748
38749#. NOI18N
38750#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101
38751#, java-format
38752msgid ""
38753"<html>\n"
38754"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38755"<ul>\n"
38756" <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green\">{0}"
38757"</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the <b>Tools</b>\n"
38758" menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
38759" </li>\n"
38760"</ul>\n"
38761"</div>\n"
38762"</html>\n"
38763"\n"
38764msgstr ""
38765"<html>\n"
38766"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38767"<ul>\n"
38768" <li><b>Вирівняти відрізки.</b> натисніть <b><i><span style=\"color:green\">"
38769"{0}</span></i></b>. Або ж ви можете знайти відповідну команду у меню "
38770"<b>Інструменти</b>\n"
38771"чи додайте цю дію до <b>панелі інструментів</b>.\n"
38772" </li>\n"
38773"</ul>\n"
38774"</div>\n"
38775"</html>\n"
38776"\n"
38777
38778#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:106
38779msgid ""
38780"<html>\n"
38781"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38782"<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
38783"want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
38784"on the map.\n"
38785"</div>\n"
38786"</html>\n"
38787"\n"
38788msgstr ""
38789"<html>\n"
38790"<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
38791"<b>Last hint:</b> Є спосіб, виділити заново будь-що, у разі потреби: "
38792"використовуйте для цього <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></"
38793"i></b>.\n"
38794"</div>\n"
38795"</html>\n"
38796"\n"
38797
38798#: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:140
38799msgid "Don''t show this again"
38800msgstr "Більше не показувати"
38801
38802#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:20
38803msgid "Building address"
38804msgstr "Адреса будівлі"
38805
38806#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:22
38807msgid "House number:"
38808msgstr "Номер дома:"
38809
38810#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:23
38811msgid "Street Name:"
38812msgstr "Вулиця:"
38813
38814#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:27
38815msgid "Increment"
38816msgstr "Збільшення"
38817
38818#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:28
38819msgid "Decrement"
38820msgstr "Зменшення"
38821
38822#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:30
38823msgid "Numbers:"
38824msgstr "Номери:"
38825
38826#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:17
38827msgid "Big buildings mode"
38828msgstr "Режим великих будівель"
38829
38830#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:18
38831msgid "Rotate crosshair"
38832msgstr "Повернути приціл"
38833
38834#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19
38835msgid "Use address nodes under buildings"
38836msgstr "Використовувати точки з адресами під будівлями"
38837
38838#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:22
38839msgid "Advanced settings"
38840msgstr "Додаткові параметри"
38841
38842#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:24
38843msgid "Buildings tags:"
38844msgstr "Теґи будівель:"
38845
38846#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:278
38847msgid "Cannot place building outside of the world."
38848msgstr "Не можливо розмістити будівлі за межами світу."
38849
38850#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:320
38851msgid "Create building"
38852msgstr "Створити будівлю"
38853
38854#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
38855#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
38856#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
38857msgid "Set buildings size"
38858msgstr "Встановити розмір будівель"
38859
38860#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
38861msgid "Use Address dialog"
38862msgstr "Використовувати діалог адрес"
38863
38864#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
38865msgid "Auto-select building"
38866msgstr "Авто-вибір будівлі"
38867
38868#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
38869msgid "Buildings width:"
38870msgstr "Ширина будинків:"
38871
38872#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
38873msgid "Length step:"
38874msgstr "Довжина кроку:"
38875
38876#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:36
38877msgid "Advanced..."
38878msgstr "Додатково…"
38879
38880#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:66
38881#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
38882msgid "Draw buildings"
38883msgstr "Креслити будівлі"
38884
38885#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
38886msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
38887msgstr "Вкажіть на кут будівлі, щоб розпочати креслення"
38888
38889#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:389
38890msgid "Point on opposite end of the building"
38891msgstr "Вкажіть на протилежний кут будівлі"
38892
38893#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:391
38894msgid "Set width of the building"
38895msgstr "Встановіть ширину будівлі"
38896
38897#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:83
38898msgid "on polygon"
38899msgstr "у багатокутнику"
38900
38901#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:95
38902msgid "Add address"
38903msgstr "Додати адресу"
38904
38905#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:96
38906msgid "Helping tool for tag address"
38907msgstr "Допоміжний інструмент для теґів адреси"
38908
38909#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:97
38910msgid "Buildings"
38911msgstr "Будівлі"
38912
38913#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:447
38914msgid "Next no"
38915msgstr "Наступний номер"
38916
38917#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Address.java:489
38918msgid "Enter addresses"
38919msgstr "Ввести адреси"
38920
38921#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:101
38922#, java-format
38923msgid ""
38924"Location \"{0}\" found in cache.\n"
38925"Load cache first ?\n"
38926"(No = new cache)"
38927msgstr ""
38928"Положення \"{0}\" знайдене в кеші.\n"
38929"Спочатку завантажити кеш?\n"
38930"(Ні = новий кеш)"
38931
38932#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
38933#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
38934#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
38935#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:106
38936#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:441
38937msgid "Select Feuille"
38938msgstr "Виберіть шар"
38939
38940#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:150
38941msgid ""
38942"Error loading file.\n"
38943"Probably an old version of the cache file."
38944msgstr ""
38945"Помилка завантаження файлу.\n"
38946"Можливо в кеші стара версія файлу."
38947
38948#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
38949#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
38950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
38951#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
38952#, java-format
38953msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
38954msgstr "Зона Lambert {0} файл кешу (.{0})"
38955
38956#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
38957#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
38958#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
38959#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
38960#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
38961#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
38962#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
38963#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
38964#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
38965#, java-format
38966msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
38967msgstr "Зона Lambert CC9 {0} файл кешу (.CC{0})"
38968
38969#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
38970msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
38971msgstr "Файл кешу Guadeloupe Fort-Marigot (.UTM1)"
38972
38973#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
38974msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
38975msgstr "Файл кешу Guadeloupe Ste-Anne (.UTM2)"
38976
38977#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
38978msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
38979msgstr "Файл кешу Martinique Fort Desaix (.UTM3)"
38980
38981#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
38982msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
38983msgstr "Файл кешу Reunion RGR92 (.UTM4)"
38984
38985#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
38986#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:215
38987#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:170
38988msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
38989msgstr "CadastreGrabber: Не дійсне посилання."
38990
38991#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:85
38992msgid ""
38993"Cannot open a new client session.\n"
38994"Server in maintenance or temporary overloaded."
38995msgstr ""
38996"Не вдається відкрити нову сесію клієнту.\n"
38997"Сервер на обслуговуванні або тимчасового перевантажений."
38998
38999#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:93
39000#, java-format
39001msgid ""
39002"Town/city {0} not found or not available\n"
39003"or action canceled"
39004msgstr ""
39005"Місто {0} не знайдено або не доступне\n"
39006"або дію відмінено"
39007
39008#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:410
39009msgid "Choose from..."
39010msgstr "Виберіть з…"
39011
39012#. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
39013#. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
39014#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:421
39015msgid "Select commune"
39016msgstr "Виберіть загальне"
39017
39018#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:202
39019msgid "Cadastre"
39020msgstr "Кадастр"
39021
39022#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:211
39023msgid "Auto sourcing"
39024msgstr "Автоматичні джерела"
39025
39026#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:277
39027msgid ""
39028"Plugin cadastre-fr used traditionally the key shortcut F11 for grabbing,\n"
39029"which is currently allocated for full-screen switch by default.\n"
39030"Would you like to restore F11 for grab action?"
39031msgstr ""
39032"Втулок cadastre-fr традиційно використовує F11 для захоплення, \n"
39033"яка зараз призначена для увімкнення повноекранного режиму.\n"
39034"Бажаєте відновити використання F11 для захоплення?"
39035
39036#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:280
39037msgid "Restore grab shortcut F11"
39038msgstr "Відновити дію захоплення клавішею F11"
39039
39040#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:285
39041msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
39042msgstr "JOSM зупиняється, щоб зміни вступили в силу."
39043
39044#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:347
39045msgid ""
39046"Please enable at least two WMS layers in the cadastre-fr plugin "
39047"configuration.\n"
39048"Layers ''Building'' and ''Parcel'' added by default."
39049msgstr ""
39050"Будь ласка, увімкніть не менше двох шарів WMS у налаштуваннях втулку "
39051"cadastre-fr.\n"
39052"Шари ''Building'' та ''Parcel'' додаються згідно типових налаштувань."
39053
39054#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:408
39055#, java-format
39056msgid ""
39057"Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
39058msgstr ""
39059"Попередження: не вдалося ввімкнути параметр «завжди зверху» для діалогу "
39060"додаткових параметрів . Помилка: {0}"
39061
39062#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
39063msgid "Replace original background by JOSM background color."
39064msgstr "Замінити тло оригіналу кольором тла JOSM"
39065
39066#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
39067msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
39068msgstr "Обернути сірий кольор (на чорному тлі)."
39069
39070#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
39071msgid "Set background transparent."
39072msgstr "Встановити прозоре тло."
39073
39074#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
39075msgid "Draw boundaries of downloaded data."
39076msgstr "Показувати межі завантажених даних."
39077
39078#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
39079#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:290
39080msgid "Disable image cropping during georeferencing."
39081msgstr "Відключити обрізку зображень під час гео-прив’язування"
39082
39083#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:43
39084msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
39085msgstr "Використовувати «Диаграму збірки»"
39086
39087#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
39088msgid "Select first WMS layer in list."
39089msgstr "Виберіть перший шар WMS зі списку"
39090
39091#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
39092msgid "Don''t use relation for addresses (but \"addr:street\" on elements)."
39093msgstr ""
39094"Не використовувати зв’язки для адрес (крім, \"addr:street\" у елементів)"
39095
39096#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:57
39097msgid "off"
39098msgstr "вимк"
39099
39100#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59
39101msgid "25 m"
39102msgstr "25 м"
39103
39104#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:61
39105msgid "50 m"
39106msgstr "50 м"
39107
39108#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
39109msgid "100 m"
39110msgstr "100 м"
39111
39112#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
39113msgid "high"
39114msgstr "високий"
39115
39116#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67
39117msgid "medium"
39118msgstr "середній"
39119
39120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
39121msgid "symbol"
39122msgstr "символ"
39123
39124#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
39125msgid "parcel"
39126msgstr "ділянка"
39127
39128#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
39129msgid "parcel number"
39130msgstr "номер ділянки"
39131
39132#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:77
39133msgid "locality"
39134msgstr "місце знаходження"
39135
39136#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:78
39137msgid "section"
39138msgstr "розділ"
39139
39140#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:79
39141msgid "commune"
39142msgstr "община"
39143
39144#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:84
39145msgid "Enable automatic caching."
39146msgstr "Увімкнути автоматичне кешування."
39147
39148#. disabled by default
39149#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
39150msgid "Max. cache size (in MB)"
39151msgstr "Макс. розмір кешу (МБ)"
39152
39153#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:97
39154msgid ""
39155"A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
39156"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
39157"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39158"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39159"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
39160"by this plugin."
39161msgstr ""
39162"Спеціальний обробник WMS-шару французького кадастру з www.cadastre.gouv.fr "
39163"<BR> <BR> Будь ласка, прочитайте умови використання тут (французською): <br> "
39164"<A HREF = \"http://www. cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39165"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html \"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
39166"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html </A> <BR> до надсилання на сервер будь-"
39167"яких даних, створених за допомогою цього втулка."
39168
39169#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
39170msgid "French cadastre WMS"
39171msgstr "WMS французького кадастру"
39172
39173#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
39174msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
39175msgstr ""
39176"<html>Значення теґу \"source\", коли включені автоматичні джерела</html>"
39177
39178#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:116
39179msgid ""
39180"Replace the original white background by the background color defined in "
39181"JOSM preferences."
39182msgstr ""
39183"Замініть оригінальний білий колір фону, на колір фону визначений у "
39184"налаштуваннях JOSM."
39185
39186#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
39187msgid ""
39188"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
39189"Useful for texts on dark backgrounds."
39190msgstr ""
39191"Інвертувати чорний та білий кольори оригіналу (а також напівтони сірого). "
39192"Корисно для текстів на темному тлі."
39193
39194#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
39195msgid "Allows multiple layers stacking"
39196msgstr "Дозволити нашарування кількох шарів"
39197
39198#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
39199msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
39200msgstr ""
39201"Встановити прозорість шарів WMS. Праворуч — непрозорий, ліворуч — прозорий."
39202
39203#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
39204msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
39205msgstr "Показувати прямокутник навколо даних, завантажених з сервера WMS."
39206
39207#. option to select the single grabbed image resolution
39208#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
39209msgid "Image resolution:"
39210msgstr "Роздільна здатність зображення:"
39211
39212#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
39213msgid "High resolution (1000x800)"
39214msgstr "Висока роздільна здатність (1000x800)"
39215
39216#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:163
39217msgid "Medium resolution (800x600)"
39218msgstr "Середня роздільна здатність (800x600)"
39219
39220#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:165
39221msgid "Low resolution (600x400)"
39222msgstr "Низька роздільна здатність (600x400)"
39223
39224#. option to select image zooming interpolation method
39225#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
39226msgid "Image filter interpolation:"
39227msgstr "Фільтр інтерполяції зображень:"
39228
39229#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:183
39230msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
39231msgstr "Найближчий-Сусід (дуже швидко) [типово]"
39232
39233#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:184
39234msgid "Bilinear (fast)"
39235msgstr "Білінійна (швидко)"
39236
39237#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:185
39238msgid "Bicubic (slow)"
39239msgstr "Бікубічна (повільно)"
39240
39241#. the vectorized images multiplier
39242#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:199
39243msgid "Vector images grab multiplier:"
39244msgstr "Коефіцієнт захвату векторних зображень:"
39245
39246#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
39247msgid "Grab one image full screen"
39248msgstr "Захопити весь екран в одне зображення"
39249
39250#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
39251#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
39252msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
39253msgstr ""
39254"Захоплювати у малі зображення (висока якість, але використовує більше "
39255"пам’яті)"
39256
39257#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:223
39258msgid "Fixed size square (default is 100m)"
39259msgstr "Фіксований розмір площі (типово 100 м)"
39260
39261#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:243
39262msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
39263msgstr "Фіксований розмір (від 25 до 1000 метрів)"
39264
39265#. WMS layers selection
39266#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:248
39267msgid "Layers:"
39268msgstr "Шари:"
39269
39270#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:251
39271msgid "See, rivers, swimming pools."
39272msgstr "Моря, ріки, басейни"
39273
39274#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:254
39275msgid "Buildings, covers, underground constructions."
39276msgstr "Будівлі, сховища, підземні споруди."
39277
39278#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:257
39279msgid "Symbols like cristian cross."
39280msgstr "Символ, наприклад християнський хрест"
39281
39282#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:260
39283msgid "Parcels."
39284msgstr "Ділянки."
39285
39286#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:263
39287msgid "Parcels numbers, street names."
39288msgstr "Номера ділянок, назви вулиць."
39289
39290#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:266
39291msgid "Address, houses numbers."
39292msgstr "Адреси, номери будівель"
39293
39294#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:269
39295msgid "Locality, hamlet, place."
39296msgstr "Населений пункт, хутір, селище."
39297
39298#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:272
39299msgid "Cadastral sections and subsections."
39300msgstr "Розділи і підрозділи кадастру."
39301
39302#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:275
39303msgid "Municipality administrative borders."
39304msgstr "Муніципальні адміністративні кордони."
39305
39306#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:283
39307msgid "Raster images grab multiplier:"
39308msgstr "Коефіцієнт захвату растрових зображень:"
39309
39310#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:294
39311msgid ""
39312"Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
39313msgstr ""
39314"Додайте \"Таблицю(і) збірки\" у перелік кадастрових листів для захвату."
39315
39316#. the crosspiece display
39317#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:297
39318msgid "Display crosspieces:"
39319msgstr "Показати перемички:"
39320
39321#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:325
39322msgid "Allows an automatic caching"
39323msgstr "Дозволити автоматичне кешування"
39324
39325#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:331
39326msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
39327msgstr ""
39328"Найстаріші файли автоматично вилучаються у разі, якщо цей розмір буде "
39329"перевищено"
39330
39331#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:340
39332msgid ""
39333"Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
39334"grabbing."
39335msgstr ""
39336"Автоматично вибирати перший шар WMS під час захоплення, якщо існує кілька "
39337"шарів."
39338
39339#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:348
39340msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
39341msgstr "Увімкніть для можливості використання \"add:street\" на точках."
39342
39343#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
39344#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
39345msgid "Add \"source=...\" to elements?"
39346msgstr "Додати до елементів \"source=…\"?"
39347
39348#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:47
39349#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:50
39350#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:27
39351#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:22
39352#, java-format
39353msgid "Downloading {0}"
39354msgstr "Завантажується {0}"
39355
39356#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:55
39357#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:58
39358#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:30
39359msgid "Contacting WMS Server..."
39360msgstr "З’єднання з сервером WMS…"
39361
39362#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:165
39363msgid "Create buildings"
39364msgstr "Створити будівлі"
39365
39366#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270
39367msgid ""
39368"To avoid cadastre WMS overload,\n"
39369"building import size is limited to 1 km2 max."
39370msgstr ""
39371"Щоб запобігти надлишкового навантаження на WMS-шар кадастру,\n"
39372"розмір імпортованих будівель обмежений до 1 кв.км."
39373
39374#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:275
39375#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:220
39376msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
39377msgstr "Будь ласка, включіть авто-джерела та перевірте марочний кадастр"
39378
39379#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
39380msgid "Extract SVG ViewBox..."
39381msgstr "Витягти SVG ViewBox…"
39382
39383#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:69
39384msgid "Extract best fitting boundary..."
39385msgstr "Витягти краще розташування кордону…"
39386
39387#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:133
39388msgid "Create boundary"
39389msgstr "Створити кордон"
39390
39391#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:32
39392msgid "Contacting cadastre WMS ..."
39393msgstr "Зв’язуюся з кадастровим WMS…"
39394
39395#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:39
39396msgid "Image already loaded"
39397msgstr "Зображення вже завантажено"
39398
39399#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:75
39400msgid ""
39401"Municipality vectorized !\n"
39402"Use the normal Cadastre Grab menu."
39403msgstr ""
39404"Територію векторизовано!\n"
39405"Використовуйте звичайне меню Отримати з кадастру"
39406
39407#. set raster image commune bounding box based on current view (before adjustment)
39408#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:45
39409msgid ""
39410"This commune is not vectorized.\n"
39411"Please use the other menu entry to georeference a \"Plan image\""
39412msgstr ""
39413"Ця комуна не векторизована.\n"
39414"Будь ласка, скористайтесь іншим пунктом меню для гео-прив’язки \"планів\""
39415
39416#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
39417msgid "Extract commune boundary"
39418msgstr "Витягти кордони общини"
39419
39420#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
39421msgid "Only on vectorized layers"
39422msgstr "Тільки на векторизованних шарах"
39423
39424#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:13
39425msgid "Cancel current grab"
39426msgstr "Скасувати поточне захоплення"
39427
39428#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionCancelGrab.java:18
39429msgid "Cancel current grab (only vector images)"
39430msgstr "Скасувати поточне захоплення (тільки векторні зображення)"
39431
39432#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
39433msgid "Cadastre grab"
39434msgstr "Захват кадастру"
39435
39436#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
39437#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
39438msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
39439msgstr "Завантажити зображення з WMS Кадастру Франції"
39440
39441#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:27
39442#, java-format
39443msgid "Cadastre: {0}"
39444msgstr "Кадастр: {0}"
39445
39446#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:39
39447#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:97
39448msgid ""
39449"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
39450"the current projection to one of the cadastre\n"
39451"projections and retry"
39452msgstr ""
39453"Щоб включити кадастровий втулок WMS, змініть\n"
39454"поточну проекцію на проекцію кадастру\n"
39455"та спробуйте ще раз"
39456
39457#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:34
39458msgid "Georeference an image"
39459msgstr "Геопрівязкі зображення"
39460
39461#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:56
39462msgid "Grab non-georeferenced image"
39463msgstr "Захопити не прив’язане до координат зображення"
39464
39465#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:80
39466msgid "Georeferencing interrupted"
39467msgstr "Прив’язку перервано"
39468
39469#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:116
39470msgid ""
39471"This image contains georeference data.\n"
39472"Do you want to use them ?"
39473msgstr ""
39474"Це зображення містить дані з координатами.\n"
39475"Ви бажаєте їх використовувати?"
39476
39477#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
39478msgid ""
39479"Click first corner for image cropping\n"
39480"(two points required)"
39481msgstr ""
39482"Позначте перший кут для обрізки зображення\n"
39483"(Потрібно позначити дві точки)"
39484
39485#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:188
39486#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:207
39487msgid "Image cropping"
39488msgstr "Кадрування"
39489
39490#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
39491msgid "Click second corner for image cropping"
39492msgstr "Позначте другий кут для обрізки зображення"
39493
39494#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
39495msgid ""
39496"Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
39497"(two points required)"
39498msgstr ""
39499"Клацніть на першу Lambert-перемичку для геоприв’язки\n"
39500"(Потрібно позначити дві точки)"
39501
39502#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:227
39503#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:246
39504msgid "Image georeferencing"
39505msgstr "Геоприв’язування зображень"
39506
39507#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
39508msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
39509msgstr "Клацніть на другу Lambert-перемичку для геоприв’язки"
39510
39511#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:276
39512msgid ""
39513"Do you want to cancel completely\n"
39514"or just retry "
39515msgstr ""
39516"Ви хочете повністю скасувати\n"
39517"чи лише повторити спробу "
39518
39519#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:293
39520msgid "Enter cadastre east,north position"
39521msgstr "Введіть положення сходу та півночі кадастру"
39522
39523#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:295
39524msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
39525msgstr "(Попередження: перевірте північ за допомогою стрілки!!)"
39526
39527#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
39528msgid "East"
39529msgstr "Схід"
39530
39531#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:309
39532msgid "I use the mouse"
39533msgstr "Я користуюсь мишею"
39534
39535#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:319
39536#, java-format
39537msgid "Set {0} Lambert coordinates"
39538msgstr "Встановити {0} Lambert-координати"
39539
39540#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:22
39541msgid "Load layer from cache"
39542msgstr "Завантажити шар з кешу"
39543
39544#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:25
39545msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
39546msgstr "Завантажити розташування із кешу (якщо він включений)"
39547
39548#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:45
39549#, java-format
39550msgid "{0} not allowed with the current projection"
39551msgstr "{0} не допускається в поточний проекції"
39552
39553#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:58
39554#, java-format
39555msgid ""
39556"Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
39557msgstr ""
39558"Неможливо завантажити кеш {0}, який не сумісний з поточною зоною проекції"
39559
39560#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:64
39561#, java-format
39562msgid ""
39563"Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
39564msgstr "Обраний файл {0} не є кеш-файлом цього втулка (невірне розширення)"
39565
39566#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:71
39567#, java-format
39568msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
39569msgstr "Місце положення {0} вже не екрані. Кеш не завантажено."
39570
39571#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
39572msgid "(optional)"
39573msgstr "(опціонально)"
39574
39575#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
39576msgid "Change location"
39577msgstr "Змінити місце положення"
39578
39579#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
39580msgid "Set a new location for the next request"
39581msgstr "Встановити нове місце положення для наступного запиту"
39582
39583#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:67
39584msgid "Add a new municipality layer"
39585msgstr "Додати новий шар муніципалітету"
39586
39587#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:69
39588msgid "Commune"
39589msgstr "Община"
39590
39591#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:71
39592msgid ""
39593"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
39594"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
39595msgstr ""
39596"<html> Введіть назву села, селища чи міста.<br>Використовуйте синтаксис і "
39597"пунктуацію, опубліковану на www.cadastre.gouv.fr </html>"
39598
39599#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:73
39600msgid "Departement"
39601msgstr "Відділ"
39602
39603#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:78
39604msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
39605msgstr "<html>Номер відділку (опціонально)</html>"
39606
39607#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:98
39608msgid "Add new layer"
39609msgstr "Додати новий шар"
39610
39611#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
39612msgid "Reset cookie"
39613msgstr "Скинути файли кукі"
39614
39615#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
39616msgid "Get a new cookie (session timeout)"
39617msgstr "Отримати нові файли кукі (сесія закінчилась)"
39618
39619#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:21
39620msgid "Save image as PNG"
39621msgstr "Зберегти зображення як PNG"
39622
39623#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:38
39624msgid "PNG files (*.png)"
39625msgstr "PNG файли (*.png)"
39626
39627#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:46
39628msgid "Export as PNG format (only raster images)"
39629msgstr "Експорт у PNG формат (тільки растрові зображення)"
39630
39631#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
39632msgid "Adjust WMS"
39633msgstr "Підлаштувати WMS"
39634
39635#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
39636msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
39637msgstr "Підлаштувати розташування шару WMS (тільки растрові зображення)"
39638
39639#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
39640msgid ""
39641"This mode works only if active layer is\n"
39642"a cadastre \"plan image\" (raster image)"
39643msgstr ""
39644"Цей режим працює тільки, якщо активний шар\n"
39645"є «зображенням плану» кадастру (растрове зображення)"
39646
39647#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
39648msgid ""
39649"More than one WMS layer present\n"
39650"Select one of them first, then retry"
39651msgstr ""
39652"Присутній більше, ніж один шар WMS.\n"
39653"Виберіть спочатку один із них, а потім повторіть."
39654
39655#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:233
39656#, java-format
39657msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
39658msgstr "Шар WMS ({0}), {1} квадрат(и,ів) завантажено"
39659
39660#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:235
39661msgid "Is not vectorized."
39662msgstr "Не векторизований."
39663
39664#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:236
39665#, java-format
39666msgid "Raster size: {0}"
39667msgstr "Розмір растру: {0}"
39668
39669#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:238
39670msgid "Is vectorized."
39671msgstr "Векторизований."
39672
39673#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:239
39674#, java-format
39675msgid "Commune bbox: {0}"
39676msgstr "Габаритний прямокутник общини: {0}"
39677
39678#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:450
39679#, java-format
39680msgid ""
39681"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
39682"Create a new one."
39683msgstr ""
39684"Непідтримувана версія кеш-файлу; знайдено {0}, очікувалось {1}\n"
39685"Створіть новий."
39686
39687#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:451
39688msgid "Cache Format Error"
39689msgstr "Помилка формату кешу"
39690
39691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:475
39692#, java-format
39693msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
39694msgstr "Зона Lambert {0} в кеші не сумісна з поточною зоною Lambert {1}"
39695
39696#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:477
39697msgid "Cache Lambert Zone Error"
39698msgstr "Помилка кешу зони Lambert"
39699
39700#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
39701msgid "Use"
39702msgstr "Використати"
39703
39704#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
39705msgid "Please select a scheme to use."
39706msgstr "Будь ласка, оберіть схему що буде використовуватись."
39707
39708#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
39709msgid "Color Scheme"
39710msgstr "Схема кольорів"
39711
39712#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
39713msgid "Please select the scheme to delete."
39714msgstr "Будь ласка, оберіть схему для вилучення."
39715
39716#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
39717#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
39718msgid "Use the selected scheme from the list."
39719msgstr "Використовувати обрану схему зі списку"
39720
39721#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
39722msgid "Use the current colors as a new color scheme."
39723msgstr "Використовувати поточні кольори в якості нової колірної схеми."
39724
39725#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
39726msgid "Delete the selected scheme from the list."
39727msgstr "Вилучити обрану схему зі списку."
39728
39729#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
39730#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
39731msgid "Color Schemes"
39732msgstr "Колірні схеми"
39733
39734#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
39735#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:22
39736#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationPlugin.java:41
39737msgid "Conflation"
39738msgstr "Злиття"
39739
39740#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:21
39741msgid "Conflation tool for merging data"
39742msgstr "Інструмент для злиття даних"
39743
39744#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:37
39745msgid ""
39746"There are no data layers present. Please open or create at least one data "
39747"layer and try again."
39748msgstr ""
39749"Відсутній шар з даними. Будь ласка, відкрийте чи створіть хоча б один шар "
39750"даних перед тим, як спробувати знов."
39751
39752#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationAction.java:39
39753msgid "Cannot perform conflation"
39754msgstr "Неможливо здійснити злиття"
39755
39756#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationLayer.java:43
39757msgid "Conflation symbols"
39758msgstr "Символи поєднання"
39759
39760#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:28
39761msgid "Conflation Options"
39762msgstr "Параметри поєднання"
39763
39764#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsDialog.java:55
39765msgid "Close the dialog, do not perform conflation"
39766msgstr "Закрити, без злиття"
39767
39768#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:600
39769#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:632
39770msgid "No valid OSM data layer present."
39771msgstr "Відсутній шар з правильними даними ОСМ"
39772
39773#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:601
39774#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:633
39775msgid "Error freezing selection"
39776msgstr "Помилка заморожування виділення"
39777
39778#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:606
39779#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:638
39780msgid "Nothing is selected, please try again."
39781msgstr "Нічого не віиділено, спробуйте ще раз."
39782
39783#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:607
39784#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:639
39785msgid "Empty selection"
39786msgstr "Нічого не виділено"
39787
39788#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:670
39789msgid "Unresolved differences remain, please fix remaining differences."
39790msgstr "Лишились нерозв’язані відмінності, будь ласка, виправте їх."
39791
39792#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:40
39793#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:44
39794msgid "Split area"
39795msgstr "Розділити ділянку"
39796
39797#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:42
39798msgid "Splits an area by an untagged way."
39799msgstr "Розділити ділянку по лінії без теґів"
39800
39801#: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
39802msgid ""
39803"The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
39804"relation.\n"
39805"Remove the area from the relation before splitting it."
39806msgstr ""
39807"Виділена ділянка не може бути розділеною, тому що вона є членом зв’язку.\n"
39808"Вилучіть її із зв’язку перед розділенням."
39809
39810#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
39811msgid "TangoGPS Files (*.log)"
39812msgstr "Файли TangoGPS (*.log)"
39813
39814#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
39815msgid "Coordinates imported: "
39816msgstr "Координати імпортовано: "
39817
39818#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
39819msgid "Format errors: "
39820msgstr "Помилки формату: "
39821
39822#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
39823msgid "TangoGPS import success"
39824msgstr "Імпорт TangoGPS завершений"
39825
39826#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
39827msgid "TangoGPS import failure!"
39828msgstr "Імпрот TangoGPS не вдався"
39829
39830#: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
39831msgid "TCX Files (*.tcx)"
39832msgstr "TCX файли (*.tcx)"
39833
39834#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:55
39835msgid "Download along..."
39836msgstr "Завантаження вздовж…"
39837
39838#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:56
39839msgid "Download OSM data along the selected ways."
39840msgstr "Завантаження даних OSM вздовж виділеної лінії."
39841
39842#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:58
39843msgid "Download Along"
39844msgstr "Завантажити вздовж"
39845
39846#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:74
39847msgid "Please select 1 or more ways to download along"
39848msgstr "Будь ласка, виділіть 1 чи більше ліній для завантаження вздовж них"
39849
39850#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:167
39851#, java-format
39852msgid "{0} intermediate nodes to download."
39853msgstr "{0} - кількість проміжних точок для завантаження."
39854
39855#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:168
39856#, java-format
39857msgid "between {0} {1} and {2} {3}"
39858msgstr "між {0} {1} та {2} {3}"
39859
39860#: ../plugins/download_along/src/org/openstreetmap/josm/plugin/download_along/DownloadAlong.java:172
39861#, java-format
39862msgid " adding {0} {1}"
39863msgstr " додаю {0} {1}"
39864
39865#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:87
39866msgid "Layer for editing GPX tracks"
39867msgstr "Шар для редагування GPX треків"
39868
39869#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:158
39870msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
39871msgstr "Перетворити на GPX шар зі знеособленим часом"
39872
39873#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
39874msgid "EditGpx"
39875msgstr "Редагувати Gpx"
39876
39877#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:38
39878msgid "edit gpx tracks"
39879msgstr "Редагувати gpx треки"
39880
39881#. TODO what is icon at the end?
39882#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
39883#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:92
39884#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:242
39885#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:287
39886msgid "Import path from GPX layer"
39887msgstr "Імпортувати шлях із шару даних GPX"
39888
39889#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:82
39890#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
39891msgid "Drop existing path"
39892msgstr "Очистити існуючий шлях"
39893
39894#. no gps layer
39895#. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
39896#. no gps layer
39897#: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:111
39898#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:313
39899msgid "No GPX data layer found."
39900msgstr "Не знайдено шару даних GPX"
39901
39902#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:59
39903msgid "dx"
39904msgstr "dx"
39905
39906#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:63
39907msgid "dy"
39908msgstr "dy"
39909
39910#: ../plugins/epsg31287/src/org/openstreetmap/josm/plugins/epsg31287/ProjectionEPSG31287.java:142
39911msgid " - Bessel 1841 in Lambert Conformal Conic"
39912msgstr " - Бессель 1841 у конічній проекції Ламберта"
39913
39914#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:156
39915msgid "External tool error"
39916msgstr "Помилка зовнішнього інструмента"
39917
39918#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:205
39919msgid "Error executing the script:"
39920msgstr "Помилка виконання сценарію:"
39921
39922#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:249
39923msgid ""
39924"Child script have returned invalid data.\n"
39925"\n"
39926"stderr contents:"
39927msgstr ""
39928"Сценарій нащадок повернув помилкові дані.\n"
39929"\n"
39930"зміст stderr:"
39931
39932#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
39933#, java-format
39934msgid "exttool:{0}"
39935msgstr "exttool:{0}"
39936
39937#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtToolAction.java:24
39938#, java-format
39939msgid "External Tool: {0}"
39940msgstr "Зовнішні інструменти: {0}"
39941
39942#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
39943msgid "Edit tool"
39944msgstr "Правити інструмент"
39945
39946#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
39947#: ../plugins/smed/plugs/oseam/src/oseam/panels/PanelMain.java:220
39948msgid "Name:"
39949msgstr "Назва:"
39950
39951#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
39952msgid "CmdLine:"
39953msgstr "Командний рядок:"
39954
39955#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
39956msgid "External tools"
39957msgstr "Зовнішні інструменти"
39958
39959#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
39960#, java-format
39961msgid "Delete tool \"{0}\"?"
39962msgstr "Вилучити інструмент ''{0}''?"
39963
39964#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
39965msgid "Are you sure?"
39966msgstr "Ви впевнені?"
39967
39968#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
39969msgid "New tool..."
39970msgstr "Новий інструмент…"
39971
39972#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
39973msgid "Install"
39974msgstr "Встановити"
39975
39976#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
39977msgid "Position only"
39978msgstr "Тільки положення"
39979
39980#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
39981msgid "Position, Time, Date, Speed"
39982msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість"
39983
39984#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
39985msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
39986msgstr "Положення, Час, Дата, Швидкість, Висота"
39987
39988#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
39989msgid "A By Time"
39990msgstr "А — За часом"
39991
39992#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
39993msgid "A By Distance"
39994msgstr "А — По відстані"
39995
39996#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
39997msgid "B By Time"
39998msgstr "Б — За часом"
39999
40000#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
40001msgid "B By Distance"
40002msgstr "Б — За відстанню"
40003
40004#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
40005msgid "C By Time"
40006msgstr "В — За часом"
40007
40008#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
40009msgid "C By Distance"
40010msgstr "В — За відстанню"
40011
40012#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
40013msgid "Data Logging Format"
40014msgstr "Формат журналу даних"
40015
40016#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
40017msgid "Disable data logging if speed falls below"
40018msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо швидкість падає нижче"
40019
40020#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
40021msgid "Disable data logging if distance falls below"
40022msgstr "Відключити реєстрацію даних, якщо відстань стає менше"
40023
40024#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
40025msgid "Unknown logFormat"
40026msgstr "Невідомий формат реєстрації даних"
40027
40028#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
40029msgid "Port:"
40030msgstr "Порт:"
40031
40032#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
40033msgid "refresh the port list"
40034msgstr "оновити список портів"
40035
40036#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
40037msgid "Configure"
40038msgstr "Налаштувати"
40039
40040#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
40041msgid "Configure Device"
40042msgstr "Налаштування пристрою"
40043
40044#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
40045msgid "Connection Error."
40046msgstr "Помилка підключення."
40047
40048#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
40049msgid "configure the connected DG100"
40050msgstr "налаштування підключеного DG100"
40051
40052#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
40053msgid "delete data after import"
40054msgstr "вилучити дані після імпорту"
40055
40056#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
40057msgid "Importing data from device."
40058msgstr "Імпортувати дані з пристрою"
40059
40060#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
40061msgid "Importing data from DG100..."
40062msgstr "Імпортувати дані з DG100…"
40063
40064#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
40065msgid "Error deleting data."
40066msgstr "Помилка вилучення даних"
40067
40068#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
40069#, java-format
40070msgid "imported data from {0}"
40071msgstr "імпортовано дані з {0}"
40072
40073#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
40074msgid "No data found on device."
40075msgstr "На пристрої немає даних"
40076
40077#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
40078msgid "Connection failed."
40079msgstr "Невдале підключення."
40080
40081#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
40082msgid ""
40083"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
40084"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
40085"plugin/"
40086msgstr ""
40087"Не вдається завантажити бібліотеку rxtxSerial.Якщо вам потрібна консультація "
40088"зі встановлення, завітайте до Домівки Globalsat за адресою http://www."
40089"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
40090
40091#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
40092#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
40093msgid "Globalsat Import"
40094msgstr "Імпорт Globalsat"
40095
40096#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
40097msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
40098msgstr "Імпорт даних з Globalsat Datalogger DG100 у шар GPX."
40099
40100#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
40101msgid "Import"
40102msgstr "Імпортувати"
40103
40104#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:16
40105#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/AddEGpxLayerAction.java:18
40106msgid "Add EGPX layer"
40107msgstr "Додати шар EGPX"
40108
40109#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:661
40110msgid ""
40111"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
40112"<br>If you want to upload traces, look here:"
40113msgstr ""
40114"<html>Надсилання на сервер необроблених даних GPS під виглядом даних мапи "
40115"вважається шкідливим.<br>Якщо хочете завантажити треки, ознайомтеся з цим:"
40116
40117#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1256
40118msgid "Customize line drawing"
40119msgstr "Налаштувати креслення ліній"
40120
40121#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1262
40122msgid "Draw lines between points for this layer."
40123msgstr "Креслити лінії між точками цього шару."
40124
40125#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1263
40126msgid "Do not draw lines between points for this layer."
40127msgstr "Не креслити лінії між точками цього шару."
40128
40129#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1277
40130msgid "Select line drawing options"
40131msgstr "Вибрати варіанти креслення ліній"
40132
40133#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/GpxFilterPlugin.java:19
40134msgid "GPX"
40135msgstr "GPX"
40136
40137#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:124
40138#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:148
40139msgid "Classes element below root child level"
40140msgstr "Елмент класу нижче рівня основного нащадка"
40141
40142#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:134
40143#, java-format
40144msgid "Class element ({0}) outside classes element"
40145msgstr "Елемент класу ({0}) по за класом елемента"
40146
40147#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:136
40148msgid "Class element without name"
40149msgstr "Елемент класу без назви"
40150
40151#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:158
40152msgid "Tag element outside basetag and implication elements"
40153msgstr "Елемент теґу по за теґом або причетним елементом"
40154
40155#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:164
40156msgid "Implications element below root child level"
40157msgstr "Причетний елемент нижче рівня основного нащадка"
40158
40159#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:180
40160#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:154
40161msgid "Tag without key"
40162msgstr "Теґ без ключа"
40163
40164#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:182
40165#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:156
40166#, java-format
40167msgid "Tag without value (key is {0})"
40168msgstr "Теґ без значення (ключ {0})"
40169
40170#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:199
40171msgid "Closed classes while it was not open"
40172msgstr "Замкнення класу, що не був відкритий"
40173
40174#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:201
40175msgid "Closed classes element before all class elements were closed"
40176msgstr "Замкнення елементу класу перед тим, як всі елементи класу були закриті"
40177
40178#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:209
40179msgid "Closed class element while none was open"
40180msgstr "Закриття елементу класу до його відкриття"
40181
40182#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:217
40183msgid "Closed basetags while it was not open"
40184msgstr "Закриття теґу до його відкриття"
40185
40186#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:225
40187msgid "Closed implications while it was not open"
40188msgstr "Закриття причетного елементу до його відкриття"
40189
40190#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:71
40191msgid "Tag element inside other tag element"
40192msgstr "Теґ елементу в середені іншого теґу"
40193
40194#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
40195#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:82
40196#, java-format
40197msgid "Invalid opening xml tag <{0}> in state {1}"
40198msgstr "Невірний відкриваючий xml-теґ <{0}> у позиції {1}"
40199
40200#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:95
40201msgid "Condition isn''t finished at </condition> tag"
40202msgstr "Умови не закінчуються теґом </condition>"
40203
40204#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:114
40205msgid "Closing tag element that was not open"
40206msgstr "Закриття теґу елемента до його відкриття"
40207
40208#. all vaild paths end with return; reaching this indicates an invalid tag
40209#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:135
40210#, java-format
40211msgid "Invalid closing xml tag </{0}> in state {1}"
40212msgstr "Невірний закриваючий xml-теґ <{0}> у позиції {1}"
40213
40214#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:142
40215#, java-format
40216msgid "Some tags not been closed; now in state {0}"
40217msgstr "Деякі теґи не були закриті; зараз у позиції {0}"
40218
40219#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:167
40220msgid "Key element without attribute k"
40221msgstr "Ключ без атрибуту k"
40222
40223#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:189
40224#, java-format
40225msgid "Condition is already finished at <{0}>"
40226msgstr "Умови вже закінчені у <{0}>"
40227
40228#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:207
40229#, java-format
40230msgid "Unknown tag for condition: {0}"
40231msgstr "Невідомий теґ умов : {0}"
40232
40233#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:214
40234#, java-format
40235msgid "Element must not have childs: {0}"
40236msgstr "Елемент не повинен мати нащадків: {0}"
40237
40238#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:228
40239#, java-format
40240msgid "Condition is already finished at </{0}>"
40241msgstr "Умови вже закінчені у </{0}>"
40242
40243#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:254
40244msgid "<and> needs at least one child"
40245msgstr "<та> потрібен хоча б один нащадок"
40246
40247#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:260
40248msgid "<or> needs at least one child"
40249msgstr "<чи> потрібен хоча б один нащадок"
40250
40251#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:266
40252msgid "<not> needs at least one child"
40253msgstr "<не> потрібен хоча б один нащадок"
40254
40255#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:273
40256#, java-format
40257msgid "Wrong closing tag {0} (</{1}> expected)"
40258msgstr "Помилковий кінцевий теґ {0} (очікується </{1}>)"
40259
40260#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/ImplicationXMLReader.java:286
40261#, java-format
40262msgid "Condition {0} not yet finished"
40263msgstr "Умова {0} не закінчена"
40264
40265#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/ConnectorEvaluationGroup.java:64
40266#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:40
40267#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:51
40268#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/graph/JunctionEvaluationGroup.java:70
40269msgid "Group not yet evaluated"
40270msgstr "Група ще не обчислена"
40271
40272#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:92
40273#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/util/TagConditionLogic.java:159
40274msgid "Collection must contain at least one condition"
40275msgstr "Набір потрібен мати хоча б одну умову"
40276
40277#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
40278#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:107
40279#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:153
40280msgid "No ruleset has been selected!"
40281msgstr "Жодного вибраного набору правил!"
40282
40283#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:96
40284#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:108
40285#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:154
40286msgid "No ruleset"
40287msgstr "Немає набору правил"
40288
40289#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:131
40290#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:164
40291#, java-format
40292msgid ""
40293"Syntax exception in access ruleset:\n"
40294"{0}"
40295msgstr ""
40296"Синтаксис винятків в наборі правил:\n"
40297"{0}"
40298
40299#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:134
40300#, java-format
40301msgid ""
40302"File not found:\n"
40303"{0}"
40304msgstr ""
40305"Файл не знайдено:\n"
40306"{0}"
40307
40308#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:137
40309#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:170
40310#, java-format
40311msgid ""
40312"Problem when accessing a file:\n"
40313"{0}"
40314msgstr ""
40315"Проблема під час доступу до файлу:\n"
40316"{0}"
40317
40318#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:167
40319msgid "File not found:\n"
40320msgstr "Файл не знайдено:\n"
40321
40322#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/GraphViewPlugin.java:211
40323#, java-format
40324msgid "Couldn''t find built-in ruleset {0}"
40325msgstr "Неможливо знайти вбудований набір правил {0}"
40326
40327#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:54
40328msgid "height (m)"
40329msgstr "висота (м)"
40330
40331#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:55
40332msgid "width (m)"
40333msgstr "ширина (м)"
40334
40335#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:56
40336msgid "length (m)"
40337msgstr "довжина (м)"
40338
40339#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:57
40340msgid "speed (km/h)"
40341msgstr "швидкість (км/г)"
40342
40343#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:58
40344msgid "weight (t)"
40345msgstr "вага (т)"
40346
40347#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:59
40348msgid "axleload (t)"
40349msgstr "наватаження на вісь (т)"
40350
40351#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:71
40352msgid "Bookmark name"
40353msgstr "Закладка"
40354
40355#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:85
40356msgid "Bookmark name already exists!"
40357msgstr "Така закладка вже існує!"
40358
40359#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:91
40360#, java-format
40361msgid "Bookmark name must not contain ''{0}''!"
40362msgstr "Назва закладки не повинна містити ''{0}''!"
40363
40364#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:106
40365msgid "Access class"
40366msgstr "Клас доступу"
40367
40368#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:121
40369#, java-format
40370msgid "Access class must not contain ''{0}''!"
40371msgstr "Клас доступу не повинен містити ''{0}''!"
40372
40373#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:139
40374msgid "Access types"
40375msgstr "Тип доступу"
40376
40377#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:176
40378msgid "Vehicle properties"
40379msgstr "Властивості автомобіля"
40380
40381#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:225
40382msgid "Road requirements"
40383msgstr "Дорожні вимоги"
40384
40385#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:232
40386msgid "Max. incline up (%, pos.)"
40387msgstr "Макс. підйом (%)"
40388
40389#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:233
40390#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:243
40391msgid "Maximum incline the vehicle can go up"
40392msgstr "Максимальний кут підйому для транспортних засобів"
40393
40394#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:250
40395msgid "Max. incline down (%, pos.)"
40396msgstr "Макс. спуск (%)"
40397
40398#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:251
40399#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:261
40400msgid "Maximum incline the vehicle can go down"
40401msgstr "Максимальний кут спуску для транспортних засобів"
40402
40403#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:268
40404msgid "Surface blacklist"
40405msgstr "Чорний список типів поверхні"
40406
40407#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:269
40408#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:282
40409msgid ""
40410"List of surfaces the vehicle cannot use, values are separated by semicolons "
40411"(;)"
40412msgstr ""
40413"Перелік типів поверхні не придатних для руху траспортних засобів, значення "
40414"розділяються (;)"
40415
40416#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:290
40417msgid "max. tracktype grade"
40418msgstr "макс. рівень типу покриття"
40419
40420#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:291
40421#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:302
40422msgid "Worst tracktype (1-5) the vehicle can still use, 0 for none"
40423msgstr ""
40424"Найгірші типи (1-5) придатні для руху траспортних засобів, 0 - рух не "
40425"можливий"
40426
40427#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:345
40428msgid "Change bookmark"
40429msgstr "Змінити закладку"
40430
40431#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/AccessParameterDialog.java:386
40432msgid "Edit access parameters"
40433msgstr "Властивості параметрів доступу"
40434
40435#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:69
40436msgid "Graph View Dialog"
40437msgstr "Перегляд графу"
40438
40439#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:70
40440msgid "Open the dialog for graph view configuration."
40441msgstr "Відкриває діалог для налаштування перегляду графа."
40442
40443#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:77
40444msgid "default"
40445msgstr "типовий"
40446
40447#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:79
40448msgid "end nodes"
40449msgstr "кінцева точка"
40450
40451#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:81
40452msgid "maxspeed"
40453msgstr "макс. швидкість"
40454
40455#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:83
40456msgid "maxweight"
40457msgstr "макс. вага"
40458
40459#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:85
40460msgid "maxheight"
40461msgstr "макс. висота"
40462
40463#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:87
40464msgid "incline"
40465msgstr "нахил"
40466
40467#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:107
40468msgid "Ruleset:"
40469msgstr "Набір правил:"
40470
40471#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:121
40472msgid "Parameters:"
40473msgstr "Параметри:"
40474
40475#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:135
40476msgid "Coloring:"
40477msgstr "Забарвлення:"
40478
40479#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewDialog.java:158
40480msgid "Create/update graph"
40481msgstr "Створити/оновити граф"
40482
40483#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:77
40484msgid "Graphview"
40485msgstr "Граф"
40486
40487#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:78
40488msgid "Settings for the Graphview plugin that visualizes routing graphs."
40489msgstr "Налаштування втулка Граф, який дозволяє візуалізувати дорожній граф."
40490
40491#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:141
40492msgid "Ruleset"
40493msgstr "Набір правил"
40494
40495#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:144
40496msgid "Use built-in rulesets"
40497msgstr "Використовувати вбудовані набіри правил"
40498
40499#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:149
40500msgid "External ruleset directory:"
40501msgstr "Тека наборів правил:"
40502
40503#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:157
40504msgid "Select directory"
40505msgstr "Обрати теку"
40506
40507#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:169
40508msgid "Vehicle"
40509msgstr "Транспортний засіб"
40510
40511#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:178
40512#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
40513msgid "Create"
40514msgstr "Створити"
40515
40516#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:190
40517msgid "Restore defaults"
40518msgstr "Відновити типові"
40519
40520#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:202
40521msgid "Visualization"
40522msgstr "Візуалізація"
40523
40524#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:205
40525msgid "Draw directions separately"
40526msgstr "Креслити напрямки окремо"
40527
40528#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:216
40529msgid "Node color"
40530msgstr "Колір точки"
40531
40532#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:225
40533msgid "Arrow color"
40534msgstr "Колір стрілок"
40535
40536#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:234
40537msgid "Arrowhead fill color"
40538msgstr "Колір стрілок напрямку"
40539
40540#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:246
40541msgid "Arrowhead placement"
40542msgstr "Розташування стрілок напрямку"
40543
40544#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:325
40545msgid "New bookmark"
40546msgstr "Нова закладка"
40547
40548#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:382
40549#, java-format
40550msgid "Really delete \"{0}\"?"
40551msgstr "Дійсно вилучити \"{0}\"?"
40552
40553#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:383
40554msgid "Bookmark deletion"
40555msgstr "Вилучення закладки"
40556
40557#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:400
40558msgid ""
40559"Really restore default bookmarks?\n"
40560"All manually added or edited bookmarks will be lost!"
40561msgstr ""
40562"Дійсно відновити типові закладки?\n"
40563"Усі додані в ручну чи скоректовані закладки будуть втрачені!"
40564
40565#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:402
40566msgid "Bookmark reset"
40567msgstr "Перевстановлення закладок"
40568
40569#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:419
40570msgid "Choose node color"
40571msgstr "Оберіть колір точки"
40572
40573#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:434
40574msgid "Choose arrow color"
40575msgstr "Виберіть колір стрілок"
40576
40577#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/dialogs/GraphViewPreferenceEditor.java:449
40578msgid "Choose arrowhead fill color"
40579msgstr "Оберіть колір для стрілок напрямку"
40580
40581#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:375
40582msgid "Routing graph calculated by the GraphView plugin"
40583msgstr "Дорожній граф створений за допомогою втулка Граф"
40584
40585#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/layer/GraphViewLayer.java:380
40586msgid "GraphView layer is not mergable"
40587msgstr "Шар Граф не об’єднується з іншими шарами"
40588
40589#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:35
40590msgid ""
40591"Weights must be given as positive decimal numbers with unit \"t\" or without "
40592"unit."
40593msgstr ""
40594"Вагу потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею виміру "
40595"\"t\" чи без неї."
40596
40597#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:37
40598msgid ""
40599"Lengths must be given as positive decimal numbers with unit \"m\", \"km\", "
40600"\"mi\" or without unit.\n"
40601"Alternatively, the format FEET'' INCHES\" can be used."
40602msgstr ""
40603"Довжину потрібно зазначати позитивним десятковим числом разом з одиницею "
40604"виміру \"m\", \"km\", \"mi\" чи без неї.\n"
40605"Допускається використання формату ФУТИ'' ДЮЙМИ\"."
40606
40607#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:40
40608msgid ""
40609"Speeds should be given as numbers without unit or as numbers followed by "
40610"\"mph\"."
40611msgstr ""
40612"Швидкість зазначається позитивним десятковим числом без одиниці виміру чи "
40613"числом разом із \"mph\"."
40614
40615#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:43
40616msgid ""
40617"Inclines must be given as positive decimal numbers with followed by \"%\"."
40618msgstr "Нахил зазначається позитивним десятковим числом у процентах (\"%\")."
40619
40620#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:45
40621msgid "Tracktype grades must be given as integers between 0 and 5."
40622msgstr "Тип поверхні може бути цілим числом від 0 до 5."
40623
40624#: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/plugin/preferences/VehiclePropertyStringParser.java:47
40625msgid ""
40626"Surface values must not contain any of the following characters: '','', '' "
40627"'{' '', '' '}' '', ''='', ''|''"
40628msgstr ""
40629"Значення теґу surface не повинно містити наступні символи: '','', '' '{' "
40630"'', '' '}' '', ''='', ''|''"
40631
40632#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:38
40633msgid "Adjust imagery"
40634msgstr "Підлаштувати зображення"
40635
40636#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:39
40637msgid "Adjust the position of the selected imagery layer"
40638msgstr "Підлаштувати положення обраного шару зображення"
40639
40640#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:144
40641msgid "Please select the imagery layer to adjust."
40642msgstr "Будь ласка, виберіть шар із зображенням для підлаштування."
40643
40644#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:149
40645msgid "Select imagery layer"
40646msgstr "Оберіть шар з зображенням"
40647
40648#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:150
40649msgid "Start adjusting"
40650msgstr "Початок коригування"
40651
40652#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:169
40653msgid "There are currently no imagery layer to adjust."
40654msgstr "Зараз шар із зображенням для підлаштування відсутній.Фо"
40655
40656#: ../plugins/imageryadjust/src/imageryadjust/ImageryAdjustMapMode.java:170
40657msgid "No layers to adjust"
40658msgstr "Відсутні шари для коригування"
40659
40660#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
40661msgid "Normal"
40662msgstr "Звичайний"
40663
40664#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
40665msgid "Rotate 90"
40666msgstr "Повернути на 90°"
40667
40668#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
40669msgid "Rotate 180"
40670msgstr "Повернути на 180°"
40671
40672#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
40673msgid "Rotate 270"
40674msgstr "Повернути на 270°"
40675
40676#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
40677msgid "Previous image"
40678msgstr "Попереднє зображення"
40679
40680#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
40681msgid "Next image"
40682msgstr "Наступне зображення"
40683
40684#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
40685msgid "Rotate left"
40686msgstr "Повернути вліво"
40687
40688#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
40689msgid "Rotate image left"
40690msgstr "Повернути зображення ліворуч"
40691
40692#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
40693msgid "Rotate right"
40694msgstr "Повернути вправо"
40695
40696#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
40697msgid "Rotate image right"
40698msgstr "Повернути зображення праворуч"
40699
40700#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
40701#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
40702msgid "WayPoint Image"
40703msgstr "Зображення з маршрутної точки"
40704
40705#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
40706msgid "Display non-geotagged photos"
40707msgstr "Показати фотографії, що не мають координат"
40708
40709#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:68
40710msgid "Imported Images"
40711msgstr "Імпортовані зображення"
40712
40713#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
40714msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
40715msgstr "Файли зображень (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
40716
40717#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
40718msgid "Open images with ImageWayPoint"
40719msgstr "Відкрити зображення в ImageWayPoint"
40720
40721#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
40722msgid "Load set of images as a new layer."
40723msgstr "Завантажити набір зображень як новий шар."
40724
40725#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:24
40726msgid "Import vector graphics"
40727msgstr "Імпорт векторної графіки"
40728
40729#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:32
40730msgid "Scale:"
40731msgstr "Масштаб:"
40732
40733#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:35
40734msgid "unit(s) = "
40735msgstr "одиниці = "
40736
40737#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportDialog.java:37
40738msgid "m"
40739msgstr "м"
40740
40741#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
40742#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:53
40743msgid "Import..."
40744msgstr "Імпорт…"
40745
40746#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:52
40747msgid "Import vector graphics."
40748msgstr "Імпорт векторної графіки."
40749
40750#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:84
40751msgid "SVG Drawings (*.svg)"
40752msgstr "SVG малюнки (*.svg)"
40753
40754#: ../plugins/importvec/src/org/openstreetmap/josm/plugins/importvec/ImportVectorAction.java:139
40755msgid "Importing..."
40756msgstr "Імпортується…"
40757
40758#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62
40759msgid "InfoMode"
40760msgstr "ІнфоРежим"
40761
40762#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:62
40763#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:64
40764msgid "GPX info mode"
40765msgstr "Інформація GPX"
40766
40767#. if (!(Main.main.getActiveLayer() instanceof GpxLayer)) {
40768#. boolean answer = ConditionalOptionPaneUtil.showConfirmationDialog(
40769#. "scan_all_layers", Main.parent,
40770#. tr("Please select GPX layer to view only its trackpoint info. Do you want to scan all GPX layers?"),
40771#. tr("Select layer to scan"), JOptionPane.YES_NO_OPTION, JOptionPane.QUESTION_MESSAGE, JOptionPane.YES_OPTION );
40772#. if(!answer) return;
40773#. }
40774#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoMode.java:88
40775msgid ""
40776"Move the mouse to show trackpoint info for current layer. Hold shift to "
40777"highlight tracks"
40778msgstr ""
40779"Переміщайте мишу, щоб показати інформацію про точки треку поточного шару. "
40780"Утримуйте Shift для підсвічування треків."
40781
40782#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:39
40783msgid "Hide this"
40784msgstr "Сховати це"
40785
40786#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:40
40787msgid "Hide this&older"
40788msgstr "Сховати це та старіше"
40789
40790#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:103
40791msgid "No timestamp"
40792msgstr "Немає відбитку часу"
40793
40794#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:105
40795msgid "km/h"
40796msgstr "км/г"
40797
40798#: ../plugins/infomode/src/org/openstreetmap/josm/plugins/infomode/InfoPanel.java:108
40799msgid "Track name: "
40800msgstr "Трек: "
40801
40802#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:58
40803msgid ""
40804"This option creates IRS adjustment layer and a little way inside it. You "
40805"need to adjust WMS layer placement first.\n"
40806"Resulting layer is to be saved as .osm and sent to Komzpa (me@komzpa.net) "
40807"with [irs rectify] in subject."
40808msgstr ""
40809"Цей параметр створює вирівняний шар IRS та невелику лінію в середині нього. "
40810"Вам потрібно спочатку вирівняти положення тла WMS.\n"
40811"Шар, який ви отримали буде збережений як .osm на надісланий до Komzpa "
40812"(me@komzpa.net) з темою [irs rectify]."
40813
40814#. if there are none, create one
40815#: ../plugins/irsrectify/src/irsrectify/IRSRectifyPlugin.java:103
40816msgid "IRS Adjustment Layer"
40817msgstr "Шар вирівнювання IRS"
40818
40819#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/ChannelDiGraphLayer.java:96
40820msgid "Channel-Digraph created from the active OSM-Layer"
40821msgstr "Канал-Орграф створено з активного шару OSM"
40822
40823#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:42
40824msgid "Create Channel Digraph"
40825msgstr "Створити Канал Орграф"
40826
40827#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:68
40828msgid "this layer is no osm data layer"
40829msgstr "цей шар не є шаром даних osm"
40830
40831#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:81
40832msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
40833msgstr "Перетворення графа OSM в канал орграфу"
40834
40835#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:110
40836msgid "filtering ways"
40837msgstr "фільтрування ліній"
40838
40839#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:119
40840msgid "creating Channel-Digraph"
40841msgstr "створення Каналу-Орграфу"
40842
40843#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:127
40844msgid "sealing Digraph"
40845msgstr "ущільнення Орграфу"
40846
40847#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:135
40848msgid "calculating Strong Connectedness"
40849msgstr "розрахунок Міцності Зв’язаності"
40850
40851#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/DigraphCreationTask.java:139
40852msgid "creating DigraphLayer"
40853msgstr "створення ШаруОргафу"
40854
40855#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
40856msgid "JunctionChecking"
40857msgstr "Перевірка Розв’язок"
40858
40859#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:47
40860msgid "Open the junctionchecking window."
40861msgstr "Відкрити вікно для перевірки розв’язок"
40862
40863#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:48
40864msgid "junctions"
40865msgstr "розв’язки"
40866
40867#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:53
40868msgid "Channel-Digraph creation"
40869msgstr "Створення Каналу-Орграфу"
40870
40871#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:54
40872msgid "seal Channel Digraph"
40873msgstr "ущільнення Каналу Орграфу"
40874
40875#. digraphPanel.add(digraphsealcb);
40876#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:58
40877msgid "calculate strong connected channels"
40878msgstr "обчислення міцно зв’язаних каналів"
40879
40880#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:64
40881msgid "Junctionchecking/junctions searching"
40882msgstr "Перевірка/пошук розв’язок"
40883
40884#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:70
40885msgid "order of junction (n):"
40886msgstr "порядок виїзду (n):"
40887
40888#. Elemente zur OSM-Relationen-Erzeugung
40889#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:76
40890msgid "produce OSM-Relations: junction"
40891msgstr "створити Зв’язок (OSM): розв’язку"
40892
40893#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:77
40894msgid ""
40895"if enabled the plugin produces osm-relations from the junction subgraphs"
40896msgstr "якщо увімкнено, втулок створює зв’язки-osm з під-графів розв’язок"
40897
40898#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:91
40899msgid "start the channel digraph creation"
40900msgstr "розпочати створення каналу орграфу"
40901
40902#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:92
40903msgid "create the channel digraph"
40904msgstr "створити канал орграфа"
40905
40906#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
40907msgid "Check "
40908msgstr "Перевірити "
40909
40910#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:94
40911msgid "check a marked subset if it is a junction"
40912msgstr "перевірити позначену підмножину, чи є вона розв’язкою"
40913
40914#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:95
40915msgid "check the subust for junction properties"
40916msgstr "перевірити підмножину на відповідність параметрам розв’язки"
40917
40918#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
40919msgid "Search "
40920msgstr "Пошук "
40921
40922#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:98
40923msgid "search for junctions into a subset of channels"
40924msgstr "пошук розв’язки у підмножині каналів"
40925
40926#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckDialog.java:99
40927msgid "search for junctions in the channel subset"
40928msgstr "пошук розв''язок у підмножині каналів"
40929
40930#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:55
40931msgid ""
40932"The marked channels contains a junctioncandidate (white). To test this "
40933"candidat mark these channel and press the \"Check\" button again."
40934msgstr ""
40935"Позначені канали містять можливі розв’язки (білим). Для перевірки позначте "
40936"цей канал та натисніть кнопку «Перевірити» знов."
40937
40938#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:59
40939#, java-format
40940msgid "The marked channels are a {0}-ways junction"
40941msgstr "Позначені канали є розв’язкою {0} шляхів"
40942
40943#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckTask.java:69
40944msgid "The marked channels are not a junction:"
40945msgstr "Позначені канали не є розв’язкою:"
40946
40947#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionCheckerPlugin.java:44
40948msgid "construct channel digraph and search for junctions"
40949msgstr "побудувати канал орграфа ташукати розв’язки"
40950
40951#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/JunctionSearchTask.java:55
40952#, java-format
40953msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
40954msgstr "Кількість {0}-лінійних перехрещень: {1}"
40955
40956#: ../plugins/junctionchecking/src/org/openstreetmap/josm/plugins/JunctionChecker/junctionchecking/JMinimality.java:83
40957msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
40958msgstr "згенерувати усі варіанти в’їзду/виїзду з/на розв’язку"
40959
40960#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
40961#, java-format
40962msgid "Direction index ''{0}'' not found"
40963msgstr "Індекс напрямку ''{0}'' не знайдений"
40964
40965#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
40966msgid "The starting location was not within the bbox"
40967msgstr "Початкове місцезнаходження за межами габаритного прямокутника"
40968
40969#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
40970msgid "Looking for shoreline..."
40971msgstr "Пошук берегової лінії…"
40972
40973#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
40974#, java-format
40975msgid "{0} nodes so far..."
40976msgstr "{0} точок на даний момен…"
40977
40978#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
40979msgid "Lake Walker."
40980msgstr "Трасувальник озер"
40981
40982#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
40983#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
40984msgid "Lake Walker"
40985msgstr "Трасувальник озер"
40986
40987#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
40988#, java-format
40989msgid "Error creating cache directory: {0}"
40990msgstr "Помилка створення каталогу для кешу: {0}"
40991
40992#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
40993#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
40994msgid "Tracing"
40995msgstr "Трасування"
40996
40997#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
40998msgid "checking cache..."
40999msgstr "перевірка кешу…"
41000
41001#. *
41002#. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
41003#.
41004#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
41005msgid "Running vertex reduction..."
41006msgstr "Спрощення геометрії…"
41007
41008#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
41009msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
41010msgstr "Апроксимація Дугласа-П’юкера"
41011
41012#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
41013msgid "Removing duplicate nodes..."
41014msgstr "Вилучення дублікатів точок…"
41015
41016#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
41017msgid "Lakewalker trace"
41018msgstr "Намітка трасувальника озер"
41019
41020#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
41021#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
41022msgid "An unknown error has occurred"
41023msgstr "Сталась невідома помилка"
41024
41025#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41026msgid "east"
41027msgstr "схід"
41028
41029#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41030msgid "northeast"
41031msgstr "північний схід"
41032
41033#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41034msgid "north"
41035msgstr "північ"
41036
41037#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
41038msgid "northwest"
41039msgstr "північний захід"
41040
41041#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41042msgid "west"
41043msgstr "захід"
41044
41045#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41046msgid "southwest"
41047msgstr "південний захід"
41048
41049#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41050msgid "south"
41051msgstr "південь"
41052
41053#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
41054msgid "southeast"
41055msgstr "південний схід"
41056
41057#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
41058msgid "coastline"
41059msgstr "узбережжя"
41060
41061#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
41062msgid "land"
41063msgstr "земля"
41064
41065#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
41066msgid "Maximum number of segments per way"
41067msgstr "Максимальна кількість відрізків для однієї лінії"
41068
41069#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
41070msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
41071msgstr "Максимальна кількість точок на первинній намітці"
41072
41073#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
41074msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
41075msgstr "Самий світлий відтінок сірого, який вважати водою (0-255)"
41076
41077#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
41078msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
41079msgstr "Точність спрощення ліній (ступені)"
41080
41081#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
41082msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
41083msgstr "Розподільча здатність квадратів Landsat (пікселів на градус)"
41084
41085#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
41086msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
41087msgstr "Розмір квадратів Landsat (пікселів)"
41088
41089#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
41090msgid "Shift all traces to east (degrees)"
41091msgstr "Здвинути усі намітки на схід (градуси)"
41092
41093#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
41094msgid "Shift all traces to north (degrees)"
41095msgstr "Здвинути усі намітки на північ (градуси)"
41096
41097#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
41098msgid "Direction to search for land"
41099msgstr "Напрямок для пошуку землі"
41100
41101#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
41102msgid "Tag ways as"
41103msgstr "Позначити лінії як:"
41104
41105#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
41106msgid "WMS Layer"
41107msgstr "WMS шар"
41108
41109#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
41110msgid "Maximum cache size (MB)"
41111msgstr "Максимальний розмір кешу (MB)"
41112
41113#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
41114msgid "Maximum cache age (days)"
41115msgstr "Зберігати кеш протягом (днів)"
41116
41117#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
41118msgid "Source text"
41119msgstr "Оригінальний текст"
41120
41121#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
41122msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
41123msgstr ""
41124"Максимальна кількість відрізків у створюваних лініях. Початкове значення — "
41125"250."
41126
41127#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
41128msgid ""
41129"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
41130"lines). Default 50000."
41131msgstr ""
41132"Максимальна кількість створюваних точок перед з’єднанням з початковою точкою "
41133"(до спрощення лінії). Початкове значення — 50 000."
41134
41135#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
41136msgid ""
41137"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
41138"in the range 0-255. Default 90."
41139msgstr ""
41140"Максимальне значення сірого, яке вважати водою (на основі даних Landsat "
41141"IR-1). Може бути в діапазоні 0-255, початкове значення — 90."
41142
41143#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
41144msgid ""
41145"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
41146"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
41147msgstr ""
41148"Точність апроксимації Дугласа-П’юкера для спрощення ліній, вимірювана в "
41149"градусах.<br>Більш низькі значення дають більше точок, а також більш точні "
41150"лінії. Початкове значення — 0,0003."
41151
41152#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
41153msgid ""
41154"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
41155msgstr ""
41156"Розподільча здатність квадратів з Landsat, пікселів на градус. Початкове "
41157"значення — 4 000."
41158
41159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
41160msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
41161msgstr ""
41162"Розмір одного квадрату Landsat, в пікселях. Початкове значення — 2 000,"
41163
41164#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
41165msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
41166msgstr ""
41167"Змістити всі точки в східному напрямку (в градусах). Початкове значення — 0."
41168
41169#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
41170msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
41171msgstr ""
41172"Змістити всі точки в північному напрямку (у градусах). Початкове значення — "
41173"0."
41174
41175#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
41176msgid "Direction to search for land. Default east."
41177msgstr "Напрямок пошуку землі. Типово — схід."
41178
41179#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
41180msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
41181msgstr ""
41182"Позначити лінії теґом: water (вода), coastline (берегова лінія), land "
41183"(суша), або нічого. Типово — вода."
41184
41185#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
41186msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
41187msgstr "Який шар WMS використовувати для трасування? Типово — IR1."
41188
41189#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
41190msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
41191msgstr "Максимальний розмір кожного каталогу кешу в байтах. Типово — 300MB"
41192
41193#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
41194msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
41195msgstr "Максимальний термін зберігання файлів у кеші (днів). Типово — 100"
41196
41197#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
41198msgid "Data source text. Default is Landsat."
41199msgstr "Дані вихідного тексту. Типово Landsat."
41200
41201#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
41202msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
41203msgstr "Втулок для нанесенні водойм по зображеннях з Landsat"
41204
41205#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
41206msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
41207msgstr "Налаштування втулка Трасувальника озер"
41208
41209#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
41210msgid "Downloading image tile..."
41211msgstr "Заватажується зображення квадрату мапи…"
41212
41213#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
41214msgid "Could not acquire image"
41215msgstr "Не вдалось отримати зображення"
41216
41217#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:20
41218msgid "Basic License Check."
41219msgstr "Базова перевірка ліцензії."
41220
41221#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:21
41222msgid "Checks if all contributors have agreed to the new CT/License."
41223msgstr ""
41224"Перевіряє, чи всі учасники погодились із новими умовами Загальних Умов/"
41225"Ліцензії."
41226
41227#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
41228msgid "Creator has rejected CT"
41229msgstr "Автор відмовився від Загальних Умов"
41230
41231#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:51
41232msgid "Creator unknown"
41233msgstr "Автор невідомий"
41234
41235#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:56
41236msgid "Creator has not (yet) accepted CT"
41237msgstr "Автор ще не прийняв нові Загальні Умови"
41238
41239#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/BasicLicenseCheck.java:66
41240msgid "Object modified by user(s) who have rejected, or not agreed to, CT"
41241msgstr ""
41242"Об’єкт змінено користувачем(ами), який(і) відмовились, або не погодився"
41243"(лись) із Загальним Умовами"
41244
41245#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
41246#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:40
41247msgid "License Check"
41248msgstr "Перевірка Ліцензії"
41249
41250#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:39
41251msgid "Performs the license check"
41252msgstr "Перевірити Ліцензію"
41253
41254#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:101
41255msgid "Loading"
41256msgstr "Завантаження"
41257
41258#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:142
41259msgid "Loading from Quick History Service..."
41260msgstr "Завантаження з Сервісу Швидкої Історії…"
41261
41262#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/CheckAction.java:146
41263msgid "Analyzing..."
41264msgstr "Аналіз…"
41265
41266#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
41267#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:77
41268#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:103
41269msgid "Relicensing problems"
41270msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
41271
41272#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/LicenseChangeDialog.java:76
41273msgid "Open the relicensing window."
41274msgstr "Відкрити вікно переліцензування."
41275
41276#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:40
41277msgid "Relicensing Problems"
41278msgstr "Проблеми із переліцензуванням"
41279
41280#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/ProblemLayer.java:101
41281msgid "No relicensing problems"
41282msgstr "Проблеми із переліцензуванням відсутні"
41283
41284#. * Error messages
41285#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:15
41286msgid "Data loss"
41287msgstr "Втрата даних"
41288
41289#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:16
41290msgid "license check error"
41291msgstr "помилка перевірка ліцензії"
41292
41293#. * Warning messages
41294#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:19
41295msgid "Possible data loss"
41296msgstr "Можлива втрата даних"
41297
41298#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:20
41299msgid "license check warning"
41300msgstr "попередження перевірки ліцензії"
41301
41302#. * Other messages
41303#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:23
41304msgid "Data reduction"
41305msgstr "Скорочення даних"
41306
41307#: ../plugins/licensechange/src/org/openstreetmap/josm/plugins/licensechange/Severity.java:24
41308msgid "license check notice"
41309msgstr "повідомлення перевірки ліцензії"
41310
41311#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:131
41312#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:165
41313msgid "Connection Failed"
41314msgstr "Невдала спроба з’єднання"
41315
41316#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:176
41317msgid "Not connected"
41318msgstr "Не з’єднано"
41319
41320#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:189
41321msgid "Connecting"
41322msgstr "З’єднується"
41323
41324#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:228
41325#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:243
41326msgid "Connected"
41327msgstr "З’єднано"
41328
41329#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:160
41330msgid "no name"
41331msgstr "без назви"
41332
41333#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
41334#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
41335msgid "Live GPS"
41336msgstr "GPS наживо"
41337
41338#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
41339msgid "Show GPS data."
41340msgstr "Показати GPS-дані."
41341
41342#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
41343msgid "Status"
41344msgstr "Стан"
41345
41346#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
41347msgid "Way Info"
41348msgstr "Інформація про лінію"
41349
41350#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
41351msgid "Speed"
41352msgstr "Швидкість"
41353
41354#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
41355msgid "Course"
41356msgstr "Курс"
41357
41358#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:27
41359msgid "LiveGPS layer"
41360msgstr "Шар LiveGPS"
41361
41362#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:46
41363#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:50
41364#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
41365msgid "Capture GPS Track"
41366msgstr "Захоплення GPS-треків"
41367
41368#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:48
41369msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
41370msgstr ""
41371"Під’єднатись до сервера gpsd і показати поточне положення на шарі LiveGPS."
41372
41373#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
41374#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:64
41375msgid "Center Once"
41376msgstr "Центрувати тільки один раз"
41377
41378#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:62
41379msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
41380msgstr "Центрувати шар LiveGPS у поточному положенні."
41381
41382#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:78
41383msgid "Auto-Center"
41384msgstr "Авто-центрування"
41385
41386#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:80
41387msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
41388msgstr "Безпереривно центрувати шар LiveGPS на поточному положенні."
41389
41390#: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:112
41391msgid "LiveGPS"
41392msgstr "LiveGPS"
41393
41394#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/MapdustPlugin.java:127
41395msgid "Open MapDust"
41396msgstr "Відерити MapDust"
41397
41398#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteAddBug.java:114
41399#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCloseBug.java:115
41400#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteCommentBug.java:114
41401#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteInvalidateBug.java:118
41402#: ../plugins/mapdust/src/org/openstreetmap/josm/plugins/mapdust/gui/action/execute/ExecuteReOpenBug.java:115
41403msgid "Missing input data"
41404msgstr "Вхідні дані відсутні"
41405
41406#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
41407#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
41408msgid "Measured values"
41409msgstr "Виміряні значення"
41410
41411#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
41412msgid "Open the measurement window."
41413msgstr "Відкрити вікно вимірювань."
41414
41415#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
41416msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
41417msgstr ""
41418"Скидання поточних результатів вимірювань та вилучення вимірювального шляху."
41419
41420#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
41421msgid "Path Length"
41422msgstr "Довжина шляху"
41423
41424#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
41425msgid "Selection Length"
41426msgstr "Довжина виділення"
41427
41428#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
41429msgid "Selection Area"
41430msgstr "Область виділення"
41431
41432#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
41433#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
41434msgid "Angle"
41435msgstr "Кут"
41436
41437#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
41438msgid "Angle between two selected Nodes"
41439msgstr "Кут між двома виділеними точками"
41440
41441#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:61
41442msgid "Layer to make measurements"
41443msgstr "Шар для проведення вимірювань"
41444
41445#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
41446msgid "measurement mode"
41447msgstr "режим вимірювання"
41448
41449#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
41450msgid "Measurements"
41451msgstr "Вимірювання"
41452
41453#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:55
41454#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:58
41455#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapPlugin.java:21
41456#, fuzzy
41457msgid "Merge overlap"
41458msgstr "Об’єднати шари"
41459
41460#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:56
41461#, fuzzy
41462msgid "Merge overlap of ways."
41463msgstr "Злиття частин шляхів, що перекриваються."
41464
41465#. Commit
41466#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MergeOverlapAction.java:264
41467msgid "Merge Overlap (combine)"
41468msgstr ""
41469
41470#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:49
41471#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:52
41472msgid "Michigan Left"
41473msgstr "Мічиганський поворот ліворуч"
41474
41475#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:50
41476msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
41477msgstr "Додає заборону повороту ліворуч на групу з 4 або 5 ліній."
41478
41479#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:72
41480msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
41481msgstr ""
41482"Будь ласка, виберіть 4 або 5 ліній, щоб призначити заборону повороту ліворуч."
41483
41484#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:89
41485msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
41486msgstr "Будь ласка, виділить 4 лінії, що утворюють закрити’ зв’язок."
41487
41488#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:113
41489msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
41490msgstr "Не можливо впорядкувати лінії. Будь ласка, перевірте їх напрямки"
41491
41492#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:127
41493#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:201
41494msgid "Create Michigan left turn restriction"
41495msgstr "Створити обмеження повороту ліворуч (Мічіган)"
41496
41497#: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:160
41498msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
41499msgstr "Неможливо знайти точки «через». Будь ласка, перевірте свій вибір"
41500
41501#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
41502#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
41503#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:21
41504msgid "Convert to multipolygon"
41505msgstr "Перетворити на мультіполігон"
41506
41507#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
41508msgid "Convert to multipolygon."
41509msgstr "Перетворити на мультіполігон."
41510
41511#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:80
41512msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
41513msgstr "Одна з виділених ліній вже є частиною іншого мультіполігону."
41514
41515#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:109
41516msgid "About Plugin"
41517msgstr "Про втулок"
41518
41519#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
41520msgid "Native password manager plugin"
41521msgstr "Рідний втулок керування паролями"
41522
41523#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
41524msgid "No native password manager could be found!"
41525msgstr "Було знайдено сторонній менеджер паролів!"
41526
41527#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
41528msgid ""
41529"Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
41530"default keyring / wallet first."
41531msgstr ""
41532"В залежності від вашої операційної системи/дистрибутиву вам треба спочатку "
41533"створити типове сховище паролів."
41534
41535#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
41536msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
41537msgstr ""
41538"Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного "
41539"тексту"
41540
41541#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
41542msgid ""
41543"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
41544"text)."
41545msgstr ""
41546"Знайдено конфіденційні дані, які до цих пір зберігаються в файл налаштувань "
41547"JOSM (у текстовому вигляді)."
41548
41549#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
41550msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
41551msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань"
41552
41553#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
41554msgid "No, just keep it"
41555msgstr "Ні, лишити так як є"
41556
41557#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
41558msgid "Close the dialog and discard all changes"
41559msgstr "Закрити вікно та відкинути усі зміни"
41560
41561#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
41562msgid "Proceed and go to the next page"
41563msgstr "Продовжити та перейти до наступної сторінки"
41564
41565#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
41566msgid "Finish"
41567msgstr "Завершити"
41568
41569#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
41570msgid "Confirm the setup and close this dialog"
41571msgstr "Підтвердити налаштування і закрити діалогове"
41572
41573#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
41574msgid "JOSM/OSM API/Username"
41575msgstr "JOSM/OSM API/Ім’я користувача"
41576
41577#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
41578msgid "JOSM/OSM API/Password"
41579msgstr "JOSM/OSM API/Пароль"
41580
41581#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
41582msgid "JOSM/Proxy/Username"
41583msgstr "JOSM/Proxy/Ім’я користувача"
41584
41585#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
41586msgid "JOSM/Proxy/Password"
41587msgstr "JOSM/Proxy/Пароль"
41588
41589#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
41590msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
41591msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Ключ"
41592
41593#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
41594msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
41595msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Секрет"
41596
41597#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
41598msgid "Native Password Manager Plugin"
41599msgstr "Втулок рідного менеджеру паролів"
41600
41601#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
41602#, java-format
41603msgid "The username and password is protected by {0}."
41604msgstr "Ім’я користувача та пароль захищено {0}."
41605
41606#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
41607msgid "username"
41608msgstr "ім’я користувача"
41609
41610#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
41611msgid "password"
41612msgstr "пароль"
41613
41614#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
41615msgid "proxy username"
41616msgstr "ім’я користувача проксі"
41617
41618#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
41619msgid "proxy password"
41620msgstr "пароль проксі"
41621
41622#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
41623msgid "oauth key"
41624msgstr "oauth ключ"
41625
41626#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
41627msgid "oauth secret"
41628msgstr "oauth секрет"
41629
41630#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
41631#, java-format
41632msgid ""
41633"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
41634"preference file. ({0})"
41635msgstr ""
41636"<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть "
41637"лишитись конфіденційні дані. ({0})"
41638
41639#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242
41640#, java-format
41641msgid "Save user and password ({0})"
41642msgstr "Зберегти ім’я користувача та пароль ({0})"
41643
41644#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
41645msgid "Plain text, JOSM default"
41646msgstr "Простий текст, JOSM (типово)"
41647
41648#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
41649#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
41650#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33
41651#, java-format
41652msgid "Use {0}"
41653msgstr "Використовувати {0}"
41654
41655#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
41656msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
41657msgstr "Шифрування даних з обліковими даними Windows Logon"
41658
41659#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
41660#, java-format
41661msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
41662msgstr "Втулок рідного менеджера паролів знайшов {0} у вашій системі."
41663
41664#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
41665msgid "OpenStreetBugs download loop"
41666msgstr "Цикл завантаження OpenStreetBugs"
41667
41668#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:112
41669msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
41670msgstr "Показати проблеми з OpenStreetBugs"
41671
41672#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
41673msgid ""
41674"<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
41675"new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
41676"new server? (Strongly recommended)</html>"
41677msgstr ""
41678"<html>Втулок openstreetbugs використовує старий сервер appspot.com.<br>Новий "
41679"сервер доступний на schokokeks.org.<br>Ви хочете, перейти на новий сервер? "
41680"(Настійно рекомендується)</html>"
41681
41682#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
41683msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
41684msgstr "Перейти на новий сервер openstreetbugs?"
41685
41686#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205
41687msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
41688msgstr "Невідомий Хост: %s — Можливо відсутній зв’язок з Інтернетом."
41689
41690#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
41691msgid ""
41692"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
41693"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
41694msgstr ""
41695"<html>Вибрані дані містять дані з OpenStreetBugs.<br>Ви не можете надіслати "
41696"ці дані. Можливо, ви вибрали неправильний шар?"
41697
41698#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
41699#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
41700#, java-format
41701msgid "An error occurred: {0}"
41702msgstr "Сталася помилка: {0}"
41703
41704#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
41705#, java-format
41706msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}"
41707msgstr "Не вдалося створити повідомлення про нову помилку. Результат: {0}"
41708
41709#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
41710msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
41711msgstr ""
41712"Заголовок містить кілька значень і не може бути представлений одним рядком"
41713
41714#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
41715msgid "Process queue"
41716msgstr "Обробити чергу"
41717
41718#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
41719#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116
41720msgid "Open OpenStreetBugs"
41721msgstr "Відкрити OpenStreetBugs"
41722
41723#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
41724msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
41725msgstr "Відкриває вікно OpenStreetBugs і активує автоматичне завантаження"
41726
41727#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
41728msgid "Bug list"
41729msgstr "Список помилок"
41730
41731#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
41732msgid ""
41733"The visible area is either too small or too big to download data from "
41734"OpenStreetBugs"
41735msgstr ""
41736"Видима ділянка, або занадто маленька чи занадто велика для завантаження "
41737"даних з OpenStreetBugs"
41738
41739#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
41740msgid "Queue"
41741msgstr "Черга"
41742
41743#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
41744msgid "offline"
41745msgstr "автономний режим"
41746
41747#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
41748msgid "online"
41749msgstr "в мережі"
41750
41751#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
41752#, java-format
41753msgid "OpenStreetBugs ({0})"
41754msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
41755
41756#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
41757#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
41758msgid "Add a comment"
41759msgstr "Додати коментар"
41760
41761#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
41762msgid "Enter your comment"
41763msgstr "Введіть Ваш коментар"
41764
41765#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
41766msgid "Comment: "
41767msgstr "Коментар: "
41768
41769#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
41770msgid "Mark as done"
41771msgstr "Відмітити як виконане"
41772
41773#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
41774msgid "Really close?"
41775msgstr "Дійсно закрити?"
41776
41777#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
41778msgid ""
41779"<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
41780"comment:</html>"
41781msgstr ""
41782"<html>Дійсно відзначити цю проблему як \"вирішену\"?<br><br>Ви можете додати "
41783"необов’язковий коментар:</html>"
41784
41785#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:95
41786msgid "Close: "
41787msgstr "Закрити: "
41788
41789#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
41790#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
41791msgid "New issue"
41792msgstr "Нова проблема"
41793
41794#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
41795msgid "Create issue"
41796msgstr "Вказати нову проблему"
41797
41798#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
41799msgid "Describe the problem precisely"
41800msgstr "Опишіть проблему як можна докладніше"
41801
41802#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
41803msgid "Create: "
41804msgstr "Створити: "
41805
41806#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:49
41807msgid "Open in browser"
41808msgstr "Відкрити в оглядачі"
41809
41810#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:60
41811msgid "No item selected"
41812msgstr "Нічого не вибрано"
41813
41814#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OpenInBrowserAction.java:70
41815msgid "Open in browser: "
41816msgstr "Відкрити в оглядачі: "
41817
41818#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
41819msgid "Please enter a user name"
41820msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача"
41821
41822#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
41823msgid "Unknown issue state"
41824msgstr "Невідомий статус проблеми"
41825
41826#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
41827msgid "Switch to online mode"
41828msgstr "Перейдіть в режим онлайн"
41829
41830#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
41831msgid "Switch to offline mode"
41832msgstr "Перейти у автономний режим"
41833
41834#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
41835msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
41836msgstr ""
41837"У вас є не збережені зміни у вашій черзі. Ви хочете відправити їх зараз?"
41838
41839#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:67
41840msgid "OpenStreetBugs"
41841msgstr "OpenStreetBugs"
41842
41843#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
41844#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
41845msgid "Open Visible..."
41846msgstr "Відкрити видиме…"
41847
41848#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
41849msgid "Open only files that are visible in current view."
41850msgstr "Відкривайте тільки файли, які є видимими у поточному виді."
41851
41852#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
41853msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
41854msgstr "Вид не відкритий — неможливо визначити межі!"
41855
41856#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
41857#, java-format
41858msgid "Unknown file extension: {0}"
41859msgstr "Невідоме розширення файлу: {0}"
41860
41861#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
41862#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
41863msgid "Osmarender"
41864msgstr "Osmarender"
41865
41866#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
41867msgid ""
41868"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
41869"the preferences."
41870msgstr ""
41871"Firefox не знайдено. Будь ласка, вкажіть виконуваний файл Firefox на "
41872"сторінці «Налаштування мапи» у вікні налаштувань."
41873
41874#: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
41875msgid "Firefox executable"
41876msgstr "виконуваний файл Firefox"
41877
41878#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:142
41879msgid "Transform error: Min X must be smaller than max"
41880msgstr ""
41881"Помилка перетворення: Мінімальне значення X повинно бути менше за максимальне"
41882
41883#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:146
41884msgid "Transform error: Min Y must be smaller than max"
41885msgstr ""
41886"Помилка перетворення: Мінімальне значення Y повинно бути менше максимального"
41887
41888#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:152
41889msgid "Transform error: Points too close"
41890msgstr "Помилка перетворення: Точки дуже близько друг до друга"
41891
41892#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:165
41893#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:178
41894msgid "Transform error: Unsupported variant."
41895msgstr "Помилка перетворення: Непідтримуваний варіант."
41896
41897#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/FilePlacement.java:226
41898msgid "Transform error: Unsupported orientation"
41899msgstr "Помилка перетворення: Непідтримувана орієнтація"
41900
41901#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:106
41902msgid "Finished"
41903msgstr "Завершено"
41904
41905#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:238
41906msgid "Select projection..."
41907msgstr "Вибір проекції…"
41908
41909#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:243
41910msgid "Prefs"
41911msgstr "Налаштування"
41912
41913#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:246
41914msgid "Load file..."
41915msgstr "Завантаження файлу…"
41916
41917#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:247
41918msgid "Place"
41919msgstr "Місце"
41920
41921#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:249
41922msgid "Show target"
41923msgstr "Показати ціль"
41924
41925#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:258
41926#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:264
41927msgid "Take X and Y from selected node"
41928msgstr "Отримати X та Y із обраної точки"
41929
41930#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:266
41931msgid "Debug info"
41932msgstr "Інформація для відлагодження"
41933
41934#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:267
41935msgid "Merge close nodes"
41936msgstr "Злити точки, що знаходяться поруч"
41937
41938#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:270
41939msgid "Remove objects smaller than"
41940msgstr "Вилучити об’єкти менші за"
41941
41942#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:273
41943msgid "Remove objects larger than"
41944msgstr "Вилучити об’єкти більші за"
41945
41946#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:277
41947msgid "Only this color"
41948msgstr "Тільки цього кольору"
41949
41950#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:280
41951msgid "Remove parallel lines"
41952msgstr "Вилучити паралельні лінії"
41953
41954#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:283
41955msgid "Take only first X paths"
41956msgstr "Використовувати тільки перше значення X шляху"
41957
41958#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:286
41959msgid "Color/width change"
41960msgstr "Змінити колір/товщину"
41961
41962#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:287
41963msgid "Shape closed"
41964msgstr "Замкнена форма"
41965
41966#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:288
41967msgid "Single segments"
41968msgstr "Поодинокі відрізки"
41969
41970#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:289
41971msgid "Orthogonal shapes"
41972msgstr "Ортогональні форми"
41973
41974#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:292
41975msgid "Import settings"
41976msgstr "Імпорт налаштувань"
41977
41978#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:337
41979msgid "Introduce separate layers for:"
41980msgstr "Впроваджувати окремі шари для:"
41981
41982#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:349
41983msgid "Bind to coordinates"
41984msgstr "Прив’язка до координат"
41985
41986#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:354
41987msgid "Projection:"
41988msgstr "Проекція:"
41989
41990#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:361
41991msgid "Bottom left (min) corner:"
41992msgstr "Ніжній лівий (мін) кут:"
41993
41994#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:363
41995#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:381
41996msgid "PDF X and Y"
41997msgstr "PDF X та Y"
41998
41999#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:365
42000#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:383
42001msgid "East and North"
42002msgstr "Схід та Північ"
42003
42004#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:379
42005msgid "Top right (max) corner:"
42006msgstr "Правий верхній (макс) кут:"
42007
42008#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:431
42009msgid "Projection Preferences"
42010msgstr "Налаштування проекції"
42011
42012#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:478
42013msgid "Close the dialog and apply projection preferences"
42014msgstr "Закрити вікно та застосувати налаштування проекції"
42015
42016#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:491
42017msgid "Close the dialog, discard projection preference changes"
42018msgstr "Закрити вікно, відкинути зміни налаштувань проекції"
42019
42020#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:544
42021msgid "Loading..."
42022msgstr "Завантаження…"
42023
42024#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:556
42025msgid "PDF file preview"
42026msgstr "Попередній перегляд PDF"
42027
42028#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:571
42029msgid "Loaded"
42030msgstr "Завантажено"
42031
42032#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:613
42033msgid "Imported PDF: "
42034msgstr "Імпортований PDF: "
42035
42036#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:704
42037msgid "Please select exactly one node."
42038msgstr "Будь ласка, виділіть тільки одну точку"
42039
42040#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:727
42041msgid "PDF files"
42042msgstr "Файли PDF"
42043
42044#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:753
42045msgid "OSM files"
42046msgstr "Файли OSM"
42047
42048#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:789
42049msgid "Preparing"
42050msgstr "Триває підготовка"
42051
42052#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:803
42053#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:899
42054#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:915
42055msgid "Tolerance is not a number"
42056msgstr "Допустиме відхилення не є числом"
42057
42058#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:817
42059msgid "Could not parse color"
42060msgstr "Неможливо визначити колір"
42061
42062#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:830
42063msgid "Could not parse max path count"
42064msgstr "Неможливо визначити максимальну довжину шляху"
42065
42066#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:837
42067msgid "Parsing file"
42068msgstr "Розбір файлу"
42069
42070#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:849
42071msgid "File not found."
42072msgstr "Файл не знайдено."
42073
42074#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:856
42075#, java-format
42076msgid "Error while parsing: {0}"
42077msgstr "Помилки під часу розбору: {0}"
42078
42079#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:865
42080msgid "Removing parallel segments"
42081msgstr "Вилучення паралельних відрізків"
42082
42083#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:872
42084msgid "Max distance is not a number"
42085msgstr "Максимальна відстань не є числом"
42086
42087#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:879
42088msgid "Joining nodes"
42089msgstr "Приєднання точок"
42090
42091#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:884
42092msgid "Joining adjacent segments"
42093msgstr "З’єднання суміжних відрізків"
42094
42095#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:891
42096msgid "Removing small objects"
42097msgstr "Вилучення мілких об’єктів"
42098
42099#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:908
42100msgid "Removing large objects"
42101msgstr "Вилучення великих об’єктів"
42102
42103#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:921
42104msgid "Finalizing layers"
42105msgstr "Завершення створення шарів"
42106
42107#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:936
42108msgid "Please set a projection."
42109msgstr "Будь ласка, задайте проекцію."
42110
42111#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:958
42112msgid "Could not parse numbers. Please check."
42113msgstr "Не вдається розібрати цифри. Будь ласка, перевірте."
42114
42115#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1017
42116msgid "Building JOSM layer"
42117msgstr "Шар JOSM з будівлями"
42118
42119#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1021
42120msgid "Postprocessing layer"
42121msgstr "Післяобробка шару"
42122
42123#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1045
42124msgid "Saving to file."
42125msgstr "Збереження у файл."
42126
42127#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/LoadPdfDialog.java:1051
42128msgid " Writing to file"
42129msgstr " Запис до файлу"
42130
42131#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:55
42132msgid "Building JOSM layer."
42133msgstr "Шар JOSM з будівлями."
42134
42135#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/OsmBuilder.java:125
42136msgid " "
42137msgstr " "
42138
42139#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:19
42140#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:22
42141msgid "Import PDF file"
42142msgstr "Імпорт PDF файлів"
42143
42144#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:20
42145msgid "Import PDF file."
42146msgstr "Імпорт PDF файлів."
42147
42148#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportAction.java:37
42149msgid "Import PDF"
42150msgstr "Імпорт PDF"
42151
42152#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/PdfImportPlugin.java:21
42153msgid "Import PDf file"
42154msgstr "Імпорт PDF файлів"
42155
42156#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/GraphicsProcessor.java:52
42157#, java-format
42158msgid " {0} objects so far"
42159msgstr " {0} об’єкт(ів) лишилось"
42160
42161#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:27
42162msgid "Parsing PDF"
42163msgstr "Розбір PDF"
42164
42165#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:32
42166msgid "Encrypted documents not supported."
42167msgstr "Зашифровані документи не підтримуються"
42168
42169#: ../plugins/pdfimport/src/pdfimport/pdfbox/PdfBoxParser.java:38
42170msgid "The PDF file must have exactly one page."
42171msgstr "PDF файл повинен складатися з однієї сторінки."
42172
42173#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:43
42174msgid "Read error!"
42175msgstr "Помилка читання!"
42176
42177#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
42178msgid "Write error!"
42179msgstr "Помилка запису!"
42180
42181#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57
42182msgid "Write coordinates to image header"
42183msgstr "Записати координати в заголовок зображення"
42184
42185#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:74
42186msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
42187msgstr ""
42188"Записати інформацію про місце знаходження в exif-розділ наступних файлів:"
42189
42190#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:90
42191msgid "settings"
42192msgstr "налаштування"
42193
42194#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:93
42195msgid "keep backup files"
42196msgstr "зберегти резервні копії"
42197
42198#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:96
42199msgid "change file modification time:"
42200msgstr "зміни час модифікації файлу:"
42201
42202#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
42203msgid "to gps time"
42204msgstr "на час за gps"
42205
42206#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:99
42207msgid "to previous value (unchanged mtime)"
42208msgstr "на попереднє значення (незмінений mtime)"
42209
42210#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:130
42211#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:177
42212msgid "Photo Geotagging Plugin"
42213msgstr "Втулок геопозначення фотографій"
42214
42215#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
42216msgid "Writing position information to image files..."
42217msgstr "Запис інформації про місце знаходження у файли зображень…"
42218
42219#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:208
42220msgid "Could not read mtime."
42221msgstr "Неможливо прочитати mtime."
42222
42223#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:221
42224msgid "Could not write mtime."
42225msgstr "Неможливо записати mtime."
42226
42227#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
42228msgid "File could not be deleted!"
42229msgstr "Файл не може бути знищений!"
42230
42231#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
42232#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
42233msgid "Could not rename file!"
42234msgstr "Не вдається перейменувати файл!"
42235
42236#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
42237msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
42238msgstr "<html><h3>Існують старі резервні файли в каталозі зображень!</h3>"
42239
42240#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305
42241msgid "Override old backup files?"
42242msgstr "Замінити старі резервні копії?"
42243
42244#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
42245msgid "Keep old backups and continue"
42246msgstr "Зберігайте старі резервні копії і продовжити"
42247
42248#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
42249msgid "Override"
42250msgstr "Перезаписати"
42251
42252#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:331
42253#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347
42254msgid "Could not delete temporary file!"
42255msgstr "Не вдалося вилучити тимчасовий файл!"
42256
42257#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343
42258msgid "Test failed: Could not read mtime."
42259msgstr "Тест не пройдено: Неможливо прочитати mtime."
42260
42261#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:345
42262msgid "Test failed: Could not write mtime."
42263msgstr "Тест не пройдено: Не можу записати mtime."
42264
42265#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
42266msgid "Calibration Files"
42267msgstr "Файли калібрування"
42268
42269#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
42270msgid "Load Picture Calibration..."
42271msgstr "Завантажити калібрування зображення…"
42272
42273#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
42274msgid "Loads calibration data from a file"
42275msgstr "Завантажити калібрувальні дані з файлу"
42276
42277#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
42278#, java-format
42279msgid "Loading file failed: {0}"
42280msgstr "Не вдалося завантажити файл: {0}"
42281
42282#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
42283msgid "PicLayer move"
42284msgstr "Пересування PicLayer"
42285
42286#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
42287msgid "Drag to move the picture"
42288msgstr "Тягніть, щоб зрушити зображення"
42289
42290#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
42291msgid "New picture layer from clipboard"
42292msgstr "Новий шар зображення з буфера обміну"
42293
42294#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:75
42295msgid "Supported image files"
42296msgstr "Підтримувані формати файлів"
42297
42298#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:84
42299msgid "New picture layer from file..."
42300msgstr "Новий шар зображення з файлу…"
42301
42302#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:133
42303msgid "Could not find the map object."
42304msgstr "Не можливо знайти об’єкт на мапі"
42305
42306#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:139
42307msgid "PicLayer failed to load or import the image."
42308msgstr "PicLayer не взмозі завантажити чи імпортувати зображення."
42309
42310#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
42311msgid "Nothing in clipboard"
42312msgstr "У буфері обміну нічого немає"
42313
42314#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
42315msgid "The clipboard data is not an image"
42316msgstr "Дані буфера обміну не є зображенням"
42317
42318#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:234
42319#, java-format
42320msgid "A calibration file associated to the picture file was found: {0}\n"
42321msgstr ""
42322"Калібрувальний файл, пов’язаний з файлом зображення був знайдений у: {0}\n"
42323
42324#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:242
42325#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:253
42326#, java-format
42327msgid ""
42328"Set \"{0}\" to yes/no/ask in the preferences\n"
42329"to control the autoloading of calibration files."
42330msgstr ""
42331"Встановіть \"{0}\" у yes/no/ask у налаштуваннях для\n"
42332"керування автозавантаженням калібрувальних файлів."
42333
42334#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:244
42335msgid "Do you want to apply it ?"
42336msgstr "Бажаєте застосувати?"
42337
42338#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:245
42339msgid "Load calibration file ?"
42340msgstr "Завантажити калібрувальний файл?"
42341
42342#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:251
42343msgid "It will be applied automatically."
42344msgstr "Він буде застосований автоматично."
42345
42346#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromFile.java:252
42347msgid ""
42348"Also, from now on, calibration files will always be loaded automatically."
42349msgstr ""
42350"Отже, відтепер, калібрувальні файли будуть завантажуватись автоматично."
42351
42352#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:66
42353#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:28
42354msgid "PicLayer"
42355msgstr "PicLayer"
42356
42357#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
42358msgid "Resets picture calibration"
42359msgstr "Скинути калібрування зображення"
42360
42361#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
42362msgid "Resets picture rotation"
42363msgstr "Скинути поворот зображення"
42364
42365#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
42366msgid "Reset position"
42367msgstr "Скинути переміщення"
42368
42369#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
42370msgid "Resets picture position"
42371msgstr "Скидання положення зображення"
42372
42373#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
42374msgid "Scale"
42375msgstr "Масштабування"
42376
42377#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
42378msgid "Resets picture scale"
42379msgstr "Скидання масштабування зображення"
42380
42381#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
42382msgid "Shear"
42383msgstr "Викривлення"
42384
42385#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureShearAction.java:45
42386msgid "Resets picture shear"
42387msgstr "Перевстановити викривлення малюнка"
42388
42389#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
42390msgid "PicLayer rotate"
42391msgstr "Повернути PicLayer"
42392
42393#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
42394msgid "Drag to rotate the picture"
42395msgstr "Тягніть, щоб повернути зображення"
42396
42397#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
42398msgid "Save Picture Calibration..."
42399msgstr "Зберегти калібрування зображення…"
42400
42401#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
42402msgid "Saves calibration data to a file"
42403msgstr "Зберігає дані калібрування в файл"
42404
42405#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
42406msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
42407msgstr "Дані калібрування втулку JOSM PicLayer"
42408
42409#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
42410#, java-format
42411msgid "Saving file failed: {0}"
42412msgstr "Не вдалося зберегти файл: {0}"
42413
42414#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
42415msgid "PicLayer scale X"
42416msgstr "Масштабування PicLayer по X"
42417
42418#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
42419msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
42420msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі X"
42421
42422#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
42423msgid "PicLayer scale"
42424msgstr "Масштабування PicLayer"
42425
42426#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
42427msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
42428msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осях X і Y"
42429
42430#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
42431msgid "PicLayer scale Y"
42432msgstr "Масштабування PicLayer по Y"
42433
42434#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
42435msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
42436msgstr "Тягніть, щоб масштабувати зображення по осі Y"
42437
42438#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
42439msgid "PicLayer shear"
42440msgstr "Викривлення PicLayer"
42441
42442#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ShearPictureAction.java:57
42443msgid "Drag to shear the picture"
42444msgstr "Потягніть для змінення малюнку"
42445
42446#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:108
42447#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:247
42448#, java-format
42449msgid "Selected: {0}"
42450msgstr "Обрано: {0}"
42451
42452#. TODO: include description in string
42453#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:211
42454msgid "Proj4J: "
42455msgstr "Proj4J: "
42456
42457#: ../plugins/proj4j/src/org/openstreetmap/josm/plugins/proj4j/ProjectionProj4J.java:319
42458msgid "Code"
42459msgstr "Код"
42460
42461#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:61
42462#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:207
42463#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:220
42464msgid "added"
42465msgstr "додано"
42466
42467#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSAddCommand.java:89
42468msgid "Public Transport: Enable GTFSStops"
42469msgstr "Громадський транспорт: Увімкнути зупинки GTFS"
42470
42471#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSCatchCommand.java:112
42472msgid "Public Transport: Catch GTFS stops"
42473msgstr "Громадський транспорт: Захватити зупинки GTFS"
42474
42475#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:63
42476msgid "skipped"
42477msgstr "пропущено"
42478
42479#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSDeleteCommand.java:93
42480msgid "Public Transport: Disable GTFS"
42481msgstr "Громадський транспорт: Відключити GTFS"
42482
42483#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:74
42484#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:111
42485msgid "Create Stops from GTFS ..."
42486msgstr "Створити зупинки з GTFS …"
42487
42488#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:75
42489msgid "Create Stops from a GTFS file"
42490msgstr "Створити зупинки із файлу GTFS"
42491
42492#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:119
42493msgid "Select GTFS file (stops.txt)"
42494msgstr "Вибрати файл GTFS (stops.txt)"
42495
42496#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:205
42497#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:231
42498#, java-format
42499msgid "IOException \"{0}\" occurred"
42500msgstr "Сталася помилка вводу/виводу \"{0}\""
42501
42502#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:217
42503#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:293
42504#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1845
42505#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1914
42506#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:306
42507msgid ""
42508"There exists no dataset. Try to download data from the server or open an OSM "
42509"file."
42510msgstr ""
42511"Набір даний відсутній. Спробуйте завантажити дані з сервера, чи відкрити "
42512"файл OSM."
42513
42514#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:219
42515#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
42516#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
42517#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:295
42518#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1847
42519#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1916
42520#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
42521#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:308
42522msgid "No data found"
42523msgstr "Дані відсутні"
42524
42525#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:241
42526#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterAction.java:257
42527msgid "The GTFS file was empty."
42528msgstr "Файл GTFSпорожній."
42529
42530#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:76
42531#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:77
42532msgid "light_rail"
42533msgstr "Наземне метро"
42534
42535#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:81
42536msgid "Create Stops from GTFS"
42537msgstr "Створити зупинки з GTFS"
42538
42539#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:86
42540msgid "GTFS-Stops"
42541msgstr "GTFS-Зупинки"
42542
42543#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:97
42544#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:138
42545msgid "Type of stops to add"
42546msgstr "Типи зупинок для додавання"
42547
42548#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:124
42549#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:165
42550msgid "Time on your GPS device"
42551msgstr "Час на вашому GPS пристрої"
42552
42553#. I18n: Don't change the time format, you only may translate the letters
42554#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:149
42555#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:185
42556#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:189
42557#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:224
42558msgid "HH:MM:SS.sss"
42559msgstr "ГГ:ХХ:СС.ссс"
42560
42561#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:160
42562#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:200
42563msgid "Time on your stopwatch"
42564msgstr "Час на вашому годиннику"
42565
42566#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:196
42567#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:235
42568msgid "Time window"
42569msgstr "Час"
42570
42571#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:220
42572#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:259
42573msgid "seconds"
42574msgstr "секунд(и)"
42575
42576#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:231
42577#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:270
42578msgid "Move Threshold"
42579msgstr "Межа зсуву"
42580
42581#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:255
42582#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1038
42583#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:294
42584#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:476
42585msgid "meters"
42586msgstr "метри"
42587
42588#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:266
42589#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1049
42590#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:305
42591msgid "Suggest Stops"
42592msgstr "Пропонувати зупинки"
42593
42594#. JButton
42595#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:321
42596#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:761
42597#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:884
42598#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:360
42599#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:497
42600msgid "Find"
42601msgstr "Шукати"
42602
42603#. JButton
42604#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:347
42605#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:787
42606#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:910
42607#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:386
42608#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:523
42609msgid "Mark"
42610msgstr "Позначити"
42611
42612#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:361
42613msgid "Catch"
42614msgstr "Захватити"
42615
42616#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:375
42617msgid "Join"
42618msgstr "Приєднати"
42619
42620#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:389
42621#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:551
42622msgid "Enable"
42623msgstr "Увімкнути"
42624
42625#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
42626#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479
42627#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616
42628#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
42629#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
42630msgid "Can''t parse a time from this string."
42631msgstr "Неможливо визначити час із цього рядка."
42632
42633#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:454
42634#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSImporterDialog.java:479
42635#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:616
42636#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:641
42637#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:112
42638msgid "Invalid value"
42639msgstr "Невірне значення"
42640
42641#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:70
42642msgid "moved"
42643msgstr "пересунуто"
42644
42645#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSJoinCommand.java:110
42646msgid "Public Transport: Join GTFS stops"
42647msgstr "Громадсбкий транспорт: Приєднати зупинки Join GTFS"
42648
42649#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:71
42650msgid "Id"
42651msgstr "Ід."
42652
42653#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:139
42654#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:201
42655#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:214
42656msgid "pending"
42657msgstr "у черзі"
42658
42659#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/GTFSStopTableModel.java:184
42660msgid "outside"
42661msgstr "за межами"
42662
42663#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:59
42664msgid "[incomplete]"
42665msgstr "[неповний]"
42666
42667#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:61
42668msgid "[empty way]"
42669msgstr "[порожня лінія]"
42670
42671#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:65
42672#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:301
42673#, java-format
42674msgid "[ID] {0}"
42675msgstr "[ID] {0}"
42676
42677#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/ItineraryTableModel.java:120
42678msgid "[gap]"
42679msgstr "[пропуск]"
42680
42681#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:155
42682#, java-format
42683msgid " [ID] {0}"
42684msgstr " [ID] {0}"
42685
42686#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:423
42687msgid "Route patterns ..."
42688msgstr "Шаблони маршрутів…"
42689
42690#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
42691msgid "Edit Route patterns for public transport"
42692msgstr "Правити шаблони маршрутів громадського транспорту"
42693
42694#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:435
42695msgid "Route Patterns"
42696msgstr "Шаблони маршрутів"
42697
42698#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:438
42699msgid "Overview"
42700msgstr "Огляд"
42701
42702#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:442
42703msgid "Itinerary"
42704msgstr "Маршрут"
42705
42706#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:444
42707#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
42708msgid "Stops"
42709msgstr "Зупинки"
42710
42711#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:446
42712msgid "Meta"
42713msgstr "Meta"
42714
42715#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:460
42716msgid "Existing route patterns:"
42717msgstr "Наявні шаблони маршрутів:"
42718
42719#. JButton
42720#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:544
42721#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:841
42722#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:964
42723msgid "Reflect"
42724msgstr "Віддзеркалити"
42725
42726#. JLabel
42727#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:564
42728msgid "Required tags:"
42729msgstr "Обов’язкові теґи:"
42730
42731#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:631
42732msgid "Common tags:"
42733msgstr "Загальні теґи:"
42734
42735#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:690
42736msgid "Additional tags:"
42737msgstr "Додаткові теґи:"
42738
42739#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:719
42740msgid "Add a new Tag"
42741msgstr "Додати теґ"
42742
42743#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:740
42744#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:862
42745msgid "Name/Id"
42746msgstr "Назва/Ід"
42747
42748#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:863
42749msgid "Ref"
42750msgstr "Посилання"
42751
42752#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:983
42753msgid "Stops are possible on the"
42754msgstr "Зупинка можлива у"
42755
42756#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:994
42757msgid "right hand side"
42758msgstr "праворуч"
42759
42760#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1005
42761msgid "left hand side"
42762msgstr "ліворуч"
42763
42764#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:1016
42765msgid "Maximum distance from route"
42766msgstr "Максимальна відстань від маршруту"
42767
42768#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/SettingsStoptypeCommand.java:90
42769msgid "Public Transport: Change stop type"
42770msgstr "Громадський транспорт: Змінити тип зупинки"
42771
42772#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:73
42773#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:110
42774msgid "Create Stops from GPX ..."
42775msgstr "Створити зупинки по GPX…"
42776
42777#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
42778msgid "Create Stops from a GPX file"
42779msgstr "Створити зупинки з файла GPX"
42780
42781#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:118
42782msgid "Select GPX file"
42783msgstr "Вибрати файл GPX"
42784
42785#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:266
42786msgid "The GPX file contained no tracks or waypoints."
42787msgstr "Файл GPX не містить ні треку, а ні маршрутних точок."
42788
42789#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:82
42790msgid "Create Stops from GPX"
42791msgstr "Створити зупинки з GPX"
42792
42793#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
42794msgid "Tracks"
42795msgstr "Треки"
42796
42797#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:104
42798msgid "Tracks in this GPX file:"
42799msgstr "Треки у файлі GPX:"
42800
42801#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:400
42802#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:537
42803msgid "Detach"
42804msgstr "Відокремити"
42805
42806#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:679
42807#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:700
42808msgid "implicit"
42809msgstr "неявно"
42810
42811#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:58
42812msgid ""
42813"The GPX file doesn''t contain valid trackpoints. Please use a GPX file that "
42814"has trackpoints."
42815msgstr ""
42816"Файл GPX не містить вірних точок треку. Будь ласка, скористайтесь файлом "
42817"GPX, який містить інформацію про трек."
42818
42819#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:59
42820msgid "GPX File Trouble"
42821msgstr "Проблеми з файлом GPX"
42822
42823#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackReference.java:94
42824msgid "unnamed"
42825msgstr "без назви"
42826
42827#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistAddCommand.java:47
42828msgid "Public Transport: Add track stop"
42829msgstr "Громадський транспорт: Додати зупинку"
42830
42831#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDeleteCommand.java:100
42832msgid "Public Transport: Delete track stop"
42833msgstr "Громадський транспорт: Вилучити зупинку"
42834
42835#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistDetachCommand.java:79
42836msgid "Public Transport: Detach track stop list"
42837msgstr "Громадський транспорт: Відокремити перелік зупинок"
42838
42839#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistNameCommand.java:101
42840msgid "Public Transport: Edit track stop list"
42841msgstr "Громадський транспорт: Редагувати перелік зупинок"
42842
42843#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistRelocateCommand.java:92
42844msgid "Public Transport: Relocate nodes in track stoplist"
42845msgstr "Громадський транспорт: Перерозташувати точки у переліку зупинок"
42846
42847#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackStoplistSortCommand.java:97
42848msgid "Public Transport: sort track stop list"
42849msgstr "Громадський транспорт: Відсортувати перелік зупинок"
42850
42851#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/TrackSuggestStopsCommand.java:206
42852msgid "Public Transport: Suggest stops"
42853msgstr "Громадський транспорт: Пропонувати зупинки"
42854
42855#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointTableModel.java:27
42856msgid "Stopname"
42857msgstr "Назва зупинки"
42858
42859#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDetachCommand.java:79
42860msgid "Public Transport: Detach waypoints"
42861msgstr "Громадський транспорт: Відокремити маршрутні точки"
42862
42863#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsDisableCommand.java:87
42864msgid "Public Transport: Disable waypoints"
42865msgstr "Громадський транспорт: Відключити маршрутні точки"
42866
42867#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsEnableCommand.java:84
42868msgid "Public Transport: Enable waypoints"
42869msgstr "Громадський транспорт: Включити маршрутні точки"
42870
42871#: ../plugins/public_transport/src/public_transport/WaypointsNameCommand.java:78
42872msgid "Public Transport: Edit waypoint name"
42873msgstr "Громадський транспорт: Редагувати назву маршрутної точки"
42874
42875#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
42876msgid "Relation Toolbox"
42877msgstr "Інструменти для роботи із зв’язками"
42878
42879#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:70
42880msgid "Open relation/multipolygon editor panel"
42881msgstr "Відкрити панель редактора зв’язків/мультиполігонів"
42882
42883#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:404
42884msgid "Specify role"
42885msgstr "Зазначити роль"
42886
42887#. Main.main.undoRedo.add(new ChangeCommand(chosenRelation.get(), r));
42888#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:480
42889#, java-format
42890msgid "Change relation member roles to {0}"
42891msgstr "Змінити роль члена зв’язку на {0}"
42892
42893#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:501
42894msgid "Change multipolygon creation settings"
42895msgstr "Змінити налаштування для створення мультиполігонів"
42896
42897#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:514
42898msgid "Create administrative boundary relations"
42899msgstr "Створити зв’язок з адміністративними кордонами"
42900
42901#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:515
42902msgid "Add tags boundary and admin_level to boundary relation ways"
42903msgstr "Додати теґи boundary та admin_level до ліній членів зв’язку"
42904
42905#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:516
42906msgid "Move area tags from contour to relation"
42907msgstr "Перемістити теґи ділянок з контурів на зв’язки"
42908
42909#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:517
42910msgid "When moving tags, consider even non-repeating ones"
42911msgstr "Під час переміщення теґів, обробляти навіть ті що не повторюються"
42912
42913#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:543
42914#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544
42915msgid "Enter role for selected members"
42916msgstr "Ввести роль для виділених членів"
42917
42918#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:544
42919#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
42920#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:32
42921#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
42922#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
42923#, java-format
42924msgid "Relation Toolbox: {0}"
42925msgstr "Інструменти для роботи із зв’язками: {0}"
42926
42927#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/RelContextDialog.java:569
42928msgid "another..."
42929msgstr "інше…"
42930
42931#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:34
42932#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/AddRemoveMemberAction.java:35
42933msgid "Add/remove members from the chosen relation"
42934msgstr "Додати/вилучити членів із обраного зв’язку"
42935
42936#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/ClearChosenRelationAction.java:19
42937msgid "Clear the chosen relation"
42938msgstr "Очистити обраний зв’язок"
42939
42940#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:31
42941msgid "Create a multipolygon from selected objects"
42942msgstr "Створити мультиполігон із виділених об’єктів"
42943
42944#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:78
42945msgid "Move tags from ways to relation"
42946msgstr "Переміщення теґів із ліній на зв’язки"
42947
42948#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:327
42949msgid "Enter admin level and name for the border relation:"
42950msgstr "Введіть занчення для admin level та name у зв’язках кордонів:"
42951
42952#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:331
42953msgid "Admin level"
42954msgstr "Admin level"
42955
42956#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:39
42957msgid "Create a relation from selected objects"
42958msgstr "Створити зв’язок із виділених об’єктів"
42959
42960#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:91
42961msgid "Choose a type for the relation:"
42962msgstr "Оберіть тип зв’язку:"
42963
42964#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DeleteChosenRelationAction.java:17
42965msgid "Delete relation"
42966msgstr "Вилучити зв’язок"
42967
42968#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadChosenRelationAction.java:31
42969msgid "Download incomplete members for the chosen relation"
42970msgstr "Завантажити неповних членів обраного зв’язку"
42971
42972#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:33
42973msgid "Download referrers for the chosen relation and its members."
42974msgstr "Завантажити пов’язані об’єкти для обраного зв’язку та його членів"
42975
42976#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:17
42977msgid "Duplicate relation"
42978msgstr "Дублювати зв’язок"
42979
42980#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/EditChosenRelationAction.java:25
42981msgid "Open relation editor for the chosen relation"
42982msgstr "Відкрити редактор зв’язків з обраним зв’язком"
42983
42984#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:29
42985#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:30
42986#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/FindRelationAction.java:53
42987msgid "Find a relation"
42988msgstr "Знайти зв’язок"
42989
42990#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/RelationHelpAction.java:24
42991msgid "Open relation wiki page"
42992msgstr "Відкрити сторінку вікі з інформацією про зв’язки"
42993
42994#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SortAndFixAction.java:23
42995msgid "Fix roles of the chosen relation members"
42996msgstr "Виправити ролі членів вибраного зв’язку"
42997
42998#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:17
42999#: ../plugins/restart/src/josmrestartplugin/RestartJosmAction.java:19
43000msgid "Restart JOSM"
43001msgstr "Перезапустити JOSM"
43002
43003#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
43004msgid "Revert changeset fully"
43005msgstr "Повністю повернути набір змін"
43006
43007#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:26
43008msgid "Revert selection only"
43009msgstr "Повернути тільки виділене"
43010
43011#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:28
43012msgid "Revert selection and restore deleted objects"
43013msgstr "Повернути виділені та відновити вилучені об’єкти"
43014
43015#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
43016#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
43017#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
43018msgid "Revert changeset"
43019msgstr "Відмінити набір змін"
43020
43021#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:46
43022msgid "Revert"
43023msgstr "Відновити"
43024
43025#: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:316
43026#, java-format
43027msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
43028msgstr "Відсутній об’єкт злиття для {0} з ідентифікатором {1}"
43029
43030#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
43031#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
43032msgid "Objects history"
43033msgstr "Історія об’єктів"
43034
43035#: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
43036msgid "History reverter"
43037msgstr "Повернення з історії"
43038
43039#: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:54
43040msgid "Preparing history data..."
43041msgstr "Підготовка даних історії…"
43042
43043#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
43044msgid "Reverting..."
43045msgstr "Відновлення…"
43046
43047#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
43048msgid ""
43049"This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
43050"It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
43051msgstr ""
43052"Цей набір змін має об’єкти, які не представлені в поточному наборі даних.\n"
43053"Їх потрібно завантажити до того як відмінити набір правок. Ви бажаєте "
43054"продовжити?"
43055
43056#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
43057msgid "Confirm"
43058msgstr "Підтвердити"
43059
43060#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
43061msgid "Fetching missing primitives"
43062msgstr "Отримання відсутніх елементів"
43063
43064#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
43065msgid "Downloading changeset"
43066msgstr "Завантаження набору змін"
43067
43068#: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
43069#, java-format
43070msgid "Revert changeset #{0}"
43071msgstr "Повернути набір змін #{0}"
43072
43073#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:29
43074msgid "Image files"
43075msgstr "Файли зображення"
43076
43077#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISLayerFromFileAction.java:34
43078msgid "New picture layer from RGIS..."
43079msgstr "Новий шар з зображенням з RGIS…"
43080
43081#: ../plugins/rgisopen/src/rgisopen/RGISOpenPlugin.java:33
43082msgid "RGIS"
43083msgstr "RGIS"
43084
43085#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:87
43086msgid "Road Sign Plugin"
43087msgstr "Втулок Дорожні знаки"
43088
43089#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
43090msgid "Roadsign tagging"
43091msgstr "Теґи для дорожніх знаків"
43092
43093#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
43094msgid "Add tags by clicking on road signs"
43095msgstr "Додавати теґи, клацаючи на знаки"
43096
43097#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
43098msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
43099msgstr "Втулок Дорожні знаки: відкрити вікно"
43100
43101#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:89
43102#, java-format
43103msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
43104msgstr "Неможливо прочитати джерело заготовок теґів: ''{0}''"
43105
43106#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:97
43107#, java-format
43108msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
43109msgstr "Помилка розбору заготовок теґів з ''{0}'':\n"
43110
43111#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:108
43112#, java-format
43113msgid "Sign {0}"
43114msgstr "Знак {0}"
43115
43116#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:115
43117#, java-format
43118msgid "Additional sign {0}"
43119msgstr "табличка {0}"
43120
43121#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
43122#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
43123msgid "Edit relation"
43124msgstr "Редагувати зв’язок"
43125
43126#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
43127msgid "Edit relations"
43128msgstr "Редагувати зв’язки"
43129
43130#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
43131msgid "No relation is selected"
43132msgstr "Не виділено жодного зв’язку"
43133
43134#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:68
43135#, java-format
43136msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
43137msgstr "Вилучити точку ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
43138
43139#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
43140#, java-format
43141msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
43142msgstr "Вилучити лінію ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
43143
43144#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
43145#, java-format
43146msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
43147msgstr "Вилучити зв’язок ''{0}'' в позиції {1} зі зв’язку ''{2}''"
43148
43149#. TODO Use constructor with shortcut
43150#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:177
43151#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
43152#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
43153#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
43154#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
43155#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:70
43156#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:78
43157msgid "Routing"
43158msgstr "Маршрутизація"
43159
43160#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
43161msgid "Click to add destination."
43162msgstr "Натисніть, щоб додати місце призначення"
43163
43164#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
43165msgid "Click and drag to move destination"
43166msgstr "Натисніть та тягніть, щоб перемістити місце призначення"
43167
43168#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
43169msgid "Click to remove destination"
43170msgstr "Натисніть, щоб вилучити місце призначення"
43171
43172#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
43173msgid "Open a list of routing nodes"
43174msgstr "Відкрити список точок маршруту"
43175
43176#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:80
43177msgid "Add routing layer"
43178msgstr "Додати шар маршрутизації"
43179
43180#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:91
43181msgid "Criteria"
43182msgstr "Критерій"
43183
43184#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:93
43185msgid "Shortest"
43186msgstr "Найкоротший"
43187
43188#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:116
43189msgid "Fastest"
43190msgstr "Найшвидший"
43191
43192#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:123
43193msgid "Ignore oneways"
43194msgstr "Ігнорувати односторонній рух"
43195
43196#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:142
43197msgid "Reverse route"
43198msgstr "Зворотній маршрут"
43199
43200#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:155
43201msgid "Clear route"
43202msgstr "Очистити маршрут"
43203
43204#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:170
43205msgid "Reconstruct Graph"
43206msgstr "Реконструювати граф"
43207
43208#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
43209msgid "Routing Plugin Preferences"
43210msgstr "Налаштування втулку маршрутизації"
43211
43212#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:84
43213msgid "Configure routing preferences."
43214msgstr "Задати налаштування маршрутизації"
43215
43216#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:89
43217msgid "Highway type"
43218msgstr "Тип дороги"
43219
43220#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90
43221msgid "Speed (Km/h)"
43222msgstr "Швидкість (км/г)"
43223
43224#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:112
43225msgid "Weight"
43226msgstr "Вага"
43227
43228#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:121
43229msgid "Enter weight values"
43230msgstr "Введіть обмеження ваги"
43231
43232#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:194
43233#, java-format
43234msgid "New value for {0}"
43235msgstr "Нове значення для {0}"
43236
43237#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
43238#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:49
43239msgid "Simplify Area"
43240msgstr "Спростити ділянку"
43241
43242#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:48
43243msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
43244msgstr "Вилучити непотрібні точки з ділянки."
43245
43246#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:47
43247msgid "Angle Threshold"
43248msgstr "Граничний кут"
43249
43250#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:51
43251msgid "Angle Factor"
43252msgstr "Кутовий коефіцієнт"
43253
43254#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:55
43255msgid "Area Threshold"
43256msgstr "Гранична площина"
43257
43258#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:59
43259msgid "Area Factor"
43260msgstr "Коефіцієнт площини"
43261
43262#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:63
43263msgid "Distance Threshold"
43264msgstr "Гранична відстань"
43265
43266#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:67
43267msgid "Distance Factor"
43268msgstr "Коефіцієнт відстані"
43269
43270#. mergeThreshold.setToolTipText(tr("bla bla"));
43271#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:72
43272msgid "Merge Nearby Nodes Threshold"
43273msgstr "Злиття найближчих граничних точок"
43274
43275#: ../plugins/smed/src/smed/menu/SmedMenuBar.java:58
43276msgid "Online Help"
43277msgstr "Інтерактивна довідка"
43278
43279#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:223
43280msgid "Load"
43281msgstr "Завантажити"
43282
43283#: ../plugins/smed/src/smed/menu/file/TabManager.java:274
43284msgid "invisible"
43285msgstr "невидимий"
43286
43287#: ../plugins/smed/src/smed/tabs/SmedTabAction.java:35
43288msgid "SeaMap Editor"
43289msgstr "Редактор морських мап"
43290
43291#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
43292#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
43293msgid "AutoSave LiveData"
43294msgstr "Автозбереження редагованих даних"
43295
43296#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
43297msgid "Save captured data to file every minute."
43298msgstr "Зберігати захоплені дані в файл кожну хвилину."
43299
43300#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
43301#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
43302#, java-format
43303msgid "Error while exporting {0}: {1}"
43304msgstr "Помилка під час експорту {0}: {1}"
43305
43306#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
43307#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
43308msgid "Way: "
43309msgstr "Лінія: "
43310
43311#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
43312#, java-format
43313msgid "Duplicate hotkey for button ''{0}'' - button will be ignored!"
43314msgstr "Подвоєння комбінації клавіш ''{0}'' - буде проігноровано!"
43315
43316#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
43317msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
43318msgstr ""
43319"Втулку SurveyorPlugin потрібен втулок LiveGpsPlugin, але його не знайдено!"
43320
43321#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
43322#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
43323msgid "Surveyor..."
43324msgstr "Землемір…"
43325
43326#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
43327msgid "Open surveyor tool."
43328msgstr "Відкрити Землемір."
43329
43330#. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
43331#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
43332msgid "Surveyor"
43333msgstr "Землемір"
43334
43335#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
43336#, java-format
43337msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
43338msgstr "Не вдалося прочитати визначення землеміра: {0}"
43339
43340#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
43341#, java-format
43342msgid "Error parsing {0}: {1}"
43343msgstr "Помилка при розборі {0}: {1}"
43344
43345#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
43346msgid "Surveyor waypoint layer"
43347msgstr "Інспектор шару маршрутних точок"
43348
43349#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
43350#, java-format
43351msgid "{0} start"
43352msgstr "{0} початок"
43353
43354#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
43355#, java-format
43356msgid "{0} end"
43357msgstr "{0} кінець"
43358
43359#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
43360msgid "Waypoint Description"
43361msgstr "Опис маршртуної точки"
43362
43363#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
43364msgid "Edit tags"
43365msgstr "Правити теґи"
43366
43367#. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
43368#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
43369#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
43370msgid "Launches the tag editor dialog"
43371msgstr "Відкриває діалог редактора теґів"
43372
43373#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
43374msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
43375msgstr "Втулок JOSM для редагування теґів"
43376
43377#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
43378msgid "Abort tag editing and close dialog"
43379msgstr "Перервати редагування теґів і закрити діалог"
43380
43381#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
43382msgid "Apply edited tags and close dialog"
43383msgstr "Застосувати виправлені теґи і закрити діалог"
43384
43385#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
43386msgid "Highlight"
43387msgstr "Підсвічування"
43388
43389#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
43390#, java-format
43391msgid "Updating properties of up to {0} object"
43392msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
43393msgstr[0] "Оновлення властивостей {0} об’єкта"
43394msgstr[1] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
43395msgstr[2] "Оновлення властивостей {0} об’єктів"
43396
43397#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
43398msgid "Group"
43399msgstr "Група"
43400
43401#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
43402msgid "Item"
43403msgstr "Елемент"
43404
43405#. should not happen
43406#: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
43407#, java-format
43408msgid "unexpected column number {0}"
43409msgstr "несподіваний номер стовпця {0}"
43410
43411#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
43412#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
43413#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
43414msgid "Tagging Preset Tester"
43415msgstr "Аналізатор заготовок теґів"
43416
43417#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
43418msgid ""
43419"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
43420msgstr ""
43421"Відкрийте засіб аналізу заготовок теґів, щоб скористатися діалогом перегляду "
43422"цих теґів."
43423
43424#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
43425msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
43426msgstr ""
43427"У першу чергу ви повинні вказати в налаштуваннях джерела заготовок теґів."
43428
43429#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:64
43430msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
43431msgstr "Введіть номери будинків чи кількість сегментів"
43432
43433#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:97
43434msgid "Terrace a house"
43435msgstr "Пронумерувати будинок"
43436
43437#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
43438msgid "Interpolation"
43439msgstr "Інтерполяція"
43440
43441#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
43442msgid "Lowest Number"
43443msgstr "Найменший номер"
43444
43445#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:174
43446msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
43447msgstr "Найменший номер для ряду будинків"
43448
43449#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:176
43450msgid "Highest Number"
43451msgstr "Найбільший номер"
43452
43453#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:178
43454msgid "List of Numbers"
43455msgstr "Список номерів"
43456
43457#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
43458msgid "add to existing associatedStreet relation"
43459msgstr "додати до існуючого зв’язку associatedStreet"
43460
43461#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:180
43462msgid "create an associatedStreet relation"
43463msgstr "створити зв’язок associatedStreet"
43464
43465#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:183
43466msgid "delete outline way"
43467msgstr "вилучити лінію контуру"
43468
43469#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:205
43470msgid "Street name: "
43471msgstr "Назва вулиці: "
43472
43473#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:330
43474#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:334
43475msgid "Even/Odd"
43476msgstr "Парні/Непарні"
43477
43478#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:130
43479msgid "Lowest number"
43480msgstr "Найменший номер"
43481
43482#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:134
43483msgid "Highest number"
43484msgstr "Найбільший номер"
43485
43486#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:178
43487msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
43488msgstr "Найменший номер не може бути більшим за найбільший"
43489
43490#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:206
43491msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
43492msgstr "Номери будинків не відповідають налаштуванням парні/непарні"
43493
43494#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:232
43495msgid "Segment must be a number greater 1"
43496msgstr "Сегмент повинен бути цілим числом більше 1"
43497
43498#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:256
43499#, java-format
43500msgid "{0} must be greater than 0"
43501msgstr "{0} повинно бути більше, ніж 0"
43502
43503#: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:261
43504#, java-format
43505msgid "{0} is not a number"
43506msgstr "{0} не є числом"
43507
43508#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
43509msgid "Reverse a terrace"
43510msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
43511
43512#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
43513msgid "Reverses house numbers on a terrace."
43514msgstr "Обернути номери будинків по вулиці."
43515
43516#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
43517msgid "Reverse a Terrace"
43518msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
43519
43520#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
43521msgid "Cannot reverse!"
43522msgstr "Не можливо обернути!"
43523
43524#: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
43525msgid "Reverse Terrace"
43526msgstr "Зворотній ряд будинків по вулиці"
43527
43528#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:69
43529#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
43530msgid "Terrace a building"
43531msgstr "Ряд будинків по вулиці"
43532
43533#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:70
43534msgid "Creates individual buildings from a long building."
43535msgstr "Створити окремі будівлі з довгої будівлі"
43536
43537#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:166
43538msgid "Invalid selection"
43539msgstr "Неправильне виділення"
43540
43541#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:168
43542msgid ""
43543"Select a single, closed way of at least four nodes. (Optionally you can also "
43544"select a street for the addr:street tag and a node to mark the start of "
43545"numbering.)"
43546msgstr ""
43547"Виділіть одну замкнену лінію що містить не менше чотирьох точок. (Додатково "
43548"ви можете також виділити вулицю, яку буде додано в addr:street та точку, від "
43549"якої треба починати нумерацію)"
43550
43551#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:209
43552#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:450
43553msgid "Terrace"
43554msgstr "Ряд будинків по вулиці"
43555
43556#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
43557msgid "Browse"
43558msgstr "Огляд"
43559
43560#: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
43561msgid "Browse map with left button"
43562msgstr "Оглядати мапу використовуючи ліву кнопку миші"
43563
43564#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
43565msgid "Merge objects nodes"
43566msgstr "Об’єднати точки об’єктів"
43567
43568#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
43569msgid "Tracer"
43570msgstr "Трасувальник"
43571
43572#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
43573msgid "Tracer."
43574msgstr "Трасувальник."
43575
43576#: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
43577msgid "Tracer building"
43578msgstr "Трасувальник будівлі"
43579
43580#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/TrustOSMplugin.java:252
43581msgid "GPG"
43582msgstr "GPG"
43583
43584#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
43585msgid "Export sigs..."
43586msgstr "Експорт підписів…"
43587
43588#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:18
43589msgid "Export all signatures to XML file."
43590msgstr "Експорт всіх підписів в файл XML."
43591
43592#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:19
43593msgid "Export sigs to XML..."
43594msgstr "Експорт підписів в XML…"
43595
43596#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/ExportSigsAction.java:34
43597msgid "Save Signatures file"
43598msgstr "Зберегти файл підписів"
43599
43600#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
43601msgid "Download OSM"
43602msgstr "Заватажити OSM"
43603
43604#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:24
43605msgid ""
43606"Get all referenced but not actually present OSM objects from OSM server."
43607msgstr "Отримати всі пов’язані, але зараз відсутні, об’єкти OSM з сервера OSM."
43608
43609#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:25
43610msgid "Download referenced osm objects..."
43611msgstr "Заватажити пов’язані osm-об’єкти…"
43612
43613#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:43
43614#, java-format
43615msgid "{0} Signatures loaded. All referenced OSM objects found."
43616msgstr "Завантажено {0} підпис(и|ів). Знайдено всі пов’язані OSM об’єкти."
43617
43618#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
43619#, java-format
43620msgid ""
43621"{0} of {1} OSM objects are referenced but not there.\n"
43622"Do you want to load them from OSM-Server?"
43623msgstr ""
43624"{0} з {1} об’єктів OSM на які є посилання не завантажені.\n"
43625"Бажаєте завантажити їх з сервера OSM?"
43626
43627#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
43628msgid "Load objects from server"
43629msgstr "Заватаження об’єктів з сервера"
43630
43631#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
43632msgid "Download signed data"
43633msgstr "Завантаження підписаних даних"
43634
43635#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyGenerationTask.java:18
43636msgid ""
43637"Generating new Keypair.\n"
43638"Collecting randomness..."
43639msgstr ""
43640"Створення нових пар Ключ=Значення.\n"
43641"Збирання випадковостей…"
43642
43643#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
43644msgid "UID"
43645msgstr "UID"
43646
43647#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
43648msgid "KeyID"
43649msgstr "KeyID"
43650
43651#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
43652msgid "OSM-Info"
43653msgstr "OSM-інфо"
43654
43655#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:39
43656msgid "Signed"
43657msgstr "Підписано"
43658
43659#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:66
43660#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/KeyTreeTableModel.java:84
43661msgid "Unknown"
43662msgstr "Невідомо"
43663
43664#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
43665#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:187
43666msgid "Object signatures"
43667msgstr "Підписи об’єктів"
43668
43669#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:186
43670msgid "Open object signing window."
43671msgstr "Відкрити вікно підписування об’єктів."
43672
43673#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:358
43674msgid "Check"
43675msgstr "Перевірка"
43676
43677#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:359
43678msgid "Check all available signatures for selected object."
43679msgstr "Перевірка всіх наявних підписів для вибраного об’єкта."
43680
43681#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:362
43682msgid "Sign"
43683msgstr "Підпис"
43684
43685#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:363
43686msgid "Digital sign selected Tags, if you believe they are correct."
43687msgstr ""
43688"Накладання цифрового підпису на Теґи, до яких ви маєте впевненість у їх "
43689"повній справжності."
43690
43691#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustDialog.java:367
43692msgid "Show all available signatures for selected attribute."
43693msgstr "Показати всі наявні підписи для вибраного атрибута."
43694
43695#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:25
43696msgid "Show deleted tags and notes if they were signed before"
43697msgstr "Показати вилучені теґи та примітки, якщо вони були підписані раніше"
43698
43699#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:26
43700#, java-format
43701msgid ""
43702"Use default (and maybe existing) GnuPG directory ({0}) to store new keys and "
43703"configs."
43704msgstr ""
43705"Використовувати типову теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
43706
43707#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:27
43708#, java-format
43709msgid "Use separate GnuPG directory ({0}) to store new keys and configs."
43710msgstr ""
43711"Використовувати окрему теку GnuPG ({0}) для зберігання ключів та налаштувань."
43712
43713#. TODO Auto-generated method stub
43714#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
43715msgid "Trust OSM Settings"
43716msgstr "Налаштування Trust OSM"
43717
43718#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:32
43719msgid "Change GPG and privacy settings of the trustosm plugin."
43720msgstr "Змінити налаштування конфіденційності та GPG для втулка trustosm."
43721
43722#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:41
43723msgid "Use separate GnuPG configuration directory?"
43724msgstr "Використовувати окрему теку налаштувань GnuPG?"
43725
43726#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:58
43727msgid "GnuPG"
43728msgstr "GnuPG"
43729
43730#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustPreferenceEditor.java:62
43731msgid "Dialog"
43732msgstr "Діалог"
43733
43734#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:46
43735#, java-format
43736msgid "Signed key value pair was: {0}={1}"
43737msgstr "Підписана пара: {0}={1}"
43738
43739#. JTreeTable tt = new JTreeTable();
43740#. for (PGPSignature s : siglist) {
43741#. signerPanel.add(createKeyButton(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID()),s.getKeyID()),GBC.eol());
43742#. //signerPanel.add(new JLabel(tr("Signature created at {0} by User {1}",formatter.format(s.getCreationTime()),s.getHashedSubPackets().getSignerUserID())),GBC.eol());
43743#. }
43744#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:108
43745#, java-format
43746msgid "{0} Signatures found."
43747msgstr "Знайдено підписів — {0}"
43748
43749#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:117
43750msgid "Signature Info"
43751msgstr "Інформація про підпис"
43752
43753#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
43754msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Node."
43755msgstr "На жаль, для виділеної Точки Підпис відсутній."
43756
43757#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:126
43758#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
43759#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
43760msgid "No Signature found"
43761msgstr "Підписи не знайдено"
43762
43763#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:129
43764#, java-format
43765msgid ""
43766"Selected node was:\n"
43767"{0}"
43768msgstr ""
43769"Виділена точка була:\n"
43770"{0}"
43771
43772#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:136
43773msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Attribute."
43774msgstr "На жаль, відсутні підписи для вибраного атрибуту."
43775
43776#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:138
43777#, java-format
43778msgid ""
43779"Selected key value pair was:\n"
43780"{0}={1}"
43781msgstr ""
43782"Виділена пара:\n"
43783"{0}={1}"
43784
43785#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:145
43786msgid "Sorry, there are no Signatures for the selected Segment."
43787msgstr "На жаль, для виділеного Відрізку Підпис відсутній."
43788
43789#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/dialogs/TrustSignaturesDialog.java:147
43790msgid "Selected WaySegment was:"
43791msgstr "Виділений відрізок був:"
43792
43793#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigExporter.java:26
43794msgid "Signature Files"
43795msgstr "Файли електронних підписів"
43796
43797#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigImporter.java:27
43798msgid "OSM Signature Files"
43799msgstr "Файли підписів OSM"
43800
43801#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:99
43802#, java-format
43803msgid "Only digits allowed in osmid: ''{0}''."
43804msgstr "В osmid дозволені тільки цифри: ''{0}''."
43805
43806#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:137
43807msgid "Could not parse OpenPGP message."
43808msgstr "Неможливо розібрати повідомлення OpenPGP."
43809
43810#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:208
43811msgid "Prepare stuff..."
43812msgstr "Підготовка матеріалів…"
43813
43814#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:209
43815msgid "Parsing Signature data..."
43816msgstr "Розбір даних підпису…"
43817
43818#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
43819msgid "The Signature is broken!"
43820msgstr "Підпис пошкоджений!"
43821
43822#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustAnalyzer.java:26
43823msgid "Manipulation Warning"
43824msgstr "Попередження махінацій"
43825
43826#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:182
43827msgid "Select a signing key from your keyring-file:"
43828msgstr "Оберіть ключ для підписування з вашого файлу з ключами:"
43829
43830#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:190
43831msgid "Don''t ask again for the key"
43832msgstr "Більше не запитувати ключ"
43833
43834#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:205
43835msgid "Use a random key from this list"
43836msgstr "Використовувати випадковий ключ з переліку"
43837
43838#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:211
43839msgid "Create new Key"
43840msgstr "Створити новий ключ"
43841
43842#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:244
43843msgid "Select a Key to sign"
43844msgstr "Оберіть ключ для підписування"
43845
43846#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
43847#, java-format
43848msgid ""
43849"The object with the ID \"{0}\" ({1}) is newly created.\n"
43850"You can not sign it, because the signature would lose the ID-Reference after "
43851"uploading it to the OSM-server."
43852msgstr ""
43853"Об’єкт з ID \"{0}\" ({1}) є новоствореним.\n"
43854"Ви не можете підписати його, тому що після надсилання на сервер буде "
43855"втрачено зв’язок між ключем та ID."
43856
43857#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:351
43858msgid "Signing canceled!"
43859msgstr "Підпис скасовано!"
43860
43861#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:469
43862msgid "Please give a tolerance in meters"
43863msgstr "Будь ласка, додайте припущення у метрах"
43864
43865#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:478
43866msgid "Accuracy"
43867msgstr "Точність"
43868
43869#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:490
43870msgid "Select as much as you like:"
43871msgstr "Виділіть стільки, скільки вам потрібно:"
43872
43873#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:492
43874msgid "Survey"
43875msgstr "Обстеження"
43876
43877#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:495
43878msgid "Aerial Photography"
43879msgstr "Аерофотознімки"
43880
43881#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:498
43882msgid "Web Recherche"
43883msgstr "Веб пошук"
43884
43885#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:501
43886msgid "Trusted persons told me"
43887msgstr "За словами обізнаних осіб"
43888
43889#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:504
43890msgid "Which source did you use?"
43891msgstr "Яке джерело Ви використовуєте?"
43892
43893#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:657
43894msgid "never"
43895msgstr "ніколи"
43896
43897#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43898msgid "Primary user-ID: "
43899msgstr "Основний ID користувача: "
43900
43901#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43902msgid "Key-ID: "
43903msgstr "ID ключа: "
43904
43905#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43906msgid "Fingerprint: "
43907msgstr "Відбиток: "
43908
43909#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43910msgid "Algorithm: "
43911msgstr "Алгоритм: "
43912
43913#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43914msgid "Strength in bit: "
43915msgstr "Довжина, біт: "
43916
43917#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43918msgid "Creation date: "
43919msgstr "Дата створення: "
43920
43921#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:663
43922msgid "Expiration date: "
43923msgstr "Дата закінчення: "
43924
43925#. rows, cols
43926#. initX, initY
43927#. xPad, yPad
43928#. JPanel metaPanel = new JPanel();
43929#. metaPanel.setLayout(new BoxLayout(metaPanel, BoxLayout.PAGE_AXIS));
43930#. metaPanel.add(p);
43931#. JScrollPane sp = new JScrollPane(new KeySignaturesDialog(key));
43932#. sp.setPreferredSize(new Dimension(0,200));
43933#. metaPanel.add(sp);
43934#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:692
43935msgid "PGP-Key details"
43936msgstr "Подробиці ключа PGP"
43937
43938#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
43939msgid "User-ID:"
43940msgstr "ID користувача:"
43941
43942#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
43943msgid "Select algorithm:"
43944msgstr "Вибрати алгоритм:"
43945
43946#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
43947msgid "Choose Bitlength (Strength):"
43948msgstr "Оберіть довжину (міцність):"
43949
43950#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
43951msgid "Encryption algorithm to protect private key:"
43952msgstr "Алгоритм шифрування для захисту закритого ключа:"
43953
43954#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:757
43955msgid "Choose an expiry date for the key:"
43956msgstr "Виберіть дату закінчення строку дії ключа:"
43957
43958#. rows, cols
43959#. initX, initY
43960#. xPad, yPad
43961#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/util/TrustGPG.java:777
43962msgid "Create a new signing key"
43963msgstr "Створіть новий ключ для підписування"
43964
43965#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/GuiContainer.java:149
43966msgid "No such lane."
43967msgstr "Така смуга відсутня"
43968
43969#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:337
43970msgid ""
43971"<html>The number of lanes is not specified for one or more roads; please add "
43972"missing lanes tags.</html>"
43973msgstr ""
43974"<html>Кількість смуг не вказана для однієї чи більше доріг; будь ласка, "
43975"додайте відсутні теґи смуг.</html>"
43976
43977#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/JunctionPane.java:345
43978#, java-format
43979msgid ""
43980"<html>An error occurred while constructing the model. Please run the "
43981"validator to make sure the data is consistent.<br><br>Error: {0}</html>"
43982msgstr ""
43983"<html>Під час конструювання моделі виникла помилка. Будь ласка, виконайте "
43984"перевірку, щоб переконатись у цілісності даних.<br><br>Помилка: {0}</html>"
43985
43986#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:47
43987msgid "Edit turn relations and lane lengths for selected node."
43988msgstr ""
43989"Редагувати зв’язок з напрямки руху по смугах та їх довжину для виділеної "
43990"точки."
43991
43992#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:67
43993msgid "Validate turn- and lane-length-relations for consistency."
43994msgstr "Перевірка зв’язків з напрямками руху по смугах на узгодженість."
43995
43996#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
43997msgid "Turn Lanes"
43998msgstr "Напрямки руху по смугах"
43999
44000#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/TurnLanesDialog.java:151
44001msgid "Edit turn lanes"
44002msgstr "Редагувати напрямки руху по смугах"
44003
44004#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:30
44005msgid "Quick-Fix"
44006msgstr "Швидка правка"
44007
44008#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:34
44009msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
44010msgstr "Перевірити ще раз всі зв’язки."
44011
44012#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:43
44013msgid "Automatically fixes the issue."
44014msgstr "Автоматично виправляти проблеми."
44015
44016#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/gui/ValidationPanel.java:58
44017msgid "Selects the offending relation."
44018msgstr "Позначити неправильні зв’язки"
44019
44020#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:182
44021msgid "Add turn"
44022msgstr "Додати поворот"
44023
44024#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Lane.java:233
44025msgid "Delete lane."
44026msgstr "Вилучити полосу."
44027
44028#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Turn.java:193
44029msgid "Delete turn."
44030msgstr "Вилучити поворот"
44031
44032#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:132
44033#, java-format
44034msgid "{0} lanes are not referenced in any turn-relation."
44035msgstr "{0} смуг(а|и) не належать до жодного зв’язку."
44036
44037#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:257
44038msgid "Put the ways in order."
44039msgstr "Встановіть порядок проїзду."
44040
44041#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:345
44042#, java-format
44043msgid "Relation references non-existent (regular) lane {0}"
44044msgstr "Зв’язок посилається на неіснуючу (звичайну) смугу {0}"
44045
44046#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:351
44047#, java-format
44048msgid "Relation references non-existent extra lane {0}"
44049msgstr "Зв’язок посилається на неіснуючу додаткову смугу {0}"
44050
44051#: ../plugins/turnlanes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnlanes/model/Validator.java:376
44052#, java-format
44053msgid "Integer list \"{0}\" contains unexpected values."
44054msgstr "Список \"{0}\" містить не очікуванні значення."
44055
44056#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:39
44057#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:112
44058#, java-format
44059msgid ""
44060"Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
44061"default value ''shift ctrl T''."
44062msgstr ""
44063"Попередження: невірне значення ''{0}'' для обраної клавіші ''{1}''. "
44064"Повертаємось до типового значення ''shift ctrl T''."
44065
44066#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
44067msgid "Create/Edit turn restriction..."
44068msgstr "Створити/редагувати обмеження на поворот…"
44069
44070#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
44071msgid "Create or edit a turn restriction."
44072msgstr "Створити або редагувати обмеження на поворот."
44073
44074#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
44075msgid ""
44076"In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
44077"relation representing this turn restriction."
44078msgstr ""
44079"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблені теґи</strong> "
44080"зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
44081
44082#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
44083msgid ""
44084"In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
44085"OSM relation representing this turn restriction."
44086msgstr ""
44087"В наступній таблиці ви можете редагувати <strong>необроблених членів</"
44088"strong> зв’язків OSM, що встановлюють обмеження на поворот."
44089
44090#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:56
44091msgid "Type:"
44092msgstr "Тип:"
44093
44094#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:66
44095msgid "From:"
44096msgstr "Від:"
44097
44098#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:77
44099msgid "To:"
44100msgstr "До:"
44101
44102#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:88
44103msgid "Vias:"
44104msgstr "Через:"
44105
44106#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:121
44107#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:369
44108msgid "Copy to the clipboard"
44109msgstr "Копіювати у буфер обміну"
44110
44111#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
44112#, java-format
44113msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
44114msgstr "Неможливо знайти об’єкт з id ''{0}'' на шарі ''{1}''"
44115
44116#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
44117#, java-format
44118msgid ""
44119"Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
44120"invisible in layer ''{1}''"
44121msgstr ""
44122"Неможливо додати об’єкт ''{0}'' в якості члена зв’язку, тому що він є "
44123"вилученим або невидимим в шарі ''{1}''"
44124
44125#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
44126msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
44127msgstr "Очистити вибрані ролі або вилучити виділених членів"
44128
44129#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
44130msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
44131msgstr "Вставити нових членів зв’язку з об’єктів у буфері обміну"
44132
44133#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
44134msgid "Move the selected relation members down by one position"
44135msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вниз на одну позицію"
44136
44137#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
44138msgid "Move the selected relation members up by one position"
44139msgstr "Пересунути виділених членів зв’язку вгору на одну позицію"
44140
44141#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:135
44142msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
44143msgstr "Правити основні атрибути обмеження на поворот"
44144
44145#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:139
44146msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
44147msgstr "Правити теґи та членів цього обмеження на поворот"
44148
44149#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
44150msgid "Errors/Warnings"
44151msgstr "Помилки/Попередження"
44152
44153#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:143
44154msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
44155msgstr "Показати помилки та попередження, пов’язані з цим обмеження на поворот"
44156
44157#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:281
44158#, java-format
44159msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
44160msgstr "Створити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
44161
44162#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:283
44163#, java-format
44164msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
44165msgstr "Правити нове обмеження на поворот в шарі ''{0}''"
44166
44167#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:285
44168#, java-format
44169msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
44170msgstr "Правити обмеження на поворот ''{0}'' в шарі ''{1}''"
44171
44172#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:399
44173#, java-format
44174msgid ""
44175"There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
44176"restriction. You are recommended to resolve this issue first."
44177msgid_plural ""
44178"There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
44179"restriction. You are recommended to resolve these issues first."
44180msgstr[0] ""
44181"Існує нерозв’язана помилка чи попередження для цього обмеження на поворот. "
44182"Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
44183msgstr[1] ""
44184"Існують {0} нерозв’язані помилки чи попередження для цього обмеження на "
44185"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
44186msgstr[2] ""
44187"Існують {0} нерозв’язаних помилок чи попереджень для цього обмеження на "
44188"поворот. Рекомендується спочатку розв’язати цю проблему."
44189
44190#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:407
44191msgid "Do you want to save anyway?"
44192msgstr "Бажаєте зберегти в будь-якому випадку?"
44193
44194#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:410
44195msgid "Yes, save anyway"
44196msgstr "Так, все одно зберегти"
44197
44198#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:412
44199msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
44200msgstr ""
44201"Зберегти обмеження на поворот, незважаючи на помилки та/або попередження"
44202
44203#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:416
44204msgid "No, resolve issues first"
44205msgstr "Ні, спочатку розв’язати проблеми"
44206
44207#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:418
44208msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
44209msgstr "Відмінити збереження і спочатку розв’язати не вирішені проблеми"
44210
44211#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:426
44212msgid "Pending errors and warnings"
44213msgstr "Невирішені помилки та попередження"
44214
44215#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:485
44216#, java-format
44217msgid ""
44218"This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
44219"turn restriction editor:"
44220msgid_plural ""
44221"This turn restriction refers to {0} objects which were deleted outside of "
44222"this turn restriction editor:"
44223msgstr[0] ""
44224"Це обмеження на поворот посилається на об’єкт, який був вилучений за межами "
44225"цього редактора:"
44226msgstr[1] ""
44227"Це обмеження на поворот посилається на {0} об’єкти, які були вилучені за "
44228"межами цього редактора:"
44229msgstr[2] ""
44230"Це обмеження на поворот посилається на {0} об’єктів, які були вилучені за "
44231"межами цього редактора:"
44232
44233#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:498
44234msgid ""
44235"Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
44236"removed.<br>How to you want to proceed?"
44237msgstr ""
44238"Оновлення в цьому обмеженні на поворот не можуть бути збережені, поки "
44239"вилучені члени не будуть прибрані.<br>Як ви хочете продовжити"
44240
44241#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:503
44242#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
44243msgid "Remove deleted members and save"
44244msgstr "Пибрати вилучених членів і зберегти"
44245
44246#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
44247#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:511
44248msgid "Cancel and return to editor"
44249msgstr "Скасувати і повернутися у редактор"
44250
44251#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
44252msgid "Deleted members in turn restriction"
44253msgstr "Вилучені члени в обмежені на поворот"
44254
44255#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
44256msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
44257msgstr "Створити конфлікт і закрити редактор обмежень на поворот"
44258
44259#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
44260msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
44261msgstr "Повернутись в редактор обмежень повороту та продовжити редагування"
44262
44263#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
44264msgid ""
44265"<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
44266"cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
44267"a conflict and close the editor?</html>"
44268msgstr ""
44269"<html>Це обмеження повороту було змінено за межами редактора.<br>Ви не "
44270"можете застосувати зміни та продовжити редагування.<br><br>Бажаєте створити "
44271"конфлікт і закрити редактор?</html>"
44272
44273#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
44274msgid "Already participating in a conflict"
44275msgstr "Вже беруть участь в конфлікті"
44276
44277#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
44278msgid "Delete this turn restriction"
44279msgstr "Вилучити це обмеження повороту"
44280
44281#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
44282msgid "Select this turn restriction"
44283msgstr "Вибрати це обмеження повороту"
44284
44285#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
44286msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
44287msgstr ""
44288"Активувати шар до якого відноситься це обмеження повороту та збільшити до "
44289"нього"
44290
44291#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:844
44292#, java-format
44293msgid "{0} warning"
44294msgid_plural "{0} warnings"
44295msgstr[0] "{0} попередження"
44296msgstr[1] "{0} попередження"
44297msgstr[2] "{0} попереджень"
44298
44299#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:848
44300#, java-format
44301msgid "{0} error"
44302msgid_plural "{0} errors"
44303msgstr[0] "{0} помилка"
44304msgstr[1] "{0} помилки"
44305msgstr[2] "{0} помилок"
44306
44307#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:861
44308msgid "no issues"
44309msgstr "проблем немає"
44310
44311#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:161
44312msgid "please select a way"
44313msgstr "будь ласка, виділіть лінію"
44314
44315#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:172
44316#, java-format
44317msgid "multiple objects with role ''{0}''"
44318msgstr "кілька об’єктів що мають роль''{0}''"
44319
44320#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
44321msgid "Delete from turn restriction"
44322msgstr "Вилучити з обмеження на поворот"
44323
44324#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
44325msgid "Accept the currently selected way"
44326msgstr "Застосувати виділену зараз лінію"
44327
44328#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:283
44329msgid "Accept"
44330msgstr "Застосувати"
44331
44332#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:399
44333msgid "Paste from the clipboard"
44334msgstr "Вставити з буфера обміну"
44335
44336#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
44337msgid "Create new turn restriction"
44338msgstr "Створити нове обмеження на поворот"
44339
44340#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
44341msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
44342msgstr ""
44343"Запустити редактор обмеження на поворот, щоб створити нове обмеження на "
44344"поворот"
44345
44346#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
44347msgid "No Right Turn"
44348msgstr "Поворот праворуч заборонено"
44349
44350#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
44351msgid "No Left Turn"
44352msgstr "Поворот ліворуч заборонено"
44353
44354#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
44355msgid "No U-Turn"
44356msgstr "Розворот заборонено"
44357
44358#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
44359msgid "No Straight On"
44360msgstr "Проїзд заборонено"
44361
44362#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
44363msgid "Only Right Turn"
44364msgstr "Тільки праворуч"
44365
44366#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
44367msgid "Only Left Turn"
44368msgstr "Тільки ліворуч"
44369
44370#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
44371msgid "Only Straight On"
44372msgstr "Тільки прямо"
44373
44374#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
44375#, java-format
44376msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
44377msgstr ""
44378"Попередження: неможливо завантажити піктограму для обмеження на поворот, "
44379"типу ''{0}''"
44380
44381#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
44382msgid "please select a turn restriction type"
44383msgstr "будь ласка, оберіть тип обмеження повороту"
44384
44385#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
44386msgid ""
44387"Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
44388"applicable for."
44389msgstr ""
44390"Оберіть тип транспортних засобів на які <strong>не</strong> не "
44391"розповсюджується це обмеження повороту."
44392
44393#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:84
44394msgid "Public Service Vehicles"
44395msgstr "Громадський транспорт"
44396
44397#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:85
44398msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
44399msgstr "Громадський транспорт: автобуси, трамваї, тощо"
44400
44401#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:97
44402msgid "Heavy Goods Vehicles"
44403msgstr "Вантажівки"
44404
44405#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:110
44406msgid "Motorcars"
44407msgstr "Механічні транспортні засоби"
44408
44409#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:124
44410msgid "Bicycles"
44411msgstr "Велосипеди"
44412
44413#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:195
44414msgid "Use standard exceptions"
44415msgstr "Використовувати стандартні винятки"
44416
44417#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:205
44418msgid "Use non-standard exceptions"
44419msgstr "Використовувати нестандартні винятки"
44420
44421#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:157
44422msgid "Remove the currently selected vias"
44423msgstr "Вилучити вибрані елементи «через»"
44424
44425#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:178
44426msgid "Move the selected vias down by one position"
44427msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вниз на одну позицію"
44428
44429#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:204
44430msgid "Move the selected vias up by one position"
44431msgstr "Перемістити виділені елементи «через» вверх на одну позицію"
44432
44433#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:232
44434msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
44435msgstr "Скопіювати виділені елементи «через» в буфер обміну"
44436
44437#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:265
44438msgid "Insert ''via'' objects from the clipboard"
44439msgstr "Вставити елементи «через» з буфера обміну"
44440
44441#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
44442#, java-format
44443msgid ""
44444"Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
44445"''via''."
44446msgstr ""
44447"Не вдалося отримати об’єкти OSM з ідентифікатором {0} з набору даних {1}. "
44448"Неможливо додати їх як елементи «через»."
44449
44450#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
44451msgctxt "turnrestrictions"
44452msgid "From:"
44453msgstr "З:"
44454
44455#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
44456msgctxt "turnrestriction"
44457msgid "To:"
44458msgstr "До:"
44459
44460#. FIXME: render as warning/error (red background?)
44461#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
44462msgid "no participating way with role ''from''"
44463msgstr "немає причетної лінії з роллю «з» («from»)"
44464
44465#. FIXME: render as warning/error (red background?)
44466#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
44467msgid "no participating way with role ''to''"
44468msgstr "немає причетної лінії з роллю «до» («to»)"
44469
44470#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
44471msgid "Only participating in selection"
44472msgstr "Тільки причетні до виділених"
44473
44474#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
44475msgid ""
44476"<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
44477"selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
44478"data set.</html>"
44479msgstr ""
44480"<html>Виберіть, щоб показати лише ті обмеження поворотів, які відносяться до "
44481"виділених об’єктів.<br>Скасуйте вибір, щоб показати всі обмеження поворотів "
44482"в поточному наборі даних.</html>"
44483
44484#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
44485#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
44486msgid "Turn Restrictions"
44487msgstr "Обмеження поворотів"
44488
44489#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
44490msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
44491msgstr ""
44492"Відображення та керування обмеженнями повороту у поточному наборі даних"
44493
44494#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
44495msgid "Open an editor for the selected turn restriction"
44496msgstr "Відкрити редактор для цього обмеження на поворот"
44497
44498#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
44499msgid "Delete the selected turn restriction"
44500msgstr "Вилучити обмеження повороту"
44501
44502#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
44503msgid "Create a new turn restriction"
44504msgstr "Створити обмеження повороту"
44505
44506#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
44507msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
44508msgstr "Встановити поточне виділення JOSM на виділені обмеження на поворот"
44509
44510#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
44511msgid "Select in current data layer"
44512msgstr "Виділити в поточному шарі даних"
44513
44514#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
44515msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
44516msgstr "Збільшити до виділеного обмеження повороту"
44517
44518#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
44519msgid ""
44520"Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
44521"www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
44522msgstr ""
44523"Спонсором створення цього втулку була компанія <a href=\"http://www.skobbler."
44524"de\">skobbler GmbH</a>."
44525
44526#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
44527msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
44528msgstr "Змінити налаштування втулка обмежень повороту"
44529
44530#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
44531msgid "Sponsor"
44532msgstr "Спонсор"
44533
44534#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
44535msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
44536msgstr "Втулок OSM для редагування обмежень повороту."
44537
44538#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
44539msgid ""
44540"The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
44541"restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
44542"disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
44543msgstr ""
44544"Базовий редактор може додатково показати список елементів «через» у обмежені "
44545"на поворот. Якщо дозволено, їх також можливо редагувати у Базовому "
44546"редакторі. Якщо ні, редагування елементів «через» можливо лише у Розширеному "
44547"редакторі."
44548
44549#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
44550msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
44551msgstr "Показувати та редагувати елементи «через» в Базовому редакторі"
44552
44553#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
44554msgid "Road signs - Set A"
44555msgstr "Дорожні знаки — набір A"
44556
44557#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
44558msgid "Road signs - Set B"
44559msgstr "Дорожні знаки — набір Б"
44560
44561#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
44562msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
44563msgstr ""
44564"Будь ласка оберіть набір піктограм дорожніх знаків, що буде "
44565"використовуватись втулком"
44566
44567#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
44568#, java-format
44569msgid ""
44570"Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
44571"Assuming the default value ''set-a''."
44572msgstr ""
44573"Попередження: налаштування клавіші ''{0}'' містять непідтримуване значення "
44574"''{1}''. Припускаємо, що типовим значенням є ''set-a''."
44575
44576#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:49
44577msgid ""
44578"Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
44579"creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
44580msgstr ""
44581"Будь ласка, задайте <strong>комбінацію клавіш</strong> за допомогою якої "
44582"можливо створити/правити обмеження на поворот з поточного виділення в JOSM."
44583
44584#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:65
44585msgctxt "keyboard-key"
44586msgid "Key:"
44587msgstr "Клавіша:"
44588
44589#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:76
44590msgctxt "keyboard-modifiers"
44591msgid "Modifiers:"
44592msgstr "Модифікатори:"
44593
44594#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:79
44595msgctxt "keyboard-modifiers"
44596msgid "Shift"
44597msgstr "Shift"
44598
44599#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:81
44600msgctxt "keyboard-modifiers"
44601msgid "Ctrl"
44602msgstr "Ctrl"
44603
44604#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:83
44605msgctxt "keyboard-modifiers"
44606msgid "Alt"
44607msgstr "Alt"
44608
44609#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:86
44610msgctxt "keyboard-modifiers"
44611msgid "Meta"
44612msgstr "Meta"
44613
44614#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
44615#, java-format
44616msgid ""
44617"This turn restriction uses the way <span class=\"object-name\">{0}</span> "
44618"with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In a "
44619"turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
44620"the way with role <tt>to</tt>, though."
44621msgstr ""
44622"Це обмеження на поворот використовує лінію <span class=\"object-name\">{0}</"
44623"span> з роллю <tt>з</tt> <strong>та</strong> з роллю <tt>до</tt>. У "
44624"обмеженні на поворот, лінія з роллю <tt>з</tt> повинна хочаб відрізнятися "
44625"від лінії з роллю <tt>до</tt>."
44626
44627#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
44628msgid "Delete ''from''"
44629msgstr "Видалити \"від\""
44630
44631#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
44632msgid "Removes the member with role ''from''"
44633msgstr "Вилучає членів, що мають роль «З» (from)"
44634
44635#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
44636msgid "Delete ''to''"
44637msgstr "Вилучити «до» (to)"
44638
44639#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
44640msgid "Removes the member with role ''to''"
44641msgstr "Вилучає членів, що мають роль «до» (to)"
44642
44643#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
44644#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
44645#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
44646#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
44647#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:32
44648#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
44649#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
44650#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
44651msgid "Fix in editor"
44652msgstr "Виправити в редакторі"
44653
44654#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
44655msgid ""
44656"Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
44657msgstr ""
44658"Перейдіть в Базовий редактор та вручну оберіть членів, що мають ролі «з» та "
44659"«до»"
44660
44661#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
44662#, java-format
44663msgid ""
44664"This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
44665"the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
44666"only. Please select one in the Basic editor."
44667msgstr ""
44668"Для цього обмеження повороту використано нестандартний тип <tt>{0}</tt> для "
44669"теґу <tt>restriction</tt>. Рекомендується використовувати лише стандартні "
44670"значення. Будь ласка, оберіть одне з них в Базовому редакторі."
44671
44672#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
44673#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
44674msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
44675msgstr ""
44676"Перейдіть до Базового редактору та вручну оберіть тип обмеження повороту."
44677
44678#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
44679#, java-format
44680msgid ""
44681"The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
44682"<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> intersect at "
44683"node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
44684"{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
44685"set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
44686"object."
44687msgstr ""
44688"Лінії <strong>з</strong> <span class=\"object-name\">{0}</span> та "
44689"<strong>до</strong> <span class=\"object-name\">{1}</span> перетинаються у "
44690"точці <span class=\"object-name\">{2}</span> але вона не є елементом "
44691"<strong>через</strong>.<br> Рекомендуємо встановити для <span class=\"object-"
44692"name\">{2}</span> властивість об’єкта <strong>via</strong>."
44693
44694#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
44695msgid "Set via-Object"
44696msgstr "Задати як елемент «через»"
44697
44698#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
44699msgid ""
44700"Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
44701"intersection"
44702msgstr "Замінити вже встановлені елементи «через» на точку перетину"
44703
44704#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
44705msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
44706msgstr ""
44707"Перейти до Базового редактора та вручну виправити список елементів «через»"
44708
44709#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
44710msgid ""
44711"A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
44712"type in the Basic Editor."
44713msgstr ""
44714"Обмеження повороту повинно вказувати тип обмеження. Будь ласка, оберіть тип "
44715"в Базовому редакторі."
44716
44717#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
44718msgid "A way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
44719msgstr ""
44720"Лінія з роллю <tt>з</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
44721
44722#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
44723msgid "A way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
44724msgstr ""
44725"Лінія з роллю <tt>до</tt> повинна обов’язково бути у обмежені на поворот."
44726
44727#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
44728msgid "Please go to the Basic editor and manually choose a way."
44729msgstr "Будь ласка, перейдіть до Базового редактора та вручну оберіть лінію."
44730
44731#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
44732msgid "Add in editor"
44733msgstr "Додати в редакторі"
44734
44735#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
44736msgid "Add a way with role ''from''"
44737msgstr "Додати лінію з роллю ''з''"
44738
44739#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
44740msgid "Add a way with role ''to''"
44741msgstr "Додати лінію з роллю ''до''"
44742
44743#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:24
44744msgid ""
44745"The two ways participating in the turn restriction <strong>aren''t connected."
44746"</strong>"
44747msgstr ""
44748"Дві лінії, що беруть участь у обмеженні на поворот <strong>не з’єднанні</"
44749"strong>."
44750
44751#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:26
44752msgid ""
44753"Make sure you add one or more via objects (nodes or ways) to the turn "
44754"restriction."
44755msgstr ""
44756"Переконайтесь, що ви додали один чи більше об’єктів з роллю ''через'' (точок "
44757"або ліній) до обмеження на поворот."
44758
44759#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingViaError.java:33
44760msgid "Go to the Advanced Editor and add via objects"
44761msgstr ""
44762"Перейдіть до Розширеного редактора та додайте об’єкти з роллю ''через''"
44763
44764#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
44765#, java-format
44766msgid ""
44767"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
44768"turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
44769msgstr ""
44770"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>з (from)</tt>. Це "
44771"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
44772
44773#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
44774#, java-format
44775msgid ""
44776"A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
44777"restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
44778msgstr ""
44779"Обмеження на поворот потребує лише одну лінію з роллю <tt>до (to)</tt>. Це "
44780"обмеження має таких ліній {0} шт. Будь ласка, вилучіть {1} з них."
44781
44782#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
44783msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
44784msgstr "Перейдіть до Розширеного редактора та вилучіть членів"
44785
44786#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
44787#, java-format
44788msgid ""
44789"The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
44790"recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
44791msgstr ""
44792"Теґ <tt>except</tt> має нестандартне значення <tt>{0}</tt>. Рекомендується "
44793"використовувати тільки стандартні значення для <tt>except</tt>."
44794
44795#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
44796msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
44797msgstr ""
44798"Перейдіть до Базового редактора та виберіть транспортні засоби на які не "
44799"розповсюджується обмеження на поворот"
44800
44801#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
44802#, java-format
44803msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
44804msgstr "Потрібний теґ <tt>{0}={1}</tt> відсутній."
44805
44806#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
44807msgid "Add missing tag"
44808msgstr "Додати відсутній теґ"
44809
44810#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
44811#, java-format
44812msgid "Add the missing tag {0}={1}"
44813msgstr "Додати відсутній теґ {0}={1}"
44814
44815#.
44816#. * from and to intersect at a common node. Both have to be split.
44817#.
44818#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:86
44819#, java-format
44820msgid ""
44821"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>from</tt> and "
44822"the way <span class=\"object-name\">{1}</span> with role <tt>to</tt> "
44823"intersect at node <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Both ways "
44824"should be split at the intersecting node."
44825msgstr ""
44826"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>з</tt> та лінія "
44827"<span class=\"object-name\">{1}</span> з роллю <tt>to</tt> перетинаються у "
44828"точці <span class=\"object-name\">{2}</span>. <p> Обидві лінії треба "
44829"розділити у точці перетину."
44830
44831#.
44832#. * "to" joins "from" at a common node. Only from has to be split
44833#.
44834#.
44835#. * "from" joins "to" at a common node. Only to has to be split
44836#.
44837#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:101
44838#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:113
44839#, java-format
44840msgid ""
44841"The way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> should "
44842"be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it connects to "
44843"way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
44844msgstr ""
44845"Лінія <span class=\"object-name\">{0}</span> з роллю <tt>{1}</tt> потрібно "
44846"розділити у точці <span class=\"object-name\">{2}</span> де вона з’єднується "
44847"з лінією <span class=\"object-name\">{3}</span>."
44848
44849#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:127
44850msgid "Split now"
44851msgstr "Розділити зараз"
44852
44853#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:128
44854msgid "Split the ways"
44855msgstr "Розділити лінії"
44856
44857#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
44858#, java-format
44859msgid ""
44860"This turn restriction uses the node <span class=\"object-name\">{0}</span> "
44861"as member with role <tt>{1}</tt>."
44862msgstr ""
44863"Обмеження на поворот використовує точку <span class=\"object-name\">{0}</"
44864"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
44865
44866#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
44867#, java-format
44868msgid ""
44869"This turn restriction uses the relation <span class=\"object-name\">{0}</"
44870"span> as member with role <tt>{1}</tt>."
44871msgstr ""
44872"Обмеження на поворот використовує зв’язок <span class=\"object-name\">{0}</"
44873"span> у якості члена з роллю <tt>{1}</tt>."
44874
44875#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
44876msgid "A way is required instead."
44877msgstr "Замість цього потрібна лінія."
44878
44879#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
44880msgid "Delete the member from the turn restriction"
44881msgstr "Вилучити члена з обмеження повороту"
44882
44883#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
44884msgid "Change to the Basic Editor and select a way"
44885msgstr "Перейдіть у Базовий редактор та виділіть лінію"
44886
44887#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
44888msgid "Undelete object..."
44889msgstr "Відновити об’єкт…"
44890
44891#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:68
44892msgid "Undelete object by id"
44893msgstr "Відновити об’єкт за ідентифікатором"
44894
44895#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
44896msgid "Select if the data should be added into a new layer"
44897msgstr "Виділіть, якщо треба щоб данні додавались до нового шару"
44898
44899#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
44900msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
44901msgstr "Введіть ідентифікатор об’єкту який потрібно відновити"
44902
44903#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:105
44904msgid "Undelete Object"
44905msgstr "Відновити об’єкт"
44906
44907#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:106
44908msgid "Undelete object"
44909msgstr "Відновити об’єкт"
44910
44911#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:111
44912msgid "Start undeleting"
44913msgstr "Розпочати відновлення"
44914
44915#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:112
44916msgid "Close dialog and cancel"
44917msgstr "Закрити діалог та скасувати"
44918
44919#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:168
44920#, java-format
44921msgid "Will get {0}"
44922msgstr "Очікується {0}"
44923
44924#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:172
44925#, java-format
44926msgid "Looking for {0}"
44927msgstr "Шукаємо {0}"
44928
44929#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
44930#, java-format
44931msgid "Found {0}"
44932msgstr "Знайдено {0}"
44933
44934#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30
44935#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:31
44936#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:53
44937msgid "Add nodes at intersections"
44938msgstr "Додати точку на перетині ліній"
44939
44940#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:30
44941msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
44942msgstr "Додати відсутні точки на перетинах виділених ліній."
44943
44944#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:43
44945msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
44946msgstr ""
44947"Будь ласка, виділіть одну чи більше ліній з відрізками, що перетинаються."
44948
44949#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:33
44950#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:46
44951msgid "Extract node"
44952msgstr "Від’єднати точку"
44953
44954#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:34
44955msgid "Extracts node from a way"
44956msgstr "Від’єднати точку від лінії"
44957
44958#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:45
44959msgid ""
44960"This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
44961"selected."
44962msgstr ""
44963"Цей інструмент від’єднує точку від ліній та потребує лише виділеної точки."
44964
44965#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ExtractPointAction.java:67
44966msgid "Extract node from line"
44967msgstr "Від’єднання точки від лінії"
44968
44969#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
44970msgid "Split Object"
44971msgstr "Розділення Об’єктів"
44972
44973#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:43
44974msgid "Split an object at the selected nodes."
44975msgstr "Розділяє об’єкти у позначених точках."
44976
44977#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:64
44978msgid "The current selection cannot be used for splitting."
44979msgstr "Поточне виділення неможливо розділити."
44980
44981#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:140
44982msgid "The selected way is not closed."
44983msgstr "Виділена лінія не замкнена."
44984
44985#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:149
44986msgid "The selected way does not contain the selected node."
44987msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
44988msgstr[0] "Виділена лінія не містить виділену точку."
44989msgstr[1] "Виділена лінія не містить виділених точок"
44990msgstr[2] "Виділена лінія не містить всіх виділених точок"
44991
44992#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SplitObjectAction.java:180
44993msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
44994msgstr "Вибрані точки не можуть бути послідовними точками об’єкта."
44995
44996#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:36
44997#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:37
44998#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:85
44999msgid "Symmetry"
45000msgstr "Симетрія"
45001
45002#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/SymmetryAction.java:63
45003msgid ""
45004"Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to "
45005"mirror."
45006msgstr ""
45007"Будь ласка, виділіть не менше двох точок для вісі симетрії та ще щось для "
45008"віддзеркалення."
45009
45010#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
45011msgid "UnGlue Relation"
45012msgstr "Розділити Зв’язок"
45013
45014#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:44
45015msgid ""
45016"Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
45017msgstr ""
45018"Подвоює точки, лінії та зв’язки, що використовуються у декількох зв’язках."
45019
45020#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:45
45021msgid "UnGlue Relations"
45022msgstr "Розділити Зв’язки"
45023
45024#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UnGlueRelationAction.java:85
45025msgid "Unglued Relations"
45026msgstr "Розділені Зв’язки"
45027
45028#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPlugin2.java:45
45029msgid "More tools"
45030msgstr "Ще інструменти"
45031
45032#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20
45033msgid "Align Way Nodes"
45034msgstr "Впорядкування точок лінії"
45035
45036#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:24
45037msgid "Align nodes in a way"
45038msgstr "Розташувати точки у лінію"
45039
45040#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:37
45041msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
45042msgstr "Лінію із виділеними точками не можливо випрямити."
45043
45044#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:67
45045#, java-format
45046msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
45047msgstr "Внутрішня помилка: кількість точок — {0}"
45048
45049#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:19
45050msgid "Paste Relations"
45051msgstr "Вставити зв’язок"
45052
45053#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/PasteRelationsAction.java:22
45054msgid ""
45055"Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)"
45056msgstr "Вставити членство об’єкта з буферу обміну у виділений(і) об’єкт(и)"
45057
45058#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:25
45059msgid "Replace Geometry"
45060msgstr "Замінити геометрію"
45061
45062#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:29
45063msgid "Replace geometry of selected way with a new one"
45064msgstr "Замінити геометрію виділеної ліній новою"
45065
45066#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:40
45067msgid ""
45068"This tool replaces geometry of one way with another, and requires two ways "
45069"to be selected."
45070msgstr ""
45071"Цей інструмент заміняє геометрію однієї лінії на геометрію іншої, для цього "
45072"потрібно виділити дві лінії."
45073
45074#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:49
45075msgid ""
45076"Please select one way that exists in the database and one new way with "
45077"correct geometry."
45078msgstr ""
45079"Будь ласка, виділіть одну лінію, що є в базі даних та нову лінію з "
45080"правильною геометрією."
45081
45082#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/ReplaceGeometryAction.java:118
45083#, java-format
45084msgid "Replace geometry for way {0}"
45085msgstr "Змінити геометрію лінії {0}"
45086
45087#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:24
45088msgid "Split adjacent ways"
45089msgstr "Розділити суміжні лінії"
45090
45091#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:27
45092msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
45093msgstr "Розділити суміжні лінії на Т-образному перехресті"
45094
45095#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/SplitOnIntersectionsAction.java:68
45096msgid ""
45097"There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways "
45098"participating in this operation."
45099msgstr ""
45100"Кілька ліній мають точку для розділення. Виділіть лінії, які беруть участь у "
45101"розділенні."
45102
45103#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:19
45104msgid "Copy tags from previous selection"
45105msgstr "Скопіювати теґи із попереднього виділення"
45106
45107#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagBufferAction.java:25
45108msgid "Pastes tags of previously selected object(s)"
45109msgstr "Вставити теґи попередньо виділеного об’єкта(ів)"
45110
45111#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:19
45112msgid "Add Source Tag"
45113msgstr "Додати теґ source"
45114
45115#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/TagSourceAction.java:25
45116msgid "Add remembered source tag"
45117msgstr "Додати теґ source з попереднього об’єкта"
45118
45119#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25
45120msgid "Adjacent nodes"
45121msgstr "Сусідні точки"
45122
45123#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentNodesAction.java:25
45124msgid "Select adjacent nodes"
45125msgstr "Виділити сусідні точки"
45126
45127#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:25
45128msgid "Adjacent ways"
45129msgstr "Суміжні лінії"
45130
45131#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/AdjacentWaysAction.java:26
45132msgid "Adjacent ways will be selected. Nodes will be deselected."
45133msgstr "Прилеглі лінії будуть виділені. Точки будуть відсіяні."
45134
45135#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23
45136msgid "All connected ways"
45137msgstr "Усі з’єднані лінії"
45138
45139#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/ConnectedWaysAction.java:23
45140msgid "Select all connected ways"
45141msgstr "Виділити усі з’єднані лінії"
45142
45143#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25
45144msgid "Intersecting ways"
45145msgstr "Лінії, що перетинаються"
45146
45147#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:25
45148msgid "Select intersecting ways"
45149msgstr "Виділити лінії, що перетинаються"
45150
45151#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysAction.java:48
45152msgid "Please select some ways to find connected and intersecting ways!"
45153msgstr ""
45154"Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, "
45155"що з ними перетинаються!"
45156
45157#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
45158msgid "All intersecting ways"
45159msgstr "Усі лінії, що перетинаються"
45160
45161#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:25
45162msgid "Select all intersecting ways"
45163msgstr "Виділити усі лінії, що перетинаються"
45164
45165#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/IntersectedWaysRecursiveAction.java:48
45166msgid "Please select some ways to find all connected and intersecting ways!"
45167msgstr ""
45168"Будь ласка, виділіть кілька ліній для знаходження з’єднаних ліній, та ліній, "
45169"що з ними перетинаються!"
45170
45171#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
45172msgid "Middle nodes"
45173msgstr "Точки в середині"
45174
45175#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:27
45176msgid "Select middle nodes"
45177msgstr "Виділити точки в середині"
45178
45179#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/MiddleNodesAction.java:44
45180#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:259
45181msgid "Please select two nodes connected by way!"
45182msgstr "Будь ласка, виділіть дві точки з’єднаних лінією!"
45183
45184#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:189
45185#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/NodeWayUtils.java:215
45186#, java-format
45187msgid "Too many ways are added: {0}!"
45188msgstr "Додано забагато ліній: {0}!"
45189
45190#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27
45191#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:28
45192msgid "Select last modified nodes"
45193msgstr "Виділити останні змінені точки"
45194
45195#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:27
45196#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModWaysAction.java:28
45197msgid "Select last modified ways"
45198msgstr "Виділити останні змінені лінії"
45199
45200#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
45201#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:33
45202msgid "Select Way Nodes"
45203msgstr "Виділити точки лінії"
45204
45205#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectWayNodesAction.java:32
45206msgid "Select all nodes of a selected way."
45207msgstr "Виділяє всі точки виділеної лінії"
45208
45209#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:26
45210msgid "Undo selection"
45211msgstr "Відмінити виділення"
45212
45213#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UndoSelectionAction.java:27
45214msgid "Reselect last added object or selection form history"
45215msgstr "Віділити знов останні додані об’єкти чи виділення із історії"
45216
45217#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:23
45218msgid "Unselect nodes"
45219msgstr "Зняти виділення з точок"
45220
45221#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/UnselectNodesAction.java:24
45222msgid "Removes all nodes from selection"
45223msgstr "Зняти виділення з усіх точок"
45224
45225#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88
45226msgid "Import Video"
45227msgstr "Імпортувати відео"
45228
45229#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:88
45230msgid "Sync a video against this GPS track"
45231msgstr "Синхронізувати відео з цим треком GPS"
45232
45233#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
45234msgid "Remove Video"
45235msgstr "Вилучити відео"
45236
45237#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
45238msgid "removes current video from layer"
45239msgstr "вилучити поточне відео із шару"
45240
45241#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
45242#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:101
45243msgid "Play/Pause"
45244msgstr "Пуск/Пауза"
45245
45246#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
45247msgid "starts/pauses video playback"
45248msgstr "починає/зупиняє відтворення відео"
45249
45250#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106
45251#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:107
45252msgid "Backward"
45253msgstr "Назад"
45254
45255#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:106
45256msgid "jumps n sec back"
45257msgstr "перемотати на n сек назад"
45258
45259#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
45260#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:113
45261msgid "Forward"
45262msgstr "Вперед"
45263
45264#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:112
45265msgid "jumps n sec forward"
45266msgstr "перемотати на n сек вперед"
45267
45268#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
45269#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:120
45270msgid "Faster"
45271msgstr "Швидше"
45272
45273#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:119
45274msgid "faster playback"
45275msgstr "пришвидшене відтворення"
45276
45277#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
45278#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:128
45279msgid "Slower"
45280msgstr "Повільніше"
45281
45282#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:127
45283msgid "slower playback"
45284msgstr "повільне відтворення"
45285
45286#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
45287msgid "Jump To"
45288msgstr "Перейти до"
45289
45290#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:135
45291msgid "jumps to the entered gps time"
45292msgstr "перейти до введеного часу gps"
45293
45294#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
45295msgid "Loop"
45296msgstr "Повторювання"
45297
45298#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:142
45299msgid "loops n sec around current position"
45300msgstr "зациклювати n сек біля поточної позиції"
45301
45302#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:143
45303#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:193
45304msgid "loop"
45305msgstr "по кругу"
45306
45307#. now the options menu
45308#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150
45309msgid "Keep centered"
45310msgstr "Утримувати в центрі"
45311
45312#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:150
45313msgid "follows the video icon automaticly"
45314msgstr "слідкувати за відео-позначкою автоматично"
45315
45316#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156
45317msgid "Subtitles"
45318msgstr "Субтитри"
45319
45320#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:156
45321msgid "Show subtitles in video"
45322msgstr "Показувати субтитри у відео"
45323
45324#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
45325#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
45326msgid "Jump length"
45327msgstr "довжина переходу"
45328
45329#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
45330msgid "Set the length of a jump"
45331msgstr "Встановити довжину переходу"
45332
45333#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
45334#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
45335msgid "Jump in video for x ms"
45336msgstr "переміщатись по відео на х мсек"
45337
45338#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
45339#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:174
45340msgid "Loop length"
45341msgstr "Довжина циклу"
45342
45343#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
45344msgid "Set the length around a looppoint"
45345msgstr "Встановити довжину циклу біля точки зациклювання"
45346
45347#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
45348msgid "no deinterlacing"
45349msgstr "без деінтерленсінгу"
45350
45351#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:186
45352msgid "deinterlacing using line doubling"
45353msgstr "деінтерленсінг з подвоєнням ліній"
45354
45355#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:191
45356msgid "deinterlacing using linear interpolation"
45357msgstr "деінтерленсінгу з лінійною інтерполяцією"
45358
45359#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:282
45360msgid "Jump to"
45361msgstr "Перейти до"
45362
45363#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:302
45364msgid "Jump to GPS time"
45365msgstr "Перейти до часу GPS"
45366
45367#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPositionLayer.java:307
45368msgid "Shows current position in the video"
45369msgstr "Показати поточне положення у відео-фрагменті"
45370
45371#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/GPSVideoPlayer.java:53
45372msgid "Sync"
45373msgstr "Синхронізація"
45374
45375#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:56
45376#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:82
45377msgid "Unable to find JNA Java library!"
45378msgstr "Не можливо знайти JNA Java бібліотеку!"
45379
45380#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:60
45381#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoEngine.java:86
45382msgid "Unable to find native libvlc library!"
45383msgstr "Не можливо знайти бібліотеку libvlc"
45384
45385#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:190
45386msgid "play"
45387msgstr "відтворити"
45388
45389#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/VideoPlayer.java:194
45390msgid "mute"
45391msgstr "вимкнути звук"
45392
45393#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
45394msgid "Scanned Map..."
45395msgstr "Сканована мапа…"
45396
45397#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
45398msgid ""
45399"Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
45400msgstr ""
45401"Показати карту, яка раніше була сканована і завантажена на walking-papers.org"
45402
45403#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
45404msgid ""
45405"Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
45406msgstr "Введіть URL або ID (частину після ?id= в URL) на walking-papers.org"
45407
45408#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
45409#, java-format
45410msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
45411msgstr ""
45412"Не вдалося прочитати інформацію з walking-papers.org за ідентифікатором "
45413"''{0}''"
45414
45415#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:59
45416#, java-format
45417msgid "Walking Papers: {0}"
45418msgstr "Walking Papers: {0}"
45419
45420#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:362
45421#, java-format
45422msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
45423msgstr "Шар ({0}) Walking Papers в масштабі {1}"
45424
45425#: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
45426msgid "Walking Papers"
45427msgstr "Walking Papers"
45428
45429#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
45430#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
45431msgid "Way Download"
45432msgstr "Завантажити лінію"
45433
45434#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
45435msgid "Download map data on the end of selected way"
45436msgstr "Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії"
45437
45438#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
45439msgid ""
45440"<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
45441"download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
45442"an entire way first.</html>"
45443msgstr ""
45444"<html>Ні точка на лінії, ні сама лінія з кінцем, що лежить за "
45445"межами<br>поточної ділянки завантаження не вибрані.<br>Спочатку треба "
45446"вибрати точку на початку чи при кінці, або всю лінію.</html>"
45447
45448#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
45449msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
45450msgstr ""
45451"<html>Не вдалося знайти унікальну точку, щоб почати з неї завантаження.</"
45452"html>"
45453
45454#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
45455#, java-format
45456msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
45457msgstr "<html>Відсутні лінії під’єднані до точки ''{0}''. Переривання.</html>"
45458
45459#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
45460#, java-format
45461msgid ""
45462"Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
45463"discovered after download"
45464msgstr ""
45465"Невідповідність даних втулку завантаження ліній. Раніше під’єднання лінія "
45466"''{0}'' не знайдена після завантаження даних з сервера"
45467
45468#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
45469#, java-format
45470msgid ""
45471"<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
45472"duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
45473"currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
45474"''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
45475"continue way downloading?</html>"
45476msgstr ""
45477"<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.<br>Однак був "
45478"знайдений можливий дублікат виділеної точки.<br><br>Виділена точка: ''{0}''."
45479"<br>Можливий дублікат: ''{1}''<br>Провести злиття виділеної точки з "
45480"дублікатом і продовжити завантаження лінії з сервера?</html>"
45481
45482#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
45483msgid "Merge duplicate node?"
45484msgstr "Об’єднати дублікати точок?"
45485
45486#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
45487msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
45488msgstr "<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.</html>"
45489
45490#: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
45491#, java-format
45492msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
45493msgstr "Точка ''{0}'' це з’єднання більше 2 ліній, що перетинаються."
45494
45495#. search field
45496#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:42
45497msgid "Enter search expression here.."
45498msgstr "Введіть тут фразу для пошуку…"
45499
45500#. add label
45501#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/SelectWaypointDialog.java:56
45502msgid "Select waypoint to move map"
45503msgstr "Виберіть маршрутну точку для переміщення мапи"
45504
45505#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
45506msgid "Waypoint search"
45507msgstr "Пошук маршрутних точок"
45508
45509#: ../plugins/waypoint_search/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waypointSearch/WaypointSearchPlugin.java:18
45510msgid "Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint."
45511msgstr ""
45512"Пошук після маршрутної точки. Клацніть та потягніть мапу до маршрутної точки."
45513
45514#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
45515#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
45516msgid "Way Select"
45517msgstr "Вибрати лінію"
45518
45519#: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
45520msgid "Select non-branching sequences of ways"
45521msgstr "Виберіть послідовність ліній, що не розгалужується"
45522
45523#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/GameWindow.java:43
45524msgid "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
45525msgstr "The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II"
45526
45527#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:42
45528msgid "Go driving"
45529msgstr "Кермувати"
45530
45531#: ../plugins/wms-turbo-challenge2/src/wmsturbochallenge/WMSRacer.java:43
45532msgid "Drive a race car on this layer"
45533msgstr "Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі"
45534
45535#~ msgid ""
45536#~ "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:"
45537#~ "min-max)"
45538#~ msgstr ""
45539#~ "<b>tags:</b>… — об’єкт із зазначеною кількістю теґів (tags:кількість або "
45540#~ "tags:мін-макс)"
45541
45542#~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
45543#~ msgstr "Лінія «з» не починається або закінчується лінією «через»"
45544
45545#~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
45546#~ msgstr "Лінія «до» не починається або закінчується лінією «через»"
45547
45548#~ msgid "Reversed water: land not on left side"
45549#~ msgstr "Зворотня лінія водойми: земля не ліворуч"
45550
45551#~ msgid "Incline Steep"
45552#~ msgstr "Крутий нахил"
45553
45554#~ msgid "fossil"
45555#~ msgstr "теплова"
45556
45557#~ msgid "wind_turbine"
45558#~ msgstr "вітротурбіна"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.