source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 13498

Last change on this file since 13498 was 13498, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 406.5 KB
Line 
1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-01 18:45+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-01-31 19:14+0000\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-01 21:00+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen ''{1}'' "
29"({2})\n"
30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "Gör ingenting"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "Rapportera en bugg"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
79"\n"
80"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
81"lämna in en felrapport."
82
83#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
84msgid "Unexpected Exception"
85msgstr "Oväntat undantag"
86
87#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
88#, java-format
89msgid "Please report a ticket at {0}"
90msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
91
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
93msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
94msgstr ""
95"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
96"möjligt)!"
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
99msgid ""
100"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
101"a bug."
102msgstr ""
103"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
104"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
107msgid "Be sure to include the following information:"
108msgstr "Följande information måste finnas med:"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
111msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
112msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
115msgid "This is after the end of the recording"
116msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
119msgid "Error playing sound"
120msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
121
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
125msgid "Contacting OSM Server..."
126msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
127
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
131msgid "Downloading OSM data..."
132msgstr "Hämtar OSM-data..."
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
136msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
137msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
140msgid "Preparing data..."
141msgstr "Förbereder data..."
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
144msgid "Error during parse."
145msgstr "Fel vid tolkning."
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
148msgid ""
149"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
150msgstr ""
151"Kunde inte ansluta till osm-servern. Kontrollera din internetanslutning."
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
154msgid ""
155"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
156"some time."
157msgstr ""
158"Servern svarade med internt fel. Försök med ett mindre område eller försök "
159"igen efter en stund."
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
162#, java-format
163msgid "Downloading points {0} to {1}..."
164msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
165
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
168msgid "Unknown version"
169msgstr "Okänd version"
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
172msgid "Found <nd> element in non-way."
173msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
174
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
176msgid "<nd> has zero ref"
177msgstr "<nd> har nollreferens"
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
180msgid "Found <member> element in non-relation."
181msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
184msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
185msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
188msgid "Illegal object with id=0"
189msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
192#, java-format
193msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
194msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
195
196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
197#, java-format
198msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
199msgstr ""
200"Hoppar över en sträcka eftersom den innehåller en nod som inte finns: {0}\n"
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
203msgid "Prepare OSM data..."
204msgstr "Förbereder OSM-data..."
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
207msgid "Ill-formed node id"
208msgstr "Felformaterad nod-id"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
211msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
212msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
215msgid "Contacting Server..."
216msgstr "Tar kontakt med servern..."
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
219msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
220msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
223msgid "Commit comment"
224msgstr "Bidragskommentar"
225
226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
227#, java-format
228msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
229msgstr ""
230
231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
232#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
233#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
234#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
235#, java-format
236msgid "An error occurred: {0}"
237msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
240msgid "Opening changeset..."
241msgstr ""
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
244msgid "Server does not support changesets"
245msgstr ""
246
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
253msgid "Unknown host"
254msgstr "Okänd värddator"
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
257msgid "Preparing..."
258msgstr "Förbereder..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
261msgid "Uploading..."
262msgstr "Skickar in..."
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
265msgid "Closing changeset..."
266msgstr ""
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
269msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
270msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
273msgid "Incorrect password or username."
274msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
275
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
278msgid "Username"
279msgstr "Användarnamn"
280
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
283msgid "Password"
284msgstr "Lösenord"
285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
287msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
288msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
289
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
291msgid "Save user and password (unencrypted)"
292msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
295msgid "Enter Password"
296msgstr "Ange losenord"
297
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
299#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:371
300msgid "Aborting..."
301msgstr "Avbryter..."
302
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:184
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
305msgid "Creating main GUI"
306msgstr "Skapar huvudgränssnittet"
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:193
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
312msgid "Help"
313msgstr "Hjälp"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:256
316msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
317msgstr "Projektion kunde ej läsas från inställningarna. Använde rEPSG:4326"
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:342
320msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
321msgstr ""
322"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
323
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:344
325msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
326msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
327
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
330msgid "Unsaved Changes"
331msgstr "Osparade ändringar"
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:357
334#, java-format
335msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
336msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:370
339#, java-format
340msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
341msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
344msgid "min lat"
345msgstr "min lat"
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
348msgid "min lon"
349msgstr "min lat"
350
351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
352msgid "max lat"
353msgstr "max lat"
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
356msgid "max lon"
357msgstr "max lon"
358
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
360msgid ""
361"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
362"area)"
363msgstr ""
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
366msgid "Bounding Box"
367msgstr ""
368
369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
372msgid "Search..."
373msgstr "Sök..."
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
376msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
377msgstr ""
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
380msgid "Please enter a search string"
381msgstr "Ange en söksträng"
382
383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
384msgid "Cannot read place search results from server"
385msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
386
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
388msgid "Enter a place name to search for:"
389msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
392#: trans_presets.java:2471
393msgid "Places"
394msgstr "Platser"
395
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
401msgid "name"
402msgstr "namn"
403
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
406#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713
407#: trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731
408#: trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749
409#: trans_presets.java:1755 trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767
410#: trans_presets.java:1773 trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785
411#: trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807
412#: trans_presets.java:1815 trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827
413#: trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845
414#: trans_presets.java:1851 trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863
415#: trans_presets.java:1869 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881
416#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899
417#: trans_presets.java:1905 trans_presets.java:1911
418msgid "type"
419msgstr "typ"
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
423msgid "near"
424msgstr "nära"
425
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
428msgid "zoom"
429msgstr "zooma"
430
431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
432msgid "Bookmarks"
433msgstr "Bokmärken"
434
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
441#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
442#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
443#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
444msgid "Add"
445msgstr "Lägg till"
446
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
448msgid "Please enter the desired coordinates first."
449msgstr "Ange först önskade koordinater."
450
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
452msgid "Please enter a name for the location."
453msgstr "Ange platsens namn."
454
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
456msgid "Remove"
457msgstr "Ta bort"
458
459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
460msgid "Select a bookmark first."
461msgstr "Välj ett bokmärke först."
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
464msgid "zoom level"
465msgstr "zoomnivå"
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
468msgid "x from"
469msgstr "x från"
470
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
473msgid "to"
474msgstr "till"
475
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
477msgid "y from"
478msgstr "y från"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
481msgid "Tile Numbers"
482msgstr "Rutnummer"
483
484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
485msgid "Data Sources and Types"
486msgstr "Datakällor och -typer"
487
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
489msgid "Download as new layer"
490msgstr "Hämta som ett nytt lager"
491
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
493msgid "Download Area"
494msgstr "Hämta område"
495
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
497msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
498msgstr ""
499"Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
502msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
503msgstr ""
504"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
507msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
508msgstr ""
509"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangenter/./ för att zooma och panorera."
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
512msgid "Map"
513msgstr "Karta"
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
516msgid "false: the property is explicitly switched off"
517msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
520msgid "true: the property is explicitly switched on"
521msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
524msgid ""
525"partial: different selected objects have different values, do not change"
526msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
529msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
530msgstr ""
531
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
534msgid "Upload Preferences"
535msgstr "Skicka in inställningar"
536
537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
538msgid "Upload the current preferences to the server"
539msgstr "Skicka in inställningar till servern"
540
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
544msgid "string"
545msgstr "sträng"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548msgid "Name of the user."
549msgstr "Användarnamn"
550
551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
552msgid "OSM Password."
553msgstr "OSM-lösenord"
554
555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
556msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
557msgstr ""
558"Ändra storleken på appleten till angiven geometri (format: BREDDxHÖJD)"
559
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
563msgid "string;string;..."
564msgstr ""
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
567msgid ""
568"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
569"filename"
570msgstr ""
571"Hämta var och en. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
572"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
575msgid ""
576"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
577"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
578msgstr ""
579"Hämta var och en som rå gps. Kan vara x1,y1,x2,y2 en URL som innehåller "
580"lat=y&lon=x&zoom=z eller ett filnamn"
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
583msgid ""
584"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
585"URL which returns osm-xml"
586msgstr ""
587"Lägg till var och en till starturvalet. Kan vara en googleliknande söksträng "
588"eller en URL som returnerar osm-xml"
589
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
591msgid "any"
592msgstr ""
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
595msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
596msgstr ""
597"Om angivet så återställ konfigurationen istället för att läsa in den."
598
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
607msgid "Java OpenStreetMap Editor"
608msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
609
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
611msgid "Message of the day not available"
612msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
613
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
615msgid "Downloading \"Message of the day\""
616msgstr ""
617
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
619msgid "Move right"
620msgstr "Flytta höger"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
628#, java-format
629msgid "Map: {0}"
630msgstr "Karta: {0}"
631
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
633msgid "Move left"
634msgstr "Flytta vänster"
635
636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
637msgid "Move up"
638msgstr "Flytta uppåt"
639
640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
641msgid "Move down"
642msgstr "Flytta nedåt"
643
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
645msgid "Zoom in"
646msgstr "Zooma in"
647
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
649msgid "Zoom out"
650msgstr "Zooma ut"
651
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:227
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
657msgid "<different>"
658msgstr "<olika>"
659
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
661msgid "More information about this feature"
662msgstr ""
663
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
665msgid "Optional Attributes:"
666msgstr "Valfria attribut:"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
669#, java-format
670msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
671msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
674#, java-format
675msgid "Use preset ''{0}''"
676msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
682msgid "way"
683msgid_plural "ways"
684msgstr[0] "sträcka"
685msgstr[1] "sträckor"
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
694msgid "node"
695msgid_plural "nodes"
696msgstr[0] "nod"
697msgstr[1] "noder"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
703msgid "relation"
704msgid_plural "relations"
705msgstr[0] "relation"
706msgstr[1] "relationer"
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
709msgid "closedway"
710msgstr ""
711
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
713#, java-format
714msgid "Unknown type: {0}"
715msgstr ""
716
717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
718#, java-format
719msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
720msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
723#, java-format
724msgid "Error parsing {0}: "
725msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
726
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
728#, java-format
729msgid "Elements of type {0} are supported."
730msgstr ""
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
733#, java-format
734msgid "Change {0} object"
735msgid_plural "Change {0} objects"
736msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
737msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
738
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
740msgid "Nothing selected!"
741msgstr ""
742
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
744msgid "Change Properties"
745msgstr "Ändra egenskaper"
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
748#, java-format
749msgid "Preset group ''{0}''"
750msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
753#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
754msgid "File"
755msgstr "Arkiv"
756
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:595
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
766#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
767#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
768msgid "Edit"
769msgstr "Redigera"
770
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
772msgid "View"
773msgstr "Visa"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
776#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
777msgid "Tools"
778msgstr "Verktyg"
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
781msgid "Audio"
782msgstr "Ljud"
783
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
785msgid "Presets"
786msgstr "Snabbval"
787
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
789#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
790#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
791#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
792#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
793#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
794#, java-format
795msgid "Menu: {0}"
796msgstr "Meny: {0}"
797
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
799msgid "Wireframe View"
800msgstr "Trådnätsvisning"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
803msgid "Toggle Wireframe view"
804msgstr "Växla trådnätsvisning"
805
806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
807msgid "Contacting the OSM server..."
808msgstr "Ansluter till OSM-servern"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
815#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
816#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
817#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
818#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
819#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
820msgid "Cancel"
821msgstr "Avbryt"
822
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
825#, java-format
826msgid "This will change up to {0} object."
827msgid_plural "This will change up to {0} objects."
828msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
829msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
832msgid "An empty value deletes the key."
833msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:147
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
842msgid "Key"
843msgstr "Nyckel"
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:261
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
851msgid "Value"
852msgstr "Värde"
853
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
856msgid "Change values?"
857msgstr "Ändra värden?"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:251
860#, java-format
861msgid "Change properties of up to {0} object"
862msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
863msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
864msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
865
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
867msgid "Please select a key"
868msgstr "Välj en nyckel"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
871msgid "Please select a value"
872msgstr "Välj ett värde"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
875msgid "Please select the objects you want to change properties for."
876msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
880msgid "Properties/Memberships"
881msgstr "Egenskaper/Roller"
882
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
884msgid "Properties for selected objects."
885msgstr "Egenskaper för valda objekt."
886
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
895#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
896#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
897#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
899#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
900#, java-format
901msgid "Toggle: {0}"
902msgstr "Växla: {0}"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
905msgid "Member Of"
906msgstr "Medlem av"
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
910msgid "Role"
911msgstr "Roll"
912
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:550
914#, java-format
915msgid "Really delete selection from relation {0}?"
916msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:551
919msgid "Change relation"
920msgstr "Ändra relation"
921
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:587
923msgid "Add Properties"
924msgstr "Lägg till egenskaper"
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
927msgid "Add a new key/value pair to all objects"
928msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
929
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:593
931msgid "Edit Properties"
932msgstr "Redigera egenskaper"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
935msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
936msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
937
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
939msgid "Delete Properties"
940msgstr "Ta bort egenskaper"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:601
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
954#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
955#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
956msgid "Delete"
957msgstr "Ta bort"
958
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
960msgid "Delete the selected key in all objects"
961msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:692
964#, java-format
965msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
966msgstr "Egenskaper: {0} / Medlemskap: {1}"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:695
969msgid "Properties / Memberships"
970msgstr "Egenskaper / Roller"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
973msgid "Create new relation"
974msgstr "Skapa ny relation"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
977msgid "Edit new relation"
978msgstr "Redigera ny relation"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
981#, java-format
982msgid "Edit relation #{0}"
983msgstr "Redigera relation # {0}"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:250
986msgid ""
987"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
988"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
989"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
990"sensible way."
991msgstr ""
992"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
993"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
994"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
995"dina valmöjligheter."
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
998msgid "Occupied By"
999msgstr "Innehas av"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:321
1002msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1003msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
1004
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:323
1006msgid "Members"
1007msgstr "Medlemmar"
1008
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
1010msgid "Move the currently selected members up"
1011msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
1012
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
1014msgid "Move the currently selected members down"
1015msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
1016
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:350
1018msgid "Add Selected"
1019msgstr "Lägg till vald"
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1022msgid "Add all currently selected objects as members"
1023msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
1024
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1026msgid "Delete Selected"
1027msgstr "Ta bort de valda"
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1030msgid "Delete all currently selected objects from relation"
1031msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
1032
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1034msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1035msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
1036
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:399
1038msgid "Download Members"
1039msgstr "Hämta medlemmar"
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:400
1042msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1043msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:451
1046#, java-format
1047msgid "Members: {0}"
1048msgstr "Medlemmar: {0}"
1049
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:581
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1052msgid "There were conflicts during import."
1053msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:589
1056msgid "Error parsing server response."
1057msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:590
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1062#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1063#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1064#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1065#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1066#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1067#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
1068#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
1069#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1070#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1071msgid "Error"
1072msgstr "Fel"
1073
1074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1075msgid "Cannot connect to server."
1076msgstr "Kan inte ansluta till server."
1077
1078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1079msgid "Click Reload to refresh list"
1080msgstr "Klicka på Uppdatera för att uppdatera listan"
1081
1082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1084msgid "History"
1085msgstr "Historik"
1086
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1088msgid "Display the history of all selected items."
1089msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1092msgid "Object"
1093msgstr "Objekt"
1094
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1096msgid "Date"
1097msgstr "Datum"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1103msgid "Reload"
1104msgstr "Uppdatera"
1105
1106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1107msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1108msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1109
1110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1111msgid "Revert"
1112msgstr "Återgå"
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1115msgid ""
1116"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1117"in the history list."
1118msgstr ""
1119"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1120"historiklistan."
1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1124msgid "Not implemented yet."
1125msgstr "Inte implementerat ännu."
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1130msgid "Authors"
1131msgstr "Upphovsmän"
1132
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1134msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1135msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1138msgid "Author"
1139msgstr "Upphovsman"
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1142msgid "# Objects"
1143msgstr "# objekt"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1146#, java-format
1147msgid "Authors: {0}"
1148msgstr "Upphovsmän: {0}"
1149
1150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1151msgid "Undock the panel"
1152msgstr "Lossa panelen"
1153
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1155msgid ""
1156"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1157msgstr ""
1158"Stäng denna panel. Du kan öppna den igen med hjälp av knapparna i den "
1159"vänstra verktygraden."
1160
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1162msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1163msgstr "Klicka för att minimera/maximera panelens innehåll"
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1166msgid "Delete the selected layer."
1167msgstr "Ta bort valt lager."
1168
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1170msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1171msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1174msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1175msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1178msgid "Show/Hide"
1179msgstr "Visa/Dölj"
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1182msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1183msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1184
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1186msgid "Show/Hide Text/Icons"
1187msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1190msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1191msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
1192
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1196msgid "Layers"
1197msgstr "Lager"
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1200msgid "Open a list of all loaded layers."
1201msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1204msgid "Move the selected layer one row up."
1205msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1208msgid "Move the selected layer one row down."
1209msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1210
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1212msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1213msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1214
1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1216#, java-format
1217msgid "Layers: {0}"
1218msgstr "Lager: {0}"
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1222msgid "Current Selection"
1223msgstr "Aktuellt urval"
1224
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1226msgid "Open a selection list window."
1227msgstr "Öppna en urvalslista"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
1233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1234msgid "Select"
1235msgstr "Markera"
1236
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1240msgid ""
1241"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1242msgstr ""
1243"Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1246msgid "Zoom to selected element(s)"
1247msgstr "Zooma till valda objekt"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1250msgid "Refresh the selection list."
1251msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1252
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
1255msgid "Search"
1256msgstr "Sök"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1260msgid "Search for objects."
1261msgstr "Sök efter objekt."
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1264msgid "Zoom to selection"
1265msgstr "Zooma till urval"
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1268#, java-format
1269msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1270msgstr "Urval: Rel.:{0}/Sträckor:{1}/Noder:{2}"
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1273msgid "Selection"
1274msgstr "Markering"
1275
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1277#, java-format
1278msgid "{0} way"
1279msgid_plural "{0} ways"
1280msgstr[0] "{0} sträcka"
1281msgstr[1] "{0} sträckor"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1285#, java-format
1286msgid "{0} node"
1287msgid_plural "{0} nodes"
1288msgstr[0] "{0} nod"
1289msgstr[1] "{0} noder"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1292#, java-format
1293msgid "{0} relation"
1294msgid_plural "{0} relations"
1295msgstr[0] "{0} relation"
1296msgstr[1] "{0} relationer"
1297
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1299#, java-format
1300msgid "Selection: {0}"
1301msgstr "Urval: {0}"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1306#: trans_presets.java:2874
1307msgid "Relations"
1308msgstr "Relationer"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1311msgid "Open a list of all relations."
1312msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1317msgid "New"
1318msgstr "Ny"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1321msgid "Create a new relation"
1322msgstr "Skapa en ny relation"
1323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1325msgid "Open an editor for the selected relation"
1326msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1327
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1329msgid "Delete the selected relation"
1330msgstr "Ta bort den valda relationen"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1333#, java-format
1334msgid "Relations: {0}"
1335msgstr "Relationer: {0}"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1339#: trans_surveyor.java:64
1340msgid "Info"
1341msgstr "Information"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1346msgid "Command Stack"
1347msgstr "Kommandolista"
1348
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1350msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1351msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
1352
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1354#, java-format
1355msgid "Command Stack: {0}"
1356msgstr "Kommandolista: {0}"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1360msgid "Conflict"
1361msgstr "Konflikt"
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1364msgid "Merging conflicts."
1365msgstr "Jämkar konflikter"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1368msgid "Resolve"
1369msgstr "Jämka"
1370
1371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1372msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1373msgstr ""
1374"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1375
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1377msgid "Please select something from the conflict list."
1378msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1381msgid "Resolve Conflicts"
1382msgstr "Jämka konflikter"
1383
1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1385#, java-format
1386msgid "Conflicts: {0}"
1387msgstr "Konflikter: {0}"
1388
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
1391msgid "Conflicts"
1392msgstr "Konflikter"
1393
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1396msgid "conflict"
1397msgstr "konflikt"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1402msgid "background"
1403msgstr "bakgrund"
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1406msgid "gps marker"
1407msgstr "gps-markör"
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1410msgid "marker"
1411msgid_plural "markers"
1412msgstr[0] "markör"
1413msgstr[1] "markörer"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1416#, java-format
1417msgid "{0} consists of {1} marker"
1418msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1419msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1420msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
1421
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1425msgid "Customize Color"
1426msgstr "Anpassa färger"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1431#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1432#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1433msgid "OK"
1434msgstr "OK"
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1439#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1440msgid "Default"
1441msgstr "Standard"
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1446#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1447msgid "Choose a color"
1448msgstr "Välj en färg"
1449
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1451msgid "Synchronize Audio"
1452msgstr "Synkronisera ljud"
1453
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1455msgid ""
1456"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1457msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1461#, java-format
1462msgid "Audio synchronized at point {0}."
1463msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
1464
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1467msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1468msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1471msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1472msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1475msgid ""
1476"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1477"marker."
1478msgstr ""
1479"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1480"markören."
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1483msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1484msgstr ""
1485
1486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1488msgid "desc"
1489msgstr "beskr"
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1492msgid "symbol"
1493msgstr "symbol"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1496msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1497msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1500msgid "(URL was: "
1501msgstr "(URL:en var: "
1502
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1504msgid "Error displaying URL"
1505msgstr "Fel vid visning av URL"
1506
1507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1508msgid ""
1509"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1510"track you were playing."
1511msgstr ""
1512"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1513"upp."
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1516msgid ""
1517"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1518"point where you want to synchronize."
1519msgstr ""
1520"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1521"spårpunkt där du vill synkronisera."
1522
1523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1524msgid "Unable to create new audio marker."
1525msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1529msgid "Convert to data layer"
1530msgstr "Omvandla till datalager"
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1534msgid ""
1535"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
1536"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
1537msgstr ""
1538"<html>Det anses skadligt att skicka in obehandlad GPS-data.<br>Om du vill "
1539"skicka in spår, se här:"
1540
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1543msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1544msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1549#, java-format
1550msgid "Converted from: {0}"
1551msgstr "Omvandlad från:{0}"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1555msgid "Upload this trace..."
1556msgstr "Skicka in detta spår..."
1557
1558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1560msgid ""
1561"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1562"care and check if it works as expected.</html>"
1563msgstr ""
1564"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1565"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1570msgid "Upload track filtered by JOSM"
1571msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1572
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1574#, java-format
1575msgid "Upload raw file: {0}"
1576msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1580msgid "Upload raw file: "
1581msgstr "Skicka in rå fil: "
1582
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1585msgid "Description:"
1586msgstr "Beskrivning:"
1587
1588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1589msgid "Tags:"
1590msgstr "Taggar:"
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1594msgid "GPX-Upload"
1595msgstr "Skicka in GPX"
1596
1597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1600msgid "gps point"
1601msgstr "gps-punkt"
1602
1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1604#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
1605#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
1606#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
1607#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
1608#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
1609#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
1610#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
1611#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
1612#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
1613#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
1614#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
1615#: trans_presets.java:1911
1616msgid "track"
1617msgid_plural "tracks"
1618msgstr[0] "spår"
1619msgstr[1] "spår"
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1622msgid "point"
1623msgid_plural "points"
1624msgstr[0] "punkt"
1625msgstr[1] "punkter"
1626
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1628#, java-format
1629msgid "a track with {0} point"
1630msgid_plural "a track with {0} points"
1631msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1632msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1633
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1635#, java-format
1636msgid "{0} consists of {1} track"
1637msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1638msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1639msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1640
1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1642#, java-format
1643msgid "{0} point"
1644msgid_plural "{0} points"
1645msgstr[0] "{0} punkt"
1646msgstr[1] "{0} punkter"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1650msgid "Customize line drawing"
1651msgstr "Anpassa linjeritning"
1652
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1655msgid "Use global settings."
1656msgstr "Använd globala inställningar"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1660msgid "Draw lines between points for this layer."
1661msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1665msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1666msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1670msgid "Select line drawing options"
1671msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1674msgid "Markers From Named Points"
1675msgstr "Markörer från namngivna punkter"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1678#, java-format
1679msgid "Named Trackpoints from {0}"
1680msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
1681
1682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1683msgid "Import Audio"
1684msgstr "Importera ljud"
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1687msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1688msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1691msgid "Import images"
1692msgstr "Importera bilder"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1696#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1697msgid "JPEG images (*.jpg)"
1698msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1699
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1701#, java-format
1702msgid "{0} track, "
1703msgid_plural "{0} tracks, "
1704msgstr[0] "{0} spår, "
1705msgstr[1] "{0} spår, "
1706
1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1708#, java-format
1709msgid "{0} route, "
1710msgid_plural "{0} routes, "
1711msgstr[0] "{0} rutt, "
1712msgstr[1] "{0} rutter, "
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1715#, java-format
1716msgid "{0} waypoint"
1717msgid_plural "{0} waypoints"
1718msgstr[0] "{0} sträckpunkt"
1719msgstr[1] "{0} sträckpunkter"
1720
1721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1722#, java-format
1723msgid "Name: {0}"
1724msgstr "Namn: {0}"
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1727#, java-format
1728msgid "Description: {0}"
1729msgstr "Beskrivning: {0}"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1732msgid "Timespan: "
1733msgstr "Tidsomfång: "
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1736msgid "Length: "
1737msgstr "Längd: "
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1740msgid "Tags (keywords in GPX):"
1741msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1744msgid "time"
1745msgstr "tid"
1746
1747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1750msgid "Download from OSM along this track"
1751msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1754msgid "Download everything within:"
1755msgstr "Hämta allting inom:"
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1758#, java-format
1759msgid "{0} meters"
1760msgstr "{0} meter"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1763msgid "Maximum area per request:"
1764msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
1765
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1767#, java-format
1768msgid "{0} sq km"
1769msgstr "{0} km2"
1770
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1772#, java-format
1773msgid ""
1774"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1775"wish<br>to continue?</html>"
1776msgstr ""
1777"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1778"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
1779
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1781#, java-format
1782msgid "Audio markers from {0}"
1783msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
1784
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1786msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1787msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1788
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1790msgid ""
1791"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1792"omitted."
1793msgstr ""
1794"Några sträckpunkter med tidsstämplar tidigare än spårets början uteslöts."
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1797msgid ""
1798"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1799"time were omitted."
1800msgstr ""
1801"Några sträckpunkter som låg för långt från spåret för att deras tid skulle "
1802"kunna uppskattas med någon rimlighet uteslöts."
1803
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1805#, java-format
1806msgid "Images for {0}"
1807msgstr "Bilder för {0}"
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1810msgid "Read GPX..."
1811msgstr "Läs in GPX..."
1812
1813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1814#, java-format
1815msgid "No time for point {0} x {1}"
1816msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1817
1818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1819#, java-format
1820msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1821msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1824msgid "No images with readable timestamps found."
1825msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1828#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1829#, java-format
1830msgid "Reading {0}..."
1831msgstr "Läser {0}..."
1832
1833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1834#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1835msgid "Geotagged Images"
1836msgstr "Geotaggade bilder"
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1839#, java-format
1840msgid "GPS start: {0}"
1841msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1842
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1844#, java-format
1845msgid "GPS end: {0}"
1846msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1849#, java-format
1850msgid "current delta: {0}s"
1851msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1854msgid "timezone difference: "
1855msgstr "tidsskillnad: "
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1858#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1859msgid "image"
1860msgid_plural "images"
1861msgstr[0] "bild"
1862msgstr[1] "bilder"
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1865#, java-format
1866msgid "{0} within the track."
1867msgstr "{0} inom spåret."
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1870msgid "Sync clock"
1871msgstr "Synka klocka"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1874#, java-format
1875msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1876msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1879#, java-format
1880msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1881msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1884msgid "Image"
1885msgstr "Bild"
1886
1887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1888msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1889msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1890
1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1892msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1893msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
1894
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1896msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1897msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1898
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1901msgid "Time entered could not be parsed."
1902msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1905msgid "outside downloaded area"
1906msgstr "utanför hämtat område"
1907
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1909#, java-format
1910msgid "{0} consists of:"
1911msgstr "{0} består av:"
1912
1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1914#, java-format
1915msgid " ({0} deleted.)"
1916msgstr " ({0} raderad.)"
1917
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1919msgid "Convert to GPX layer"
1920msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1921
1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1923msgid "scale"
1924msgstr "skala"
1925
1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1928#, java-format
1929msgid "Version {0}"
1930msgstr "Version {0}"
1931
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1933msgid "Initializing"
1934msgstr "Initierar"
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1937msgid "Could not read bookmarks."
1938msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1941msgid "Could not write bookmark."
1942msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1943
1944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1945msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1946msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1947
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1949msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1950msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1951
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1953msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1954msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1957msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1958msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1959
1960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1961msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1962msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1963
1964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
1965msgid "The length of the new way segment being drawn."
1966msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1967
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
1969msgid "(no object)"
1970msgstr "(inget objekt)"
1971
1972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1973msgid "Color"
1974msgstr "Färg"
1975
1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1977#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1978#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
1979#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
1980#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:256
1981#: trans_presets.java:289 trans_presets.java:334 trans_presets.java:354
1982#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:392 trans_presets.java:412
1983#: trans_presets.java:431 trans_presets.java:449 trans_presets.java:469
1984#: trans_presets.java:489 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
1985#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
1986#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:644 trans_presets.java:657
1987#: trans_presets.java:670 trans_presets.java:683 trans_presets.java:696
1988#: trans_presets.java:709 trans_presets.java:720 trans_presets.java:736
1989#: trans_presets.java:774 trans_presets.java:792 trans_presets.java:801
1990#: trans_presets.java:976 trans_presets.java:1015 trans_presets.java:1023
1991#: trans_presets.java:1031 trans_presets.java:1039 trans_presets.java:1049
1992#: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1065 trans_presets.java:1073
1993#: trans_presets.java:1086 trans_presets.java:1092 trans_presets.java:1101
1994#: trans_presets.java:1107 trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1121
1995#: trans_presets.java:1176 trans_presets.java:1217 trans_presets.java:1223
1996#: trans_presets.java:1229 trans_presets.java:1234 trans_presets.java:1245
1997#: trans_presets.java:1253 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1269
1998#: trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1283 trans_presets.java:1290
1999#: trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1313
2000#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1334 trans_presets.java:1344
2001#: trans_presets.java:1364 trans_presets.java:1376 trans_presets.java:1387
2002#: trans_presets.java:1403 trans_presets.java:1410 trans_presets.java:1425
2003#: trans_presets.java:1432 trans_presets.java:1437 trans_presets.java:1443
2004#: trans_presets.java:1449 trans_presets.java:1454 trans_presets.java:1460
2005#: trans_presets.java:1466 trans_presets.java:1474 trans_presets.java:1481
2006#: trans_presets.java:1488 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1499
2007#: trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1512 trans_presets.java:1519
2008#: trans_presets.java:1525 trans_presets.java:1532 trans_presets.java:1538
2009#: trans_presets.java:1544 trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556
2010#: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1572 trans_presets.java:1577
2011#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1589 trans_presets.java:1595
2012#: trans_presets.java:1601 trans_presets.java:1606 trans_presets.java:1611
2013#: trans_presets.java:1618 trans_presets.java:1624 trans_presets.java:1629
2014#: trans_presets.java:1634 trans_presets.java:1639 trans_presets.java:1644
2015#: trans_presets.java:1650 trans_presets.java:1658 trans_presets.java:1667
2016#: trans_presets.java:1676 trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1694
2017#: trans_presets.java:1699 trans_presets.java:1706 trans_presets.java:1712
2018#: trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1730
2019#: trans_presets.java:1736 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1748
2020#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1760 trans_presets.java:1766
2021#: trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1778 trans_presets.java:1784
2022#: trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1806
2023#: trans_presets.java:1814 trans_presets.java:1820 trans_presets.java:1826
2024#: trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1844
2025#: trans_presets.java:1850 trans_presets.java:1856 trans_presets.java:1862
2026#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1880
2027#: trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1898
2028#: trans_presets.java:1904 trans_presets.java:1910 trans_presets.java:1923
2029#: trans_presets.java:1929 trans_presets.java:1935 trans_presets.java:1942
2030#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1957 trans_presets.java:1964
2031#: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1982
2032#: trans_presets.java:1988 trans_presets.java:1994 trans_presets.java:2002
2033#: trans_presets.java:2009 trans_presets.java:2015 trans_presets.java:2022
2034#: trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2061 trans_presets.java:2066
2035#: trans_presets.java:2071 trans_presets.java:2076 trans_presets.java:2081
2036#: trans_presets.java:2087 trans_presets.java:2093 trans_presets.java:2099
2037#: trans_presets.java:2107 trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2119
2038#: trans_presets.java:2125 trans_presets.java:2131 trans_presets.java:2141
2039#: trans_presets.java:2234 trans_presets.java:2241 trans_presets.java:2255
2040#: trans_presets.java:2261 trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2288
2041#: trans_presets.java:2294 trans_presets.java:2300 trans_presets.java:2305
2042#: trans_presets.java:2310 trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2320
2043#: trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2330 trans_presets.java:2336
2044#: trans_presets.java:2342 trans_presets.java:2348 trans_presets.java:2353
2045#: trans_presets.java:2358 trans_presets.java:2363 trans_presets.java:2368
2046#: trans_presets.java:2373 trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385
2047#: trans_presets.java:2391 trans_presets.java:2396 trans_presets.java:2401
2048#: trans_presets.java:2410 trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2431
2049#: trans_presets.java:2436 trans_presets.java:2443 trans_presets.java:2449
2050#: trans_presets.java:2467 trans_presets.java:2476 trans_presets.java:2482
2051#: trans_presets.java:2488 trans_presets.java:2494 trans_presets.java:2500
2052#: trans_presets.java:2506 trans_presets.java:2513 trans_presets.java:2520
2053#: trans_presets.java:2526 trans_presets.java:2532 trans_presets.java:2539
2054#: trans_presets.java:2546 trans_presets.java:2554 trans_presets.java:2560
2055#: trans_presets.java:2566 trans_presets.java:2572 trans_presets.java:2578
2056#: trans_presets.java:2586 trans_presets.java:2596 trans_presets.java:2602
2057#: trans_presets.java:2608 trans_presets.java:2614 trans_presets.java:2620
2058#: trans_presets.java:2626 trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639
2059#: trans_presets.java:2647 trans_presets.java:2654 trans_presets.java:2660
2060#: trans_presets.java:2666 trans_presets.java:2672 trans_presets.java:2678
2061#: trans_presets.java:2684 trans_presets.java:2690 trans_presets.java:2697
2062#: trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2716
2063#: trans_presets.java:2725 trans_presets.java:2731 trans_presets.java:2738
2064#: trans_presets.java:2746 trans_presets.java:2751 trans_presets.java:2758
2065#: trans_presets.java:2767 trans_presets.java:2773 trans_presets.java:2779
2066#: trans_presets.java:2786 trans_presets.java:2793 trans_presets.java:2799
2067#: trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2816
2068#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2832 trans_presets.java:2838
2069#: trans_presets.java:2847 trans_presets.java:2853 trans_presets.java:2859
2070#: trans_presets.java:2864 trans_presets.java:2870 trans_presets.java:2882
2071#: trans_presets.java:2896
2072msgid "Name"
2073msgstr "Namn"
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2076#, java-format
2077msgid "Paint style {0}: {1}"
2078msgstr "Ritstil{0}: {1}"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2081msgid "Choose"
2082msgstr "Välj"
2083
2084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2085msgid "Please select a color."
2086msgstr "Välj en färg."
2087
2088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2089#, java-format
2090msgid "Choose a color for {0}"
2091msgstr "Välj en färg för {0}"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2094msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2095msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2098msgid "Colors"
2099msgstr "Färger"
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2102msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2103msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2106msgid "Login name (email) to the OSM account."
2107msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2110msgid ""
2111"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2112msgstr ""
2113"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2116msgid "Base Server URL"
2117msgstr "Bas-URL för servern"
2118
2119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2120msgid "OSM username (email)"
2121msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2124msgid "OSM password"
2125msgstr "OSM-lösenord"
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2128msgid ""
2129"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
2130"file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
2131"the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2132msgstr ""
2133"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i "
2134"inställningsfilen.<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del "
2135"av URL:en.<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2138msgid "Enable built-in defaults"
2139msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2140
2141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2143msgid "Tagging preset source"
2144msgstr "Källa till snabbval för taggning"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2149msgid "Please select the row to edit."
2150msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2155#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2156msgid "Please select the row to delete."
2157msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2160msgid ""
2161"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
2162"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2163msgstr ""
2164"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
2165"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2166"information."
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2169msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2170msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
2171
2172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2173#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2174msgid "Delete the selected source from the list."
2175msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2178msgid "Tagging Presets"
2179msgstr "Snabbval för taggning"
2180
2181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2182msgid "Tagging preset sources"
2183msgstr "Källor för snabbval för taggning"
2184
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2186msgid "Keep backup files"
2187msgstr "Behåll backup-filer"
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2190msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2191msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2192
2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2196#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2197msgid "Plugins"
2198msgstr "Insticksmoduler"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2201msgid "Configure available plugins."
2202msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2205msgid "Download List"
2206msgstr "Hämta lista"
2207
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2210#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2211msgid "Update"
2212msgstr "Uppdatera"
2213
2214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2215msgid "Configure Sites..."
2216msgstr "Konfigurera hämtställen..."
2217
2218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2221msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2222msgstr "Lägg till antingen site-josm.xml eller wikisidor."
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2226msgid "Please select an entry."
2227msgstr "Välj en post."
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2230msgid "Configure Plugin Sites"
2231msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2234msgid "Default (Auto determined)"
2235msgstr "Förval (automatiskt satt)"
2236
2237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2238msgid "Language"
2239msgstr "Språk"
2240
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2243msgid "Show splash screen at startup"
2244msgstr "Visa startbild vid uppstart"
2245
2246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2248msgid "Show object ID in selection lists"
2249msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2253msgid "Draw rubber-band helper line"
2254msgstr "Rita gummibandshjälplinjer"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2258msgid "Look and Feel"
2259msgstr "Utseende och känsla"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2262msgid "Enable proxy server"
2263msgstr "Aktivera proxyserver"
2264
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2266msgid "Anonymous"
2267msgstr "Anonym"
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2270msgid "Proxy Settings"
2271msgstr "Proxyinställningar"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2274msgid "Proxy server host"
2275msgstr "Värd för proxyserver"
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2278msgid "Proxy server port"
2279msgstr "Port för proxyserver"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2282msgid "Proxy server username"
2283msgstr "Användarnamn för proxyserver"
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2286msgid "Proxy server password"
2287msgstr "Lösenord för proxyserver"
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2290msgid "Display the Audio menu."
2291msgstr "Visa ljudmenyn"
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2294msgid "Label audio (and image and web) markers."
2295msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2298msgid "Display live audio trace."
2299msgstr "Visa live-ljudspår."
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2302msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2303msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2306msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2307msgstr "Explicita sträckpunkter med giltiga tidsstämplar."
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2310msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2311msgstr ""
2312"Explicita sträckpunkter med tid uppskattad från position längs spåret."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2315msgid "Named trackpoints."
2316msgstr "Namngivna spårpunkter."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2319msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2320msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2323msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2324msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2327msgid ""
2328"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2329"the audio currently playing was recorded."
2330msgstr ""
2331"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2332"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2335msgid ""
2336"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2337"button icons."
2338msgstr ""
2339"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2340"knappikoner."
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2343msgid ""
2344"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2345"layer."
2346msgstr ""
2347"Skapa vid öppning av ett GPX-lager automatiskt ett markörlager från "
2348"tillgängliga sträckpunkter."
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2351msgid "When importing audio, make markers from..."
2352msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
2353
2354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2356msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2357msgstr ""
2358"Vid ljudimport, tillämpa ljud på tillgängliga sträckpunkter i GPX-lagret."
2359
2360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2362msgid ""
2363"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2364"waypoints) with names or descriptions."
2365msgstr ""
2366"Skapa automatiskt ljudmarkörer från spårpunkter (snarare än explicita "
2367"sträckpunkter) med namn och beskrivningar."
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2370msgid ""
2371"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2372"pressed"
2373msgstr ""
2374"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2375
2376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2377msgid "Forward/back time (seconds)"
2378msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2381msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2382msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2385msgid "Fast forward multiplier"
2386msgstr "Multiplikator för snabbspolning framåt"
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2389msgid ""
2390"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2391"audio track position requested"
2392msgstr ""
2393"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2394"värde) begärd position på ljudspåret"
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2397msgid "Lead-in time (seconds)"
2398msgstr "Inledningstid (sekunder)"
2399
2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2401msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2402msgstr ""
2403"Förhållandet mellan tid förfluten i ljudinspelaren och verklig förfluten tid."
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2406msgid "Voice recorder calibration"
2407msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2410msgid "Display Settings"
2411msgstr "Visningsinställningar"
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2414msgid ""
2415"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2416"program."
2417msgstr ""
2418"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2419
2420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2421msgid "Connection Settings"
2422msgstr "Anslutningsinställningar"
2423
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2425msgid "Connection Settings for the OSM server."
2426msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2427
2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2429msgid "Map Settings"
2430msgstr "Kartinställningar"
2431
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2433msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2434msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2437msgid "Audio Settings"
2438msgstr "Ljudinställningar"
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2441msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2442msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2445msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2446msgstr ""
2447"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2451msgid "Draw lines between raw gps points."
2452msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2453
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2455msgid "Force lines if no segments imported."
2456msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2459msgid "Draw large GPS points."
2460msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2461
2462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2463msgid "Color tracks by velocity."
2464msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2465
2466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2467#: trans_presets.java:1238
2468msgid "Car"
2469msgstr "Bil"
2470
2471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2472#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:619 trans_presets.java:756
2473#: trans_presets.java:815 trans_presets.java:824 trans_presets.java:833
2474#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:857 trans_presets.java:873
2475#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:907 trans_presets.java:919
2476#: trans_presets.java:931 trans_presets.java:943 trans_presets.java:987
2477#: trans_presets.java:1000 trans_presets.java:1294 trans_presets.java:1366
2478msgid "Bicycle"
2479msgstr "Cykel"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2482#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:621 trans_presets.java:755
2483#: trans_presets.java:814 trans_presets.java:823 trans_presets.java:832
2484#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:856 trans_presets.java:872
2485#: trans_presets.java:883 trans_presets.java:906 trans_presets.java:918
2486#: trans_presets.java:930 trans_presets.java:942 trans_presets.java:986
2487#: trans_presets.java:999
2488msgid "Foot"
2489msgstr "Fotgängare"
2490
2491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2493msgid "Draw Direction Arrows"
2494msgstr "Rita riktningspilar"
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2497msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2498msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2502msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2503msgstr ""
2504"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2505"oneway - enkelriktat)"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2509msgid "Only on the head of a way."
2510msgstr "Enbart på en sträckas huvud."
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2513msgid "Draw segment order numbers"
2514msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2517msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2518msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2521msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2522msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2525msgid "Draw inactive layers in other color"
2526msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2529msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2530msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2533msgid ""
2534"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2535"way."
2536msgstr ""
2537"Om din gps-enhet ritar för få linjer, välj detta för att rita linjer längs "
2538"din sträcka."
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2541msgid ""
2542"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2543msgstr ""
2544"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2545"längd."
2546
2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2548msgid "Maximum length (meters)"
2549msgstr "Maxlängd (meter)"
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2552msgid ""
2553"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2554msgstr ""
2555"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2556"linjeinformation."
2557
2558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2559msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2560msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2561
2562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2563msgid ""
2564"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2565msgstr ""
2566"Rita riktningspilar med hjälp av tabelluppslagning istället för komplicerad "
2567"matematik."
2568
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2570msgid ""
2571"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2572"one."
2573msgstr ""
2574"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2575"senast ritade pil."
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2578msgid "Minimum distance (pixels)"
2579msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2582msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2583msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2584
2585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2586msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2587msgstr ""
2588"Tillåter att spårets färg justeras efter olika genomsnittshastigheter."
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2591msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2592msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2595msgid "GPS Points"
2596msgstr "GPS-punkter"
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2599msgid "Draw direction hints for way segments."
2600msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2603msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2604msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2607msgid ""
2608"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2609msgstr "Använd antialiasing för att ge kartan ett jämnare utseende."
2610
2611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2612msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2613msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2616msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2617msgstr ""
2618"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2619
2620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2621msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2622msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2623
2624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2625msgid "OSM Data"
2626msgstr "OSM-data"
2627
2628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2630msgid "Separator"
2631msgstr "Avgränsare"
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2634msgid "Toolbar"
2635msgstr "Verktygsrad"
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2638msgid "Available"
2639msgstr "Tillgänglig"
2640
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2642msgid "Toolbar customization"
2643msgstr "Inställning av verktygsrad"
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2646msgid "Customize the elements on the toolbar."
2647msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2650msgid "Map Projection"
2651msgstr "Kartprojektion"
2652
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2654msgid "Projection method"
2655msgstr "Projektionsmetod"
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2658msgid "Display coordinates as"
2659msgstr "Visa koordinater som"
2660
2661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2662msgid "Shortcut Preferences"
2663msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2664
2665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2666msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2667msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
2668
2669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2670msgid "Action"
2671msgstr "Åtgärd"
2672
2673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2674msgid "Shortcut"
2675msgstr "Kortkommando"
2676
2677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2678msgid "Advanced Preferences"
2679msgstr "Avancerade inställningar"
2680
2681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2682msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2683msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2684
2685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2686msgid "Current value is default."
2687msgstr "Nuvarande värde är förval."
2688
2689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2690#, java-format
2691msgid "Default value is ''{0}''."
2692msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2695msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2696msgstr ""
2697"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2698
2699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2700msgid "Enter a new key/value pair"
2701msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2704#, java-format
2705msgid "New value for {0}"
2706msgstr "Nytt värde för {0}"
2707
2708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2709msgid "disabled"
2710msgstr "avaktiverad"
2711
2712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2713msgid "no modifier"
2714msgstr "ingen modifierare"
2715
2716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2717msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2718msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2721msgid ""
2722"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2723"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2724msgstr ""
2725"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
2726"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2727
2728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2729msgid ""
2730"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2731"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2732"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2733"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
2734"here.</p>"
2735msgstr ""
2736"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2737"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2738"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2739"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2740"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2743msgid ""
2744"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2745"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2746"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2747"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2748"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2749"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2750"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
2751"(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
2752"instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
2753"to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
2754"keyboard...</p>"
2755msgstr ""
2756"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2757"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2758"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2759"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2760"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2761"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2762"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2763"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2764"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2765"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2766"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2767"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket "
2768"Ctrl+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2771msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2772msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2775msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2776msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2777
2778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2779msgid ""
2780"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2781"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2782"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2783"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2784"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2785msgstr ""
2786"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2787"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2788"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2789"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2790"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2791"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2794msgid ""
2795"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
2796"encountered.</p>"
2797msgstr ""
2798"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2799"påträffas.</p>"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2802msgid "Read First"
2803msgstr "Läs först"
2804
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2806msgid "Use default"
2807msgstr "Använd förval"
2808
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2810msgid "Disable"
2811msgstr "Avaktivera"
2812
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2814msgid "Key:"
2815msgstr "Tangent:"
2816
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2818msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2819msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2822msgid "Keyboard Shortcuts"
2823msgstr "Kortkommandon"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2826msgid "Edit Shortcuts"
2827msgstr "Redigera kortkommandon"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2833msgid "Primary modifier:"
2834msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2840msgid "Secondary modifier:"
2841msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2847msgid "Tertiary modifier:"
2848msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2851msgid "Menu Shortcuts"
2852msgstr "Kortkommandon i menyn"
2853
2854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2855msgid "Hotkey Shortcuts"
2856msgstr "Snabbtangenter"
2857
2858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2859msgid "Subwindow Shortcuts"
2860msgstr "Kortkommandon för underfönster"
2861
2862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2863msgid "Modifier Groups"
2864msgstr "Modifierargrupper"
2865
2866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:242
2868msgid "layer not in list."
2869msgstr "lagret finns inte i listan."
2870
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2872#, java-format
2873msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2874msgstr ""
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2877msgid "usage"
2878msgstr "användning"
2879
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2881msgid "options"
2882msgstr "alternativ"
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2885msgid "Show this help"
2886msgstr "Visa denna hjälptext"
2887
2888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2889msgid "Standard unix geometry argument"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2893msgid "Download the bounding box"
2894msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2895
2896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2897msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2898msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2899
2900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2901msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2902msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2903
2904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2905msgid "Download the bounding box as raw gps"
2906msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2907
2908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2909msgid "Select with the given search"
2910msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2911
2912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2913msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2914msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2915
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2917msgid "Reset the preferences to default"
2918msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2919
2920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2921msgid "Set the language."
2922msgstr "Ange språk"
2923
2924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2925msgid "examples"
2926msgstr "exempel"
2927
2928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2929msgid ""
2930"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2931"some data before --selection"
2932msgstr ""
2933"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2934"data innan --selection"
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2937msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2941msgid "Activating updated plugins"
2942msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2943
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2945msgid "Loading early plugins"
2946msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2949msgid "Setting defaults"
2950msgstr "Anger förval"
2951
2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2953msgid "Loading plugins"
2954msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2955
2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2957#, java-format
2958msgid "{0} object has conflicts:"
2959msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2960msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
2961msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
2962
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2964msgid "my version:"
2965msgstr "min version:"
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2968msgid "their version:"
2969msgstr "deras version:"
2970
2971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2972msgid "resolved version:"
2973msgstr "jämkad version:"
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2976msgid "Error while parsing"
2977msgstr "Fel vid tolkning"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2980msgid "File not found"
2981msgstr "Filen hittades inte"
2982
2983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2986#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
2987#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
2988#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
2989#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
2990#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
2991#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
2992#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
2993#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
2994#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
2995#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:1256
2996msgid "unknown"
2997msgstr "okänd"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
3000#, java-format
3001msgid ""
3002"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
3003"required."
3004msgstr ""
3005"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
3006"längre."
3007
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
3009#, java-format
3010msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
3011msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
3014#, java-format
3015msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
3016msgstr ""
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
3019#, java-format
3020msgid "Plugin not found: {0}."
3021msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
3024#, java-format
3025msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3026msgstr ""
3027"Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
3028
3029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3030msgid ""
3031"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3032"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3033msgstr ""
3034"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
3035"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
3036
3037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
3038#, java-format
3039msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3040msgstr ""
3041"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
3042"inställningarna?"
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3046msgid "Disable plugin"
3047msgstr "Avaktivera insticksmodul"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
3050msgid ""
3051"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3052"overwrite the existing ones."
3053msgstr ""
3054"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
3055"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
3056
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
3058#, java-format
3059msgid ""
3060"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3061msgstr ""
3062"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
3063
3064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
3065#, java-format
3066msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3067msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3070msgid ""
3071"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3072msgstr ""
3073"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
3074"innan du rapporterar en bugg."
3075
3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3077msgid "Should the plugin be disabled?"
3078msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
3079
3080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
3081msgid ""
3082"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3083"unload the plugin."
3084msgstr ""
3085"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
3086"frigöra insticksmodulen."
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3089msgid ""
3090"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3091"about the problem."
3092msgstr ""
3093"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
3094"JOSM från."
3095
3096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3098msgid "no description available"
3099msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
3100
3101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3102#, java-format
3103msgid "An error occurred in plugin {0}"
3104msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3107msgid "Update Plugins"
3108msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3111#, java-format
3112msgid ""
3113"There were problems with the following plugins:\n"
3114"\n"
3115" {0}"
3116msgstr ""
3117"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
3118"\n"
3119"\n"
3120" {0}"
3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3123#, java-format
3124msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3125msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3126msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
3127msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
3128
3129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3130#, java-format
3131msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3132msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
3133
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3135#, java-format
3136msgid ""
3137"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3138msgstr ""
3139"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
3140
3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3142#, java-format
3143msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3144msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3145msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
3146msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3149msgid "No plugin information found."
3150msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3153msgid "All installed plugins are up to date."
3154msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
3155
3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3157#, java-format
3158msgid ""
3159"Update the following plugins:\n"
3160"\n"
3161"{0}"
3162msgstr ""
3163"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
3164"\n"
3165"{0}"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3168#, java-format
3169msgid ""
3170"Download the following plugins?\n"
3171"\n"
3172"{0}"
3173msgstr ""
3174"Hämta följande insticksmoduler?\n"
3175"\n"
3176"{0}"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3179msgid "Download missing plugins"
3180msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3183#, java-format
3184msgid "{0}: Version {1}{2}"
3185msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3186
3187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3188msgid "Plugin bundled with JOSM"
3189msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
3190
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3192#, java-format
3193msgid ""
3194"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3195"version by deleting existing archive?\n"
3196"\n"
3197"{0}"
3198msgstr ""
3199"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
3200"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
3201"\n"
3202"{0}"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3205msgid "Plugin already exists"
3206msgstr "Insticksmodulen finns redan"
3207
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3210#, java-format
3211msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3212msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
3213
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3215#, java-format
3216msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3217msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3220msgid "RemoveRelationMember"
3221msgstr "TaBortRelationsMedlem"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3224msgid "Rotate"
3225msgstr "Rotera"
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3228msgid "Sequence"
3229msgstr "Sekvens"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3232msgid "Move"
3233msgstr "Flytta"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3236msgid "Change"
3237msgstr "Ändra"
3238
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3240#, java-format
3241msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3242msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
3243
3244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3245#, java-format
3246msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3247msgstr "Sätt {0}={1} för {2} ''{3}''"
3248
3249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3254msgid "object"
3255msgid_plural "objects"
3256msgstr[0] "objekt"
3257msgstr[1] "objekt"
3258
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3260#, java-format
3261msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3262msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3265#, java-format
3266msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3267msgstr "Sätt {0}={1} för {2} {3}"
3268
3269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3270#, java-format
3271msgid "Delete {1} {0}"
3272msgstr "Ta bort {1} {0}"
3273
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3275#, java-format
3276msgid "Delete {0} {1}"
3277msgstr "Ta bort {0} {1}"
3278
3279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3280#, java-format
3281msgid ""
3282"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3283"Delete from relation?"
3284msgstr ""
3285"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3286"Ta bort från relationen?"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3290msgid "Conflicting relation"
3291msgstr "Relationskonflikt"
3292
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3294#, java-format
3295msgid ""
3296"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3297"Delete from relation?"
3298msgstr ""
3299"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3300"Ta bort från relationen?"
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3303msgid "Split way segment"
3304msgstr "Dela delsträcka"
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3307msgid ""
3308"You are about to delete nodes outside of the area you have "
3309"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
3310"see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
3311msgstr ""
3312"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3313"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3314"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3317#, java-format
3318msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3319msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3322msgid "deleted"
3323msgstr "raderad"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3326msgid "true"
3327msgstr "sann"
3328
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3330msgid "false"
3331msgstr "falsk"
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3334msgid "position"
3335msgstr "position"
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3338msgid "different"
3339msgstr "olik"
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3342#, java-format
3343msgid "Malformed config file at lines {0}"
3344msgstr ""
3345
3346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3347#, java-format
3348msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3349msgstr "Kan inte öppna inställningsmappen: {0}"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3352#, java-format
3353msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3354msgstr "Det fanns fel i inställningsfilen. Backar upp den gamla som {0}."
3355
3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3357msgid "Decimal Degrees"
3358msgstr "Decimalgrader"
3359
3360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3361msgid "Degrees Minutes Seconds"
3362msgstr "Grader Minuter Sekunder"
3363
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3365msgid "S"
3366msgstr "S"
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3369msgid "N"
3370msgstr "N"
3371
3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3373msgid "W"
3374msgstr "V"
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3377msgid "E"
3378msgstr "Ö"
3379
3380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3381#, java-format
3382msgid ""
3383"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3384"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3385"Use another projection system if you are not using\n"
3386"a French WMS server.\n"
3387"Do not upload any data after this message."
3388msgstr ""
3389"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3390"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3391"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3392"inte använder en franska WMS-server.\n"
3393"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3396msgid ""
3397"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3398"the current Lambert zone limits.\n"
3399"Do not upload any data after this message.\n"
3400"Undo your last action, save your work\n"
3401"and start a new layer on the new zone."
3402msgstr ""
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3405msgid "Lambert Zone (France)"
3406msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3409msgid "EPSG:4326"
3410msgstr "EPSG:4326"
3411
3412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3413msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3414msgstr "Lambertzon (Estland)"
3415
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3417msgid "Mercator"
3418msgstr "Mercator"
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3421#, java-format
3422msgid "Preferences stored on {0}"
3423msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3426#, java-format
3427msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3428msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3431msgid "Could not load preferences from server."
3432msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3433
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3435msgid "Area style way is not closed."
3436msgstr "En sträcka för en yta är inte sluten."
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3439#, java-format
3440msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3441msgstr "Multipolygonsträckan ''{0}'' är inte sluten."
3442
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3445msgid "Empty member in relation."
3446msgstr "Tom medlem i relationen."
3447
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3450#, java-format
3451msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3452msgstr "Tog bort medlemmen ''{0}'' i relationen."
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3456#, java-format
3457msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3458msgstr "Sträcka \"{0} med mindre än två punkter."
3459
3460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3461msgid "More than one \"from\" way found."
3462msgstr "Det finns mer än en \"från\"-sträcka."
3463
3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3465msgid "More than one \"to\" way found."
3466msgstr "Det finns mer än en \"till\"-sträcka."
3467
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3470#, java-format
3471msgid "Unknown role ''{0}''."
3472msgstr "Okänd roll ''{0}''."
3473
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3475#, java-format
3476msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3477msgstr "Okänd medlemstyp för ''{0}''."
3478
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3480msgid "No \"from\" way found."
3481msgstr "Det finns inte någon \"från\"-sträcka."
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3484msgid "No \"to\" way found."
3485msgstr "Det finns inte någon \"till\"-sträcka."
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3488msgid "No \"via\" node found."
3489msgstr "Det finns inte någon \"via\"-nod."
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3492msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3493msgstr "\"Från\"-sträckan startar eller slutar inte i en \"via\"-nod."
3494
3495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3497#, java-format
3498msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3499msgstr "Det måste finnas åtminstone \"{0}\"-sträckor."
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3502#, java-format
3503msgid "Style for restriction {0} not found."
3504msgstr ""
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3507#, java-format
3508msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3509msgstr "Ingen användbar roll ''{0}'' för sträckan ''{1}''."
3510
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3512#, java-format
3513msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3514msgstr "Icke-sträcka ''{0}'' i multipolygon."
3515
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3517#, java-format
3518msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3519msgstr "Multipolygonen ''{0}'' saknar yttre sträcka."
3520
3521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3522#, java-format
3523msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3524msgstr "Intersektionen mellan sträckorna ''{0}'' och ''{1}''."
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3527#, java-format
3528msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3529msgstr "Den inre sträckan ''{0}'' befinner sig utanför."
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3532#, java-format
3533msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3534msgstr "Stil för inre väg ''{0}'' är samma som multipolygonen."
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3537#, java-format
3538msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3539msgstr "Stil för yttre väg ''{0}'' passar inte."
3540
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3542msgid "untagged"
3543msgstr "otaggade"
3544
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3546msgid "text"
3547msgstr "text"
3548
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3550msgid "inactive"
3551msgstr "inaktiv"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95
3556msgid "selected"
3557msgstr "markerad"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3560msgid "untagged way"
3561msgstr "otaggade sträcka"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3564msgid "incomplete way"
3565msgstr "ofullständig sträcka"
3566
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3568#, java-format
3569msgid " [id: {0}]"
3570msgstr " [id: {0}]"
3571
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3573#, java-format
3574msgid "Error: {0}"
3575msgstr "Fel: {0}"
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3578#, java-format
3579msgid "Warning: {0}"
3580msgstr "Varning: {0}"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3585msgid "incomplete"
3586msgstr "ofullständig"
3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3589msgid "highway"
3590msgstr "landsväg"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3593msgid "railway"
3594msgstr "järnväg"
3595
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3597msgid "waterway"
3598msgstr "vattendrag"
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3601msgid "landuse"
3602msgstr "markanvändning"
3603
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3605#, java-format
3606msgid "{0} member"
3607msgid_plural "{0} members"
3608msgstr[0] "{0} medlem"
3609msgstr[1] "{0} medlemmar"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3613msgid "Duplicate"
3614msgstr "Duplicera"
3615
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3617msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3618msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3619
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3632#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3633#, java-format
3634msgid "Edit: {0}"
3635msgstr "Redigera: {0}"
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3638msgid "JOSM Online Help"
3639msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3640
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3643msgid "Open in Browser"
3644msgstr "Öppna i webbläsare"
3645
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3647msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3648msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3652#, java-format
3653msgid "Error while loading page {0}"
3654msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3655
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3658msgid "Zoom Out"
3659msgstr "Zooma ut"
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3665#, java-format
3666msgid "View: {0}"
3667msgstr "Visa: {0}"
3668
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3670msgid "Delete selected objects."
3671msgstr "Ta bort valda objekt."
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3675msgid "Rename layer"
3676msgstr "Byt namn på lager"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3679msgid "Also rename the file"
3680msgstr "Byt också namn på filen"
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3683#, java-format
3684msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3685msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3686
3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3689msgid "History of Element"
3690msgstr "Objektshistorik"
3691
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3693msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3694msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3697msgid "Please select at least one node, way or relation."
3698msgstr "Välj åtminstone en nod, sträcka eller relation."
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3703msgid "Align Nodes in Line"
3704msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3707msgid "Move the selected nodes in to a line."
3708msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3720#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3721#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3722#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3723#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3724#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3725#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3726#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3727#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3728#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3729#, java-format
3730msgid "Tool: {0}"
3731msgstr "Vertyg: {0}"
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3734msgid "Please select at least three nodes."
3735msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3741msgid "UNKNOWN"
3742msgstr "OKÄND"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3745msgid "About"
3746msgstr "Om"
3747
3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3749msgid "Display the about screen."
3750msgstr "Visa om-skärmen"
3751
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3753#, java-format
3754msgid "Last change at {0}"
3755msgstr "Senast ändrad {0}"
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3758#, java-format
3759msgid "Java Version {0}"
3760msgstr "Javaversion {0}"
3761
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3763msgid "Homepage"
3764msgstr "Hemsida"
3765
3766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3767msgid "Bug Reports"
3768msgstr "Buggrapporter"
3769
3770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3771msgid "News about JOSM"
3772msgstr "Nyheter om JOSM"
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3775msgid "Readme"
3776msgstr "Läsmig"
3777
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3779msgid "Revision"
3780msgstr "Utgåva"
3781
3782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3783msgid "Contribution"
3784msgstr "Bidrag"
3785
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3787msgid "About JOSM..."
3788msgstr "Om JOSM..."
3789
3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3791msgid "File could not be found."
3792msgstr "Filen kunde inte hittas."
3793
3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3796msgid "Combine Way"
3797msgstr "Slå ihop sträckor"
3798
3799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3800msgid "Combine several ways into one."
3801msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3802
3803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3804msgid "Please select at least two ways to combine."
3805msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3806
3807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3808msgid ""
3809"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3810"combine them?"
3811msgstr ""
3812"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3815msgid "Combine ways with different memberships?"
3816msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3819msgid ""
3820"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3821"reverse some of them?"
3822msgstr ""
3823"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3824"några av dem?"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3827msgid "Change directions?"
3828msgstr "Ändra riktning?"
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3832msgid "Enter values for all conflicts."
3833msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3836#, java-format
3837msgid "Combine {0} ways"
3838msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3839
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3841msgid "All the ways were empty"
3842msgstr "Alla sträckor var tomma"
3843
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3845msgid ""
3846"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3847"nodes)"
3848msgstr ""
3849"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3850"noder av dem)"
3851
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3853msgid "Preferences..."
3854msgstr "Inställningar..."
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3857msgid "Open a preferences page for global settings."
3858msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3862msgid "Preferences"
3863msgstr "Inställningar"
3864
3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3866msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3867msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3868
3869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3870#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3871msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3872msgstr "GPX-filer"
3873
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3875msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3876msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3879msgid ""
3880"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3881"tracks."
3882msgstr ""
3883"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3884"licens."
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3888msgid "Export to GPX..."
3889msgstr "Exportera till GPX..."
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3892msgid "Export the data to GPX file."
3893msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3894
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3896msgid "Nothing to export. Get some data first."
3897msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3898
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3900msgid "gps track description"
3901msgstr "beskrivning av gps-spår"
3902
3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3904msgid "Add author information"
3905msgstr "Lägg till information om upphovsman"
3906
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3908msgid "Real name"
3909msgstr "Namn"
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3912msgid "Email"
3913msgstr "Email"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3916msgid "Copyright (URL)"
3917msgstr "Copyright (URL)"
3918
3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3920msgid "Predefined"
3921msgstr "Fördefinierad"
3922
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3924msgid "Copyright year"
3925msgstr "Copyrightår"
3926
3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3928msgid "Keywords"
3929msgstr "Nyckelord"
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3932msgid "Export options"
3933msgstr "Exportalternativ"
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3936#, java-format
3937msgid ""
3938"Error while exporting {0}:\n"
3939"{1}"
3940msgstr ""
3941"Fel vid export av {0}:\n"
3942"{1}"
3943
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3945msgid "Choose a predefined license"
3946msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3947
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3950msgid "Save As..."
3951msgstr "Spara som..."
3952
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3954msgid "Save the current data to a new file."
3955msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3964#, java-format
3965msgid "File: {0}"
3966msgstr "Arkiv: {0}"
3967
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3970msgid "Split Way"
3971msgstr "Dela sträcka"
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3974msgid "Split a way at the selected node."
3975msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3978msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3979msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3980
3981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3982msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3983msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3984msgstr[0] "Den valda noden ligger inte inuti någon sträcka."
3985msgstr[1] "De valda noderna ligger inte inuti någon sträcka."
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3988msgid ""
3989"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3990"way also."
3991msgstr ""
3992"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
3993
3994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3995msgid "The selected nodes do not share the same way."
3996msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
3997
3998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3999msgid "The selected way does not contain the selected node."
4000msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4001msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
4002msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
4006msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4007msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4010msgid ""
4011"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4012"middle of the way.)"
4013msgstr ""
4014"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Välj noder mitt på "
4015"sträckan.)"
4016
4017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4018msgid ""
4019"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4020"You should verify this and correct it when necessary."
4021msgstr ""
4022"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
4023"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
4024
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4026#, java-format
4027msgid "Split way {0} into {1} parts"
4028msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4031msgid "data"
4032msgstr "data"
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4035msgid "layer"
4036msgstr "lager"
4037
4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4039msgid "selection"
4040msgstr "urval"
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4043msgid "download"
4044msgstr "nedhämtad data"
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4048#, java-format
4049msgid "Zoom to {0}"
4050msgstr "Zooma till {0}"
4051
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4053#, java-format
4054msgid "Zoom the view to {0}."
4055msgstr "Zooma det visade till {0}."
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4058msgid "Nothing selected to zoom to."
4059msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
4060
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4062msgid "No conflicts to zoom to"
4063msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
4064
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4066msgid "Create a new map."
4067msgstr "Skapa ny karta"
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4070msgid "unnamed"
4071msgstr "namnlös"
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4075msgid "Reverse Ways"
4076msgstr "Ändra riktning på sträckor"
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4079msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4080msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
4081
4082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4083msgid "Please select at least one way."
4084msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
4085
4086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4087msgid "Reverse ways"
4088msgstr "Ändra riktning på sträckor"
4089
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4092msgid "Upload to OSM..."
4093msgstr "Skicka in till OSM..."
4094
4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4096msgid "Upload all changes to the OSM server."
4097msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4100msgid "Objects to add:"
4101msgstr "Nya objekt:"
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4104msgid "Objects to modify:"
4105msgstr "Ändrade objekt:"
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4108msgid "Objects to delete:"
4109msgstr "Borttagna objekt:"
4110
4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4112msgid "Upload these changes?"
4113msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4116msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4117msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
4118
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4120msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4121msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4124msgid "No changes to upload."
4125msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4128msgid "Uploading data"
4129msgstr "Skickar data"
4130
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4134msgid "Paste"
4135msgstr "Klistra in"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4138msgid "Paste contents of paste buffer."
4139msgstr ""
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4143msgid "Open..."
4144msgstr "Öppna..."
4145
4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4147msgid "Open a file."
4148msgstr "Öppna en fil."
4149
4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4151#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4152#, java-format
4153msgid "Error while parsing {0}"
4154msgstr "Fel vid tolkning {0}"
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4157#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4158#, java-format
4159msgid "Could not read \"{0}\""
4160msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
4161
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4163#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4164#, java-format
4165msgid "Unknown file extension: {0}"
4166msgstr "Okänt filformat: {0}"
4167
4168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4170#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4171#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4172#, java-format
4173msgid "Markers from {0}"
4174msgstr "Markörer från {0}"
4175
4176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4177msgid "Coordinates imported: "
4178msgstr "Koordinater importerade: "
4179
4180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4181msgid "Malformed sentences: "
4182msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
4183
4184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4185msgid "Checksum errors: "
4186msgstr "Checksum-fel: "
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4189msgid "Unknown sentences: "
4190msgstr "Okända meningar: "
4191
4192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4193msgid "Zero coordinates: "
4194msgstr "Nollkoordinater: "
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4197msgid "NMEA import success"
4198msgstr "Import från NMEA genomförd"
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4201msgid "NMEA import faliure!"
4202msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4206msgid "Save"
4207msgstr "Spara"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4210msgid "Save the current data."
4211msgstr "Spara nuvarande data."
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4214msgid "Load Selection"
4215msgstr "Hämta urval"
4216
4217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4218#, java-format
4219msgid "Contact {0}..."
4220msgstr "Kontakta {0}..."
4221
4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4223msgid "Downloading..."
4224msgstr "Hämtar..."
4225
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4227#, java-format
4228msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4229msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4232#, java-format
4233msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4234msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4237#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4238#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4239msgid "No data loaded."
4240msgstr "Ingen data har lästs in."
4241
4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4243msgid "Please enter a search string."
4244msgstr "Ange en söksträng."
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4247msgid "replace selection"
4248msgstr "ersätt urval"
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4251msgid "add to selection"
4252msgstr "utöka urval"
4253
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4255msgid "remove from selection"
4256msgstr "ta bort från urval"
4257
4258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4259msgid "case sensitive"
4260msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4263msgid "regular expression"
4264msgstr "reguljärt uttryck"
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4267msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4268msgstr ""
4269"<b>Baker Street</b> - 'Baker' och 'Street' i vilken nyckel eller vilket "
4270"värde som helst."
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4273msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4274msgstr ""
4275"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' i vilken nyckel eller vilket värde "
4276"som helst."
4277
4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4279msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4280msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' var som helst i nyckeln name."
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4283msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4284msgstr "<b>-name:Bak</b> - som inte har 'Bak' i nyckeln name."
4285
4286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4287msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4288msgstr "<b>foot:</b> - som innehåller nyckeln foot oavsett dess värde."
4289
4290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4291msgid "<u>Special targets:</u>"
4292msgstr "<u>Särskilda mål:</u>"
4293
4294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4295msgid ""
4296"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4297msgstr ""
4298"<b>type:</b> - elementets typ (<b>node</b> för nod, <b>way</b> för sträcka, "
4299"<b>relation</b> för relation)"
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4302msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4303msgstr "<b>user:</b>... - alla objekt som ändrats av användare..."
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4306msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4307msgstr "<b>id:</b>... - objektet med angiven ID"
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4310msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4311msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt med givent antal noder"
4312
4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4314msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4315msgstr "<b>modified</b> - alla ändrade objekt"
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4318msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4319msgstr "<b>selected</b> - alla valda objekt"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4322msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4323msgstr "<b>incomplete</b> - alla ofullständiga objekt"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4326msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4327msgstr "Använd <b>|</b> eller <b>OR</b> för att kombinera med logiskt ELLER"
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4330msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4331msgstr ""
4332"Use <b>\"</b> för att sätta operatorer inom citattecken (t ex om nyckeln "
4333"innehåller :)"
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4336msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4337msgstr "Använd <b>(</b> och <b>)</b> för att gruppera uttryck"
4338
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:169
4340#, java-format
4341msgid "No match found for ''{0}''"
4342msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
4343
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4345#, java-format
4346msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4347msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4350#, java-format
4351msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4352msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
4355#, java-format
4356msgid "Found {0} matches"
4357msgstr "{0} sökträffar"
4358
4359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4360msgid "CI"
4361msgstr ""
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
4364msgid "CS"
4365msgstr ""
4366
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4368msgid "RX"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4372#, java-format
4373msgid ""
4374"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4375"\n"
4376"{2}"
4377msgstr ""
4378"Det reguljära uttrycket \"{0}\" orsakade tolkningsfel vid offset {1}, "
4379"fullständigt fel:\n"
4380"\n"
4381"{2}"
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333
4384msgid "Missing arguments for or."
4385msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
4386
4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344
4388msgid "Missing argument for not."
4389msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
4390
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355
4392msgid "Expected closing parenthesis."
4393msgstr "En avslutande parentes förväntades"
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4397msgid "Join Node to Way"
4398msgstr "Anslut nod till sträcka"
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4401msgid "Join a node into the nearest way segments"
4402msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4405msgid "Join Node and Line"
4406msgstr "Förena nod och linje"
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4411msgid "Align Nodes in Circle"
4412msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
4413
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4415msgid "Move the selected nodes into a circle."
4416msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4419msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4420msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linje"
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4423msgid "Please select at least four nodes."
4424msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
4425
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
4427msgid ""
4428"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4429"a bug."
4430msgstr ""
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
4433msgid "No document open so nothing to save."
4434msgstr ""
4435"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4438msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4439msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
4442msgid "Empty document"
4443msgstr "Tomt dokument"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4446msgid ""
4447"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4448"if you rejected all. Continue?"
4449msgstr ""
4450"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
4451"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
4452
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4454msgid "Save GPX file"
4455msgstr "Spara GPX-fil"
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4458msgid "Save OSM file"
4459msgstr "Spara OSM-fil"
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4462msgid "Could not back up file."
4463msgstr "Kunde inte backa upp filen."
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4467msgid "Unknown file extension."
4468msgstr "Okänd filändelse."
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4472msgid "An error occurred while saving."
4473msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4477msgid "An error occurred while restoring backup file."
4478msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4482msgid "Redo"
4483msgstr "Återställ"
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4486msgid "Redo the last undone action."
4487msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4488
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4490msgid "Delete Mode"
4491msgstr "Borttagningsläge"
4492
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4494msgid "Delete nodes or ways."
4495msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
4496
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4502#, java-format
4503msgid "Mode: {0}"
4504msgstr "Läge: {0}"
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4507msgid ""
4508"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4509"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4510msgstr ""
4511"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4512"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
4513
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4515msgid ""
4516"Drag play head and release near track to play audio from there; "
4517"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
4518msgstr ""
4519"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4520"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4524msgid "Extrude"
4525msgstr "Dra ut"
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4528msgid "Create areas"
4529msgstr "Skapa ytor"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4532msgid "Extrude Way"
4533msgstr "Dra ut sträcka"
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388
4537msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4538msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4541msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4542msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4546msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4547msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4550msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4551msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4552
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
4555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4556msgid "Draw"
4557msgstr "Rita"
4558
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4560msgid "Draw nodes"
4561msgstr "Rita noder"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
4564msgid "Mode: Draw Focus"
4565msgstr ""
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190
4568msgid "Cannot add a node outside of the world."
4569msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4570
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:331
4572msgid "Add node"
4573msgstr "Lägg till nod"
4574
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4576msgid "Add node into way"
4577msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:337
4580msgid "Connect existing way to node"
4581msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4582
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4584msgid "Add a new node to an existing way"
4585msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4586
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4588msgid "Add node into way and connect"
4589msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:631
4592msgid "Click to create a new way to the existing node."
4593msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4594
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4596msgid "Click to make a connection to the existing node."
4597msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:636
4600msgid "Click to insert a node and create a new way."
4601msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4604msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4605msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4606
4607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:642
4608msgid "Click to insert a new node."
4609msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4610
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4612msgid "Select, move and rotate objects"
4613msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
4616msgid "Add and move a virtual new node to way"
4617msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4621msgid "Cannot move objects outside of the world."
4622msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4625msgid ""
4626"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4627msgstr ""
4628"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4629"nod."
4630
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4632msgid ""
4633"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4634"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4635msgstr ""
4636"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4637"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4638
4639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4641msgid "Zoom"
4642msgstr "Zooma:"
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4645msgid "Zoom and move map"
4646msgstr "Zooma och flytta kartan"
4647
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4649msgid ""
4650"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4651"move zoom with right button"
4652msgstr ""
4653"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4654"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4658#: trans_surveyor.java:68
4659msgid "Exit"
4660msgstr "Avsluta"
4661
4662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4663msgid "Exit the application."
4664msgstr "Avsluta programmet."
4665
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4668msgid "Merge Nodes"
4669msgstr "Slå ihop noder"
4670
4671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4672msgid "Merge nodes into the oldest one."
4673msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4674
4675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4676msgid "Please select at least two nodes to merge."
4677msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4678
4679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4680msgid ""
4681"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4682"to merge them?"
4683msgstr ""
4684"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4685
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4687msgid "Merge nodes with different memberships?"
4688msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4689
4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4691msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4692msgstr ""
4693"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4694"behöva tas bort."
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4697#, java-format
4698msgid "Merge {0} nodes"
4699msgstr "Slå ihop {0} noder"
4700
4701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4703msgid "Orthogonalize Shape"
4704msgstr "Räta upp form"
4705
4706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4707msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4708msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
4709
4710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4711msgid "Only two nodes allowed"
4712msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4715msgid "Selection must consist only of ways."
4716msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
4717
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4719msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4720msgstr "Välj en eller flera slutna sträckor med åtminstone fyra noder."
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4723msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4724msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4727msgid ""
4728"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4729"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4730"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4731msgstr ""
4732"<html>Du använder dig av projektionen EPSG:4326 vilket kan leda "
4733"till<br>oönskade resultat när rätar upp fyrkanter.<br>Ändra vilken "
4734"projektion du använder för att bli av med detta varningsmeddelande.<br>Vill "
4735"du fortsätta?"
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4738msgid "Only one node selected"
4739msgstr "Enbart en nod vald"
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4742msgid "Orthogonalize"
4743msgstr "Räta upp"
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4747msgid "Toggle GPX Lines"
4748msgstr "Alternera gpx-linjer"
4749
4750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4751#, java-format
4752msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4753msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4757msgid "Zoom In"
4758msgstr "Zooma in"
4759
4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4764msgid "Unselect All"
4765msgstr "Avmarkera alla"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4768msgid "Unselect all objects."
4769msgstr "Avmarkera alla objekt."
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4772msgid "Unselect All (Focus)"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4776msgid "Unselect All (Escape)"
4777msgstr "Avmarkera allt (Escape)"
4778
4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4782msgid "Create Circle"
4783msgstr "Skapa cirkel"
4784
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4786msgid "Create a circle from three selected nodes."
4787msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4788
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4790msgid ""
4791"Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4792msgstr ""
4793"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4794"noder."
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4797msgid "Those nodes are not in a circle."
4798msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4799
4800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4802msgid "Open Location..."
4803msgstr "Öppna plats..."
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4806msgid "Open an URL."
4807msgstr "Öppna en URL."
4808
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4810msgid "Separate Layer"
4811msgstr "Skilda lager"
4812
4813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4814msgid "Download Location"
4815msgstr "Hämta plats"
4816
4817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4820msgid "Add Node..."
4821msgstr "Lägg till nod..."
4822
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4824msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4825msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
4826
4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4828msgid "Enter the coordinates for the new node."
4829msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
4830
4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4832msgid "Use decimal degrees."
4833msgstr "Använd decimalgrader."
4834
4835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4836msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4837msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
4838
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4840#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4841#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:82
4842#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4843msgid "Latitude"
4844msgstr "Latitud"
4845
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4847#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4848#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:85
4849#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4850msgid "Longitude"
4851msgstr "Longitud"
4852
4853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4854msgid "up"
4855msgstr "upp"
4856
4857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4861#, java-format
4862msgid "Move objects {0}"
4863msgstr "Flytta objekt {0}"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4866msgid "down"
4867msgstr "ned"
4868
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4870msgid "left"
4871msgstr "vänster"
4872
4873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4874msgid "right"
4875msgstr "höger"
4876
4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4878#, java-format
4879msgid "Move {0}"
4880msgstr "Flytta {0}"
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4883#, java-format
4884msgid "Moves Objects {0}"
4885msgstr "Flytta objekt {0}"
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4888#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
4889#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4890msgid "File exists. Overwrite?"
4891msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4892
4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4894#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:358
4895#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4896msgid "Overwrite"
4897msgstr "Skriv över"
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4901msgid "Copy"
4902msgstr "Kopiera"
4903
4904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4905msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4906msgstr ""
4907
4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4909msgid "Please select something to copy."
4910msgstr "Välj någonting att kopiera."
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4914msgid "UnGlue Ways"
4915msgstr "Frigör sträckor"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4918msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4919msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4922msgid "This node is not glued to anything else."
4923msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4924
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4926msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4927msgstr "Ingen av dessa noder hänger ihop med någonting annat."
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4930msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4931msgstr "Ingen av noderna på denna sträcka är knuten till något annat."
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4934msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4935msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4938msgid "Select either:"
4939msgstr "Välj antingen:"
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4942msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4943msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4944
4945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4946msgid ""
4947"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4948msgstr ""
4949"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4952msgid ""
4953"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4954msgstr ""
4955"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4956"eller"
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4959msgid ""
4960"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4961msgstr ""
4962"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4963"sträcka."
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4966msgid ""
4967"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4968"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4969"their\n"
4970"own copy and all nodes will be selected."
4971msgstr ""
4972"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4973"frigjorda\n"
4974"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4975"sträckor att\n"
4976"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4977
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4979#, java-format
4980msgid "Dupe into {0} nodes"
4981msgstr "Duplicera till {0} noder"
4982
4983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4984#, java-format
4985msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4986msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
4987
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4990msgid "Back"
4991msgstr "Tillbaka"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4994msgid "Jump back."
4995msgstr "Hoppa tillbaka."
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5004#, java-format
5005msgid "Audio: {0}"
5006msgstr "Ljud: {0}"
5007
5008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5010msgid "Previous Marker"
5011msgstr "Föregående markering"
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5014msgid "Play previous marker."
5015msgstr "Spela upp föregående markering"
5016
5017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5019msgid "Slower"
5020msgstr "Långsammare"
5021
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5023msgid "Slower Forward"
5024msgstr "Långsammare framåt"
5025
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5028msgid "Next Marker"
5029msgstr "Nästa markering"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5032msgid "Play next marker."
5033msgstr "Spela upp nästa markering"
5034
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5037msgid "Forward"
5038msgstr "Framåt"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5041msgid "Jump forward"
5042msgstr "Hoppa framåt"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5046msgid "Play/Pause"
5047msgstr "Spela/pausa"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5050msgid "Play/pause audio."
5051msgstr "Spela/pausa ljud."
5052
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5055msgid "Faster"
5056msgstr "Snabbare"
5057
5058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5059msgid "Faster Forward"
5060msgstr "Snabbare framåt"
5061
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5064msgid "Select All"
5065msgstr "Välj allt"
5066
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5068msgid ""
5069"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5070"objects too."
5071msgstr ""
5072"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
5073"ofullständiga objekt."
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5077msgid "Undo"
5078msgstr "Ångra"
5079
5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5081msgid "Undo the last action."
5082msgstr "Ångra senaste åtgärden."
5083
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5085msgid "No Shortcut"
5086msgstr "Inget kortkommando"
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5089msgid "Downloading data"
5090msgstr "Hämtar data"
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5093msgid "No data imported."
5094msgstr "Ingen data importerad."
5095
5096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5097msgid "Data Layer"
5098msgstr "Datalager"
5099
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5101msgid "OpenStreetMap data"
5102msgstr "OpenStreetMap-data"
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5105msgid "Downloading GPS data"
5106msgstr "Hämtar GPS-data"
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5109msgid "Raw GPS data"
5110msgstr "Rå GPS-data"
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5115msgid "Paste Tags"
5116msgstr "Klistra in taggar"
5117
5118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5119msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5120msgstr ""
5121
5122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5124msgid "Download from OSM..."
5125msgstr "Hämta från OSM..."
5126
5127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5128msgid "Download map data from the OSM server."
5129msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
5130
5131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5132msgid "Download"
5133msgstr "Hämta"
5134
5135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5136msgid "Please select at least one task to download"
5137msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5140msgid "Old key"
5141msgstr "Gammal nyckel"
5142
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5144msgid "Old value"
5145msgstr "Gammalt värde"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5148msgid "New key"
5149msgstr "Ny nyckel"
5150
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5152msgid "New value"
5153msgstr "Nytt värde"
5154
5155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5156msgid "Apply selected changes"
5157msgstr "Verkställ valda ändringar"
5158
5159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5160msgid "Don't apply changes"
5161msgstr "Verkställ inte ändringar"
5162
5163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5164msgid "Please select which property changes you want to apply."
5165msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
5166
5167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5168msgid "Properties of "
5169msgstr "Egenskaper för "
5170
5171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5172msgid "Roles in relations referring to"
5173msgstr ""
5174
5175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5176msgid "Automatic tag correction"
5177msgstr "Automatisk taggrättning"
5178
5179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5180msgid ""
5181"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5182"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5183msgstr ""
5184"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
5185"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
5186
5187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5188msgid "Apply?"
5189msgstr "Tillämpa?"
5190
5191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5192msgid "Relation"
5193msgstr "Relation"
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5196msgid "Old role"
5197msgstr "Gammal roll"
5198
5199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5200msgid "New role"
5201msgstr "Ny roll"
5202
5203#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5204#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5205msgid "Duplicate Way"
5206msgstr "Dubblera sträcka"
5207
5208#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5209msgid "Duplicate selected ways."
5210msgstr "Dubblera valda sträckor."
5211
5212#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5213msgid "Can't duplicate unordered way."
5214msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
5215
5216#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5217msgid "You must select at least one way."
5218msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
5219
5220#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5221msgid "Create duplicate way"
5222msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
5223
5224#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5225msgid "Can not draw outside of the world."
5226msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
5227
5228#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5229#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5230msgid "Measured values"
5231msgstr "Uppmätta värden."
5232
5233#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5234msgid "Open the measurement window."
5235msgstr "Öppna mätlistan."
5236
5237#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5238msgid "Reset"
5239msgstr "Återställ"
5240
5241#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5242msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5243msgstr "Återställ nuvarande mätresultat och ta bort mätsökvägen."
5244
5245#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5246msgid "Path Length"
5247msgstr "Mätsökvägens längd"
5248
5249#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5250msgid "Selection Length"
5251msgstr "Urvalets längd"
5252
5253#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5254msgid "Selection Area"
5255msgstr "Urvalets area"
5256
5257#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5258msgid "Angle"
5259msgstr "Vinkel"
5260
5261#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5262msgid "Angle between two selected Nodes"
5263msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
5264
5265#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5266msgid "measurement mode"
5267msgstr "mätläge"
5268
5269#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5270msgid "Measurements"
5271msgstr "Mätningar"
5272
5273#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5274msgid "Layer to make measurements"
5275msgstr "Lager för att utföra mätningar"
5276
5277#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5278#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5279msgid "Import path from GPX layer"
5280msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
5281
5282#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5283msgid "Drop existing path"
5284msgstr "Glöm existerande sträckning"
5285
5286#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5287msgid "No GPX data layer found."
5288msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
5289
5290#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5291#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5292msgid "Tagging Preset Tester"
5293msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
5294
5295#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5296msgid ""
5297"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5298msgstr ""
5299"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
5300"taggning."
5301
5302#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5303msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5304msgstr ""
5305"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
5306
5307#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5308#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5309msgid "Open Visible..."
5310msgstr "Öppna det som syns..."
5311
5312#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5313msgid "Open only files that are visible in current view."
5314msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
5315
5316#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5317msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5318msgstr "Ingenting visas - kan inte fastställa gränser!"
5319
5320#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5321msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5322msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
5323
5324#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5325msgid ""
5326"Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5327msgstr ""
5328
5329#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5330msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5331msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
5332
5333#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5334msgid "Mark as done"
5335msgstr "Markera som slutförd"
5336
5337#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5338msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5339msgstr ""
5340"Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
5341
5342#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5343msgid "Really close?"
5344msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
5345
5346#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5347msgid "New issue"
5348msgstr "Nytt problemfall"
5349
5350#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5351msgid "Describe the problem precisely"
5352msgstr "Beskriv problem noggrannt"
5353
5354#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5355msgid "Create issue"
5356msgstr "Skapa ett problemfall"
5357
5358#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5359msgid "Add a comment"
5360msgstr "Lägg till kommentar"
5361
5362#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5363msgid "Enter your comment"
5364msgstr "Skriv in din kommentar"
5365
5366#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5367msgid "Please enter a user name"
5368msgstr "Ange ett användarnamn"
5369
5370#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5371msgid "Unknown issue state"
5372msgstr "Okänd status för problemfall"
5373
5374#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5375#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5376msgid "Open OpenStreetBugs"
5377msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
5378
5379#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5380msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5381msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
5382
5383#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5384#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5385#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5386msgid "Refresh"
5387msgstr "Uppdatera"
5388
5389#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5390msgid ""
5391"The visible area is either too small or too big to download data from "
5392"OpenStreetBugs"
5393msgstr ""
5394"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
5395"från OpenStreetBugs"
5396
5397#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5398#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5399msgid "Warning"
5400msgstr "Varning"
5401
5402#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5403msgid ""
5404"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5405"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5406msgstr ""
5407"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
5408"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
5409
5410#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5411msgid "OpenStreetBugs download loop"
5412msgstr "Hämtningsloop för OpenStreetBugs"
5413
5414#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5415msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5416msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
5417
5418#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5419#, java-format
5420msgid "Request details: {0}"
5421msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
5422
5423#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5424#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5425msgid "Do you want to allow this?"
5426msgstr "Vill du tillåta detta?"
5427
5428#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5429#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5430msgid "Confirm Remote Control action"
5431msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
5432
5433#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5434msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5435msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
5436
5437#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5438msgid "load data from API"
5439msgstr "hämta data från API"
5440
5441#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5442msgid "change the selection"
5443msgstr "ändra urval"
5444
5445#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5446msgid "change the viewport"
5447msgstr ""
5448
5449#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5450msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5451msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
5452
5453#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5454msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5455msgstr ""
5456"En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
5457
5458#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5459msgid "Remote Control"
5460msgstr "Fjärrstyrning"
5461
5462#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5463msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5464msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
5465
5466#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5467msgid ""
5468"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5469"port is not variable because it is referenced by external applications "
5470"talking to the plugin."
5471msgstr ""
5472"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5473"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5474"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
5475
5476#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5477msgid "Permitted actions"
5478msgstr "Tillåtna handlingar"
5479
5480#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5481#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5482msgid "Import TCX File..."
5483msgstr "Importera TCX-fil..."
5484
5485#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5486msgid "Import TCX file as GPS track"
5487msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
5488
5489#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5490msgid ""
5491"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5492"move mouse. Select: Click."
5493msgstr ""
5494"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5495"och flytta musen. Välj: Klicka"
5496
5497#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5498msgid "Slippy map"
5499msgstr ""
5500
5501#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5502msgid "Direction index '{0}' not found"
5503msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
5504
5505#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5506msgid "The starting location was not within the bbox"
5507msgstr ""
5508
5509#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5510msgid "Looking for shoreline..."
5511msgstr ""
5512
5513#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5514#, java-format
5515msgid "{0} nodes so far..."
5516msgstr "Hittills {0} noder..."
5517
5518#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5519msgid "Lake Walker."
5520msgstr "Lakewalker."
5521
5522#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5523#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5524msgid "Lake Walker"
5525msgstr "Lakewalker"
5526
5527#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5528#, java-format
5529msgid "Error creating cache directory: {0}"
5530msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
5531
5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5533msgid "Tracing"
5534msgstr "Spårar"
5535
5536#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5537msgid "checking cache..."
5538msgstr "kontrollerar cache..."
5539
5540#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5541msgid "Running vertex reduction..."
5542msgstr "Genomför hörnreduktion..."
5543
5544#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5545msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5546msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
5547
5548#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5549msgid "Removing duplicate nodes..."
5550msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
5551
5552#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5553#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5554msgid "Lakewalker trace"
5555msgstr "Spår från lakewalker"
5556
5557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5558msgid "Downloading image tile..."
5559msgstr "Hämtar bildruta..."
5560
5561#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5562msgid "Could not acquire image"
5563msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
5564
5565#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5566msgid "east"
5567msgstr "öster"
5568
5569#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5570msgid "northeast"
5571msgstr "nordöst"
5572
5573#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5574msgid "north"
5575msgstr "norr"
5576
5577#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5578msgid "northwest"
5579msgstr "nordväst"
5580
5581#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5582msgid "west"
5583msgstr "väster"
5584
5585#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5586msgid "southwest"
5587msgstr "sydväst"
5588
5589#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5590msgid "south"
5591msgstr "söder"
5592
5593#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5594msgid "southeast"
5595msgstr "sydöst"
5596
5597#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5598#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5599#: trans_style.java:2987 trans_style.java:2995
5600msgid "water"
5601msgstr "vatten"
5602
5603#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5604msgid "coastline"
5605msgstr "kustlinje"
5606
5607#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5608msgid "land"
5609msgstr "land"
5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5612msgid "none"
5613msgstr "inget"
5614
5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5616msgid "Maximum number of segments per way"
5617msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5620msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5621msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
5622
5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5624msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5625msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
5626
5627#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5628msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5629msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
5630
5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5632msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5633msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5636msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5637msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
5638
5639#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5640msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5641msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
5642
5643#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5644msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5645msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
5646
5647#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5648msgid "Direction to search for land"
5649msgstr "Riktning att söka efter land i"
5650
5651#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5652msgid "Tag ways as"
5653msgstr "Tagga sträckor som"
5654
5655#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5656msgid "WMS Layer"
5657msgstr "WMS-lager"
5658
5659#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5660msgid "Maximum cache size (MB)"
5661msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
5662
5663#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5664msgid "Maximum cache age (days)"
5665msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
5666
5667#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5668msgid "Source text"
5669msgstr "Källtext"
5670
5671#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5672msgid ""
5673"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5674msgstr ""
5675"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
5676
5677#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5678msgid ""
5679"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5680"lines). Default 50000."
5681msgstr ""
5682"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5683"av linje). Förval 50000."
5684
5685#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5686msgid ""
5687"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5688"in the range 0-255. Default 90."
5689msgstr ""
5690"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5691"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
5692
5693#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5694msgid ""
5695"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
5696"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
5697"0.0003."
5698msgstr ""
5699"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5700"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
5701
5702#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5703msgid ""
5704"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5705msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5708msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5709msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
5710
5711#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5712msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5713msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5716msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5717msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5720msgid "Direction to search for land. Default east."
5721msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5724msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5725msgstr ""
5726"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5727"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
5728
5729#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5730msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5731msgstr ""
5732"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
5733
5734#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5735msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5736msgstr ""
5737"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
5738
5739#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5740msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5741msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
5742
5743#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5744msgid "Data source text. Default is Landsat."
5745msgstr "Text som anger datakälla. Förval är Landsat"
5746
5747#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5748msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5749msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
5750
5751#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5752msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5753msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
5754
5755#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5756msgid "Normal"
5757msgstr "Normal"
5758
5759#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5760msgid "Rotate 90"
5761msgstr "Rotera 90"
5762
5763#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5764msgid "Rotate 180"
5765msgstr "Rotera 180"
5766
5767#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5768msgid "Rotate 270"
5769msgstr "Rotera 270"
5770
5771#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5772msgid "Imported Images"
5773msgstr "Importerade bilder"
5774
5775#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5776msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5777msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5778
5779#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5780msgid "Open images with ImageWayPoint"
5781msgstr "Öppna bilder med ImageWayPoint"
5782
5783#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5784#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5785msgid "Load set of images as a new layer."
5786msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5787
5788#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5789#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5790msgid "Previous"
5791msgstr "Föregående"
5792
5793#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5794msgid "Previous image"
5795msgstr "Föregående bild"
5796
5797#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5798#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5799msgid "Next"
5800msgstr "Nästa"
5801
5802#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5803msgid "Next image"
5804msgstr "Nästa bild"
5805
5806#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5807msgid "Rotate left"
5808msgstr "Rotera åt vänster"
5809
5810#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5811msgid "Rotate image left"
5812msgstr "Rotera bilden åt vänster"
5813
5814#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5815msgid "Rotate right"
5816msgstr "Rotera åt höger"
5817
5818#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5819msgid "Rotate image right"
5820msgstr "Rotera bilden åt höger"
5821
5822#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5823#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5824msgid "WayPoint Image"
5825msgstr "WayPoint-bild"
5826
5827#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5828msgid "Display non-geotagged photos"
5829msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
5830
5831#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5832msgid "OpenLayers"
5833msgstr "OpenLayers"
5834
5835#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5837msgid "Validation"
5838msgstr "Validering"
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5841msgid "Performs the data validation"
5842msgstr "Utför datavalidering"
5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5847#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5848msgid "Validation errors"
5849msgstr "Valideringsfel"
5850
5851#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5852msgid "Open the validation window."
5853msgstr "Öppna valideringslistan"
5854
5855#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5856msgid "Zoom to problem"
5857msgstr "Zooma till problem"
5858
5859#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5860msgid "Validate"
5861msgstr "Validera"
5862
5863#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5864msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5865msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
5866
5867#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5868msgid "Fix"
5869msgstr "Rätta till"
5870
5871#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5872msgid "Fix the selected errors."
5873msgstr "Rätta till de valda felen"
5874
5875#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5876msgid "Ignore"
5877msgstr "Ignorera"
5878
5879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5880msgid "Ignore the selected errors next time."
5881msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
5882
5883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5884msgid "Whole group"
5885msgstr "Hela gruppen"
5886
5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5888msgid "Single elements"
5889msgstr "Enstaka poster"
5890
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5892msgid "Nothing"
5893msgstr "Ingenting"
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5896msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5897msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
5898
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5900msgid "Ignoring elements"
5901msgstr "Ignorerar poster"
5902
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5904msgid "Grid"
5905msgstr "Rutnät"
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5909#, java-format
5910msgid ""
5911"Error initializing test {0}:\n"
5912" {1}"
5913msgstr ""
5914"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5915" {1}"
5916
5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5918#, java-format
5919msgid "{0}, ..."
5920msgstr "{0}, ..."
5921
5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5923msgid "Errors"
5924msgstr "Fel"
5925
5926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5927msgid "validation error"
5928msgstr "valideringsfel"
5929
5930#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5931msgid "Warnings"
5932msgstr "Varningar"
5933
5934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5935msgid "validation warning"
5936msgstr "valideringsvarning"
5937
5938#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5939msgid "Other"
5940msgstr "Annat"
5941
5942#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5943msgid "validation other"
5944msgstr "andra typer av validering"
5945
5946#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5947msgid "Use ignore list."
5948msgstr "Använd undantagslista."
5949
5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5951msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5952msgstr "Använd undantagslista för att avstå från att visa varning."
5953
5954#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5955msgid "Use error layer."
5956msgstr "Använd fellager."
5957
5958#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5959msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5960msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
5961
5962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5963msgid "On demand"
5964msgstr "På begäran"
5965
5966#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5967msgid "On upload"
5968msgstr "Vid inskickning"
5969
5970#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5971msgid ""
5972"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5973"programs."
5974msgstr ""
5975"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
5976"och redigeringsprogram."
5977
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5979msgid "Data validator"
5980msgstr "Datavalidator"
5981
5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5983msgid "No validation errors"
5984msgstr "Inga valideringsfel"
5985
5986#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5987msgid "Untagged, empty and one node ways."
5988msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5991msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5992msgstr ""
5993"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
5994"en enda nod."
5995
5996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5997msgid "Unnamed ways"
5998msgstr "Sträckor utan namn"
5999
6000#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6001msgid "Untagged ways"
6002msgstr "Sträckor utan tagg"
6003
6004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6005msgid "Empty ways"
6006msgstr "Tomma sträckor"
6007
6008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6009msgid "One node ways"
6010msgstr "Ennodssträckor"
6011
6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6013#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6014msgid "Self-intersecting ways"
6015msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
6016
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6018msgid ""
6019"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6020msgstr ""
6021"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
6022"gång."
6023
6024#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6025msgid "Crossing ways."
6026msgstr "Korsande sträckor."
6027
6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6029msgid ""
6030"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6031"layer, but are not connected by a node."
6032msgstr ""
6033"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
6034"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
6035
6036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6037msgid "Crossing ways"
6038msgstr "Korsande sträckor"
6039
6040#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6041msgid "Duplicated way nodes."
6042msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6045msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6046msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6049msgid "Duplicated way nodes"
6050msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6053#, java-format
6054msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6055msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
6056
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6058msgid "Coastlines."
6059msgstr "Kustlinjer."
6060
6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6062msgid "This test checks that coastlines are correct."
6063msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
6064
6065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6066msgid "Unordered coastline"
6067msgstr "Oordnad kustlinje"
6068
6069#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6070msgid "Unclosed Ways."
6071msgstr "Ej slutna sträckor"
6072
6073#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6074msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6075msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
6076
6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6078#, java-format
6079msgid "natural type {0}"
6080msgstr "naturfenomen typ {0}"
6081
6082#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6083#, java-format
6084msgid "landuse type {0}"
6085msgstr "markanvändningstyp {0}"
6086
6087#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6088#, java-format
6089msgid "amenities type {0}"
6090msgstr "inrättningstyp {0}"
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6093#, java-format
6094msgid "sport type {0}"
6095msgstr "sporttyp {0}"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6098#, java-format
6099msgid "tourism type {0}"
6100msgstr "turismtyp {0}"
6101
6102#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6103#, java-format
6104msgid "shop type {0}"
6105msgstr "affärstyp {0}"
6106
6107#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6108#, java-format
6109msgid "leisure type {0}"
6110msgstr "fritidstyp {0}"
6111
6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6113#, java-format
6114msgid "waterway type {0}"
6115msgstr "vattendragstyp {0}"
6116
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6118#: trans_style.java:3707 trans_style.java:3714 trans_style.java:3721
6119#: trans_style.java:3728 trans_style.java:3735
6120msgid "building"
6121msgstr "byggnad (building)"
6122
6123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6124#: trans_style.java:3742
6125msgid "area"
6126msgstr "yta (area)"
6127
6128#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
6129msgid "Unclosed way"
6130msgstr "Ej stängd sträcka"
6131
6132#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6133msgid "Overlapping ways."
6134msgstr "Överlappande sträckor."
6135
6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6137msgid ""
6138"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6139"than one way."
6140msgstr ""
6141"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
6142"sträcka."
6143
6144#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6145msgid "Overlapping areas"
6146msgstr "Överlappande ytor."
6147
6148#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6149msgid "Overlapping highways (with area)"
6150msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
6151
6152#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6153msgid "Overlapping railways (with area)"
6154msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
6155
6156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6157msgid "Overlapping ways (with area)"
6158msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
6159
6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6161msgid "Overlapping highways"
6162msgstr "Överlappande vägar"
6163
6164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6165msgid "Overlapping railways"
6166msgstr "Överlappande järnvägar"
6167
6168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6169msgid "Overlapping ways"
6170msgstr "Överlappande sträckor"
6171
6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6173msgid "Wrongly Ordered Ways."
6174msgstr "Oordnade sträckor"
6175
6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6177msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6178msgstr ""
6179"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
6180"land (land) och kustlinje (coastline)."
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6183msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6184msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6187msgid "Reversed water: land not on left side"
6188msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6191msgid "Reversed land: land not on left side"
6192msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6195msgid "Unconnected ways."
6196msgstr "Ej anslutna sträckor."
6197
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6199msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6200msgstr ""
6201"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
6202"annan sträcka."
6203
6204#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6205msgid "Way end node near other highway"
6206msgstr "Slutnod nära annan väg"
6207
6208#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6209msgid "Way end node near other way"
6210msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
6211
6212#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6213msgid "Way node near other way"
6214msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
6215
6216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6217msgid "Connected way end node near other way"
6218msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
6219
6220#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6221#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6222msgid "Similarly named ways"
6223msgstr "Sträckor med likartade namn"
6224
6225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6226msgid ""
6227"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6228msgstr ""
6229"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
6230"felstavning."
6231
6232#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6234msgid "Nodes with same name"
6235msgstr "Noder med samma namn"
6236
6237#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6238msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6239msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
6240
6241#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6243msgid "Untagged and unconnected nodes"
6244msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6247msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6248msgstr ""
6249"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
6250"sträcka"
6251
6252#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6253msgid "Properties checker :"
6254msgstr "Egenskapskontrollerare:"
6255
6256#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6257msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6258msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
6259
6260#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6261#, java-format
6262msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6263msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
6264
6265#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6266#, java-format
6267msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6268msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
6269
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6271#, java-format
6272msgid ""
6273"Could not access data file(s):\n"
6274"{0}"
6275msgstr ""
6276"Kunde inte komma åt datafil(er):\n"
6277"{0}"
6278
6279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6280msgid "Illegal tag/value combinations"
6281msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
6282
6283#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6284msgid "Painting problem"
6285msgstr "Ritningsproblem"
6286
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6288#, java-format
6289msgid "Key ''{0}'' invalid."
6290msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6293msgid "Tags with empty values"
6294msgstr "Taggar med tomma värden"
6295
6296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6297msgid "Invalid property key"
6298msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6301msgid "Invalid white space in property key"
6302msgstr "Egenskapsnyckel innehåller ogiltigt blanksteg"
6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6305msgid "Property values start or end with white space"
6306msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
6307
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6309msgid "Property values contain HTML entity"
6310msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
6311
6312#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6313#, java-format
6314msgid "Key ''{0}'' unknown."
6315msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
6316
6317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6318msgid "Unknown property values"
6319msgstr "Okända egenskapsvärden"
6320
6321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6322msgid "FIXMES"
6323msgstr "FIXME-taggar"
6324
6325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6326msgid "Check property keys."
6327msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
6328
6329#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6330msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6331msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
6332
6333#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6334msgid "Use complex property checker."
6335msgstr "Använd komplicerad egenskapskontroll."
6336
6337#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6338msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6339msgstr ""
6340"Validera egenskapsvärden och taggar med hjälp av komplicerade regler."
6341
6342#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6343#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6345msgid "TagChecker source"
6346msgstr "Källa för TagChecker"
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6349msgid ""
6350"The sources (URL or filename) of spell check (see "
6351"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
6352"data files."
6353msgstr ""
6354"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
6355"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
6356"taggkontrollera datafiler."
6357
6358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6359msgid "Add a new source to the list."
6360msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
6361
6362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6363msgid "Edit the selected source."
6364msgstr "Redigera vald källa."
6365
6366#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6367msgid "Data sources"
6368msgstr "Datakällor"
6369
6370#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6371msgid "Check property values."
6372msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
6373
6374#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6375msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6376msgstr ""
6377"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
6378
6379#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6380msgid "Check for FIXMES."
6381msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
6382
6383#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6384msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6385msgstr ""
6386"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
6387
6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6389msgid "Check for paint notes."
6390msgstr ""
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6393msgid "Check if map painting found data errors."
6394msgstr "Kontrollera om problem uppstod vid ritning av kartan"
6395
6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6397msgid "Use default data file."
6398msgstr "Använd förvald datafil."
6399
6400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6401msgid "Use the default data file (recommended)."
6402msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
6403
6404#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6405msgid "Use default spellcheck file."
6406msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
6407
6408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6409msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6410msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
6411
6412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6413msgid "Fix properties"
6414msgstr "Rätta till egenskaper"
6415
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6417msgid "Could not find element type"
6418msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
6419
6420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6421msgid "Could not find warning level"
6422msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
6423
6424#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6425#, java-format
6426msgid "Illegal expression ''{0}''"
6427msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
6428
6429#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6430#, java-format
6431msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6432msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
6433
6434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6435#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6436msgid "Duplicated nodes"
6437msgstr "Dubbletter av noder"
6438
6439#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6440msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6441msgstr ""
6442"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
6443
6444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6445msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6446msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
6447
6448#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6449msgid "LiveGPS layer"
6450msgstr "LiveGPS-lager"
6451
6452#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6453#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6454#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6455msgid "Capture GPS Track"
6456msgstr "Fånga GPS-spår"
6457
6458#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6459msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6460msgstr ""
6461"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
6462
6463#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6464#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6465msgid "Center Once"
6466msgstr "Centrera en gång"
6467
6468#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6469msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6470msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6471
6472#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6473msgid "Auto-Center"
6474msgstr "Autocentrera"
6475
6476#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6477msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6478msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6479
6480#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6481msgid "LiveGPS"
6482msgstr "LiveGPS"
6483
6484#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6485#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6486msgid "Connecting"
6487msgstr "Ansluter"
6488
6489#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6490msgid "Connected"
6491msgstr "Ansluten"
6492
6493#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6494#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6495msgid "Not connected"
6496msgstr "Inte ansluten"
6497
6498#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6499msgid "Connection Failed"
6500msgstr "Anslutning misslyckades"
6501
6502#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6503#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6504msgid "Live GPS"
6505msgstr "Live GPS"
6506
6507#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6508msgid "Show GPS data."
6509msgstr "Visa GPS-data"
6510
6511#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6512msgid "Status"
6513msgstr "Status"
6514
6515#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6516msgid "Way Info"
6517msgstr "Information om sträcka"
6518
6519#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6520msgid "Speed"
6521msgstr "Hastighet:"
6522
6523#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6524msgid "Course"
6525msgstr ""
6526
6527#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6528#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6529msgid "Surveyor..."
6530msgstr "Lantmätare..."
6531
6532#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6533msgid "Open surveyor tool."
6534msgstr "Öppna lantmäteriverktyget"
6535
6536#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6537msgid "Surveyor"
6538msgstr "Lantmätare"
6539
6540#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6541#, java-format
6542msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6543msgstr "Kunde inte läsa lantmätardefinitionen: {0}"
6544
6545#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6546#, java-format
6547msgid "Error parsing {0}: {1}"
6548msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
6549
6550#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6551msgid "start"
6552msgstr "början"
6553
6554#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6555msgid "end"
6556msgstr "slut"
6557
6558#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6559#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6560msgid "AutoSave LiveData"
6561msgstr "Spara LiveData automatiskt"
6562
6563#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6564msgid "Save captured data to file every minute."
6565msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
6566
6567#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6568#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6569msgid "Way: "
6570msgstr "Sträcka: "
6571
6572#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6573msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6574msgstr ""
6575
6576#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6577#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6578#, java-format
6579msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6580msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
6581
6582#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6583msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6584msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
6585
6586#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6587msgid "Slippy Map"
6588msgstr ""
6589
6590#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6591msgid "Load Tile"
6592msgstr "Hämta ruta"
6593
6594#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6595msgid "Show Tile Status"
6596msgstr "Visa status för ruta"
6597
6598#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6599msgid "Request Update"
6600msgstr "Begär omrendering"
6601
6602#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6603msgid "Load All Tiles"
6604msgstr "Hämta alla rutor"
6605
6606#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6607msgid "image not loaded"
6608msgstr "bilden har inte hämtats"
6609
6610#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6611msgid "error loading metadata"
6612msgstr "fel vid hämtning av metadata"
6613
6614#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6615#, java-format
6616msgid "requested: {0}"
6617msgstr "begärd: {0}"
6618
6619#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6620msgid "error requesting update"
6621msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
6622
6623#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6624msgid "Tile Sources"
6625msgstr "Källor för rutor"
6626
6627#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6628msgid "Position only"
6629msgstr "Enbart position"
6630
6631#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6632msgid "Position, Time, Date, Speed"
6633msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
6634
6635#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6636msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6637msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
6638
6639#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6640msgid "A By Time"
6641msgstr "A Efter tid"
6642
6643#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6644msgid "A By Distance"
6645msgstr "A Efter avstånd"
6646
6647#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6648msgid "B By Time"
6649msgstr "B Efter tid"
6650
6651#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6652msgid "B By Distance"
6653msgstr "B Efter avstånd"
6654
6655#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6656msgid "C By Time"
6657msgstr "C Efter tid"
6658
6659#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6660msgid "C By Distance"
6661msgstr "C Efter avstånd"
6662
6663#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6664msgid "Data Logging Format"
6665msgstr "Format för dataloggning"
6666
6667#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6668msgid "Disable data logging if speed falls below"
6669msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
6670
6671#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6672msgid "Disable data logging if distance falls below"
6673msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
6674
6675#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6676msgid "Unknown logFormat"
6677msgstr "Okänt loggningsformat"
6678
6679#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6680msgid "Port:"
6681msgstr "Port:"
6682
6683#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6684msgid "refresh the port list"
6685msgstr "uppdatera portlistan"
6686
6687#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6688msgid "Configure"
6689msgstr "Anpassa"
6690
6691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6692msgid "Configure Device"
6693msgstr "Anpassa enheten"
6694
6695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6696msgid "Connection Error."
6697msgstr "Anslutningsfel."
6698
6699#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6700msgid "configure the connected DG100"
6701msgstr "anpassa den anslutna DG100"
6702
6703#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6704msgid "delete data after import"
6705msgstr "ta bort data efter import"
6706
6707#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6708msgid "Importing data from device."
6709msgstr "Importerar data från enhet."
6710
6711#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6712msgid "Importing data from DG100..."
6713msgstr "Importerar data från DG100..."
6714
6715#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6716msgid "Error deleting data."
6717msgstr "Fel vid borttagning av data"
6718
6719#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6720#, java-format
6721msgid "imported data from {0}"
6722msgstr "importerade data från {0}"
6723
6724#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6725msgid "No data found on device."
6726msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
6727
6728#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6729msgid "Connection failed."
6730msgstr "Anslutning misslyckades."
6731
6732#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6733msgid ""
6734"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6735"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6736"plugin/"
6737msgstr ""
6738"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6739"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-"
6740"mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6741
6742#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6743#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6744msgid "Globalsat Import"
6745msgstr "Globalsatimport"
6746
6747#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6748msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6749msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
6750
6751#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6752msgid "Import"
6753msgstr "Importera"
6754
6755#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6756msgid "Change location"
6757msgstr ""
6758
6759#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6760msgid "Set a new location for the next request"
6761msgstr ""
6762
6763#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6764msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6765msgstr ""
6766
6767#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6768#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6769msgid "Add new layer"
6770msgstr ""
6771
6772#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6773msgid "Location"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6777msgid ""
6778"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6779"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6780msgstr ""
6781
6782#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:80
6783msgid "Auto-tag source added:"
6784msgstr ""
6785
6786#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:85
6787msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6788msgstr ""
6789
6790#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6791#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6792msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6793msgstr ""
6794
6795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6796#, java-format
6797msgid "Cadastre: {0}"
6798msgstr ""
6799
6800#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:106
6801msgid ""
6802"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6803"the JOSM projection to Lambert and restart"
6804msgstr ""
6805
6806#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:130
6807msgid "Cadastre"
6808msgstr ""
6809
6810#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:141
6811msgid "Auto sourcing"
6812msgstr ""
6813
6814#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6815msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6816msgstr ""
6817
6818#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6819msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6820msgstr ""
6821
6822#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6823msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6824msgstr ""
6825
6826#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6827msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6828msgstr ""
6829
6830#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:281
6831msgid "Choose from..."
6832msgstr ""
6833
6834#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:290
6835msgid "Select commune"
6836msgstr ""
6837
6838#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:304
6839msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6840msgstr ""
6841
6842#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6843msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6844msgstr ""
6845
6846#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6847msgid "Zone"
6848msgstr ""
6849
6850#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6851msgid "Lambert zone"
6852msgstr ""
6853
6854#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6855#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6856#, java-format
6857msgid "Download WMS tile from {0}"
6858msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
6859
6860#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6861msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6862msgstr ""
6863
6864#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6865msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6866msgstr ""
6867
6868#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6869#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6870#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6871msgid "Blank Layer"
6872msgstr "Tomt lager"
6873
6874#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6875#, java-format
6876msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6877msgstr ""
6878
6879#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:276
6880#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6881msgid "Save WMS layer to file"
6882msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
6883
6884#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:302
6885#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6886msgid "Load WMS layer from file"
6887msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
6888
6889#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:315
6890#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6891#, java-format
6892msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6893msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
6894
6895#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:316
6896#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6897msgid "File Format Error"
6898msgstr "Fel filformat"
6899
6900#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:330
6901#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:120
6902#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6903msgid "Error loading file"
6904msgstr "Fel vid läsning av fil"
6905
6906#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:519
6907#, java-format
6908msgid ""
6909"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
6910"Create a new one."
6911msgstr ""
6912
6913#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:520
6914msgid "Cache Format Error"
6915msgstr ""
6916
6917#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:535
6918#, java-format
6919msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6920msgstr ""
6921
6922#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:537
6923msgid "Cache Lambert Zone Error"
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6927msgid "Replace original background by JOSM background color."
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
6931msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
6935msgid "Set background transparent."
6936msgstr ""
6937
6938#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
6939msgid "Draw boundaries of downloaded data."
6940msgstr ""
6941
6942#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
6943msgid "Enable automatic caching."
6944msgstr ""
6945
6946#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
6947msgid "Max. cache size (in MB)"
6948msgstr ""
6949
6950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
6951msgid ""
6952"A special handler of the french cadastre wms at "
6953"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
6954"(in french): <br><a "
6955"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
6956"l\"> "
6957"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
6958"<BR>before any upload of data created by this plugin."
6959msgstr ""
6960
6961#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
6962msgid "French cadastre WMS"
6963msgstr ""
6964
6965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
6966msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
6967msgstr ""
6968
6969#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
6970msgid "Source"
6971msgstr ""
6972
6973#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
6974#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
6975msgid ""
6976"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
6977"preferences."
6978msgstr ""
6979
6980#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
6981msgid ""
6982"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
6983msgstr ""
6984
6985#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
6986msgid "Allows multiple layers stacking"
6987msgstr ""
6988
6989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
6990msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
6991msgstr ""
6992
6993#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
6994msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
6995msgstr ""
6996
6997#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
6998msgid "Image grab multiplier:"
6999msgstr ""
7000
7001#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
7002msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7003msgstr ""
7004
7005#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7006#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7007msgid "Adjust WMS"
7008msgstr "Justera WMS"
7009
7010#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7011#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7012msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7013msgstr "Justera WMS-lagrets position"
7014
7015#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7016msgid "Reset cookie"
7017msgstr ""
7018
7019#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7020msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7021msgstr ""
7022
7023#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
7024#, java-format
7025msgid "Downloading {0}"
7026msgstr ""
7027
7028#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
7029msgid "Contacting WMS Server..."
7030msgstr ""
7031
7032#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7033msgid "Jump To Position"
7034msgstr ""
7035
7036#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7037msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7038msgstr ""
7039
7040#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55
7041msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7042msgstr ""
7043
7044#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57
7045msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7046msgstr ""
7047
7048#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:88
7049msgid "URL"
7050msgstr ""
7051
7052#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:91
7053msgid "Jump there"
7054msgstr ""
7055
7056#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:97
7057msgid "Jump to Position"
7058msgstr ""
7059
7060#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
7061msgid "Could not parse Latitude or Longitude. Please check."
7062msgstr ""
7063
7064#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:108
7065msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7066msgstr ""
7067
7068#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7069msgid "Simplify Way"
7070msgstr "Förenkla sträcka"
7071
7072#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7073msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7074msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
7075
7076#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7077msgid ""
7078"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7079"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7080"Are you really sure to continue?"
7081msgstr ""
7082"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
7083"vilket data har hämtats.\n"
7084"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
7085"Är du säker på att du vill fortsätta?"
7086
7087#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7088msgid "Please abort if you are not sure"
7089msgstr "Avbryt om du är osäker"
7090
7091#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7092msgid "Please select at least one way to simplify."
7093msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
7094
7095#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7096#, java-format
7097msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7098msgid_plural ""
7099"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7100msgstr[0] ""
7101"Urvalet innehåller {0} sträcka. Är du säker på att du vill förenkla den?"
7102msgstr[1] ""
7103"Urvalet innehåller {0} sträckor. Är du säker på att du vill förenkla dem "
7104"alla?"
7105
7106#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7107msgid "Are you sure?"
7108msgstr "Är du säker?"
7109
7110#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7111#, java-format
7112msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7113msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7114msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
7115msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
7116
7117#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7118msgid "No image"
7119msgstr "Ingen bild"
7120
7121#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7122#, java-format
7123msgid "Loading {0}"
7124msgstr "Hämtar {0}"
7125
7126#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7127#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7128#, java-format
7129msgid "Error on file {0}"
7130msgstr "Fel i fil {0}"
7131
7132#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7133msgid "Open images with AgPifoJ..."
7134msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
7135
7136#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7137msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7138msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
7139
7140#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7141msgid "Starting directory scan"
7142msgstr "Påbörjar foldergenomläsning"
7143
7144#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7145msgid "One of the selected files was null !!!"
7146msgstr "En av de valda filerna var null !!!"
7147
7148#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7149msgid "Read photos..."
7150msgstr "Läs in foton..."
7151
7152#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7153#, java-format
7154msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7158#, java-format
7159msgid "Scanning directory {0}"
7160msgstr "Läser igenom folder {0}"
7161
7162#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7163#, java-format
7164msgid "Found null file in directory {0}\n"
7165msgstr ""
7166
7167#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7168#, java-format
7169msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7170msgstr "Fel vid läsning av filer från folder {0}\n"
7171
7172#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7173msgid "Correlate to GPX"
7174msgstr "Korrelerar med GPX"
7175
7176#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7177#, java-format
7178msgid "{0} were found to be gps tagged."
7179msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
7180
7181#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7182msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7183msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
7184
7185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7186msgid "Display geotagged photos"
7187msgstr "Visa geotaggade foton"
7188
7189#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7190msgid "Remove photo from layer"
7191msgstr "Ta bort foto från lagret"
7192
7193#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7194msgid "Center view"
7195msgstr "Centrera visning"
7196
7197#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7198msgid "Zoom best fit and 1:1"
7199msgstr ""
7200
7201#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7202#, java-format
7203msgid ""
7204"\n"
7205"Altitude: {0} m"
7206msgstr ""
7207"\n"
7208"Höjd: {0} m"
7209
7210#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7211#, java-format
7212msgid ""
7213"\n"
7214"{0} km/h"
7215msgstr ""
7216"\n"
7217"{0} km/h"
7218
7219#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7220#, java-format
7221msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7222msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
7223
7224#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7225msgid ""
7226"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
7227"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
7228"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
7229msgstr ""
7230"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
7231"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
7232"välj en tidzon<hr></html>"
7233
7234#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7235msgid "Photo time (from exif):"
7236msgstr "Fototid (från exif):"
7237
7238#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7239msgid "Gps time (read from the above photo): "
7240msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
7241
7242#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7243msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7244msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7245
7246#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7247msgid "I'm in the timezone of: "
7248msgstr "Jag är i följande tidzon: "
7249
7250#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7251#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7252msgid "No date"
7253msgstr "Inget datum"
7254
7255#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7256msgid "Open an other photo"
7257msgstr "Öppna ett annat foto"
7258
7259#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7260msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7261msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
7262
7263#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7264msgid ""
7265"Error while parsing the date.\n"
7266"Please use the requested format"
7267msgstr ""
7268"Fel vid tolkning av daturm.\n"
7269"Använd begärt format"
7270
7271#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7272msgid "Invalid date"
7273msgstr "Ogiltigt datum"
7274
7275#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7276msgid "<No GPX track loaded yet>"
7277msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
7278
7279#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7280msgid "GPX track: "
7281msgstr "GPX-spår: "
7282
7283#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7284msgid "Open another GPX trace"
7285msgstr "Öppna ett annat foto"
7286
7287#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7288msgid "Timezone: "
7289msgstr "Tidszon: "
7290
7291#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7292msgid "Offset:"
7293msgstr "Förskjutning:"
7294
7295#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7296msgid ""
7297"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7298msgstr ""
7299"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till "
7300"nytta?</html>"
7301
7302#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7303msgid "Update position for: "
7304msgstr "Uppdatera position för: "
7305
7306#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7307msgid "All images"
7308msgstr "Alla bilder"
7309
7310#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7311msgid "Images with no exif position"
7312msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
7313
7314#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7315msgid "Not yet tagged images"
7316msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
7317
7318#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7319msgid "Correlate images with GPX track"
7320msgstr "Sätt bilder i relation till GPX-spår"
7321
7322#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7323msgid "You should select a GPX track"
7324msgstr "Välj ett GPX-spår"
7325
7326#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7327msgid "No selected GPX track"
7328msgstr "Inget GPX-spår har valts"
7329
7330#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7331#, java-format
7332msgid ""
7333"Error while parsing timezone.\n"
7334"Expected format: {0}"
7335msgstr ""
7336"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
7337"Förväntat format: {0}"
7338
7339#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7340msgid "Invalid timezone"
7341msgstr "Ogiltig tidszon"
7342
7343#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7344#, java-format
7345msgid ""
7346"Error while parsing offset.\n"
7347"Expected format: {0}"
7348msgstr ""
7349"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
7350"Förväntat format: {0}"
7351
7352#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7353msgid "Invalid offset"
7354msgstr "Ogiltig förskjutning"
7355
7356#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7357#, java-format
7358msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7359msgstr ""
7360
7361#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7362msgid "GPX Track loaded"
7363msgstr "GPX-spår har hämtats"
7364
7365#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7366#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7367#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
7368msgid "Upload Traces"
7369msgstr "Skicka in spår"
7370
7371#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7372msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7373msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
7374
7375#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
7376msgid "Upload GPX track"
7377msgstr ""
7378
7379#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7380msgid "Public"
7381msgstr ""
7382
7383#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
7384msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7385msgstr ""
7386
7387#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
7388msgid "Description"
7389msgstr ""
7390
7391#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7392msgid "Tags"
7393msgstr ""
7394
7395#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
7396msgid "Connecting..."
7397msgstr "Ansluter..."
7398
7399#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
7400msgid "Uploading GPX track..."
7401msgstr "Skicka in detta spår..."
7402
7403#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
7404msgid "GPX upload was successful"
7405msgstr ""
7406
7407#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
7408msgid "Error while uploading"
7409msgstr ""
7410
7411#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
7412msgid "No description provided. Please provide some description."
7413msgstr ""
7414
7415#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
7416#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
7417msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7418msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
7419
7420#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
7421msgid "No username provided."
7422msgstr ""
7423
7424#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
7425msgid "No password provided."
7426msgstr ""
7427
7428#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
7429msgid "Uploading GPX Track"
7430msgstr ""
7431
7432#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7433msgid "Use"
7434msgstr "Använd"
7435
7436#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7437msgid "Please select a scheme to use."
7438msgstr "Välj schema att använda."
7439
7440#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7441msgid "Color Scheme"
7442msgstr "Färgschema"
7443
7444#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7445msgid "Please select the scheme to delete."
7446msgstr "Välj schema att ta bort."
7447
7448#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7449msgid "Use the selected scheme from the list."
7450msgstr "Använd valt schema från listan."
7451
7452#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7453msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7454msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
7455
7456#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7457msgid "Delete the selected scheme from the list."
7458msgstr "Ta bort valt schema från listan."
7459
7460#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7461msgid "Color Schemes"
7462msgstr "Färgscheman"
7463
7464#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7465msgid "User"
7466msgstr "Användare"
7467
7468#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7469#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7470msgid "Show Author Panel"
7471msgstr "Visa upphovsmannafönstret"
7472
7473#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7474msgid "Open User Page"
7475msgstr "Öppna användarsida"
7476
7477#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7478msgid "Open User Page in browser"
7479msgstr "Öppna användarens sida i en webbläsare"
7480
7481#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7482msgid "Select User's Data"
7483msgstr "Välj användardata"
7484
7485#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7486msgid "Replaces Selection with Users data"
7487msgstr "Ersätter urvalet med användarens data"
7488
7489#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7490msgid "Please select some data"
7491msgstr "Välj några data"
7492
7493#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7494msgid "Please choose a user using the author panel"
7495msgstr "Välj en användare m h a upphovsmannafönstret"
7496
7497#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7498msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7499msgstr "Det fungerar tyvärr inte med anonyma användare"
7500
7501#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7502msgid "Version"
7503msgstr "Version"
7504
7505#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7506msgid "Add Site"
7507msgstr "Lägg till webbplats"
7508
7509#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7510msgid "Update Site URL"
7511msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
7512
7513#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7514msgid "Invalid URL"
7515msgstr "Ogiltig URL"
7516
7517#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7518msgid "Delete Site(s)"
7519msgstr "Ta bort webbplats(er)"
7520
7521#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7522msgid "Please select the site to delete."
7523msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
7524
7525#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7526msgid "Check Site(s)"
7527msgstr "Kontrollplats(er)"
7528
7529#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7530msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7531msgstr ""
7532"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
7533
7534#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7535msgid "Add a new plugin site."
7536msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
7537
7538#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7539msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7540msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
7541
7542#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7543msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7544msgstr ""
7545"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
7546"uppdateringar"
7547
7548#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7549msgid "Update Sites"
7550msgstr "Uppdatera platser"
7551
7552#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7553msgid "Install"
7554msgstr "Installera"
7555
7556#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7557msgid "Osmarender"
7558msgstr "Osmarender"
7559
7560#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7561msgid ""
7562"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7563"the preferences."
7564msgstr ""
7565"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
7566"kartinställningssidan av inställningar."
7567
7568#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7569msgid "osmarender options"
7570msgstr "inställningar för osmarender"
7571
7572#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7573msgid "Firefox executable"
7574msgstr "Firefox-applikationen"
7575
7576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7577msgid "Rectified Image..."
7578msgstr "Korrigerad bild..."
7579
7580#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7581msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7582msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
7583
7584#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7585msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7586msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
7587
7588#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7589#, java-format
7590msgid "rectifier id={0}"
7591msgstr "korrigeringsid={0}"
7592
7593#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7594msgid "WMS"
7595msgstr "WMS"
7596
7597#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7598msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7599msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
7600
7601#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7602msgid "WMS Plugin Preferences"
7603msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
7604
7605#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7606msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7607msgstr ""
7608"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
7609
7610#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7611#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7612msgid "Menu Name"
7613msgstr "Menynamn"
7614
7615#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7616#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7617msgid "WMS URL"
7618msgstr "URL för WMS"
7619
7620#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7621msgid "Menu Name (Default)"
7622msgstr "Menynamn (Förval)"
7623
7624#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7625msgid "WMS URL (Default)"
7626msgstr "WMS-url (Förval)"
7627
7628#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7629msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7630msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
7631
7632#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7633msgid "Copy Default"
7634msgstr "Kopiera förval"
7635
7636#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7637msgid "Please select the row to copy."
7638msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
7639
7640#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7641msgid "Automatic downloading"
7642msgstr "Automatisk hämtning"
7643
7644#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7645#, java-format
7646msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7647msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
7648
7649#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7650#, java-format
7651msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7652msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
7653
7654#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7655msgid ""
7656"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7657msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
7658
7659#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
7660msgid "Download visible tiles"
7661msgstr "Hämta de rutor som syns"
7662
7663#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
7664msgid "Change resolution"
7665msgstr "Ändra upplösning"
7666
7667#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7668msgid "Exception occurred"
7669msgstr "Undantag inträffade"
7670
7671#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7672msgid "help"
7673msgstr "hjälp"
7674
7675#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7676msgid "Help / About"
7677msgstr "Hjälp / Om"
7678
7679#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7680msgid ""
7681"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7682"these will then show up in the WMS menu.\n"
7683"\n"
7684"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7685"following schema:\n"
7686"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7687"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7688"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7689"\n"
7690"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7691"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7692"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7693"format=image/jpeg \n"
7694"\n"
7695"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7696"only need to input the relevant 'id'.\n"
7697"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7698"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7699"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7700"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7701" \n"
7702"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7703"use."
7704msgstr ""
7705"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
7706"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
7707"\n"
7708"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
7709"enligt följande mall:\n"
7710"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7711"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7712"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7713"\n"
7714"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
7715"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7716"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7717"format=image/jpeg \n"
7718"\n"
7719"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
7720"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
7721"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
7722"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
7723"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7724"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7725" \n"
7726"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
7727"tveksam så använd inte den."
7728
7729#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7730msgid "WMS Plugin Help"
7731msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
7732
7733#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7734msgid "Grid origin location"
7735msgstr ""
7736
7737#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7738msgid "Grid rotation"
7739msgstr ""
7740
7741#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7742msgid "World"
7743msgstr "Världen"
7744
7745#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7746msgid "Grid layout"
7747msgstr "Rasterlayout"
7748
7749#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7750msgid "Grid layer:"
7751msgstr "Rasterlager:"
7752
7753#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7754msgid "Navigator"
7755msgstr "Navigator"
7756
7757#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7758msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7759msgstr ""
7760
7761#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7762#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7763msgid "Navigation"
7764msgstr "Navigation"
7765
7766#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7767msgid "Reset Graph"
7768msgstr ""
7769
7770#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7771msgid "Navigate"
7772msgstr "Navigera"
7773
7774#: trans_style.java:49
7775msgid "standard"
7776msgstr ""
7777
7778#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7779#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7780msgid "bridge"
7781msgstr "bro"
7782
7783#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7784#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2140
7785#: trans_style.java:3787 trans_style.java:3796 trans_style.java:3805
7786#: trans_style.java:3814 trans_style.java:3823 trans_style.java:3832
7787#: trans_style.java:3841 trans_style.java:3842 trans_style.java:3851
7788#: trans_style.java:3860
7789msgid "deprecated"
7790msgstr "förlegad"
7791
7792#: trans_style.java:178 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
7793#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
7794#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
7795#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
7796#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
7797#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
7798#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
7799#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
7800#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
7801#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
7802msgid "permissive"
7803msgstr "med tillåtelse"
7804
7805#: trans_style.java:185 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
7806#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
7807#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
7808#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
7809#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
7810#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
7811#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
7812#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
7813#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
7814#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
7815msgid "private"
7816msgstr "privat"
7817
7818#: trans_style.java:192 trans_presets.java:306 trans_presets.java:307
7819#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
7820#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
7821#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
7822#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
7823#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
7824#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
7825#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
7826#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
7827#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
7828msgid "destination"
7829msgstr "mål"
7830
7831#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7832#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7833#: trans_style.java:775
7834msgid "bicycle"
7835msgstr "cykel"
7836
7837#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7838#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7839msgid "foot"
7840msgstr "fot"
7841
7842#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7843msgid "horse"
7844msgstr "häst"
7845
7846#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:332
7847msgid "motorway"
7848msgstr "motorväg"
7849
7850#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:332
7851msgid "trunk"
7852msgstr "stamväg"
7853
7854#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:332
7855msgid "primary"
7856msgstr "primärväg"
7857
7858#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:332
7859msgid "secondary"
7860msgstr "sekundärväg"
7861
7862#: trans_style.java:481 trans_presets.java:332
7863msgid "tertiary"
7864msgstr "tertiärväg"
7865
7866#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7867#: trans_style.java:529
7868msgid "street"
7869msgstr "gata"
7870
7871#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7872#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7873msgid "highway_track"
7874msgstr "landsvägsspår"
7875
7876#: trans_style.java:537 trans_presets.java:332
7877msgid "service"
7878msgstr "tillfartsväg"
7879
7880#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7881#: trans_style.java:1091
7882msgid "otherrail"
7883msgstr ""
7884
7885#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7886msgid "viaduct"
7887msgstr "viadukt"
7888
7889#: trans_style.java:714
7890msgid "turningcircle"
7891msgstr "vändplats"
7892
7893#: trans_style.java:722 trans_style.java:2813 trans_style.java:2814
7894#: trans_presets.java:332
7895msgid "construction"
7896msgstr "under byggnad"
7897
7898#: trans_style.java:732 trans_presets.java:380
7899msgid "roundabout"
7900msgstr "rondell"
7901
7902#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7903msgid "riverbank"
7904msgstr "flodbank"
7905
7906#: trans_style.java:852
7907msgid "stream"
7908msgstr "bäck"
7909
7910#: trans_style.java:868
7911msgid "dock"
7912msgstr "hamn"
7913
7914#: trans_style.java:890
7915msgid "aqueduct"
7916msgstr "akvedukt"
7917
7918#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7919#: trans_style.java:1314 trans_style.java:1321 trans_style.java:1330
7920#: trans_style.java:1338 trans_style.java:1362 trans_style.java:1370
7921#: trans_style.java:1378 trans_style.java:1386 trans_style.java:1393
7922#: trans_style.java:1402 trans_style.java:1410 trans_style.java:1418
7923#: trans_style.java:1426
7924msgid "manmade"
7925msgstr "byggnadsverk"
7926
7927#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7928#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7929msgid "railwaypoint"
7930msgstr "järnvägspunkt"
7931
7932#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7933msgid "rail"
7934msgstr "räls"
7935
7936#: trans_style.java:1026
7937msgid "railover"
7938msgstr ""
7939
7940#: trans_style.java:1042
7941msgid "subway"
7942msgstr "tunnelbana"
7943
7944#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7945msgid "oldrail"
7946msgstr ""
7947
7948#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1153
7949msgid "aeroway"
7950msgstr ""
7951
7952#: trans_style.java:1129
7953msgid "terminal"
7954msgstr "terminal"
7955
7956#: trans_style.java:1137 trans_style.java:1145
7957msgid "aeroway_dark"
7958msgstr ""
7959
7960#: trans_style.java:1161
7961msgid "aeroway_light"
7962msgstr ""
7963
7964#: trans_style.java:1171 trans_style.java:1179 trans_style.java:1187
7965#: trans_style.java:1195
7966msgid "aerialway"
7967msgstr "linbana"
7968
7969#: trans_style.java:1205
7970msgid "piste_easy"
7971msgstr ""
7972
7973#: trans_style.java:1213
7974msgid "piste_intermediate"
7975msgstr ""
7976
7977#: trans_style.java:1221
7978msgid "piste_advanced"
7979msgstr ""
7980
7981#: trans_style.java:1229
7982msgid "piste_freeride"
7983msgstr ""
7984
7985#: trans_style.java:1237
7986msgid "piste_novice"
7987msgstr ""
7988
7989#: trans_style.java:1248 trans_style.java:1255 trans_style.java:1264
7990#: trans_style.java:1272 trans_style.java:1280 trans_style.java:1288
7991#: trans_style.java:1296 trans_style.java:1304
7992msgid "power"
7993msgstr "kraft"
7994
7995#: trans_style.java:1345
7996msgid "pier"
7997msgstr "pir"
7998
7999#: trans_style.java:1353
8000msgid "pipeline"
8001msgstr "rörledning"
8002
8003#: trans_style.java:1436 trans_style.java:1444 trans_style.java:1452
8004#: trans_style.java:1460 trans_style.java:1468 trans_style.java:1476
8005#: trans_style.java:1484 trans_style.java:1492 trans_style.java:1500
8006#: trans_style.java:1508 trans_style.java:1516 trans_style.java:1524
8007#: trans_style.java:1532 trans_style.java:1540 trans_style.java:1548
8008#: trans_style.java:1556
8009msgid "leisure"
8010msgstr "fritid"
8011
8012#: trans_style.java:1566 trans_style.java:1574 trans_style.java:1582
8013#: trans_style.java:1590 trans_style.java:1598 trans_style.java:1606
8014#: trans_style.java:1614 trans_style.java:1622
8015msgid "amenity"
8016msgstr "inrättning"
8017
8018#: trans_style.java:1630 trans_style.java:1638 trans_style.java:1646
8019#: trans_style.java:1654 trans_style.java:1662 trans_style.java:1670
8020#: trans_style.java:1678 trans_style.java:1686 trans_style.java:1693
8021#: trans_style.java:1702 trans_style.java:1710
8022msgid "amenity_traffic"
8023msgstr "trafikinrättning"
8024
8025#: trans_style.java:1718 trans_style.java:1726 trans_style.java:1734
8026#: trans_style.java:1742 trans_style.java:1750 trans_style.java:1758
8027#: trans_style.java:1766 trans_style.java:1774 trans_style.java:1868
8028#: trans_style.java:1876 trans_style.java:1883 trans_style.java:1892
8029#: trans_style.java:1900 trans_style.java:1908 trans_style.java:1916
8030#: trans_style.java:1924 trans_style.java:1932 trans_style.java:1940
8031#: trans_style.java:1995 trans_style.java:2003 trans_style.java:2011
8032#: trans_style.java:2020 trans_style.java:2028 trans_style.java:2035
8033#: trans_style.java:2043 trans_style.java:2051 trans_style.java:2059
8034#: trans_style.java:2067 trans_style.java:2075 trans_style.java:2083
8035#: trans_style.java:2091 trans_style.java:2099 trans_style.java:2107
8036#: trans_style.java:2115 trans_style.java:2124 trans_style.java:2132
8037msgid "amenity_light"
8038msgstr ""
8039
8040#: trans_style.java:1782 trans_style.java:1790 trans_style.java:2899
8041msgid "light_water"
8042msgstr ""
8043
8044#: trans_style.java:1947 trans_style.java:1955 trans_style.java:1963
8045#: trans_style.java:1971 trans_style.java:1979 trans_style.java:1987
8046msgid "health"
8047msgstr "hälsa"
8048
8049#: trans_style.java:2150 trans_style.java:2158 trans_style.java:2166
8050#: trans_style.java:2174 trans_style.java:2182 trans_style.java:2190
8051#: trans_style.java:2198 trans_style.java:2206 trans_style.java:2214
8052#: trans_style.java:2222 trans_style.java:2230 trans_style.java:2238
8053#: trans_style.java:2246 trans_style.java:2254 trans_style.java:2262
8054#: trans_style.java:2270 trans_style.java:2278 trans_style.java:2286
8055#: trans_style.java:2294 trans_style.java:2302 trans_style.java:2310
8056#: trans_style.java:2318 trans_style.java:2326 trans_style.java:2334
8057#: trans_style.java:2342 trans_style.java:2350 trans_style.java:2358
8058#: trans_style.java:2366 trans_style.java:2374 trans_style.java:2382
8059#: trans_style.java:2390 trans_style.java:2398 trans_style.java:2406
8060#: trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 trans_style.java:2430
8061#: trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 trans_style.java:2454
8062#: trans_style.java:2463
8063msgid "shop"
8064msgstr "affär"
8065
8066#: trans_style.java:2473 trans_style.java:2537 trans_style.java:2545
8067#: trans_style.java:2553 trans_style.java:2561 trans_style.java:2569
8068#: trans_style.java:2577 trans_style.java:2585
8069msgid "tourism"
8070msgstr "turism"
8071
8072#: trans_style.java:2481 trans_style.java:2489 trans_style.java:2497
8073#: trans_style.java:2505 trans_style.java:2513 trans_style.java:2521
8074#: trans_style.java:2529
8075msgid "hotel"
8076msgstr "hotell"
8077
8078#: trans_style.java:2595 trans_style.java:2603 trans_style.java:2611
8079#: trans_style.java:2619 trans_style.java:2627 trans_style.java:2635
8080#: trans_style.java:2643 trans_style.java:2651
8081msgid "historic"
8082msgstr "historisk"
8083
8084#: trans_style.java:2660 trans_style.java:2668 trans_style.java:2676
8085#: trans_style.java:2684 trans_style.java:2732 trans_style.java:2740
8086#: trans_style.java:2838 trans_style.java:2846
8087msgid "green"
8088msgstr ""
8089
8090#: trans_style.java:2692
8091msgid "quarry"
8092msgstr "stenbrott"
8093
8094#: trans_style.java:2700
8095msgid "landfill"
8096msgstr ""
8097
8098#: trans_style.java:2708 trans_style.java:2716
8099msgid "basin"
8100msgstr "hamnbassäng"
8101
8102#: trans_style.java:2724
8103msgid "forest"
8104msgstr "skog"
8105
8106#: trans_style.java:2748 trans_presets.java:332
8107msgid "residential"
8108msgstr "bostadsgata"
8109
8110#: trans_style.java:2756
8111msgid "farmyard"
8112msgstr ""
8113
8114#: trans_style.java:2765 trans_style.java:2773
8115msgid "retail"
8116msgstr ""
8117
8118#: trans_style.java:2781
8119msgid "industrial"
8120msgstr ""
8121
8122#: trans_style.java:2789
8123msgid "brownfield"
8124msgstr ""
8125
8126#: trans_style.java:2797
8127msgid "greenfield"
8128msgstr ""
8129
8130#: trans_style.java:2805
8131msgid "railland"
8132msgstr ""
8133
8134#: trans_style.java:2822 trans_style.java:2857 trans_style.java:2865
8135#: trans_style.java:2873 trans_style.java:2881 trans_style.java:2889
8136msgid "military"
8137msgstr "militär"
8138
8139#: trans_style.java:2830
8140msgid "cemetery"
8141msgstr "begravningsplats"
8142
8143#: trans_style.java:2906
8144msgid "peak"
8145msgstr "topp"
8146
8147#: trans_style.java:2915
8148msgid "glacier"
8149msgstr "glaciär"
8150
8151#: trans_style.java:2923
8152msgid "volcano"
8153msgstr "vulkan"
8154
8155#: trans_style.java:2931 trans_style.java:2939 trans_style.java:2955
8156#: trans_style.java:3019 trans_style.java:3027 trans_style.java:3035
8157msgid "natural"
8158msgstr "naturfenomen"
8159
8160#: trans_style.java:2947
8161msgid "scrub"
8162msgstr "buskage"
8163
8164#: trans_style.java:2963
8165msgid "heath"
8166msgstr "hed"
8167
8168#: trans_style.java:2971
8169msgid "wood"
8170msgstr "skog"
8171
8172#: trans_style.java:2979 trans_presets.java:2848
8173msgid "marsh"
8174msgstr "kärr"
8175
8176#: trans_style.java:3003
8177msgid "mud"
8178msgstr "lera"
8179
8180#: trans_style.java:3011
8181msgid "beach"
8182msgstr "strand"
8183
8184#: trans_style.java:3051 trans_style.java:3059 trans_style.java:3067
8185#: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091
8186#: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107
8187msgid "route"
8188msgstr "rutt"
8189
8190#: trans_style.java:3117 trans_style.java:3125 trans_style.java:3133
8191#: trans_style.java:3141 trans_style.java:3149
8192msgid "boundary"
8193msgstr "gräns"
8194
8195#: trans_style.java:3159 trans_style.java:3167 trans_style.java:3175
8196#: trans_style.java:3183 trans_style.java:3191 trans_style.java:3199
8197#: trans_style.java:3207 trans_style.java:3215 trans_style.java:3223
8198#: trans_style.java:3231 trans_style.java:3239 trans_style.java:3247
8199#: trans_style.java:3255 trans_style.java:3263 trans_style.java:3271
8200#: trans_style.java:3279 trans_style.java:3287 trans_style.java:3295
8201#: trans_style.java:3303 trans_style.java:3311 trans_style.java:3319
8202#: trans_style.java:3327 trans_style.java:3335 trans_style.java:3343
8203#: trans_style.java:3351 trans_style.java:3359 trans_style.java:3367
8204#: trans_style.java:3375 trans_style.java:3383 trans_style.java:3391
8205#: trans_style.java:3399 trans_style.java:3407 trans_style.java:3415
8206#: trans_style.java:3423 trans_style.java:3431 trans_style.java:3439
8207#: trans_style.java:3447 trans_style.java:3455 trans_style.java:3463
8208#: trans_style.java:3471 trans_style.java:3479 trans_style.java:3487
8209#: trans_style.java:3495 trans_style.java:3503 trans_presets.java:1662
8210#: trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680 trans_presets.java:1689
8211msgid "sport"
8212msgstr "sport"
8213
8214#: trans_style.java:3564 trans_style.java:3572 trans_style.java:3580
8215#: trans_style.java:3588 trans_style.java:3596 trans_style.java:3604
8216#: trans_style.java:3612 trans_style.java:3620 trans_style.java:3628
8217#: trans_style.java:3636 trans_style.java:3644 trans_style.java:3652
8218msgid "place"
8219msgstr "plats"
8220
8221#: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777
8222msgid "address"
8223msgstr "adress"
8224
8225#: trans_wms.java:5
8226msgid "Landsat"
8227msgstr "Landsat"
8228
8229#: trans_wms.java:6
8230msgid "Open Aerial Map"
8231msgstr "Open Aerial Map"
8232
8233#: trans_wms.java:8
8234msgid "NPE Maps"
8235msgstr "NPE-kartor"
8236
8237#: trans_wms.java:9
8238msgid "NPE Maps (Tim)"
8239msgstr "NPE-kartor (Tim)"
8240
8241#: trans_wms.java:14
8242msgid "YAHOO (GNOME)"
8243msgstr "YAHOO (GNOME)"
8244
8245#: trans_wms.java:15
8246msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8247msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8248
8249#: trans_wms.java:16
8250msgid "YAHOO (WebKit)"
8251msgstr "YAHOO (WebKit)"
8252
8253#: trans_wms.java:17
8254msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8255msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8256
8257#: trans_wms.java:19
8258msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8259msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8260
8261#: trans_wms.java:20
8262msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8263msgstr ""
8264
8265#: trans_validator.java:38
8266msgid "oneway tag on a node"
8267msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
8268
8269#: trans_validator.java:39
8270msgid "bridge tag on a node"
8271msgstr "brotagg på en nod"
8272
8273#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8274#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8275msgid "wrong highway tag on a node"
8276msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
8277
8278#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8279msgid "highway without a reference"
8280msgstr "landsväg som saknar referens"
8281
8282#: trans_validator.java:48
8283msgid "temporary highway type"
8284msgstr "tillfällig landsvägstyp"
8285
8286#: trans_validator.java:49
8287msgid "misspelled key name"
8288msgstr "felstavat nyckelnamn"
8289
8290#: trans_validator.java:51
8291msgid "cycleway with tag bicycle"
8292msgstr "cykelstig med taggen cykel"
8293
8294#: trans_validator.java:52
8295msgid "footway with tag foot"
8296msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
8297
8298#: trans_validator.java:55
8299msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8300msgstr "separat cykelväg som fil på en cykelväg"
8301
8302#: trans_validator.java:56
8303msgid "barrier used on a way"
8304msgstr "hinder använt på en sträcka"
8305
8306#: trans_validator.java:59
8307msgid "maxspeed used for footway"
8308msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
8309
8310#: trans_validator.java:61
8311msgid "layer tag with + sign"
8312msgstr "lagertagg med plustecken"
8313
8314#: trans_validator.java:63
8315msgid "street name contains ss"
8316msgstr "gatunamn innehåller ss"
8317
8318#: trans_validator.java:64
8319msgid "abbreviated street name"
8320msgstr "förkortat gatunamn"
8321
8322#: trans_validator.java:66
8323msgid "relation without type"
8324msgstr "relation utan typ"
8325
8326#: trans_validator.java:68
8327msgid "restaurant without name"
8328msgstr "restaurang utan namn"
8329
8330#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8331msgid "unusual tag combination"
8332msgstr "ovanlig kombination av taggar"
8333
8334#: trans_surveyor.java:6
8335msgid "Tunnel Start"
8336msgstr "Början på tunnel"
8337
8338#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8339#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8340#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8341#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8342#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:291 trans_presets.java:336
8343#: trans_presets.java:345 trans_presets.java:374 trans_presets.java:394
8344#: trans_presets.java:414 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
8345#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
8346#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
8347#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:625 trans_presets.java:1178
8348msgid "Bridge"
8349msgstr "Bro"
8350
8351#: trans_surveyor.java:16
8352msgid "Village/City"
8353msgstr "By/Stad"
8354
8355#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1248 trans_presets.java:1295
8356msgid "Parking"
8357msgstr "Parkeringsplats"
8358
8359#: trans_surveyor.java:29
8360msgid "One Way"
8361msgstr "Enkelriktat"
8362
8363#: trans_surveyor.java:33
8364msgid "Church"
8365msgstr "Kyrka"
8366
8367#: trans_surveyor.java:38
8368msgid "Fuel Station"
8369msgstr "Bensinstation"
8370
8371#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1420
8372msgid "Hotel"
8373msgstr "Hotell"
8374
8375#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1470
8376msgid "Restaurant"
8377msgstr "Restaurang"
8378
8379#: trans_surveyor.java:52
8380msgid "Shopping"
8381msgstr "Handel"
8382
8383#: trans_surveyor.java:56
8384msgid "WC"
8385msgstr "WC"
8386
8387#: trans_surveyor.java:60
8388msgid "Camping"
8389msgstr "Camping"
8390
8391#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8392msgid "Motorway"
8393msgstr "Motorväg"
8394
8395#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8396msgid "Primary"
8397msgstr "Primär"
8398
8399#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8400msgid "Secondary"
8401msgstr "Sekundär"
8402
8403#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8404msgid "Unclassified"
8405msgstr "Oklassificerad"
8406
8407#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8408msgid "Residential"
8409msgstr "Bostadsområde"
8410
8411#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8412msgid "Test"
8413msgstr "Test"
8414
8415#: specialmessages.java:6
8416msgid ""
8417"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8418"area, or use planet.osm"
8419msgstr ""
8420"Du har begärt för många noder (gränsen är 50 000). Antingen får du begära "
8421"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
8422
8423#: specialmessages.java:7
8424msgid "Database offline for maintenance"
8425msgstr "Databasen är nere för underhåll"
8426
8427#: specialmessages.java:8
8428msgid ""
8429"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8430"request a smaller area, or use planet.osm"
8431msgstr ""
8432
8433#: specialmessages.java:9
8434msgid "could not get audio input stream from input URL"
8435msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
8436
8437#: trans_presets.java:46
8438msgid "Streets"
8439msgstr "Vägar"
8440
8441#: trans_presets.java:50
8442msgid "Edit a Motorway"
8443msgstr "Redigera en motorväg"
8444
8445#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8446#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8447#: trans_presets.java:1412
8448msgid "Reference"
8449msgstr "Referens"
8450
8451#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8452#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8453#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8454#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:262
8455#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:355
8456#: trans_presets.java:378 trans_presets.java:398 trans_presets.java:418
8457#: trans_presets.java:437 trans_presets.java:456 trans_presets.java:475
8458#: trans_presets.java:495 trans_presets.java:516 trans_presets.java:537
8459#: trans_presets.java:558 trans_presets.java:579 trans_presets.java:600
8460#: trans_presets.java:629 trans_presets.java:1016 trans_presets.java:1024
8461#: trans_presets.java:1032 trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1182
8462msgid "Layer"
8463msgstr "Lager"
8464
8465#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8466#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8467#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:341
8468msgid "Lanes"
8469msgstr "Filer"
8470
8471#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8472#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8473#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8474#: trans_presets.java:264 trans_presets.java:296 trans_presets.java:317
8475#: trans_presets.java:356 trans_presets.java:381 trans_presets.java:400
8476#: trans_presets.java:420 trans_presets.java:439 trans_presets.java:477
8477#: trans_presets.java:631 trans_presets.java:1184
8478msgid "Max. speed (km/h)"
8479msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
8480
8481#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8482#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8483#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8484#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:257
8485#: trans_presets.java:277 trans_presets.java:290 trans_presets.java:303
8486#: trans_presets.java:335 trans_presets.java:373 trans_presets.java:393
8487#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8488#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:624 trans_presets.java:1177
8489msgid "Oneway"
8490msgstr "Enkelriktat"
8491
8492#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8493#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8494#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8495#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:259
8496#: trans_presets.java:292 trans_presets.java:337 trans_presets.java:375
8497#: trans_presets.java:395 trans_presets.java:415 trans_presets.java:434
8498#: trans_presets.java:453 trans_presets.java:472 trans_presets.java:491
8499#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:533 trans_presets.java:554
8500#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:596 trans_presets.java:626
8501#: trans_presets.java:1179
8502msgid "Tunnel"
8503msgstr "Tunnel"
8504
8505#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8506#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8507#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8508#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:260
8509#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:376
8510#: trans_presets.java:396 trans_presets.java:416 trans_presets.java:435
8511#: trans_presets.java:454 trans_presets.java:473 trans_presets.java:492
8512#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:534 trans_presets.java:555
8513#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:597 trans_presets.java:627
8514#: trans_presets.java:1180
8515msgid "Cutting"
8516msgstr "Skärning"
8517
8518#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8519#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8520#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8521#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:261
8522#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:377
8523#: trans_presets.java:397 trans_presets.java:417 trans_presets.java:436
8524#: trans_presets.java:455 trans_presets.java:474 trans_presets.java:493
8525#: trans_presets.java:514 trans_presets.java:535 trans_presets.java:556
8526#: trans_presets.java:577 trans_presets.java:598 trans_presets.java:628
8527#: trans_presets.java:1181
8528msgid "Embankment"
8529msgstr "Bank"
8530
8531#: trans_presets.java:66
8532msgid "Motorway Link"
8533msgstr "Motorvägslänk"
8534
8535#: trans_presets.java:69
8536msgid "Edit a Motorway Link"
8537msgstr "Redigera en motorvägslänk"
8538
8539#: trans_presets.java:83
8540msgid "Trunk"
8541msgstr "Stamväg"
8542
8543#: trans_presets.java:86
8544msgid "Edit a Trunk"
8545msgstr "Redigera en stamväg"
8546
8547#: trans_presets.java:102
8548msgid "Trunk Link"
8549msgstr "Stamvägslänk"
8550
8551#: trans_presets.java:105
8552msgid "Edit a Trunk Link"
8553msgstr "Redigera en stamvägslänk"
8554
8555#: trans_presets.java:124
8556msgid "Edit a Primary Road"
8557msgstr "Redigera en primär väg"
8558
8559#: trans_presets.java:140
8560msgid "Primary Link"
8561msgstr "Primärvägslänk"
8562
8563#: trans_presets.java:141
8564msgid "Edit a Primary Link"
8565msgstr "Redigera en primärvägslänk"
8566
8567#: trans_presets.java:159
8568msgid "Edit a Secondary Road"
8569msgstr "Redigera en sekundär väg"
8570
8571#: trans_presets.java:175
8572msgid "Tertiary"
8573msgstr "Tertiär"
8574
8575#: trans_presets.java:179
8576msgid "Edit a Tertiary Road"
8577msgstr "Redigera en tertiär väg"
8578
8579#: trans_presets.java:198
8580msgid "Edit a Unclassified Road"
8581msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
8582
8583#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8584#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:342
8585#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:382 trans_presets.java:401
8586#: trans_presets.java:421 trans_presets.java:440 trans_presets.java:458
8587#: trans_presets.java:478 trans_presets.java:499 trans_presets.java:520
8588#: trans_presets.java:541 trans_presets.java:562 trans_presets.java:583
8589#: trans_presets.java:604 trans_presets.java:632 trans_presets.java:645
8590#: trans_presets.java:658 trans_presets.java:671 trans_presets.java:684
8591#: trans_presets.java:697 trans_presets.java:710 trans_presets.java:1185
8592#: trans_presets.java:1354 trans_presets.java:1395
8593msgid "Width (metres)"
8594msgstr "Bredd (meter)"
8595
8596#: trans_presets.java:216
8597msgid "Edit a Residential Street"
8598msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
8599
8600#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8601#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8602#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8603#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8604#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8605#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8606msgid "Surface"
8607msgstr "Yta"
8608
8609#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8610#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8611#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8612#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8613#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8614#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8615msgid "paved"
8616msgstr "belagd"
8617
8618#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8619#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8620#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8621#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8622msgid "unpaved"
8623msgstr "obelagd"
8624
8625#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:263
8626#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:379 trans_presets.java:399
8627#: trans_presets.java:419 trans_presets.java:438 trans_presets.java:457
8628#: trans_presets.java:476 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8629#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8630#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:630 trans_presets.java:1183
8631msgid "cobblestone"
8632msgstr "kullersten"
8633
8634#: trans_presets.java:231
8635msgid "Living Street"
8636msgstr "Gårdsgata"
8637
8638#: trans_presets.java:234
8639msgid "Edit a Living Street"
8640msgstr "Redigera en gårdsgata"
8641
8642#: trans_presets.java:249
8643msgid "Service"
8644msgstr "Tillfartsväg"
8645
8646#: trans_presets.java:252
8647msgid "Edit a Serviceway"
8648msgstr "Redigera en tillfartsväg"
8649
8650#: trans_presets.java:268
8651msgid "Parking Aisle"
8652msgstr ""
8653
8654#: trans_presets.java:272
8655msgid "Edit a Parking Aisle"
8656msgstr ""
8657
8658#: trans_presets.java:282
8659msgid "Road (Unknown Type)"
8660msgstr "Väg (okänd typ)"
8661
8662#: trans_presets.java:285
8663msgid "Edit a Road of unknown type"
8664msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
8665
8666#: trans_presets.java:301
8667msgid "Road Restrictions"
8668msgstr "Vägbegränsningar"
8669
8670#: trans_presets.java:302
8671msgid "Edit Road Restrictions"
8672msgstr "Redigera vägbegränsningar"
8673
8674#: trans_presets.java:304
8675msgid "Toll"
8676msgstr ""
8677
8678#: trans_presets.java:305
8679msgid "No exit (cul-de-sac)"
8680msgstr "Återvändsgränd"
8681
8682#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:496 trans_presets.java:517
8683#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:559 trans_presets.java:580
8684#: trans_presets.java:601
8685msgid "Access"
8686msgstr ""
8687
8688#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8689#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8690#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8691#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
8692#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
8693#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
8694#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
8695#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
8696#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
8697#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:616
8698#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8699#: trans_presets.java:620 trans_presets.java:621 trans_presets.java:1256
8700#: trans_presets.java:2184 trans_presets.java:2442
8701msgid "yes"
8702msgstr "ja"
8703
8704#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8705#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8706#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8707#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
8708#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
8709#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
8710#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
8711#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
8712#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
8713#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:616
8714#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8715#: trans_presets.java:620 trans_presets.java:621
8716msgid "designated"
8717msgstr "avsedd för"
8718
8719#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:310 trans_presets.java:313
8720#: trans_presets.java:496 trans_presets.java:497 trans_presets.java:498
8721#: trans_presets.java:517 trans_presets.java:518 trans_presets.java:519
8722#: trans_presets.java:538 trans_presets.java:539 trans_presets.java:540
8723#: trans_presets.java:559 trans_presets.java:560 trans_presets.java:561
8724#: trans_presets.java:580 trans_presets.java:581 trans_presets.java:582
8725#: trans_presets.java:601 trans_presets.java:602 trans_presets.java:603
8726msgid "agricultural"
8727msgstr "jordbruksfordon"
8728
8729#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
8730#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
8731#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
8732#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:496
8733#: trans_presets.java:497 trans_presets.java:498 trans_presets.java:517
8734#: trans_presets.java:518 trans_presets.java:519 trans_presets.java:538
8735#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:540 trans_presets.java:559
8736#: trans_presets.java:560 trans_presets.java:561 trans_presets.java:580
8737#: trans_presets.java:581 trans_presets.java:582 trans_presets.java:601
8738#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:603 trans_presets.java:616
8739#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8740#: trans_presets.java:620 trans_presets.java:621 trans_presets.java:1256
8741#: trans_presets.java:2184 trans_presets.java:2442
8742msgid "no"
8743msgstr "nej"
8744
8745#: trans_presets.java:309
8746msgid "Goods"
8747msgstr "Varor"
8748
8749#: trans_presets.java:310
8750msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8751msgstr "Tung lastbilstrafik"
8752
8753#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:618 trans_presets.java:834
8754#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:858 trans_presets.java:885
8755#: trans_presets.java:895 trans_presets.java:908 trans_presets.java:920
8756#: trans_presets.java:932 trans_presets.java:944 trans_presets.java:988
8757#: trans_presets.java:1001
8758msgid "Horse"
8759msgstr "Häst"
8760
8761#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:497 trans_presets.java:518
8762#: trans_presets.java:539 trans_presets.java:560 trans_presets.java:581
8763#: trans_presets.java:602 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
8764#: trans_presets.java:859 trans_presets.java:874 trans_presets.java:886
8765#: trans_presets.java:896 trans_presets.java:909 trans_presets.java:921
8766#: trans_presets.java:933 trans_presets.java:945 trans_presets.java:989
8767#: trans_presets.java:1002
8768msgid "Motorcycle"
8769msgstr "Motorcykel"
8770
8771#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:498 trans_presets.java:519
8772#: trans_presets.java:540 trans_presets.java:561 trans_presets.java:582
8773#: trans_presets.java:603 trans_presets.java:616 trans_presets.java:836
8774#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:875 trans_presets.java:887
8775#: trans_presets.java:897 trans_presets.java:910 trans_presets.java:922
8776#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:990
8777#: trans_presets.java:1003
8778msgid "Motorcar"
8779msgstr "Bil"
8780
8781#: trans_presets.java:314
8782msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8783msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
8784
8785#: trans_presets.java:315
8786msgid "Motorboat"
8787msgstr "Motorbåt"
8788
8789#: trans_presets.java:316
8790msgid "Boat"
8791msgstr "Båt"
8792
8793#: trans_presets.java:318
8794msgid "Min. speed (km/h)"
8795msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
8796
8797#: trans_presets.java:319 trans_presets.java:357
8798msgid "Max. weight (tonnes)"
8799msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
8800
8801#: trans_presets.java:320
8802msgid "Max. Height (metres)"
8803msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
8804
8805#: trans_presets.java:321
8806msgid "Max. Width (metres)"
8807msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
8808
8809#: trans_presets.java:322
8810msgid "Max. Length (metres)"
8811msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
8812
8813#: trans_presets.java:324
8814msgid "Roundabout"
8815msgstr "Rondell"
8816
8817#: trans_presets.java:329
8818msgid "Edit a Junction"
8819msgstr "Redigera en korsning"
8820
8821#: trans_presets.java:332 trans_presets.java:615 trans_presets.java:753
8822#: trans_presets.java:1255 trans_presets.java:2140 trans_presets.java:2648
8823#: trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2824 trans_presets.java:2848
8824msgid "Type"
8825msgstr "Typ"
8826
8827#: trans_presets.java:332
8828msgid "motorway_link"
8829msgstr "motorvägslänk"
8830
8831#: trans_presets.java:332
8832msgid "trunk_link"
8833msgstr "stamvägslänk"
8834
8835#: trans_presets.java:332
8836msgid "primary_link"
8837msgstr "primärvägslänk"
8838
8839#: trans_presets.java:332
8840msgid "unclassified"
8841msgstr "oklassificerad"
8842
8843#: trans_presets.java:332
8844msgid "living_street"
8845msgstr "gårdsgata"
8846
8847#: trans_presets.java:332
8848msgid "bus_guideway"
8849msgstr ""
8850
8851#: trans_presets.java:350
8852msgid "Edit a Bridge"
8853msgstr "Redigera en bro"
8854
8855#: trans_presets.java:362
8856msgid "Ways"
8857msgstr "Stigar och småvägar"
8858
8859#: trans_presets.java:363
8860msgid "Construction"
8861msgstr "Under byggnad"
8862
8863#: trans_presets.java:364
8864msgid "Edit a highway under construction"
8865msgstr "Redigera en väg under byggnad"
8866
8867#: trans_presets.java:380
8868msgid "Junction"
8869msgstr "Korsning"
8870
8871#: trans_presets.java:386
8872msgid "Bridleway"
8873msgstr "Gång-/Ridstig"
8874
8875#: trans_presets.java:388
8876msgid "Edit a Bridleway"
8877msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
8878
8879#: trans_presets.java:404
8880msgid "Cycleway"
8881msgstr "Cykelbana"
8882
8883#: trans_presets.java:408
8884msgid "Edit a Cycleway"
8885msgstr "Redigera en cykelbana"
8886
8887#: trans_presets.java:424
8888msgid "Footway"
8889msgstr "Gångstig"
8890
8891#: trans_presets.java:427
8892msgid "Edit a Footway"
8893msgstr "Redigera en gångstig"
8894
8895#: trans_presets.java:443
8896msgid "Pedestrian"
8897msgstr "Gågata"
8898
8899#: trans_presets.java:446
8900msgid "Edit a Pedestrian Street"
8901msgstr "Redigera en gågata"
8902
8903#: trans_presets.java:461
8904msgid "Steps"
8905msgstr "Trappsteg"
8906
8907#: trans_presets.java:465
8908msgid "Edit a flight of Steps"
8909msgstr "Redigera en trappa"
8910
8911#: trans_presets.java:482
8912msgid "Track"
8913msgstr "Bruksväg"
8914
8915#: trans_presets.java:485
8916msgid "Edit a Track"
8917msgstr "Redigera en bruksväg"
8918
8919#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8920#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8921msgid "gravel"
8922msgstr "grus"
8923
8924#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8925#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8926msgid "ground"
8927msgstr ""
8928
8929#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8930#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8931msgid "grass"
8932msgstr "gräs"
8933
8934#: trans_presets.java:494 trans_presets.java:515 trans_presets.java:536
8935#: trans_presets.java:557 trans_presets.java:578 trans_presets.java:599
8936msgid "sand"
8937msgstr "sand"
8938
8939#: trans_presets.java:502
8940msgid "Track Grade 1"
8941msgstr "Bruksväg klass 1"
8942
8943#: trans_presets.java:505
8944msgid "Edit a Track of grade 1"
8945msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
8946
8947#: trans_presets.java:523
8948msgid "Track Grade 2"
8949msgstr "Bruksväg klass 2"
8950
8951#: trans_presets.java:526
8952msgid "Edit a Track of grade 2"
8953msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
8954
8955#: trans_presets.java:544
8956msgid "Track Grade 3"
8957msgstr "Bruksväg klass 3"
8958
8959#: trans_presets.java:547
8960msgid "Edit a Track of grade 3"
8961msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
8962
8963#: trans_presets.java:565
8964msgid "Track Grade 4"
8965msgstr "Bruksväg klass 4"
8966
8967#: trans_presets.java:568
8968msgid "Edit a Track of grade 4"
8969msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
8970
8971#: trans_presets.java:586
8972msgid "Track Grade 5"
8973msgstr "Bruksväg klass 5"
8974
8975#: trans_presets.java:589
8976msgid "Edit a Track of grade 5"
8977msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
8978
8979#: trans_presets.java:608
8980msgid "Path"
8981msgstr "Stig"
8982
8983#: trans_presets.java:611
8984msgid "Edit Path"
8985msgstr "Redigera en stig"
8986
8987#: trans_presets.java:617
8988msgid "Snowmobile"
8989msgstr "Snöskoter"
8990
8991#: trans_presets.java:620
8992msgid "Ski"
8993msgstr "Skidor"
8994
8995#: trans_presets.java:635
8996msgid "Hiking"
8997msgstr "Vandringsled"
8998
8999#: trans_presets.java:639
9000msgid "Edit Hiking"
9001msgstr "Redigera en vandringsled"
9002
9003#: trans_presets.java:648
9004msgid "Mountain Hiking"
9005msgstr "Bergsvandringsled"
9006
9007#: trans_presets.java:652
9008msgid "Edit Mountain Hiking"
9009msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
9010
9011#: trans_presets.java:661
9012msgid "Demanding Mountain Hiking"
9013msgstr "Krävande bergsvandringsled"
9014
9015#: trans_presets.java:665
9016msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9017msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
9018
9019#: trans_presets.java:674
9020msgid "Alpine Hiking"
9021msgstr "Fjällvandringsled"
9022
9023#: trans_presets.java:678
9024msgid "Edit Alpine Hiking"
9025msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
9026
9027#: trans_presets.java:687
9028msgid "Demanding alpine hiking"
9029msgstr "Krävande fjällvandringsled"
9030
9031#: trans_presets.java:691
9032msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9033msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
9034
9035#: trans_presets.java:700
9036msgid "Difficult alpine hiking"
9037msgstr "Svår fjällvandringsled"
9038
9039#: trans_presets.java:704
9040msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9041msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
9042
9043#: trans_presets.java:714
9044msgid "Waypoints"
9045msgstr "Sträckpunkter"
9046
9047#: trans_presets.java:715
9048msgid "Motorway Junction"
9049msgstr "Motorvägskorsning"
9050
9051#: trans_presets.java:717
9052msgid "Edit Motorway Junction"
9053msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
9054
9055#: trans_presets.java:721
9056msgid "Number"
9057msgstr "Nummer"
9058
9059#: trans_presets.java:723
9060msgid "Highway Exit"
9061msgstr "Avfart"
9062
9063#: trans_presets.java:724
9064msgid "Edit an Exit"
9065msgstr "Redigera en avfart"
9066
9067#: trans_presets.java:726
9068msgid "Exit Number"
9069msgstr "Avfartsnummer"
9070
9071#: trans_presets.java:727
9072msgid "Exit Name"
9073msgstr "Avfartsnamn"
9074
9075#: trans_presets.java:730
9076msgid "Services"
9077msgstr ""
9078
9079#: trans_presets.java:732
9080msgid "Edit Service Station"
9081msgstr ""
9082
9083#: trans_presets.java:737 trans_presets.java:977 trans_presets.java:1246
9084#: trans_presets.java:1263 trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1276
9085#: trans_presets.java:1284 trans_presets.java:1291 trans_presets.java:2148
9086#: trans_presets.java:2155 trans_presets.java:2171 trans_presets.java:2182
9087#: trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2197 trans_presets.java:2247
9088#: trans_presets.java:2274
9089msgid "Operator"
9090msgstr "Operatör"
9091
9092#: trans_presets.java:741
9093msgid "Traffic Signal"
9094msgstr "Trafikljus"
9095
9096#: trans_presets.java:745
9097msgid "Stop"
9098msgstr "Stopp"
9099
9100#: trans_presets.java:748
9101msgid "Zebra Crossing"
9102msgstr "Övergångsställe"
9103
9104#: trans_presets.java:751
9105msgid "Edit a crossing"
9106msgstr ""
9107
9108#: trans_presets.java:753
9109msgid "uncontrolled"
9110msgstr "obevakad"
9111
9112#: trans_presets.java:753
9113msgid "island"
9114msgstr "ö"
9115
9116#: trans_presets.java:754
9117msgid "Ref"
9118msgstr "Ref"
9119
9120#: trans_presets.java:754
9121msgid "zebra"
9122msgstr "övergångsställe"
9123
9124#: trans_presets.java:754
9125msgid "pelican"
9126msgstr ""
9127
9128#: trans_presets.java:758
9129msgid "Mini Roundabout"
9130msgstr "Minirondell"
9131
9132#: trans_presets.java:764
9133msgid "Turning Circle"
9134msgstr "Vändplats"
9135
9136#: trans_presets.java:769
9137msgid "City Limit"
9138msgstr "Stadsgräns"
9139
9140#: trans_presets.java:770
9141msgid "Edit a city limit sign"
9142msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
9143
9144#: trans_presets.java:775
9145msgid "Second Name"
9146msgstr "Andra namn"
9147
9148#: trans_presets.java:777
9149msgid "Signpost"
9150msgstr "Skylt"
9151
9152#: trans_presets.java:780
9153msgid "Speed Camera"
9154msgstr "Hastighetskamera"
9155
9156#: trans_presets.java:783
9157msgid "Emergency Phone"
9158msgstr "Nödtelefon"
9159
9160#: trans_presets.java:787
9161msgid "Ford"
9162msgstr "Vadställe"
9163
9164#: trans_presets.java:788
9165msgid "Edit Ford"
9166msgstr "Redigera ett vadställe"
9167
9168#: trans_presets.java:795
9169msgid "Mountain Pass"
9170msgstr "Bergspass"
9171
9172#: trans_presets.java:797
9173msgid "Edit Mountain Pass"
9174msgstr "Redigera ett bergspass"
9175
9176#: trans_presets.java:802 trans_presets.java:1455 trans_presets.java:2780
9177#: trans_presets.java:2787 trans_presets.java:2794
9178msgid "Elevation"
9179msgstr "Höjd"
9180
9181#: trans_presets.java:806
9182msgid "Barriers"
9183msgstr "Hinder"
9184
9185#: trans_presets.java:807
9186msgid "Stile"
9187msgstr "Stätta"
9188
9189#: trans_presets.java:809
9190msgid "Edit a Stile"
9191msgstr "Redigera en stätta"
9192
9193#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:821 trans_presets.java:830
9194#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:854 trans_presets.java:870
9195#: trans_presets.java:881 trans_presets.java:893 trans_presets.java:904
9196#: trans_presets.java:916 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
9197#: trans_presets.java:984 trans_presets.java:997
9198msgid "Allowed traffic:"
9199msgstr "Tillåten trafik:"
9200
9201#: trans_presets.java:817
9202msgid "Kissing Gate"
9203msgstr "Manshål"
9204
9205#: trans_presets.java:818
9206msgid "Edit a Kissing Gate"
9207msgstr "Redigera ett manshål"
9208
9209#: trans_presets.java:826
9210msgid "Hampshire Gate"
9211msgstr "Taggtrådsgrind"
9212
9213#: trans_presets.java:827
9214msgid "Edit a Hampshire Gate"
9215msgstr "Redigera en taggtrådsgrind"
9216
9217#: trans_presets.java:838
9218msgid "Bollard"
9219msgstr "Trafikkon"
9220
9221#: trans_presets.java:840
9222msgid "Edit a bollard"
9223msgstr "Redigera en trafikkon"
9224
9225#: trans_presets.java:850
9226msgid "Drawbridge"
9227msgstr "Klaffbro"
9228
9229#: trans_presets.java:851
9230msgid "Edit a Drawbridge"
9231msgstr "Redigera en klaffbro"
9232
9233#: trans_presets.java:862
9234msgid "Bus Trap"
9235msgstr ""
9236
9237#: trans_presets.java:865
9238msgid "Cattle Grid"
9239msgstr "Färist"
9240
9241#: trans_presets.java:867
9242msgid "Edit a Cattle Grid"
9243msgstr "Redigera en färist"
9244
9245#: trans_presets.java:877
9246msgid "Spikes"
9247msgstr ""
9248
9249#: trans_presets.java:878
9250msgid "Edit a Spikes"
9251msgstr ""
9252
9253#: trans_presets.java:889
9254msgid "Portcullis"
9255msgstr "Fällgaller"
9256
9257#: trans_presets.java:890
9258msgid "Edit a Portcullis"
9259msgstr "Redigera ett fällgaller"
9260
9261#: trans_presets.java:899
9262msgid "Gate"
9263msgstr "Grind"
9264
9265#: trans_presets.java:901
9266msgid "Edit a Gate"
9267msgstr "Redigera en grind"
9268
9269#: trans_presets.java:912
9270msgid "Lift Gate"
9271msgstr "Bom"
9272
9273#: trans_presets.java:913
9274msgid "Edit a Lift Gate"
9275msgstr "Redigera en bom"
9276
9277#: trans_presets.java:924
9278msgid "Sally Port"
9279msgstr "Utfallsport"
9280
9281#: trans_presets.java:925
9282msgid "Edit a Sally Port"
9283msgstr "Redigera en utfallsport"
9284
9285#: trans_presets.java:936
9286msgid "Bump Gate"
9287msgstr ""
9288
9289#: trans_presets.java:937
9290msgid "Edit a Bump Gate"
9291msgstr ""
9292
9293#: trans_presets.java:948
9294msgid "Hedge"
9295msgstr "Häck"
9296
9297#: trans_presets.java:952
9298msgid "Fence"
9299msgstr "Stängsel"
9300
9301#: trans_presets.java:956
9302msgid "Block"
9303msgstr ""
9304
9305#: trans_presets.java:959
9306msgid "Wall"
9307msgstr "Mur"
9308
9309#: trans_presets.java:962
9310msgid "City Wall"
9311msgstr "Stadsmur"
9312
9313#: trans_presets.java:966
9314msgid "Retaining Wall"
9315msgstr "Stödmur"
9316
9317#: trans_presets.java:970
9318msgid "Toll Booth"
9319msgstr "Betalstation"
9320
9321#: trans_presets.java:972
9322msgid "Edit Toll Booth"
9323msgstr "Redigera betalstation"
9324
9325#: trans_presets.java:980
9326msgid "Border Control"
9327msgstr "Gränskontroll"
9328
9329#: trans_presets.java:981
9330msgid "Edit a Border Control"
9331msgstr "Redigera en gränskontroll"
9332
9333#: trans_presets.java:993
9334msgid "Entrance"
9335msgstr "Ingång"
9336
9337#: trans_presets.java:994
9338msgid "Edit a Entrance"
9339msgstr "Redigera en ingång"
9340
9341#: trans_presets.java:1007
9342msgid "Waterway"
9343msgstr "Vattendrag"
9344
9345#: trans_presets.java:1008
9346msgid "River"
9347msgstr "Flod"
9348
9349#: trans_presets.java:1012
9350msgid "Edit a River"
9351msgstr "Redigera en flod"
9352
9353#: trans_presets.java:1018
9354msgid "Canal"
9355msgstr "Kanal"
9356
9357#: trans_presets.java:1020
9358msgid "Edit a Canal"
9359msgstr "Redigera en kanal"
9360
9361#: trans_presets.java:1026
9362msgid "Drain"
9363msgstr "Avlopp"
9364
9365#: trans_presets.java:1028
9366msgid "Edit a Drain"
9367msgstr "Redigera en avloppsränna"
9368
9369#: trans_presets.java:1034
9370msgid "Stream"
9371msgstr "Bäck"
9372
9373#: trans_presets.java:1036
9374msgid "Edit a Stream"
9375msgstr "Redigera en bäck"
9376
9377#: trans_presets.java:1043
9378msgid "Ferry Route"
9379msgstr "Färjelinje"
9380
9381#: trans_presets.java:1045
9382msgid "Edit a Ferry"
9383msgstr "Redigera en färjelinje"
9384
9385#: trans_presets.java:1053
9386msgid "Boatyard"
9387msgstr "Varv"
9388
9389#: trans_presets.java:1055
9390msgid "Edit a Boatyard"
9391msgstr "Redigera ett varv"
9392
9393#: trans_presets.java:1060
9394msgid "Dock"
9395msgstr "Docka"
9396
9397#: trans_presets.java:1062
9398msgid "Edit a Dock"
9399msgstr "Redigera en docka"
9400
9401#: trans_presets.java:1068
9402msgid "Dam"
9403msgstr "Damm"
9404
9405#: trans_presets.java:1070
9406msgid "Edit a Dam"
9407msgstr "Redigera en damm"
9408
9409#: trans_presets.java:1076
9410msgid "Waterway Point"
9411msgstr "Punkt på vattendrag"
9412
9413#: trans_presets.java:1077
9414msgid "Lock Gate"
9415msgstr "Slussport"
9416
9417#: trans_presets.java:1081
9418msgid "Weir"
9419msgstr "Överfallsdamm"
9420
9421#: trans_presets.java:1083
9422msgid "Edit a Weir"
9423msgstr "Redigera en överfallsdamm"
9424
9425#: trans_presets.java:1088
9426msgid "Waterfall"
9427msgstr "Vattenfall"
9428
9429#: trans_presets.java:1089
9430msgid "Edit a Waterfall"
9431msgstr "Redigera ett vattenfall"
9432
9433#: trans_presets.java:1094
9434msgid "Turning Point"
9435msgstr "Vändplats"
9436
9437#: trans_presets.java:1098
9438msgid "Marina"
9439msgstr "Småbåtshamn"
9440
9441#: trans_presets.java:1099
9442msgid "Edit Marina"
9443msgstr "Redigera en småbåtshamn"
9444
9445#: trans_presets.java:1103
9446msgid "Pier"
9447msgstr "Pir"
9448
9449#: trans_presets.java:1105
9450msgid "Edit Pier"
9451msgstr "Ändra Pir"
9452
9453#: trans_presets.java:1109
9454msgid "Ferry Terminal"
9455msgstr "Färjeterminal"
9456
9457#: trans_presets.java:1111
9458msgid "Edit Ferry Terminal"
9459msgstr "Redigera en färjeterminal"
9460
9461#: trans_presets.java:1115
9462msgid "Slipway"
9463msgstr "Slip"
9464
9465#: trans_presets.java:1119
9466msgid "Edit Slipway"
9467msgstr "Redigera en slip"
9468
9469#: trans_presets.java:1125
9470msgid "Railway"
9471msgstr "Järnväg"
9472
9473#: trans_presets.java:1126
9474msgid "Rail"
9475msgstr "Järnväg"
9476
9477#: trans_presets.java:1128
9478msgid "Edit a Rail"
9479msgstr "Redigera en järnväg"
9480
9481#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9482#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9483#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9484msgid "Optional Types"
9485msgstr "Valfria typer"
9486
9487#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9488#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9489#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9490msgid "yard"
9491msgstr "bangård"
9492
9493#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9494#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9495#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9496msgid "siding"
9497msgstr "sidospår"
9498
9499#: trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137 trans_presets.java:1144
9500#: trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1162
9501#: trans_presets.java:1168 trans_presets.java:1193
9502msgid "spur"
9503msgstr "stickspår"
9504
9505#: trans_presets.java:1133
9506msgid "Narrow Gauge Rail"
9507msgstr "Smalspår"
9508
9509#: trans_presets.java:1134
9510msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9511msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
9512
9513#: trans_presets.java:1139
9514msgid "Monorail"
9515msgstr "monorail"
9516
9517#: trans_presets.java:1141
9518msgid "Edit a Monorail"
9519msgstr "Redigera en monorailbana"
9520
9521#: trans_presets.java:1146
9522msgid "Preserved"
9523msgstr "Museijärnväg"
9524
9525#: trans_presets.java:1147
9526msgid "Edit a Preserved Railway"
9527msgstr "Redigera en museijärnväg"
9528
9529#: trans_presets.java:1152
9530msgid "Light Rail"
9531msgstr ""
9532
9533#: trans_presets.java:1153
9534msgid "Edit a Light Rail"
9535msgstr ""
9536
9537#: trans_presets.java:1158
9538msgid "Subway"
9539msgstr "Tunnelbana"
9540
9541#: trans_presets.java:1159
9542msgid "Edit a Subway"
9543msgstr "Redigera en tunnebana"
9544
9545#: trans_presets.java:1164
9546msgid "Tram"
9547msgstr "Spårvagn"
9548
9549#: trans_presets.java:1165
9550msgid "Edit a Tram"
9551msgstr "Redigera en spårväg"
9552
9553#: trans_presets.java:1170
9554msgid "Bus Guideway"
9555msgstr ""
9556
9557#: trans_presets.java:1172
9558msgid "Edit a Bus Guideway"
9559msgstr "Redigera en spårbussväg"
9560
9561#: trans_presets.java:1189
9562msgid "Disused Rail"
9563msgstr "Järnväg utan trafik"
9564
9565#: trans_presets.java:1190
9566msgid "Edit a Disused Railway"
9567msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
9568
9569#: trans_presets.java:1195
9570msgid "Abandoned Rail"
9571msgstr "Nedlagd järnväg"
9572
9573#: trans_presets.java:1199
9574msgid "Level Crossing"
9575msgstr "Plankorsning"
9576
9577#: trans_presets.java:1203
9578msgid "Crossing"
9579msgstr "Järnvägsövergång"
9580
9581#: trans_presets.java:1207
9582msgid "Turntable"
9583msgstr "Vändskiva"
9584
9585#: trans_presets.java:1212
9586msgid "Aerialway"
9587msgstr "Linbana"
9588
9589#: trans_presets.java:1213
9590msgid "Chair Lift"
9591msgstr "Stollift"
9592
9593#: trans_presets.java:1215
9594msgid "Edit a Chair Lift"
9595msgstr "Redigera en stollift"
9596
9597#: trans_presets.java:1219
9598msgid "Drag Lift"
9599msgstr "Släplift"
9600
9601#: trans_presets.java:1221
9602msgid "Edit a Drag Lift"
9603msgstr "Redigera en släplift"
9604
9605#: trans_presets.java:1225
9606msgid "Cable Car"
9607msgstr "Linbana"
9608
9609#: trans_presets.java:1227
9610msgid "Edit a Cable Car"
9611msgstr "Redigera linbana"
9612
9613#: trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1317
9614msgid "Station"
9615msgstr "Station"
9616
9617#: trans_presets.java:1232
9618msgid "Edit a Station"
9619msgstr "Redigera station"
9620
9621#: trans_presets.java:1239
9622msgid "Fuel"
9623msgstr "Bränsle"
9624
9625#: trans_presets.java:1243
9626msgid "Edit Fuel"
9627msgstr "Redigera bränsle"
9628
9629#: trans_presets.java:1251
9630msgid "Edit Parking"
9631msgstr "Redigera en parkeringsplats"
9632
9633#: trans_presets.java:1254
9634msgid "Capacity"
9635msgstr "Kapacitet"
9636
9637#: trans_presets.java:1255
9638msgid "surface"
9639msgstr "ytbeläggning"
9640
9641#: trans_presets.java:1255
9642msgid "multi-storey"
9643msgstr "flervånings-"
9644
9645#: trans_presets.java:1255
9646msgid "underground"
9647msgstr "underjordisk"
9648
9649#: trans_presets.java:1255
9650msgid "park_and_ride"
9651msgstr ""
9652
9653#: trans_presets.java:1256
9654msgid "Spaces for Disabled"
9655msgstr "Handikappplatser"
9656
9657#: trans_presets.java:1257
9658msgid "Fee"
9659msgstr "Avgift"
9660
9661#: trans_presets.java:1259
9662msgid "Wash"
9663msgstr "Biltvätt"
9664
9665#: trans_presets.java:1260
9666msgid "Edit Car Wash"
9667msgstr "Redigera en biltvätt"
9668
9669#: trans_presets.java:1265 trans_presets.java:1308
9670msgid "Shop"
9671msgstr "Affär"
9672
9673#: trans_presets.java:1267
9674msgid "Edit Car Shop"
9675msgstr "Redigera bilförsäljare"
9676
9677#: trans_presets.java:1272
9678msgid "Repair"
9679msgstr "Bilverkstad"
9680
9681#: trans_presets.java:1273
9682msgid "Edit Car Repair"
9683msgstr "Redigera en bilverkstad"
9684
9685#: trans_presets.java:1278 trans_presets.java:1301
9686msgid "Rental"
9687msgstr "Uthyrning"
9688
9689#: trans_presets.java:1281
9690msgid "Edit Car Rental"
9691msgstr "Redigera biluthyrning"
9692
9693#: trans_presets.java:1286
9694msgid "Sharing"
9695msgstr "Bilpool"
9696
9697#: trans_presets.java:1288
9698msgid "Edit Car Sharing"
9699msgstr "Redigera bilpool"
9700
9701#: trans_presets.java:1297
9702msgid "Edit Bicycle Parking"
9703msgstr "Redigera en cykelparkering"
9704
9705#: trans_presets.java:1304
9706msgid "Edit Bicycle Rental"
9707msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
9708
9709#: trans_presets.java:1311
9710msgid "Edit Bicycle Shop"
9711msgstr "Redigera cykelaffär"
9712
9713#: trans_presets.java:1316
9714msgid "Public Transport"
9715msgstr "Allmänna färdmedel"
9716
9717#: trans_presets.java:1320
9718msgid "Edit Station"
9719msgstr "Redigera station"
9720
9721#: trans_presets.java:1325
9722msgid "UIC-Reference"
9723msgstr ""
9724
9725#: trans_presets.java:1328
9726msgid "Railway Halt"
9727msgstr "Järnvägshållplats"
9728
9729#: trans_presets.java:1330
9730msgid "Edit Halt"
9731msgstr "Redigera hållplats"
9732
9733#: trans_presets.java:1337
9734msgid "Tram Stop"
9735msgstr "Spårvagnshållplats"
9736
9737#: trans_presets.java:1340
9738msgid "Edit Tram Stop"
9739msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
9740
9741#: trans_presets.java:1347
9742msgid "Railway Platform"
9743msgstr "Plattform"
9744
9745#: trans_presets.java:1350
9746msgid "Edit a railway platform"
9747msgstr "Redigera plattform"
9748
9749#: trans_presets.java:1353 trans_presets.java:1394
9750msgid "Reference (track number)"
9751msgstr "Referens (spårnummer)"
9752
9753#: trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1396
9754msgid "Area"
9755msgstr "Område"
9756
9757#: trans_presets.java:1357
9758msgid "Subway Entrance"
9759msgstr "Tunnelbaneingång"
9760
9761#: trans_presets.java:1360
9762msgid "Edit Subway Entrance"
9763msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
9764
9765#: trans_presets.java:1365
9766msgid "Wheelchair"
9767msgstr "Rullstol"
9768
9769#: trans_presets.java:1370
9770msgid "Bus Station"
9771msgstr "Bussterminal"
9772
9773#: trans_presets.java:1373
9774msgid "Edit a Bus Station"
9775msgstr "Redigera en bussterminal"
9776
9777#: trans_presets.java:1379
9778msgid "Bus Stop"
9779msgstr "Busshållplats"
9780
9781#: trans_presets.java:1383
9782msgid "Edit Bus Stop"
9783msgstr "Redigera en busshållplats"
9784
9785#: trans_presets.java:1390
9786msgid "Bus Platform"
9787msgstr "Bussplattform"
9788
9789#: trans_presets.java:1391
9790msgid "Edit a bus platform"
9791msgstr "Redigera en bussplattform"
9792
9793#: trans_presets.java:1399
9794msgid "Taxi"
9795msgstr "Taxi"
9796
9797#: trans_presets.java:1401
9798msgid "Edit a Taxi station"
9799msgstr "Redigera en taxistation"
9800
9801#: trans_presets.java:1406
9802msgid "Airport"
9803msgstr "Flygplats"
9804
9805#: trans_presets.java:1408
9806msgid "Edit an airport"
9807msgstr "Redigera en flygplats"
9808
9809#: trans_presets.java:1413
9810msgid "IATA"
9811msgstr "IATA"
9812
9813#: trans_presets.java:1414
9814msgid "ICAO"
9815msgstr "ICAO"
9816
9817#: trans_presets.java:1419
9818msgid "Accomodation"
9819msgstr "Logi"
9820
9821#: trans_presets.java:1423
9822msgid "Edit Hotel"
9823msgstr "Redigera ett hotell"
9824
9825#: trans_presets.java:1426
9826msgid "Stars"
9827msgstr "Stjärnor"
9828
9829#: trans_presets.java:1428
9830msgid "Motel"
9831msgstr "Motell"
9832
9833#: trans_presets.java:1430
9834msgid "Edit Motel"
9835msgstr "Redigera ett motell"
9836
9837#: trans_presets.java:1434
9838msgid "Guest House"
9839msgstr "Pensionat"
9840
9841#: trans_presets.java:1435
9842msgid "Edit Guest House"
9843msgstr "Redigera pensionat"
9844
9845#: trans_presets.java:1439
9846msgid "Chalet"
9847msgstr "Fäbod"
9848
9849#: trans_presets.java:1441
9850msgid "Edit Chalet"
9851msgstr "Redigera fäbod"
9852
9853#: trans_presets.java:1445
9854msgid "Hostel"
9855msgstr "Vandrarhem"
9856
9857#: trans_presets.java:1447
9858msgid "Edit Hostel"
9859msgstr "Redigera ett vandrarhem"
9860
9861#: trans_presets.java:1451
9862msgid "Alpine Hut"
9863msgstr "Alphydda"
9864
9865#: trans_presets.java:1452
9866msgid "Edit Alpine Hut"
9867msgstr "Redigera alphydda"
9868
9869#: trans_presets.java:1457
9870msgid "Caravan Site"
9871msgstr "Husvagnscamping"
9872
9873#: trans_presets.java:1458
9874msgid "Edit Caravan Site"
9875msgstr "Redigera en husvagnscamping"
9876
9877#: trans_presets.java:1462
9878msgid "Camping Site"
9879msgstr "Campingplats"
9880
9881#: trans_presets.java:1464
9882msgid "Edit Camping Site"
9883msgstr "Redigera en campingplats"
9884
9885#: trans_presets.java:1469
9886msgid "Food+Drinks"
9887msgstr "Mat+Dryck"
9888
9889#: trans_presets.java:1472
9890msgid "Edit Restaurant"
9891msgstr "Redigera en restaurang"
9892
9893#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9894msgid "Cuisine"
9895msgstr "Kök"
9896
9897#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9898msgid "italian"
9899msgstr "italienskt"
9900
9901#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9902msgid "chinese"
9903msgstr "kinesiskt"
9904
9905#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9906msgid "pizza"
9907msgstr "pizza"
9908
9909#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9910msgid "burger"
9911msgstr "hamburgare"
9912
9913#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9914msgid "greek"
9915msgstr "grekiskt"
9916
9917#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9918msgid "german"
9919msgstr "tyskt"
9920
9921#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9922msgid "indian"
9923msgstr "indiskt"
9924
9925#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9926msgid "regional"
9927msgstr "lokalt"
9928
9929#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9930msgid "kebab"
9931msgstr "kebab"
9932
9933#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9934msgid "turkish"
9935msgstr "turkiskt"
9936
9937#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9938msgid "asian"
9939msgstr "asiatiskt"
9940
9941#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9942msgid "thai"
9943msgstr "thailändskt"
9944
9945#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9946msgid "mexican"
9947msgstr "mexikanskt"
9948
9949#: trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1482
9950msgid "japanese"
9951msgstr "japanskt"
9952
9953#: trans_presets.java:1477
9954msgid "Fast Food"
9955msgstr "Snabbmat"
9956
9957#: trans_presets.java:1479
9958msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9959msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
9960
9961#: trans_presets.java:1484
9962msgid "Cafe"
9963msgstr "Kafé"
9964
9965#: trans_presets.java:1486
9966msgid "Edit Cafe"
9967msgstr "Redigera kafé"
9968
9969#: trans_presets.java:1490
9970msgid "Pub"
9971msgstr "Pub"
9972
9973#: trans_presets.java:1492
9974msgid "Edit Pub"
9975msgstr "Redigera pub"
9976
9977#: trans_presets.java:1496
9978msgid "Biergarten"
9979msgstr "Biergarten"
9980
9981#: trans_presets.java:1497
9982msgid "Edit Biergarten"
9983msgstr "Redigera Biergarten"
9984
9985#: trans_presets.java:1501
9986msgid "Nightclub"
9987msgstr "Nattklubb"
9988
9989#: trans_presets.java:1503
9990msgid "Edit Nightclub"
9991msgstr "Redigera nattklubb"
9992
9993#: trans_presets.java:1508
9994msgid "Tourism"
9995msgstr "Turism"
9996
9997#: trans_presets.java:1509
9998msgid "Attraction"
9999msgstr "Sevärdhet"
10000
10001#: trans_presets.java:1510
10002msgid "Edit Attraction"
10003msgstr "Redigera sevärdhet"
10004
10005#: trans_presets.java:1514
10006msgid "Information point"
10007msgstr "Informationspunkt"
10008
10009#: trans_presets.java:1516
10010msgid "Edit Information Point"
10011msgstr "Redigera informationspunkt"
10012
10013#: trans_presets.java:1518
10014msgid "office"
10015msgstr "kontor"
10016
10017#: trans_presets.java:1518
10018msgid "map"
10019msgstr "karta"
10020
10021#: trans_presets.java:1518
10022msgid "citymap"
10023msgstr "stadskarta"
10024
10025#: trans_presets.java:1518
10026msgid "hikingmap"
10027msgstr "vandringskarta"
10028
10029#: trans_presets.java:1518
10030msgid "bicyclemap"
10031msgstr "cykelkarta"
10032
10033#: trans_presets.java:1518
10034msgid "board"
10035msgstr ""
10036
10037#: trans_presets.java:1518
10038msgid "history"
10039msgstr "historiskt"
10040
10041#: trans_presets.java:1518
10042msgid "nature"
10043msgstr "naturfenomen"
10044
10045#: trans_presets.java:1518
10046msgid "wildlife"
10047msgstr "djurliv"
10048
10049#: trans_presets.java:1518
10050msgid "guidepost"
10051msgstr "vägvisare"
10052
10053#: trans_presets.java:1521
10054msgid "Museum"
10055msgstr "Museum"
10056
10057#: trans_presets.java:1523
10058msgid "Edit Museum"
10059msgstr "Redigera museum"
10060
10061#: trans_presets.java:1527
10062msgid "Zoo"
10063msgstr "Zoo"
10064
10065#: trans_presets.java:1530
10066msgid "Edit Zoo"
10067msgstr "Redigera zoo"
10068
10069#: trans_presets.java:1534
10070msgid "Viewpoint"
10071msgstr "Utsiktsplats"
10072
10073#: trans_presets.java:1536
10074msgid "Edit Viewpoint"
10075msgstr "Redigera utsiktsplats"
10076
10077#: trans_presets.java:1539
10078msgid "Look-Out Tower"
10079msgstr "Utsiktstorn"
10080
10081#: trans_presets.java:1541
10082msgid "Theme Park"
10083msgstr "Nöjespark"
10084
10085#: trans_presets.java:1542
10086msgid "Edit Theme Park"
10087msgstr "Redigera en nöjespark"
10088
10089#: trans_presets.java:1546
10090msgid "Artwork"
10091msgstr "Konst"
10092
10093#: trans_presets.java:1548
10094msgid "Edit Artwork"
10095msgstr ""
10096
10097#: trans_presets.java:1553 trans_presets.java:2224
10098msgid "Shelter"
10099msgstr "VIndskydd"
10100
10101#: trans_presets.java:1554
10102msgid "Edit Shelter"
10103msgstr "Redigera vindskydd"
10104
10105#: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
10106msgid "Fireplace"
10107msgstr "Eldstad"
10108
10109#: trans_presets.java:1559
10110msgid "Picnic Site"
10111msgstr "Picknickplats"
10112
10113#: trans_presets.java:1560
10114msgid "Edit Picnic Site"
10115msgstr "Redigera picknickplats"
10116
10117#: trans_presets.java:1566
10118msgid "Historic Places"
10119msgstr "Historiska platser"
10120
10121#: trans_presets.java:1567
10122msgid "Castle"
10123msgstr "Slott"
10124
10125#: trans_presets.java:1570
10126msgid "Edit Castle"
10127msgstr "Redigera slott"
10128
10129#: trans_presets.java:1574
10130msgid "Ruins"
10131msgstr "Ruiner"
10132
10133#: trans_presets.java:1575
10134msgid "Edit Ruins"
10135msgstr "Redigera ruiner"
10136
10137#: trans_presets.java:1579
10138msgid "Archaeological Site"
10139msgstr ""
10140
10141#: trans_presets.java:1582
10142msgid "Edit Archaeological Site"
10143msgstr ""
10144
10145#: trans_presets.java:1586
10146msgid "Monument"
10147msgstr "Monument"
10148
10149#: trans_presets.java:1587
10150msgid "Edit Monument"
10151msgstr "Redigera monument"
10152
10153#: trans_presets.java:1591
10154msgid "Memorial"
10155msgstr "Minnesmärke"
10156
10157#: trans_presets.java:1593
10158msgid "Edit Memorial"
10159msgstr "Redigera minnesmärke"
10160
10161#: trans_presets.java:1597
10162msgid "Battlefield"
10163msgstr "Krigsskådeplats"
10164
10165#: trans_presets.java:1599
10166msgid "Edit Battlefield"
10167msgstr "Redigera krigsskådeplats"
10168
10169#: trans_presets.java:1603
10170msgid "Wayside Cross"
10171msgstr "Vägkors"
10172
10173#: trans_presets.java:1604
10174msgid "Edit a Wayside Cross"
10175msgstr "Redigera ett vägkors"
10176
10177#: trans_presets.java:1608
10178msgid "Wayside Shrine"
10179msgstr "Vägaltare"
10180
10181#: trans_presets.java:1609
10182msgid "Edit a Wayside Shrine"
10183msgstr "Redigera ett vägaltare"
10184
10185#: trans_presets.java:1614
10186msgid "Leisure"
10187msgstr "Nöje"
10188
10189#: trans_presets.java:1615
10190msgid "Water Park"
10191msgstr "Badanläggning"
10192
10193#: trans_presets.java:1616
10194msgid "Edit Water Park"
10195msgstr "Redigera badanläggning"
10196
10197#: trans_presets.java:1620
10198msgid "Playground"
10199msgstr "Lekplats"
10200
10201#: trans_presets.java:1622
10202msgid "Edit Playground"
10203msgstr "Redigera lekplats"
10204
10205#: trans_presets.java:1626
10206msgid "Fishing"
10207msgstr "Fiske"
10208
10209#: trans_presets.java:1627
10210msgid "Edit Fishing"
10211msgstr "Redigera fiske"
10212
10213#: trans_presets.java:1631
10214msgid "Nature Reserve"
10215msgstr "Naturreservat"
10216
10217#: trans_presets.java:1632
10218msgid "Edit Nature Reserve"
10219msgstr "Redigera naturreservat"
10220
10221#: trans_presets.java:1636
10222msgid "Park"
10223msgstr "Park"
10224
10225#: trans_presets.java:1637
10226msgid "Edit Park"
10227msgstr "Redigera park"
10228
10229#: trans_presets.java:1641
10230msgid "Garden"
10231msgstr "Trädgård"
10232
10233#: trans_presets.java:1642
10234msgid "Edit Garden"
10235msgstr "Redigera trädgård"
10236
10237#: trans_presets.java:1646
10238msgid "Common"
10239msgstr "Allmänning"
10240
10241#: trans_presets.java:1648
10242msgid "Edit Common"
10243msgstr "Redigera allmänning"
10244
10245#: trans_presets.java:1654
10246msgid "Sport Facilities"
10247msgstr "Sportfaciliteteter"
10248
10249#: trans_presets.java:1655
10250msgid "Stadium"
10251msgstr "Stadion"
10252
10253#: trans_presets.java:1656
10254msgid "Edit Stadium"
10255msgstr "Redigera stadion"
10256
10257#: trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1678
10258#: trans_presets.java:1687
10259msgid "select sport:"
10260msgstr "välj sport:"
10261
10262#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10263#: trans_presets.java:1689
10264msgid "multi"
10265msgstr "flera"
10266
10267#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10268#: trans_presets.java:1689
10269msgid "archery"
10270msgstr "bågskytte"
10271
10272#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10273#: trans_presets.java:1689
10274msgid "athletics"
10275msgstr "friidrott"
10276
10277#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10278#: trans_presets.java:1689
10279msgid "australian_football"
10280msgstr "australisk fotboll"
10281
10282#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10283#: trans_presets.java:1689
10284msgid "baseball"
10285msgstr "baseball"
10286
10287#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10288#: trans_presets.java:1689
10289msgid "basketball"
10290msgstr "basket"
10291
10292#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10293#: trans_presets.java:1689
10294msgid "boules"
10295msgstr "boule"
10296
10297#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10298#: trans_presets.java:1689
10299msgid "bowls"
10300msgstr ""
10301
10302#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10303#: trans_presets.java:1689
10304msgid "canoe"
10305msgstr "kanot"
10306
10307#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10308#: trans_presets.java:1689
10309msgid "climbing"
10310msgstr "klättring"
10311
10312#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10313#: trans_presets.java:1689
10314msgid "cricket"
10315msgstr "cricket"
10316
10317#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10318#: trans_presets.java:1689
10319msgid "cricket_nets"
10320msgstr "kricket_nät"
10321
10322#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10323#: trans_presets.java:1689
10324msgid "croquet"
10325msgstr "krocket"
10326
10327#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10328#: trans_presets.java:1689
10329msgid "cycling"
10330msgstr "cykling"
10331
10332#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10333#: trans_presets.java:1689
10334msgid "dog_racing"
10335msgstr "hundracing"
10336
10337#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10338#: trans_presets.java:1689
10339msgid "equestrian"
10340msgstr "ridsport"
10341
10342#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10343#: trans_presets.java:1689
10344msgid "football"
10345msgstr "amerikansk fotboll"
10346
10347#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10348#: trans_presets.java:1689
10349msgid "golf"
10350msgstr "golf"
10351
10352#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10353#: trans_presets.java:1689
10354msgid "gymnastics"
10355msgstr "gymnastik"
10356
10357#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10358#: trans_presets.java:1689
10359msgid "hockey"
10360msgstr "ishockey"
10361
10362#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10363#: trans_presets.java:1689
10364msgid "horse_racing"
10365msgstr "hästkapplöpning"
10366
10367#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10368#: trans_presets.java:1689
10369msgid "motor"
10370msgstr "motorsport"
10371
10372#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10373#: trans_presets.java:1689
10374msgid "pelota"
10375msgstr "pelota"
10376
10377#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10378#: trans_presets.java:1689
10379msgid "racquet"
10380msgstr "rackets"
10381
10382#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10383#: trans_presets.java:1689
10384msgid "rugby"
10385msgstr "rugby"
10386
10387#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10388#: trans_presets.java:1689
10389msgid "shooting"
10390msgstr "skytte"
10391
10392#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10393#: trans_presets.java:1689
10394msgid "skateboard"
10395msgstr "skateboard"
10396
10397#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10398#: trans_presets.java:1689
10399msgid "skating"
10400msgstr "skridskoåkning"
10401
10402#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10403#: trans_presets.java:1689
10404msgid "skiing"
10405msgstr "skidåkning"
10406
10407#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10408#: trans_presets.java:1689
10409msgid "soccer"
10410msgstr "fotboll"
10411
10412#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10413#: trans_presets.java:1689
10414msgid "swimming"
10415msgstr "simning"
10416
10417#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10418#: trans_presets.java:1689
10419msgid "table_tennis"
10420msgstr "bordtennis"
10421
10422#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:1671 trans_presets.java:1680
10423#: trans_presets.java:1689
10424msgid "tennis"
10425msgstr "tennis"
10426
10427#: trans_presets.java:1664
10428msgid "Sports Centre"
10429msgstr "Sporthall"
10430
10431#: trans_presets.java:1665
10432msgid "Edit Sports Centre"
10433msgstr "Redigera sporthall"
10434
10435#: trans_presets.java:1673
10436msgid "Pitch"
10437msgstr "Plan"
10438
10439#: trans_presets.java:1674
10440msgid "Edit Pitch"
10441msgstr "Redigera plan"
10442
10443#: trans_presets.java:1682
10444msgid "Racetrack"
10445msgstr "Bana"
10446
10447#: trans_presets.java:1683
10448msgid "Edit Racetrack"
10449msgstr "Redigera bana"
10450
10451#: trans_presets.java:1691
10452msgid "Golf Course"
10453msgstr "Golfbana"
10454
10455#: trans_presets.java:1692
10456msgid "Edit Golf Course"
10457msgstr "Redigera golfbana"
10458
10459#: trans_presets.java:1696
10460msgid "Miniature Golf"
10461msgstr "Minigolf"
10462
10463#: trans_presets.java:1697
10464msgid "Edit Miniature Golf"
10465msgstr "Redigera minigolfbana"
10466
10467#: trans_presets.java:1702
10468msgid "Sport"
10469msgstr "Sport"
10470
10471#: trans_presets.java:1703
10472msgid "Multi"
10473msgstr "Flera"
10474
10475#: trans_presets.java:1704
10476msgid "Edit Multi"
10477msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
10478
10479#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
10480#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
10481#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
10482#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
10483#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
10484#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
10485#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
10486#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
10487#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
10488#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
10489#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
10490#: trans_presets.java:1911
10491msgid "pitch"
10492msgstr "plan"
10493
10494#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
10495#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
10496#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
10497#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
10498#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
10499#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
10500#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
10501#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
10502#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
10503#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
10504#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
10505#: trans_presets.java:1911
10506msgid "sports_centre"
10507msgstr "sporthall"
10508
10509#: trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1713 trans_presets.java:1719
10510#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1731 trans_presets.java:1737
10511#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
10512#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
10513#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
10514#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1815
10515#: trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1827 trans_presets.java:1833
10516#: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
10517#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
10518#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
10519#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
10520#: trans_presets.java:1911
10521msgid "stadium"
10522msgstr "stadion"
10523
10524#: trans_presets.java:1709
10525msgid "10pin"
10526msgstr ""
10527
10528#: trans_presets.java:1710
10529msgid "Edit 10pin"
10530msgstr ""
10531
10532#: trans_presets.java:1715
10533msgid "Athletics"
10534msgstr "Friidrott"
10535
10536#: trans_presets.java:1716
10537msgid "Edit Athletics"
10538msgstr "Redigera friidrott"
10539
10540#: trans_presets.java:1721
10541msgid "Archery"
10542msgstr "Bågskytte"
10543
10544#: trans_presets.java:1722
10545msgid "Edit Archery"
10546msgstr "Redigera bågskytte"
10547
10548#: trans_presets.java:1727
10549msgid "Climbing"
10550msgstr "Klättring"
10551
10552#: trans_presets.java:1728
10553msgid "Edit Climbing"
10554msgstr "Redigera klättring"
10555
10556#: trans_presets.java:1733
10557msgid "Canoeing"
10558msgstr "Kanotpaddling"
10559
10560#: trans_presets.java:1734
10561msgid "Edit Canoeing"
10562msgstr "Redigera kanotpaddling"
10563
10564#: trans_presets.java:1739
10565msgid "Cycling"
10566msgstr "Cykling"
10567
10568#: trans_presets.java:1740
10569msgid "Edit Cycling"
10570msgstr "Redigera cykling"
10571
10572#: trans_presets.java:1745
10573msgid "Dog Racing"
10574msgstr "Hundkapplöpning"
10575
10576#: trans_presets.java:1746
10577msgid "Edit Dog Racing"
10578msgstr "Redigera hundkapplöpning"
10579
10580#: trans_presets.java:1751
10581msgid "Equestrian"
10582msgstr "Ridsport"
10583
10584#: trans_presets.java:1752
10585msgid "Edit Equestrian"
10586msgstr "Redigera ridsport"
10587
10588#: trans_presets.java:1757
10589msgid "Horse Racing"
10590msgstr "Hästkapplöpning"
10591
10592#: trans_presets.java:1758
10593msgid "Edit Horse Racing"
10594msgstr "Redigera hästkapplöpning"
10595
10596#: trans_presets.java:1763
10597msgid "Gymnastics"
10598msgstr "Gymnastik"
10599
10600#: trans_presets.java:1764
10601msgid "Edit Gymnastics"
10602msgstr "Redigera gymnastik"
10603
10604#: trans_presets.java:1769
10605msgid "Motor Sports"
10606msgstr "Motorsport"
10607
10608#: trans_presets.java:1770
10609msgid "Edit Motor Sports"
10610msgstr "Redigera motorsport"
10611
10612#: trans_presets.java:1775
10613msgid "Skating"
10614msgstr "Skridskoåkning"
10615
10616#: trans_presets.java:1776
10617msgid "Edit Skating"
10618msgstr "Redigera skridskoåkning"
10619
10620#: trans_presets.java:1781
10621msgid "Skateboard"
10622msgstr "Skateboard"
10623
10624#: trans_presets.java:1782
10625msgid "Edit Skateboard"
10626msgstr "Redigera skateboard"
10627
10628#: trans_presets.java:1787
10629msgid "Swimming"
10630msgstr "Simning"
10631
10632#: trans_presets.java:1788
10633msgid "Edit Swimming"
10634msgstr "Redigera simning"
10635
10636#: trans_presets.java:1793
10637msgid "Skiing"
10638msgstr "Skidåkning"
10639
10640#: trans_presets.java:1795
10641msgid "Edit Skiing"
10642msgstr "Redigera skidåkning"
10643
10644#: trans_presets.java:1798
10645msgid "Piste type"
10646msgstr ""
10647
10648#: trans_presets.java:1798
10649msgid "downhill"
10650msgstr ""
10651
10652#: trans_presets.java:1798
10653msgid "nordic"
10654msgstr ""
10655
10656#: trans_presets.java:1798
10657msgid "snow_park"
10658msgstr ""
10659
10660#: trans_presets.java:1799
10661msgid "Difficulty"
10662msgstr ""
10663
10664#: trans_presets.java:1799
10665msgid "novice"
10666msgstr ""
10667
10668#: trans_presets.java:1799
10669msgid "easy"
10670msgstr ""
10671
10672#: trans_presets.java:1799
10673msgid "intermedia"
10674msgstr ""
10675
10676#: trans_presets.java:1799
10677msgid "advance"
10678msgstr ""
10679
10680#: trans_presets.java:1799
10681msgid "expert"
10682msgstr ""
10683
10684#: trans_presets.java:1799
10685msgid "freeride"
10686msgstr ""
10687
10688#: trans_presets.java:1802
10689msgid "Shooting"
10690msgstr "Skytte"
10691
10692#: trans_presets.java:1804
10693msgid "Edit Shooting"
10694msgstr "Redigera skytte"
10695
10696#: trans_presets.java:1810
10697msgid "Sport (Ball)"
10698msgstr "Bollsport"
10699
10700#: trans_presets.java:1811
10701msgid "Soccer"
10702msgstr "Fotboll"
10703
10704#: trans_presets.java:1812
10705msgid "Edit Soccer"
10706msgstr "Redigera fotboll"
10707
10708#: trans_presets.java:1817
10709msgid "Football"
10710msgstr "Amerikansk fotboll"
10711
10712#: trans_presets.java:1818
10713msgid "Edit Football"
10714msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
10715
10716#: trans_presets.java:1823
10717msgid "Australian Football"
10718msgstr "Australisk fotboll"
10719
10720#: trans_presets.java:1824
10721msgid "Edit Australian Football"
10722msgstr "Redigera australisk fotboll"
10723
10724#: trans_presets.java:1829
10725msgid "Baseball"
10726msgstr "Baseball"
10727
10728#: trans_presets.java:1830
10729msgid "Edit Baseball"
10730msgstr "Redigera baseball"
10731
10732#: trans_presets.java:1835
10733msgid "Basketball"
10734msgstr "Basket"
10735
10736#: trans_presets.java:1836
10737msgid "Edit Basketball"
10738msgstr "Redigera basket"
10739
10740#: trans_presets.java:1841
10741msgid "Golf"
10742msgstr "Golf"
10743
10744#: trans_presets.java:1842
10745msgid "Edit Golf"
10746msgstr "Redigera golf"
10747
10748#: trans_presets.java:1845
10749msgid "golf_course"
10750msgstr "golf_bana"
10751
10752#: trans_presets.java:1847
10753msgid "Boule"
10754msgstr "Boule"
10755
10756#: trans_presets.java:1848
10757msgid "Edit Boule"
10758msgstr "Redigera boule"
10759
10760#: trans_presets.java:1853
10761msgid "Bowls"
10762msgstr ""
10763
10764#: trans_presets.java:1854
10765msgid "Edit Bowls"
10766msgstr ""
10767
10768#: trans_presets.java:1859
10769msgid "Cricket"
10770msgstr "Cricket"
10771
10772#: trans_presets.java:1860
10773msgid "Edit Cricket"
10774msgstr "Redigera cricket"
10775
10776#: trans_presets.java:1865
10777msgid "Cricket Nets"
10778msgstr "Cricketnät"
10779
10780#: trans_presets.java:1866
10781msgid "Edit Cricket Nets"
10782msgstr "Redigera cricketnät"
10783
10784#: trans_presets.java:1871
10785msgid "Croquet"
10786msgstr "Krocket"
10787
10788#: trans_presets.java:1872
10789msgid "Edit Croquet"
10790msgstr "Redigera krocket"
10791
10792#: trans_presets.java:1877
10793msgid "Hockey"
10794msgstr "Ishockey"
10795
10796#: trans_presets.java:1878
10797msgid "Edit Hockey"
10798msgstr "Redigera ishockey"
10799
10800#: trans_presets.java:1883
10801msgid "Pelota"
10802msgstr "Pelota"
10803
10804#: trans_presets.java:1884
10805msgid "Edit Pelota"
10806msgstr "Redigera pelota"
10807
10808#: trans_presets.java:1889
10809msgid "Racquet"
10810msgstr "Rackets"
10811
10812#: trans_presets.java:1890
10813msgid "Edit Racquet"
10814msgstr "Redigera rackets"
10815
10816#: trans_presets.java:1895
10817msgid "Rugby"
10818msgstr "Rugby"
10819
10820#: trans_presets.java:1896
10821msgid "Edit Rugby"
10822msgstr "Redigera rugby"
10823
10824#: trans_presets.java:1901
10825msgid "Table Tennis"
10826msgstr "Bordtennis"
10827
10828#: trans_presets.java:1902
10829msgid "Edit Table Tennis"
10830msgstr "Redigera bordtennis"
10831
10832#: trans_presets.java:1907
10833msgid "Tennis"
10834msgstr "Tennis"
10835
10836#: trans_presets.java:1908
10837msgid "Edit Tennis"
10838msgstr "Redigera tennis"
10839
10840#: trans_presets.java:1915
10841msgid "Buildings"
10842msgstr "Byggnader"
10843
10844#: trans_presets.java:1916
10845msgid "Building"
10846msgstr "Byggnad"
10847
10848#: trans_presets.java:1919
10849msgid "Public Building"
10850msgstr "Offentlig byggnad"
10851
10852#: trans_presets.java:1921
10853msgid "Edit Public Building"
10854msgstr "Redigera offentlig byggnad"
10855
10856#: trans_presets.java:1925
10857msgid "Town hall"
10858msgstr "Stadshus"
10859
10860#: trans_presets.java:1927
10861msgid "Edit Town hall"
10862msgstr "Redigera stadshus"
10863
10864#: trans_presets.java:1931
10865msgid "Embassy"
10866msgstr "Ambassad"
10867
10868#: trans_presets.java:1933
10869msgid "Edit Embassy"
10870msgstr "Redigera ambassad"
10871
10872#: trans_presets.java:1937
10873msgid "Courthouse"
10874msgstr "Domstol"
10875
10876#: trans_presets.java:1940
10877msgid "Edit Courthouse"
10878msgstr "Redigera domstol"
10879
10880#: trans_presets.java:1944
10881msgid "Prison"
10882msgstr "Fängelse"
10883
10884#: trans_presets.java:1947
10885msgid "Edit Prison"
10886msgstr "Redigera fängelse"
10887
10888#: trans_presets.java:1951
10889msgid "Police"
10890msgstr "Polisstation"
10891
10892#: trans_presets.java:1955
10893msgid "Edit Police"
10894msgstr "Redigera polisstation"
10895
10896#: trans_presets.java:1959
10897msgid "Fire Station"
10898msgstr "Brandstation"
10899
10900#: trans_presets.java:1962
10901msgid "Edit Fire Station"
10902msgstr "Redigera brandstation"
10903
10904#: trans_presets.java:1966
10905msgid "Post Office"
10906msgstr "Postkontor"
10907
10908#: trans_presets.java:1968
10909msgid "Edit Post Office"
10910msgstr "Redigera postkontor"
10911
10912#: trans_presets.java:1973
10913msgid "Kindergarten"
10914msgstr "Barndaghem"
10915
10916#: trans_presets.java:1974
10917msgid "Edit Kindergarten"
10918msgstr "Redigera barndaghem"
10919
10920#: trans_presets.java:1978
10921msgid "School"
10922msgstr "Skola"
10923
10924#: trans_presets.java:1980
10925msgid "Edit School"
10926msgstr "Redigera skola"
10927
10928#: trans_presets.java:1984
10929msgid "University"
10930msgstr "Högskola/universitet"
10931
10932#: trans_presets.java:1986
10933msgid "Edit University"
10934msgstr "Redigera högskola/universitet"
10935
10936#: trans_presets.java:1990
10937msgid "College"
10938msgstr "Högskola"
10939
10940#: trans_presets.java:1992
10941msgid "Edit College"
10942msgstr "Redigera högskola"
10943
10944#: trans_presets.java:1997
10945msgid "Cinema"
10946msgstr "Biograf"
10947
10948#: trans_presets.java:2000
10949msgid "Edit Cinema"
10950msgstr "Redigera biograf"
10951
10952#: trans_presets.java:2004
10953msgid "Library"
10954msgstr "Bibliotek"
10955
10956#: trans_presets.java:2007
10957msgid "Edit Library"
10958msgstr "Redigera bibliotek"
10959
10960#: trans_presets.java:2011
10961msgid "Arts Centre"
10962msgstr "Konstcenter"
10963
10964#: trans_presets.java:2013
10965msgid "Edit Arts Centre"
10966msgstr "Redigera konstcenter"
10967
10968#: trans_presets.java:2017
10969msgid "Theatre"
10970msgstr "Teater"
10971
10972#: trans_presets.java:2020
10973msgid "Edit Theatre"
10974msgstr "Redigera teater"
10975
10976#: trans_presets.java:2024
10977msgid "Place of Worship"
10978msgstr "Religiös helgedom"
10979
10980#: trans_presets.java:2028
10981msgid "Edit Place of Worship"
10982msgstr "Redigera religiös helgedom"
10983
10984#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10985msgid "Religion"
10986msgstr "Religion"
10987
10988#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10989msgid "bahai"
10990msgstr "bahai"
10991
10992#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10993msgid "buddhist"
10994msgstr "buddism"
10995
10996#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
10997msgid "christian"
10998msgstr "kristendom"
10999
11000#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11001msgid "hindu"
11002msgstr "hinduism"
11003
11004#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11005msgid "jain"
11006msgstr "jain"
11007
11008#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11009msgid "jewish"
11010msgstr "judendom"
11011
11012#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11013msgid "muslim"
11014msgstr "islam"
11015
11016#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11017msgid "sikh"
11018msgstr "sikh"
11019
11020#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11021msgid "spiritualist"
11022msgstr ""
11023
11024#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11025msgid "taoist"
11026msgstr "daoism"
11027
11028#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11029msgid "unitarianist"
11030msgstr ""
11031
11032#: trans_presets.java:2031 trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2717
11033msgid "zoroastrian"
11034msgstr "zoroastrianism"
11035
11036#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11037msgid "Denomination"
11038msgstr "Samfund"
11039
11040#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11041msgid "anglican"
11042msgstr "anglikaner"
11043
11044#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11045msgid "baptist"
11046msgstr "baptister"
11047
11048#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11049msgid "catholic"
11050msgstr "katoliker"
11051
11052#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11053msgid "evangelical"
11054msgstr "evangelister"
11055
11056#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11057msgid "jehovahs_witness"
11058msgstr "jehovas_vittnen"
11059
11060#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11061msgid "lutheran"
11062msgstr "luteraner"
11063
11064#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11065msgid "methodist"
11066msgstr "metodister"
11067
11068#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11069msgid "mormon"
11070msgstr "mormoner"
11071
11072#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11073msgid "orthodox"
11074msgstr "ortodoxa"
11075
11076#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11077msgid "pentecostal"
11078msgstr "pinstvänner"
11079
11080#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11081msgid "presbyterian"
11082msgstr "presbytarianer"
11083
11084#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11085msgid "protestant"
11086msgstr "protestanter"
11087
11088#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11089msgid "quaker"
11090msgstr "kväkare"
11091
11092#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11093msgid "shia"
11094msgstr "shiamuslimer"
11095
11096#: trans_presets.java:2032 trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2718
11097msgid "sunni"
11098msgstr "sunnimuslimer"
11099
11100#: trans_presets.java:2035
11101msgid "Addresses"
11102msgstr "Adresser"
11103
11104#: trans_presets.java:2038
11105msgid "Edit address information"
11106msgstr "Redigera adressinformation"
11107
11108#: trans_presets.java:2040
11109msgid "House number"
11110msgstr "Husnummer"
11111
11112#: trans_presets.java:2042
11113msgid "House name"
11114msgstr "Husnamn"
11115
11116#: trans_presets.java:2043
11117msgid "Street name"
11118msgstr "Gatunamn"
11119
11120#: trans_presets.java:2044
11121msgid "City name"
11122msgstr "Stadsnamn"
11123
11124#: trans_presets.java:2045
11125msgid "Post code"
11126msgstr "Postnummer"
11127
11128#: trans_presets.java:2046
11129msgid "Country code"
11130msgstr "Landskod"
11131
11132#: trans_presets.java:2049
11133msgid "Address Interpolation"
11134msgstr "Adressinterpolation"
11135
11136#: trans_presets.java:2052
11137msgid "Edit address interpolation"
11138msgstr "Redigera adressinterpolation"
11139
11140#: trans_presets.java:2054
11141msgid "Numbering scheme"
11142msgstr "Numreringsschema"
11143
11144#: trans_presets.java:2054
11145msgid "odd"
11146msgstr "udda"
11147
11148#: trans_presets.java:2054
11149msgid "even"
11150msgstr "jämn"
11151
11152#: trans_presets.java:2054
11153msgid "all"
11154msgstr "alla"
11155
11156#: trans_presets.java:2057
11157msgid "Man Made"
11158msgstr "Byggnadsverk"
11159
11160#: trans_presets.java:2058
11161msgid "Works"
11162msgstr "Fabrik"
11163
11164#: trans_presets.java:2059
11165msgid "Edit Works"
11166msgstr "Redigera fabriksbyggnad"
11167
11168#: trans_presets.java:2063
11169msgid "Tower"
11170msgstr "Torn"
11171
11172#: trans_presets.java:2064
11173msgid "Edit Tower"
11174msgstr "Redigera torn"
11175
11176#: trans_presets.java:2068
11177msgid "Water Tower"
11178msgstr "Vattentorn"
11179
11180#: trans_presets.java:2069
11181msgid "Edit Water Tower"
11182msgstr "Redigera vattentorn"
11183
11184#: trans_presets.java:2073
11185msgid "Gasometer"
11186msgstr "Gasklocka"
11187
11188#: trans_presets.java:2074
11189msgid "Edit Gasometer"
11190msgstr "Redigera gasklocka"
11191
11192#: trans_presets.java:2078
11193msgid "Covered Reservoir"
11194msgstr "Täckt resevoar"
11195
11196#: trans_presets.java:2079
11197msgid "Edit Covered Reservoir"
11198msgstr "Redigera täckt resevoar"
11199
11200#: trans_presets.java:2083
11201msgid "Lighthouse"
11202msgstr "Fyrtorn"
11203
11204#: trans_presets.java:2085
11205msgid "Edit Lighthouse"
11206msgstr "Fyrtorn"
11207
11208#: trans_presets.java:2089
11209msgid "Windmill"
11210msgstr "Väderkvarn"
11211
11212#: trans_presets.java:2091
11213msgid "Edit Windmill"
11214msgstr "Ändra Väderkvarn"
11215
11216#: trans_presets.java:2095
11217msgid "Pipeline"
11218msgstr "Rörledning"
11219
11220#: trans_presets.java:2097
11221msgid "Edit Pipeline"
11222msgstr "Redigera rörledning"
11223
11224#: trans_presets.java:2101
11225msgid "Wastewater Plant"
11226msgstr "Reningsverk"
11227
11228#: trans_presets.java:2105
11229msgid "Edit Wastewater Plant"
11230msgstr "Redigera reningsverk"
11231
11232#: trans_presets.java:2109
11233msgid "Crane"
11234msgstr "Kran"
11235
11236#: trans_presets.java:2111
11237msgid "Edit Crane"
11238msgstr "Ändra Kran"
11239
11240#: trans_presets.java:2115
11241msgid "Beacon"
11242msgstr ""
11243
11244#: trans_presets.java:2117
11245msgid "Edit Beacon"
11246msgstr ""
11247
11248#: trans_presets.java:2121
11249msgid "Survey Point"
11250msgstr "Mätpunkt"
11251
11252#: trans_presets.java:2123
11253msgid "Edit Survey Point"
11254msgstr "Ändra Mätpunkt"
11255
11256#: trans_presets.java:2127
11257msgid "Surveillance"
11258msgstr "Övervakning"
11259
11260#: trans_presets.java:2129
11261msgid "Edit Surveillance Camera"
11262msgstr "Ändra Övervakning"
11263
11264#: trans_presets.java:2134
11265msgid "Power Generator"
11266msgstr "Kraftverk"
11267
11268#: trans_presets.java:2138
11269msgid "Edit Power Generator"
11270msgstr "Redigera ett kraftverk"
11271
11272#: trans_presets.java:2140
11273msgid "wind"
11274msgstr "vindkraft"
11275
11276#: trans_presets.java:2140
11277msgid "hydro"
11278msgstr "vattenkraft"
11279
11280#: trans_presets.java:2140
11281msgid "fossil"
11282msgstr "fossila bränslen"
11283
11284#: trans_presets.java:2140
11285msgid "nuclear"
11286msgstr "kärnkraft"
11287
11288#: trans_presets.java:2140
11289msgid "coal"
11290msgstr "kolkraft"
11291
11292#: trans_presets.java:2140
11293msgid "photovoltaic"
11294msgstr ""
11295
11296#: trans_presets.java:2140
11297msgid "gas"
11298msgstr "naturgas"
11299
11300#: trans_presets.java:2143
11301msgid "Power Station"
11302msgstr "Kraftstation"
11303
11304#: trans_presets.java:2146
11305msgid "Edit power station"
11306msgstr "Redigera en kraftstation"
11307
11308#: trans_presets.java:2150
11309msgid "Power Sub Station"
11310msgstr "Transformatorstation"
11311
11312#: trans_presets.java:2153
11313msgid "Edit power sub station"
11314msgstr "Redigera en transformatorstation"
11315
11316#: trans_presets.java:2156 trans_presets.java:2172
11317msgid "Line reference"
11318msgstr ""
11319
11320#: trans_presets.java:2158
11321msgid "Power Tower"
11322msgstr "Kraftledningsmast"
11323
11324#: trans_presets.java:2163
11325msgid "Edit Power Tower"
11326msgstr "Redigera en kraftledningsmast"
11327
11328#: trans_presets.java:2166
11329msgid "Power Line"
11330msgstr "Kraftledning"
11331
11332#: trans_presets.java:2169
11333msgid "Edit power line"
11334msgstr "Redigera en kraftledning"
11335
11336#: trans_presets.java:2173
11337msgid "Voltage"
11338msgstr "Spänning"
11339
11340#: trans_presets.java:2174
11341msgid "Amount of Wires"
11342msgstr "Antal kablar"
11343
11344#: trans_presets.java:2177
11345msgid "Amenities"
11346msgstr "Inrättningar"
11347
11348#: trans_presets.java:2178
11349msgid "Toilets"
11350msgstr "Toaletter"
11351
11352#: trans_presets.java:2183 trans_presets.java:2275
11353msgid "Reference number"
11354msgstr "Referensnummer"
11355
11356#: trans_presets.java:2184
11357msgid "Charge"
11358msgstr "Avgift"
11359
11360#: trans_presets.java:2185 trans_presets.java:2276
11361msgid "Note"
11362msgstr "Anteckning"
11363
11364#: trans_presets.java:2187
11365msgid "Post Box"
11366msgstr "Brevlåda"
11367
11368#: trans_presets.java:2192
11369msgid "Telephone"
11370msgstr "Telefon"
11371
11372#: trans_presets.java:2195
11373msgid "Edit a Telephone"
11374msgstr "Redigera en telefon"
11375
11376#: trans_presets.java:2198 trans_presets.java:2277
11377msgid "Coins"
11378msgstr "Mynt"
11379
11380#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2278
11381msgid "Notes"
11382msgstr "Anteckningar"
11383
11384#: trans_presets.java:2200 trans_presets.java:2279
11385msgid "Electronic purses and Charge cards"
11386msgstr ""
11387
11388#: trans_presets.java:2201 trans_presets.java:2280
11389msgid "Debit cards"
11390msgstr ""
11391
11392#: trans_presets.java:2202 trans_presets.java:2281
11393msgid "Credit cards"
11394msgstr "Kreditkort"
11395
11396#: trans_presets.java:2203
11397msgid "Telephone cards"
11398msgstr "Telefonkort"
11399
11400#: trans_presets.java:2205
11401msgid "Recycling"
11402msgstr "Återvinning"
11403
11404#: trans_presets.java:2208
11405msgid "Edit a Recycling station"
11406msgstr "Redigera en återvinningsstation"
11407
11408#: trans_presets.java:2210
11409msgid "Batteries"
11410msgstr "Batterier"
11411
11412#: trans_presets.java:2211
11413msgid "Cans"
11414msgstr "Burkar"
11415
11416#: trans_presets.java:2212
11417msgid "Clothes"
11418msgstr "Kläder"
11419
11420#: trans_presets.java:2213
11421msgid "Glass"
11422msgstr "Glas"
11423
11424#: trans_presets.java:2214
11425msgid "Paper"
11426msgstr "Papper"
11427
11428#: trans_presets.java:2215
11429msgid "Scrap Metal"
11430msgstr "Metallskrot"
11431
11432#: trans_presets.java:2217
11433msgid "Bench"
11434msgstr "Bänk"
11435
11436#: trans_presets.java:2221
11437msgid "Hunting Stand"
11438msgstr "Jakttorn"
11439
11440#: trans_presets.java:2222
11441msgid "Edit a Hunting Stand"
11442msgstr "Redigera ett jakttorn"
11443
11444#: trans_presets.java:2225
11445msgid "Hide"
11446msgstr "Dölj"
11447
11448#: trans_presets.java:2226
11449msgid "Lock"
11450msgstr "Lås"
11451
11452#: trans_presets.java:2227 trans_presets.java:2760
11453msgid "Height"
11454msgstr "Höjd"
11455
11456#: trans_presets.java:2227
11457msgid "low"
11458msgstr "låg"
11459
11460#: trans_presets.java:2227
11461msgid "half"
11462msgstr "halv"
11463
11464#: trans_presets.java:2227
11465msgid "full"
11466msgstr "full"
11467
11468#: trans_presets.java:2229
11469msgid "Fountain"
11470msgstr "Fontän"
11471
11472#: trans_presets.java:2232
11473msgid "Edit a Fountain"
11474msgstr "Redigera en fontän"
11475
11476#: trans_presets.java:2236
11477msgid "Drinking Water"
11478msgstr "Dricksvatten"
11479
11480#: trans_presets.java:2239
11481msgid "Edit Drinking Water"
11482msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
11483
11484#: trans_presets.java:2243
11485msgid "Baby Hatch"
11486msgstr ""
11487
11488#: trans_presets.java:2245
11489msgid "Edit a Baby Hatch"
11490msgstr ""
11491
11492#: trans_presets.java:2248
11493msgid "Opening Hours"
11494msgstr "Öppettider"
11495
11496#: trans_presets.java:2251
11497msgid "Shops"
11498msgstr "Affärer"
11499
11500#: trans_presets.java:2252
11501msgid "Supermarket"
11502msgstr "Stormarknad"
11503
11504#: trans_presets.java:2253
11505msgid "Edit Supermarket"
11506msgstr "Redigera stormarknad"
11507
11508#: trans_presets.java:2257
11509msgid "Convenience Store"
11510msgstr "Närköp"
11511
11512#: trans_presets.java:2259
11513msgid "Edit Convenience Store"
11514msgstr "Redigera närköp"
11515
11516#: trans_presets.java:2263
11517msgid "Kiosk"
11518msgstr "Kiosk"
11519
11520#: trans_presets.java:2265
11521msgid "Edit Kiosk"
11522msgstr "Redigera kiosk"
11523
11524#: trans_presets.java:2269
11525msgid "Vending machine"
11526msgstr "Automat"
11527
11528#: trans_presets.java:2271
11529msgid "Edit a Vending_machine"
11530msgstr "Redigera en automat"
11531
11532#: trans_presets.java:2273
11533msgid "Vending products"
11534msgstr "Varor till försäljning"
11535
11536#: trans_presets.java:2273
11537msgid "public_transport_tickets"
11538msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
11539
11540#: trans_presets.java:2273
11541msgid "public_transport_plans"
11542msgstr ""
11543
11544#: trans_presets.java:2273
11545msgid "parking_tickets"
11546msgstr "parkeringsbiljetter"
11547
11548#: trans_presets.java:2273
11549msgid "food"
11550msgstr "mat"
11551
11552#: trans_presets.java:2273
11553msgid "drinks"
11554msgstr "dryck"
11555
11556#: trans_presets.java:2273
11557msgid "sweets"
11558msgstr "godis"
11559
11560#: trans_presets.java:2273
11561msgid "cigarettes"
11562msgstr "cigaretter"
11563
11564#: trans_presets.java:2273
11565msgid "photos"
11566msgstr "foton"
11567
11568#: trans_presets.java:2273
11569msgid "animal_food"
11570msgstr "djurmat"
11571
11572#: trans_presets.java:2273
11573msgid "news_papers"
11574msgstr "tidningar"
11575
11576#: trans_presets.java:2273
11577msgid "toys"
11578msgstr "leksaker"
11579
11580#: trans_presets.java:2273
11581msgid "stamps"
11582msgstr "frimärken"
11583
11584#: trans_presets.java:2273
11585msgid "SIM-cards"
11586msgstr "SIM-kort"
11587
11588#: trans_presets.java:2273
11589msgid "telephone_vouchers"
11590msgstr "telefonkort"
11591
11592#: trans_presets.java:2273
11593msgid "vouchers"
11594msgstr ""
11595
11596#: trans_presets.java:2273
11597msgid "condoms"
11598msgstr "kondomer"
11599
11600#: trans_presets.java:2273
11601msgid "tampons"
11602msgstr "tamponger"
11603
11604#: trans_presets.java:2273
11605msgid "excrement_bags"
11606msgstr "hundpåsar"
11607
11608#: trans_presets.java:2282
11609msgid "Account or loyalty cards"
11610msgstr ""
11611
11612#: trans_presets.java:2284
11613msgid "Butcher"
11614msgstr "Slakteri"
11615
11616#: trans_presets.java:2286
11617msgid "Edit Butcher"
11618msgstr "Redigera slakteri"
11619
11620#: trans_presets.java:2290
11621msgid "Baker"
11622msgstr "Bageri"
11623
11624#: trans_presets.java:2292
11625msgid "Edit Baker"
11626msgstr "Redigera bageri"
11627
11628#: trans_presets.java:2296
11629msgid "Florist"
11630msgstr ""
11631
11632#: trans_presets.java:2298
11633msgid "Edit Florist"
11634msgstr ""
11635
11636#: trans_presets.java:2302
11637msgid "Organic"
11638msgstr ""
11639
11640#: trans_presets.java:2303
11641msgid "Edit Organic Shop"
11642msgstr ""
11643
11644#: trans_presets.java:2307
11645msgid "Beverages"
11646msgstr ""
11647
11648#: trans_presets.java:2308
11649msgid "Edit Beverages Shop"
11650msgstr ""
11651
11652#: trans_presets.java:2312
11653msgid "Computer"
11654msgstr ""
11655
11656#: trans_presets.java:2313
11657msgid "Edit Computer Shop"
11658msgstr ""
11659
11660#: trans_presets.java:2317
11661msgid "Electronics"
11662msgstr ""
11663
11664#: trans_presets.java:2318
11665msgid "Edit Electronics Shop"
11666msgstr ""
11667
11668#: trans_presets.java:2322
11669msgid "Hifi"
11670msgstr ""
11671
11672#: trans_presets.java:2323
11673msgid "Edit Hifi Shop"
11674msgstr ""
11675
11676#: trans_presets.java:2327
11677msgid "Furniture"
11678msgstr ""
11679
11680#: trans_presets.java:2328
11681msgid "Edit Furniture Shop"
11682msgstr ""
11683
11684#: trans_presets.java:2332
11685msgid "Garden Centre"
11686msgstr ""
11687
11688#: trans_presets.java:2334
11689msgid "Edit Garden Centre"
11690msgstr ""
11691
11692#: trans_presets.java:2338
11693msgid "Hardware"
11694msgstr ""
11695
11696#: trans_presets.java:2340
11697msgid "Edit Hardware Store"
11698msgstr ""
11699
11700#: trans_presets.java:2344
11701msgid "Do-it-yourself-store"
11702msgstr "Gör-det-själv-affär"
11703
11704#: trans_presets.java:2346
11705msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11706msgstr "Redigera gör-det-själv-affär"
11707
11708#: trans_presets.java:2350
11709msgid "Stationery"
11710msgstr ""
11711
11712#: trans_presets.java:2351
11713msgid "Edit Stationery Shop"
11714msgstr ""
11715
11716#: trans_presets.java:2355
11717msgid "Hairdresser"
11718msgstr "Hårfrisör"
11719
11720#: trans_presets.java:2356
11721msgid "Edit Hairdresser"
11722msgstr "Ändra Hårfrisör"
11723
11724#: trans_presets.java:2360
11725msgid "Shoes"
11726msgstr ""
11727
11728#: trans_presets.java:2361
11729msgid "Edit Shoe Shop"
11730msgstr ""
11731
11732#: trans_presets.java:2365
11733msgid "Toys"
11734msgstr ""
11735
11736#: trans_presets.java:2366
11737msgid "Edit Toy Shop"
11738msgstr ""
11739
11740#: trans_presets.java:2370
11741msgid "Video"
11742msgstr ""
11743
11744#: trans_presets.java:2371
11745msgid "Edit Video Shop"
11746msgstr ""
11747
11748#: trans_presets.java:2375
11749msgid "Dry Cleaning"
11750msgstr "Kemtvätt"
11751
11752#: trans_presets.java:2377
11753msgid "Edit Dry Cleaning"
11754msgstr "Redigera kemtvätt"
11755
11756#: trans_presets.java:2381
11757msgid "Laundry"
11758msgstr ""
11759
11760#: trans_presets.java:2383
11761msgid "Edit Laundry"
11762msgstr ""
11763
11764#: trans_presets.java:2387
11765msgid "Outdoor"
11766msgstr "Friluftsliv"
11767
11768#: trans_presets.java:2389
11769msgid "Edit Outdoor Shop"
11770msgstr "Redigera affär för friluftsliv"
11771
11772#: trans_presets.java:2393
11773msgid "sports"
11774msgstr ""
11775
11776#: trans_presets.java:2394
11777msgid "Edit Sports Shop"
11778msgstr ""
11779
11780#: trans_presets.java:2398
11781msgid "optician"
11782msgstr ""
11783
11784#: trans_presets.java:2399
11785msgid "Edit Optician"
11786msgstr ""
11787
11788#: trans_presets.java:2405
11789msgid "Cash"
11790msgstr "Pengar"
11791
11792#: trans_presets.java:2406
11793msgid "Bank"
11794msgstr "Bank"
11795
11796#: trans_presets.java:2408
11797msgid "Edit Bank"
11798msgstr "Redigera bank"
11799
11800#: trans_presets.java:2411 trans_presets.java:2419
11801msgid "Automated Teller Machine"
11802msgstr "Uttagsautomat"
11803
11804#: trans_presets.java:2413
11805msgid "Money Exchange"
11806msgstr "Växlingskontor"
11807
11808#: trans_presets.java:2415
11809msgid "Edit Money Exchange"
11810msgstr "Redigera växlingskontor"
11811
11812#: trans_presets.java:2421
11813msgid "Edit Automated Teller Machine"
11814msgstr "Redigera uttagsautomat"
11815
11816#: trans_presets.java:2423
11817msgid "Provider"
11818msgstr "Leverantör"
11819
11820#: trans_presets.java:2426
11821msgid "Health"
11822msgstr "Hälsovård"
11823
11824#: trans_presets.java:2427
11825msgid "Doctors"
11826msgstr "Läkare"
11827
11828#: trans_presets.java:2429
11829msgid "Edit Doctors"
11830msgstr "Redigera läkare"
11831
11832#: trans_presets.java:2433
11833msgid "Dentist"
11834msgstr "Tandläkare"
11835
11836#: trans_presets.java:2434
11837msgid "Edit Dentist"
11838msgstr "Ändra Tandläkare"
11839
11840#: trans_presets.java:2438
11841msgid "Pharmacy"
11842msgstr "Apotek"
11843
11844#: trans_presets.java:2440
11845msgid "Edit Pharmacy"
11846msgstr "Redigera apotek"
11847
11848#: trans_presets.java:2442
11849msgid "Dispensing"
11850msgstr "Receptutlämnande"
11851
11852#: trans_presets.java:2445
11853msgid "Hospital"
11854msgstr "Sjukhus"
11855
11856#: trans_presets.java:2447
11857msgid "Edit Hospital"
11858msgstr "Redigera sjukhus"
11859
11860#: trans_presets.java:2451
11861msgid "Emergency Access Point"
11862msgstr ""
11863
11864#: trans_presets.java:2454
11865msgid "Edit Emergency Access Point"
11866msgstr ""
11867
11868#: trans_presets.java:2457
11869msgid "Point Number"
11870msgstr ""
11871
11872#: trans_presets.java:2458
11873msgid "Phone Number"
11874msgstr "Telefonnummer"
11875
11876#: trans_presets.java:2459
11877msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11878msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
11879
11880#: trans_presets.java:2462
11881msgid "Veterinary"
11882msgstr "Veterinär"
11883
11884#: trans_presets.java:2465
11885msgid "Edit Veterinary"
11886msgstr "Ändra Veterinär"
11887
11888#: trans_presets.java:2472
11889msgid "Continent"
11890msgstr "Kontinent"
11891
11892#: trans_presets.java:2473
11893msgid "Edit a Continent"
11894msgstr "Redigera en kontinent"
11895
11896#: trans_presets.java:2478
11897msgid "Country"
11898msgstr "Land"
11899
11900#: trans_presets.java:2479
11901msgid "Edit Country"
11902msgstr "Redigera land"
11903
11904#: trans_presets.java:2484
11905msgid "State"
11906msgstr "Delstat"
11907
11908#: trans_presets.java:2485
11909msgid "Edit State"
11910msgstr "Redigera delstat"
11911
11912#: trans_presets.java:2490
11913msgid "Region"
11914msgstr "Region"
11915
11916#: trans_presets.java:2491
11917msgid "Edit Region"
11918msgstr "Redigera region"
11919
11920#: trans_presets.java:2496
11921msgid "County"
11922msgstr "Län"
11923
11924#: trans_presets.java:2497
11925msgid "Edit County"
11926msgstr "Redigera län"
11927
11928#: trans_presets.java:2502
11929msgid "City"
11930msgstr "Stad"
11931
11932#: trans_presets.java:2503
11933msgid "Edit City"
11934msgstr "Redigera stad"
11935
11936#: trans_presets.java:2508
11937msgid "Town"
11938msgstr "Småstad"
11939
11940#: trans_presets.java:2510
11941msgid "Edit Town"
11942msgstr "Redigera småstad"
11943
11944#: trans_presets.java:2515
11945msgid "Suburb"
11946msgstr "Förort"
11947
11948#: trans_presets.java:2517
11949msgid "Edit Suburb"
11950msgstr "Redigera förort"
11951
11952#: trans_presets.java:2522
11953msgid "Village"
11954msgstr ""
11955
11956#: trans_presets.java:2523
11957msgid "Edit Village"
11958msgstr ""
11959
11960#: trans_presets.java:2528
11961msgid "Hamlet"
11962msgstr ""
11963
11964#: trans_presets.java:2529
11965msgid "Edit Hamlet"
11966msgstr "Redigera by"
11967
11968#: trans_presets.java:2534
11969msgid "Locality"
11970msgstr "Plats"
11971
11972#: trans_presets.java:2536
11973msgid "Edit Locality"
11974msgstr "Redigera plats"
11975
11976#: trans_presets.java:2541
11977msgid "Island"
11978msgstr "Ö"
11979
11980#: trans_presets.java:2543
11981msgid "Edit Island"
11982msgstr "Redigera ö"
11983
11984#: trans_presets.java:2549
11985msgid "Boundaries"
11986msgstr "Gränser"
11987
11988#: trans_presets.java:2550
11989msgid "National"
11990msgstr "Nationella"
11991
11992#: trans_presets.java:2551
11993msgid "Edit National Boundary"
11994msgstr "Redigera nationsgränser"
11995
11996#: trans_presets.java:2556
11997msgid "Administrative"
11998msgstr "Administrativ"
11999
12000#: trans_presets.java:2557
12001msgid "Edit Administrative Boundary"
12002msgstr "Redigera administrativa gränser"
12003
12004#: trans_presets.java:2562
12005msgid "Civil"
12006msgstr "Civilrättslig"
12007
12008#: trans_presets.java:2563
12009msgid "Edit Civil Boundary"
12010msgstr "Redigera en civilrättslig gräns"
12011
12012#: trans_presets.java:2568
12013msgid "political"
12014msgstr "politiska"
12015
12016#: trans_presets.java:2569
12017msgid "Edit Political Boundary"
12018msgstr "Redigera politiska gränser"
12019
12020#: trans_presets.java:2574
12021msgid "National_park"
12022msgstr "Nationalpark"
12023
12024#: trans_presets.java:2575
12025msgid "Edit National Park Boundary"
12026msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
12027
12028#: trans_presets.java:2581
12029msgid "Land use"
12030msgstr "Markanvändning"
12031
12032#: trans_presets.java:2582
12033msgid "Graveyard"
12034msgstr "Kyrkogård"
12035
12036#: trans_presets.java:2584
12037msgid "Edit Graveyard"
12038msgstr "Redigera kyrkogård"
12039
12040#: trans_presets.java:2590
12041msgid "Farmyard"
12042msgstr "Gårdsplan"
12043
12044#: trans_presets.java:2593
12045msgid "Edit Farmyard Landuse"
12046msgstr "Redigera markanvändning som gårdsplan"
12047
12048#: trans_presets.java:2598
12049msgid "Farmland"
12050msgstr "Jordbruksmark"
12051
12052#: trans_presets.java:2599
12053msgid "Edit Farmland Landuse"
12054msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
12055
12056#: trans_presets.java:2604
12057msgid "Meadow"
12058msgstr ""
12059
12060#: trans_presets.java:2605
12061msgid "Edit Meadow Landuse"
12062msgstr ""
12063
12064#: trans_presets.java:2610
12065msgid "Vineyard"
12066msgstr "Vingård"
12067
12068#: trans_presets.java:2611
12069msgid "Edit Vineyard Landuse"
12070msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
12071
12072#: trans_presets.java:2616
12073msgid "Quarry"
12074msgstr "Stenbrott"
12075
12076#: trans_presets.java:2617
12077msgid "Edit Quarry Landuse"
12078msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
12079
12080#: trans_presets.java:2622
12081msgid "Landfill"
12082msgstr "Deponi"
12083
12084#: trans_presets.java:2623
12085msgid "Edit Landfill Landuse"
12086msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
12087
12088#: trans_presets.java:2628
12089msgid "Basin"
12090msgstr "Hamnbassäng"
12091
12092#: trans_presets.java:2629
12093msgid "Edit Basin Landuse"
12094msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
12095
12096#: trans_presets.java:2634
12097msgid "Reservoir"
12098msgstr "Resevoar"
12099
12100#: trans_presets.java:2636
12101msgid "Edit Reservoir Landuse"
12102msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
12103
12104#: trans_presets.java:2641
12105msgid "Forest"
12106msgstr "Kulturskog"
12107
12108#: trans_presets.java:2644
12109msgid "Edit Forest Landuse"
12110msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
12111
12112#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2824
12113msgid "coniferous"
12114msgstr "barrskog"
12115
12116#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2824
12117msgid "deciduous"
12118msgstr "lövskog"
12119
12120#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2824
12121msgid "mixed"
12122msgstr "blandskog"
12123
12124#: trans_presets.java:2650
12125msgid "Allotments"
12126msgstr "Kolonilotter"
12127
12128#: trans_presets.java:2651
12129msgid "Edit Allotments Landuse"
12130msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
12131
12132#: trans_presets.java:2656
12133msgid "Residential area"
12134msgstr "Bostadsområde"
12135
12136#: trans_presets.java:2657
12137msgid "Edit Residential Landuse"
12138msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
12139
12140#: trans_presets.java:2662
12141msgid "Retail"
12142msgstr "Detaljhandel"
12143
12144#: trans_presets.java:2663
12145msgid "Edit Retail Landuse"
12146msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
12147
12148#: trans_presets.java:2668
12149msgid "Commercial"
12150msgstr "Affärsområde"
12151
12152#: trans_presets.java:2669
12153msgid "Edit Commercial Landuse"
12154msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
12155
12156#: trans_presets.java:2674
12157msgid "Industrial"
12158msgstr "Industriområde"
12159
12160#: trans_presets.java:2675
12161msgid "Edit Industrial Landuse"
12162msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
12163
12164#: trans_presets.java:2680
12165msgid "Brownfield"
12166msgstr ""
12167
12168#: trans_presets.java:2681
12169msgid "Edit Brownfield Landuse"
12170msgstr ""
12171
12172#: trans_presets.java:2686
12173msgid "Greenfield"
12174msgstr ""
12175
12176#: trans_presets.java:2687
12177msgid "Edit Greenfield Landuse"
12178msgstr ""
12179
12180#: trans_presets.java:2692
12181msgid "Railway land"
12182msgstr "Järnvägsmark"
12183
12184#: trans_presets.java:2694
12185msgid "Edit Railway Landuse"
12186msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
12187
12188#: trans_presets.java:2699
12189msgid "Construction area"
12190msgstr "Byggnadsplats"
12191
12192#: trans_presets.java:2700
12193msgid "Edit Construction Landuse"
12194msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
12195
12196#: trans_presets.java:2705
12197msgid "Military"
12198msgstr "Militärt område"
12199
12200#: trans_presets.java:2706
12201msgid "Edit Military Landuse"
12202msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
12203
12204#: trans_presets.java:2711
12205msgid "Cemetery"
12206msgstr "Begravningsplats"
12207
12208#: trans_presets.java:2713
12209msgid "Edit Cemetery Landuse"
12210msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
12211
12212#: trans_presets.java:2720
12213msgid "Village Green"
12214msgstr "Allmänning"
12215
12216#: trans_presets.java:2722
12217msgid "Edit Village Green Landuse"
12218msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
12219
12220#: trans_presets.java:2727
12221msgid "Grass"
12222msgstr "Gräs"
12223
12224#: trans_presets.java:2728
12225msgid "Edit Grass Landuse"
12226msgstr "Redigera markanvändning som gräsyta"
12227
12228#: trans_presets.java:2733
12229msgid "Recreation Ground"
12230msgstr "Fritidsområde"
12231
12232#: trans_presets.java:2735
12233msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12234msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
12235
12236#: trans_presets.java:2741
12237msgid "Natural"
12238msgstr "Naturfenomen"
12239
12240#: trans_presets.java:2742
12241msgid "Water"
12242msgstr "Vatten"
12243
12244#: trans_presets.java:2744
12245msgid "Edit Water"
12246msgstr "Redigera vatten"
12247
12248#: trans_presets.java:2748
12249msgid "Land"
12250msgstr "Land"
12251
12252#: trans_presets.java:2749
12253msgid "Edit Land"
12254msgstr "Redigera land"
12255
12256#: trans_presets.java:2753
12257msgid "Tree"
12258msgstr "Träd"
12259
12260#: trans_presets.java:2756
12261msgid "Edit a Tree"
12262msgstr "Redigera ett träd"
12263
12264#: trans_presets.java:2761
12265msgid "Botanical Name"
12266msgstr "Botaniskt namn"
12267
12268#: trans_presets.java:2763
12269msgid "Spring"
12270msgstr "Källa"
12271
12272#: trans_presets.java:2765
12273msgid "Edit a Spring"
12274msgstr "Redigera en källa"
12275
12276#: trans_presets.java:2769
12277msgid "Cave Entrance"
12278msgstr "Grottöppning"
12279
12280#: trans_presets.java:2771
12281msgid "Edit Cave Entrance"
12282msgstr "Redigera en grottöppning"
12283
12284#: trans_presets.java:2775
12285msgid "Peak"
12286msgstr "Topp"
12287
12288#: trans_presets.java:2777
12289msgid "Edit Peak"
12290msgstr "Redigera topp"
12291
12292#: trans_presets.java:2782
12293msgid "Glacier"
12294msgstr "Glaciär"
12295
12296#: trans_presets.java:2784
12297msgid "Edit Glacier"
12298msgstr "Redigera en glaciär"
12299
12300#: trans_presets.java:2789
12301msgid "Volcano"
12302msgstr "Vulkan"
12303
12304#: trans_presets.java:2791
12305msgid "Edit Volcano"
12306msgstr "Redigera en vulkan"
12307
12308#: trans_presets.java:2796
12309msgid "Scree"
12310msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
12311
12312#: trans_presets.java:2797
12313msgid "Edit Scree"
12314msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
12315
12316#: trans_presets.java:2801
12317msgid "Scrub"
12318msgstr "Buskage"
12319
12320#: trans_presets.java:2802
12321msgid "Edit Scrub"
12322msgstr "Redigera buskage"
12323
12324#: trans_presets.java:2806
12325msgid "Fell"
12326msgstr "Höglandshed"
12327
12328#: trans_presets.java:2808
12329msgid "Edit Fell"
12330msgstr "Redigera en höglandshed"
12331
12332#: trans_presets.java:2812
12333msgid "Heath"
12334msgstr "Hed"
12335
12336#: trans_presets.java:2814
12337msgid "Edit Heath"
12338msgstr "Redigera hed"
12339
12340#: trans_presets.java:2818
12341msgid "Wood"
12342msgstr "Naturskog"
12343
12344#: trans_presets.java:2821
12345msgid "Edit Wood"
12346msgstr "Redigera naturskog"
12347
12348#: trans_presets.java:2827
12349msgid "Riverbank"
12350msgstr "Flodbank"
12351
12352#: trans_presets.java:2830
12353msgid "Edit a riverbank"
12354msgstr "Redigera en flodbank"
12355
12356#: trans_presets.java:2834
12357msgid "Coastline"
12358msgstr "Kustlinje"
12359
12360#: trans_presets.java:2836
12361msgid "Edit Coastline"
12362msgstr "Redigera kustlinje"
12363
12364#: trans_presets.java:2840
12365msgid "Wetland"
12366msgstr "Våtmark"
12367
12368#: trans_presets.java:2845
12369msgid "Edit Wetland"
12370msgstr "Redigera våtmark"
12371
12372#: trans_presets.java:2848
12373msgid "swamp"
12374msgstr "träsk"
12375
12376#: trans_presets.java:2848
12377msgid "bog"
12378msgstr "mosse"
12379
12380#: trans_presets.java:2848
12381msgid "reedbed"
12382msgstr "vassbädd"
12383
12384#: trans_presets.java:2848
12385msgid "saltmarsh"
12386msgstr "saltäng"
12387
12388#: trans_presets.java:2848
12389msgid "tidalflat"
12390msgstr "marskland"
12391
12392#: trans_presets.java:2848
12393msgid "mangrove"
12394msgstr "mangroveträsk"
12395
12396#: trans_presets.java:2850
12397msgid "Mud"
12398msgstr "Lera"
12399
12400#: trans_presets.java:2851
12401msgid "Edit Mud"
12402msgstr "Redigera lera"
12403
12404#: trans_presets.java:2855
12405msgid "Beach"
12406msgstr "Strand"
12407
12408#: trans_presets.java:2857
12409msgid "Edit Beach"
12410msgstr "Redigera strand"
12411
12412#: trans_presets.java:2861
12413msgid "Bay"
12414msgstr "Bukt"
12415
12416#: trans_presets.java:2862
12417msgid "Edit Bay"
12418msgstr "Redigera bukt"
12419
12420#: trans_presets.java:2866
12421msgid "Cliff"
12422msgstr "Stup"
12423
12424#: trans_presets.java:2868
12425msgid "Edit Cliff"
12426msgstr "Redigera stup"
12427
12428#: trans_presets.java:2875
12429msgid "Multipolygon"
12430msgstr ""
12431
12432#: trans_presets.java:2879
12433msgid "Edit a Multipolygon"
12434msgstr ""
12435
12436#: trans_presets.java:2885
12437msgid "outer segment"
12438msgstr ""
12439
12440#: trans_presets.java:2886
12441msgid "inner segment"
12442msgstr ""
12443
12444#: trans_presets.java:2889
12445msgid "Turn restriction"
12446msgstr ""
12447
12448#: trans_presets.java:2892
12449msgid "Edit a Turn Restriction"
12450msgstr ""
12451
12452#: trans_presets.java:2894
12453msgid "Restriction"
12454msgstr ""
12455
12456#: trans_presets.java:2894
12457msgid "no_left_turn"
12458msgstr ""
12459
12460#: trans_presets.java:2894
12461msgid "no_right_turn"
12462msgstr ""
12463
12464#: trans_presets.java:2894
12465msgid "no_straight_on"
12466msgstr ""
12467
12468#: trans_presets.java:2894
12469msgid "no_u_turn"
12470msgstr ""
12471
12472#: trans_presets.java:2894
12473msgid "only_right_turn"
12474msgstr ""
12475
12476#: trans_presets.java:2894
12477msgid "only_left_turn"
12478msgstr ""
12479
12480#: trans_presets.java:2894
12481msgid "only_straight_on"
12482msgstr ""
12483
12484#: trans_presets.java:2899
12485msgid "from way"
12486msgstr ""
12487
12488#: trans_presets.java:2900
12489msgid "via node or way"
12490msgstr ""
12491
12492#: trans_presets.java:2901
12493msgid "to way"
12494msgstr ""
12495
12496#~ msgid "OSM History Information"
12497#~ msgstr "OSM-historik"
12498
12499#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12500#~ msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
12501
12502#~ msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
12503#~ msgstr ""
12504#~ "Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
12505
12506#~ msgid "Select this relation"
12507#~ msgstr "Välj denna relation"
12508
12509#~ msgid "Unknown type"
12510#~ msgstr "Okänd typ"
12511
12512#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
12513#~ msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
12514
12515#, java-format
12516#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12517#~ msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
12518
12519#, java-format
12520#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12521#~ msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
12522
12523#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12524#~ msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
12525
12526#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12527#~ msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
12528
12529#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12530#~ msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
12531
12532#~ msgid "SurveyorPlugin"
12533#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12534
12535#, java-format
12536#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12537#~ msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
12538
12539#~ msgid "Open waypoints file"
12540#~ msgstr "Öppna en sträckpunktsfil"
12541
12542#~ msgid "Open a waypoints file."
12543#~ msgstr "Öppna en sträckpunktsfil."
12544
12545#, java-format
12546#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12547#~ msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
12548
12549#, java-format
12550#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12551#~ msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
12552
12553#~ msgid "Add Node"
12554#~ msgstr "Lägg till nod"
12555
12556#~ msgid "NoName"
12557#~ msgstr "UtanNamn"
12558
12559#~ msgid "unusual named way type"
12560#~ msgstr "sträcktyp som vanligtvis ej är namnad"
12561
12562#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12563#~ msgstr "Hämtar \"Dagens meddelande\""
12564
12565#~ msgid "Open map features in browser"
12566#~ msgstr "Öppna kartdrag i webbläsare"
12567
12568#~ msgid "bus"
12569#~ msgstr "buss"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.