source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 12759

Last change on this file since 12759 was 12759, checked in by stoecker, 16 years ago

fixed message format bugs

File size: 361.3 KB
Line 
1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-31 14:08+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-31 10:19+0000\n"
12"Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-31 11:43+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen "
29"''{1}'' ({2})\n"
30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
64#, java-format
65msgid ""
66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
67msgstr ""
68"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
71#, java-format
72msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
73msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
74
75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
76msgid ""
77"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
78msgstr ""
79"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
80"innan du rapporterar en bugg."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
83msgid "Should the plugin be disabled?"
84msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
87msgid "Disable plugin"
88msgstr "Avaktivera insticksmodul"
89
90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
91msgid ""
92"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
93"unload the plugin."
94msgstr ""
95"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
96"frigöra insticksmodulen."
97
98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
99msgid ""
100"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
101"about the problem."
102msgstr ""
103"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
104"JOSM från."
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
107msgid "Do nothing"
108msgstr "Gör ingenting"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
111msgid "Report Bug"
112msgstr "Rapportera en bugg"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
115msgid ""
116"An unexpected exception occurred.\n"
117"\n"
118"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
119"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
120msgstr ""
121"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
122"\n"
123"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
124"lämna in en felrapport."
125
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
127msgid "Unexpected Exception"
128msgstr "Oväntat undantag"
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
131#, java-format
132msgid "Please report a ticket at {0}"
133msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
136msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
137msgstr ""
138"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
139"möjligt)!"
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
142msgid ""
143"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
144"a bug."
145msgstr ""
146"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
147"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
148
149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
150msgid "Be sure to include the following information:"
151msgstr "Följande information måste finnas med:"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
154msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
155msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
158msgid "This is after the end of the recording"
159msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
162msgid "Error playing sound"
163msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
164
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
168msgid "Contacting OSM Server..."
169msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
174msgid "Downloading OSM data..."
175msgstr "Hämtar OSM-data..."
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
179msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
180msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
184msgid "Preparing data..."
185msgstr "Förbereder data..."
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
188msgid "Error during parse."
189msgstr "Fel vid tolkning."
190
191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
192msgid ""
193"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
194"some time."
195msgstr ""
196"Servern svarade med intern fel. Försök med ett mindre område eller försök "
197"igen efter en stund."
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
200#, java-format
201msgid "Downloading points {0} to {1}..."
202msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
203
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
206msgid "Unknown version"
207msgstr "Okänd version"
208
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
210msgid "Found <nd> element in non-way."
211msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
212
213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
214msgid "<nd> has zero ref"
215msgstr "<nd> har nollreferens"
216
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
218msgid "Found <member> element in non-relation."
219msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
220
221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
222msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
223msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
224
225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
226msgid "Illegal object with id=0"
227msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
228
229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
230#, java-format
231msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
232msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
233
234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
235msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
236msgstr ""
237
238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
239msgid "Ill-formed node id"
240msgstr "Felformaterad nod-id"
241
242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
243msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
244msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
245
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
247msgid "Contacting Server..."
248msgstr "Tar kontakt med servern..."
249
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
251msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
252msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
253
254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
255msgid "Commit comment"
256msgstr "Bidragskommentar"
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
259#, java-format
260msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
261msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
262
263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
264#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
266#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
267#, java-format
268msgid "An error occurred: {0}"
269msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
270
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
272msgid "Opening changeset..."
273msgstr ""
274
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
276msgid "Server does not support changesets"
277msgstr ""
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
285msgid "Unknown host"
286msgstr "Okänd värddator"
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
289msgid "Preparing..."
290msgstr "Förbereder..."
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
293msgid "Uploading..."
294msgstr "Skickar in..."
295
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
297msgid "Closing changeset..."
298msgstr ""
299
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
301msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
302msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
305msgid "Incorrect password or username."
306msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
310msgid "Username"
311msgstr "Användarnamn"
312
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
315msgid "Password"
316msgstr "Lösenord"
317
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
319msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
320msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
323msgid "Save user and password (unencrypted)"
324msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
325
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
327msgid "Enter Password"
328msgstr "Ange losenord"
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
331msgid "Aborting..."
332msgstr "Avbryter..."
333
334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
338msgid "Help"
339msgstr "Hjälp"
340
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
342#, java-format
343msgid ""
344"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
345"required."
346msgstr ""
347"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
348"längre."
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
351#, java-format
352msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
353msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
356#, java-format
357msgid "Plugin not found: {0}."
358msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
359
360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
361#, java-format
362msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
363msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
366msgid ""
367"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
368"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
369msgstr ""
370"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
371"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
372
373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
374#, java-format
375msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
376msgstr ""
377"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
378"inställningarna?"
379
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
381msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
382msgstr ""
383"Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
384"EPSG:4263."
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
387msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
388msgstr ""
389"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
390
391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
392msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
393msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
397msgid "Unsaved Changes"
398msgstr "Osparade ändringar"
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
401#, java-format
402msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
403msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
404
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
406#, java-format
407msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
408msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
409
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
411msgid "You can paste an URL here to download the area."
412msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
415msgid "min lat"
416msgstr "min lat"
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
419msgid "min lon"
420msgstr "min lat"
421
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
423msgid "max lat"
424msgstr "max lat"
425
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
427msgid "max lon"
428msgstr "max lon"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
431msgid "URL from www.openstreetmap.org"
432msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
435msgid "Bounding Box"
436msgstr ""
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
439msgid "Bookmarks"
440msgstr "Bokmärken"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
448#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
449#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
450#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
451msgid "Add"
452msgstr "Lägg till"
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
455msgid "Please enter the desired coordinates first."
456msgstr "Ange först önskade koordinater."
457
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
459msgid "Please enter a name for the location."
460msgstr "Ange platsens namn."
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
463msgid "Remove"
464msgstr "Ta bort"
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
467msgid "Select a bookmark first."
468msgstr "Välj ett bokmärke först."
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
471msgid "zoom level"
472msgstr "zoomnivå"
473
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
475msgid "x from"
476msgstr "x från"
477
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
480msgid "to"
481msgstr "till"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
484msgid "y from"
485msgstr "y från"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
488msgid "Tile Numbers"
489msgstr "Rutnummer"
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
492msgid "Data Sources and Types"
493msgstr "Datakällor och -typer"
494
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
496msgid "Download as new layer"
497msgstr "Hämta som ett nytt lager"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
500msgid "Download Area"
501msgstr "Hämta område"
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
504msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
505msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
508msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
509msgstr ""
510"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
511
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
513msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
514msgstr ""
515"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangeter/./ för att zooma och panorera."
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
518msgid "Map"
519msgstr "Karta"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
522msgid "false: the property is explicitly switched off"
523msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
526msgid "true: the property is explicitly switched on"
527msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
530msgid ""
531"partial: different selected objects have different values, do not change"
532msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
535msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
536msgstr ""
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Skicka in inställningar"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "Skicka in inställningar till servern"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "sträng"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Användarnamn"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "OSM-lösenord"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr ""
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr ""
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
574"filename"
575msgstr ""
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
578msgid ""
579"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
580"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
581msgstr ""
582
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
584msgid ""
585"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
586"URL which returns osm-xml"
587msgstr ""
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
590msgid "any"
591msgstr ""
592
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
594msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
595msgstr ""
596
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
604msgid "Java OpenStreetMap Editor"
605msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
606
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
608msgid "Message of the day not available"
609msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
610
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
612msgid "Move right"
613msgstr "Flytta höger"
614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
621#, java-format
622msgid "Map: {0}"
623msgstr "Karta: {0}"
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
626msgid "Move left"
627msgstr "Flytta vänster"
628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
630msgid "Move up"
631msgstr "Flytta uppåt"
632
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
634msgid "Move down"
635msgstr "Flytta nedåt"
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
640msgid "Zoom in"
641msgstr "Zooma in"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
646msgid "Zoom out"
647msgstr "Zooma ut"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
654msgid "<different>"
655msgstr "<olika>"
656
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
658#, java-format
659msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
660msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
661
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
663#, java-format
664msgid "Use preset ''{0}''"
665msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
666
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
668msgid "Unknown type"
669msgstr "Okänd typ"
670
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
672#, java-format
673msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
674msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
675
676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
677#, java-format
678msgid "Error parsing {0}: "
679msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
682#, java-format
683msgid "Change {0} object"
684msgid_plural "Change {0} objects"
685msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
686msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
687
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
689msgid "Change Properties"
690msgstr "Ändra egenskaper"
691
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
693#, java-format
694msgid "Preset group ''{0}''"
695msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
696
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
698#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
699msgid "File"
700msgstr "Arkiv"
701
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
710#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
711#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
712#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
713msgid "Edit"
714msgstr "Redigera"
715
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
717msgid "View"
718msgstr "Visa"
719
720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
721#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
722msgid "Tools"
723msgstr "Verktyg"
724
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
726msgid "Audio"
727msgstr "Ljud"
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
730msgid "Presets"
731msgstr "Snabbval"
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
734#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
735#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
736#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
737#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
738#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
739#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
740#, java-format
741msgid "Menu: {0}"
742msgstr "Meny: {0}"
743
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
745msgid "Wireframe view"
746msgstr "Trådnätsvisning"
747
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
749msgid "Toggle Wireframe view"
750msgstr "Växla trådnätsvisning"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
753msgid "Contacting the OSM server..."
754msgstr "Ansluter till OSM-servern"
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
761#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
762#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
763#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
764msgid "Cancel"
765msgstr "Avbryt"
766
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
768msgid "Please select the objects you want to change properties for."
769msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
770
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
773#, java-format
774msgid "This will change up to {0} object."
775msgid_plural "This will change up to {0} objects."
776msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
777msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
780msgid "An empty value deletes the key."
781msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
790msgid "Key"
791msgstr "Nyckel"
792
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
799msgid "Value"
800msgstr "Värde"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
804msgid "Change values?"
805msgstr "Ändra värden?"
806
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
808#, java-format
809msgid "Change properties of up to {0} object"
810msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
811msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
812msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
815msgid "Please select objects for which you want to change properties."
816msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
817
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
819msgid "Please select a key"
820msgstr "Välj en nyckel"
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
823msgid "Please select a value"
824msgstr "Välj ett värde"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
828msgid "Properties/Memberships"
829msgstr "Egenskaper/Roller"
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
832msgid "Properties for selected objects."
833msgstr "Egenskaper för valda objekt."
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
843#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
845#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
847#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
848#, java-format
849msgid "Toggle: {0}"
850msgstr "Växla: {0}"
851
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
853msgid "Member Of"
854msgstr "Medlem av"
855
856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
858msgid "Role"
859msgstr "Roll"
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
862#, java-format
863msgid "Really delete selection from relation {0}?"
864msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
865
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
867msgid "Change relation"
868msgstr "Ändra relation"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
874msgid "Please select the row to edit."
875msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
876
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
881#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
882msgid "Please select the row to delete."
883msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
886msgid "Add Properties"
887msgstr "Lägg till egenskaper"
888
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
890msgid "Add a new key/value pair to all objects"
891msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
894msgid "Edit Properties"
895msgstr "Redigera egenskaper"
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
898msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
899msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
900
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
902msgid "Delete Properties"
903msgstr "Ta bort egenskaper"
904
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
917#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
918#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
919msgid "Delete"
920msgstr "Ta bort"
921
922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
923msgid "Delete the selected key in all objects"
924msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
925
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
927msgid "Create new relation"
928msgstr "Skapa ny relation"
929
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
931msgid "Edit new relation"
932msgstr "Redigera ny relation"
933
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
935#, java-format
936msgid "Edit relation #{0}"
937msgstr "Redigera relation # {0}"
938
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
940msgid ""
941"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
942"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
943"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
944"sensible way."
945msgstr ""
946"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
947"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
948"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
949"dina valmöjligheter."
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
952msgid "Occupied By"
953msgstr "Innehas av"
954
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
956msgid "Tags (empty value deletes tag)"
957msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
958
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
960msgid "Members"
961msgstr "Medlemmar"
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
964msgid "Move the currently selected members up"
965msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
966
967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
968msgid "Move the currently selected members down"
969msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
972msgid "Add Selected"
973msgstr "Lägg till vald"
974
975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
976msgid "Add all currently selected objects as members"
977msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
978
979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
980msgid "Delete Selected"
981msgstr "Ta bort de valda"
982
983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
984msgid "Delete all currently selected objects from relation"
985msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
986
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
988msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
989msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
990
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
998msgid "Select"
999msgstr "Markera"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1002msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1003msgstr ""
1004"Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
1007msgid "Download Members"
1008msgstr "Hämta medlemmar"
1009
1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
1011msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1012msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
1015#, java-format
1016msgid "Members: {0}"
1017msgstr "Medlemmar: {0}"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
1021msgid "There were conflicts during import."
1022msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1023
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
1025msgid "Error parsing server response."
1026msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1031#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1033#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
1034#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1036#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1037#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1038msgid "Error"
1039msgstr "Fel"
1040
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1042msgid "Cannot connect to server."
1043msgstr "Kan inte ansluta till server."
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1046msgid "Click Reload to refresh list"
1047msgstr "Klicka Läs om för att uppdatera listan"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1051msgid "History"
1052msgstr "Historik"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1055msgid "Display the history of all selected items."
1056msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1059msgid "Object"
1060msgstr "Objekt"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1063msgid "Date"
1064msgstr "Datum"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1070msgid "Reload"
1071msgstr "Uppdatera"
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1074msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1075msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1078msgid "Revert"
1079msgstr "Återgå"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1082msgid ""
1083"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1084"in the history list."
1085msgstr ""
1086"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1087"historiklistan."
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1091msgid "Not implemented yet."
1092msgstr "Inte implementerat ännu."
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1096msgid "Authors"
1097msgstr "Upphovsmän"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1100msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1101msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1102
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1104msgid "Author"
1105msgstr "Upphovsman"
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1108msgid "# Objects"
1109msgstr "# objekt"
1110
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1112msgid "Delete the selected layer."
1113msgstr "Ta bort valt lager."
1114
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1116msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1117msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1118
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1120msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1121msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1122
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1124msgid "Show/Hide"
1125msgstr "Visa/Dölj"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1128msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1129msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1132msgid "Show/Hide Text/Icons"
1133msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1136msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1137msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1141msgid "Layers"
1142msgstr "Lager"
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1145msgid "Open a list of all loaded layers."
1146msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1149msgid "Move the selected layer one row up."
1150msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1153msgid "Move the selected layer one row down."
1154msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1157msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1158msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1162msgid "Current Selection"
1163msgstr "Aktuellt urval"
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1166msgid "Open a selection list window."
1167msgstr "Öppna en urvalslista"
1168
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1172msgid ""
1173"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1174msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1177msgid "Zoom to selected element(s)"
1178msgstr "Zooma till valda objekt"
1179
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1181msgid "Refresh the selection list."
1182msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1186msgid "Search"
1187msgstr "Sök"
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1191msgid "Search for objects."
1192msgstr "Sök efter objekt."
1193
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1195msgid "Zoom to selection"
1196msgstr "Zooma till urval"
1197
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302
1199#, fuzzy, java-format
1200msgid "{0} way"
1201msgid_plural "{0} ways"
1202msgstr[0] "Slå ihop {0} sträckor"
1203msgstr[1] "Slå ihop {0} sträckor"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305
1206#, fuzzy, java-format
1207msgid "{0} node"
1208msgid_plural "{0} nodes"
1209msgstr[0] " ({0} nod)"
1210msgstr[1] " ({0} noder)"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308
1213#, fuzzy, java-format
1214msgid "{0} relation"
1215msgid_plural "{0} relations"
1216msgstr[0] "relation"
1217msgstr[1] "relationer"
1218
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
1220#, fuzzy, java-format
1221msgid "Selection: {0}"
1222msgstr "Beskrivning: {0}"
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1226msgid "Relations"
1227msgstr "Relationer"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1230msgid "Open a list of all relations."
1231msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1232
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1236msgid "New"
1237msgstr "Ny"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1240msgid "Create a new relation"
1241msgstr "Skapa en ny relation"
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1244msgid "Select this relation"
1245msgstr "Välj denna relation"
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1248msgid "Open an editor for the selected relation"
1249msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1252msgid "Delete the selected relation"
1253msgstr "Ta bort den valda relationen"
1254
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
1257#: trans_surveyor.java:81
1258msgid "Info"
1259msgstr "Information"
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1263msgid "Command Stack"
1264msgstr "Kommandolista"
1265
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1267msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1268msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
1269
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1272msgid "Conflict"
1273msgstr "Konflikt"
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1276msgid "Merging conflicts."
1277msgstr "Jämkar konflikter"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1280msgid "Resolve"
1281msgstr "Jämka"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1284msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1285msgstr ""
1286"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1289msgid "Please select something from the conflict list."
1290msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1291
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1293msgid "Resolve Conflicts"
1294msgstr "Jämka konflikter"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
1299msgid "gps marker"
1300msgstr "gps-markör"
1301
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1303msgid "marker"
1304msgid_plural "markers"
1305msgstr[0] "markör"
1306msgstr[1] "markörer"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1309#, java-format
1310msgid "{0} consists of {1} marker"
1311msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1312msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1313msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1318msgid "Customize Color"
1319msgstr "Anpassa färger"
1320
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1324#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1325#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1326msgid "OK"
1327msgstr "OK"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1333msgid "Default"
1334msgstr "Standard"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1339#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1340msgid "Choose a color"
1341msgstr "Välj en färg"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1344msgid "Synchronize Audio"
1345msgstr "Synkronisera ljud"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1348msgid ""
1349"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1350msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1354#, java-format
1355msgid "Audio synchronized at point {0}."
1356msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1360msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1361msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1364msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1365msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1368msgid ""
1369"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1370"marker."
1371msgstr ""
1372"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1373"markören."
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1376msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1377msgstr ""
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
1382#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1383#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1384msgid "name"
1385msgstr "namn"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1389msgid "desc"
1390msgstr "beskr"
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1393msgid "symbol"
1394msgstr "symbol"
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1397msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1398msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1401msgid "(URL was: "
1402msgstr "(URL:en var: "
1403
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1405msgid "Error displaying URL"
1406msgstr "Fel vid visning av URL"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1409msgid ""
1410"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1411"track you were playing."
1412msgstr ""
1413"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1414"upp."
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1417msgid ""
1418"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1419"point where you want to synchronize."
1420msgstr ""
1421"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1422"spårpunkt där du vill synkronisera."
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1425msgid "Unable to create new audio marker."
1426msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
1430msgid "Convert to data layer"
1431msgstr "Omvandla till datalager"
1432
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1435msgid ""
1436"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1437"<br>If you want to upload traces, look here:"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1442msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1443msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
1448#, java-format
1449msgid "Converted from: {0}"
1450msgstr "Omvandlad från:{0}"
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
1454msgid "Upload this trace..."
1455msgstr "Skicka in detta spår..."
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1459msgid ""
1460"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1461"care and check if it works as expected.</html>"
1462msgstr ""
1463"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1464"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
1469msgid "Upload track filtered by JOSM"
1470msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1473#, java-format
1474msgid "Upload raw file: {0}"
1475msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1476
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1479msgid "Upload raw file: "
1480msgstr "Skicka in rå fil: "
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
1484msgid "Description:"
1485msgstr "Beskrivning:"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1488msgid "Tags:"
1489msgstr "Taggar:"
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
1493msgid "GPX-Upload"
1494msgstr "Skicka in GPX"
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
1501msgid "gps point"
1502msgstr "gps-punkt"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1505#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1506#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1507#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1508#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1509#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1510#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1511#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1512#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1513#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1514#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1515#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1516#: trans_presets.java:1997
1517msgid "track"
1518msgid_plural "tracks"
1519msgstr[0] "spår"
1520msgstr[1] "spår"
1521
1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1523msgid "point"
1524msgid_plural "points"
1525msgstr[0] "punkt"
1526msgstr[1] "punkter"
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1529#, java-format
1530msgid "a track with {0} point"
1531msgid_plural "a track with {0} points"
1532msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1533msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1536#, java-format
1537msgid "{0} consists of {1} track"
1538msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1539msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1540msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1541
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1543#, java-format
1544msgid "{0} point"
1545msgid_plural "{0} points"
1546msgstr[0] "{0} punkt"
1547msgstr[1] "{0} punkter"
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1551msgid "Customize line drawing"
1552msgstr "Anpassa linjeritning"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1556msgid "Use global settings."
1557msgstr "Använd globala inställningar"
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1561msgid "Draw lines between points for this layer."
1562msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1566msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1567msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1571msgid "Select line drawing options"
1572msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1575msgid "Markers From Named Points"
1576msgstr "Markörer från namngivna punkter"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1579#, java-format
1580msgid "Named Trackpoints from {0}"
1581msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
1582
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1584msgid "Import Audio"
1585msgstr "Importera ljud"
1586
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1588msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1589msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1592msgid "Import images"
1593msgstr "Importera bilder"
1594
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
1597#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
1598#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1599msgid "JPEG images (*.jpg)"
1600msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1603#, java-format
1604msgid "{0} track, "
1605msgid_plural "{0} tracks, "
1606msgstr[0] "{0} spår, "
1607msgstr[1] "{0} spår, "
1608
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1610#, java-format
1611msgid "{0} route, "
1612msgid_plural "{0} routes, "
1613msgstr[0] "{0} rutt, "
1614msgstr[1] "{0} rutter, "
1615
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1617#, java-format
1618msgid "{0} waypoint"
1619msgid_plural "{0} waypoints"
1620msgstr[0] ""
1621msgstr[1] ""
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1624#, java-format
1625msgid "Name: {0}"
1626msgstr "Namn: {0}"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1629#, java-format
1630msgid "Description: {0}"
1631msgstr "Beskrivning: {0}"
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1634msgid "Timespan: "
1635msgstr "Tidsomfång: "
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1638msgid "Length: "
1639msgstr "Längd: "
1640
1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1642msgid "Tags (keywords in GPX):"
1643msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
1644
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
1646msgid "time"
1647msgstr "tid"
1648
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1652msgid "Download from OSM along this track"
1653msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
1654
1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
1656msgid "Download everything within:"
1657msgstr "Hämta allting inom:"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
1660msgid "Maximum area per request:"
1661msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1664#, java-format
1665msgid ""
1666"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1667"wish<br>to continue?</html>"
1668msgstr ""
1669"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1670"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1673#, java-format
1674msgid "Audio markers from {0}"
1675msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1678msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1679msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1680
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1682msgid ""
1683"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1684"omitted."
1685msgstr ""
1686
1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1688msgid ""
1689"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1690"time were omitted."
1691msgstr ""
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1694#, java-format
1695msgid "Images for {0}"
1696msgstr "Bilder för {0}"
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1699msgid "Read GPX..."
1700msgstr "Läs in GPX..."
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1703#, java-format
1704msgid "No time for point {0} x {1}"
1705msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1706
1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1708#, java-format
1709msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1710msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1711
1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1713msgid "No images with readable timestamps found."
1714msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1717#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1718#, java-format
1719msgid "Reading {0}..."
1720msgstr "Läser {0}..."
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1723#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1724msgid "Geotagged Images"
1725msgstr "Geotaggade bilder"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1728#, java-format
1729msgid "GPS start: {0}"
1730msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
1733#, java-format
1734msgid "GPS end: {0}"
1735msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1736
1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1738#, java-format
1739msgid "current delta: {0}s"
1740msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1741
1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
1743msgid "timezone difference: "
1744msgstr "tidsskillnad: "
1745
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1748msgid "image"
1749msgid_plural "images"
1750msgstr[0] "bild"
1751msgstr[1] "bilder"
1752
1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
1754#, java-format
1755msgid "{0} within the track."
1756msgstr "{0} inom spåret."
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
1759msgid "Sync clock"
1760msgstr "Synka klocka"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
1763#, java-format
1764msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1765msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
1766
1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
1768#, java-format
1769msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1770msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1771
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
1773msgid "Image"
1774msgstr "Bild"
1775
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1777msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1778msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1779
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
1781msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1782msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
1783
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
1785msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1786msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1790msgid "Time entered could not be parsed."
1791msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1796msgid "background"
1797msgstr "bakgrund"
1798
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1800msgid "outside downloaded area"
1801msgstr "utanför hämtat område"
1802
1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1809msgid "node"
1810msgid_plural "nodes"
1811msgstr[0] "nod"
1812msgstr[1] "noder"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1818msgid "way"
1819msgid_plural "ways"
1820msgstr[0] "sträcka"
1821msgstr[1] "sträckor"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
1824#, java-format
1825msgid "{0} consists of:"
1826msgstr "{0} består av:"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
1829#, java-format
1830msgid " ({0} deleted.)"
1831msgstr " ({0} raderad.)"
1832
1833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
1834msgid "Convert to GPX layer"
1835msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
1839msgid "scale"
1840msgstr "skala"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
1844#, java-format
1845msgid "Version {0}"
1846msgstr "Version {0}"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1849msgid "Initializing"
1850msgstr "Initierar"
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1853msgid "Could not read bookmarks."
1854msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1855
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1857msgid "Could not write bookmark."
1858msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1861msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1862msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1865msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1866msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1867
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1869msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1870msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1871
1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1873msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1874msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1877msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1878msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1881msgid "The length of the new way segment being drawn."
1882msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1885msgid "(no object)"
1886msgstr "(inget objekt)"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
1889msgid "Color"
1890msgstr "Färg"
1891
1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
1893#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1894#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1895#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1896#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1897#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1898#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1899#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1900#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1901#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1902#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1903#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1904#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
1905#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1906#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1907#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1908#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1909#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1910#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1911#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1912#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1913#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1914#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1915#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1916#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1917#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1918#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1919#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1920#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1921#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1922#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1923#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1924#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1925#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1926#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1927#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1928#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1929#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1930#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1931#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1932#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1933#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1934#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1935#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1936#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1937#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1938#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1939#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1940#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1941#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1942#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1943#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1944#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1945#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1946#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1947#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1948#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1949#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1950#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1951#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1952#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1953#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1954#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1955#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1956#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1957#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1958#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1959#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1960#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1961#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1962#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1963#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1964#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1965#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1966#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1967#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1968#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1969#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1970#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1971#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1972#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1973#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1974#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1975#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1976#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1977#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1978#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1979#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
1980#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
1981#: trans_presets.java:2900
1982msgid "Name"
1983msgstr "Namn"
1984
1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
1986msgid "Choose"
1987msgstr "Välj"
1988
1989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1990msgid "Please select a color."
1991msgstr "Välj en färg."
1992
1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1994#, java-format
1995msgid "Choose a color for {0}"
1996msgstr "Välj en färg för {0}"
1997
1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
1999msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2000msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
2001
2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
2003msgid "Colors"
2004msgstr "Färger"
2005
2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
2008msgid "incomplete way"
2009msgstr "ofullständig sträcka"
2010
2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2015msgid "relation"
2016msgid_plural "relations"
2017msgstr[0] "relation"
2018msgstr[1] "relationer"
2019
2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2024msgid "selected"
2025msgstr "markerad"
2026
2027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2029msgid "conflict"
2030msgstr "konflikt"
2031
2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2034msgid "inactive"
2035msgstr "inaktiv"
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2038msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2039msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2042msgid "Login name (email) to the OSM account."
2043msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2046msgid ""
2047"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2048msgstr ""
2049"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2050
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2052msgid "Base Server URL"
2053msgstr "Bas-URL för servern"
2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2056msgid "OSM username (email)"
2057msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2058
2059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2060msgid "OSM password"
2061msgstr "OSM-lösenord"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2064msgid ""
2065"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2066"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2067"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2068msgstr ""
2069"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
2070"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
2071"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2072
2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2074msgid "Enable built-in defaults"
2075msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2076
2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2079msgid "Tagging preset source"
2080msgstr "Källa till snabbval för taggning"
2081
2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2083msgid ""
2084"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2085"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2086msgstr ""
2087"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
2088"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2089"information."
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2092msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2093msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2097msgid "Delete the selected source from the list."
2098msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2099
2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2101msgid "Tagging Presets"
2102msgstr "Snabbval för taggning"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2105msgid "Tagging preset sources"
2106msgstr "Källor för snabbval för taggning"
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2109msgid "Keep backup files"
2110msgstr "Behåll backup-filer"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2113msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2114msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
2118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
2119#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2120msgid "Plugins"
2121msgstr "Insticksmoduler"
2122
2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
2124msgid "Configure available plugins."
2125msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2126
2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
2128msgid "Download List"
2129msgstr "Hämta lista"
2130
2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
2132#, java-format
2133msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2134msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2135msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
2136msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
2137
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
2139msgid "No plugin information found."
2140msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
2144#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2145msgid "Update"
2146msgstr "Uppdatera"
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
2149msgid "Configure Sites ..."
2150msgstr "Konfigurera hämtställen..."
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
2155msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2156msgstr ""
2157
2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
2160msgid "Please select an entry."
2161msgstr "Välj en post."
2162
2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
2164msgid "Configure Plugin Sites"
2165msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
2166
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
2168msgid "All installed plugins are up to date."
2169msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
2170
2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
2172#, java-format
2173msgid ""
2174"Update the following plugins:\n"
2175"\n"
2176"{0}"
2177msgstr ""
2178"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
2179"\n"
2180"{0}"
2181
2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2185#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2186#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2187#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2188#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2189#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2190#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2191#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2192#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2193#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
2194#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
2195msgid "unknown"
2196msgstr "okänd"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
2199#, java-format
2200msgid "{0}: Version {1}{2}"
2201msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2202
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
2204msgid "Plugin bundled with JOSM"
2205msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
2206
2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
2209msgid "no description available"
2210msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
2213#, java-format
2214msgid ""
2215"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2216"deleting existing archive?\n"
2217"\n"
2218"{0}"
2219msgstr ""
2220"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
2221"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
2222"\n"
2223"{0}"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
2226msgid "Plugin already exists"
2227msgstr "Insticksmodulen finns redan"
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
2231#, java-format
2232msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2233msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
2236#, java-format
2237msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2238msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
2241#, java-format
2242msgid ""
2243"Download the following plugins?\n"
2244"\n"
2245"{0}"
2246msgstr ""
2247"Hämta följande insticksmoduler?\n"
2248"\n"
2249"{0}"
2250
2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
2252msgid "Download missing plugins"
2253msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
2254
2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2256msgid "Default (Auto determined)"
2257msgstr "Förval (automatiskt satt)"
2258
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2260msgid "Language"
2261msgstr "Språk"
2262
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2265msgid "Show splash screen at startup"
2266msgstr "Visa startbild vid uppstart"
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2270msgid "Show object ID in selection lists"
2271msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
2275msgid "Look and Feel"
2276msgstr "Utseende och känsla"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2279msgid "Enable proxy server"
2280msgstr "Aktivera proxyserver"
2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2283msgid "Anonymous"
2284msgstr "Anonym"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2287msgid "Proxy Settings"
2288msgstr "Proxyinställningar"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2291msgid "Proxy server host"
2292msgstr "Värd för proxyserver"
2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2295msgid "Proxy server port"
2296msgstr "Port för proxyserver"
2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2299msgid "Proxy server username"
2300msgstr "Användarnamn för proxyserver"
2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2303msgid "Proxy server password"
2304msgstr "Lösenord för proxyserver"
2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2307msgid "Display the Audio menu."
2308msgstr "Visa ljudmenyn"
2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2311msgid "Label audio (and image and web) markers."
2312msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2315msgid "Display live audio trace."
2316msgstr "Visa live-ljudspår."
2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2319msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2320msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2323msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2324msgstr ""
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2327msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2328msgstr ""
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2331msgid "Named trackpoints."
2332msgstr "Namngivna spårpunkter."
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2335msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2336msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2339msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2340msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2343msgid ""
2344"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2345"the audio currently playing was recorded."
2346msgstr ""
2347"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2348"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2351msgid ""
2352"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2353"button icons."
2354msgstr ""
2355"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2356"knappikoner."
2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2359msgid ""
2360"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2361"layer."
2362msgstr ""
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2365msgid "When importing audio, make markers from..."
2366msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2370msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2371msgstr ""
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2375msgid ""
2376"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2377"waypoints) with names or descriptions."
2378msgstr ""
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2381msgid ""
2382"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2383"pressed"
2384msgstr ""
2385"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2386
2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2388msgid "Forward/back time (seconds)"
2389msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2390
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2392msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2393msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
2394
2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2396msgid "Fast forward multiplier"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2400msgid ""
2401"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2402"audio track position requested"
2403msgstr ""
2404"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2405"värde) begärd position på ljudspåret"
2406
2407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2408msgid "Lead-in time (seconds)"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2412msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2416msgid "Voice recorder calibration"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2420msgid "Display Settings"
2421msgstr "Visningsinställningar"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2424msgid ""
2425"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2426"program."
2427msgstr ""
2428"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2431msgid "Connection Settings"
2432msgstr "Anslutningsinställningar"
2433
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2435msgid "Connection Settings for the OSM server."
2436msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2439msgid "Map Settings"
2440msgstr "Kartinställningar"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2443msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2444msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
2445
2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2447msgid "Audio Settings"
2448msgstr "Ljudinställningar"
2449
2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2451msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2452msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
2453
2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
2455msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2456msgstr ""
2457"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2458
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2461msgid "Draw lines between raw gps points."
2462msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2465msgid "Force lines if no segments imported."
2466msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2469msgid "Draw large GPS points."
2470msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2473msgid "Color tracks by velocity."
2474msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2475
2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2478msgid "Draw Direction Arrows"
2479msgstr "Rita riktningspilar"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2482msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2483msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
2487msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2488msgstr ""
2489"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2490"oneway - enkelriktat)"
2491
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2493msgid "Draw segment order numbers"
2494msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
2495
2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2497msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2498msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2499
2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2501msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2502msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
2503
2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2505msgid "Draw inactive layers in other color"
2506msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2507
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2509msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2510msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
2513msgid ""
2514"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2515"way."
2516msgstr ""
2517
2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
2519msgid ""
2520"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2521msgstr ""
2522"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2523"längd."
2524
2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
2526msgid "Maximum length (meters)"
2527msgstr "Maxlängd (meter)"
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2530msgid ""
2531"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2532msgstr ""
2533"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2534"linjeinformation."
2535
2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
2537msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2538msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2539
2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
2541msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2542msgstr ""
2543
2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2545msgid ""
2546"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2547"one."
2548msgstr ""
2549"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2550"senast ritade pil."
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2553msgid "Minimum distance (pixels)"
2554msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
2557msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2558msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
2561msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2562msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2563
2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2565msgid "GPS Points"
2566msgstr "GPS-punkter"
2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
2569msgid "Draw direction hints for way segments."
2570msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
2571
2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2573msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2574msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
2575
2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2577msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2578msgstr ""
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2581msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2582msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2583
2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
2585msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2586msgstr ""
2587"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
2590msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2591msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2594msgid "OSM Data"
2595msgstr "OSM-data"
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2598msgid "Separator"
2599msgstr "Avgränsare"
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2602msgid "Toolbar"
2603msgstr "Verktygsrad"
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2606msgid "Available"
2607msgstr "Tillgänglig"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2610msgid "Toolbar customization"
2611msgstr "Inställning av verktygsrad"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2614msgid "Customize the elements on the toolbar."
2615msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2618msgid "Map Projection"
2619msgstr "Kartprojektion"
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2622msgid "Projection method"
2623msgstr "Projektionsmetod"
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2626msgid "Display coordinates as"
2627msgstr "Visa koordinater som"
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2630msgid "Shortcut Preferences"
2631msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2634msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2635msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2638msgid "Action"
2639msgstr "Åtgärd"
2640
2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2642msgid "Shortcut"
2643msgstr "Kortkommando"
2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2646msgid "Advanced Preferences"
2647msgstr "Avancerade inställningar"
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2650msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2651msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2652
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2654msgid "Current value is default."
2655msgstr "Nuvarande värde är förval."
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2658#, java-format
2659msgid "Default value is ''{0}''."
2660msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2663msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2664msgstr ""
2665"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2668msgid "Enter a new key/value pair"
2669msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2672#, java-format
2673msgid "New value for {0}"
2674msgstr "Nytt värde för {0}"
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2677msgid "disabled"
2678msgstr "avaktiverad"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2681msgid "no modifier"
2682msgstr "ingen modifierare"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2685msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2686msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2689msgid ""
2690"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2691"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2692msgstr ""
2693"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
2694"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2697msgid ""
2698"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2699"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2700"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2701"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2702"</p>"
2703msgstr ""
2704"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2705"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2706"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2707"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2708"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2711msgid ""
2712"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2713"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2714"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2715"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2716"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2717"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2718"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2719"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2720"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2721"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2722msgstr ""
2723"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2724"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2725"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2726"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2727"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2728"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2729"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2730"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2731"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2732"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2733"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2734"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
2735"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2738msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2739msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
2740
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2742msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2743msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2746msgid ""
2747"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2748"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2749"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2750"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2751"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2752msgstr ""
2753"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2754"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2755"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2756"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2757"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2758"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2761msgid ""
2762"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2763"</p>"
2764msgstr ""
2765"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2766"påträffas.</p>"
2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2769msgid "Read First"
2770msgstr "Läs först"
2771
2772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2773msgid "Use default"
2774msgstr "Använd förval"
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2777msgid "Disable"
2778msgstr "Avaktivera"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2781msgid "Key:"
2782msgstr "Tangent:"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2785msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2786msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2789msgid "Keyboard Shortcuts"
2790msgstr "Kortkommandon"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2793msgid "Edit Shortcuts"
2794msgstr "Redigera kortkommandon"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2800msgid "Primary modifier:"
2801msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2802
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2807msgid "Secondary modifier:"
2808msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2814msgid "Tertiary modifier:"
2815msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2816
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2818msgid "Menu Shortcuts"
2819msgstr "Kortkommandon i menyn"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2822msgid "Hotkey Shortcuts"
2823msgstr "Snabbtangenter"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2826msgid "Subwindow Shortcuts"
2827msgstr "Kortkommandon för underfönster"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2830msgid "Modifier Groups"
2831msgstr "Modifierargrupper"
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
2834msgid "layer not in list."
2835msgstr "lagret finns inte i listan."
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2838msgid "usage"
2839msgstr "användning"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2842msgid "options"
2843msgstr "alternativ"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2846msgid "Show this help"
2847msgstr "Visa denna hjälptext"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2850msgid "Standard unix geometry argument"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2854msgid "Download the bounding box"
2855msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2858msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2859msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2862msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2863msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2866msgid "Download the bounding box as raw gps"
2867msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2870msgid "Select with the given search"
2871msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2874msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2875msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2878msgid "Reset the preferences to default"
2879msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2882msgid "Set the language."
2883msgstr "Ange språk"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2886msgid "examples"
2887msgstr "exempel"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2890msgid ""
2891"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2892"some data before --selection"
2893msgstr ""
2894"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2895"data innan --selection"
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2898msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2899msgstr ""
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
2902msgid "Activating updated plugins"
2903msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2906msgid ""
2907"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2908"overwrite the existing ones."
2909msgstr ""
2910"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
2911"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
2912
2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2914msgid "Loading early plugins"
2915msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
2918msgid "Setting defaults"
2919msgstr "Anger förval"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
2922msgid "Creating main GUI"
2923msgstr "Skapar det huvudsakliga användargränssnittet"
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
2926msgid "Loading plugins"
2927msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2930#, java-format
2931msgid "{0} object has conflicts:"
2932msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2933msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
2934msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2937msgid "my version:"
2938msgstr "min version:"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2941msgid "their version:"
2942msgstr "deras version:"
2943
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2945msgid "resolved version:"
2946msgstr "jämkad version:"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2949msgid "Error while parsing"
2950msgstr "Fel vid tolkning"
2951
2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2953msgid "File not found"
2954msgstr "Filen hittades inte"
2955
2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2957#, java-format
2958msgid "An error occurred in plugin {0}"
2959msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2962msgid "Update Plugins"
2963msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2966#, java-format
2967msgid ""
2968"There were problems with the following plugins:\n"
2969"\n"
2970" {0}"
2971msgstr ""
2972"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
2973"\n"
2974"\n"
2975" {0}"
2976
2977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2978#, java-format
2979msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2980msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2981msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
2982msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2985#, java-format
2986msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2987msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
2988
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2990#, java-format
2991msgid ""
2992"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2993msgstr ""
2994"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
2995
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2997msgid "RemoveRelationMember"
2998msgstr "TaBortRelationsMedlem"
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3001msgid "Rotate"
3002msgstr "Rotera"
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3005msgid "Sequence"
3006msgstr "Sekvens"
3007
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3009msgid "Move"
3010msgstr "Flytta"
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3013msgid "Change"
3014msgstr "Ändra"
3015
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3017#, java-format
3018msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3019msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
3020
3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3022#, java-format
3023msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
3024msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
3025
3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3031msgid "object"
3032msgid_plural "objects"
3033msgstr[0] "objekt"
3034msgstr[1] "objekt"
3035
3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3037#, java-format
3038msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3039msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3042#, java-format
3043msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
3044msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
3045
3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3047#, java-format
3048msgid "Delete {1} {0}"
3049msgstr "Ta bort {1} {0}"
3050
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3052#, java-format
3053msgid "Delete {0} {1}"
3054msgstr "Ta bort {0} {1}"
3055
3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3057#, java-format
3058msgid ""
3059"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3060"Delete from relation?"
3061msgstr ""
3062"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3063"Ta bort från relationen?"
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3067msgid "Conflicting relation"
3068msgstr "Relationskonflikt"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3071#, java-format
3072msgid ""
3073"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3074"Delete from relation?"
3075msgstr ""
3076"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3077"Ta bort från relationen?"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3080msgid "Split way segment"
3081msgstr "Dela delsträcka"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3084msgid ""
3085"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3086"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3087"use them.<br>Do you really want to delete?"
3088msgstr ""
3089"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3090"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3091"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3094#, java-format
3095msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3096msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3099msgid "deleted"
3100msgstr "raderad"
3101
3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3103msgid "true"
3104msgstr "sann"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3107msgid "false"
3108msgstr "falsk"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3111msgid "position"
3112msgstr "position"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3115msgid "different"
3116msgstr "olik"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3119msgid "Decimal Degrees"
3120msgstr "Decimalgrader"
3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3123msgid "Degrees Minutes Seconds"
3124msgstr "Grader Minuter Sekunder"
3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3127msgid "S"
3128msgstr "S"
3129
3130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3131msgid "N"
3132msgstr "N"
3133
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3135msgid "W"
3136msgstr "V"
3137
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3139msgid "E"
3140msgstr "Ö"
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3143#, java-format
3144msgid ""
3145"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3146"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3147"Use another projection system if you are not using\n"
3148"a french WMS server.\n"
3149"Do not upload any data after this message."
3150msgstr ""
3151"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3152"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3153"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3154"inte använder en franska WMS-server.\n"
3155"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3156
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3158msgid ""
3159"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3160"the current Lambert zone limits.\n"
3161"Do not upload any data after this message.\n"
3162"Undo your last action, Save your work \n"
3163"and Start a new layer on the new zone."
3164msgstr ""
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3167msgid "Lambert Zone (France)"
3168msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3169
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3171msgid "EPSG:4326"
3172msgstr "EPSG:4326"
3173
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3175msgid "Mercator"
3176msgstr "Mercator"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3179#, java-format
3180msgid "Preferences stored on {0}"
3181msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3182
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3184#, java-format
3185msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3186msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3189msgid "Could not load preferences from server."
3190msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3191
3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:664
3193msgid "untagged"
3194msgstr "otaggade"
3195
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
3197msgid "text"
3198msgstr "text"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3201msgid "untagged way"
3202msgstr "otaggade sträcka"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3205#, java-format
3206msgid " [id: {0}]"
3207msgstr " [id: {0}]"
3208
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3212msgid "incomplete"
3213msgstr "ofullständig"
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3216msgid "highway"
3217msgstr "landsväg"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3220msgid "railway"
3221msgstr "järnväg"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3224msgid "waterway"
3225msgstr "vattendrag"
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3228msgid "landuse"
3229msgstr "markanvändning"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3232#, java-format
3233msgid " ({0} node)"
3234msgid_plural " ({0} nodes)"
3235msgstr[0] " ({0} nod)"
3236msgstr[1] " ({0} noder)"
3237
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
3239#, java-format
3240msgid "{0} member"
3241msgid_plural "{0} members"
3242msgstr[0] "{0} medlem"
3243msgstr[1] "{0} medlemmar"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3247msgid "Duplicate"
3248msgstr "Duplicera"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3251msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3252msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3253
3254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3266#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3267#, java-format
3268msgid "Edit: {0}"
3269msgstr "Redigera: {0}"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3272msgid "JOSM Online Help"
3273msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3277msgid "Open in Browser"
3278msgstr "Öppna i webbläsare"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3281msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3282msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3283
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3286#, java-format
3287msgid "Error while loading page {0}"
3288msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3294#, java-format
3295msgid "View: {0}"
3296msgstr "Visa: {0}"
3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3299msgid "Delete selected objects."
3300msgstr "Ta bort valda objekt."
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3304msgid "Rename layer"
3305msgstr "Byt namn på lager"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3308msgid "Also rename the file"
3309msgstr "Byt också namn på filen"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3312#, java-format
3313msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3314msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3318msgid "OSM History Information"
3319msgstr "OSM-historik"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3322msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3323msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3328msgid "Align Nodes in Line"
3329msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3332msgid "Move the selected nodes onto a line."
3333msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3334
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3345#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3346#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3348#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3349#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3350#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3351#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3352#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3353#, java-format
3354msgid "Tool: {0}"
3355msgstr "Vertyg: {0}"
3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3358msgid "Please select at least three nodes."
3359msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3360
3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
3365msgid "UNKNOWN"
3366msgstr "OKÄND"
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3369msgid "About"
3370msgstr "Om"
3371
3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
3373msgid "Display the about screen."
3374msgstr "Visa om-skärmen"
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3377#, java-format
3378msgid "Last change at {0}"
3379msgstr "Senaste ändring vid {0}"
3380
3381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3382#, java-format
3383msgid "Java Version {0}"
3384msgstr "Javaversion {0}"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3387msgid "Homepage"
3388msgstr "Hemsida"
3389
3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
3391msgid "Bug Reports"
3392msgstr "Buggrapporter"
3393
3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3395msgid "News about JOSM"
3396msgstr "Nyheter om JOSM"
3397
3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
3399msgid "Readme"
3400msgstr ""
3401
3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
3403msgid "Revision"
3404msgstr "Utgåva"
3405
3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
3407msgid "Contribution"
3408msgstr "Bidrag"
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
3411msgid "About JOSM..."
3412msgstr "Om JOSM..."
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
3415msgid "File could not be found."
3416msgstr "Filen kunde inte hittas."
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3420msgid "Combine Way"
3421msgstr "Slå ihop sträckor"
3422
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3424msgid "Combine several ways into one."
3425msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3428msgid "Please select at least two ways to combine."
3429msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3432msgid ""
3433"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3434"combine them?"
3435msgstr ""
3436"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3439msgid "Combine ways with different memberships?"
3440msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3443msgid ""
3444"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3445"reverse some of them?"
3446msgstr ""
3447"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3448"några av dem?"
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3451msgid "Change directions?"
3452msgstr "Ändra riktning?"
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3456msgid "Enter values for all conflicts."
3457msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3460#, java-format
3461msgid "Combine {0} ways"
3462msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3463
3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3465msgid "All the ways were empty"
3466msgstr "Alla sträckor var tomma"
3467
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3469msgid ""
3470"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3471"nodes)"
3472msgstr ""
3473"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3474"noder av dem)"
3475
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3477msgid "Preferences ..."
3478msgstr "Inställningar ..."
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3481msgid "Open a preferences page for global settings."
3482msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3486msgid "Preferences"
3487msgstr "Inställningar"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3490msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3491msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3494#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3495msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3496msgstr "GPX-filer"
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3499msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3500msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3503msgid ""
3504"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3505"tracks."
3506msgstr ""
3507"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3508"licens."
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3512msgid "Export to GPX ..."
3513msgstr "Exportera till GPX..."
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3516msgid "Export the data to GPX file."
3517msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3520msgid "Nothing to export. Get some data first."
3521msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3524msgid "gps track description"
3525msgstr "beskrivning av gps-spår"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3528msgid "Add author information"
3529msgstr "Lägg till information om upphovsman"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3532msgid "Real name"
3533msgstr "Namn"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3536msgid "Email"
3537msgstr "Email"
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3540msgid "Copyright (URL)"
3541msgstr "Copyright (URL)"
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3544msgid "Predefined"
3545msgstr "Fördefinierad"
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3548msgid "Copyright year"
3549msgstr "Copyrightår"
3550
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3552msgid "Keywords"
3553msgstr "Nyckelord"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3556msgid "Export options"
3557msgstr "Exportalternativ"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3560#, java-format
3561msgid "Error while exporting {0}"
3562msgstr "Fel under export{0}"
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3565msgid "Choose a predefined license"
3566msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3570msgid "Save as ..."
3571msgstr "Spara som..."
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3574msgid "Save the current data to a new file."
3575msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3584#, java-format
3585msgid "File: {0}"
3586msgstr "Arkiv: {0}"
3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3590msgid "Split Way"
3591msgstr "Dela sträcka"
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3594msgid "Split a way at the selected node."
3595msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3598msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3599msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3602#, fuzzy
3603msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3604msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3605msgstr[0] "Den valda noden utgör inte en inre del av någon sträcka"
3606msgstr[1] "De valda noderna utgör inte en inre del av någon sträcka"
3607
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3609msgid ""
3610"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3611"way also."
3612msgstr ""
3613"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3616msgid "The selected nodes do not share the same way."
3617msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
3618
3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3620msgid "The selected way does not contain the selected node."
3621msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3622msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
3623msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3627msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3628msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3631msgid ""
3632"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3633"middle of the way.)"
3634msgstr ""
3635"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Väld noder mitt på "
3636"sträckan.)"
3637
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3639msgid ""
3640"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3641"You should verify this and correct it when necessary."
3642msgstr ""
3643"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
3644"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
3645
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3647#, java-format
3648msgid "Split way {0} into {1} parts"
3649msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
3650
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3652msgid "data"
3653msgstr "data"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3656msgid "layer"
3657msgstr "lager"
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3660msgid "selection"
3661msgstr "urval"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3665#, java-format
3666msgid "Zoom to {0}"
3667msgstr "Zooma till {0}"
3668
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3670#, java-format
3671msgid "Zoom the view to {0}."
3672msgstr "Zooma det visade till {0}."
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3675msgid "Nothing selected to zoom to."
3676msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3679msgid "No conflicts to zoom to"
3680msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3683msgid "Create a new map."
3684msgstr "Skapa ny karta"
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3687msgid "unnamed"
3688msgstr "namnlös"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3693msgid "Reverse ways"
3694msgstr "Ändra riktning på sträckor"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3697msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3698msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3701msgid "Please select at least one way."
3702msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3706msgid "Upload to OSM ..."
3707msgstr "Skicka in till OSM ..."
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3710msgid "Upload all changes to the OSM server."
3711msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3714msgid "Objects to add:"
3715msgstr "Nya objekt:"
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3718msgid "Objects to modify:"
3719msgstr "Ändrade objekt:"
3720
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3722msgid "Objects to delete:"
3723msgstr "Borttagna objekt:"
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3726msgid "Upload these changes?"
3727msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3730msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3731msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3734msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3735msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3738msgid "No changes to upload."
3739msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3742msgid "Uploading data"
3743msgstr "Skickar data"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3748msgid "Paste"
3749msgstr "Klistra in"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3752msgid "Paste contents of paste buffer."
3753msgstr ""
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3757msgid "Open ..."
3758msgstr "Öppna..."
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3761msgid "Open a file."
3762msgstr "Öppna en fil."
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3765#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3766#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
3767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3768#, java-format
3769msgid "Error while parsing {0}"
3770msgstr "Fel vid tolkning {0}"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3773#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
3774#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3775#, java-format
3776msgid "Could not read \"{0}\""
3777msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
3780#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
3781#, java-format
3782msgid "Unknown file extension: {0}"
3783msgstr "Okänt filformat: {0}"
3784
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
3787#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3788#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
3789#, java-format
3790msgid "Markers from {0}"
3791msgstr "Markörer från {0}"
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
3794msgid "Coordinates imported: "
3795msgstr "Koordinater importerade: "
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
3798msgid "Malformed sentences: "
3799msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
3802msgid "Checksum errors: "
3803msgstr "Checksum-fel: "
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
3806msgid "Unknown sentences: "
3807msgstr "Okända meningar: "
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
3810msgid "Zero coordinates: "
3811msgstr "Nollkoordinater: "
3812
3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
3814msgid "NMEA import success"
3815msgstr "Import från NMEA genomförd"
3816
3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
3818msgid "NMEA import faliure!"
3819msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
3820
3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3823msgid "Save"
3824msgstr "Spara"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3827msgid "Save the current data."
3828msgstr "Spara nuvarande data."
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3831msgid "Load Selection"
3832msgstr "Hämta urval"
3833
3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3835#, java-format
3836msgid "Contact {0}..."
3837msgstr "Kontakta {0}..."
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3840msgid "Downloading..."
3841msgstr "Hämtar..."
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3844#, java-format
3845msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
3846msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3849#, java-format
3850msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
3851msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3854msgid "Search ..."
3855msgstr "Sök ..."
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3858#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3859msgid "Search..."
3860msgstr "Sök..."
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3863#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3864#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3865msgid "No data loaded."
3866msgstr "Ingen data har lästs in."
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3869msgid "Please enter a search string."
3870msgstr "Ange en söksträng."
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3873msgid ""
3874"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3875"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3876"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3877"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3878"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3879"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3880"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3881"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3882"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3883"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3884"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3885"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3886"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3887msgstr ""
3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3890msgid "replace selection"
3891msgstr "ersätt urval"
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3894msgid "add to selection"
3895msgstr "utöka urval"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3898msgid "remove from selection"
3899msgstr "ta bort från urval"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3902msgid "case sensitive"
3903msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3906#, java-format
3907msgid "No match found for ''{0}''"
3908msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3911#, java-format
3912msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3913msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3916#, java-format
3917msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3918msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3921#, java-format
3922msgid "Found {0} matches"
3923msgstr "{0} sökträffar"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3926msgid "CI"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3930msgid "CS"
3931msgstr ""
3932
3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
3934msgid "Missing arguments for or."
3935msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
3936
3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
3938msgid "Missing argument for not."
3939msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
3940
3941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
3942msgid "Expected closing parenthesis."
3943msgstr "En avslutande parentes förväntades"
3944
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3947msgid "Join node to way"
3948msgstr "Anslut nod till sträcka"
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3951msgid "Join a node into the nearest way segments"
3952msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3955msgid "Join Node and Line"
3956msgstr "Förena nod och linje"
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
3961msgid "Align Nodes in Circle"
3962msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3965msgid "Move the selected nodes into a circle."
3966msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
3967
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3969msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
3970msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linjen"
3971
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
3973msgid "Please select at least four nodes."
3974msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
3975
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
3977msgid ""
3978"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3979"a bug."
3980msgstr ""
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
3983msgid "No document open so nothing to save."
3984msgstr ""
3985"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
3986
3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
3988msgid "The document contains no data. Save anyway?"
3989msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
3990
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
3992msgid "Empty document"
3993msgstr "Tomt dokument"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
3996msgid ""
3997"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
3998"if you rejected all. Continue?"
3999msgstr ""
4000"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
4001"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
4004msgid "Conflicts"
4005msgstr "Konflikter"
4006
4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4008msgid "Save GPX file"
4009msgstr "Spara GPX-fil"
4010
4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4012msgid "Save OSM file"
4013msgstr "Spara OSM-fil"
4014
4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
4016msgid "Could not back up file."
4017msgstr "Kunde inte backa upp filen."
4018
4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
4021msgid "Unknown file extension."
4022msgstr "Okänd filändelse."
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4026msgid "An error occurred while saving."
4027msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4028
4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
4031msgid "An error occurred while restoring backup file."
4032msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4036msgid "Redo"
4037msgstr "Återställ"
4038
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4040msgid "Redo the last undone action."
4041msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4044msgid "Delete Mode"
4045msgstr "Borttagningsläge"
4046
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4048msgid "Delete nodes or ways."
4049msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4056#, java-format
4057msgid "Mode: {0}"
4058msgstr "Läge: {0}"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
4061msgid ""
4062"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4063"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4064msgstr ""
4065"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4066"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4069msgid ""
4070"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4071"+release to synchronize audio at that point."
4072msgstr ""
4073"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4074"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4078msgid "Extrude"
4079msgstr "Dra ut"
4080
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4082msgid "Create areas"
4083msgstr "Skapa ytor"
4084
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
4086msgid "Extrude Way"
4087msgstr "Dra ut sträcka"
4088
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4091msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4092msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4093
4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4095msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4096msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4097
4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4100msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4101msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4104msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4105msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4110msgid "Draw"
4111msgstr "Rita"
4112
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4114msgid "Draw nodes"
4115msgstr "Rita noder"
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4118msgid "Mode: Draw Focus"
4119msgstr ""
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4122msgid "Cannot add a node outside of the world."
4123msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4126msgid "Add node"
4127msgstr "Lägg till nod"
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4130msgid "Add node into way"
4131msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4134msgid "Connect existing way to node"
4135msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4138msgid "Add a new node to an existing way"
4139msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4142msgid "Add node into way and connect"
4143msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4146msgid "Click to create a new way to the existing node."
4147msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4150msgid "Click to make a connection to the existing node."
4151msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4154msgid "Click to insert a node and create a new way."
4155msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4158msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4159msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4162msgid "Click to insert a new node."
4163msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4166msgid "Select, move and rotate objects"
4167msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4170msgid "Add and move a virtual new node to way"
4171msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4175msgid "Cannot move objects outside of the world."
4176msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4179msgid ""
4180"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4181msgstr ""
4182"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4183"nod."
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4186msgid ""
4187"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4188"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4189msgstr ""
4190"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4191"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4195msgid "Zoom"
4196msgstr "Zooma:"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4199msgid "Zoom and move map"
4200msgstr "Zooma och flytta kartan"
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4203msgid ""
4204"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4205"move zoom with right button"
4206msgstr ""
4207"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4208"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
4209
4210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4212#: trans_surveyor.java:85
4213msgid "Exit"
4214msgstr "Avsluta"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4217msgid "Exit the application."
4218msgstr "Avsluta programmet."
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4222msgid "Merge Nodes"
4223msgstr "Slå ihop noder"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4226msgid "Merge nodes into the oldest one."
4227msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4230msgid "Please select at least two nodes to merge."
4231msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4234msgid ""
4235"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4236"to merge them?"
4237msgstr ""
4238"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4241msgid "Merge nodes with different memberships?"
4242msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4245msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4246msgstr ""
4247"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4248"behöva tas bort."
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4251#, java-format
4252msgid "Merge {0} nodes"
4253msgstr "Slå ihop {0} noder"
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4256msgid "Orthogonalize shape"
4257msgstr "Räta upp form"
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4260msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4261msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4265msgid "Orthogonalize"
4266msgstr "Räta upp"
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4269msgid "Only two nodes allowed"
4270msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4273msgid "Selection must consist only of ways."
4274msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4277msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
4278msgstr "Välj slutna sträckor som består av åtminstone fyra noder."
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4281msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4282msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4285msgid ""
4286"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4287"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4288"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4292msgid "Only one node selected"
4293msgstr "Enbart en nod vald"
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4297msgid "Toggle GPX Lines"
4298msgstr "Alternera gpx-linjer"
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4301#, java-format
4302msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4303msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4309msgid "Unselect All"
4310msgstr "Avmarkera alla"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4313msgid "Unselect all objects."
4314msgstr "Avmarkera alla objekt."
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4317msgid "Unselect All (Focus)"
4318msgstr ""
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4321msgid "Unselect All (Escape)"
4322msgstr ""
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4327msgid "Create Circle"
4328msgstr "Skapa cirkel"
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4331msgid "Create a circle from three selected nodes."
4332msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4335msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4336msgstr ""
4337"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4338"noder."
4339
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4341msgid "Those nodes are not in a circle."
4342msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4343
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4346msgid "Open Location..."
4347msgstr "Öppna plats..."
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4350msgid "Open an URL."
4351msgstr "Öppna en URL."
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4354msgid "Separate Layer"
4355msgstr "Skilda lager"
4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4358msgid "Download Location"
4359msgstr "Hämta plats"
4360
4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4364msgid "Add Node"
4365msgstr "Lägg till nod"
4366
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4368msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4369msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4372msgid "Enter the coordinates for the new node."
4373msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
4374
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4376msgid "Use decimal degrees."
4377msgstr "Använd decimalgrader."
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4380msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4381msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4384#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4385#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4386msgid "Latitude"
4387msgstr "Latitud"
4388
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4390#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4391#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4392msgid "Longitude"
4393msgstr "Longitud"
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4396msgid "up"
4397msgstr "upp"
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4403#, java-format
4404msgid "Move objects {0}"
4405msgstr "Flytta objekt {0}"
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4408msgid "down"
4409msgstr "ned"
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4412msgid "left"
4413msgstr "vänster"
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4416msgid "right"
4417msgstr "höger"
4418
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4420#, java-format
4421msgid "Move {0}"
4422msgstr "Flytta {0}"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4425#, java-format
4426msgid "Moves Objects {0}"
4427msgstr "Flytta objekt {0}"
4428
4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4430#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4431msgid "File exists. Overwrite?"
4432msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4433
4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4435#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4436msgid "Overwrite"
4437msgstr "Skriv över"
4438
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4441msgid "Copy"
4442msgstr "Kopiera"
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4445msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4446msgstr ""
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4449msgid "Please select something to copy."
4450msgstr "Välj någonting att kopiera."
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4454msgid "UnGlue Ways"
4455msgstr "Frigör sträckor"
4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4458msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4459msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4462msgid "This node is not glued to anything else."
4463msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4466#, fuzzy
4467msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4468msgstr "Ingen av dessa noder är bundna till något annat."
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4471#, fuzzy
4472msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4473msgstr "Ingen av noderna i denna sträcka är bunden till någonting annat."
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4476msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4477msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4480msgid "Select either:"
4481msgstr "Välj antingen:"
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4484msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4485msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4488msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4489msgstr ""
4490"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4493msgid ""
4494"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4495msgstr ""
4496"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4497"eller"
4498
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4500msgid ""
4501"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4502msgstr ""
4503"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4504"sträcka."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4507msgid ""
4508"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4509"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4510"their\n"
4511"own copy and all nodes will be selected."
4512msgstr ""
4513"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4514"frigjorda\n"
4515"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4516"sträckor att\n"
4517"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4520#, java-format
4521msgid "Dupe into {0} nodes"
4522msgstr "Duplicera till {0} noder"
4523
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4525#, java-format
4526msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4527msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4531msgid "Back"
4532msgstr "Tillbaka"
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4535msgid "Jump back."
4536msgstr "Hoppa tillbaka."
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4545#, java-format
4546msgid "Audio: {0}"
4547msgstr "Ljud: {0}"
4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4551msgid "Previous Marker"
4552msgstr "Föregående markering"
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4555msgid "Play previous marker."
4556msgstr "Spela upp föregående markering"
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4560msgid "Slower"
4561msgstr "Långsammare"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4564msgid "Slower Forward"
4565msgstr "Långsammare framåt"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4569msgid "Next Marker"
4570msgstr "Nästa markering"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4573msgid "Play next marker."
4574msgstr "Spela upp nästa markering"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4578msgid "Forward"
4579msgstr "Framåt"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4582msgid "Jump forward"
4583msgstr "Hoppa framåt"
4584
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4587msgid "Play/pause"
4588msgstr "Spela/pausa"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4591msgid "Play/pause audio."
4592msgstr "Spela/pausa ljud."
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4596msgid "Faster"
4597msgstr "Snabbare"
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4600msgid "Faster Forward"
4601msgstr "Snabbare framåt"
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4605msgid "Select All"
4606msgstr "Välj allt"
4607
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4609msgid ""
4610"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4611"objects too."
4612msgstr ""
4613"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
4614"ofullständiga objekt."
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4618msgid "Undo"
4619msgstr "Ångra"
4620
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4622msgid "Undo the last action."
4623msgstr "Ångra senaste åtgärden."
4624
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4626msgid "No Shortcut"
4627msgstr "Inget kortkommando"
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4630msgid "Downloading data"
4631msgstr "Hämtar data"
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4634msgid "No data imported."
4635msgstr "Ingen data importerad."
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4638msgid "Data Layer"
4639msgstr "Datalager"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4642msgid "OpenStreetMap data"
4643msgstr "OpenStreetMap-data"
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4646msgid "Downloading GPS data"
4647msgstr "Hämtar GPS-data"
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4650msgid "Raw GPS data"
4651msgstr "Rå GPS-data"
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4656msgid "Paste Tags"
4657msgstr "Klistra in taggar"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4660msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4661msgstr ""
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4665msgid "Download from OSM ..."
4666msgstr "Hämta från OSM..."
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4669msgid "Download map data from the OSM server."
4670msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4673msgid "Download"
4674msgstr "Hämta"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4677msgid "Please select at least one task to download"
4678msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4681msgid "Old key"
4682msgstr "Gammal nyckel"
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4685msgid "Old value"
4686msgstr "Gammalt värde"
4687
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4689msgid "New key"
4690msgstr "Ny nyckel"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4693msgid "New value"
4694msgstr "Nytt värde"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4697msgid "Apply selected changes"
4698msgstr "Verkställ valda ändringar"
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4701msgid "Don't apply changes"
4702msgstr "Verkställ inte ändringar"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4705msgid "Please select which property changes you want to apply."
4706msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4709msgid "Properties of "
4710msgstr "Egenskaper för "
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4713msgid "Roles in relations referring to"
4714msgstr ""
4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4717msgid "Automatic tag correction"
4718msgstr "Automatisk taggrättning"
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4721msgid ""
4722"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4723"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4724msgstr ""
4725"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
4726"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
4727
4728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4729msgid "Apply?"
4730msgstr "Tillämpa?"
4731
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4733msgid "Relation"
4734msgstr "Relation"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4737msgid "Old role"
4738msgstr "Gammal roll"
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4741msgid "New role"
4742msgstr "Ny roll"
4743
4744#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4745#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4746msgid "Duplicate Way"
4747msgstr "Dubblera sträcka"
4748
4749#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4750msgid "Duplicate selected ways."
4751msgstr "Dubblera valda sträckor."
4752
4753#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4754msgid "Can't duplicate unordered way."
4755msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
4756
4757#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4758msgid "You must select at least one way."
4759msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
4760
4761#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4762msgid "Create duplicate way"
4763msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
4764
4765#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4766msgid "Can not draw outside of the world."
4767msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
4768
4769#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4770#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4771msgid "Measured values"
4772msgstr "Uppmätta värden."
4773
4774#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4775msgid "Open the measurement window."
4776msgstr "Öppna mätlistan."
4777
4778#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4779msgid "Reset"
4780msgstr "Återställ"
4781
4782#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4783msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4784msgstr ""
4785
4786#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4787msgid "Path Length"
4788msgstr ""
4789
4790#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4791msgid "Selection Length"
4792msgstr "Urvalets längd"
4793
4794#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4795msgid "Selection Area"
4796msgstr "Urvalets area"
4797
4798#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4799msgid "Angle"
4800msgstr "Vinkel"
4801
4802#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4803msgid "Angle between two selected Nodes"
4804msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
4805
4806#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4807msgid "measurement mode"
4808msgstr "mätläge"
4809
4810#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4811msgid "Measurements"
4812msgstr "Mätningar"
4813
4814#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4815msgid "Layer to make measurements"
4816msgstr "Lager för att utföra mätningar"
4817
4818#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4819#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4820msgid "Import path from GPX layer"
4821msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
4822
4823#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4824msgid "Drop existing path"
4825msgstr "Glöm existerande sträckning"
4826
4827#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4828msgid "No GPX data layer found."
4829msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
4830
4831#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4832#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
4833msgid "Tagging Preset Tester"
4834msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
4835
4836#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
4837msgid ""
4838"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4839msgstr ""
4840"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
4841"taggning."
4842
4843#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
4844msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4845msgstr ""
4846"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
4847
4848#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4849#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
4850msgid "Open Visible ..."
4851msgstr "Öppna det som syns..."
4852
4853#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
4854msgid "Open only files that are visible in current view."
4855msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
4856
4857#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
4858msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4862#, java-format
4863msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4864msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
4865
4866#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4867#, java-format
4868msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4869msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
4870
4871#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4872#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
4873msgid "Open waypoints file"
4874msgstr ""
4875
4876#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4877msgid "Open a waypoints file."
4878msgstr ""
4879
4880#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4881msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
4882msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
4883
4884#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4885msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4886msgstr ""
4887
4888#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4889msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
4890msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
4891
4892#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4893msgid "Mark as done"
4894msgstr "Markera som slutförd"
4895
4896#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4897msgid "Really mark this issue as ''done''?"
4898msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
4899
4900#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4901msgid "Really close?"
4902msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
4903
4904#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4905msgid "New issue"
4906msgstr "Nytt problemfall"
4907
4908#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4909#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4910msgid "Please enter a user name"
4911msgstr "Ange ett användarnamn"
4912
4913#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4914msgid "Describe the problem precisely"
4915msgstr "Beskriv problem noggrannt"
4916
4917#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4918msgid "Create issue"
4919msgstr "Skapa ett problemfall"
4920
4921#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4922msgid "Add a comment"
4923msgstr "Lägg till kommentar"
4924
4925#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4926msgid "NoName"
4927msgstr "UtanNamn"
4928
4929#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4930msgid "Enter your comment"
4931msgstr "Skriv in din kommentar"
4932
4933#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4934msgid "Unknown issue state"
4935msgstr "Okänd status för problemfall"
4936
4937#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4938#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4939msgid "Open OpenStreetBugs"
4940msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
4941
4942#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
4943msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4944msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
4945
4946#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4947#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4948#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4949msgid "Refresh"
4950msgstr "Uppdatera"
4951
4952#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4953msgid ""
4954"The visible area is either too small or too big to download data from "
4955"OpenStreetBugs"
4956msgstr ""
4957"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
4958"från OpenStreetBugs"
4959
4960#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
4961#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
4962msgid "Warning"
4963msgstr "Varning"
4964
4965#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
4966msgid ""
4967"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
4968"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
4969msgstr ""
4970"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
4971"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
4972
4973#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
4974msgid "OpenStreetBugs download loop"
4975msgstr ""
4976
4977#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4978msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
4979msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
4980
4981#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4982#, java-format
4983msgid "Request details: {0}"
4984msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
4985
4986#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4987#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
4988msgid "Do you want to allow this?"
4989msgstr "Vill du tillåta detta?"
4990
4991#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
4992#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
4993msgid "Confirm Remote Control action"
4994msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
4995
4996#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
4997msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
4998msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
4999
5000#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5001msgid "load data from API"
5002msgstr "hämta data från API"
5003
5004#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5005msgid "change the selection"
5006msgstr "ändra urval"
5007
5008#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5009msgid "change the viewport"
5010msgstr ""
5011
5012#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5013msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5014msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
5015
5016#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5017msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5018msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
5019
5020#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5021#, java-format
5022msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
5023msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
5024
5025#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5026msgid "Remote Control"
5027msgstr "Fjärrstyrning"
5028
5029#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5030msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5031msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
5032
5033#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5034msgid ""
5035"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5036"port is not variable because it is referenced by external applications "
5037"talking to the plugin."
5038msgstr ""
5039"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5040"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5041"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
5042
5043#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5044msgid "Permitted actions"
5045msgstr "Tillåtna handlingar"
5046
5047#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5048msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5049msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
5050
5051#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5052msgid "Please enter a search string"
5053msgstr "Ange en söksträng"
5054
5055#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5056msgid "Cannot read place search results from server"
5057msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
5058
5059#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5060msgid "Enter a place name to search for:"
5061msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
5062
5063#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
5064#: trans_presets.java:2481
5065msgid "Places"
5066msgstr "Platser"
5067
5068#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
5069#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
5070#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5071#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5072#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5073#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5074#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5075#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5076#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5077#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5078#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5079#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5080#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5081#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
5082msgid "type"
5083msgstr "typ"
5084
5085#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5086#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5087msgid "near"
5088msgstr "nära"
5089
5090#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5091#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5092msgid "zoom"
5093msgstr "zooma"
5094
5095#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5096#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5097msgid "Import TCX File..."
5098msgstr "Importera TCX-fil..."
5099
5100#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5101msgid "Import TCX file as GPS track"
5102msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
5103
5104#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5105msgid ""
5106"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5107"move mouse. Select: Click."
5108msgstr ""
5109"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5110"och flytta musen. Välj: Klicka"
5111
5112#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5113msgid "Slippy map"
5114msgstr ""
5115
5116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5117msgid "Direction index '{0}' not found"
5118msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
5119
5120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5121msgid "The starting location was not within the bbox"
5122msgstr ""
5123
5124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5125msgid "Looking for shoreline..."
5126msgstr ""
5127
5128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5129#, java-format
5130msgid "{0} nodes so far..."
5131msgstr "Hittills {0} noder..."
5132
5133#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5134msgid "Lake Walker."
5135msgstr "Lakewalker."
5136
5137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5138#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5139msgid "Lake Walker"
5140msgstr "Lakewalker"
5141
5142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5143#, java-format
5144msgid "Error creating cache directory: {0}"
5145msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
5146
5147#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5148msgid "Tracing"
5149msgstr "Spårar"
5150
5151#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5152msgid "checking cache..."
5153msgstr "kontrollerar cache..."
5154
5155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5156msgid "Running vertex reduction..."
5157msgstr "Genomför hörnreduktion..."
5158
5159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5160msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5161msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
5162
5163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5164msgid "Removing duplicate nodes..."
5165msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
5166
5167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5168#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5169msgid "Lakewalker trace"
5170msgstr "Spår från lakewalker"
5171
5172#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5173msgid "Downloading image tile..."
5174msgstr "Hämtar bildruta..."
5175
5176#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5177msgid "Could not acquire image"
5178msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
5179
5180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5181msgid "Maximum number of segments per way"
5182msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5183
5184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5185msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5186msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
5187
5188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5189msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5190msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
5191
5192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5193msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5194msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
5195
5196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5197msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5198msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
5199
5200#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5201msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5202msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
5203
5204#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5205msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5206msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
5207
5208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5209msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5210msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
5211
5212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5213msgid "Direction to search for land"
5214msgstr "Riktning att söka efter land i"
5215
5216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5217msgid "Tag ways as"
5218msgstr "Tagga sträckor som"
5219
5220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5221msgid "WMS Layer"
5222msgstr "WMS-lager"
5223
5224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5225msgid "Maximum cache size (MB)"
5226msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
5227
5228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5229msgid "Maximum cache age (days)"
5230msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
5231
5232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5233msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5234msgstr ""
5235"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
5236
5237#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5238msgid ""
5239"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5240"lines). Default 50000."
5241msgstr ""
5242"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5243"av linje). Förval 50000."
5244
5245#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5246msgid ""
5247"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5248"in the range 0-255. Default 90."
5249msgstr ""
5250"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5251"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
5252
5253#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5254msgid ""
5255"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5256"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5257msgstr ""
5258"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5259"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
5260
5261#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5262msgid ""
5263"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5264msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
5265
5266#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5267msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5268msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
5269
5270#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5271msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5272msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
5273
5274#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5275msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5276msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
5277
5278#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5279msgid "Direction to search for land. Default east."
5280msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5281
5282#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5283msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5284msgstr ""
5285"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5286"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
5287
5288#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5289msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5290msgstr ""
5291"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
5292
5293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5294msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5295msgstr ""
5296"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
5297
5298#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5299msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5300msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
5301
5302#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5303msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5304msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
5305
5306#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5307msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5308msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
5309
5310#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5311msgid "Normal"
5312msgstr "Normal"
5313
5314#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5315msgid "Rotate 90"
5316msgstr "Rotera 90"
5317
5318#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5319msgid "Rotate 180"
5320msgstr "Rotera 180"
5321
5322#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5323msgid "Rotate 270"
5324msgstr "Rotera 270"
5325
5326#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5327msgid "Imported Images"
5328msgstr "Importerade bilder"
5329
5330#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5331msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5332msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5333
5334#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5335msgid "Open images with ImageWayPoint"
5336msgstr ""
5337
5338#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5339#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5340msgid "Load set of images as a new layer."
5341msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5342
5343#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5344#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5345msgid "Previous"
5346msgstr "Föregående"
5347
5348#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5349msgid "Previous image"
5350msgstr "Föregående bild"
5351
5352#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5353#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5354msgid "Next"
5355msgstr "Nästa"
5356
5357#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5358msgid "Next image"
5359msgstr "Nästa bild"
5360
5361#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5362msgid "Rotate left"
5363msgstr "Rotera åt vänster"
5364
5365#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5366msgid "Rotate image left"
5367msgstr "Rotera bilden åt vänster"
5368
5369#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5370msgid "Rotate right"
5371msgstr "Rotera åt höger"
5372
5373#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5374msgid "Rotate image right"
5375msgstr "Rotera bilden åt höger"
5376
5377#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5378#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5379msgid "WayPoint Image"
5380msgstr ""
5381
5382#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5383msgid "Display non-geotagged photos"
5384msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
5385
5386#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5387msgid "OpenLayers"
5388msgstr "OpenLayers"
5389
5390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5392msgid "Validation"
5393msgstr "Validering"
5394
5395#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5396msgid "Performs the data validation"
5397msgstr "Utför datavalidering"
5398
5399#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5403msgid "Validation errors"
5404msgstr "Valideringsfel"
5405
5406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5407msgid "Open the validation window."
5408msgstr "Öppna valideringslistan"
5409
5410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5411msgid "Zoom to problem"
5412msgstr "Zooma till problem"
5413
5414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5415msgid "Validate"
5416msgstr "Validera"
5417
5418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5419msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5420msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
5421
5422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5423msgid "Fix"
5424msgstr "Rätta till"
5425
5426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5427msgid "Fix the selected errors."
5428msgstr "Rätta till de valda felen"
5429
5430#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5431msgid "Ignore"
5432msgstr "Ignorera"
5433
5434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5435msgid "Ignore the selected errors next time."
5436msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
5437
5438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5439msgid "Whole group"
5440msgstr "Hela gruppen"
5441
5442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5443msgid "Single elements"
5444msgstr "Enstaka poster"
5445
5446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5447msgid "Nothing"
5448msgstr "Ingenting"
5449
5450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5451msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5452msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
5453
5454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5455msgid "Ignoring elements"
5456msgstr "Ignorerar poster"
5457
5458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5459msgid "Grid"
5460msgstr "Rutnät"
5461
5462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5463#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5464#, java-format
5465msgid ""
5466"Error initializing test {0}:\n"
5467" {1}"
5468msgstr ""
5469"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5470" {1}"
5471
5472#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5473#, java-format
5474msgid "{0}, ..."
5475msgstr "{0}, ..."
5476
5477#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5478msgid "Errors"
5479msgstr "Fel"
5480
5481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5482msgid "validation error"
5483msgstr "valideringsfel"
5484
5485#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5486msgid "Warnings"
5487msgstr "Varningar"
5488
5489#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5490msgid "validation warning"
5491msgstr "valideringsvarning"
5492
5493#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5494msgid "Other"
5495msgstr "Annat"
5496
5497#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5498msgid "validation other"
5499msgstr "andra typer av validering"
5500
5501#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5502msgid "Use ignore list."
5503msgstr "Använd undantagslista."
5504
5505#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5506msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5507msgstr ""
5508
5509#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5510msgid "Use error layer."
5511msgstr "Använd fellager."
5512
5513#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5514msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5515msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
5516
5517#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5518msgid "On demand"
5519msgstr "På begäran"
5520
5521#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5522msgid "On upload"
5523msgstr "Vid inskickning"
5524
5525#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5526msgid ""
5527"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5528"programs."
5529msgstr ""
5530"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
5531"och redigeringsprogram."
5532
5533#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5534#, java-format
5535msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5536msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
5537
5538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5539msgid "Data validator"
5540msgstr "Datavalidator"
5541
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5543msgid "No validation errors"
5544msgstr "Inga valideringsfel"
5545
5546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5547msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5548msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
5549
5550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5551msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5552msgstr ""
5553"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
5554"en enda nod."
5555
5556#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5557msgid "Unnamed ways"
5558msgstr "Sträckor utan namn"
5559
5560#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5561msgid "Untagged ways"
5562msgstr "Sträckor utan tagg"
5563
5564#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5565msgid "Empty ways"
5566msgstr "Tomma sträckor"
5567
5568#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5569msgid "One node ways"
5570msgstr "Ennodssträckor"
5571
5572#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5574msgid "Self-intersecting ways"
5575msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
5576
5577#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5578msgid ""
5579"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5580msgstr ""
5581"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
5582"gång."
5583
5584#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5585msgid "Crossing ways."
5586msgstr "Korsande sträckor."
5587
5588#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5589msgid ""
5590"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5591"layer, but are not connected by a node."
5592msgstr ""
5593"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
5594"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
5595
5596#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5597msgid "Crossing ways"
5598msgstr "Korsande sträckor"
5599
5600#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5601msgid "Duplicated way nodes."
5602msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
5603
5604#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5605msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5606msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
5607
5608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5609msgid "Duplicated way nodes"
5610msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
5611
5612#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5613#, java-format
5614msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5615msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5618msgid "Coastlines."
5619msgstr "Kustlinjer."
5620
5621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5622msgid "This test checks that coastlines are correct."
5623msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
5624
5625#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5626msgid "Unordered coastline"
5627msgstr "Oordnad kustlinje"
5628
5629#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5630msgid "Unclosed Ways."
5631msgstr "Ej slutna sträckor"
5632
5633#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5634msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5635msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
5636
5637#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5638#, java-format
5639msgid "natural type {0}"
5640msgstr ""
5641
5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5643#, java-format
5644msgid "landuse type {0}"
5645msgstr "markanvändningstyp {0}"
5646
5647#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5648#, java-format
5649msgid "amenities type {0}"
5650msgstr "inrättningstyp {0}"
5651
5652#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5653#, java-format
5654msgid "sport type {0}"
5655msgstr "sporttyp {0}"
5656
5657#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5658#, java-format
5659msgid "tourism type {0}"
5660msgstr "turismtyp {0}"
5661
5662#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5663#, java-format
5664msgid "shop type {0}"
5665msgstr "affärstyp {0}"
5666
5667#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5668#, java-format
5669msgid "leisure type {0}"
5670msgstr "fritidstyp {0}"
5671
5672#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5673#, java-format
5674msgid "waterway type {0}"
5675msgstr "vattendragstyp {0}"
5676
5677#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5678msgid "building"
5679msgstr "byggnad (building)"
5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5682msgid "area"
5683msgstr "yta (area)"
5684
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5686msgid "Unclosed way"
5687msgstr "Ej stängd sträcka"
5688
5689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5690msgid "Overlapping ways."
5691msgstr "Överlappande sträckor."
5692
5693#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5694msgid ""
5695"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5696"than one way."
5697msgstr ""
5698"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
5699"sträcka."
5700
5701#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5702msgid "Overlapping areas"
5703msgstr "Överlappande ytor."
5704
5705#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5706msgid "Overlapping highways (with area)"
5707msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
5708
5709#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5710msgid "Overlapping railways (with area)"
5711msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
5712
5713#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5714msgid "Overlapping ways (with area)"
5715msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
5716
5717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5718msgid "Overlapping highways"
5719msgstr "Överlappande vägar"
5720
5721#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5722msgid "Overlapping railways"
5723msgstr "Överlappande järnvägar"
5724
5725#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5726msgid "Overlapping ways"
5727msgstr "Överlappande sträckor"
5728
5729#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5730msgid "Wrongly Ordered Ways."
5731msgstr "Oordnade sträckor"
5732
5733#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5734msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5735msgstr ""
5736"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
5737"land (land) och kustlinje (coastline)."
5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5740msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5741msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5744msgid "Reversed water: land not on left side"
5745msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5748msgid "Reversed land: land not on left side"
5749msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5752msgid "Unconnected ways."
5753msgstr "Ej anslutna sträckor."
5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5756msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5757msgstr ""
5758"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
5759"annan sträcka."
5760
5761#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5762msgid "Way end node near other highway"
5763msgstr "Slutnod nära annan väg"
5764
5765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5766msgid "Way end node near other way"
5767msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
5768
5769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5770msgid "Way node near other way"
5771msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
5772
5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5774msgid "Connected way end node near other way"
5775msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5778msgid "Similar named ways."
5779msgstr "Sträckor med likartade namn."
5780
5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5782msgid ""
5783"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5784msgstr ""
5785"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
5786"felstavning."
5787
5788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5789msgid "Similar named ways"
5790msgstr "Sträckor med likartade namn"
5791
5792#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5794msgid "Nodes with same name"
5795msgstr "Noder med samma namn"
5796
5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5798msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5799msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
5800
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5802msgid "Untagged nodes."
5803msgstr "Noder som saknar tagg"
5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5806msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5807msgstr ""
5808"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
5809"sträcka"
5810
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5812msgid "Untagged and unconnected nodes"
5813msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
5814
5815#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5816msgid "Properties checker :"
5817msgstr "Egenskapskontrollerare:"
5818
5819#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5820msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5821msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
5822
5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5824#, java-format
5825msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5826msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
5827
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5829#, java-format
5830msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5831msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
5832
5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5834#, java-format
5835msgid ""
5836"Could not access data file(s):\n"
5837"{0}"
5838msgstr ""
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5841msgid "Illegal tag/value combinations"
5842msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5845#, java-format
5846msgid "Key ''{0}'' invalid."
5847msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
5848
5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5850msgid "Tags with empty values"
5851msgstr "Taggar med tomma värden"
5852
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5854msgid "Invalid property key"
5855msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5858msgid "Invalid white space in property key"
5859msgstr ""
5860
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5862msgid "Property values start or end with white space"
5863msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
5864
5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5866msgid "Property values contain HTML entity"
5867msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5870#, java-format
5871msgid "Key ''{0}'' unknown."
5872msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5875msgid "Unknown property values"
5876msgstr "Okända egenskapsvärden"
5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5879msgid "FIXMES"
5880msgstr "FIXME-taggar"
5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5883msgid "Check property keys."
5884msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5887msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5888msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5891msgid "Use complex property checker."
5892msgstr ""
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5895msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5896msgstr ""
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5901msgid "TagChecker source"
5902msgstr "Källa för TagChecker"
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5905msgid ""
5906"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5907"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5908msgstr ""
5909"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
5910"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
5911"taggkontrollera datafiler."
5912
5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5914msgid "Add a new source to the list."
5915msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
5916
5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5918msgid "Edit the selected source."
5919msgstr "Redigera vald källa."
5920
5921#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5922msgid "Data sources"
5923msgstr "Datakällor"
5924
5925#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5926msgid "Check property values."
5927msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
5928
5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5930msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5931msgstr ""
5932"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
5933
5934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5935msgid "Check for FIXMES."
5936msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
5937
5938#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5939msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5940msgstr ""
5941"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
5942
5943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5944msgid "Use default data file."
5945msgstr "Använd förvald datafil."
5946
5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5948msgid "Use the default data file (recommended)."
5949msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5952msgid "Use default spellcheck file."
5953msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5956msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5957msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5960msgid "Fix properties"
5961msgstr "Rätta till egenskaper"
5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5964msgid "Could not find element type"
5965msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
5966
5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5968msgid "Could not find warning level"
5969msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5972#, java-format
5973msgid "Illegal expression ''{0}''"
5974msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5977#, java-format
5978msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5979msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
5980
5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5982msgid "Duplicated nodes."
5983msgstr "Dubbletter av noder."
5984
5985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5986msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5987msgstr ""
5988"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5991msgid "Duplicated nodes"
5992msgstr "Dubbletter av noder"
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5995msgid "Data with errors. Upload anyway?"
5996msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
5997
5998#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5999msgid "LiveGPS layer"
6000msgstr "LiveGPS-lager"
6001
6002#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6003#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6004#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6005msgid "Capture GPS Track"
6006msgstr "Fånga GPS-spår"
6007
6008#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6009msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6010msgstr ""
6011"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
6012
6013#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6014#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6015msgid "Center Once"
6016msgstr "Centrera en gång"
6017
6018#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6019msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6020msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6021
6022#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6023msgid "Auto-Center"
6024msgstr "Autocentrera"
6025
6026#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6027msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6028msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
6029
6030#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6031msgid "LiveGPS"
6032msgstr "LiveGPS"
6033
6034#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6035#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6036msgid "Connecting"
6037msgstr "Ansluter"
6038
6039#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6040msgid "Connected"
6041msgstr "Ansluten"
6042
6043#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6044#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6045msgid "Not connected"
6046msgstr "Inte ansluten"
6047
6048#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6049msgid "Connection Failed"
6050msgstr "Anslutning misslyckades"
6051
6052#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6053#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6054msgid "Live GPS"
6055msgstr "Live GPS"
6056
6057#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6058msgid "Show GPS data."
6059msgstr "Visa GPS-data"
6060
6061#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6062msgid "Status"
6063msgstr "Status"
6064
6065#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6066msgid "Way Info"
6067msgstr ""
6068
6069#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6070msgid "Speed"
6071msgstr "Hastighet:"
6072
6073#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6074msgid "Course"
6075msgstr ""
6076
6077#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6078#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6079msgid "Surveyor ..."
6080msgstr ""
6081
6082#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6083msgid "Open surveyor tool."
6084msgstr ""
6085
6086#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6087msgid "Surveyor"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6091#, java-format
6092msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6093msgstr ""
6094
6095#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
6096#, java-format
6097msgid "Error parsing {0}: {1}"
6098msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
6099
6100#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6101msgid "start"
6102msgstr "början"
6103
6104#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6105msgid "end"
6106msgstr "slut"
6107
6108#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6109#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6110msgid "AutoSave LiveData"
6111msgstr ""
6112
6113#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6114msgid "Save captured data to file every minute."
6115msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
6116
6117#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6118#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6119msgid "Way: "
6120msgstr ""
6121
6122#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6123msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6124msgstr ""
6125
6126#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6127#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6128#, java-format
6129msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6130msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
6131
6132#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
6133msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
6134msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
6135
6136#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
6137msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
6138msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
6139
6140#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
6141msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
6142msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
6143
6144#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
6145msgid "SurveyorPlugin"
6146msgstr "SurveyorPlugin"
6147
6148#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6149msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6150msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
6151
6152#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6153msgid "Slippy Map"
6154msgstr ""
6155
6156#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6157msgid "Load Tile"
6158msgstr "Hämta ruta"
6159
6160#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6161msgid "Show Tile Status"
6162msgstr "Visa status för ruta"
6163
6164#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6165msgid "Request Update"
6166msgstr "Begär omrendering"
6167
6168#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6169msgid "Load All Tiles"
6170msgstr "Hämta alla rutor"
6171
6172#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6173msgid "image not loaded"
6174msgstr "bilden har inte hämtats"
6175
6176#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6177msgid "error loading metadata"
6178msgstr "fel vid hämtning av metadata"
6179
6180#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6181#, java-format
6182msgid "requested: {0}"
6183msgstr "begärd: {0}"
6184
6185#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6186msgid "error requesting update"
6187msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
6188
6189#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6190msgid "Tile Sources"
6191msgstr "Källor för rutor"
6192
6193#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6194msgid "Position only"
6195msgstr "Enbart position"
6196
6197#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6198msgid "Position, Time, Date, Speed"
6199msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
6200
6201#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6202msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6203msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
6204
6205#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6206msgid "A By Time"
6207msgstr "A Efter tid"
6208
6209#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6210msgid "A By Distance"
6211msgstr "A Efter avstånd"
6212
6213#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6214msgid "B By Time"
6215msgstr "B Efter tid"
6216
6217#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6218msgid "B By Distance"
6219msgstr "B Efter avstånd"
6220
6221#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6222msgid "C By Time"
6223msgstr "C Efter tid"
6224
6225#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6226msgid "C By Distance"
6227msgstr "C Efter avstånd"
6228
6229#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6230msgid "Data Logging Format"
6231msgstr "Format för dataloggning"
6232
6233#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6234msgid "Disable data logging if speed falls below"
6235msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
6236
6237#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6238msgid "Disable data logging if distance falls below"
6239msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
6240
6241#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6242msgid "Unknown logFormat"
6243msgstr "Okänt loggningsformat"
6244
6245#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6246msgid "Port:"
6247msgstr "Port:"
6248
6249#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6250msgid "refresh the port list"
6251msgstr "uppdatera portlistan"
6252
6253#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6254msgid "Configure"
6255msgstr "Anpassa"
6256
6257#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6258msgid "Configure Device"
6259msgstr "Anpassa enheten"
6260
6261#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6262msgid "Connection Error."
6263msgstr "Anslutningsfel."
6264
6265#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6266msgid "configure the connected DG100"
6267msgstr "anpassa den anslutna DG100"
6268
6269#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6270msgid "delete data after import"
6271msgstr "ta bort data efter import"
6272
6273#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6274msgid "Importing data from device."
6275msgstr "Importerar data från enhet."
6276
6277#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6278msgid "Importing data from DG100..."
6279msgstr "Importerar data från DG100..."
6280
6281#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6282msgid "Error deleting data."
6283msgstr "Fel vid borttagning av data"
6284
6285#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6286#, java-format
6287msgid "imported data from {0}"
6288msgstr "importerade data från {0}"
6289
6290#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6291msgid "No data found on device."
6292msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
6293
6294#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6295msgid "Connection failed."
6296msgstr "Anslutning misslyckades."
6297
6298#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6299msgid ""
6300"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6301"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6302"plugin/"
6303msgstr ""
6304"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6305"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
6306"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6307
6308#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6309#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6310msgid "Globalsat Import"
6311msgstr "Globalsatimport"
6312
6313#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6314msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6315msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
6316
6317#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6318msgid "Import"
6319msgstr "Importera"
6320
6321#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6322msgid "Simplify Way"
6323msgstr "Förenkla sträcka"
6324
6325#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
6326msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6327msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
6328
6329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
6330msgid ""
6331"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6332"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
6333"Are you really sure to continue?"
6334msgstr ""
6335"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
6336"vilket data har hämtats.\n"
6337"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
6338"Är du säker på att du vill fortsätta?"
6339
6340#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
6341msgid "Please abort if you are not sure"
6342msgstr "Avbryt om du är osäker"
6343
6344#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
6345msgid "Please select at least one way to simplify."
6346msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
6347
6348#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
6349#, java-format
6350msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
6351msgid_plural ""
6352"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6353msgstr[0] ""
6354msgstr[1] ""
6355
6356#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
6357msgid "Are you sure?"
6358msgstr "Är du säker?"
6359
6360#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6361#, java-format
6362msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6363msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6364msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
6365msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
6366
6367#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6368msgid "No image"
6369msgstr "Ingen bild"
6370
6371#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6372#, java-format
6373msgid "Loading {0}"
6374msgstr "Hämtar {0}"
6375
6376#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6377#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6378#, java-format
6379msgid "Error on file {0}"
6380msgstr "Fel i fil {0}"
6381
6382#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6383msgid "Open images with AgPifoJ..."
6384msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
6385
6386#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6387msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6388msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
6389
6390#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6391msgid "Read photos..."
6392msgstr "Läs in foton..."
6393
6394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6395msgid "Correlate to GPX"
6396msgstr "Korrelerar med GPX"
6397
6398#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6399#, java-format
6400msgid "{0} were found to be gps tagged."
6401msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
6402
6403#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6404msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6405msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
6406
6407#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
6408msgid "Display geotagged photos"
6409msgstr "Visa geotaggade foton"
6410
6411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
6412msgid "Remove photo from layer"
6413msgstr "Ta bort foto från lagret"
6414
6415#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
6416msgid "Center view"
6417msgstr "Centrera visning"
6418
6419#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
6420msgid "Zoom best fit and 1:1"
6421msgstr ""
6422
6423#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
6424msgid ""
6425"\n"
6426"Altitude: "
6427msgstr ""
6428"\n"
6429"Höjd: "
6430
6431#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
6432msgid " km/h"
6433msgstr " km/h"
6434
6435#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6436#, java-format
6437msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6438msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
6439
6440#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6441msgid ""
6442"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6443"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6444"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6445msgstr ""
6446"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
6447"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
6448"välj en tidzon<hr></html>"
6449
6450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6451msgid "Photo time (from exif):"
6452msgstr "Fototid (från exif):"
6453
6454#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6455msgid "Gps time (read from the above photo): "
6456msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
6457
6458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6459msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6460msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6461
6462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6463msgid "I'm in the timezone of: "
6464msgstr "Jag är i följande tidzon: "
6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6467#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6468msgid "No date"
6469msgstr "Inget datum"
6470
6471#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6472msgid "Open an other photo"
6473msgstr "Öppna ett annat foto"
6474
6475#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6476msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6477msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
6478
6479#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6480msgid ""
6481"Error while parsing the date.\n"
6482"Please use the requested format"
6483msgstr ""
6484"Fel vid tolkning av daturm.\n"
6485"Använd begärt format"
6486
6487#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6488msgid "Invalid date"
6489msgstr "Ogiltigt datum"
6490
6491#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6492msgid "<No GPX track loaded yet>"
6493msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
6494
6495#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6496msgid "GPX track: "
6497msgstr "GPX-spår: "
6498
6499#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6500msgid "Open another GPX trace"
6501msgstr "Öppna ett annat foto"
6502
6503#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6504msgid "Timezone: "
6505msgstr "Tidszon: "
6506
6507#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6508msgid "Offset:"
6509msgstr "Förskjutning:"
6510
6511#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6512msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6513msgstr ""
6514"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
6515"</html>"
6516
6517#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6518msgid "Update position for: "
6519msgstr "Uppdatera position för: "
6520
6521#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6522msgid "All images"
6523msgstr "Alla bilder"
6524
6525#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6526msgid "Images with no exif position"
6527msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
6528
6529#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6530msgid "Not yet tagged images"
6531msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
6532
6533#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6534msgid "Correlate images with GPX track"
6535msgstr ""
6536
6537#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6538msgid "You should select a GPX track"
6539msgstr "Välj ett GPX-spår"
6540
6541#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6542msgid "No selected GPX track"
6543msgstr "Inget GPX-spår har valts"
6544
6545#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6546#, java-format
6547msgid ""
6548"Error while parsing timezone.\n"
6549"Expected format: {0}"
6550msgstr ""
6551"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
6552"Förväntat format: {0}"
6553
6554#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6555msgid "Invalid timezone"
6556msgstr "Ogiltig tidszon"
6557
6558#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6559#, java-format
6560msgid ""
6561"Error while parsing offset.\n"
6562"Expected format: {0}"
6563msgstr ""
6564"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
6565"Förväntat format: {0}"
6566
6567#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6568msgid "Invalid offset"
6569msgstr "Ogiltig förskjutning"
6570
6571#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6572#, java-format
6573msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6574msgstr ""
6575
6576#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6577msgid "GPX Track loaded"
6578msgstr "GPX-spår har hämtats"
6579
6580#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6581#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
6582msgid "Upload Traces"
6583msgstr "Skicka in spår"
6584
6585#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6586msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6587msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
6588
6589#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
6590msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6591msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
6592
6593#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6594msgid "Use"
6595msgstr "Använd"
6596
6597#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6598msgid "Please select a scheme to use."
6599msgstr "Välj schema att använda."
6600
6601#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
6602msgid "Color Scheme"
6603msgstr "Färgschema"
6604
6605#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
6606msgid "Please select the scheme to delete."
6607msgstr "Välj schema att ta bort."
6608
6609#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
6610msgid "Use the selected scheme from the list."
6611msgstr "Använd valt schema från listan."
6612
6613#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
6614msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6615msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
6616
6617#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
6618msgid "Delete the selected scheme from the list."
6619msgstr "Ta bort valt schema från listan."
6620
6621#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6622msgid "Color Schemes"
6623msgstr "Färgscheman"
6624
6625#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6626msgid "Version"
6627msgstr "Version"
6628
6629#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
6630msgid "Add Site"
6631msgstr "Lägg till webbplats"
6632
6633#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
6634msgid "Update Site URL"
6635msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
6636
6637#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
6638msgid "Invalid URL"
6639msgstr "Ogiltig URL"
6640
6641#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6642msgid "Delete Site(s)"
6643msgstr "Ta bort webbplats(er)"
6644
6645#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6646msgid "Please select the site to delete."
6647msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
6648
6649#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
6650msgid "Check Site(s)"
6651msgstr "Kontrollplats(er)"
6652
6653#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
6654msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6655msgstr ""
6656"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
6657
6658#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
6659msgid "Add a new plugin site."
6660msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
6661
6662#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6663msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6664msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
6665
6666#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6667msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6668msgstr ""
6669"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
6670"uppdateringar"
6671
6672#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
6673msgid "Update Sites"
6674msgstr "Uppdatera platser"
6675
6676#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6677msgid "Install"
6678msgstr "Installera"
6679
6680#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6681msgid "Osmarender"
6682msgstr "Osmarender"
6683
6684#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
6685msgid ""
6686"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6687"the preferences."
6688msgstr ""
6689"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
6690"kartinställningssidan av inställningar."
6691
6692#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
6693msgid "osmarender options"
6694msgstr "inställningar för osmarender"
6695
6696#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
6697msgid "Firefox executable"
6698msgstr "Firefox-applikationen"
6699
6700#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6701msgid "Rectified Image ..."
6702msgstr "Korrigerad bild..."
6703
6704#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6705msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
6706msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
6707
6708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6709msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6710msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
6711
6712#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6713#, java-format
6714msgid "rectifier id={0}"
6715msgstr "korrigeringsid={0}"
6716
6717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6718msgid "WMS"
6719msgstr "WMS"
6720
6721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6722#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6723msgid "Blank Layer"
6724msgstr "Tomt lager"
6725
6726#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6727msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6728msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
6729
6730#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6731msgid "WMS Plugin Preferences"
6732msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
6733
6734#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6735msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6736msgstr ""
6737"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
6738
6739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6740#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6741msgid "Menu Name"
6742msgstr "Menynamn"
6743
6744#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6745#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6746msgid "WMS URL"
6747msgstr "URL för WMS"
6748
6749#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6750msgid "Menu Name (Default)"
6751msgstr "Menynamn (Förval)"
6752
6753#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6754msgid "WMS URL (Default)"
6755msgstr "WMS-url (Förval)"
6756
6757#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6758msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6759msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
6760
6761#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6762msgid "Copy Default"
6763msgstr "Kopiera förval"
6764
6765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6766msgid "Please select the row to copy."
6767msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
6768
6769#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6770#, java-format
6771msgid "Download WMS tile from {0}"
6772msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
6773
6774#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6775msgid "Automatic downloading"
6776msgstr "Automatisk hämtning"
6777
6778#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6779#, java-format
6780msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
6781msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
6782
6783#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6784#, java-format
6785msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6786msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
6787
6788#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6789msgid ""
6790"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6791msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
6792
6793#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6794msgid "Download visible tiles"
6795msgstr "Hämta de rutor som syns"
6796
6797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6798msgid "Change resolution"
6799msgstr "Ändra upplösning"
6800
6801#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6802msgid "Save WMS layer to file"
6803msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
6804
6805#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6806msgid "Load WMS layer from file"
6807msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
6808
6809#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6810#, java-format
6811msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6812msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
6813
6814#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6815msgid "File Format Error"
6816msgstr "Fel filformat"
6817
6818#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6819msgid "Error loading file"
6820msgstr "Fel vid läsning av fil"
6821
6822#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6823msgid "Exception occurred"
6824msgstr "Undantag inträffade"
6825
6826#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6827msgid "Adjust WMS"
6828msgstr "Justera WMS"
6829
6830#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6831msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6832msgstr "Justera WMS-lagrets position"
6833
6834#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6835msgid "help"
6836msgstr "hjälp"
6837
6838#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6839msgid "Help / About"
6840msgstr "Hjälp / Om"
6841
6842#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6843msgid ""
6844"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6845"these will then show up in the WMS menu.\n"
6846"\n"
6847"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6848"following schema:\n"
6849"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6850"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6851"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6852"\n"
6853"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6854"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6855"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6856"format=image/jpeg \n"
6857"\n"
6858"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
6859"only need to input the relevant 'id'.\n"
6860"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
6861"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6862"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6863"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6864" \n"
6865"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6866"use."
6867msgstr ""
6868"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
6869"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
6870"\n"
6871"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
6872"enligt följande mall:\n"
6873"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6874"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6875"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6876"\n"
6877"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
6878"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6879"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6880"format=image/jpeg \n"
6881"\n"
6882"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6883"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
6884"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
6885"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
6886"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6887"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6888" \n"
6889"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
6890"tveksam så använd inte den."
6891
6892#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6893msgid "WMS Plugin Help"
6894msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
6895
6896#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6897msgid "Grid origin location"
6898msgstr ""
6899
6900#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6901msgid "Grid rotation"
6902msgstr ""
6903
6904#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6905msgid "World"
6906msgstr "Världen"
6907
6908#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6909msgid "Grid layout"
6910msgstr "Rasterlayout"
6911
6912#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6913msgid "Grid layer:"
6914msgstr "Rasterlager:"
6915
6916#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6917msgid "Navigator"
6918msgstr "Navigator"
6919
6920#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6921#, fuzzy
6922msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
6923msgstr "Ange start/slut för autorouting. Mellersta musknappen återställer."
6924
6925#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6926#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6927msgid "Navigation"
6928msgstr "Navigation"
6929
6930#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6931msgid "Reset Graph"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6935msgid "Navigate"
6936msgstr "Navigera"
6937
6938#: trans_wms.java:5
6939msgid "Landsat"
6940msgstr "Landsat"
6941
6942#: trans_wms.java:6
6943msgid "Open Aerial Map"
6944msgstr "Open Aerial Map"
6945
6946#: trans_wms.java:8
6947msgid "NPE Maps"
6948msgstr "NPE-kartor"
6949
6950#: trans_wms.java:13
6951msgid "YAHOO (GNOME)"
6952msgstr "YAHOO (GNOME)"
6953
6954#: trans_wms.java:14
6955msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
6956msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
6957
6958#: trans_wms.java:15
6959msgid "YAHOO (WebKit)"
6960msgstr "YAHOO (WebKit)"
6961
6962#: trans_wms.java:16
6963msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
6964msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
6965
6966#: trans_wms.java:18
6967msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
6968msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
6969
6970#: trans_wms.java:19
6971#, fuzzy
6972msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
6973msgstr "Strassen NRW Geofabrik.de"
6974
6975#: trans_validator.java:38
6976msgid "oneway tag on a node"
6977msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
6978
6979#: trans_validator.java:39
6980msgid "bridge tag on a node"
6981msgstr "brotagg på en nod"
6982
6983#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
6984#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
6985msgid "wrong highway tag on a node"
6986msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
6987
6988#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
6989msgid "highway without a reference"
6990msgstr "landsväg som saknar referens"
6991
6992#: trans_validator.java:47
6993msgid "temporary highway type"
6994msgstr "tillfällig landsvägstyp"
6995
6996#: trans_validator.java:48
6997msgid "misspelled key name"
6998msgstr "felstavat nyckelnamn"
6999
7000#: trans_validator.java:50
7001msgid "cycleway with tag bicycle"
7002msgstr "cykelstig med taggen cykel"
7003
7004#: trans_validator.java:51
7005msgid "footway with tag foot"
7006msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
7007
7008#: trans_validator.java:54
7009msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
7010msgstr ""
7011
7012#: trans_validator.java:55
7013msgid "barrier used on a way"
7014msgstr "hinder använt på en sträcka"
7015
7016#: trans_validator.java:58
7017msgid "maxspeed used for footway"
7018msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
7019
7020#: trans_validator.java:60
7021msgid "layer tag with + sign"
7022msgstr "lagertagg med plustecken"
7023
7024#: trans_validator.java:62
7025msgid "street name contains ss"
7026msgstr "gatunamn innehåller ss"
7027
7028#: trans_validator.java:63
7029msgid "abbreviated street name"
7030msgstr "förkortat gatunamn"
7031
7032#: trans_surveyor.java:23
7033msgid "Tunnel Start"
7034msgstr "Början på tunnel"
7035
7036#: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
7037#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7038#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7039#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7040#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7041#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7042#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7043#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7044#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
7045#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
7046msgid "Bridge"
7047msgstr "Bro"
7048
7049#: trans_surveyor.java:33
7050msgid "Village/City"
7051msgstr "By/Stad"
7052
7053#: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
7054msgid "Parking"
7055msgstr "Parkeringsplats"
7056
7057#: trans_surveyor.java:46
7058msgid "One Way"
7059msgstr "Enkelriktat"
7060
7061#: trans_surveyor.java:50
7062msgid "Church"
7063msgstr "Kyrka"
7064
7065#: trans_surveyor.java:55
7066msgid "Fuel Station"
7067msgstr "Bensinstation"
7068
7069#: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1453
7070msgid "Hotel"
7071msgstr "Hotell"
7072
7073#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1507
7074msgid "Restaurant"
7075msgstr "Restaurang"
7076
7077#: trans_surveyor.java:69
7078msgid "Shopping"
7079msgstr "Handel"
7080
7081#: trans_surveyor.java:73
7082msgid "WC"
7083msgstr "WC"
7084
7085#: trans_surveyor.java:77
7086msgid "Camping"
7087msgstr "Camping"
7088
7089#: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:40
7090msgid "Motorway"
7091msgstr "Motorväg"
7092
7093#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:115
7094msgid "Primary"
7095msgstr "Primär"
7096
7097#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:151
7098msgid "Secondary"
7099msgstr "Sekundär"
7100
7101#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
7102msgid "Unclassified"
7103msgstr "Oklassificerad"
7104
7105#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
7106msgid "Residential"
7107msgstr "Bostadsområde"
7108
7109#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
7110msgid "Test"
7111msgstr "Test"
7112
7113#: specialmessages.java:6
7114msgid ""
7115"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7116"area, or use planet.osm"
7117msgstr ""
7118"Du har begärt för många noder (gränsen ärn 50 000). Antingen får du begära "
7119"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
7120
7121#: specialmessages.java:7
7122msgid "Database offline for maintenance"
7123msgstr "Databasen är nere för underhåll"
7124
7125#: specialmessages.java:8
7126msgid ""
7127"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7128"request a smaller area, or use planet.osm"
7129msgstr ""
7130
7131#: specialmessages.java:9
7132msgid "could not get audio input stream from input URL"
7133msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
7134
7135#: trans_presets.java:39
7136msgid "Streets"
7137msgstr "Vägar"
7138
7139#: trans_presets.java:41
7140msgid "Edit a Motorway"
7141msgstr "Redigera en motorväg"
7142
7143#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7144#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
7145#: trans_presets.java:1442
7146msgid "Reference"
7147msgstr "Hänvisning"
7148
7149#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7150#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7151#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7152#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7153#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7154#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7155#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7156#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7157#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7158#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7159#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7160#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
7161#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7162#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7163#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7164#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7165#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
7166msgid "Optional Attributes:"
7167msgstr "Valfria attribut:"
7168
7169#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7170#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7171#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7172#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7173#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7174#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7175#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7176#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7177#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
7178#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7179#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
7180msgid "Layer"
7181msgstr "Lager"
7182
7183#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7184#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7185#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
7186msgid "Lanes"
7187msgstr "Filer"
7188
7189#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7190#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7191#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7192#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7193#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7194#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
7195#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
7196msgid "Max. speed (km/h)"
7197msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
7198
7199#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7200#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7201#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7202#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7203#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7204#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7205#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
7206#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
7207msgid "Oneway"
7208msgstr "Enkelriktat"
7209
7210#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7211#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7212#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7213#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7214#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7215#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7216#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7217#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7218#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
7219#: trans_presets.java:1204
7220msgid "Tunnel"
7221msgstr "Tunnel"
7222
7223#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7224#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7225#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7226#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7227#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7228#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7229#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7230#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7231#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
7232#: trans_presets.java:1205
7233msgid "Cutting"
7234msgstr "Skärning"
7235
7236#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7237#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7238#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7239#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7240#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7241#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7242#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7243#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7244#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
7245#: trans_presets.java:1206
7246msgid "Embankment"
7247msgstr "Bank"
7248
7249#: trans_presets.java:59
7250msgid "Motorway Link"
7251msgstr "Motorvägslänk"
7252
7253#: trans_presets.java:60
7254msgid "Edit a Motorway Link"
7255msgstr "Redigera en motorvägslänk"
7256
7257#: trans_presets.java:76
7258msgid "Trunk"
7259msgstr "Stamväg"
7260
7261#: trans_presets.java:77
7262msgid "Edit a Trunk"
7263msgstr "Redigera en stamväg"
7264
7265#: trans_presets.java:95
7266msgid "Trunk Link"
7267msgstr "Stamvägslänk"
7268
7269#: trans_presets.java:96
7270msgid "Edit a Trunk Link"
7271msgstr "Redigera en stamvägslänk"
7272
7273#: trans_presets.java:116
7274msgid "Edit a Primary Road"
7275msgstr "Redigera en primär väg"
7276
7277#: trans_presets.java:134
7278msgid "Primary Link"
7279msgstr "Primärvägslänk"
7280
7281#: trans_presets.java:135
7282msgid "Edit a Primary Link"
7283msgstr "Redigera en primärvägslänk"
7284
7285#: trans_presets.java:152
7286msgid "Edit a Secondary Road"
7287msgstr "Redigera en sekundär väg"
7288
7289#: trans_presets.java:170
7290msgid "Tertiary"
7291msgstr "Tertiär"
7292
7293#: trans_presets.java:171
7294msgid "Edit a Tertiary Road"
7295msgstr "Redigera en tertiär väg"
7296
7297#: trans_presets.java:189
7298msgid "Edit a Unclassified Road"
7299msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
7300
7301#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7302#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7303#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7304#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7305#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7306#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7307#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7308#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
7309#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7310#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
7311msgid "Width (metres)"
7312msgstr "Bredd (meter)"
7313
7314#: trans_presets.java:207
7315msgid "Edit a Residential Street"
7316msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
7317
7318#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7319#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7320#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7321#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7322#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7323#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7324msgid "Surface"
7325msgstr "Yta"
7326
7327#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7328#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7329#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7330#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7331#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7332#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7333msgid "paved"
7334msgstr "belagd"
7335
7336#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7337#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7338#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7339#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7340msgid "unpaved"
7341msgstr "obelagd"
7342
7343#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7344#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7345#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7346#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7347#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
7348#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
7349msgid "cobblestone"
7350msgstr "kullersten"
7351
7352#: trans_presets.java:224
7353msgid "Living Street"
7354msgstr "Gårdsgata"
7355
7356#: trans_presets.java:225
7357msgid "Edit a Living Street"
7358msgstr "Redigera en gårdsgata"
7359
7360#: trans_presets.java:242
7361msgid "Service"
7362msgstr "Tillfartsväg"
7363
7364#: trans_presets.java:243
7365msgid "Edit a Serviceway"
7366msgstr "Redigera en tillfartsväg"
7367
7368#: trans_presets.java:261
7369msgid "Parking Aisle"
7370msgstr ""
7371
7372#: trans_presets.java:262
7373msgid "Edit a Parking Aisle"
7374msgstr ""
7375
7376#: trans_presets.java:275
7377msgid "Road (Unknown Type)"
7378msgstr "Väg (okänd typ)"
7379
7380#: trans_presets.java:276
7381msgid "Edit a Road of unknown type"
7382msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
7383
7384#: trans_presets.java:296
7385msgid "Road Restrictions"
7386msgstr "Vägbegränsningar"
7387
7388#: trans_presets.java:297
7389msgid "Edit Road Restrictions"
7390msgstr "Redigera vägbegränsningar"
7391
7392#: trans_presets.java:299
7393msgid "Toll"
7394msgstr ""
7395
7396#: trans_presets.java:300
7397msgid "No exit (cul-de-sac)"
7398msgstr "Återvändsgränd"
7399
7400#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7401#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7402#: trans_presets.java:592
7403msgid "Access"
7404msgstr ""
7405
7406#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7407#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7408#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7409#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7410#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7411#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7412#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7413#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7414#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7415#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7416#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7417#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7418#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7419msgid "yes"
7420msgstr "ja"
7421
7422#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7423#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7424#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7425#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7426#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7427#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7428#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7429#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7430#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7431#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7432msgid "private"
7433msgstr "privat"
7434
7435#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7436#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7437#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7438#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7439#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7440#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7441#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7442#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7443#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7444#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7445#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7446#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
7447msgid "designated"
7448msgstr "avsedd för"
7449
7450#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7451#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7452#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7453#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7454#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7455#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7456#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7457#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7458#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7459#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7460msgid "destination"
7461msgstr "mål"
7462
7463#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7464#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7465#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7466#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7467#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7468#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7469#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7470#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7471#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7472#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7473msgid "permissive"
7474msgstr "med tillåtelse"
7475
7476#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7477#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7478#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7479#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7480#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7481#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7482#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
7483msgid "agricultural"
7484msgstr "jordbruksfordon"
7485
7486#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7487#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7488#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7489#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7490#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7491#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7492#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7493#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7494#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7495#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7496#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7497#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7498#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
7499msgid "no"
7500msgstr "nej"
7501
7502#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7503#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7504#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7505#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7506#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7507#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
7508msgid "Bicycle"
7509msgstr "Cykel"
7510
7511#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7512#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7513#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7514#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7515#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7516#: trans_presets.java:1013
7517msgid "Foot"
7518msgstr "Fotgängare"
7519
7520#: trans_presets.java:304
7521msgid "Goods"
7522msgstr "Varor"
7523
7524#: trans_presets.java:305
7525msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7526msgstr "Tung lastbilstrafik"
7527
7528#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7529#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7530#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7531#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7532#: trans_presets.java:1015
7533msgid "Horse"
7534msgstr "Häst"
7535
7536#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7537#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
7538#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7539#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7540#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7541#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7542#: trans_presets.java:1016
7543msgid "Motorcycle"
7544msgstr "Motorcykel"
7545
7546#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7547#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
7548#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7549#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7550#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7551#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7552#: trans_presets.java:1017
7553msgid "Motorcar"
7554msgstr "Bil"
7555
7556#: trans_presets.java:309
7557msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7558msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
7559
7560#: trans_presets.java:310
7561msgid "Motorboat"
7562msgstr "Motorbåt"
7563
7564#: trans_presets.java:311
7565msgid "Boat"
7566msgstr "Båt"
7567
7568#: trans_presets.java:313
7569msgid "Min. speed (km/h)"
7570msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
7571
7572#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
7573msgid "Max. weight (tonnes)"
7574msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
7575
7576#: trans_presets.java:315
7577msgid "Max. Height (metres)"
7578msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
7579
7580#: trans_presets.java:316
7581msgid "Max. Width (metres)"
7582msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
7583
7584#: trans_presets.java:317
7585msgid "Max. Length (metres)"
7586msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
7587
7588#: trans_presets.java:320
7589msgid "Roundabout"
7590msgstr "Rondell"
7591
7592#: trans_presets.java:321
7593msgid "Edit a Junction"
7594msgstr "Redigera en korsning"
7595
7596#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7597#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7598#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
7599msgid "Type"
7600msgstr "Typ"
7601
7602#: trans_presets.java:324
7603msgid "motorway"
7604msgstr "motorväg"
7605
7606#: trans_presets.java:324
7607msgid "motorway_link"
7608msgstr "motorvägslänk"
7609
7610#: trans_presets.java:324
7611msgid "trunk"
7612msgstr "stamväg"
7613
7614#: trans_presets.java:324
7615msgid "trunk_link"
7616msgstr "stamvägslänk"
7617
7618#: trans_presets.java:324
7619msgid "primary"
7620msgstr "primärväg"
7621
7622#: trans_presets.java:324
7623msgid "primary_link"
7624msgstr "primärvägslänk"
7625
7626#: trans_presets.java:324
7627msgid "secondary"
7628msgstr "sekundärväg"
7629
7630#: trans_presets.java:324
7631msgid "tertiary"
7632msgstr "tertiärväg"
7633
7634#: trans_presets.java:324
7635msgid "unclassified"
7636msgstr "oklassificerad"
7637
7638#: trans_presets.java:324
7639msgid "residential"
7640msgstr "bostadsgata"
7641
7642#: trans_presets.java:324
7643msgid "living_street"
7644msgstr "gårdsgata"
7645
7646#: trans_presets.java:324
7647msgid "service"
7648msgstr "tillfartsväg"
7649
7650#: trans_presets.java:324
7651msgid "bus_guideway"
7652msgstr ""
7653
7654#: trans_presets.java:324
7655msgid "construction"
7656msgstr "under byggnad"
7657
7658#: trans_presets.java:340
7659msgid "Edit a Bridge"
7660msgstr "Redigera en bro"
7661
7662#: trans_presets.java:354
7663msgid "Ways"
7664msgstr "Stigar och småvägar"
7665
7666#: trans_presets.java:355
7667msgid "Construction"
7668msgstr "Under byggnad"
7669
7670#: trans_presets.java:356
7671msgid "Edit a highway under construction"
7672msgstr "Redigera en väg under byggnad"
7673
7674#: trans_presets.java:370
7675msgid "Junction"
7676msgstr "Korsning"
7677
7678#: trans_presets.java:370
7679msgid "roundabout"
7680msgstr "rondell"
7681
7682#: trans_presets.java:377
7683msgid "Bridleway"
7684msgstr "Gång-/Ridstig"
7685
7686#: trans_presets.java:378
7687msgid "Edit a Bridleway"
7688msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
7689
7690#: trans_presets.java:396
7691msgid "Cycleway"
7692msgstr "Cykelbana"
7693
7694#: trans_presets.java:397
7695msgid "Edit a Cycleway"
7696msgstr "Redigera en cykelbana"
7697
7698#: trans_presets.java:415
7699msgid "Footway"
7700msgstr "Gångstig"
7701
7702#: trans_presets.java:416
7703msgid "Edit a Footway"
7704msgstr "Redigera en gångstig"
7705
7706#: trans_presets.java:434
7707msgid "Pedestrian"
7708msgstr "Gågata"
7709
7710#: trans_presets.java:435
7711msgid "Edit a Pedestrian Street"
7712msgstr "Redigera en gågata"
7713
7714#: trans_presets.java:452
7715msgid "Steps"
7716msgstr "Trappsteg"
7717
7718#: trans_presets.java:453
7719msgid "Edit a flight of Steps"
7720msgstr "Redigera en trappa"
7721
7722#: trans_presets.java:473
7723msgid "Track"
7724msgstr "Bruksväg"
7725
7726#: trans_presets.java:474
7727msgid "Edit a Track"
7728msgstr "Redigera en bruksväg"
7729
7730#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7731#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7732msgid "gravel"
7733msgstr "grus"
7734
7735#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7736#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7737msgid "ground"
7738msgstr ""
7739
7740#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7741#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7742msgid "grass"
7743msgstr "gräs"
7744
7745#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7746#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
7747msgid "sand"
7748msgstr "sand"
7749
7750#: trans_presets.java:493
7751msgid "Track Grade 1"
7752msgstr "Bruksväg klass 1"
7753
7754#: trans_presets.java:494
7755msgid "Edit a Track of grade 1"
7756msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
7757
7758#: trans_presets.java:514
7759msgid "Track Grade 2"
7760msgstr "Bruksväg klass 2"
7761
7762#: trans_presets.java:515
7763msgid "Edit a Track of grade 2"
7764msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
7765
7766#: trans_presets.java:535
7767msgid "Track Grade 3"
7768msgstr "Bruksväg klass 3"
7769
7770#: trans_presets.java:536
7771msgid "Edit a Track of grade 3"
7772msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
7773
7774#: trans_presets.java:556
7775msgid "Track Grade 4"
7776msgstr "Bruksväg klass 4"
7777
7778#: trans_presets.java:557
7779msgid "Edit a Track of grade 4"
7780msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
7781
7782#: trans_presets.java:577
7783msgid "Track Grade 5"
7784msgstr "Bruksväg klass 5"
7785
7786#: trans_presets.java:578
7787msgid "Edit a Track of grade 5"
7788msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
7789
7790#: trans_presets.java:600
7791msgid "Path"
7792msgstr "Stig"
7793
7794#: trans_presets.java:601
7795msgid "Edit Path"
7796msgstr "Redigera en stig"
7797
7798#: trans_presets.java:607
7799msgid "Snowmobile"
7800msgstr "Snöskoter"
7801
7802#: trans_presets.java:610
7803msgid "Ski"
7804msgstr "Skidor"
7805
7806#: trans_presets.java:628
7807msgid "Hiking"
7808msgstr "Vandringsled"
7809
7810#: trans_presets.java:629
7811msgid "Edit Hiking"
7812msgstr "Redigera en vandringsled"
7813
7814#: trans_presets.java:640
7815msgid "Mountain Hiking"
7816msgstr "Bergsvandringsled"
7817
7818#: trans_presets.java:641
7819msgid "Edit Mountain Hiking"
7820msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
7821
7822#: trans_presets.java:652
7823msgid "Demanding Mountain Hiking"
7824msgstr "Krävande bergsvandringsled"
7825
7826#: trans_presets.java:653
7827msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7828msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
7829
7830#: trans_presets.java:664
7831msgid "Alpine Hiking"
7832msgstr "Fjällvandringsled"
7833
7834#: trans_presets.java:665
7835msgid "Edit Alpine Hiking"
7836msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
7837
7838#: trans_presets.java:676
7839msgid "Demanding alpine hiking"
7840msgstr "Krävande fjällvandringsled"
7841
7842#: trans_presets.java:677
7843msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7844msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
7845
7846#: trans_presets.java:688
7847msgid "Difficult alpine hiking"
7848msgstr "Svår fjällvandringsled"
7849
7850#: trans_presets.java:689
7851msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7852msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
7853
7854#: trans_presets.java:701
7855msgid "Waypoints"
7856msgstr "Punkt på väg"
7857
7858#: trans_presets.java:702
7859msgid "Motorway Junction"
7860msgstr "Motorvägskorsning"
7861
7862#: trans_presets.java:703
7863msgid "Edit Motorway Junction"
7864msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
7865
7866#: trans_presets.java:707
7867msgid "Number"
7868msgstr "Nummer"
7869
7870#: trans_presets.java:710
7871msgid "Highway Exit"
7872msgstr "Avfart"
7873
7874#: trans_presets.java:711
7875msgid "Edit an Exit"
7876msgstr "Redigera en avfart"
7877
7878#: trans_presets.java:715
7879msgid "Exit Number"
7880msgstr "Avfartsnummer"
7881
7882#: trans_presets.java:716
7883msgid "Exit Name"
7884msgstr "Avfartsnamn"
7885
7886#: trans_presets.java:719
7887msgid "Services"
7888msgstr ""
7889
7890#: trans_presets.java:720
7891msgid "Edit Service Station"
7892msgstr ""
7893
7894#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7895#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7896#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7897#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7898#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7899#: trans_presets.java:2359
7900msgid "Operator"
7901msgstr "Operatör"
7902
7903#: trans_presets.java:732
7904msgid "Traffic Signal"
7905msgstr "Trafikljus"
7906
7907#: trans_presets.java:736
7908msgid "Stop"
7909msgstr "Stopp"
7910
7911#: trans_presets.java:740
7912msgid "Zebra Crossing"
7913msgstr "Övergångsställe"
7914
7915#: trans_presets.java:741
7916msgid "Edit a crossing"
7917msgstr ""
7918
7919#: trans_presets.java:743
7920msgid "uncontrolled"
7921msgstr "obevakad"
7922
7923#: trans_presets.java:743
7924msgid "island"
7925msgstr "ö"
7926
7927#: trans_presets.java:744
7928msgid "Ref"
7929msgstr "Ref"
7930
7931#: trans_presets.java:744
7932msgid "zebra"
7933msgstr "övergångsställe"
7934
7935#: trans_presets.java:744
7936msgid "pelican"
7937msgstr ""
7938
7939#: trans_presets.java:749
7940msgid "Mini Roundabout"
7941msgstr "Minirondell"
7942
7943#: trans_presets.java:753
7944msgid "Turning Circle"
7945msgstr "Vändplats"
7946
7947#: trans_presets.java:757
7948msgid "City Limit"
7949msgstr "Stadsgräns"
7950
7951#: trans_presets.java:758
7952msgid "Edit a city limit sign"
7953msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
7954
7955#: trans_presets.java:763
7956msgid "Second Name"
7957msgstr "Andra namn"
7958
7959#: trans_presets.java:766
7960msgid "Signpost"
7961msgstr "Skylt"
7962
7963#: trans_presets.java:770
7964msgid "Speed Camera"
7965msgstr "Hastighetskamera"
7966
7967#: trans_presets.java:774
7968msgid "Emergency Phone"
7969msgstr "Nödtelefon"
7970
7971#: trans_presets.java:780
7972msgid "Ford"
7973msgstr "Vadställe"
7974
7975#: trans_presets.java:781
7976msgid "Edit Ford"
7977msgstr "Redigera ett vadställe"
7978
7979#: trans_presets.java:790
7980msgid "Mountain Pass"
7981msgstr "Bergspass"
7982
7983#: trans_presets.java:791
7984msgid "Edit Mountain Pass"
7985msgstr "Redigera ett bergspass"
7986
7987#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
7988#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
7989msgid "Elevation"
7990msgstr "Höjd"
7991
7992#: trans_presets.java:804
7993msgid "Barriers"
7994msgstr "Hinder"
7995
7996#: trans_presets.java:806
7997msgid "Stile"
7998msgstr "Stätta"
7999
8000#: trans_presets.java:807
8001msgid "Edit a Stile"
8002msgstr "Redigera en stätta"
8003
8004#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8005#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8006#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8007#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8008#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
8009msgid "Allowed traffic:"
8010msgstr "Tillåten trafik:"
8011
8012#: trans_presets.java:816
8013msgid "Kissing Gate"
8014msgstr "Manshål"
8015
8016#: trans_presets.java:817
8017msgid "Edit a Kissing Gate"
8018msgstr "Redigera ett manshål"
8019
8020#: trans_presets.java:826
8021msgid "Hampshire Gate"
8022msgstr ""
8023
8024#: trans_presets.java:827
8025msgid "Edit a Hampshire Gate"
8026msgstr ""
8027
8028#: trans_presets.java:839
8029msgid "Bollard"
8030msgstr "Trafikkon"
8031
8032#: trans_presets.java:840
8033msgid "Edit a bollard"
8034msgstr "Redigera en trafikkon"
8035
8036#: trans_presets.java:851
8037msgid "Drawbridge"
8038msgstr "Klaffbro"
8039
8040#: trans_presets.java:852
8041msgid "Edit a Drawbridge"
8042msgstr "Redigera en klaffbro"
8043
8044#: trans_presets.java:864
8045msgid "Bus Trap"
8046msgstr ""
8047
8048#: trans_presets.java:868
8049msgid "Cattle Grid"
8050msgstr "Färist"
8051
8052#: trans_presets.java:869
8053msgid "Edit a Cattle Grid"
8054msgstr "Redigera en färist"
8055
8056#: trans_presets.java:880
8057msgid "Spikes"
8058msgstr ""
8059
8060#: trans_presets.java:881
8061msgid "Edit a Spikes"
8062msgstr ""
8063
8064#: trans_presets.java:893
8065msgid "Portcullis"
8066msgstr "Fällgaller"
8067
8068#: trans_presets.java:894
8069msgid "Edit a Portcullis"
8070msgstr "Redigera ett fällgaller"
8071
8072#: trans_presets.java:905
8073msgid "Gate"
8074msgstr "Grind"
8075
8076#: trans_presets.java:906
8077msgid "Edit a Gate"
8078msgstr ""
8079
8080#: trans_presets.java:918
8081msgid "Lift Gate"
8082msgstr ""
8083
8084#: trans_presets.java:919
8085msgid "Edit a Lift Gate"
8086msgstr ""
8087
8088#: trans_presets.java:931
8089msgid "Sally Port"
8090msgstr ""
8091
8092#: trans_presets.java:932
8093msgid "Edit a Sally Port"
8094msgstr ""
8095
8096#: trans_presets.java:944
8097msgid "Bump Gate"
8098msgstr ""
8099
8100#: trans_presets.java:945
8101msgid "Edit a Bump Gate"
8102msgstr ""
8103
8104#: trans_presets.java:957
8105msgid "Hedge"
8106msgstr "Häck"
8107
8108#: trans_presets.java:961
8109msgid "Fence"
8110msgstr "Stängsel"
8111
8112#: trans_presets.java:965
8113msgid "Block"
8114msgstr ""
8115
8116#: trans_presets.java:969
8117msgid "Wall"
8118msgstr "Mur"
8119
8120#: trans_presets.java:973
8121msgid "City Wall"
8122msgstr "Stadsmur"
8123
8124#: trans_presets.java:977
8125msgid "Retaining Wall"
8126msgstr "Stödmur"
8127
8128#: trans_presets.java:981
8129msgid "Toll Booth"
8130msgstr ""
8131
8132#: trans_presets.java:982
8133msgid "Edit Toll Booth"
8134msgstr "Redigera betalstation"
8135
8136#: trans_presets.java:992
8137msgid "Border Control"
8138msgstr "Gränskontroll"
8139
8140#: trans_presets.java:993
8141msgid "Edit a Border Control"
8142msgstr "Redigera en gränskontroll"
8143
8144#: trans_presets.java:1007
8145msgid "Entrance"
8146msgstr "Ingång"
8147
8148#: trans_presets.java:1008
8149msgid "Edit a Entrance"
8150msgstr "Redigera en ingång"
8151
8152#: trans_presets.java:1029
8153msgid "Waterway"
8154msgstr "Vattendrag"
8155
8156#: trans_presets.java:1030
8157msgid "River"
8158msgstr "Flod"
8159
8160#: trans_presets.java:1031
8161msgid "Edit a River"
8162msgstr "Redigera en flod"
8163
8164#: trans_presets.java:1038
8165msgid "Canal"
8166msgstr "Kanal"
8167
8168#: trans_presets.java:1039
8169msgid "Edit a Canal"
8170msgstr "Redigera en kanal"
8171
8172#: trans_presets.java:1046
8173msgid "Drain"
8174msgstr "Avlopp"
8175
8176#: trans_presets.java:1047
8177msgid "Edit a Drain"
8178msgstr "Redigera en avloppsränna"
8179
8180#: trans_presets.java:1054
8181msgid "Stream"
8182msgstr "Bäck"
8183
8184#: trans_presets.java:1055
8185msgid "Edit a Stream"
8186msgstr "Redigera en bäck"
8187
8188#: trans_presets.java:1064
8189msgid "Ferry Route"
8190msgstr "Färjelinje"
8191
8192#: trans_presets.java:1065
8193msgid "Edit a Ferry"
8194msgstr "Redigera en färjelinje"
8195
8196#: trans_presets.java:1076
8197msgid "Boatyard"
8198msgstr "Varv"
8199
8200#: trans_presets.java:1077
8201msgid "Edit a Boatyard"
8202msgstr "Redigera ett varv"
8203
8204#: trans_presets.java:1083
8205msgid "Dock"
8206msgstr "Docka"
8207
8208#: trans_presets.java:1084
8209msgid "Edit a Dock"
8210msgstr "Redigera en docka"
8211
8212#: trans_presets.java:1092
8213msgid "Dam"
8214msgstr "Damm"
8215
8216#: trans_presets.java:1093
8217msgid "Edit a Dam"
8218msgstr "Redigera en damm"
8219
8220#: trans_presets.java:1100
8221msgid "Waterway Point"
8222msgstr "Punkt på vattendrag"
8223
8224#: trans_presets.java:1101
8225msgid "Lock Gate"
8226msgstr "Slussport"
8227
8228#: trans_presets.java:1105
8229msgid "Weir"
8230msgstr "Överfallsdamm"
8231
8232#: trans_presets.java:1106
8233msgid "Edit a Weir"
8234msgstr "Redigera en överfallsdamm"
8235
8236#: trans_presets.java:1112
8237msgid "Waterfall"
8238msgstr "Vattenfall"
8239
8240#: trans_presets.java:1113
8241msgid "Edit a Waterfall"
8242msgstr "Redigera ett vattenfall"
8243
8244#: trans_presets.java:1119
8245msgid "Turning Point"
8246msgstr "Vändplats"
8247
8248#: trans_presets.java:1123
8249msgid "Marina"
8250msgstr "Småbåtshamn"
8251
8252#: trans_presets.java:1124
8253msgid "Edit Marina"
8254msgstr "Redigera en småbåtshamn"
8255
8256#: trans_presets.java:1129
8257msgid "Ferry Terminal"
8258msgstr "Färjeterminal"
8259
8260#: trans_presets.java:1130
8261msgid "Edit Ferry Terminal"
8262msgstr "Redigera en färjeterminal"
8263
8264#: trans_presets.java:1135
8265msgid "Slipway"
8266msgstr "Slip"
8267
8268#: trans_presets.java:1136
8269msgid "Edit Slipway"
8270msgstr "Redigera en slip"
8271
8272#: trans_presets.java:1144
8273msgid "Railway"
8274msgstr "Järnväg"
8275
8276#: trans_presets.java:1145
8277msgid "Rail"
8278msgstr "Järnväg"
8279
8280#: trans_presets.java:1146
8281msgid "Edit a Rail"
8282msgstr "Redigera en järnväg"
8283
8284#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8285#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8286#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8287msgid "Optional Types"
8288msgstr "Valfria typer"
8289
8290#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8291#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8292#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8293msgid "yard"
8294msgstr "bangård"
8295
8296#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8297#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8298#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8299msgid "siding"
8300msgstr "sidospår"
8301
8302#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8303#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8304#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
8305msgid "spur"
8306msgstr "stickspår"
8307
8308#: trans_presets.java:1152
8309msgid "Narrow Gauge Rail"
8310msgstr "Smalspår"
8311
8312#: trans_presets.java:1153
8313msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8314msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
8315
8316#: trans_presets.java:1159
8317msgid "Monorail"
8318msgstr "monorail"
8319
8320#: trans_presets.java:1160
8321msgid "Edit a Monorail"
8322msgstr "Redigera en monorailbana"
8323
8324#: trans_presets.java:1166
8325msgid "Preserved"
8326msgstr "Museijärnväg"
8327
8328#: trans_presets.java:1167
8329msgid "Edit a Preserved Railway"
8330msgstr "Redigera en museijärnväg"
8331
8332#: trans_presets.java:1173
8333msgid "Light Rail"
8334msgstr ""
8335
8336#: trans_presets.java:1174
8337msgid "Edit a Light Rail"
8338msgstr ""
8339
8340#: trans_presets.java:1180
8341msgid "Subway"
8342msgstr "Tunnelbana"
8343
8344#: trans_presets.java:1181
8345msgid "Edit a Subway"
8346msgstr "Redigera en tunnebana"
8347
8348#: trans_presets.java:1187
8349msgid "Tram"
8350msgstr "Spårvagn"
8351
8352#: trans_presets.java:1188
8353msgid "Edit a Tram"
8354msgstr "Redigera en spårväg"
8355
8356#: trans_presets.java:1194
8357msgid "Bus Guideway"
8358msgstr ""
8359
8360#: trans_presets.java:1195
8361msgid "Edit a Bus Guideway"
8362msgstr "Redigera en spårbussväg"
8363
8364#: trans_presets.java:1215
8365msgid "Disused Rail"
8366msgstr "Järnväg utan trafik"
8367
8368#: trans_presets.java:1216
8369msgid "Edit a Disused Railway"
8370msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
8371
8372#: trans_presets.java:1222
8373msgid "Abandoned Rail"
8374msgstr "Nedlagd järnväg"
8375
8376#: trans_presets.java:1228
8377msgid "Level Crossing"
8378msgstr "Plankorsning"
8379
8380#: trans_presets.java:1232
8381msgid "Crossing"
8382msgstr "Järnvägsövergång"
8383
8384#: trans_presets.java:1236
8385msgid "Turntable"
8386msgstr "Vändskiva"
8387
8388#: trans_presets.java:1242
8389msgid "Aerialway"
8390msgstr "Linbana"
8391
8392#: trans_presets.java:1243
8393msgid "Chair Lift"
8394msgstr "Stollift"
8395
8396#: trans_presets.java:1244
8397msgid "Edit a Chair Lift"
8398msgstr "Redigera en stollift"
8399
8400#: trans_presets.java:1248
8401msgid "Drag Lift"
8402msgstr "Släplift"
8403
8404#: trans_presets.java:1249
8405msgid "Edit a Drag Lift"
8406msgstr "Redigera en släplift"
8407
8408#: trans_presets.java:1253
8409msgid "Cable Car"
8410msgstr "Linbana"
8411
8412#: trans_presets.java:1254
8413msgid "Edit a Cable Car"
8414msgstr "Redigera linbana"
8415
8416#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
8417msgid "Station"
8418msgstr "Station"
8419
8420#: trans_presets.java:1259
8421msgid "Edit a Station"
8422msgstr "Redigera station"
8423
8424#: trans_presets.java:1267
8425msgid "Car"
8426msgstr "Bil"
8427
8428#: trans_presets.java:1268
8429msgid "Fuel"
8430msgstr "Bränsle"
8431
8432#: trans_presets.java:1269
8433msgid "Edit Fuel"
8434msgstr "Redigera bränsle"
8435
8436#: trans_presets.java:1276
8437msgid "Edit Parking"
8438msgstr "Redigera en parkeringsplats"
8439
8440#: trans_presets.java:1279
8441msgid "Capacity"
8442msgstr ""
8443
8444#: trans_presets.java:1280
8445msgid "surface"
8446msgstr "ytbeläggning"
8447
8448#: trans_presets.java:1280
8449msgid "multi-storey"
8450msgstr "flervånings-"
8451
8452#: trans_presets.java:1280
8453msgid "underground"
8454msgstr "underjordisk"
8455
8456#: trans_presets.java:1280
8457msgid "park_and_ride"
8458msgstr ""
8459
8460#: trans_presets.java:1281
8461msgid "Spaces for Disabled"
8462msgstr "Handikappplatser"
8463
8464#: trans_presets.java:1282
8465msgid "Fee"
8466msgstr "Avgift"
8467
8468#: trans_presets.java:1285
8469msgid "Wash"
8470msgstr "Biltvätt"
8471
8472#: trans_presets.java:1286
8473msgid "Edit Car Wash"
8474msgstr "Redigera en biltvätt"
8475
8476#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
8477msgid "Shop"
8478msgstr "Affär"
8479
8480#: trans_presets.java:1293
8481msgid "Edit Car Shop"
8482msgstr "Redigera bilförsäljare"
8483
8484#: trans_presets.java:1299
8485msgid "Repair"
8486msgstr "Bilverkstad"
8487
8488#: trans_presets.java:1300
8489msgid "Edit Car Repair"
8490msgstr "Redigera en bilverkstad"
8491
8492#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
8493msgid "Rental"
8494msgstr "Uthyrning"
8495
8496#: trans_presets.java:1307
8497msgid "Edit Car Rental"
8498msgstr "Redigera biluthyrning"
8499
8500#: trans_presets.java:1313
8501msgid "Sharing"
8502msgstr "Bilpool"
8503
8504#: trans_presets.java:1314
8505msgid "Edit Car Sharing"
8506msgstr "Redigera bilpool"
8507
8508#: trans_presets.java:1323
8509msgid "Edit Bicycle Parking"
8510msgstr "Redigera en cykelparkering"
8511
8512#: trans_presets.java:1329
8513msgid "Edit Bicycle Rental"
8514msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
8515
8516#: trans_presets.java:1335
8517msgid "Edit Bicycle Shop"
8518msgstr "Redigera cykelaffär"
8519
8520#: trans_presets.java:1341
8521msgid "Public Transport"
8522msgstr "Allmänna färdmedel"
8523
8524#: trans_presets.java:1343
8525msgid "Edit Station"
8526msgstr "Redigera station"
8527
8528#: trans_presets.java:1350
8529msgid "UIC-Reference"
8530msgstr ""
8531
8532#: trans_presets.java:1353
8533msgid "Railway Halt"
8534msgstr "Järnvägshållplats"
8535
8536#: trans_presets.java:1354
8537msgid "Edit Halt"
8538msgstr "Redigera hållplats"
8539
8540#: trans_presets.java:1363
8541msgid "Tram Stop"
8542msgstr "Spårvagnshållplats"
8543
8544#: trans_presets.java:1364
8545msgid "Edit Tram Stop"
8546msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
8547
8548#: trans_presets.java:1373
8549msgid "Railway Platform"
8550msgstr "Plattform"
8551
8552#: trans_presets.java:1374
8553msgid "Edit a railway platform"
8554msgstr "Redigera plattform"
8555
8556#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
8557msgid "Reference (track number)"
8558msgstr "Referens (spårnummer)"
8559
8560#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
8561msgid "Area"
8562msgstr "Område"
8563
8564#: trans_presets.java:1382
8565msgid "Subway Entrance"
8566msgstr "Tunnelbaneingång"
8567
8568#: trans_presets.java:1383
8569msgid "Edit Subway Entrance"
8570msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
8571
8572#: trans_presets.java:1390
8573msgid "Wheelchair"
8574msgstr "Rullstol"
8575
8576#: trans_presets.java:1396
8577msgid "Bus Station"
8578msgstr "Bussterminal"
8579
8580#: trans_presets.java:1397
8581msgid "Edit a Bus Station"
8582msgstr "Redigera en bussterminal"
8583
8584#: trans_presets.java:1405
8585msgid "Bus Stop"
8586msgstr "Busshållplats"
8587
8588#: trans_presets.java:1406
8589msgid "Edit Bus Stop"
8590msgstr "Redigera en busshållplats"
8591
8592#: trans_presets.java:1416
8593msgid "Bus Platform"
8594msgstr ""
8595
8596#: trans_presets.java:1417
8597msgid "Edit a bus platform"
8598msgstr ""
8599
8600#: trans_presets.java:1427
8601msgid "Taxi"
8602msgstr "Taxi"
8603
8604#: trans_presets.java:1428
8605msgid "Edit a Taxi station"
8606msgstr "Redigera en taxistation"
8607
8608#: trans_presets.java:1435
8609msgid "Airport"
8610msgstr "Flygplats"
8611
8612#: trans_presets.java:1436
8613msgid "Edit an airport"
8614msgstr "Redigera en flygplats"
8615
8616#: trans_presets.java:1443
8617msgid "IATA"
8618msgstr "IATA"
8619
8620#: trans_presets.java:1444
8621msgid "ICAO"
8622msgstr "ICAO"
8623
8624#: trans_presets.java:1452
8625msgid "Accomodation"
8626msgstr "Logi"
8627
8628#: trans_presets.java:1454
8629msgid "Edit Hotel"
8630msgstr "Redigera ett hotell"
8631
8632#: trans_presets.java:1457
8633msgid "Stars"
8634msgstr "Stjärnor"
8635
8636#: trans_presets.java:1460
8637msgid "Motel"
8638msgstr "Motell"
8639
8640#: trans_presets.java:1461
8641msgid "Edit Motel"
8642msgstr "Redigera ett motell"
8643
8644#: trans_presets.java:1466
8645msgid "Guest House"
8646msgstr "Pensionat"
8647
8648#: trans_presets.java:1467
8649msgid "Edit Guest House"
8650msgstr "Redigera pensionat"
8651
8652#: trans_presets.java:1472
8653msgid "Chalet"
8654msgstr "Fäbod"
8655
8656#: trans_presets.java:1473
8657msgid "Edit Chalet"
8658msgstr "Redigera fäbod"
8659
8660#: trans_presets.java:1478
8661msgid "Hostel"
8662msgstr "Vandrarhem"
8663
8664#: trans_presets.java:1479
8665msgid "Edit Hostel"
8666msgstr "Redigera ett vandrarhem"
8667
8668#: trans_presets.java:1484
8669msgid "Alpine Hut"
8670msgstr "Alphydda"
8671
8672#: trans_presets.java:1485
8673msgid "Edit Alpine Hut"
8674msgstr "Redigera alphydda"
8675
8676#: trans_presets.java:1491
8677msgid "Caravan Site"
8678msgstr "Husvagnscamping"
8679
8680#: trans_presets.java:1492
8681msgid "Edit Caravan Site"
8682msgstr "Redigera en husvagnscamping"
8683
8684#: trans_presets.java:1497
8685msgid "Camping Site"
8686msgstr "Campingplats"
8687
8688#: trans_presets.java:1498
8689msgid "Edit Camping Site"
8690msgstr "Redigera en campingplats"
8691
8692#: trans_presets.java:1506
8693msgid "Food+Drinks"
8694msgstr "Mat+Dryck"
8695
8696#: trans_presets.java:1508
8697msgid "Edit Restaurant"
8698msgstr "Redigera en restaurang"
8699
8700#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8701msgid "Cuisine"
8702msgstr "Kök"
8703
8704#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8705msgid "italian"
8706msgstr "italienskt"
8707
8708#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8709msgid "chinese"
8710msgstr "kinesiskt"
8711
8712#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8713msgid "pizza"
8714msgstr "pizza"
8715
8716#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8717msgid "burger"
8718msgstr "hamburgare"
8719
8720#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8721msgid "greek"
8722msgstr "grekiskt"
8723
8724#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8725msgid "german"
8726msgstr "tyskt"
8727
8728#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8729msgid "indian"
8730msgstr "indiskt"
8731
8732#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8733msgid "regional"
8734msgstr "lokalt"
8735
8736#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8737msgid "kebab"
8738msgstr "kebab"
8739
8740#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8741msgid "turkish"
8742msgstr "turkiskt"
8743
8744#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8745msgid "asian"
8746msgstr "asiatiskt"
8747
8748#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8749msgid "thai"
8750msgstr "thailändskt"
8751
8752#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8753msgid "mexican"
8754msgstr "mexikanskt"
8755
8756#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
8757msgid "japanese"
8758msgstr "japanskt"
8759
8760#: trans_presets.java:1514
8761msgid "Fast Food"
8762msgstr "Snabbmat"
8763
8764#: trans_presets.java:1515
8765msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8766msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
8767
8768#: trans_presets.java:1521
8769msgid "Cafe"
8770msgstr "Kafé"
8771
8772#: trans_presets.java:1522
8773msgid "Edit Cafe"
8774msgstr "Redigera kafé"
8775
8776#: trans_presets.java:1527
8777msgid "Pub"
8778msgstr "Pub"
8779
8780#: trans_presets.java:1528
8781msgid "Edit Pub"
8782msgstr "Redigera pub"
8783
8784#: trans_presets.java:1533
8785msgid "Biergarten"
8786msgstr "Biergarten"
8787
8788#: trans_presets.java:1534
8789msgid "Edit Biergarten"
8790msgstr "Redigera Biergarten"
8791
8792#: trans_presets.java:1539
8793msgid "Nightclub"
8794msgstr "Nattklubb"
8795
8796#: trans_presets.java:1540
8797msgid "Edit Nightclub"
8798msgstr "Redigera nattklubb"
8799
8800#: trans_presets.java:1546
8801msgid "Tourism"
8802msgstr "Turism"
8803
8804#: trans_presets.java:1547
8805msgid "Attraction"
8806msgstr "Sevärdhet"
8807
8808#: trans_presets.java:1548
8809msgid "Edit Attraction"
8810msgstr "Redigera sevärdhet"
8811
8812#: trans_presets.java:1553
8813msgid "Information point"
8814msgstr "Informationspunkt"
8815
8816#: trans_presets.java:1554
8817msgid "Edit Information Point"
8818msgstr "Redigera informationspunkt"
8819
8820#: trans_presets.java:1556
8821msgid "office"
8822msgstr "kontor"
8823
8824#: trans_presets.java:1556
8825msgid "map"
8826msgstr "karta"
8827
8828#: trans_presets.java:1556
8829msgid "citymap"
8830msgstr "stadskarta"
8831
8832#: trans_presets.java:1556
8833msgid "hikingmap"
8834msgstr "vandringskarta"
8835
8836#: trans_presets.java:1556
8837msgid "bicyclemap"
8838msgstr "cykelkarta"
8839
8840#: trans_presets.java:1556
8841msgid "board"
8842msgstr ""
8843
8844#: trans_presets.java:1556
8845msgid "history"
8846msgstr "historiskt"
8847
8848#: trans_presets.java:1556
8849msgid "nature"
8850msgstr ""
8851
8852#: trans_presets.java:1556
8853msgid "wildlife"
8854msgstr "djurliv"
8855
8856#: trans_presets.java:1556
8857msgid "guidepost"
8858msgstr "vägvisare"
8859
8860#: trans_presets.java:1560
8861msgid "Museum"
8862msgstr "Museum"
8863
8864#: trans_presets.java:1561
8865msgid "Edit Museum"
8866msgstr "Redigera museum"
8867
8868#: trans_presets.java:1566
8869msgid "Zoo"
8870msgstr "Zoo"
8871
8872#: trans_presets.java:1567
8873msgid "Edit Zoo"
8874msgstr "Redigera zoo"
8875
8876#: trans_presets.java:1572
8877msgid "Viewpoint"
8878msgstr "Utsiktsplats"
8879
8880#: trans_presets.java:1573
8881msgid "Edit Viewpoint"
8882msgstr "Redigera utsiktsplats"
8883
8884#: trans_presets.java:1576
8885msgid "Look-Out Tower"
8886msgstr "Utsiktstorn"
8887
8888#: trans_presets.java:1579
8889msgid "Theme Park"
8890msgstr ""
8891
8892#: trans_presets.java:1580
8893msgid "Edit Theme Park"
8894msgstr ""
8895
8896#: trans_presets.java:1585
8897msgid "Artwork"
8898msgstr "Konst"
8899
8900#: trans_presets.java:1586
8901msgid "Edit Artwork"
8902msgstr ""
8903
8904#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
8905msgid "Shelter"
8906msgstr "VIndskydd"
8907
8908#: trans_presets.java:1594
8909msgid "Edit Shelter"
8910msgstr "Redigera vindskydd"
8911
8912#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
8913msgid "Fireplace"
8914msgstr "Eldstad"
8915
8916#: trans_presets.java:1600
8917msgid "Picnic Site"
8918msgstr "Picknickplats"
8919
8920#: trans_presets.java:1601
8921msgid "Edit Picnic Site"
8922msgstr "Redigera picknickplats"
8923
8924#: trans_presets.java:1609
8925msgid "Historic Places"
8926msgstr "Historiska platser"
8927
8928#: trans_presets.java:1610
8929msgid "Castle"
8930msgstr "Slott"
8931
8932#: trans_presets.java:1611
8933msgid "Edit Castle"
8934msgstr "Redigera slott"
8935
8936#: trans_presets.java:1616
8937msgid "Ruins"
8938msgstr "Ruiner"
8939
8940#: trans_presets.java:1617
8941msgid "Edit Ruins"
8942msgstr "Redigera ruiner"
8943
8944#: trans_presets.java:1622
8945msgid "Archaeological Site"
8946msgstr ""
8947
8948#: trans_presets.java:1623
8949msgid "Edit Archaeological Site"
8950msgstr ""
8951
8952#: trans_presets.java:1628
8953msgid "Monument"
8954msgstr "Monument"
8955
8956#: trans_presets.java:1629
8957msgid "Edit Monument"
8958msgstr "Redigera monument"
8959
8960#: trans_presets.java:1634
8961msgid "Memorial"
8962msgstr "Minnesmärke"
8963
8964#: trans_presets.java:1635
8965msgid "Edit Memorial"
8966msgstr "Redigera minnesmärke"
8967
8968#: trans_presets.java:1640
8969msgid "Battlefield"
8970msgstr "Krigsskådeplats"
8971
8972#: trans_presets.java:1641
8973msgid "Edit Battlefield"
8974msgstr "Redigera krigsskådeplats"
8975
8976#: trans_presets.java:1646
8977msgid "Wayside Cross"
8978msgstr "Vägkors"
8979
8980#: trans_presets.java:1647
8981msgid "Edit a Wayside Cross"
8982msgstr "Redigera ett vägkors"
8983
8984#: trans_presets.java:1652
8985msgid "Wayside Shrine"
8986msgstr ""
8987
8988#: trans_presets.java:1653
8989msgid "Edit a Wayside Shrine"
8990msgstr ""
8991
8992#: trans_presets.java:1659
8993msgid "Leisure"
8994msgstr "Nöje"
8995
8996#: trans_presets.java:1660
8997msgid "Water Park"
8998msgstr "Badanläggning"
8999
9000#: trans_presets.java:1661
9001msgid "Edit Water Park"
9002msgstr "Redigera badanläggning"
9003
9004#: trans_presets.java:1666
9005msgid "Playground"
9006msgstr "Lekplats"
9007
9008#: trans_presets.java:1667
9009msgid "Edit Playground"
9010msgstr "Redigera lekplats"
9011
9012#: trans_presets.java:1672
9013msgid "Fishing"
9014msgstr "Fiske"
9015
9016#: trans_presets.java:1673
9017msgid "Edit Fishing"
9018msgstr "Redigera fiske"
9019
9020#: trans_presets.java:1678
9021msgid "Nature Reserve"
9022msgstr "Naturreservat"
9023
9024#: trans_presets.java:1679
9025msgid "Edit Nature Reserve"
9026msgstr "Redigera naturreservat"
9027
9028#: trans_presets.java:1684
9029msgid "Park"
9030msgstr "Park"
9031
9032#: trans_presets.java:1685
9033msgid "Edit Park"
9034msgstr "Redigera park"
9035
9036#: trans_presets.java:1690
9037msgid "Garden"
9038msgstr "Trädgård"
9039
9040#: trans_presets.java:1691
9041msgid "Edit Garden"
9042msgstr "Redigera trädgård"
9043
9044#: trans_presets.java:1696
9045msgid "Common"
9046msgstr "Allmänning"
9047
9048#: trans_presets.java:1697
9049msgid "Edit Common"
9050msgstr "Redigera allmänning"
9051
9052#: trans_presets.java:1704
9053msgid "Sport Facilities"
9054msgstr "Sportfaciliteteter"
9055
9056#: trans_presets.java:1705
9057msgid "Stadium"
9058msgstr "Stadion"
9059
9060#: trans_presets.java:1706
9061msgid "Edit Stadium"
9062msgstr "Redigera stadion"
9063
9064#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9065#: trans_presets.java:1740
9066msgid "select sport:"
9067msgstr "välj sport:"
9068
9069#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9070#: trans_presets.java:1742
9071msgid "sport"
9072msgstr "sport"
9073
9074#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9075#: trans_presets.java:1742
9076msgid "multi"
9077msgstr "flera"
9078
9079#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9080#: trans_presets.java:1742
9081msgid "archery"
9082msgstr "bågskytte"
9083
9084#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9085#: trans_presets.java:1742
9086msgid "athletics"
9087msgstr "friidrott"
9088
9089#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9090#: trans_presets.java:1742
9091msgid "australian_football"
9092msgstr "australisk fotboll"
9093
9094#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9095#: trans_presets.java:1742
9096msgid "baseball"
9097msgstr "baseball"
9098
9099#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9100#: trans_presets.java:1742
9101msgid "basketball"
9102msgstr "basket"
9103
9104#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9105#: trans_presets.java:1742
9106msgid "boules"
9107msgstr "boule"
9108
9109#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9110#: trans_presets.java:1742
9111msgid "bowls"
9112msgstr ""
9113
9114#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9115#: trans_presets.java:1742
9116msgid "canoe"
9117msgstr "kanot"
9118
9119#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9120#: trans_presets.java:1742
9121msgid "climbing"
9122msgstr "klättring"
9123
9124#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9125#: trans_presets.java:1742
9126msgid "cricket"
9127msgstr "cricket"
9128
9129#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9130#: trans_presets.java:1742
9131msgid "cricket_nets"
9132msgstr "kricket_nät"
9133
9134#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9135#: trans_presets.java:1742
9136msgid "croquet"
9137msgstr "krocket"
9138
9139#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9140#: trans_presets.java:1742
9141msgid "cycling"
9142msgstr "cykling"
9143
9144#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9145#: trans_presets.java:1742
9146msgid "dog_racing"
9147msgstr "hundracing"
9148
9149#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9150#: trans_presets.java:1742
9151msgid "equestrian"
9152msgstr "ridsport"
9153
9154#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9155#: trans_presets.java:1742
9156msgid "football"
9157msgstr "amerikansk fotboll"
9158
9159#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9160#: trans_presets.java:1742
9161msgid "golf"
9162msgstr "golf"
9163
9164#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9165#: trans_presets.java:1742
9166msgid "gymnastics"
9167msgstr "gymnastik"
9168
9169#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9170#: trans_presets.java:1742
9171msgid "hockey"
9172msgstr "ishockey"
9173
9174#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9175#: trans_presets.java:1742
9176msgid "horse_racing"
9177msgstr "hästkapplöpning"
9178
9179#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9180#: trans_presets.java:1742
9181msgid "motor"
9182msgstr "motorsport"
9183
9184#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9185#: trans_presets.java:1742
9186msgid "pelota"
9187msgstr "pelota"
9188
9189#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9190#: trans_presets.java:1742
9191msgid "racquet"
9192msgstr "rackets"
9193
9194#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9195#: trans_presets.java:1742
9196msgid "rugby"
9197msgstr "rugby"
9198
9199#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9200#: trans_presets.java:1742
9201msgid "shooting"
9202msgstr "skytte"
9203
9204#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9205#: trans_presets.java:1742
9206msgid "skateboard"
9207msgstr "skateboard"
9208
9209#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9210#: trans_presets.java:1742
9211msgid "skating"
9212msgstr "skridskoåkning"
9213
9214#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9215#: trans_presets.java:1742
9216msgid "skiing"
9217msgstr "skidåkning"
9218
9219#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9220#: trans_presets.java:1742
9221msgid "soccer"
9222msgstr "fotboll"
9223
9224#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9225#: trans_presets.java:1742
9226msgid "swimming"
9227msgstr "simning"
9228
9229#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9230#: trans_presets.java:1742
9231msgid "table_tennis"
9232msgstr "bordtennis"
9233
9234#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9235#: trans_presets.java:1742
9236msgid "tennis"
9237msgstr "tennis"
9238
9239#: trans_presets.java:1715
9240msgid "Sports Centre"
9241msgstr "Sporthall"
9242
9243#: trans_presets.java:1716
9244msgid "Edit Sports Centre"
9245msgstr "Redigera sporthall"
9246
9247#: trans_presets.java:1725
9248msgid "Pitch"
9249msgstr "Plan"
9250
9251#: trans_presets.java:1726
9252msgid "Edit Pitch"
9253msgstr "Redigera plan"
9254
9255#: trans_presets.java:1735
9256msgid "Racetrack"
9257msgstr "Bana"
9258
9259#: trans_presets.java:1736
9260msgid "Edit Racetrack"
9261msgstr "Redigera bana"
9262
9263#: trans_presets.java:1745
9264msgid "Golf Course"
9265msgstr "Golfbana"
9266
9267#: trans_presets.java:1746
9268msgid "Edit Golf Course"
9269msgstr "Redigera golfbana"
9270
9271#: trans_presets.java:1751
9272msgid "Miniature Golf"
9273msgstr "Minigolf"
9274
9275#: trans_presets.java:1752
9276msgid "Edit Miniature Golf"
9277msgstr "Redigera minigolfbana"
9278
9279#: trans_presets.java:1758
9280msgid "Sport"
9281msgstr "Sport"
9282
9283#: trans_presets.java:1759
9284msgid "Multi"
9285msgstr "Flera"
9286
9287#: trans_presets.java:1760
9288msgid "Edit Multi"
9289msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
9290
9291#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9292#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9293#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9294#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9295#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9296#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9297#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9298#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9299#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9300#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9301#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9302#: trans_presets.java:1997
9303msgid "pitch"
9304msgstr "plan"
9305
9306#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9307#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9308#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9309#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9310#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9311#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9312#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9313#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9314#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9315#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9316#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9317#: trans_presets.java:1997
9318msgid "sports_centre"
9319msgstr "sporthall"
9320
9321#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9322#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9323#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9324#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9325#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9326#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9327#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9328#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9329#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9330#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9331#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9332#: trans_presets.java:1997
9333msgid "stadium"
9334msgstr "stadion"
9335
9336#: trans_presets.java:1766
9337msgid "10pin"
9338msgstr ""
9339
9340#: trans_presets.java:1767
9341msgid "Edit 10pin"
9342msgstr ""
9343
9344#: trans_presets.java:1773
9345msgid "Athletics"
9346msgstr "Friidrott"
9347
9348#: trans_presets.java:1774
9349msgid "Edit Athletics"
9350msgstr "Redigera friidrott"
9351
9352#: trans_presets.java:1780
9353msgid "Archery"
9354msgstr "Bågskytte"
9355
9356#: trans_presets.java:1781
9357msgid "Edit Archery"
9358msgstr "Redigera bågskytte"
9359
9360#: trans_presets.java:1787
9361msgid "Climbing"
9362msgstr "Klättring"
9363
9364#: trans_presets.java:1788
9365msgid "Edit Climbing"
9366msgstr "Redigera klättring"
9367
9368#: trans_presets.java:1794
9369msgid "Canoeing"
9370msgstr "Kanotpaddling"
9371
9372#: trans_presets.java:1795
9373msgid "Edit Canoeing"
9374msgstr "Redigera kanotpaddling"
9375
9376#: trans_presets.java:1801
9377msgid "Cycling"
9378msgstr "Cykling"
9379
9380#: trans_presets.java:1802
9381msgid "Edit Cycling"
9382msgstr "Redigera cykling"
9383
9384#: trans_presets.java:1808
9385msgid "Dog Racing"
9386msgstr "Hundkapplöpning"
9387
9388#: trans_presets.java:1809
9389msgid "Edit Dog Racing"
9390msgstr "Redigera hundkapplöpning"
9391
9392#: trans_presets.java:1815
9393msgid "Equestrian"
9394msgstr "Ridsport"
9395
9396#: trans_presets.java:1816
9397msgid "Edit Equestrian"
9398msgstr "Redigera ridsport"
9399
9400#: trans_presets.java:1822
9401msgid "Horse Racing"
9402msgstr "Hästkapplöpning"
9403
9404#: trans_presets.java:1823
9405msgid "Edit Horse Racing"
9406msgstr "Redigera hästkapplöpning"
9407
9408#: trans_presets.java:1829
9409msgid "Gymnastics"
9410msgstr "Gymnastik"
9411
9412#: trans_presets.java:1830
9413msgid "Edit Gymnastics"
9414msgstr "Redigera gymnastik"
9415
9416#: trans_presets.java:1836
9417msgid "Motor Sports"
9418msgstr "Motorsport"
9419
9420#: trans_presets.java:1837
9421msgid "Edit Motor Sports"
9422msgstr "Redigera motorsport"
9423
9424#: trans_presets.java:1843
9425msgid "Skating"
9426msgstr "Skridskoåkning"
9427
9428#: trans_presets.java:1844
9429msgid "Edit Skating"
9430msgstr "Redigera skridskoåkning"
9431
9432#: trans_presets.java:1850
9433msgid "Skateboard"
9434msgstr "Skateboard"
9435
9436#: trans_presets.java:1851
9437msgid "Edit Skateboard"
9438msgstr "Redigera skateboard"
9439
9440#: trans_presets.java:1857
9441msgid "Swimming"
9442msgstr "Simning"
9443
9444#: trans_presets.java:1858
9445msgid "Edit Swimming"
9446msgstr "Redigera simning"
9447
9448#: trans_presets.java:1864
9449msgid "Skiing"
9450msgstr "Skidåkning"
9451
9452#: trans_presets.java:1865
9453msgid "Edit Skiing"
9454msgstr "Redigera skidåkning"
9455
9456#: trans_presets.java:1871
9457msgid "Shooting"
9458msgstr "Skytte"
9459
9460#: trans_presets.java:1872
9461msgid "Edit Shooting"
9462msgstr "Redigera skytte"
9463
9464#: trans_presets.java:1880
9465msgid "Sport (Ball)"
9466msgstr "Bollsport"
9467
9468#: trans_presets.java:1881
9469msgid "Soccer"
9470msgstr "Fotboll"
9471
9472#: trans_presets.java:1882
9473msgid "Edit Soccer"
9474msgstr "Redigera fotboll"
9475
9476#: trans_presets.java:1888
9477msgid "Football"
9478msgstr "Amerikansk fotboll"
9479
9480#: trans_presets.java:1889
9481msgid "Edit Football"
9482msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
9483
9484#: trans_presets.java:1895
9485msgid "Australian Football"
9486msgstr "Australisk fotboll"
9487
9488#: trans_presets.java:1896
9489msgid "Edit Australian Football"
9490msgstr "Redigera australisk fotboll"
9491
9492#: trans_presets.java:1902
9493msgid "Baseball"
9494msgstr "Baseball"
9495
9496#: trans_presets.java:1903
9497msgid "Edit Baseball"
9498msgstr "Redigera baseball"
9499
9500#: trans_presets.java:1909
9501msgid "Basketball"
9502msgstr "Basket"
9503
9504#: trans_presets.java:1910
9505msgid "Edit Basketball"
9506msgstr "Redigera basket"
9507
9508#: trans_presets.java:1916
9509msgid "Golf"
9510msgstr "Golf"
9511
9512#: trans_presets.java:1917
9513msgid "Edit Golf"
9514msgstr "Redigera golf"
9515
9516#: trans_presets.java:1920
9517msgid "golf_course"
9518msgstr "golf_bana"
9519
9520#: trans_presets.java:1923
9521msgid "Boule"
9522msgstr "Boule"
9523
9524#: trans_presets.java:1924
9525msgid "Edit Boule"
9526msgstr "Redigera boule"
9527
9528#: trans_presets.java:1930
9529msgid "Bowls"
9530msgstr ""
9531
9532#: trans_presets.java:1931
9533msgid "Edit Bowls"
9534msgstr ""
9535
9536#: trans_presets.java:1937
9537msgid "Cricket"
9538msgstr "Cricket"
9539
9540#: trans_presets.java:1938
9541msgid "Edit Cricket"
9542msgstr "Redigera cricket"
9543
9544#: trans_presets.java:1944
9545msgid "Cricket Nets"
9546msgstr "Cricketnät"
9547
9548#: trans_presets.java:1945
9549msgid "Edit Cricket Nets"
9550msgstr "Redigera cricketnät"
9551
9552#: trans_presets.java:1951
9553msgid "Croquet"
9554msgstr "Krocket"
9555
9556#: trans_presets.java:1952
9557msgid "Edit Croquet"
9558msgstr "Redigera krocket"
9559
9560#: trans_presets.java:1958
9561msgid "Hockey"
9562msgstr "Ishockey"
9563
9564#: trans_presets.java:1959
9565msgid "Edit Hockey"
9566msgstr "Redigera ishockey"
9567
9568#: trans_presets.java:1965
9569msgid "Pelota"
9570msgstr "Pelota"
9571
9572#: trans_presets.java:1966
9573msgid "Edit Pelota"
9574msgstr "Redigera pelota"
9575
9576#: trans_presets.java:1972
9577msgid "Racquet"
9578msgstr "Rackets"
9579
9580#: trans_presets.java:1973
9581msgid "Edit Racquet"
9582msgstr "Redigera rackets"
9583
9584#: trans_presets.java:1979
9585msgid "Rugby"
9586msgstr "Rugby"
9587
9588#: trans_presets.java:1980
9589msgid "Edit Rugby"
9590msgstr "Redigera rugby"
9591
9592#: trans_presets.java:1986
9593msgid "Table Tennis"
9594msgstr "Bordtennis"
9595
9596#: trans_presets.java:1987
9597msgid "Edit Table Tennis"
9598msgstr "Redigera bordtennis"
9599
9600#: trans_presets.java:1993
9601msgid "Tennis"
9602msgstr "Tennis"
9603
9604#: trans_presets.java:1994
9605msgid "Edit Tennis"
9606msgstr "Redigera tennis"
9607
9608#: trans_presets.java:2004
9609msgid "Buildings"
9610msgstr "Byggnader"
9611
9612#: trans_presets.java:2005
9613msgid "Building"
9614msgstr "Byggnad"
9615
9616#: trans_presets.java:2009
9617msgid "Public Building"
9618msgstr "Offentlig byggnad"
9619
9620#: trans_presets.java:2010
9621msgid "Edit Public Building"
9622msgstr "Redigera offentlig byggnad"
9623
9624#: trans_presets.java:2015
9625msgid "Town hall"
9626msgstr "Stadshus"
9627
9628#: trans_presets.java:2016
9629msgid "Edit Town hall"
9630msgstr "Redigera stadshus"
9631
9632#: trans_presets.java:2021
9633msgid "Embassy"
9634msgstr "Ambassad"
9635
9636#: trans_presets.java:2022
9637msgid "Edit Embassy"
9638msgstr "Redigera ambassad"
9639
9640#: trans_presets.java:2027
9641msgid "Courthouse"
9642msgstr "Domstol"
9643
9644#: trans_presets.java:2028
9645msgid "Edit Courthouse"
9646msgstr "Redigera domstol"
9647
9648#: trans_presets.java:2033
9649msgid "Prison"
9650msgstr "Fängelse"
9651
9652#: trans_presets.java:2034
9653msgid "Edit Prison"
9654msgstr "Redigera fängelse"
9655
9656#: trans_presets.java:2039
9657msgid "Police"
9658msgstr "Polisstation"
9659
9660#: trans_presets.java:2040
9661msgid "Edit Police"
9662msgstr "Redigera polisstation"
9663
9664#: trans_presets.java:2045
9665msgid "Fire Station"
9666msgstr "Brandstation"
9667
9668#: trans_presets.java:2046
9669msgid "Edit Fire Station"
9670msgstr "Redigera brandstation"
9671
9672#: trans_presets.java:2051
9673msgid "Post Office"
9674msgstr "Postkontor"
9675
9676#: trans_presets.java:2052
9677msgid "Edit Post Office"
9678msgstr "Redigera postkontor"
9679
9680#: trans_presets.java:2059
9681msgid "Kindergarten"
9682msgstr "Barndaghem"
9683
9684#: trans_presets.java:2060
9685msgid "Edit Kindergarten"
9686msgstr "Redigera barndaghem"
9687
9688#: trans_presets.java:2065
9689msgid "School"
9690msgstr "Skola"
9691
9692#: trans_presets.java:2066
9693msgid "Edit School"
9694msgstr "Redigera skola"
9695
9696#: trans_presets.java:2071
9697msgid "University"
9698msgstr "Högskola/universitet"
9699
9700#: trans_presets.java:2072
9701msgid "Edit University"
9702msgstr "Redigera högskola/universitet"
9703
9704#: trans_presets.java:2077
9705msgid "College"
9706msgstr "Högskola"
9707
9708#: trans_presets.java:2078
9709msgid "Edit College"
9710msgstr ""
9711
9712#: trans_presets.java:2085
9713msgid "Cinema"
9714msgstr "Biograf"
9715
9716#: trans_presets.java:2086
9717msgid "Edit Cinema"
9718msgstr "Redigera biograf"
9719
9720#: trans_presets.java:2091
9721msgid "Library"
9722msgstr "Bibliotek"
9723
9724#: trans_presets.java:2092
9725msgid "Edit Library"
9726msgstr "Redigera bibliotek"
9727
9728#: trans_presets.java:2097
9729msgid "Arts Centre"
9730msgstr "Konstcenter"
9731
9732#: trans_presets.java:2098
9733msgid "Edit Arts Centre"
9734msgstr "Redigera konstcenter"
9735
9736#: trans_presets.java:2103
9737msgid "Theatre"
9738msgstr "Teater"
9739
9740#: trans_presets.java:2104
9741msgid "Edit Theatre"
9742msgstr "Redigera teater"
9743
9744#: trans_presets.java:2109
9745msgid "Place of Worship"
9746msgstr ""
9747
9748#: trans_presets.java:2110
9749msgid "Edit Place of Worship"
9750msgstr ""
9751
9752#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9753msgid "Religion"
9754msgstr "Religion"
9755
9756#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9757msgid "bahai"
9758msgstr "bahai"
9759
9760#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9761msgid "buddhist"
9762msgstr "buddism"
9763
9764#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9765msgid "christian"
9766msgstr "kristendom"
9767
9768#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9769msgid "hindu"
9770msgstr "hinduism"
9771
9772#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9773msgid "jain"
9774msgstr "jain"
9775
9776#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9777msgid "jewish"
9778msgstr "judendom"
9779
9780#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9781msgid "muslim"
9782msgstr "islam"
9783
9784#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9785msgid "sikh"
9786msgstr "sikh"
9787
9788#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9789msgid "spiritualist"
9790msgstr ""
9791
9792#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9793msgid "taoist"
9794msgstr "daoism"
9795
9796#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9797msgid "unitarianist"
9798msgstr ""
9799
9800#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
9801msgid "zoroastrian"
9802msgstr "zoroastrianism"
9803
9804#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9805msgid "Denomination"
9806msgstr "Samfund"
9807
9808#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9809msgid "anglican"
9810msgstr "anglikaner"
9811
9812#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9813msgid "baptist"
9814msgstr "baptister"
9815
9816#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9817msgid "catholic"
9818msgstr "katoliker"
9819
9820#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9821msgid "evangelical"
9822msgstr "evangelister"
9823
9824#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9825msgid "jehovahs_witness"
9826msgstr "jehovas_vittnen"
9827
9828#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9829msgid "lutheran"
9830msgstr "luteraner"
9831
9832#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9833msgid "methodist"
9834msgstr "metodister"
9835
9836#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9837msgid "mormon"
9838msgstr "mormoner"
9839
9840#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9841msgid "orthodox"
9842msgstr "ortodoxa"
9843
9844#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9845msgid "pentecostal"
9846msgstr "pinstvänner"
9847
9848#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9849msgid "presbyterian"
9850msgstr "presbytarianer"
9851
9852#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9853msgid "protestant"
9854msgstr "protestanter"
9855
9856#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9857msgid "quaker"
9858msgstr "kväkare"
9859
9860#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9861msgid "shia"
9862msgstr "shiamuslimer"
9863
9864#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
9865msgid "sunni"
9866msgstr "sunnimuslimer"
9867
9868#: trans_presets.java:2119
9869msgid "Addresses"
9870msgstr "Adresser"
9871
9872#: trans_presets.java:2120
9873msgid "Edit address information"
9874msgstr "Redigera adressinformation"
9875
9876#: trans_presets.java:2122
9877msgid "House number"
9878msgstr "Husnummer"
9879
9880#: trans_presets.java:2126
9881msgid "House name"
9882msgstr "Husnamn"
9883
9884#: trans_presets.java:2127
9885msgid "Street name"
9886msgstr "Gatunamn"
9887
9888#: trans_presets.java:2128
9889msgid "City name"
9890msgstr "Stadsnamn"
9891
9892#: trans_presets.java:2129
9893msgid "Post code"
9894msgstr "Postnummer"
9895
9896#: trans_presets.java:2130
9897msgid "Country code"
9898msgstr "Landskod"
9899
9900#: trans_presets.java:2133
9901msgid "Address Interpolation"
9902msgstr "Adressinterpolation"
9903
9904#: trans_presets.java:2134
9905msgid "Edit address interpolation"
9906msgstr "Redigera adressinterpolation"
9907
9908#: trans_presets.java:2136
9909msgid "Numbering scheme"
9910msgstr ""
9911
9912#: trans_presets.java:2136
9913msgid "odd"
9914msgstr "udda"
9915
9916#: trans_presets.java:2136
9917msgid "even"
9918msgstr "jämn"
9919
9920#: trans_presets.java:2136
9921msgid "all"
9922msgstr "alla"
9923
9924#: trans_presets.java:2141
9925msgid "Man Made"
9926msgstr ""
9927
9928#: trans_presets.java:2142
9929msgid "Works"
9930msgstr ""
9931
9932#: trans_presets.java:2143
9933msgid "Edit Works"
9934msgstr ""
9935
9936#: trans_presets.java:2148
9937msgid "Tower"
9938msgstr "Torn"
9939
9940#: trans_presets.java:2149
9941msgid "Edit Tower"
9942msgstr "Redigera torn"
9943
9944#: trans_presets.java:2154
9945msgid "Water Tower"
9946msgstr "Vattentorn"
9947
9948#: trans_presets.java:2155
9949msgid "Edit Water Tower"
9950msgstr "Redigera vattentorn"
9951
9952#: trans_presets.java:2160
9953msgid "Gasometer"
9954msgstr "Gasklocka"
9955
9956#: trans_presets.java:2161
9957msgid "Edit Gasometer"
9958msgstr "Redigera gasklocka"
9959
9960#: trans_presets.java:2166
9961msgid "Covered Reservoir"
9962msgstr "Täckt resevoar"
9963
9964#: trans_presets.java:2167
9965msgid "Edit Covered Reservoir"
9966msgstr "Redigera täckt resevoar"
9967
9968#: trans_presets.java:2172
9969msgid "Lighthouse"
9970msgstr "Fyrtorn"
9971
9972#: trans_presets.java:2173
9973msgid "Edit Lighthouse"
9974msgstr "Fyrtorn"
9975
9976#: trans_presets.java:2178
9977msgid "Windmill"
9978msgstr "Väderkvarn"
9979
9980#: trans_presets.java:2179
9981msgid "Edit Windmill"
9982msgstr "Ändra Väderkvarn"
9983
9984#: trans_presets.java:2184
9985msgid "Pier"
9986msgstr "Pir"
9987
9988#: trans_presets.java:2185
9989msgid "Edit Pier"
9990msgstr "Ändra Pir"
9991
9992#: trans_presets.java:2190
9993msgid "Pipeline"
9994msgstr "Rörledning"
9995
9996#: trans_presets.java:2191
9997msgid "Edit Pipeline"
9998msgstr "Redigera rörledning"
9999
10000#: trans_presets.java:2196
10001msgid "Wastewater Plant"
10002msgstr "Reningsverk"
10003
10004#: trans_presets.java:2197
10005msgid "Edit Wastewater Plant"
10006msgstr "Redigera reningsverk"
10007
10008#: trans_presets.java:2202
10009msgid "Crane"
10010msgstr "Kran"
10011
10012#: trans_presets.java:2203
10013msgid "Edit Crane"
10014msgstr "Ändra Kran"
10015
10016#: trans_presets.java:2208
10017msgid "Beacon"
10018msgstr ""
10019
10020#: trans_presets.java:2209
10021msgid "Edit Beacon"
10022msgstr ""
10023
10024#: trans_presets.java:2214
10025msgid "Survey Point"
10026msgstr "Mätpunkt"
10027
10028#: trans_presets.java:2215
10029msgid "Edit Survey Point"
10030msgstr "Ändra Mätpunkt"
10031
10032#: trans_presets.java:2220
10033msgid "Surveillance"
10034msgstr "Övervakning"
10035
10036#: trans_presets.java:2221
10037msgid "Edit Surveillance Camera"
10038msgstr "Ändra Övervakning"
10039
10040#: trans_presets.java:2228
10041msgid "Power Generator"
10042msgstr ""
10043
10044#: trans_presets.java:2229
10045msgid "Edit Power Generator"
10046msgstr ""
10047
10048#: trans_presets.java:2231
10049msgid "wind"
10050msgstr "vindkraft"
10051
10052#: trans_presets.java:2231
10053msgid "hydro"
10054msgstr "vattenkraft"
10055
10056#: trans_presets.java:2231
10057msgid "fossil"
10058msgstr "fossila bränslen"
10059
10060#: trans_presets.java:2231
10061msgid "nuclear"
10062msgstr "kärnkraft"
10063
10064#: trans_presets.java:2231
10065msgid "coal"
10066msgstr "kolkraft"
10067
10068#: trans_presets.java:2231
10069msgid "photovoltaic"
10070msgstr ""
10071
10072#: trans_presets.java:2231
10073msgid "gas"
10074msgstr "naturgas"
10075
10076#: trans_presets.java:2235
10077msgid "Power Station"
10078msgstr ""
10079
10080#: trans_presets.java:2236
10081msgid "Edit power station"
10082msgstr ""
10083
10084#: trans_presets.java:2241
10085msgid "Power Sub Station"
10086msgstr ""
10087
10088#: trans_presets.java:2242
10089msgid "Edit power sub station"
10090msgstr ""
10091
10092#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10093msgid "Line reference"
10094msgstr ""
10095
10096#: trans_presets.java:2248
10097msgid "Power Tower"
10098msgstr ""
10099
10100#: trans_presets.java:2249
10101msgid "Edit Power Tower"
10102msgstr ""
10103
10104#: trans_presets.java:2253
10105msgid "Power Line"
10106msgstr "Kraftledning"
10107
10108#: trans_presets.java:2254
10109msgid "Edit power line"
10110msgstr "Redigera kraftledning"
10111
10112#: trans_presets.java:2258
10113msgid "Voltage"
10114msgstr "Spänning"
10115
10116#: trans_presets.java:2259
10117msgid "Amount of Wires"
10118msgstr "Antal kablar"
10119
10120#: trans_presets.java:2265
10121msgid "Amenities"
10122msgstr "Inrättningar"
10123
10124#: trans_presets.java:2267
10125msgid "Toilets"
10126msgstr "Toaletter"
10127
10128#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
10129msgid "Reference number"
10130msgstr "Referensnummer"
10131
10132#: trans_presets.java:2271
10133msgid "Charge"
10134msgstr "Avgift"
10135
10136#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
10137msgid "Note"
10138msgstr "Anteckning"
10139
10140#: trans_presets.java:2275
10141msgid "Post Box"
10142msgstr "Brevlåda"
10143
10144#: trans_presets.java:2280
10145msgid "Telephone"
10146msgstr "Telefon"
10147
10148#: trans_presets.java:2281
10149msgid "Edit a Telephone"
10150msgstr "Redigera en telefon"
10151
10152#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
10153msgid "Coins"
10154msgstr "Mynt"
10155
10156#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
10157msgid "Notes"
10158msgstr "Anteckningar"
10159
10160#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
10161msgid "Electronic purses and Charge cards"
10162msgstr ""
10163
10164#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
10165msgid "Debit cards"
10166msgstr ""
10167
10168#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
10169msgid "Credit cards"
10170msgstr "Kreditkort"
10171
10172#: trans_presets.java:2289
10173msgid "Telephone cards"
10174msgstr "Telefonkort"
10175
10176#: trans_presets.java:2292
10177msgid "Recycling"
10178msgstr "Återvinning"
10179
10180#: trans_presets.java:2293
10181msgid "Edit a Recycling station"
10182msgstr "Redigera en återvinningsstation"
10183
10184#: trans_presets.java:2295
10185msgid "Batteries"
10186msgstr "Batterier"
10187
10188#: trans_presets.java:2296
10189msgid "Cans"
10190msgstr "Burkar"
10191
10192#: trans_presets.java:2297
10193msgid "Clothes"
10194msgstr "Kläder"
10195
10196#: trans_presets.java:2298
10197msgid "Glass"
10198msgstr "Glas"
10199
10200#: trans_presets.java:2299
10201msgid "Paper"
10202msgstr "Papper"
10203
10204#: trans_presets.java:2300
10205msgid "Scrap Metal"
10206msgstr "Metallskrot"
10207
10208#: trans_presets.java:2303
10209msgid "Bench"
10210msgstr "Bänk"
10211
10212#: trans_presets.java:2307
10213msgid "Hunting Stand"
10214msgstr "Jakttorn"
10215
10216#: trans_presets.java:2308
10217msgid "Edit a Hunting Stand"
10218msgstr "Redigera ett jakttorn"
10219
10220#: trans_presets.java:2311
10221msgid "Hide"
10222msgstr "Dölj"
10223
10224#: trans_presets.java:2312
10225msgid "Lock"
10226msgstr "Lås"
10227
10228#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
10229msgid "Height"
10230msgstr "Höjd"
10231
10232#: trans_presets.java:2313
10233msgid "low"
10234msgstr "låg"
10235
10236#: trans_presets.java:2313
10237msgid "half"
10238msgstr "halv"
10239
10240#: trans_presets.java:2313
10241msgid "full"
10242msgstr "full"
10243
10244#: trans_presets.java:2316
10245msgid "Fountain"
10246msgstr "Fontän"
10247
10248#: trans_presets.java:2317
10249msgid "Edit a Fountain"
10250msgstr "Redigera en fontän"
10251
10252#: trans_presets.java:2322
10253msgid "Drinking Water"
10254msgstr "Dricksvatten"
10255
10256#: trans_presets.java:2323
10257msgid "Edit Drinking Water"
10258msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
10259
10260#: trans_presets.java:2328
10261msgid "Baby Hatch"
10262msgstr ""
10263
10264#: trans_presets.java:2329
10265msgid "Edit a Baby Hatch"
10266msgstr ""
10267
10268#: trans_presets.java:2332
10269msgid "Opening Hours"
10270msgstr "Öppettider"
10271
10272#: trans_presets.java:2336
10273msgid "Shops"
10274msgstr "Affärer"
10275
10276#: trans_presets.java:2337
10277msgid "Supermarket"
10278msgstr "Stormarknad"
10279
10280#: trans_presets.java:2338
10281msgid "Edit Supermarket"
10282msgstr "Redigera stormarknad"
10283
10284#: trans_presets.java:2343
10285msgid "Convenience Store"
10286msgstr "Närköp"
10287
10288#: trans_presets.java:2344
10289msgid "Edit Convenience Store"
10290msgstr "Redigera närköp"
10291
10292#: trans_presets.java:2349
10293msgid "Kiosk"
10294msgstr "Kiosk"
10295
10296#: trans_presets.java:2350
10297msgid "Edit Kiosk"
10298msgstr "Redigera kiosk"
10299
10300#: trans_presets.java:2355
10301msgid "Vending machine"
10302msgstr "Automat"
10303
10304#: trans_presets.java:2356
10305msgid "Edit a Vending_machine"
10306msgstr "Redigera en automat"
10307
10308#: trans_presets.java:2358
10309msgid "Vending products"
10310msgstr "Varor till försäljning"
10311
10312#: trans_presets.java:2358
10313msgid "public_transport_tickets"
10314msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
10315
10316#: trans_presets.java:2358
10317msgid "public_transport_plans"
10318msgstr ""
10319
10320#: trans_presets.java:2358
10321msgid "parking_tickets"
10322msgstr "parkeringsbiljetter"
10323
10324#: trans_presets.java:2358
10325msgid "food"
10326msgstr "mat"
10327
10328#: trans_presets.java:2358
10329msgid "drinks"
10330msgstr "dryck"
10331
10332#: trans_presets.java:2358
10333msgid "sweets"
10334msgstr "godis"
10335
10336#: trans_presets.java:2358
10337msgid "cigarettes"
10338msgstr "cigaretter"
10339
10340#: trans_presets.java:2358
10341msgid "photos"
10342msgstr "foton"
10343
10344#: trans_presets.java:2358
10345msgid "animal_food"
10346msgstr "djurmat"
10347
10348#: trans_presets.java:2358
10349msgid "news_papers"
10350msgstr "tidningar"
10351
10352#: trans_presets.java:2358
10353msgid "toys"
10354msgstr "leksaker"
10355
10356#: trans_presets.java:2358
10357msgid "stamps"
10358msgstr "frimärken"
10359
10360#: trans_presets.java:2358
10361msgid "SIM-cards"
10362msgstr "SIM-kort"
10363
10364#: trans_presets.java:2358
10365msgid "telephone_vouchers"
10366msgstr "telefonkort"
10367
10368#: trans_presets.java:2358
10369msgid "vouchers"
10370msgstr ""
10371
10372#: trans_presets.java:2358
10373msgid "condoms"
10374msgstr "kondomer"
10375
10376#: trans_presets.java:2358
10377msgid "tampons"
10378msgstr "tamponger"
10379
10380#: trans_presets.java:2358
10381msgid "excrement_bags"
10382msgstr "hundpåsar"
10383
10384#: trans_presets.java:2367
10385msgid "Account or loyalty cards"
10386msgstr ""
10387
10388#: trans_presets.java:2370
10389msgid "Butcher"
10390msgstr "Slakteri"
10391
10392#: trans_presets.java:2371
10393msgid "Edit Butcher"
10394msgstr "Redigera slakteri"
10395
10396#: trans_presets.java:2376
10397msgid "Baker"
10398msgstr "Bageri"
10399
10400#: trans_presets.java:2377
10401msgid "Edit Baker"
10402msgstr "Redigera bageri"
10403
10404#: trans_presets.java:2382
10405msgid "Do-it-yourself-store"
10406msgstr ""
10407
10408#: trans_presets.java:2383
10409msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10410msgstr ""
10411
10412#: trans_presets.java:2388
10413msgid "Hairdresser"
10414msgstr "Hårfrisör"
10415
10416#: trans_presets.java:2389
10417msgid "Edit Hairdresser"
10418msgstr "Ändra Hårfrisör"
10419
10420#: trans_presets.java:2394
10421msgid "Dry Cleaning"
10422msgstr "Kemtvätt"
10423
10424#: trans_presets.java:2395
10425msgid "Edit Dry Cleaning"
10426msgstr "Redigera kemtvätt"
10427
10428#: trans_presets.java:2400
10429msgid "Laundry"
10430msgstr ""
10431
10432#: trans_presets.java:2401
10433msgid "Edit Laundry"
10434msgstr ""
10435
10436#: trans_presets.java:2406
10437msgid "Outdoor"
10438msgstr ""
10439
10440#: trans_presets.java:2407
10441msgid "Edit Outdoor Shop"
10442msgstr ""
10443
10444#: trans_presets.java:2413
10445msgid "Cash"
10446msgstr "Pengar"
10447
10448#: trans_presets.java:2414
10449msgid "Bank"
10450msgstr "Bank"
10451
10452#: trans_presets.java:2415
10453msgid "Edit Bank"
10454msgstr "Redigera bank"
10455
10456#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
10457msgid "Automated Teller Machine"
10458msgstr "Uttagsautomat"
10459
10460#: trans_presets.java:2421
10461msgid "Money Exchange"
10462msgstr "Växlingskontor"
10463
10464#: trans_presets.java:2422
10465msgid "Edit Money Exchange"
10466msgstr "Redigera växlingskontor"
10467
10468#: trans_presets.java:2428
10469msgid "Edit Automated Teller Machine"
10470msgstr "Redigera uttagsautomat"
10471
10472#: trans_presets.java:2430
10473msgid "Provider"
10474msgstr "Leverantör"
10475
10476#: trans_presets.java:2435
10477msgid "Health"
10478msgstr "Hälsovård"
10479
10480#: trans_presets.java:2436
10481msgid "Doctors"
10482msgstr "Läkare"
10483
10484#: trans_presets.java:2437
10485msgid "Edit Doctors"
10486msgstr "Redigera läkare"
10487
10488#: trans_presets.java:2442
10489msgid "Dentist"
10490msgstr "Tandläkare"
10491
10492#: trans_presets.java:2443
10493msgid "Edit Dentist"
10494msgstr "Ändra Tandläkare"
10495
10496#: trans_presets.java:2448
10497msgid "Pharmacy"
10498msgstr "Apotek"
10499
10500#: trans_presets.java:2449
10501msgid "Edit Pharmacy"
10502msgstr "Redigera apotek"
10503
10504#: trans_presets.java:2451
10505msgid "Dispensing"
10506msgstr "Receptutlämnande"
10507
10508#: trans_presets.java:2455
10509msgid "Hospital"
10510msgstr "Sjukhus"
10511
10512#: trans_presets.java:2456
10513msgid "Edit Hospital"
10514msgstr "Redigera sjukhus"
10515
10516#: trans_presets.java:2461
10517msgid "Emergency Access Point"
10518msgstr ""
10519
10520#: trans_presets.java:2462
10521msgid "Edit Emergency Access Point"
10522msgstr ""
10523
10524#: trans_presets.java:2465
10525msgid "Point Number"
10526msgstr ""
10527
10528#: trans_presets.java:2466
10529msgid "Phone Number"
10530msgstr "Telefonnummer"
10531
10532#: trans_presets.java:2467
10533msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10534msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
10535
10536#: trans_presets.java:2471
10537msgid "Veterinary"
10538msgstr "Veterinär"
10539
10540#: trans_presets.java:2472
10541msgid "Edit Veterinary"
10542msgstr "Ändra Veterinär"
10543
10544#: trans_presets.java:2482
10545msgid "Continent"
10546msgstr "Kontinent"
10547
10548#: trans_presets.java:2483
10549msgid "Edit a Continent"
10550msgstr "Redigera en kontinent"
10551
10552#: trans_presets.java:2489
10553msgid "Country"
10554msgstr "Land"
10555
10556#: trans_presets.java:2490
10557msgid "Edit Country"
10558msgstr "Redigera land"
10559
10560#: trans_presets.java:2496
10561msgid "State"
10562msgstr "Delstat"
10563
10564#: trans_presets.java:2497
10565msgid "Edit State"
10566msgstr "Redigera delstat"
10567
10568#: trans_presets.java:2503
10569msgid "Region"
10570msgstr "Region"
10571
10572#: trans_presets.java:2504
10573msgid "Edit Region"
10574msgstr "Redigera region"
10575
10576#: trans_presets.java:2510
10577msgid "County"
10578msgstr "Län"
10579
10580#: trans_presets.java:2511
10581msgid "Edit County"
10582msgstr "Redigera län"
10583
10584#: trans_presets.java:2517
10585msgid "City"
10586msgstr "Stad"
10587
10588#: trans_presets.java:2518
10589msgid "Edit City"
10590msgstr "Redigera stad"
10591
10592#: trans_presets.java:2524
10593msgid "Town"
10594msgstr "Småstad"
10595
10596#: trans_presets.java:2525
10597msgid "Edit Town"
10598msgstr "Redigera småstad"
10599
10600#: trans_presets.java:2531
10601msgid "Suburb"
10602msgstr "Förort"
10603
10604#: trans_presets.java:2532
10605msgid "Edit Suburb"
10606msgstr "Redigera förort"
10607
10608#: trans_presets.java:2538
10609msgid "Village"
10610msgstr ""
10611
10612#: trans_presets.java:2539
10613msgid "Edit Village"
10614msgstr ""
10615
10616#: trans_presets.java:2545
10617msgid "Hamlet"
10618msgstr ""
10619
10620#: trans_presets.java:2546
10621msgid "Edit Hamlet"
10622msgstr "Redigera by"
10623
10624#: trans_presets.java:2552
10625msgid "Locality"
10626msgstr "Plats"
10627
10628#: trans_presets.java:2553
10629msgid "Edit Locality"
10630msgstr "Redigera plats"
10631
10632#: trans_presets.java:2559
10633msgid "Island"
10634msgstr "Ö"
10635
10636#: trans_presets.java:2560
10637msgid "Edit Island"
10638msgstr "Redigera ö"
10639
10640#: trans_presets.java:2568
10641msgid "Boundaries"
10642msgstr "Gränser"
10643
10644#: trans_presets.java:2569
10645msgid "National"
10646msgstr "Nationella"
10647
10648#: trans_presets.java:2570
10649msgid "Edit National Boundary"
10650msgstr "Redigera nationsgränser"
10651
10652#: trans_presets.java:2576
10653msgid "Administrative"
10654msgstr "Administrativ"
10655
10656#: trans_presets.java:2577
10657msgid "Edit Administrative Boundary"
10658msgstr "Redigera administrativa gränser"
10659
10660#: trans_presets.java:2583
10661msgid "Civil"
10662msgstr ""
10663
10664#: trans_presets.java:2584
10665msgid "Edit Civil Boundary"
10666msgstr ""
10667
10668#: trans_presets.java:2590
10669msgid "political"
10670msgstr "politiska"
10671
10672#: trans_presets.java:2591
10673msgid "Edit Political Boundary"
10674msgstr "Redigera politiska gränser"
10675
10676#: trans_presets.java:2597
10677msgid "National_park"
10678msgstr "Nationalpark"
10679
10680#: trans_presets.java:2598
10681msgid "Edit National Park Boundary"
10682msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
10683
10684#: trans_presets.java:2605
10685msgid "Land use"
10686msgstr "Markanvändning"
10687
10688#: trans_presets.java:2606
10689msgid "Graveyard"
10690msgstr "Kyrkogård"
10691
10692#: trans_presets.java:2607
10693msgid "Edit Graveyard"
10694msgstr "Redigera kyrkogård"
10695
10696#: trans_presets.java:2614
10697msgid "Farmyard"
10698msgstr "Gårdsplan"
10699
10700#: trans_presets.java:2615
10701msgid "Edit Farmyard Landuse"
10702msgstr "Redigera markanvändning som gårdsplan"
10703
10704#: trans_presets.java:2621
10705msgid "Farmland"
10706msgstr "Jordbruksmark"
10707
10708#: trans_presets.java:2622
10709msgid "Edit Farmland Landuse"
10710msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
10711
10712#: trans_presets.java:2628
10713msgid "Vineyard"
10714msgstr "Vingård"
10715
10716#: trans_presets.java:2629
10717msgid "Edit Vineyard Landuse"
10718msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
10719
10720#: trans_presets.java:2635
10721msgid "Quarry"
10722msgstr "Stenbrott"
10723
10724#: trans_presets.java:2636
10725msgid "Edit Quarry Landuse"
10726msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
10727
10728#: trans_presets.java:2642
10729msgid "Landfill"
10730msgstr "Deponi"
10731
10732#: trans_presets.java:2643
10733msgid "Edit Landfill Landuse"
10734msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
10735
10736#: trans_presets.java:2649
10737msgid "Basin"
10738msgstr "Hamnbassäng"
10739
10740#: trans_presets.java:2650
10741msgid "Edit Basin Landuse"
10742msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
10743
10744#: trans_presets.java:2656
10745msgid "Reservoir"
10746msgstr "Resevoar"
10747
10748#: trans_presets.java:2657
10749msgid "Edit Reservoir Landuse"
10750msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
10751
10752#: trans_presets.java:2663
10753msgid "Forest"
10754msgstr "Kulturskog"
10755
10756#: trans_presets.java:2664
10757msgid "Edit Forest Landuse"
10758msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
10759
10760#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10761msgid "coniferous"
10762msgstr "barrskog"
10763
10764#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10765msgid "deciduous"
10766msgstr "lövskog"
10767
10768#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
10769msgid "mixed"
10770msgstr "blandskog"
10771
10772#: trans_presets.java:2671
10773msgid "Allotments"
10774msgstr "Kolonilotter"
10775
10776#: trans_presets.java:2672
10777msgid "Edit Allotments Landuse"
10778msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
10779
10780#: trans_presets.java:2678
10781msgid "Residential area"
10782msgstr "Bostadsområde"
10783
10784#: trans_presets.java:2679
10785msgid "Edit Residential Landuse"
10786msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
10787
10788#: trans_presets.java:2685
10789msgid "Retail"
10790msgstr "Detaljhandel"
10791
10792#: trans_presets.java:2686
10793msgid "Edit Retail Landuse"
10794msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
10795
10796#: trans_presets.java:2692
10797msgid "Commercial"
10798msgstr "Affärsområde"
10799
10800#: trans_presets.java:2693
10801msgid "Edit Commercial Landuse"
10802msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
10803
10804#: trans_presets.java:2699
10805msgid "Industrial"
10806msgstr "Industriområde"
10807
10808#: trans_presets.java:2700
10809msgid "Edit Industrial Landuse"
10810msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
10811
10812#: trans_presets.java:2706
10813msgid "Brownfield"
10814msgstr ""
10815
10816#: trans_presets.java:2707
10817msgid "Edit Brownfield Landuse"
10818msgstr ""
10819
10820#: trans_presets.java:2713
10821msgid "Greenfield"
10822msgstr ""
10823
10824#: trans_presets.java:2714
10825msgid "Edit Greenfield Landuse"
10826msgstr ""
10827
10828#: trans_presets.java:2720
10829msgid "Railway land"
10830msgstr "Järnvägsmark"
10831
10832#: trans_presets.java:2721
10833msgid "Edit Railway Landuse"
10834msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
10835
10836#: trans_presets.java:2727
10837msgid "Construction area"
10838msgstr "Byggnadsplats"
10839
10840#: trans_presets.java:2728
10841msgid "Edit Construction Landuse"
10842msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
10843
10844#: trans_presets.java:2734
10845msgid "Military"
10846msgstr "Militärt område"
10847
10848#: trans_presets.java:2735
10849msgid "Edit Military Landuse"
10850msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
10851
10852#: trans_presets.java:2741
10853msgid "Cemetery"
10854msgstr "Begravningsplats"
10855
10856#: trans_presets.java:2742
10857msgid "Edit Cemetery Landuse"
10858msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
10859
10860#: trans_presets.java:2750
10861msgid "Village Green"
10862msgstr "Allmänning"
10863
10864#: trans_presets.java:2751
10865msgid "Edit Village Green Landuse"
10866msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
10867
10868#: trans_presets.java:2757
10869msgid "Grass"
10870msgstr "Gräs"
10871
10872#: trans_presets.java:2758
10873msgid "Edit Grass Landuse"
10874msgstr ""
10875
10876#: trans_presets.java:2764
10877msgid "Recreation Ground"
10878msgstr "Fritidsområde"
10879
10880#: trans_presets.java:2765
10881msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10882msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
10883
10884#: trans_presets.java:2772
10885msgid "Natural"
10886msgstr ""
10887
10888#: trans_presets.java:2773
10889msgid "Water"
10890msgstr "Vatten"
10891
10892#: trans_presets.java:2774
10893msgid "Edit Water"
10894msgstr "Redigera vatten"
10895
10896#: trans_presets.java:2779
10897msgid "Land"
10898msgstr "Land"
10899
10900#: trans_presets.java:2780
10901msgid "Edit Land"
10902msgstr "Redigera land"
10903
10904#: trans_presets.java:2785
10905msgid "Tree"
10906msgstr "Träd"
10907
10908#: trans_presets.java:2786
10909msgid "Edit a Tree"
10910msgstr "Redigera ett träd"
10911
10912#: trans_presets.java:2791
10913msgid "Botanical Name"
10914msgstr "Botaniskt namn"
10915
10916#: trans_presets.java:2794
10917msgid "Spring"
10918msgstr "Källa"
10919
10920#: trans_presets.java:2795
10921msgid "Edit a Spring"
10922msgstr "Redigera en källa"
10923
10924#: trans_presets.java:2800
10925msgid "Cave Entrance"
10926msgstr "Grottöppning"
10927
10928#: trans_presets.java:2801
10929msgid "Edit Cave Entrance"
10930msgstr "Redigera en grottöppning"
10931
10932#: trans_presets.java:2806
10933msgid "Peak"
10934msgstr "Topp"
10935
10936#: trans_presets.java:2807
10937msgid "Edit Peak"
10938msgstr "Redigera topp"
10939
10940#: trans_presets.java:2813
10941msgid "Glacier"
10942msgstr "Glaciär"
10943
10944#: trans_presets.java:2814
10945msgid "Edit Glacier"
10946msgstr "Redigera en glaciär"
10947
10948#: trans_presets.java:2820
10949msgid "Volcano"
10950msgstr "Vulkan"
10951
10952#: trans_presets.java:2821
10953msgid "Edit Volcano"
10954msgstr "Redigera en vulkan"
10955
10956#: trans_presets.java:2827
10957msgid "Scree"
10958msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
10959
10960#: trans_presets.java:2828
10961msgid "Edit Scree"
10962msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
10963
10964#: trans_presets.java:2833
10965msgid "Scrub"
10966msgstr "Buskage"
10967
10968#: trans_presets.java:2834
10969msgid "Edit Scrub"
10970msgstr "Redigera buskage"
10971
10972#: trans_presets.java:2839
10973msgid "Fell"
10974msgstr ""
10975
10976#: trans_presets.java:2840
10977msgid "Edit Fell"
10978msgstr ""
10979
10980#: trans_presets.java:2845
10981msgid "Heath"
10982msgstr "Hed"
10983
10984#: trans_presets.java:2846
10985msgid "Edit Heath"
10986msgstr "Redigera hed"
10987
10988#: trans_presets.java:2851
10989msgid "Wood"
10990msgstr "Naturskog"
10991
10992#: trans_presets.java:2852
10993msgid "Edit Wood"
10994msgstr "Redigera naturskog"
10995
10996#: trans_presets.java:2860
10997msgid "Riverbank"
10998msgstr ""
10999
11000#: trans_presets.java:2861
11001msgid "Edit a riverbank"
11002msgstr ""
11003
11004#: trans_presets.java:2866
11005msgid "Coastline"
11006msgstr "Kustlinje"
11007
11008#: trans_presets.java:2867
11009msgid "Edit Coastline"
11010msgstr "Redigera kustlinje"
11011
11012#: trans_presets.java:2872
11013msgid "Wetland"
11014msgstr "Våtmark"
11015
11016#: trans_presets.java:2873
11017msgid "Edit Wetland"
11018msgstr "Redigera våtmark"
11019
11020#: trans_presets.java:2876
11021msgid "swamp"
11022msgstr "träsk"
11023
11024#: trans_presets.java:2876
11025msgid "bog"
11026msgstr ""
11027
11028#: trans_presets.java:2876
11029msgid "marsh"
11030msgstr ""
11031
11032#: trans_presets.java:2876
11033msgid "reedbed"
11034msgstr ""
11035
11036#: trans_presets.java:2876
11037msgid "saltmarsh"
11038msgstr ""
11039
11040#: trans_presets.java:2876
11041msgid "tidalflat"
11042msgstr ""
11043
11044#: trans_presets.java:2876
11045msgid "mangrove"
11046msgstr "mangroveträsk"
11047
11048#: trans_presets.java:2879
11049msgid "Mud"
11050msgstr "Lera"
11051
11052#: trans_presets.java:2880
11053msgid "Edit Mud"
11054msgstr ""
11055
11056#: trans_presets.java:2885
11057msgid "Beach"
11058msgstr "Strand"
11059
11060#: trans_presets.java:2886
11061msgid "Edit Beach"
11062msgstr "Redigera strand"
11063
11064#: trans_presets.java:2891
11065msgid "Bay"
11066msgstr "Bukt"
11067
11068#: trans_presets.java:2892
11069msgid "Edit Bay"
11070msgstr "Redigera bukt"
11071
11072#: trans_presets.java:2897
11073msgid "Cliff"
11074msgstr "Stup"
11075
11076#: trans_presets.java:2898
11077msgid "Edit Cliff"
11078msgstr "Redigera stup"
11079
11080#~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
11081#~ msgstr "Urval: %d sträcka/sträckor och %d nod(er)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.