| 1 | # Swedish translation for josm
|
|---|
| 2 | # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
|---|
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2008-12-25 18:54+0100\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2008-12-22 09:24+0000\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-25 16:53+0000\n"
|
|---|
| 19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:444
|
|---|
| 22 | #, java-format
|
|---|
| 23 | msgid ""
|
|---|
| 24 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
|---|
| 25 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
|---|
| 26 | "\n"
|
|---|
| 27 | msgstr ""
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
|
|---|
| 30 | msgid ""
|
|---|
| 31 | "This action will have no shortcut.\n"
|
|---|
| 32 | "\n"
|
|---|
| 33 | msgstr ""
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:451
|
|---|
| 36 | #, java-format
|
|---|
| 37 | msgid ""
|
|---|
| 38 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
|---|
| 39 | "\n"
|
|---|
| 40 | msgstr ""
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
|
|---|
| 43 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
|---|
| 44 | msgstr ""
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
|---|
| 47 | msgid "Do not show again"
|
|---|
| 48 | msgstr "Visa inte igen"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
|---|
| 51 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:148
|
|---|
| 52 | msgid "Information"
|
|---|
| 53 | msgstr "Information"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
|
|---|
| 56 | #, java-format
|
|---|
| 57 | msgid ""
|
|---|
| 58 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
|---|
| 59 | msgstr ""
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
|
|---|
| 62 | #, java-format
|
|---|
| 63 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
|---|
| 64 | msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
|
|---|
| 67 | msgid ""
|
|---|
| 68 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
|---|
| 69 | msgstr ""
|
|---|
| 70 | "Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
|
|---|
| 71 | "innan du rapporterar en bugg."
|
|---|
| 72 |
|
|---|
| 73 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
|
|---|
| 74 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
|---|
| 75 | msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
|
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
|---|
| 78 | msgid "Disable plugin"
|
|---|
| 79 | msgstr "Avaktivera insticksmodul"
|
|---|
| 80 |
|
|---|
| 81 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
|---|
| 82 | msgid ""
|
|---|
| 83 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
|---|
| 84 | "unload the plugin."
|
|---|
| 85 | msgstr ""
|
|---|
| 86 | "Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
|
|---|
| 87 | "frigöra insticksmodulen."
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
|
|---|
| 90 | msgid ""
|
|---|
| 91 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
|---|
| 92 | "about the problem."
|
|---|
| 93 | msgstr ""
|
|---|
| 94 | "Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
|
|---|
| 95 | "JOSM från."
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
|---|
| 98 | msgid "Do nothing"
|
|---|
| 99 | msgstr "Gör ingenting"
|
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
|---|
| 102 | msgid "Report Bug"
|
|---|
| 103 | msgstr "Rapportera en bugg"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
|
|---|
| 106 | msgid ""
|
|---|
| 107 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
|---|
| 108 | "\n"
|
|---|
| 109 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
|---|
| 110 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
|---|
| 111 | msgstr ""
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
|
|---|
| 114 | msgid "Unexpected Exception"
|
|---|
| 115 | msgstr ""
|
|---|
| 116 |
|
|---|
| 117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
|
|---|
| 118 | msgid "Development version. Unknown revision."
|
|---|
| 119 | msgstr ""
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
|
|---|
| 122 | #, java-format
|
|---|
| 123 | msgid ""
|
|---|
| 124 | "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
|
|---|
| 125 | "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
|
|---|
| 126 | "information:</html>"
|
|---|
| 127 | msgstr ""
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
|
|---|
| 130 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
|---|
| 131 | msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
|
|---|
| 134 | msgid "This is after the end of the recording"
|
|---|
| 135 | msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
|
|---|
| 138 | msgid "Error playing sound"
|
|---|
| 139 | msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
|
|---|
| 142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
|---|
| 143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
|---|
| 144 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
|---|
| 145 | msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
|
|---|
| 148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
|
|---|
| 149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
|
|---|
| 150 | msgid "Downloading OSM data..."
|
|---|
| 151 | msgstr "Hämtar OSM-data..."
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
|
|---|
| 154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
|
|---|
| 155 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
|
|---|
| 156 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
|---|
| 157 | msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
|
|---|
| 160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
|
|---|
| 161 | msgid "Preparing data..."
|
|---|
| 162 | msgstr "Förbereder data..."
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
|---|
| 165 | msgid "Error during parse."
|
|---|
| 166 | msgstr "Fel vid tolkning."
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
|
|---|
| 169 | msgid ""
|
|---|
| 170 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
|---|
| 171 | "some time."
|
|---|
| 172 | msgstr ""
|
|---|
| 173 | "Servern svarade med intern fel. Försök med ett mindre område eller försök "
|
|---|
| 174 | "igen efter en stund."
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
|---|
| 177 | #, java-format
|
|---|
| 178 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
|---|
| 179 | msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
|
|---|
| 182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
|
|---|
| 183 | msgid "Unknown version"
|
|---|
| 184 | msgstr "Okänd version"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
|
|---|
| 187 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
|---|
| 188 | msgstr ""
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
|
|---|
| 191 | msgid "<nd> has zero ref"
|
|---|
| 192 | msgstr ""
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
|
|---|
| 195 | msgid "Found <member> tag on non-relation."
|
|---|
| 196 | msgstr ""
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
|
|---|
| 199 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
|---|
| 200 | msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
|
|---|
| 203 | msgid "Illegal object with id=0"
|
|---|
| 204 | msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
|
|---|
| 207 | #, java-format
|
|---|
| 208 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
|---|
| 209 | msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
|
|---|
| 212 | msgid "Illformed Node id"
|
|---|
| 213 | msgstr "Felformaterad nod-id"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
|---|
| 216 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
|---|
| 217 | msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
|
|---|
| 220 | msgid "Contacting Server..."
|
|---|
| 221 | msgstr ""
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
|
|---|
| 224 | msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
|
|---|
| 225 | msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
|
|---|
| 228 | msgid "Commit comment"
|
|---|
| 229 | msgstr "Bidragskommentar"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
|
|---|
| 232 | #, java-format
|
|---|
| 233 | msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
|---|
| 234 | msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
|
|---|
| 237 | #, java-format
|
|---|
| 238 | msgid "An error occoured: {0}"
|
|---|
| 239 | msgstr ""
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
|
|---|
| 242 | msgid "Opening changeset..."
|
|---|
| 243 | msgstr ""
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
|
|---|
| 246 | msgid "Server does not support changesets"
|
|---|
| 247 | msgstr ""
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
|
|---|
| 250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
|
|---|
| 251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
|
|---|
| 252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
|
|---|
| 253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
|---|
| 254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
|
|---|
| 255 | msgid "Unknown host"
|
|---|
| 256 | msgstr "Okänd värddator"
|
|---|
| 257 |
|
|---|
| 258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
|
|---|
| 259 | msgid "Preparing..."
|
|---|
| 260 | msgstr ""
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
|
|---|
| 263 | msgid "Uploading..."
|
|---|
| 264 | msgstr ""
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
|
|---|
| 267 | msgid "Closing changeset..."
|
|---|
| 268 | msgstr ""
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
|
|---|
| 271 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
|---|
| 272 | msgstr ""
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
|---|
| 275 | msgid "Incorrect password or username."
|
|---|
| 276 | msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| 278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
|---|
| 279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
|---|
| 280 | msgid "Username"
|
|---|
| 281 | msgstr "Användarnamn"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
|---|
| 284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
|---|
| 285 | msgid "Password"
|
|---|
| 286 | msgstr "Lösenord"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
|---|
| 289 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
|---|
| 290 | msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
|---|
| 293 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
|---|
| 294 | msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
|
|---|
| 297 | msgid "Enter Password"
|
|---|
| 298 | msgstr "Ange losenord"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
|
|---|
| 301 | msgid "Aborting..."
|
|---|
| 302 | msgstr "Avbryter..."
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
|
|---|
| 305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
|
|---|
| 306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
|
|---|
| 307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
|---|
| 308 | msgid "Help"
|
|---|
| 309 | msgstr "Hjälp"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
|
|---|
| 312 | #, java-format
|
|---|
| 313 | msgid ""
|
|---|
| 314 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
|---|
| 315 | "required."
|
|---|
| 316 | msgstr ""
|
|---|
| 317 | "Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
|
|---|
| 318 | "längre."
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
|
|---|
| 321 | #, java-format
|
|---|
| 322 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
|---|
| 323 | msgstr ""
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
|
|---|
| 326 | #, java-format
|
|---|
| 327 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
|---|
| 328 | msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
|
|---|
| 331 | #, java-format
|
|---|
| 332 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
|---|
| 333 | msgstr ""
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
|
|---|
| 336 | msgid ""
|
|---|
| 337 | "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
|---|
| 338 | "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
|---|
| 339 | msgstr ""
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
|
|---|
| 342 | #, java-format
|
|---|
| 343 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
|---|
| 344 | msgstr ""
|
|---|
| 345 | "Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
|
|---|
| 346 | "inställningarna?"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
|
|---|
| 349 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
|---|
| 350 | msgstr ""
|
|---|
| 351 | "Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
|
|---|
| 352 | "EPSG:4263."
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:461
|
|---|
| 355 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
|---|
| 356 | msgstr ""
|
|---|
| 357 | "Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:463
|
|---|
| 360 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
|---|
| 361 | msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:464
|
|---|
| 364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
|---|
| 365 | msgid "Unsaved Changes"
|
|---|
| 366 | msgstr "Osparade ändringar"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| 368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:476
|
|---|
| 369 | #, java-format
|
|---|
| 370 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
|---|
| 371 | msgstr "Hoppar över felaktig url: \"{0}\""
|
|---|
| 372 |
|
|---|
| 373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:489
|
|---|
| 374 | #, java-format
|
|---|
| 375 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
|---|
| 376 | msgstr "Hoppar över felaktig url till en fil: \"{0}\""
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
|
|---|
| 379 | msgid "You can paste an URL here to download the area."
|
|---|
| 380 | msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
|
|---|
| 383 | msgid "min lat"
|
|---|
| 384 | msgstr "min lat"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
|
|---|
| 387 | msgid "min lon"
|
|---|
| 388 | msgstr "min lat"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
|
|---|
| 391 | msgid "max lat"
|
|---|
| 392 | msgstr "max lat"
|
|---|
| 393 |
|
|---|
| 394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
|---|
| 395 | msgid "max lon"
|
|---|
| 396 | msgstr "max lon"
|
|---|
| 397 |
|
|---|
| 398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
|
|---|
| 399 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
|---|
| 400 | msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
|
|---|
| 401 |
|
|---|
| 402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
|
|---|
| 403 | msgid "Bounding Box"
|
|---|
| 404 | msgstr ""
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
|---|
| 407 | msgid "Bookmarks"
|
|---|
| 408 | msgstr "Bokmärken"
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
|---|
| 411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
|
|---|
| 412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
|
|---|
| 413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
|
|---|
| 414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
|---|
| 415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
|---|
| 416 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
|
|---|
| 417 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
|
|---|
| 418 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
|
|---|
| 419 | msgid "Add"
|
|---|
| 420 | msgstr "Lägg till"
|
|---|
| 421 |
|
|---|
| 422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
|---|
| 423 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
|---|
| 424 | msgstr "Ange först önskade koordinater."
|
|---|
| 425 |
|
|---|
| 426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
|---|
| 427 | msgid "Please enter a name for the location."
|
|---|
| 428 | msgstr "Ange platsens namn."
|
|---|
| 429 |
|
|---|
| 430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
|---|
| 431 | msgid "Remove"
|
|---|
| 432 | msgstr "Ta bort"
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
|---|
| 435 | msgid "Select a bookmark first."
|
|---|
| 436 | msgstr "Välj ett bokmärke först."
|
|---|
| 437 |
|
|---|
| 438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
|---|
| 439 | msgid "zoom level"
|
|---|
| 440 | msgstr "zoomnivå"
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
|---|
| 443 | msgid "x from"
|
|---|
| 444 | msgstr "x från"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
|---|
| 447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
|---|
| 448 | msgid "to"
|
|---|
| 449 | msgstr "till"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
|---|
| 452 | msgid "y from"
|
|---|
| 453 | msgstr "y från"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
|---|
| 456 | msgid "Tile Numbers"
|
|---|
| 457 | msgstr "Rutnummer"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
|
|---|
| 460 | msgid "Data Sources and Types"
|
|---|
| 461 | msgstr "Datakällor och -typer"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
|
|---|
| 464 | msgid "Download as new layer"
|
|---|
| 465 | msgstr "Hämta som ett nytt lager"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
|
|---|
| 468 | msgid "Download Area"
|
|---|
| 469 | msgstr "Hämta område"
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
|
|---|
| 472 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
|---|
| 473 | msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
|
|---|
| 476 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
|---|
| 477 | msgstr ""
|
|---|
| 478 | "Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
|
|---|
| 481 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
|---|
| 482 | msgstr ""
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
|
|---|
| 485 | msgid "Map"
|
|---|
| 486 | msgstr "Karta"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
|---|
| 489 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
|---|
| 490 | msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
|
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
|---|
| 493 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
|---|
| 494 | msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
|---|
| 497 | msgid ""
|
|---|
| 498 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
|---|
| 499 | msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
|
|---|
| 500 |
|
|---|
| 501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
|---|
| 502 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
|---|
| 503 | msgstr ""
|
|---|
| 504 |
|
|---|
| 505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
|---|
| 506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
|---|
| 507 | msgid "Upload Preferences"
|
|---|
| 508 | msgstr "Skicka in inställningar"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| 510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
|---|
| 511 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
|---|
| 512 | msgstr "Skicka in inställningar till servern"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
|---|
| 515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
|---|
| 516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
|---|
| 517 | msgid "string"
|
|---|
| 518 | msgstr "sträng"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
|---|
| 521 | msgid "Name of the user."
|
|---|
| 522 | msgstr "Användarnamn"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
|---|
| 525 | msgid "OSM Password."
|
|---|
| 526 | msgstr "OSM-lösenord"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
|---|
| 529 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
|---|
| 530 | msgstr ""
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
|---|
| 533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
|---|
| 534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
|---|
| 535 | msgid "string;string;..."
|
|---|
| 536 | msgstr ""
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
|---|
| 539 | msgid ""
|
|---|
| 540 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
|---|
| 541 | "filename"
|
|---|
| 542 | msgstr ""
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
|---|
| 545 | msgid ""
|
|---|
| 546 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
|---|
| 547 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
|---|
| 548 | msgstr ""
|
|---|
| 549 |
|
|---|
| 550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
|---|
| 551 | msgid ""
|
|---|
| 552 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
|---|
| 553 | "url which returns osm-xml"
|
|---|
| 554 | msgstr ""
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
|---|
| 557 | msgid "any"
|
|---|
| 558 | msgstr ""
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
|---|
| 561 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
|---|
| 562 | msgstr ""
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
|
|---|
| 565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
|
|---|
| 566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
|
|---|
| 567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
|
|---|
| 568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
|
|---|
| 569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
|
|---|
| 570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
|
|---|
| 571 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
|---|
| 572 | msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
|
|---|
| 575 | msgid "Message of the day not available"
|
|---|
| 576 | msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
|
|---|
| 577 |
|
|---|
| 578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
|---|
| 579 | msgid "Move right"
|
|---|
| 580 | msgstr ""
|
|---|
| 581 |
|
|---|
| 582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
|---|
| 583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
|---|
| 584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
|---|
| 585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
|---|
| 586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
|---|
| 587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
|---|
| 588 | #, java-format
|
|---|
| 589 | msgid "Map: {0}"
|
|---|
| 590 | msgstr ""
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
|---|
| 593 | msgid "Move left"
|
|---|
| 594 | msgstr ""
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
|---|
| 597 | msgid "Move up"
|
|---|
| 598 | msgstr ""
|
|---|
| 599 |
|
|---|
| 600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
|---|
| 601 | msgid "Move down"
|
|---|
| 602 | msgstr ""
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
|---|
| 605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
|---|
| 606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
|---|
| 607 | msgid "Zoom in"
|
|---|
| 608 | msgstr "Zooma in"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
|---|
| 611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
|---|
| 612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
|---|
| 613 | msgid "Zoom out"
|
|---|
| 614 | msgstr "Zooma ut"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
|
|---|
| 617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
|
|---|
| 618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
|
|---|
| 619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
|
|---|
| 620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
|
|---|
| 621 | msgid "<different>"
|
|---|
| 622 | msgstr "<olika>"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
|
|---|
| 625 | #, java-format
|
|---|
| 626 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
|---|
| 627 | msgstr "Använd snabbval ''{0}'' i grupp ''{1}''"
|
|---|
| 628 |
|
|---|
| 629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
|
|---|
| 630 | #, java-format
|
|---|
| 631 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
|---|
| 632 | msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
|
|---|
| 635 | msgid "Unknown type"
|
|---|
| 636 | msgstr "Okänd typ"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
|
|---|
| 639 | #, java-format
|
|---|
| 640 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
|---|
| 641 | msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
|
|---|
| 642 |
|
|---|
| 643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
|
|---|
| 644 | #, java-format
|
|---|
| 645 | msgid "Error parsing {0}: "
|
|---|
| 646 | msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
|
|---|
| 647 |
|
|---|
| 648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
|
|---|
| 649 | #, java-format
|
|---|
| 650 | msgid "Change {0} object"
|
|---|
| 651 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
|---|
| 652 | msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
|
|---|
| 653 | msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
|
|---|
| 654 |
|
|---|
| 655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
|
|---|
| 656 | msgid "Change Properties"
|
|---|
| 657 | msgstr "Ändra egenskaper"
|
|---|
| 658 |
|
|---|
| 659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
|
|---|
| 660 | #, java-format
|
|---|
| 661 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
|---|
| 662 | msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
|
|---|
| 665 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
|
|---|
| 666 | msgid "File"
|
|---|
| 667 | msgstr "Arkiv"
|
|---|
| 668 |
|
|---|
| 669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
|
|---|
| 670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
|
|---|
| 671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
|---|
| 672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
|---|
| 673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:165
|
|---|
| 674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
|---|
| 675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
|---|
| 676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
|---|
| 677 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
|
|---|
| 678 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
|---|
| 679 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
|---|
| 680 | msgid "Edit"
|
|---|
| 681 | msgstr "Redigera"
|
|---|
| 682 |
|
|---|
| 683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
|
|---|
| 684 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
|
|---|
| 685 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
|
|---|
| 686 | msgid "View"
|
|---|
| 687 | msgstr "Visa"
|
|---|
| 688 |
|
|---|
| 689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
|
|---|
| 690 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
|---|
| 691 | msgid "Tools"
|
|---|
| 692 | msgstr "Verktyg"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
|
|---|
| 695 | msgid "Audio"
|
|---|
| 696 | msgstr "Ljud"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
|
|---|
| 699 | msgid "Presets"
|
|---|
| 700 | msgstr "Snabbval"
|
|---|
| 701 |
|
|---|
| 702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
|
|---|
| 703 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
|---|
| 704 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
|
|---|
| 705 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
|---|
| 706 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
|---|
| 707 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
|---|
| 708 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
|---|
| 709 | #, java-format
|
|---|
| 710 | msgid "Menu: {0}"
|
|---|
| 711 | msgstr ""
|
|---|
| 712 |
|
|---|
| 713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
|
|---|
| 714 | msgid "Wireframe view"
|
|---|
| 715 | msgstr ""
|
|---|
| 716 |
|
|---|
| 717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
|
|---|
| 718 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
|---|
| 719 | msgstr ""
|
|---|
| 720 |
|
|---|
| 721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
|
|---|
| 722 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
|---|
| 723 | msgstr "Ansluter till OSM-servern"
|
|---|
| 724 |
|
|---|
| 725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
|
|---|
| 726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
|---|
| 727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
|---|
| 728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
|---|
| 729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
|
|---|
| 730 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
|---|
| 731 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 732 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 733 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 734 | msgstr "Avbryt"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
|
|---|
| 737 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
|---|
| 738 | msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
|
|---|
| 741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
|
|---|
| 742 | #, java-format
|
|---|
| 743 | msgid "This will change up to {0} object."
|
|---|
| 744 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
|---|
| 745 | msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
|
|---|
| 746 | msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
|
|---|
| 749 | msgid "An empty value deletes the key."
|
|---|
| 750 | msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
|
|---|
| 753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
|
|---|
| 754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
|
|---|
| 755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
|---|
| 756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
|---|
| 757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
|---|
| 758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
|---|
| 759 | msgid "Key"
|
|---|
| 760 | msgstr "Nyckel"
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
|
|---|
| 763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
|
|---|
| 764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
|
|---|
| 765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
|---|
| 766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
|---|
| 767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
|---|
| 768 | msgid "Value"
|
|---|
| 769 | msgstr "Värde"
|
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
|
|---|
| 772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
|
|---|
| 773 | msgid "Change values?"
|
|---|
| 774 | msgstr "Ändra värden?"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
|
|---|
| 777 | #, java-format
|
|---|
| 778 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
|---|
| 779 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
|---|
| 780 | msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
|
|---|
| 781 | msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
|
|---|
| 782 |
|
|---|
| 783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
|
|---|
| 784 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
|---|
| 785 | msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
|
|---|
| 786 |
|
|---|
| 787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
|
|---|
| 788 | msgid "Please select a key"
|
|---|
| 789 | msgstr "Välj en nyckel"
|
|---|
| 790 |
|
|---|
| 791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
|
|---|
| 792 | msgid "Please select a value"
|
|---|
| 793 | msgstr "Välj ett värde"
|
|---|
| 794 |
|
|---|
| 795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
|
|---|
| 796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
|
|---|
| 797 | msgid "Properties/Memberships"
|
|---|
| 798 | msgstr "Egenskaper/Roller"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
|
|---|
| 801 | msgid "Properties for selected objects."
|
|---|
| 802 | msgstr "Egenskaper för valda objekt."
|
|---|
| 803 |
|
|---|
| 804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
|
|---|
| 805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
|---|
| 806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
|---|
| 807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
|---|
| 808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
|
|---|
| 809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
|
|---|
| 810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
|---|
| 811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
|---|
| 812 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
|---|
| 813 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
|---|
| 814 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
|---|
| 815 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
|---|
| 816 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
|---|
| 817 | #, java-format
|
|---|
| 818 | msgid "Toggle: {0}"
|
|---|
| 819 | msgstr ""
|
|---|
| 820 |
|
|---|
| 821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
|
|---|
| 822 | msgid "Member Of"
|
|---|
| 823 | msgstr "Medlem av"
|
|---|
| 824 |
|
|---|
| 825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
|
|---|
| 826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
|
|---|
| 827 | msgid "Role"
|
|---|
| 828 | msgstr "Roll"
|
|---|
| 829 |
|
|---|
| 830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
|
|---|
| 831 | #, java-format
|
|---|
| 832 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
|---|
| 833 | msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
|
|---|
| 834 |
|
|---|
| 835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
|
|---|
| 836 | msgid "Change relation"
|
|---|
| 837 | msgstr "Ändra relation"
|
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
|
|---|
| 840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
|
|---|
| 841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
|
|---|
| 842 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
|
|---|
| 843 | msgid "Please select the row to edit."
|
|---|
| 844 | msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
|
|---|
| 845 |
|
|---|
| 846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
|
|---|
| 847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
|
|---|
| 848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
|---|
| 849 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
|
|---|
| 850 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
|
|---|
| 851 | msgid "Please select the row to delete."
|
|---|
| 852 | msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
|
|---|
| 855 | msgid "Add Properties"
|
|---|
| 856 | msgstr ""
|
|---|
| 857 |
|
|---|
| 858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
|
|---|
| 859 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
|---|
| 860 | msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
|
|---|
| 861 |
|
|---|
| 862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
|
|---|
| 863 | msgid "Edit Properties"
|
|---|
| 864 | msgstr ""
|
|---|
| 865 |
|
|---|
| 866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
|
|---|
| 867 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
|---|
| 868 | msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
|
|---|
| 871 | msgid "Delete Properties"
|
|---|
| 872 | msgstr ""
|
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
|
|---|
| 875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
|
|---|
| 876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
|---|
| 877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
|
|---|
| 878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
|
|---|
| 879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:175
|
|---|
| 880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
|---|
| 881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
|
|---|
| 882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
|---|
| 883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
|---|
| 884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
|---|
| 885 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
|
|---|
| 886 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
|
|---|
| 887 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
|---|
| 888 | msgid "Delete"
|
|---|
| 889 | msgstr "Ta bort"
|
|---|
| 890 |
|
|---|
| 891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
|
|---|
| 892 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
|---|
| 893 | msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
|
|---|
| 894 |
|
|---|
| 895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
|
|---|
| 896 | msgid "Create new relation"
|
|---|
| 897 | msgstr "Skapa ny relation"
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
|
|---|
| 900 | msgid "Edit new relation"
|
|---|
| 901 | msgstr "Redigera ny relation"
|
|---|
| 902 |
|
|---|
| 903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
|
|---|
| 904 | #, java-format
|
|---|
| 905 | msgid "Edit relation #{0}"
|
|---|
| 906 | msgstr "Redigera relation # {0}"
|
|---|
| 907 |
|
|---|
| 908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
|
|---|
| 909 | msgid ""
|
|---|
| 910 | "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
|
|---|
| 911 | "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
|
|---|
| 912 | "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
|
|---|
| 913 | "sensible way."
|
|---|
| 914 | msgstr ""
|
|---|
| 915 | "Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
|
|---|
| 916 | "för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
|
|---|
| 917 | "redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
|
|---|
| 918 | "dina valmöjligheter."
|
|---|
| 919 |
|
|---|
| 920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
|
|---|
| 921 | msgid "Occupied By"
|
|---|
| 922 | msgstr "Innehas av"
|
|---|
| 923 |
|
|---|
| 924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
|
|---|
| 925 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
|---|
| 926 | msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
|
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
|
|---|
| 929 | msgid "Members"
|
|---|
| 930 | msgstr "Medlemmar"
|
|---|
| 931 |
|
|---|
| 932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
|
|---|
| 933 | msgid "Move the currently selected member(s) up"
|
|---|
| 934 | msgstr ""
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
|
|---|
| 937 | msgid "Move the currently selected member(s) down"
|
|---|
| 938 | msgstr ""
|
|---|
| 939 |
|
|---|
| 940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
|
|---|
| 941 | msgid "Add Selected"
|
|---|
| 942 | msgstr "Lägg till vald"
|
|---|
| 943 |
|
|---|
| 944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
|
|---|
| 945 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
|---|
| 946 | msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
|
|---|
| 947 |
|
|---|
| 948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
|
|---|
| 949 | msgid "Delete Selected"
|
|---|
| 950 | msgstr "Ta bort de valda"
|
|---|
| 951 |
|
|---|
| 952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
|
|---|
| 953 | msgid "Delete all currently selected objects from relation"
|
|---|
| 954 | msgstr ""
|
|---|
| 955 |
|
|---|
| 956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
|
|---|
| 957 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
|---|
| 958 | msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
|
|---|
| 961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
|
|---|
| 962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
|
|---|
| 963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
|---|
| 964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
|---|
| 965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
|
|---|
| 966 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
|---|
| 967 | msgid "Select"
|
|---|
| 968 | msgstr "Markera"
|
|---|
| 969 |
|
|---|
| 970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
|
|---|
| 971 | msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
|
|---|
| 972 | msgstr ""
|
|---|
| 973 | "Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
|
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
|
|---|
| 976 | msgid "Download Members"
|
|---|
| 977 | msgstr "Hämta medlemmar"
|
|---|
| 978 |
|
|---|
| 979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
|
|---|
| 980 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
|---|
| 981 | msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
|
|---|
| 982 |
|
|---|
| 983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
|
|---|
| 984 | #, java-format
|
|---|
| 985 | msgid "Members: {0}"
|
|---|
| 986 | msgstr "Medlemmar: {0}"
|
|---|
| 987 |
|
|---|
| 988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
|
|---|
| 989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
|
|---|
| 990 | msgid "There were conflicts during import."
|
|---|
| 991 | msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
|
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
|
|---|
| 994 | msgid "Error parsing server response."
|
|---|
| 995 | msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
|
|---|
| 996 |
|
|---|
| 997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
|
|---|
| 998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
|
|---|
| 999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
|---|
| 1000 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
|---|
| 1001 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
|---|
| 1002 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
|
|---|
| 1003 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
|---|
| 1004 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
|---|
| 1005 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
|---|
| 1006 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
|
|---|
| 1007 | msgid "Error"
|
|---|
| 1008 | msgstr "Fel"
|
|---|
| 1009 |
|
|---|
| 1010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
|
|---|
| 1011 | msgid "Cannot connect to server."
|
|---|
| 1012 | msgstr "Kan inte ansluta till server."
|
|---|
| 1013 |
|
|---|
| 1014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
|---|
| 1015 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
|---|
| 1016 | msgstr "Klicka Läs om för att uppdatera listan"
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
|---|
| 1019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
|---|
| 1020 | msgid "History"
|
|---|
| 1021 | msgstr "Historik"
|
|---|
| 1022 |
|
|---|
| 1023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
|---|
| 1024 | msgid "Display the history of all selected items."
|
|---|
| 1025 | msgstr "Visa historik för alla valda poster."
|
|---|
| 1026 |
|
|---|
| 1027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
|---|
| 1028 | msgid "Object"
|
|---|
| 1029 | msgstr "Objekt"
|
|---|
| 1030 |
|
|---|
| 1031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
|---|
| 1032 | msgid "Date"
|
|---|
| 1033 | msgstr "Datum"
|
|---|
| 1034 |
|
|---|
| 1035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
|---|
| 1036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
|
|---|
| 1037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
|---|
| 1038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
|---|
| 1039 | msgid "Reload"
|
|---|
| 1040 | msgstr "Uppdatera"
|
|---|
| 1041 |
|
|---|
| 1042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
|---|
| 1043 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
|---|
| 1044 | msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
|
|---|
| 1045 |
|
|---|
| 1046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
|---|
| 1047 | msgid "Revert"
|
|---|
| 1048 | msgstr "Återgå"
|
|---|
| 1049 |
|
|---|
| 1050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
|---|
| 1051 | msgid ""
|
|---|
| 1052 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
|---|
| 1053 | "in the history list."
|
|---|
| 1054 | msgstr ""
|
|---|
| 1055 | "Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
|
|---|
| 1056 | "historiklistan."
|
|---|
| 1057 |
|
|---|
| 1058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
|---|
| 1059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
|---|
| 1060 | msgid "Not implemented yet."
|
|---|
| 1061 | msgstr "Inte implementerat ännu."
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| 1063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
|---|
| 1064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
|---|
| 1065 | msgid "Authors"
|
|---|
| 1066 | msgstr "Upphovsmän"
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
|---|
| 1069 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
|---|
| 1070 | msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
|---|
| 1073 | msgid "Author"
|
|---|
| 1074 | msgstr "Upphovsman"
|
|---|
| 1075 |
|
|---|
| 1076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
|---|
| 1077 | msgid "# Objects"
|
|---|
| 1078 | msgstr "# objekt"
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| 1080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
|---|
| 1081 | msgid "Delete the selected layer."
|
|---|
| 1082 | msgstr "Ta bort valt lager."
|
|---|
| 1083 |
|
|---|
| 1084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
|---|
| 1085 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
|---|
| 1086 | msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
|
|---|
| 1087 |
|
|---|
| 1088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
|---|
| 1089 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
|---|
| 1090 | msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
|
|---|
| 1091 |
|
|---|
| 1092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
|
|---|
| 1093 | msgid "Show/Hide"
|
|---|
| 1094 | msgstr "Visa/Dölj"
|
|---|
| 1095 |
|
|---|
| 1096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
|
|---|
| 1097 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
|---|
| 1098 | msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
|
|---|
| 1099 |
|
|---|
| 1100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
|
|---|
| 1101 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
|---|
| 1102 | msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
|
|---|
| 1103 |
|
|---|
| 1104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
|
|---|
| 1105 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
|---|
| 1106 | msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
|
|---|
| 1107 |
|
|---|
| 1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
|---|
| 1109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
|---|
| 1110 | msgid "Layers"
|
|---|
| 1111 | msgstr "Lager"
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| 1113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
|---|
| 1114 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
|---|
| 1115 | msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
|
|---|
| 1116 |
|
|---|
| 1117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
|
|---|
| 1118 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
|---|
| 1119 | msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
|
|---|
| 1122 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
|---|
| 1123 | msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
|
|---|
| 1124 |
|
|---|
| 1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
|
|---|
| 1126 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
|---|
| 1127 | msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
|
|---|
| 1128 |
|
|---|
| 1129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
|
|---|
| 1130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
|
|---|
| 1131 | msgid "Current Selection"
|
|---|
| 1132 | msgstr "Aktuellt urval"
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
|
|---|
| 1135 | msgid "Open a selection list window."
|
|---|
| 1136 | msgstr "Öppna en urvalslista"
|
|---|
| 1137 |
|
|---|
| 1138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
|
|---|
| 1139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
|
|---|
| 1140 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
|---|
| 1141 | msgid ""
|
|---|
| 1142 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
|---|
| 1143 | msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
|
|---|
| 1144 |
|
|---|
| 1145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
|
|---|
| 1146 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
|---|
| 1147 | msgstr "Zooma till valda objekt"
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
|
|---|
| 1150 | msgid "Refresh the selection list."
|
|---|
| 1151 | msgstr "Uppdatera urvalslistan."
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
|
|---|
| 1154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
|
|---|
| 1155 | msgid "Search"
|
|---|
| 1156 | msgstr "Sök"
|
|---|
| 1157 |
|
|---|
| 1158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
|
|---|
| 1159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
|---|
| 1160 | msgid "Search for objects."
|
|---|
| 1161 | msgstr "Sök efter objekt."
|
|---|
| 1162 |
|
|---|
| 1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
|
|---|
| 1164 | msgid "Zoom to selection"
|
|---|
| 1165 | msgstr "Zooma till urval"
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
|
|---|
| 1168 | msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
|
|---|
| 1169 | msgstr "Urval: %d sträcka/sträckor och %d nod(er)"
|
|---|
| 1170 |
|
|---|
| 1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
|
|---|
| 1172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
|
|---|
| 1173 | msgid "Relations"
|
|---|
| 1174 | msgstr "Relationer"
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
|
|---|
| 1177 | msgid "Open a list of all relations."
|
|---|
| 1178 | msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
|
|---|
| 1179 |
|
|---|
| 1180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
|
|---|
| 1181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
|---|
| 1182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
|---|
| 1183 | msgid "New"
|
|---|
| 1184 | msgstr "Ny"
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
|
|---|
| 1187 | msgid "Create a new relation"
|
|---|
| 1188 | msgstr "Skapa en ny relation"
|
|---|
| 1189 |
|
|---|
| 1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
|
|---|
| 1191 | msgid "Select this relation"
|
|---|
| 1192 | msgstr "Välj denna relation"
|
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
|---|
| 1195 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
|---|
| 1196 | msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
|
|---|
| 1197 |
|
|---|
| 1198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
|
|---|
| 1199 | msgid "Delete the selected relation"
|
|---|
| 1200 | msgstr "Ta bort den valda relationen"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
|---|
| 1203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
|
|---|
| 1204 | #: trans_surveyor.java:64
|
|---|
| 1205 | msgid "Info"
|
|---|
| 1206 | msgstr "Information"
|
|---|
| 1207 |
|
|---|
| 1208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
|---|
| 1209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
|---|
| 1210 | msgid "Command Stack"
|
|---|
| 1211 | msgstr "Kommandolista"
|
|---|
| 1212 |
|
|---|
| 1213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
|---|
| 1214 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
|---|
| 1215 | msgstr ""
|
|---|
| 1216 |
|
|---|
| 1217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
|---|
| 1218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
|---|
| 1219 | msgid "Conflict"
|
|---|
| 1220 | msgstr "Konflikt"
|
|---|
| 1221 |
|
|---|
| 1222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
|---|
| 1223 | msgid "Merging conflicts."
|
|---|
| 1224 | msgstr "Jämkar konflikter"
|
|---|
| 1225 |
|
|---|
| 1226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
|---|
| 1227 | msgid "Resolve"
|
|---|
| 1228 | msgstr "Jämka"
|
|---|
| 1229 |
|
|---|
| 1230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
|
|---|
| 1231 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
|---|
| 1232 | msgstr ""
|
|---|
| 1233 | "Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
|
|---|
| 1234 |
|
|---|
| 1235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
|
|---|
| 1236 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
|---|
| 1237 | msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
|
|---|
| 1238 |
|
|---|
| 1239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
|---|
| 1240 | msgid "Resolve Conflicts"
|
|---|
| 1241 | msgstr "Jämka konflikter"
|
|---|
| 1242 |
|
|---|
| 1243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
|
|---|
| 1244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
|
|---|
| 1245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
|
|---|
| 1246 | msgid "gps marker"
|
|---|
| 1247 | msgstr "gps-markör"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
|
|---|
| 1250 | msgid "marker"
|
|---|
| 1251 | msgid_plural "markers"
|
|---|
| 1252 | msgstr[0] "markör"
|
|---|
| 1253 | msgstr[1] "markörer"
|
|---|
| 1254 |
|
|---|
| 1255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
|
|---|
| 1256 | #, java-format
|
|---|
| 1257 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
|---|
| 1258 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
|---|
| 1259 | msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
|
|---|
| 1260 | msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
|
|---|
| 1263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
|---|
| 1264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
|---|
| 1265 | msgid "Customize Color"
|
|---|
| 1266 | msgstr "Anpassa färger"
|
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
|---|
| 1269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
|---|
| 1270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
|---|
| 1271 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 1272 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 1273 | msgid "OK"
|
|---|
| 1274 | msgstr "OK"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
|---|
| 1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
|---|
| 1278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
|---|
| 1279 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 1280 | msgid "Default"
|
|---|
| 1281 | msgstr "Standard"
|
|---|
| 1282 |
|
|---|
| 1283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
|
|---|
| 1284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
|---|
| 1285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
|---|
| 1286 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
|---|
| 1287 | msgid "Choose a color"
|
|---|
| 1288 | msgstr "Välj en färg"
|
|---|
| 1289 |
|
|---|
| 1290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
|
|---|
| 1291 | msgid "Synchronize Audio"
|
|---|
| 1292 | msgstr "Synkronisera ljud"
|
|---|
| 1293 |
|
|---|
| 1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
|---|
| 1295 | msgid ""
|
|---|
| 1296 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
|---|
| 1297 | msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
|
|---|
| 1298 |
|
|---|
| 1299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
|---|
| 1300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
|---|
| 1301 | #, java-format
|
|---|
| 1302 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
|---|
| 1303 | msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
|
|---|
| 1304 |
|
|---|
| 1305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
|
|---|
| 1306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
|---|
| 1307 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
|---|
| 1308 | msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
|
|---|
| 1309 |
|
|---|
| 1310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
|---|
| 1311 | msgid "Make Audio Marker At Play Head"
|
|---|
| 1312 | msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
|
|---|
| 1313 |
|
|---|
| 1314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
|---|
| 1315 | msgid ""
|
|---|
| 1316 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
|---|
| 1317 | "marker."
|
|---|
| 1318 | msgstr ""
|
|---|
| 1319 | "Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
|
|---|
| 1320 | "markören."
|
|---|
| 1321 |
|
|---|
| 1322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
|
|---|
| 1323 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
|---|
| 1324 | msgstr ""
|
|---|
| 1325 |
|
|---|
| 1326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
|---|
| 1327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
|
|---|
| 1328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
|
|---|
| 1329 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
|
|---|
| 1330 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
|
|---|
| 1331 | msgid "name"
|
|---|
| 1332 | msgstr "namn"
|
|---|
| 1333 |
|
|---|
| 1334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
|---|
| 1335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
|
|---|
| 1336 | msgid "desc"
|
|---|
| 1337 | msgstr "beskr"
|
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
|---|
| 1340 | msgid "symbol"
|
|---|
| 1341 | msgstr "symbol"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
|---|
| 1344 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
|---|
| 1345 | msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
|
|---|
| 1346 |
|
|---|
| 1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
|---|
| 1348 | msgid "(URL was: "
|
|---|
| 1349 | msgstr "(URL:en var: "
|
|---|
| 1350 |
|
|---|
| 1351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
|---|
| 1352 | msgid "Error displaying URL"
|
|---|
| 1353 | msgstr "Fel vid visning av URL"
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
|---|
| 1356 | msgid ""
|
|---|
| 1357 | "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
|---|
| 1358 | "track you were playing."
|
|---|
| 1359 | msgstr ""
|
|---|
| 1360 | "Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
|
|---|
| 1361 | "upp."
|
|---|
| 1362 |
|
|---|
| 1363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
|---|
| 1364 | msgid ""
|
|---|
| 1365 | "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
|---|
| 1366 | "point where you want to synchronize."
|
|---|
| 1367 | msgstr ""
|
|---|
| 1368 | "Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
|
|---|
| 1369 | "spårpunkt där du vill synkronisera."
|
|---|
| 1370 |
|
|---|
| 1371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
|---|
| 1372 | msgid "Unable to create new Audio marker."
|
|---|
| 1373 | msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
|
|---|
| 1374 |
|
|---|
| 1375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
|---|
| 1376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
|
|---|
| 1377 | msgid "Convert to data layer"
|
|---|
| 1378 | msgstr "Omvandla till datalager"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| 1380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
|---|
| 1381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
|
|---|
| 1382 | msgid ""
|
|---|
| 1383 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
|---|
| 1384 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
|---|
| 1385 | msgstr ""
|
|---|
| 1386 |
|
|---|
| 1387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
|---|
| 1388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
|
|---|
| 1389 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
|---|
| 1390 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
|---|
| 1391 |
|
|---|
| 1392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
|---|
| 1393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
|
|---|
| 1394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
|
|---|
| 1395 | #, java-format
|
|---|
| 1396 | msgid "Converted from: {0}"
|
|---|
| 1397 | msgstr "Omvandlad från:{0}"
|
|---|
| 1398 |
|
|---|
| 1399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
|---|
| 1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
|
|---|
| 1401 | msgid "Upload this trace..."
|
|---|
| 1402 | msgstr "Skicka in detta spår..."
|
|---|
| 1403 |
|
|---|
| 1404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
|---|
| 1405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
|
|---|
| 1406 | msgid ""
|
|---|
| 1407 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
|---|
| 1408 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
|---|
| 1409 | msgstr ""
|
|---|
| 1410 | "<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
|
|---|
| 1411 | "kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
|
|---|
| 1412 |
|
|---|
| 1413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
|---|
| 1414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
|---|
| 1415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
|
|---|
| 1416 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
|---|
| 1417 | msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
|
|---|
| 1418 |
|
|---|
| 1419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
|---|
| 1420 | #, java-format
|
|---|
| 1421 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
|---|
| 1422 | msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
|
|---|
| 1423 |
|
|---|
| 1424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
|---|
| 1425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
|
|---|
| 1426 | msgid "Upload raw file: "
|
|---|
| 1427 | msgstr "Skicka in rå fil: "
|
|---|
| 1428 |
|
|---|
| 1429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
|---|
| 1430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
|
|---|
| 1431 | msgid "Description:"
|
|---|
| 1432 | msgstr "Beskrivning:"
|
|---|
| 1433 |
|
|---|
| 1434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
|---|
| 1435 | msgid "Tags:"
|
|---|
| 1436 | msgstr "Taggar:"
|
|---|
| 1437 |
|
|---|
| 1438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
|---|
| 1439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
|
|---|
| 1440 | msgid "GPX-Upload"
|
|---|
| 1441 | msgstr "Skicka in GPX"
|
|---|
| 1442 |
|
|---|
| 1443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
|---|
| 1444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
|---|
| 1445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
|
|---|
| 1446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
|
|---|
| 1447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
|
|---|
| 1448 | msgid "gps point"
|
|---|
| 1449 | msgstr "gps-punkt"
|
|---|
| 1450 |
|
|---|
| 1451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
|---|
| 1452 | #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
|
|---|
| 1453 | #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
|
|---|
| 1454 | #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
|
|---|
| 1455 | #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
|
|---|
| 1456 | #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
|
|---|
| 1457 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
|
|---|
| 1458 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
|
|---|
| 1459 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
|
|---|
| 1460 | #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
|
|---|
| 1461 | #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
|
|---|
| 1462 | #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
|
|---|
| 1463 | #: trans_presets.java:1997
|
|---|
| 1464 | msgid "track"
|
|---|
| 1465 | msgid_plural "tracks"
|
|---|
| 1466 | msgstr[0] "spår"
|
|---|
| 1467 | msgstr[1] "spår"
|
|---|
| 1468 |
|
|---|
| 1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
|---|
| 1470 | msgid "point"
|
|---|
| 1471 | msgid_plural "points"
|
|---|
| 1472 | msgstr[0] "punkt"
|
|---|
| 1473 | msgstr[1] "punkter"
|
|---|
| 1474 |
|
|---|
| 1475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
|---|
| 1476 | #, java-format
|
|---|
| 1477 | msgid "a track with {0} point"
|
|---|
| 1478 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
|---|
| 1479 | msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
|
|---|
| 1480 | msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
|
|---|
| 1481 |
|
|---|
| 1482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
|---|
| 1483 | #, java-format
|
|---|
| 1484 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
|---|
| 1485 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
|---|
| 1486 | msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
|
|---|
| 1487 | msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
|
|---|
| 1488 |
|
|---|
| 1489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
|---|
| 1490 | #, java-format
|
|---|
| 1491 | msgid "{0} point"
|
|---|
| 1492 | msgid_plural "{0} points"
|
|---|
| 1493 | msgstr[0] "{0} punkt"
|
|---|
| 1494 | msgstr[1] "{0} punkter"
|
|---|
| 1495 |
|
|---|
| 1496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
|---|
| 1497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
|
|---|
| 1498 | msgid "Customize line drawing"
|
|---|
| 1499 | msgstr "Anpassa linjeritning"
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
|---|
| 1502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
|
|---|
| 1503 | msgid "Use global settings."
|
|---|
| 1504 | msgstr "Använd globala inställningar"
|
|---|
| 1505 |
|
|---|
| 1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
|---|
| 1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
|
|---|
| 1508 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
|---|
| 1509 | msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
|
|---|
| 1510 |
|
|---|
| 1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
|---|
| 1512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
|---|
| 1513 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
|---|
| 1514 | msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
|
|---|
| 1515 |
|
|---|
| 1516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
|---|
| 1517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
|
|---|
| 1518 | msgid "Select line drawing options"
|
|---|
| 1519 | msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
|
|---|
| 1520 |
|
|---|
| 1521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
|
|---|
| 1522 | msgid "Markers From Named Points"
|
|---|
| 1523 | msgstr "Markörer från namngivna punkter"
|
|---|
| 1524 |
|
|---|
| 1525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
|
|---|
| 1526 | #, java-format
|
|---|
| 1527 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
|---|
| 1528 | msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
|
|---|
| 1529 |
|
|---|
| 1530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
|
|---|
| 1531 | msgid "Import Audio"
|
|---|
| 1532 | msgstr "Importera ljud"
|
|---|
| 1533 |
|
|---|
| 1534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
|
|---|
| 1535 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
|---|
| 1536 | msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
|
|---|
| 1537 |
|
|---|
| 1538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
|
|---|
| 1539 | msgid "Import images"
|
|---|
| 1540 | msgstr "Importera bilder"
|
|---|
| 1541 |
|
|---|
| 1542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
|
|---|
| 1543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:433
|
|---|
| 1544 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
|
|---|
| 1545 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
|
|---|
| 1546 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
|---|
| 1547 | msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
|
|---|
| 1548 |
|
|---|
| 1549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
|
|---|
| 1550 | #, java-format
|
|---|
| 1551 | msgid "{0} track, "
|
|---|
| 1552 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
|---|
| 1553 | msgstr[0] "{0} spår, "
|
|---|
| 1554 | msgstr[1] "{0} spår, "
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
|
|---|
| 1557 | #, java-format
|
|---|
| 1558 | msgid "{0} route, "
|
|---|
| 1559 | msgid_plural "{0} routes, "
|
|---|
| 1560 | msgstr[0] "{0} rutt, "
|
|---|
| 1561 | msgstr[1] "{0} rutter, "
|
|---|
| 1562 |
|
|---|
| 1563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
|
|---|
| 1564 | #, java-format
|
|---|
| 1565 | msgid "{0} waypoint"
|
|---|
| 1566 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
|---|
| 1567 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 1568 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 1569 |
|
|---|
| 1570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
|---|
| 1571 | #, java-format
|
|---|
| 1572 | msgid "Name: {0}"
|
|---|
| 1573 | msgstr "Namn: {0}"
|
|---|
| 1574 |
|
|---|
| 1575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
|
|---|
| 1576 | #, java-format
|
|---|
| 1577 | msgid "Description: {0}"
|
|---|
| 1578 | msgstr "Beskrivning: {0}"
|
|---|
| 1579 |
|
|---|
| 1580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
|
|---|
| 1581 | msgid "Timespan: "
|
|---|
| 1582 | msgstr "Tidsomfång: "
|
|---|
| 1583 |
|
|---|
| 1584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
|
|---|
| 1585 | msgid "Length: "
|
|---|
| 1586 | msgstr "Längd: "
|
|---|
| 1587 |
|
|---|
| 1588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
|
|---|
| 1589 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
|---|
| 1590 | msgstr "Tagagr (nyckelord i GPX):"
|
|---|
| 1591 |
|
|---|
| 1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
|
|---|
| 1593 | msgid "time"
|
|---|
| 1594 | msgstr "tid"
|
|---|
| 1595 |
|
|---|
| 1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
|
|---|
| 1597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
|
|---|
| 1598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
|
|---|
| 1599 | msgid "Download from OSM along this track"
|
|---|
| 1600 | msgstr ""
|
|---|
| 1601 |
|
|---|
| 1602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
|
|---|
| 1603 | msgid "Download everything within:"
|
|---|
| 1604 | msgstr ""
|
|---|
| 1605 |
|
|---|
| 1606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
|
|---|
| 1607 | msgid "Maximum area per request:"
|
|---|
| 1608 | msgstr ""
|
|---|
| 1609 |
|
|---|
| 1610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
|
|---|
| 1611 | #, java-format
|
|---|
| 1612 | msgid ""
|
|---|
| 1613 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
|---|
| 1614 | "wish<br>to continue?</html>"
|
|---|
| 1615 | msgstr ""
|
|---|
| 1616 |
|
|---|
| 1617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
|
|---|
| 1618 | #, java-format
|
|---|
| 1619 | msgid "Audio markers from {0}"
|
|---|
| 1620 | msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
|
|---|
| 1621 |
|
|---|
| 1622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
|
|---|
| 1623 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
|---|
| 1624 | msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
|
|---|
| 1625 |
|
|---|
| 1626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
|
|---|
| 1627 | msgid ""
|
|---|
| 1628 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
|---|
| 1629 | "omitted."
|
|---|
| 1630 | msgstr ""
|
|---|
| 1631 |
|
|---|
| 1632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
|
|---|
| 1633 | msgid ""
|
|---|
| 1634 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
|---|
| 1635 | "time were omitted."
|
|---|
| 1636 | msgstr ""
|
|---|
| 1637 |
|
|---|
| 1638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:97
|
|---|
| 1639 | #, java-format
|
|---|
| 1640 | msgid "Images for {0}"
|
|---|
| 1641 | msgstr "Bilder för {0}"
|
|---|
| 1642 |
|
|---|
| 1643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
|
|---|
| 1644 | msgid "Read GPX..."
|
|---|
| 1645 | msgstr "Läs in GPX..."
|
|---|
| 1646 |
|
|---|
| 1647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:111
|
|---|
| 1648 | #, java-format
|
|---|
| 1649 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
|---|
| 1650 | msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
|
|---|
| 1651 |
|
|---|
| 1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:116
|
|---|
| 1653 | #, java-format
|
|---|
| 1654 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
|---|
| 1655 | msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
|
|---|
| 1656 |
|
|---|
| 1657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:124
|
|---|
| 1658 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
|---|
| 1659 | msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
|
|---|
| 1660 |
|
|---|
| 1661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:135
|
|---|
| 1662 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
|
|---|
| 1663 | #, java-format
|
|---|
| 1664 | msgid "Reading {0}..."
|
|---|
| 1665 | msgstr "Läser {0}..."
|
|---|
| 1666 |
|
|---|
| 1667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:202
|
|---|
| 1668 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
|
|---|
| 1669 | msgid "Geotagged Images"
|
|---|
| 1670 | msgstr "Geotaggade bilder"
|
|---|
| 1671 |
|
|---|
| 1672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:353
|
|---|
| 1673 | #, java-format
|
|---|
| 1674 | msgid "GPS start: {0}"
|
|---|
| 1675 | msgstr "GPS startpunkt: {0}"
|
|---|
| 1676 |
|
|---|
| 1677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
|
|---|
| 1678 | #, java-format
|
|---|
| 1679 | msgid "GPS end: {0}"
|
|---|
| 1680 | msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
|
|---|
| 1681 |
|
|---|
| 1682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
|
|---|
| 1683 | #, java-format
|
|---|
| 1684 | msgid "current delta: {0}s"
|
|---|
| 1685 | msgstr "nuvarande delta: {0}s"
|
|---|
| 1686 |
|
|---|
| 1687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
|
|---|
| 1688 | msgid "timezone difference: "
|
|---|
| 1689 | msgstr "tidsskillnad: "
|
|---|
| 1690 |
|
|---|
| 1691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
|
|---|
| 1692 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
|
|---|
| 1693 | msgid "image"
|
|---|
| 1694 | msgid_plural "images"
|
|---|
| 1695 | msgstr[0] "bild"
|
|---|
| 1696 | msgstr[1] "bilder"
|
|---|
| 1697 |
|
|---|
| 1698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
|
|---|
| 1699 | #, java-format
|
|---|
| 1700 | msgid "{0} within the track."
|
|---|
| 1701 | msgstr "{0} inom spåret."
|
|---|
| 1702 |
|
|---|
| 1703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:422
|
|---|
| 1704 | msgid "Sync clock"
|
|---|
| 1705 | msgstr "Synka klocka"
|
|---|
| 1706 |
|
|---|
| 1707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:479
|
|---|
| 1708 | #, java-format
|
|---|
| 1709 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
|---|
| 1710 | msgstr ""
|
|---|
| 1711 |
|
|---|
| 1712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
|
|---|
| 1713 | #, java-format
|
|---|
| 1714 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
|---|
| 1715 | msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
|
|---|
| 1716 |
|
|---|
| 1717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:487
|
|---|
| 1718 | msgid "Image"
|
|---|
| 1719 | msgstr "Bild"
|
|---|
| 1720 |
|
|---|
| 1721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:489
|
|---|
| 1722 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
|---|
| 1723 | msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
|---|
| 1724 |
|
|---|
| 1725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
|
|---|
| 1726 | msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
|---|
| 1727 | msgstr ""
|
|---|
| 1728 |
|
|---|
| 1729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500
|
|---|
| 1730 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
|---|
| 1731 | msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
|
|---|
| 1732 |
|
|---|
| 1733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:516
|
|---|
| 1734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:518
|
|---|
| 1735 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
|---|
| 1736 | msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
|
|---|
| 1737 |
|
|---|
| 1738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
|
|---|
| 1739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
|---|
| 1740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
|---|
| 1741 | msgid "background"
|
|---|
| 1742 | msgstr "bakgrund"
|
|---|
| 1743 |
|
|---|
| 1744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
|
|---|
| 1745 | msgid "outside downloaded area"
|
|---|
| 1746 | msgstr ""
|
|---|
| 1747 |
|
|---|
| 1748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
|
|---|
| 1749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
|
|---|
| 1750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
|---|
| 1751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
|---|
| 1752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
|
|---|
| 1753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
|---|
| 1754 | msgid "node"
|
|---|
| 1755 | msgid_plural "nodes"
|
|---|
| 1756 | msgstr[0] "nod"
|
|---|
| 1757 | msgstr[1] "noder"
|
|---|
| 1758 |
|
|---|
| 1759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
|
|---|
| 1760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
|
|---|
| 1761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
|---|
| 1762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
|---|
| 1763 | msgid "way"
|
|---|
| 1764 | msgid_plural "ways"
|
|---|
| 1765 | msgstr[0] "sträcka"
|
|---|
| 1766 | msgstr[1] "sträckor"
|
|---|
| 1767 |
|
|---|
| 1768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
|
|---|
| 1769 | #, java-format
|
|---|
| 1770 | msgid "{0} consists of:"
|
|---|
| 1771 | msgstr "{0} består av:"
|
|---|
| 1772 |
|
|---|
| 1773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
|
|---|
| 1774 | #, java-format
|
|---|
| 1775 | msgid " ({0} deleted.)"
|
|---|
| 1776 | msgstr " ({0} raderad.)"
|
|---|
| 1777 |
|
|---|
| 1778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
|
|---|
| 1779 | msgid "Convert to GPX layer"
|
|---|
| 1780 | msgstr "Omvandla till gpx-lager"
|
|---|
| 1781 |
|
|---|
| 1782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
|
|---|
| 1783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
|
|---|
| 1784 | msgid "scale"
|
|---|
| 1785 | msgstr "skala"
|
|---|
| 1786 |
|
|---|
| 1787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
|
|---|
| 1788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
|
|---|
| 1789 | #, java-format
|
|---|
| 1790 | msgid "Version {0}"
|
|---|
| 1791 | msgstr "Version {0}"
|
|---|
| 1792 |
|
|---|
| 1793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
|
|---|
| 1794 | msgid "Initializing"
|
|---|
| 1795 | msgstr "Initierar"
|
|---|
| 1796 |
|
|---|
| 1797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
|---|
| 1798 | msgid "Could not read bookmarks."
|
|---|
| 1799 | msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
|
|---|
| 1800 |
|
|---|
| 1801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
|---|
| 1802 | msgid "Could not write bookmark."
|
|---|
| 1803 | msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
|
|---|
| 1804 |
|
|---|
| 1805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
|
|---|
| 1806 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
|---|
| 1807 | msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
|
|---|
| 1808 |
|
|---|
| 1809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
|
|---|
| 1810 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
|---|
| 1811 | msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
|
|---|
| 1812 |
|
|---|
| 1813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
|---|
| 1814 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
|---|
| 1815 | msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
|
|---|
| 1816 |
|
|---|
| 1817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
|---|
| 1818 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
|---|
| 1819 | msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
|
|---|
| 1820 |
|
|---|
| 1821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
|---|
| 1822 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
|---|
| 1823 | msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
|
|---|
| 1824 |
|
|---|
| 1825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
|---|
| 1826 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
|---|
| 1827 | msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
|
|---|
| 1828 |
|
|---|
| 1829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
|
|---|
| 1830 | msgid "(no object)"
|
|---|
| 1831 | msgstr "(inget objekt)"
|
|---|
| 1832 |
|
|---|
| 1833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
|
|---|
| 1834 | msgid "Color"
|
|---|
| 1835 | msgstr "Färg"
|
|---|
| 1836 |
|
|---|
| 1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
|
|---|
| 1838 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
|---|
| 1839 | #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
|
|---|
| 1840 | #: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
|
|---|
| 1841 | #: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
|
|---|
| 1842 | #: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
|
|---|
| 1843 | #: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
|
|---|
| 1844 | #: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
|
|---|
| 1845 | #: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
|
|---|
| 1846 | #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
|
|---|
| 1847 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
|
|---|
| 1848 | #: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
|
|---|
| 1849 | #: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
|
|---|
| 1850 | #: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
|
|---|
| 1851 | #: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
|
|---|
| 1852 | #: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
|
|---|
| 1853 | #: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
|
|---|
| 1854 | #: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
|
|---|
| 1855 | #: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
|
|---|
| 1856 | #: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
|
|---|
| 1857 | #: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
|
|---|
| 1858 | #: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
|
|---|
| 1859 | #: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
|
|---|
| 1860 | #: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
|
|---|
| 1861 | #: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
|
|---|
| 1862 | #: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
|
|---|
| 1863 | #: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
|
|---|
| 1864 | #: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
|
|---|
| 1865 | #: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
|
|---|
| 1866 | #: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
|
|---|
| 1867 | #: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
|
|---|
| 1868 | #: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
|
|---|
| 1869 | #: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
|
|---|
| 1870 | #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
|
|---|
| 1871 | #: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
|
|---|
| 1872 | #: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
|
|---|
| 1873 | #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
|
|---|
| 1874 | #: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
|
|---|
| 1875 | #: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
|
|---|
| 1876 | #: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
|
|---|
| 1877 | #: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
|
|---|
| 1878 | #: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
|
|---|
| 1879 | #: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
|
|---|
| 1880 | #: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
|
|---|
| 1881 | #: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
|
|---|
| 1882 | #: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
|
|---|
| 1883 | #: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
|
|---|
| 1884 | #: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
|
|---|
| 1885 | #: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
|
|---|
| 1886 | #: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
|
|---|
| 1887 | #: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
|
|---|
| 1888 | #: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
|
|---|
| 1889 | #: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
|
|---|
| 1890 | #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
|
|---|
| 1891 | #: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
|
|---|
| 1892 | #: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
|
|---|
| 1893 | #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
|
|---|
| 1894 | #: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
|
|---|
| 1895 | #: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
|
|---|
| 1896 | #: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
|
|---|
| 1897 | #: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
|
|---|
| 1898 | #: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
|
|---|
| 1899 | #: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
|
|---|
| 1900 | #: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
|
|---|
| 1901 | #: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
|
|---|
| 1902 | #: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
|
|---|
| 1903 | #: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
|
|---|
| 1904 | #: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
|
|---|
| 1905 | #: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
|
|---|
| 1906 | #: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
|
|---|
| 1907 | #: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
|
|---|
| 1908 | #: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
|
|---|
| 1909 | #: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
|
|---|
| 1910 | #: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
|
|---|
| 1911 | #: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
|
|---|
| 1912 | #: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
|
|---|
| 1913 | #: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
|
|---|
| 1914 | #: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
|
|---|
| 1915 | #: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
|
|---|
| 1916 | #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
|
|---|
| 1917 | #: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
|
|---|
| 1918 | #: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
|
|---|
| 1919 | #: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
|
|---|
| 1920 | #: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
|
|---|
| 1921 | #: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
|
|---|
| 1922 | #: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
|
|---|
| 1923 | #: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
|
|---|
| 1924 | #: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
|
|---|
| 1925 | #: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
|
|---|
| 1926 | #: trans_presets.java:2900
|
|---|
| 1927 | msgid "Name"
|
|---|
| 1928 | msgstr "Namn"
|
|---|
| 1929 |
|
|---|
| 1930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
|
|---|
| 1931 | msgid "Choose"
|
|---|
| 1932 | msgstr "Välj"
|
|---|
| 1933 |
|
|---|
| 1934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
|
|---|
| 1935 | msgid "Please select a color."
|
|---|
| 1936 | msgstr "Välj en färg."
|
|---|
| 1937 |
|
|---|
| 1938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
|
|---|
| 1939 | #, java-format
|
|---|
| 1940 | msgid "Choose a color for {0}"
|
|---|
| 1941 | msgstr "Välj en färg för {0}"
|
|---|
| 1942 |
|
|---|
| 1943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
|
|---|
| 1944 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
|---|
| 1945 | msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
|
|---|
| 1946 |
|
|---|
| 1947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
|
|---|
| 1948 | msgid "Colors"
|
|---|
| 1949 | msgstr "Färger"
|
|---|
| 1950 |
|
|---|
| 1951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
|
|---|
| 1952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
|---|
| 1953 | msgid "incomplete way"
|
|---|
| 1954 | msgstr "ofullständig sträcka"
|
|---|
| 1955 |
|
|---|
| 1956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
|
|---|
| 1957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
|---|
| 1958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
|---|
| 1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
|
|---|
| 1960 | msgid "relation"
|
|---|
| 1961 | msgid_plural "relations"
|
|---|
| 1962 | msgstr[0] "relation"
|
|---|
| 1963 | msgstr[1] "relationer"
|
|---|
| 1964 |
|
|---|
| 1965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
|---|
| 1966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
|
|---|
| 1967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
|
|---|
| 1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
|---|
| 1969 | msgid "selected"
|
|---|
| 1970 | msgstr "markerad"
|
|---|
| 1971 |
|
|---|
| 1972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
|
|---|
| 1973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
|---|
| 1974 | msgid "conflict"
|
|---|
| 1975 | msgstr "konflikt"
|
|---|
| 1976 |
|
|---|
| 1977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
|
|---|
| 1978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
|
|---|
| 1979 | msgid "inactive"
|
|---|
| 1980 | msgstr "inaktiv"
|
|---|
| 1981 |
|
|---|
| 1982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
|---|
| 1983 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
|---|
| 1984 | msgstr ""
|
|---|
| 1985 |
|
|---|
| 1986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
|---|
| 1987 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
|---|
| 1988 | msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
|
|---|
| 1989 |
|
|---|
| 1990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
|---|
| 1991 | msgid ""
|
|---|
| 1992 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
|---|
| 1993 | msgstr ""
|
|---|
| 1994 | "Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
|
|---|
| 1995 |
|
|---|
| 1996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
|---|
| 1997 | msgid "Base Server URL"
|
|---|
| 1998 | msgstr ""
|
|---|
| 1999 |
|
|---|
| 2000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
|---|
| 2001 | msgid "OSM username (email)"
|
|---|
| 2002 | msgstr "OSM-användarnamn (email)"
|
|---|
| 2003 |
|
|---|
| 2004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
|---|
| 2005 | msgid "OSM password"
|
|---|
| 2006 | msgstr "OSM-lösenord"
|
|---|
| 2007 |
|
|---|
| 2008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
|---|
| 2009 | msgid ""
|
|---|
| 2010 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
|---|
| 2011 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
|---|
| 2012 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
|---|
| 2013 | msgstr ""
|
|---|
| 2014 | "<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
|
|---|
| 2015 | "<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
|
|---|
| 2016 | "<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
|
|---|
| 2017 |
|
|---|
| 2018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
|
|---|
| 2019 | msgid "Enable built-in defaults"
|
|---|
| 2020 | msgstr "Aktivera inbyggda förval"
|
|---|
| 2021 |
|
|---|
| 2022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
|
|---|
| 2023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
|
|---|
| 2024 | msgid "Tagging preset source"
|
|---|
| 2025 | msgstr "Källa till snabbval för taggning"
|
|---|
| 2026 |
|
|---|
| 2027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
|
|---|
| 2028 | msgid ""
|
|---|
| 2029 | "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
|---|
| 2030 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
|---|
| 2031 | msgstr ""
|
|---|
| 2032 | "Källorna (url eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
|
|---|
| 2033 | "definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
|
|---|
| 2034 | "information."
|
|---|
| 2035 |
|
|---|
| 2036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
|
|---|
| 2037 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
|---|
| 2038 | msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
|
|---|
| 2039 |
|
|---|
| 2040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
|
|---|
| 2041 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
|---|
| 2042 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
|---|
| 2043 | msgstr "Ta bort vald källa från listan."
|
|---|
| 2044 |
|
|---|
| 2045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
|---|
| 2046 | msgid "Tagging Presets"
|
|---|
| 2047 | msgstr "Snabbval för taggning"
|
|---|
| 2048 |
|
|---|
| 2049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
|
|---|
| 2050 | msgid "Tagging preset sources"
|
|---|
| 2051 | msgstr "Källor för snabbval för taggning"
|
|---|
| 2052 |
|
|---|
| 2053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
|---|
| 2054 | msgid "Keep backup files"
|
|---|
| 2055 | msgstr "Behåll backup-filer"
|
|---|
| 2056 |
|
|---|
| 2057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
|---|
| 2058 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
|---|
| 2059 | msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
|
|---|
| 2060 |
|
|---|
| 2061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
|
|---|
| 2062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
|
|---|
| 2063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:168
|
|---|
| 2064 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
|
|---|
| 2065 | msgid "Plugins"
|
|---|
| 2066 | msgstr "Insticksmoduler"
|
|---|
| 2067 |
|
|---|
| 2068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
|
|---|
| 2069 | msgid "Configure available plugins."
|
|---|
| 2070 | msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
|
|---|
| 2071 |
|
|---|
| 2072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
|
|---|
| 2073 | msgid "Download List"
|
|---|
| 2074 | msgstr "Hämta lista"
|
|---|
| 2075 |
|
|---|
| 2076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
|
|---|
| 2077 | #, java-format
|
|---|
| 2078 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
|---|
| 2079 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
|---|
| 2080 | msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
|
|---|
| 2081 | msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
|
|---|
| 2082 |
|
|---|
| 2083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
|
|---|
| 2084 | msgid "No plugin information found."
|
|---|
| 2085 | msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
|
|---|
| 2086 |
|
|---|
| 2087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
|
|---|
| 2088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
|
|---|
| 2089 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
|---|
| 2090 | msgid "Update"
|
|---|
| 2091 | msgstr "Uppdatera"
|
|---|
| 2092 |
|
|---|
| 2093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
|
|---|
| 2094 | msgid "Configure Sites ..."
|
|---|
| 2095 | msgstr "Konfigurera hämtställen..."
|
|---|
| 2096 |
|
|---|
| 2097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
|
|---|
| 2098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
|
|---|
| 2099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
|
|---|
| 2100 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
|---|
| 2101 | msgstr ""
|
|---|
| 2102 |
|
|---|
| 2103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168
|
|---|
| 2104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:178
|
|---|
| 2105 | msgid "Please select an entry."
|
|---|
| 2106 | msgstr "Välj en post."
|
|---|
| 2107 |
|
|---|
| 2108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185
|
|---|
| 2109 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
|---|
| 2110 | msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
|
|---|
| 2111 |
|
|---|
| 2112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
|
|---|
| 2113 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
|---|
| 2114 | msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
|
|---|
| 2115 |
|
|---|
| 2116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
|
|---|
| 2117 | #, java-format
|
|---|
| 2118 | msgid ""
|
|---|
| 2119 | "Update the following plugins:\n"
|
|---|
| 2120 | "\n"
|
|---|
| 2121 | "{0}"
|
|---|
| 2122 | msgstr ""
|
|---|
| 2123 | "Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
|
|---|
| 2124 | "\n"
|
|---|
| 2125 | "{0}"
|
|---|
| 2126 |
|
|---|
| 2127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250
|
|---|
| 2128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:259
|
|---|
| 2129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
|
|---|
| 2130 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 2131 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 2132 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 2133 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 2134 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 2135 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 2136 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 2137 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 2138 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 2139 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
|
|---|
| 2140 | msgid "unknown"
|
|---|
| 2141 | msgstr "okänd"
|
|---|
| 2142 |
|
|---|
| 2143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:265
|
|---|
| 2144 | #, java-format
|
|---|
| 2145 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
|---|
| 2146 | msgstr "{0}: Version {1}{2}"
|
|---|
| 2147 |
|
|---|
| 2148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
|
|---|
| 2149 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
|---|
| 2150 | msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
|
|---|
| 2151 |
|
|---|
| 2152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
|
|---|
| 2153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:163
|
|---|
| 2154 | msgid "no description available"
|
|---|
| 2155 | msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
|
|---|
| 2156 |
|
|---|
| 2157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:284
|
|---|
| 2158 | #, java-format
|
|---|
| 2159 | msgid ""
|
|---|
| 2160 | "Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
|
|---|
| 2161 | "deleting existing archive?\n"
|
|---|
| 2162 | "\n"
|
|---|
| 2163 | "{0}"
|
|---|
| 2164 | msgstr ""
|
|---|
| 2165 |
|
|---|
| 2166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:285
|
|---|
| 2167 | msgid "Plugin already exists"
|
|---|
| 2168 | msgstr ""
|
|---|
| 2169 |
|
|---|
| 2170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288
|
|---|
| 2171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:293
|
|---|
| 2172 | #, java-format
|
|---|
| 2173 | msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
|---|
| 2174 | msgstr ""
|
|---|
| 2175 |
|
|---|
| 2176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:336
|
|---|
| 2177 | #, java-format
|
|---|
| 2178 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
|---|
| 2179 | msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
|
|---|
| 2180 |
|
|---|
| 2181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364
|
|---|
| 2182 | #, java-format
|
|---|
| 2183 | msgid ""
|
|---|
| 2184 | "Download the following plugins?\n"
|
|---|
| 2185 | "\n"
|
|---|
| 2186 | "{0}"
|
|---|
| 2187 | msgstr ""
|
|---|
| 2188 | "Hämta följande insticksmoduler?\n"
|
|---|
| 2189 | "\n"
|
|---|
| 2190 | "{0}"
|
|---|
| 2191 |
|
|---|
| 2192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:365
|
|---|
| 2193 | msgid "Download missing plugins"
|
|---|
| 2194 | msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
|
|---|
| 2195 |
|
|---|
| 2196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
|
|---|
| 2197 | msgid "Default (Auto determined)"
|
|---|
| 2198 | msgstr ""
|
|---|
| 2199 |
|
|---|
| 2200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
|
|---|
| 2201 | msgid "Language"
|
|---|
| 2202 | msgstr ""
|
|---|
| 2203 |
|
|---|
| 2204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
|
|---|
| 2205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
|
|---|
| 2206 | msgid "Show splash screen at startup"
|
|---|
| 2207 | msgstr ""
|
|---|
| 2208 |
|
|---|
| 2209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
|
|---|
| 2210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
|
|---|
| 2211 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
|---|
| 2212 | msgstr ""
|
|---|
| 2213 |
|
|---|
| 2214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
|
|---|
| 2215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
|
|---|
| 2216 | msgid "Look and Feel"
|
|---|
| 2217 | msgstr "Utseende och känsla"
|
|---|
| 2218 |
|
|---|
| 2219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
|---|
| 2220 | msgid "Enable proxy server"
|
|---|
| 2221 | msgstr "Aktivera proxyserver"
|
|---|
| 2222 |
|
|---|
| 2223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
|---|
| 2224 | msgid "Anonymous"
|
|---|
| 2225 | msgstr "Anonym"
|
|---|
| 2226 |
|
|---|
| 2227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
|---|
| 2228 | msgid "Proxy Settings"
|
|---|
| 2229 | msgstr "Proxyinställningar"
|
|---|
| 2230 |
|
|---|
| 2231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
|---|
| 2232 | msgid "Proxy server host"
|
|---|
| 2233 | msgstr "Värd för proxyserver"
|
|---|
| 2234 |
|
|---|
| 2235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
|---|
| 2236 | msgid "Proxy server port"
|
|---|
| 2237 | msgstr "Port för proxyserver"
|
|---|
| 2238 |
|
|---|
| 2239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
|---|
| 2240 | msgid "Proxy server username"
|
|---|
| 2241 | msgstr "Användarnamn för proxyserver"
|
|---|
| 2242 |
|
|---|
| 2243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
|---|
| 2244 | msgid "Proxy server password"
|
|---|
| 2245 | msgstr "Lösenord för proxyserver"
|
|---|
| 2246 |
|
|---|
| 2247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
|---|
| 2248 | msgid "Display the Audio menu."
|
|---|
| 2249 | msgstr "Visa ljudmenyn"
|
|---|
| 2250 |
|
|---|
| 2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
|---|
| 2252 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
|---|
| 2253 | msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
|
|---|
| 2254 |
|
|---|
| 2255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
|---|
| 2256 | msgid "Display live audio trace."
|
|---|
| 2257 | msgstr ""
|
|---|
| 2258 |
|
|---|
| 2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
|---|
| 2260 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
|---|
| 2261 | msgstr ""
|
|---|
| 2262 |
|
|---|
| 2263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
|---|
| 2264 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
|---|
| 2265 | msgstr ""
|
|---|
| 2266 |
|
|---|
| 2267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
|---|
| 2268 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
|---|
| 2269 | msgstr ""
|
|---|
| 2270 |
|
|---|
| 2271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
|---|
| 2272 | msgid "Named trackpoints."
|
|---|
| 2273 | msgstr "Namngivna spårpunkter."
|
|---|
| 2274 |
|
|---|
| 2275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
|---|
| 2276 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
|---|
| 2277 | msgstr ""
|
|---|
| 2278 | "Början av spåret (detta görs alltid om det inte finns några andra markörer)."
|
|---|
| 2279 |
|
|---|
| 2280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
|---|
| 2281 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
|---|
| 2282 | msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
|
|---|
| 2283 |
|
|---|
| 2284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
|---|
| 2285 | msgid ""
|
|---|
| 2286 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
|---|
| 2287 | "the audio currently playing was recorded."
|
|---|
| 2288 | msgstr ""
|
|---|
| 2289 | "Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
|
|---|
| 2290 | "där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
|
|---|
| 2291 |
|
|---|
| 2292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
|---|
| 2293 | msgid ""
|
|---|
| 2294 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
|---|
| 2295 | "button icons."
|
|---|
| 2296 | msgstr ""
|
|---|
| 2297 |
|
|---|
| 2298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
|---|
| 2299 | msgid ""
|
|---|
| 2300 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
|---|
| 2301 | "layer."
|
|---|
| 2302 | msgstr ""
|
|---|
| 2303 |
|
|---|
| 2304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
|---|
| 2305 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
|---|
| 2306 | msgstr ""
|
|---|
| 2307 |
|
|---|
| 2308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
|---|
| 2309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
|---|
| 2310 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
|---|
| 2311 | msgstr ""
|
|---|
| 2312 |
|
|---|
| 2313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
|---|
| 2314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
|---|
| 2315 | msgid ""
|
|---|
| 2316 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
|---|
| 2317 | "waypoints) with names or descriptions."
|
|---|
| 2318 | msgstr ""
|
|---|
| 2319 |
|
|---|
| 2320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
|---|
| 2321 | msgid ""
|
|---|
| 2322 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
|---|
| 2323 | "pressed"
|
|---|
| 2324 | msgstr ""
|
|---|
| 2325 | "Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
|
|---|
| 2326 |
|
|---|
| 2327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
|---|
| 2328 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
|---|
| 2329 | msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
|
|---|
| 2330 |
|
|---|
| 2331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
|---|
| 2332 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
|---|
| 2333 | msgstr ""
|
|---|
| 2334 |
|
|---|
| 2335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
|---|
| 2336 | msgid "Fast forward multiplier"
|
|---|
| 2337 | msgstr ""
|
|---|
| 2338 |
|
|---|
| 2339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
|---|
| 2340 | msgid ""
|
|---|
| 2341 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
|---|
| 2342 | "audio track position requested"
|
|---|
| 2343 | msgstr ""
|
|---|
| 2344 |
|
|---|
| 2345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
|---|
| 2346 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
|---|
| 2347 | msgstr ""
|
|---|
| 2348 |
|
|---|
| 2349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
|---|
| 2350 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
|---|
| 2351 | msgstr ""
|
|---|
| 2352 |
|
|---|
| 2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
|---|
| 2354 | msgid "Voice recorder calibration"
|
|---|
| 2355 | msgstr ""
|
|---|
| 2356 |
|
|---|
| 2357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
|---|
| 2358 | msgid "Display Settings"
|
|---|
| 2359 | msgstr "Visningsinställningar"
|
|---|
| 2360 |
|
|---|
| 2361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
|
|---|
| 2362 | msgid ""
|
|---|
| 2363 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
|---|
| 2364 | "program."
|
|---|
| 2365 | msgstr ""
|
|---|
| 2366 | "Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
|
|---|
| 2367 |
|
|---|
| 2368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
|---|
| 2369 | msgid "Connection Settings"
|
|---|
| 2370 | msgstr "Anslutningsinställningar"
|
|---|
| 2371 |
|
|---|
| 2372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
|---|
| 2373 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
|---|
| 2374 | msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
|
|---|
| 2375 |
|
|---|
| 2376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
|---|
| 2377 | msgid "Map Settings"
|
|---|
| 2378 | msgstr "Kartinställningar"
|
|---|
| 2379 |
|
|---|
| 2380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
|---|
| 2381 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
|---|
| 2382 | msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
|
|---|
| 2383 |
|
|---|
| 2384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
|---|
| 2385 | msgid "Audio Settings"
|
|---|
| 2386 | msgstr "Ljudinställningar"
|
|---|
| 2387 |
|
|---|
| 2388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
|---|
| 2389 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
|---|
| 2390 | msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
|
|---|
| 2391 |
|
|---|
| 2392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
|
|---|
| 2393 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
|---|
| 2394 | msgstr ""
|
|---|
| 2395 | "Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
|
|---|
| 2396 |
|
|---|
| 2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
|
|---|
| 2398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 2399 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
|---|
| 2400 | msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
|
|---|
| 2401 |
|
|---|
| 2402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
|
|---|
| 2403 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
|---|
| 2404 | msgstr ""
|
|---|
| 2405 |
|
|---|
| 2406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
|---|
| 2407 | msgid "Draw large GPS points."
|
|---|
| 2408 | msgstr "Rita stora GPS-punkter"
|
|---|
| 2409 |
|
|---|
| 2410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
|---|
| 2411 | msgid "Color tracks by velocity."
|
|---|
| 2412 | msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
|
|---|
| 2413 |
|
|---|
| 2414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
|---|
| 2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
|---|
| 2416 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
|---|
| 2417 | msgstr "Rita riktningspilar"
|
|---|
| 2418 |
|
|---|
| 2419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
|---|
| 2420 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
|---|
| 2421 | msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
|
|---|
| 2422 |
|
|---|
| 2423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
|
|---|
| 2424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
|
|---|
| 2425 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
|---|
| 2426 | msgstr ""
|
|---|
| 2427 | "Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
|
|---|
| 2428 | "oneway - enkelriktat)"
|
|---|
| 2429 |
|
|---|
| 2430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
|
|---|
| 2431 | msgid "Draw segment order numbers"
|
|---|
| 2432 | msgstr ""
|
|---|
| 2433 |
|
|---|
| 2434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
|---|
| 2435 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
|---|
| 2436 | msgstr "Rita gränser för hämtade data"
|
|---|
| 2437 |
|
|---|
| 2438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
|---|
| 2439 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
|---|
| 2440 | msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
|
|---|
| 2441 |
|
|---|
| 2442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
|---|
| 2443 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
|---|
| 2444 | msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
|
|---|
| 2445 |
|
|---|
| 2446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
|---|
| 2447 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
|---|
| 2448 | msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
|
|---|
| 2449 |
|
|---|
| 2450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
|
|---|
| 2451 | msgid ""
|
|---|
| 2452 | "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
|
|---|
| 2453 | "way."
|
|---|
| 2454 | msgstr ""
|
|---|
| 2455 |
|
|---|
| 2456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
|
|---|
| 2457 | msgid ""
|
|---|
| 2458 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
|---|
| 2459 | msgstr ""
|
|---|
| 2460 | "Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
|
|---|
| 2461 | "längd."
|
|---|
| 2462 |
|
|---|
| 2463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
|
|---|
| 2464 | msgid "Maximum length (meters)"
|
|---|
| 2465 | msgstr "Maxlängd (meter)"
|
|---|
| 2466 |
|
|---|
| 2467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
|
|---|
| 2468 | msgid ""
|
|---|
| 2469 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
|---|
| 2470 | msgstr ""
|
|---|
| 2471 |
|
|---|
| 2472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
|
|---|
| 2473 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
|---|
| 2474 | msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
|
|---|
| 2475 |
|
|---|
| 2476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
|
|---|
| 2477 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
|---|
| 2478 | msgstr ""
|
|---|
| 2479 |
|
|---|
| 2480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
|
|---|
| 2481 | msgid ""
|
|---|
| 2482 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
|---|
| 2483 | "one."
|
|---|
| 2484 | msgstr ""
|
|---|
| 2485 |
|
|---|
| 2486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
|
|---|
| 2487 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
|---|
| 2488 | msgstr ""
|
|---|
| 2489 |
|
|---|
| 2490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
|
|---|
| 2491 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
|---|
| 2492 | msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
|
|---|
| 2493 |
|
|---|
| 2494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
|
|---|
| 2495 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
|---|
| 2496 | msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
|
|---|
| 2497 |
|
|---|
| 2498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
|
|---|
| 2499 | msgid "GPS Points"
|
|---|
| 2500 | msgstr ""
|
|---|
| 2501 |
|
|---|
| 2502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
|
|---|
| 2503 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
|---|
| 2504 | msgstr ""
|
|---|
| 2505 |
|
|---|
| 2506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
|
|---|
| 2507 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
|---|
| 2508 | msgstr ""
|
|---|
| 2509 |
|
|---|
| 2510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
|
|---|
| 2511 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
|---|
| 2512 | msgstr ""
|
|---|
| 2513 |
|
|---|
| 2514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
|
|---|
| 2515 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
|---|
| 2516 | msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
|
|---|
| 2517 |
|
|---|
| 2518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
|
|---|
| 2519 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
|---|
| 2520 | msgstr ""
|
|---|
| 2521 | "Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
|
|---|
| 2522 |
|
|---|
| 2523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
|
|---|
| 2524 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
|---|
| 2525 | msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
|
|---|
| 2526 |
|
|---|
| 2527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
|
|---|
| 2528 | msgid "OSM Data"
|
|---|
| 2529 | msgstr ""
|
|---|
| 2530 |
|
|---|
| 2531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
|
|---|
| 2532 | msgid "Separator"
|
|---|
| 2533 | msgstr "Avgränsare"
|
|---|
| 2534 |
|
|---|
| 2535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
|
|---|
| 2536 | msgid "Toolbar"
|
|---|
| 2537 | msgstr "Verktygsrad"
|
|---|
| 2538 |
|
|---|
| 2539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
|
|---|
| 2540 | msgid "Available"
|
|---|
| 2541 | msgstr "Tillgänglig"
|
|---|
| 2542 |
|
|---|
| 2543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
|
|---|
| 2544 | msgid "Toolbar customization"
|
|---|
| 2545 | msgstr "Inställning av verktygsrad"
|
|---|
| 2546 |
|
|---|
| 2547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
|
|---|
| 2548 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
|---|
| 2549 | msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
|
|---|
| 2550 |
|
|---|
| 2551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
|
|---|
| 2552 | msgid "Map Projection"
|
|---|
| 2553 | msgstr "Kartprojektion"
|
|---|
| 2554 |
|
|---|
| 2555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
|
|---|
| 2556 | msgid "Projection method"
|
|---|
| 2557 | msgstr "Projektionsmetod"
|
|---|
| 2558 |
|
|---|
| 2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
|
|---|
| 2560 | msgid "Display coordinates as"
|
|---|
| 2561 | msgstr ""
|
|---|
| 2562 |
|
|---|
| 2563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
|---|
| 2564 | msgid "Shortcut Preferences"
|
|---|
| 2565 | msgstr "Inställningar för kortkommandon"
|
|---|
| 2566 |
|
|---|
| 2567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
|---|
| 2568 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
|---|
| 2569 | msgstr "Ändra snabbtangenter manuellt."
|
|---|
| 2570 |
|
|---|
| 2571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
|---|
| 2572 | msgid "Action"
|
|---|
| 2573 | msgstr "Åtgärd"
|
|---|
| 2574 |
|
|---|
| 2575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
|---|
| 2576 | msgid "Shortcut"
|
|---|
| 2577 | msgstr "Kortkommandon"
|
|---|
| 2578 |
|
|---|
| 2579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
|---|
| 2580 | msgid "Advanced Preferences"
|
|---|
| 2581 | msgstr "Avancerade inställningar"
|
|---|
| 2582 |
|
|---|
| 2583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
|---|
| 2584 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
|---|
| 2585 | msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
|
|---|
| 2586 |
|
|---|
| 2587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
|---|
| 2588 | msgid "Current value is default."
|
|---|
| 2589 | msgstr "Nuvarande värde är förval."
|
|---|
| 2590 |
|
|---|
| 2591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
|---|
| 2592 | #, java-format
|
|---|
| 2593 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
|---|
| 2594 | msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
|
|---|
| 2595 |
|
|---|
| 2596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
|---|
| 2597 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
|---|
| 2598 | msgstr ""
|
|---|
| 2599 | "Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
|
|---|
| 2600 |
|
|---|
| 2601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
|---|
| 2602 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
|---|
| 2603 | msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
|
|---|
| 2604 |
|
|---|
| 2605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
|
|---|
| 2606 | #, java-format
|
|---|
| 2607 | msgid "New value for {0}"
|
|---|
| 2608 | msgstr "Nytt värde för {0}"
|
|---|
| 2609 |
|
|---|
| 2610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
|---|
| 2611 | msgid "disabled"
|
|---|
| 2612 | msgstr "avaktiverad"
|
|---|
| 2613 |
|
|---|
| 2614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
|---|
| 2615 | msgid "no modifier"
|
|---|
| 2616 | msgstr "ingen modifierare"
|
|---|
| 2617 |
|
|---|
| 2618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
|---|
| 2619 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
|---|
| 2620 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Tangentbordsgenvägar</a></h1>"
|
|---|
| 2621 |
|
|---|
| 2622 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
|---|
| 2623 | msgid ""
|
|---|
| 2624 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
|---|
| 2625 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
|---|
| 2626 | msgstr ""
|
|---|
| 2627 | "<p>Tänk på att snabbtangenter knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
|
|---|
| 2628 | "behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
|
|---|
| 2629 |
|
|---|
| 2630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
|---|
| 2631 | msgid ""
|
|---|
| 2632 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
|---|
| 2633 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
|---|
| 2634 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
|---|
| 2635 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
|---|
| 2636 | "</p>"
|
|---|
| 2637 | msgstr ""
|
|---|
| 2638 | "<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
|
|---|
| 2639 | "för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
|
|---|
| 2640 | "innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
|
|---|
| 2641 | "kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
|
|---|
| 2642 | "du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
|
|---|
| 2643 |
|
|---|
| 2644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
|---|
| 2645 | msgid ""
|
|---|
| 2646 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
|---|
| 2647 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
|---|
| 2648 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
|---|
| 2649 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
|---|
| 2650 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
|---|
| 2651 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
|---|
| 2652 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
|---|
| 2653 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
|---|
| 2654 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
|---|
| 2655 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
|---|
| 2656 | msgstr ""
|
|---|
| 2657 | "<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
|
|---|
| 2658 | "innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
|
|---|
| 2659 | "känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
|
|---|
| 2660 | "enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
|
|---|
| 2661 | "ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
|
|---|
| 2662 | "tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
|
|---|
| 2663 | "den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
|
|---|
| 2664 | "kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
|
|---|
| 2665 | "använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
|
|---|
| 2666 | "tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
|
|---|
| 2667 | "du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
|
|---|
| 2668 | "JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
|
|---|
| 2669 | "+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
|
|---|
| 2670 |
|
|---|
| 2671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
|---|
| 2672 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
|---|
| 2673 | msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
|
|---|
| 2674 |
|
|---|
| 2675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
|---|
| 2676 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
|---|
| 2677 | msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
|
|---|
| 2678 |
|
|---|
| 2679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
|---|
| 2680 | msgid ""
|
|---|
| 2681 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
|---|
| 2682 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
|---|
| 2683 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
|---|
| 2684 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
|---|
| 2685 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
|---|
| 2686 | msgstr ""
|
|---|
| 2687 | "<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
|
|---|
| 2688 | "använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
|
|---|
| 2689 | "kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
|
|---|
| 2690 | "alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
|
|---|
| 2691 | "alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
|
|---|
| 2692 | "JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
|
|---|
| 2693 |
|
|---|
| 2694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
|---|
| 2695 | msgid ""
|
|---|
| 2696 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
|---|
| 2697 | "</p>"
|
|---|
| 2698 | msgstr ""
|
|---|
| 2699 |
|
|---|
| 2700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
|---|
| 2701 | msgid "Read First"
|
|---|
| 2702 | msgstr "Läs först"
|
|---|
| 2703 |
|
|---|
| 2704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
|---|
| 2705 | msgid "Use default"
|
|---|
| 2706 | msgstr "Använd förval"
|
|---|
| 2707 |
|
|---|
| 2708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
|---|
| 2709 | msgid "Disable"
|
|---|
| 2710 | msgstr "Avaktivera"
|
|---|
| 2711 |
|
|---|
| 2712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
|---|
| 2713 | msgid "Key:"
|
|---|
| 2714 | msgstr "Tangent:"
|
|---|
| 2715 |
|
|---|
| 2716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
|---|
| 2717 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
|---|
| 2718 | msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
|
|---|
| 2719 |
|
|---|
| 2720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
|---|
| 2721 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 2722 | msgstr "Tangentbordsgenvägar"
|
|---|
| 2723 |
|
|---|
| 2724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
|---|
| 2725 | msgid "Edit Shortcuts"
|
|---|
| 2726 | msgstr "Redigera kortkommandon"
|
|---|
| 2727 |
|
|---|
| 2728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
|---|
| 2729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
|---|
| 2730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
|---|
| 2731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
|---|
| 2732 | msgid "Primary modifier:"
|
|---|
| 2733 | msgstr "Förstahandsmodifierare:"
|
|---|
| 2734 |
|
|---|
| 2735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
|---|
| 2736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
|---|
| 2737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
|---|
| 2738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
|---|
| 2739 | msgid "Secondary modifier:"
|
|---|
| 2740 | msgstr "Andrahandsmodifierare:"
|
|---|
| 2741 |
|
|---|
| 2742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
|---|
| 2743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
|---|
| 2744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
|---|
| 2745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
|---|
| 2746 | msgid "Tertiary modifier:"
|
|---|
| 2747 | msgstr "Tredjehandsmodifierare"
|
|---|
| 2748 |
|
|---|
| 2749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
|---|
| 2750 | msgid "Menu Shortcuts"
|
|---|
| 2751 | msgstr "Kortkommandon i menyn"
|
|---|
| 2752 |
|
|---|
| 2753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
|---|
| 2754 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
|---|
| 2755 | msgstr "Snabbtangenter"
|
|---|
| 2756 |
|
|---|
| 2757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
|---|
| 2758 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
|---|
| 2759 | msgstr "Genvägar för underfönster"
|
|---|
| 2760 |
|
|---|
| 2761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
|---|
| 2762 | msgid "Modifier Groups"
|
|---|
| 2763 | msgstr "Modifierargrupper"
|
|---|
| 2764 |
|
|---|
| 2765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
|
|---|
| 2766 | msgid "layer not in list."
|
|---|
| 2767 | msgstr "lagret finns inte i listan."
|
|---|
| 2768 |
|
|---|
| 2769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
|
|---|
| 2770 | msgid "usage"
|
|---|
| 2771 | msgstr "användning"
|
|---|
| 2772 |
|
|---|
| 2773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
|
|---|
| 2774 | msgid "options"
|
|---|
| 2775 | msgstr "alternativ"
|
|---|
| 2776 |
|
|---|
| 2777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
|
|---|
| 2778 | msgid "Show this help"
|
|---|
| 2779 | msgstr "Visa denna hjälptext"
|
|---|
| 2780 |
|
|---|
| 2781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
|
|---|
| 2782 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
|---|
| 2783 | msgstr ""
|
|---|
| 2784 |
|
|---|
| 2785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
|
|---|
| 2786 | msgid "Download the bounding box"
|
|---|
| 2787 | msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
|
|---|
| 2788 |
|
|---|
| 2789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
|
|---|
| 2790 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
|---|
| 2791 | msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
|---|
| 2792 |
|
|---|
| 2793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
|
|---|
| 2794 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
|---|
| 2795 | msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
|
|---|
| 2796 |
|
|---|
| 2797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
|
|---|
| 2798 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
|---|
| 2799 | msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
|
|---|
| 2800 |
|
|---|
| 2801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
|
|---|
| 2802 | msgid "Select with the given search"
|
|---|
| 2803 | msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
|
|---|
| 2804 |
|
|---|
| 2805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
|
|---|
| 2806 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
|---|
| 2807 | msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
|
|---|
| 2808 |
|
|---|
| 2809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
|
|---|
| 2810 | msgid "Reset the preferences to default"
|
|---|
| 2811 | msgstr "Återställ inställningarna till förval"
|
|---|
| 2812 |
|
|---|
| 2813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
|
|---|
| 2814 | msgid "Set the language."
|
|---|
| 2815 | msgstr "Ange språk"
|
|---|
| 2816 |
|
|---|
| 2817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
|
|---|
| 2818 | msgid "examples"
|
|---|
| 2819 | msgstr "exempel"
|
|---|
| 2820 |
|
|---|
| 2821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
|
|---|
| 2822 | msgid ""
|
|---|
| 2823 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
|---|
| 2824 | "some data before --selection"
|
|---|
| 2825 | msgstr ""
|
|---|
| 2826 | "Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
|
|---|
| 2827 | "data innan --selection"
|
|---|
| 2828 |
|
|---|
| 2829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
|
|---|
| 2830 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
|---|
| 2831 | msgstr ""
|
|---|
| 2832 |
|
|---|
| 2833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
|
|---|
| 2834 | msgid "Activating updated plugins"
|
|---|
| 2835 | msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
|
|---|
| 2836 |
|
|---|
| 2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
|
|---|
| 2838 | msgid ""
|
|---|
| 2839 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
|---|
| 2840 | "overwrite the existing ones."
|
|---|
| 2841 | msgstr ""
|
|---|
| 2842 | "Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
|
|---|
| 2843 | "JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
|
|---|
| 2844 |
|
|---|
| 2845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
|
|---|
| 2846 | msgid "Loading early plugins"
|
|---|
| 2847 | msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
|
|---|
| 2848 |
|
|---|
| 2849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
|
|---|
| 2850 | msgid "Setting defaults"
|
|---|
| 2851 | msgstr "Anger förval"
|
|---|
| 2852 |
|
|---|
| 2853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
|
|---|
| 2854 | msgid "Creating main GUI"
|
|---|
| 2855 | msgstr "Skapar det huvudsakliga användargränssnittet"
|
|---|
| 2856 |
|
|---|
| 2857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
|
|---|
| 2858 | msgid "Loading plugins"
|
|---|
| 2859 | msgstr "Hämtar insticksmoduler"
|
|---|
| 2860 |
|
|---|
| 2861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
|---|
| 2862 | #, java-format
|
|---|
| 2863 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
|---|
| 2864 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
|---|
| 2865 | msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
|
|---|
| 2866 | msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
|
|---|
| 2867 |
|
|---|
| 2868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
|---|
| 2869 | msgid "my version:"
|
|---|
| 2870 | msgstr "min version:"
|
|---|
| 2871 |
|
|---|
| 2872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
|---|
| 2873 | msgid "their version:"
|
|---|
| 2874 | msgstr "deras version:"
|
|---|
| 2875 |
|
|---|
| 2876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
|---|
| 2877 | msgid "resolved version:"
|
|---|
| 2878 | msgstr "jämkad version:"
|
|---|
| 2879 |
|
|---|
| 2880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
|---|
| 2881 | msgid "Error while parsing"
|
|---|
| 2882 | msgstr "Fel vid tolkning"
|
|---|
| 2883 |
|
|---|
| 2884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
|---|
| 2885 | msgid "File not found"
|
|---|
| 2886 | msgstr "Filen hittades inte"
|
|---|
| 2887 |
|
|---|
| 2888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
|---|
| 2889 | #, java-format
|
|---|
| 2890 | msgid "An error occured in plugin {0}"
|
|---|
| 2891 | msgstr ""
|
|---|
| 2892 |
|
|---|
| 2893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
|
|---|
| 2894 | msgid "Update Plugins"
|
|---|
| 2895 | msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
|
|---|
| 2896 |
|
|---|
| 2897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
|
|---|
| 2898 | #, java-format
|
|---|
| 2899 | msgid ""
|
|---|
| 2900 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
|---|
| 2901 | "\n"
|
|---|
| 2902 | " {0}"
|
|---|
| 2903 | msgstr ""
|
|---|
| 2904 | "Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
|
|---|
| 2905 | "\n"
|
|---|
| 2906 | "\n"
|
|---|
| 2907 | " {0}"
|
|---|
| 2908 |
|
|---|
| 2909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
|
|---|
| 2910 | #, java-format
|
|---|
| 2911 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
|---|
| 2912 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
|---|
| 2913 | msgstr[0] "Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
|
|---|
| 2914 | msgstr[1] "Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
|
|---|
| 2915 |
|
|---|
| 2916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
|
|---|
| 2917 | #, java-format
|
|---|
| 2918 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
|---|
| 2919 | msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
|
|---|
| 2920 |
|
|---|
| 2921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
|
|---|
| 2922 | #, java-format
|
|---|
| 2923 | msgid ""
|
|---|
| 2924 | "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
|
|---|
| 2925 | msgstr ""
|
|---|
| 2926 | "Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
|
|---|
| 2927 |
|
|---|
| 2928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
|---|
| 2929 | msgid "RemoveRelationMember"
|
|---|
| 2930 | msgstr "TaBortRelationsMedlem"
|
|---|
| 2931 |
|
|---|
| 2932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
|---|
| 2933 | msgid "Rotate"
|
|---|
| 2934 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 2935 |
|
|---|
| 2936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
|---|
| 2937 | msgid "Sequence"
|
|---|
| 2938 | msgstr "Sekvens"
|
|---|
| 2939 |
|
|---|
| 2940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
|---|
| 2941 | msgid "Move"
|
|---|
| 2942 | msgstr "Flytta"
|
|---|
| 2943 |
|
|---|
| 2944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
|---|
| 2945 | msgid "Change"
|
|---|
| 2946 | msgstr "Ändra"
|
|---|
| 2947 |
|
|---|
| 2948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:91
|
|---|
| 2949 | #, java-format
|
|---|
| 2950 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
|---|
| 2951 | msgstr "Ta bort \"{0}\" föor"
|
|---|
| 2952 |
|
|---|
| 2953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:91
|
|---|
| 2954 | #, java-format
|
|---|
| 2955 | msgid "Set {0}={1} for"
|
|---|
| 2956 | msgstr "Sätt {0}={1} för"
|
|---|
| 2957 |
|
|---|
| 2958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
|
|---|
| 2959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
|
|---|
| 2960 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
|---|
| 2961 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
|---|
| 2962 | msgid "object"
|
|---|
| 2963 | msgid_plural "objects"
|
|---|
| 2964 | msgstr[0] "objekt"
|
|---|
| 2965 | msgstr[1] "objekt"
|
|---|
| 2966 |
|
|---|
| 2967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
|
|---|
| 2968 | #, java-format
|
|---|
| 2969 | msgid "Delete {1} {0}"
|
|---|
| 2970 | msgstr "Ta bort {1} {0}"
|
|---|
| 2971 |
|
|---|
| 2972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
|
|---|
| 2973 | #, java-format
|
|---|
| 2974 | msgid "Delete {0} {1}"
|
|---|
| 2975 | msgstr "Ta bort {0} {1}"
|
|---|
| 2976 |
|
|---|
| 2977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
|---|
| 2978 | #, java-format
|
|---|
| 2979 | msgid ""
|
|---|
| 2980 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
|---|
| 2981 | "Delete from relation?"
|
|---|
| 2982 | msgstr ""
|
|---|
| 2983 | "Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
|
|---|
| 2984 | "Ta bort från relationen?"
|
|---|
| 2985 |
|
|---|
| 2986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
|---|
| 2987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
|
|---|
| 2988 | msgid "Conflicting relation"
|
|---|
| 2989 | msgstr "Relationskonflikt"
|
|---|
| 2990 |
|
|---|
| 2991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
|---|
| 2992 | #, java-format
|
|---|
| 2993 | msgid ""
|
|---|
| 2994 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
|---|
| 2995 | "Delete from relation?"
|
|---|
| 2996 | msgstr ""
|
|---|
| 2997 | "Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
|
|---|
| 2998 | "Ta bort från relationen?"
|
|---|
| 2999 |
|
|---|
| 3000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
|
|---|
| 3001 | msgid "Split way segment"
|
|---|
| 3002 | msgstr "Dela delsträcka"
|
|---|
| 3003 |
|
|---|
| 3004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
|
|---|
| 3005 | msgid ""
|
|---|
| 3006 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
|---|
| 3007 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
|---|
| 3008 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
|---|
| 3009 | msgstr ""
|
|---|
| 3010 | "Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
|
|---|
| 3011 | "Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
|
|---|
| 3012 | "använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
|
|---|
| 3013 |
|
|---|
| 3014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
|---|
| 3015 | #, java-format
|
|---|
| 3016 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
|---|
| 3017 | msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
|
|---|
| 3018 |
|
|---|
| 3019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
|---|
| 3020 | msgid "deleted"
|
|---|
| 3021 | msgstr "raderad"
|
|---|
| 3022 |
|
|---|
| 3023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
|---|
| 3024 | msgid "true"
|
|---|
| 3025 | msgstr "sann"
|
|---|
| 3026 |
|
|---|
| 3027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
|---|
| 3028 | msgid "false"
|
|---|
| 3029 | msgstr "falsk"
|
|---|
| 3030 |
|
|---|
| 3031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
|---|
| 3032 | msgid "position"
|
|---|
| 3033 | msgstr "position"
|
|---|
| 3034 |
|
|---|
| 3035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
|---|
| 3036 | msgid "different"
|
|---|
| 3037 | msgstr "olik"
|
|---|
| 3038 |
|
|---|
| 3039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
|
|---|
| 3040 | msgid "Decimal Degrees"
|
|---|
| 3041 | msgstr ""
|
|---|
| 3042 |
|
|---|
| 3043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
|
|---|
| 3044 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
|---|
| 3045 | msgstr ""
|
|---|
| 3046 |
|
|---|
| 3047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
|---|
| 3048 | msgid "S"
|
|---|
| 3049 | msgstr ""
|
|---|
| 3050 |
|
|---|
| 3051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
|---|
| 3052 | msgid "N"
|
|---|
| 3053 | msgstr ""
|
|---|
| 3054 |
|
|---|
| 3055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
|---|
| 3056 | msgid "W"
|
|---|
| 3057 | msgstr ""
|
|---|
| 3058 |
|
|---|
| 3059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
|---|
| 3060 | msgid "E"
|
|---|
| 3061 | msgstr ""
|
|---|
| 3062 |
|
|---|
| 3063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
|---|
| 3064 | #, java-format
|
|---|
| 3065 | msgid ""
|
|---|
| 3066 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
|---|
| 3067 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
|---|
| 3068 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
|---|
| 3069 | "a french WMS server.\n"
|
|---|
| 3070 | "Do not upload any data after this message."
|
|---|
| 3071 | msgstr ""
|
|---|
| 3072 | "Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
|
|---|
| 3073 | "för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
|
|---|
| 3074 | "Använd ett annat projektionsystem om du\n"
|
|---|
| 3075 | "inte använder en franska WMS-server.\n"
|
|---|
| 3076 | "Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
|
|---|
| 3077 |
|
|---|
| 3078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
|---|
| 3079 | msgid ""
|
|---|
| 3080 | "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
|
|---|
| 3081 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
|---|
| 3082 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
|---|
| 3083 | "Undo your last action, Save your work \n"
|
|---|
| 3084 | "and Start a new layer on the new zone."
|
|---|
| 3085 | msgstr ""
|
|---|
| 3086 |
|
|---|
| 3087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
|---|
| 3088 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
|---|
| 3089 | msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
|
|---|
| 3090 |
|
|---|
| 3091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
|---|
| 3092 | msgid "EPSG:4326"
|
|---|
| 3093 | msgstr "EPSG:4326"
|
|---|
| 3094 |
|
|---|
| 3095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
|
|---|
| 3096 | msgid "Mercator"
|
|---|
| 3097 | msgstr "Mercator"
|
|---|
| 3098 |
|
|---|
| 3099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
|---|
| 3100 | #, java-format
|
|---|
| 3101 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
|---|
| 3102 | msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
|
|---|
| 3103 |
|
|---|
| 3104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
|---|
| 3105 | #, java-format
|
|---|
| 3106 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
|---|
| 3107 | msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
|
|---|
| 3108 |
|
|---|
| 3109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
|---|
| 3110 | msgid "Could not load preferences from server."
|
|---|
| 3111 | msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
|
|---|
| 3112 |
|
|---|
| 3113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
|
|---|
| 3114 | msgid "untagged"
|
|---|
| 3115 | msgstr "otaggade"
|
|---|
| 3116 |
|
|---|
| 3117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
|
|---|
| 3118 | msgid "text"
|
|---|
| 3119 | msgstr "text"
|
|---|
| 3120 |
|
|---|
| 3121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
|---|
| 3122 | msgid "untagged way"
|
|---|
| 3123 | msgstr "otaggade sträcka"
|
|---|
| 3124 |
|
|---|
| 3125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
|---|
| 3126 | #, java-format
|
|---|
| 3127 | msgid " [id: {0}]"
|
|---|
| 3128 | msgstr " [id: {0}]"
|
|---|
| 3129 |
|
|---|
| 3130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
|
|---|
| 3131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
|
|---|
| 3132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
|---|
| 3133 | msgid "incomplete"
|
|---|
| 3134 | msgstr "ofullständig"
|
|---|
| 3135 |
|
|---|
| 3136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
|
|---|
| 3137 | msgid "highway"
|
|---|
| 3138 | msgstr "landsväg"
|
|---|
| 3139 |
|
|---|
| 3140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
|
|---|
| 3141 | msgid "railway"
|
|---|
| 3142 | msgstr "järnväg"
|
|---|
| 3143 |
|
|---|
| 3144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
|
|---|
| 3145 | msgid "waterway"
|
|---|
| 3146 | msgstr "vattendrag"
|
|---|
| 3147 |
|
|---|
| 3148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
|
|---|
| 3149 | msgid "landuse"
|
|---|
| 3150 | msgstr "markanvändning"
|
|---|
| 3151 |
|
|---|
| 3152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
|
|---|
| 3153 | #, java-format
|
|---|
| 3154 | msgid " ({0} node)"
|
|---|
| 3155 | msgid_plural " ({0} nodes)"
|
|---|
| 3156 | msgstr[0] " ({0} nod)"
|
|---|
| 3157 | msgstr[1] " ({0} noder)"
|
|---|
| 3158 |
|
|---|
| 3159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
|
|---|
| 3160 | #, java-format
|
|---|
| 3161 | msgid "{0} member"
|
|---|
| 3162 | msgid_plural "{0} members"
|
|---|
| 3163 | msgstr[0] "{0} medlem"
|
|---|
| 3164 | msgstr[1] "{0} medlemmar"
|
|---|
| 3165 |
|
|---|
| 3166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
|---|
| 3167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
|---|
| 3168 | msgid "Duplicate"
|
|---|
| 3169 | msgstr "Duplicera"
|
|---|
| 3170 |
|
|---|
| 3171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
|---|
| 3172 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
|---|
| 3173 | msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
|
|---|
| 3174 |
|
|---|
| 3175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
|---|
| 3176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
|---|
| 3177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
|---|
| 3178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
|---|
| 3179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
|---|
| 3180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
|---|
| 3181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
|---|
| 3182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
|---|
| 3183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
|---|
| 3184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
|---|
| 3185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
|---|
| 3186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
|---|
| 3187 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
|---|
| 3188 | #, java-format
|
|---|
| 3189 | msgid "Edit: {0}"
|
|---|
| 3190 | msgstr ""
|
|---|
| 3191 |
|
|---|
| 3192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
|---|
| 3193 | msgid "JOSM Online Help"
|
|---|
| 3194 | msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
|
|---|
| 3195 |
|
|---|
| 3196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
|---|
| 3197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
|---|
| 3198 | msgid "Open in Browser"
|
|---|
| 3199 | msgstr "Öppna i webbläsare"
|
|---|
| 3200 |
|
|---|
| 3201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
|---|
| 3202 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
|---|
| 3203 | msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
|
|---|
| 3204 |
|
|---|
| 3205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
|---|
| 3206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
|---|
| 3207 | #, java-format
|
|---|
| 3208 | msgid "Error while loading page {0}"
|
|---|
| 3209 | msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
|
|---|
| 3210 |
|
|---|
| 3211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
|---|
| 3212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
|
|---|
| 3213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
|---|
| 3214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
|---|
| 3215 | #, java-format
|
|---|
| 3216 | msgid "View: {0}"
|
|---|
| 3217 | msgstr ""
|
|---|
| 3218 |
|
|---|
| 3219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
|---|
| 3220 | msgid "Delete selected objects."
|
|---|
| 3221 | msgstr "Ta bort valda objekt."
|
|---|
| 3222 |
|
|---|
| 3223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
|---|
| 3224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
|---|
| 3225 | msgid "Rename layer"
|
|---|
| 3226 | msgstr "Byt namn på lager"
|
|---|
| 3227 |
|
|---|
| 3228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
|---|
| 3229 | msgid "Also rename the file"
|
|---|
| 3230 | msgstr "Byt också namn på filen"
|
|---|
| 3231 |
|
|---|
| 3232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
|---|
| 3233 | #, java-format
|
|---|
| 3234 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
|---|
| 3235 | msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
|
|---|
| 3236 |
|
|---|
| 3237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
|
|---|
| 3238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
|
|---|
| 3239 | msgid "OSM History Information"
|
|---|
| 3240 | msgstr "Information om OSM-historik"
|
|---|
| 3241 |
|
|---|
| 3242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
|
|---|
| 3243 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
|---|
| 3244 | msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
|
|---|
| 3245 |
|
|---|
| 3246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
|---|
| 3247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
|---|
| 3248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
|---|
| 3249 | msgid "Align Nodes in Line"
|
|---|
| 3250 | msgstr "Placera noderna i en rak linje"
|
|---|
| 3251 |
|
|---|
| 3252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
|---|
| 3253 | msgid "Move the selected nodes onto a line."
|
|---|
| 3254 | msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
|
|---|
| 3255 |
|
|---|
| 3256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
|---|
| 3257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
|---|
| 3258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
|---|
| 3259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
|---|
| 3260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
|---|
| 3261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
|---|
| 3262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
|---|
| 3263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
|---|
| 3264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
|---|
| 3265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
|---|
| 3266 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
|---|
| 3267 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
|---|
| 3268 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
|---|
| 3269 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
|---|
| 3270 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
|---|
| 3271 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 3272 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 3273 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
|---|
| 3274 | #, java-format
|
|---|
| 3275 | msgid "Tool: {0}"
|
|---|
| 3276 | msgstr ""
|
|---|
| 3277 |
|
|---|
| 3278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
|---|
| 3279 | msgid "Please select at least three nodes."
|
|---|
| 3280 | msgstr "Välj åtminstone tre noder."
|
|---|
| 3281 |
|
|---|
| 3282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
|---|
| 3283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
|
|---|
| 3284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:198
|
|---|
| 3285 | msgid "UNKNOWN"
|
|---|
| 3286 | msgstr ""
|
|---|
| 3287 |
|
|---|
| 3288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
|---|
| 3289 | msgid "About"
|
|---|
| 3290 | msgstr "Om"
|
|---|
| 3291 |
|
|---|
| 3292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
|---|
| 3293 | msgid "Display the about screen."
|
|---|
| 3294 | msgstr "Visa om-skärmen"
|
|---|
| 3295 |
|
|---|
| 3296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
|---|
| 3297 | #, fuzzy, java-format
|
|---|
| 3298 | msgid "Last change at {0}"
|
|---|
| 3299 | msgstr "senaste ändring {0}"
|
|---|
| 3300 |
|
|---|
| 3301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
|
|---|
| 3302 | #, java-format
|
|---|
| 3303 | msgid "Java Version {0}"
|
|---|
| 3304 | msgstr "Javaversion {0}"
|
|---|
| 3305 |
|
|---|
| 3306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
|
|---|
| 3307 | msgid "Homepage"
|
|---|
| 3308 | msgstr "Hemsida"
|
|---|
| 3309 |
|
|---|
| 3310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
|
|---|
| 3311 | msgid "Bug Reports"
|
|---|
| 3312 | msgstr "Buggrapporter"
|
|---|
| 3313 |
|
|---|
| 3314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
|
|---|
| 3315 | msgid "News about JOSM"
|
|---|
| 3316 | msgstr "Nyheter om JOSM"
|
|---|
| 3317 |
|
|---|
| 3318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
|
|---|
| 3319 | msgid "Readme"
|
|---|
| 3320 | msgstr ""
|
|---|
| 3321 |
|
|---|
| 3322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
|
|---|
| 3323 | msgid "Revision"
|
|---|
| 3324 | msgstr "Utgåva"
|
|---|
| 3325 |
|
|---|
| 3326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
|
|---|
| 3327 | msgid "Contribution"
|
|---|
| 3328 | msgstr "Bidrag"
|
|---|
| 3329 |
|
|---|
| 3330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
|
|---|
| 3331 | msgid "About JOSM..."
|
|---|
| 3332 | msgstr "Om JOSM..."
|
|---|
| 3333 |
|
|---|
| 3334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:209
|
|---|
| 3335 | msgid "File could not be found."
|
|---|
| 3336 | msgstr "Filen kunde inte hittas."
|
|---|
| 3337 |
|
|---|
| 3338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
|---|
| 3339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
|---|
| 3340 | msgid "Combine Way"
|
|---|
| 3341 | msgstr "Slå ihop sträckor"
|
|---|
| 3342 |
|
|---|
| 3343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
|---|
| 3344 | msgid "Combine several ways into one."
|
|---|
| 3345 | msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
|
|---|
| 3346 |
|
|---|
| 3347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
|---|
| 3348 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
|---|
| 3349 | msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
|
|---|
| 3350 |
|
|---|
| 3351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
|---|
| 3352 | msgid ""
|
|---|
| 3353 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
|---|
| 3354 | "combine them?"
|
|---|
| 3355 | msgstr ""
|
|---|
| 3356 | "De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
|
|---|
| 3357 |
|
|---|
| 3358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
|---|
| 3359 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
|---|
| 3360 | msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
|
|---|
| 3361 |
|
|---|
| 3362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
|
|---|
| 3363 | msgid ""
|
|---|
| 3364 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
|---|
| 3365 | "reverse some of them?"
|
|---|
| 3366 | msgstr ""
|
|---|
| 3367 | "Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
|
|---|
| 3368 | "några av dem?"
|
|---|
| 3369 |
|
|---|
| 3370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
|
|---|
| 3371 | msgid "Change directions?"
|
|---|
| 3372 | msgstr "Ändra riktning?"
|
|---|
| 3373 |
|
|---|
| 3374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
|
|---|
| 3375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
|
|---|
| 3376 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
|---|
| 3377 | msgstr "Ange värden för alla konflikter"
|
|---|
| 3378 |
|
|---|
| 3379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
|
|---|
| 3380 | #, java-format
|
|---|
| 3381 | msgid "Combine {0} ways"
|
|---|
| 3382 | msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
|
|---|
| 3383 |
|
|---|
| 3384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
|
|---|
| 3385 | msgid "All the ways were empty"
|
|---|
| 3386 | msgstr "Alla sträckor var tomma"
|
|---|
| 3387 |
|
|---|
| 3388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
|
|---|
| 3389 | msgid ""
|
|---|
| 3390 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
|---|
| 3391 | "nodes)"
|
|---|
| 3392 | msgstr ""
|
|---|
| 3393 | "Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
|
|---|
| 3394 | "noder av dem)"
|
|---|
| 3395 |
|
|---|
| 3396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
|---|
| 3397 | msgid "Preferences ..."
|
|---|
| 3398 | msgstr "Inställningar ..."
|
|---|
| 3399 |
|
|---|
| 3400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
|---|
| 3401 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
|---|
| 3402 | msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
|
|---|
| 3403 |
|
|---|
| 3404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
|---|
| 3405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
|---|
| 3406 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 3407 | msgstr "Inställningar"
|
|---|
| 3408 |
|
|---|
| 3409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
|---|
| 3410 | msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
|
|---|
| 3411 | msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
|
|---|
| 3412 |
|
|---|
| 3413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
|---|
| 3414 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
|---|
| 3415 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
|---|
| 3416 | msgstr "GPX-filer"
|
|---|
| 3417 |
|
|---|
| 3418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
|---|
| 3419 | msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
|
|---|
| 3420 | msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
|
|---|
| 3421 |
|
|---|
| 3422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
|---|
| 3423 | msgid ""
|
|---|
| 3424 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
|---|
| 3425 | "tracks."
|
|---|
| 3426 | msgstr ""
|
|---|
| 3427 | "Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
|
|---|
| 3428 | "licens."
|
|---|
| 3429 |
|
|---|
| 3430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
|---|
| 3431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
|---|
| 3432 | msgid "Export to GPX ..."
|
|---|
| 3433 | msgstr "Exportera till GPX..."
|
|---|
| 3434 |
|
|---|
| 3435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
|---|
| 3436 | msgid "Export the data to GPX file."
|
|---|
| 3437 | msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
|
|---|
| 3438 |
|
|---|
| 3439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
|
|---|
| 3440 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
|---|
| 3441 | msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
|
|---|
| 3442 |
|
|---|
| 3443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
|
|---|
| 3444 | msgid "gps track description"
|
|---|
| 3445 | msgstr "beskrivning av gps-spår"
|
|---|
| 3446 |
|
|---|
| 3447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
|---|
| 3448 | msgid "Add author information"
|
|---|
| 3449 | msgstr "Lägg till information om upphovsman"
|
|---|
| 3450 |
|
|---|
| 3451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
|
|---|
| 3452 | msgid "Real name"
|
|---|
| 3453 | msgstr "Namn"
|
|---|
| 3454 |
|
|---|
| 3455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
|
|---|
| 3456 | msgid "Email"
|
|---|
| 3457 | msgstr "Email"
|
|---|
| 3458 |
|
|---|
| 3459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
|
|---|
| 3460 | msgid "Copyright (URL)"
|
|---|
| 3461 | msgstr "Copyright (URL)"
|
|---|
| 3462 |
|
|---|
| 3463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
|
|---|
| 3464 | msgid "Predefined"
|
|---|
| 3465 | msgstr "Fördefinierad"
|
|---|
| 3466 |
|
|---|
| 3467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
|
|---|
| 3468 | msgid "Copyright year"
|
|---|
| 3469 | msgstr "Copyrightår"
|
|---|
| 3470 |
|
|---|
| 3471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
|
|---|
| 3472 | msgid "Keywords"
|
|---|
| 3473 | msgstr "Nyckelord"
|
|---|
| 3474 |
|
|---|
| 3475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
|
|---|
| 3476 | msgid "Export options"
|
|---|
| 3477 | msgstr "Exportalternativ"
|
|---|
| 3478 |
|
|---|
| 3479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
|---|
| 3480 | #, java-format
|
|---|
| 3481 | msgid "Error while exporting {0}"
|
|---|
| 3482 | msgstr "Fel under export{0}"
|
|---|
| 3483 |
|
|---|
| 3484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
|
|---|
| 3485 | msgid "Choose a predefined license"
|
|---|
| 3486 | msgstr "Välj en fördefinierad licens"
|
|---|
| 3487 |
|
|---|
| 3488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
|---|
| 3489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
|---|
| 3490 | msgid "Save as ..."
|
|---|
| 3491 | msgstr "Spara som..."
|
|---|
| 3492 |
|
|---|
| 3493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
|---|
| 3494 | msgid "Save the current data to a new file."
|
|---|
| 3495 | msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
|
|---|
| 3496 |
|
|---|
| 3497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
|---|
| 3498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
|---|
| 3499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
|---|
| 3500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
|---|
| 3501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
|---|
| 3502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
|---|
| 3503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
|---|
| 3504 | #, java-format
|
|---|
| 3505 | msgid "File: {0}"
|
|---|
| 3506 | msgstr ""
|
|---|
| 3507 |
|
|---|
| 3508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
|---|
| 3509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
|---|
| 3510 | msgid "Split Way"
|
|---|
| 3511 | msgstr "Dela sträcka"
|
|---|
| 3512 |
|
|---|
| 3513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
|---|
| 3514 | msgid "Split a way at the selected node."
|
|---|
| 3515 | msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
|
|---|
| 3516 |
|
|---|
| 3517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
|---|
| 3518 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
|---|
| 3519 | msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
|
|---|
| 3520 |
|
|---|
| 3521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
|---|
| 3522 | msgid "The selected node is no inner part of any way."
|
|---|
| 3523 | msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
|
|---|
| 3524 | msgstr[0] "Den valda noden utgör inte en inre del av någon sträcka"
|
|---|
| 3525 | msgstr[1] "De valda noderna utgör inte en inre del av någon sträcka"
|
|---|
| 3526 |
|
|---|
| 3527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
|
|---|
| 3528 | msgid ""
|
|---|
| 3529 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
|---|
| 3530 | "way also."
|
|---|
| 3531 | msgstr ""
|
|---|
| 3532 | "Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
|
|---|
| 3533 |
|
|---|
| 3534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
|
|---|
| 3535 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
|---|
| 3536 | msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
|
|---|
| 3537 |
|
|---|
| 3538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
|
|---|
| 3539 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
|---|
| 3540 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
|---|
| 3541 | msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
|
|---|
| 3542 | msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
|
|---|
| 3543 |
|
|---|
| 3544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
|
|---|
| 3545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
|
|---|
| 3546 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
|---|
| 3547 | msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
|
|---|
| 3548 |
|
|---|
| 3549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
|
|---|
| 3550 | msgid ""
|
|---|
| 3551 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
|---|
| 3552 | "middle of the way.)"
|
|---|
| 3553 | msgstr ""
|
|---|
| 3554 | "Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Väld noder mitt på "
|
|---|
| 3555 | "sträckan.)"
|
|---|
| 3556 |
|
|---|
| 3557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
|
|---|
| 3558 | msgid ""
|
|---|
| 3559 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
|---|
| 3560 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
|---|
| 3561 | msgstr ""
|
|---|
| 3562 | "Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
|
|---|
| 3563 | "Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
|
|---|
| 3564 |
|
|---|
| 3565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
|
|---|
| 3566 | #, java-format
|
|---|
| 3567 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
|---|
| 3568 | msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
|
|---|
| 3569 |
|
|---|
| 3570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
|---|
| 3571 | msgid "data"
|
|---|
| 3572 | msgstr "data"
|
|---|
| 3573 |
|
|---|
| 3574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
|---|
| 3575 | msgid "layer"
|
|---|
| 3576 | msgstr "lager"
|
|---|
| 3577 |
|
|---|
| 3578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
|---|
| 3579 | msgid "selection"
|
|---|
| 3580 | msgstr "urval"
|
|---|
| 3581 |
|
|---|
| 3582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
|
|---|
| 3583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
|
|---|
| 3584 | #, java-format
|
|---|
| 3585 | msgid "Zoom to {0}"
|
|---|
| 3586 | msgstr "Zooma till {0}"
|
|---|
| 3587 |
|
|---|
| 3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
|
|---|
| 3589 | #, java-format
|
|---|
| 3590 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
|---|
| 3591 | msgstr "Zooma det visade till {0}."
|
|---|
| 3592 |
|
|---|
| 3593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
|
|---|
| 3594 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
|---|
| 3595 | msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
|
|---|
| 3596 |
|
|---|
| 3597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
|
|---|
| 3598 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
|---|
| 3599 | msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
|
|---|
| 3600 |
|
|---|
| 3601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
|---|
| 3602 | msgid "Create a new map."
|
|---|
| 3603 | msgstr "Skapa ny karta"
|
|---|
| 3604 |
|
|---|
| 3605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
|---|
| 3606 | msgid "unnamed"
|
|---|
| 3607 | msgstr "namnlös"
|
|---|
| 3608 |
|
|---|
| 3609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
|---|
| 3610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
|---|
| 3611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
|---|
| 3612 | msgid "Reverse ways"
|
|---|
| 3613 | msgstr "Ändra riktning på sträckor"
|
|---|
| 3614 |
|
|---|
| 3615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
|---|
| 3616 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
|---|
| 3617 | msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
|
|---|
| 3618 |
|
|---|
| 3619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
|---|
| 3620 | msgid "Please select at least one way."
|
|---|
| 3621 | msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
|
|---|
| 3622 |
|
|---|
| 3623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
|---|
| 3624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
|---|
| 3625 | msgid "Upload to OSM ..."
|
|---|
| 3626 | msgstr "Skicka in till OSM ..."
|
|---|
| 3627 |
|
|---|
| 3628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
|---|
| 3629 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
|---|
| 3630 | msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
|
|---|
| 3631 |
|
|---|
| 3632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
|
|---|
| 3633 | msgid "Objects to add:"
|
|---|
| 3634 | msgstr "Nya objekt:"
|
|---|
| 3635 |
|
|---|
| 3636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
|---|
| 3637 | msgid "Objects to modify:"
|
|---|
| 3638 | msgstr "Ändrade objekt:"
|
|---|
| 3639 |
|
|---|
| 3640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
|
|---|
| 3641 | msgid "Objects to delete:"
|
|---|
| 3642 | msgstr "Borttagna objekt:"
|
|---|
| 3643 |
|
|---|
| 3644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
|
|---|
| 3645 | msgid "Upload these changes?"
|
|---|
| 3646 | msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
|
|---|
| 3647 |
|
|---|
| 3648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
|
|---|
| 3649 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
|---|
| 3650 | msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
|
|---|
| 3651 |
|
|---|
| 3652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
|
|---|
| 3653 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
|---|
| 3654 | msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
|
|---|
| 3655 |
|
|---|
| 3656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
|
|---|
| 3657 | msgid "No changes to upload."
|
|---|
| 3658 | msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
|
|---|
| 3659 |
|
|---|
| 3660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
|
|---|
| 3661 | msgid "Uploading data"
|
|---|
| 3662 | msgstr "Skickar data"
|
|---|
| 3663 |
|
|---|
| 3664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
|---|
| 3665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
|---|
| 3666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
|
|---|
| 3667 | msgid "Paste"
|
|---|
| 3668 | msgstr "Klistra in"
|
|---|
| 3669 |
|
|---|
| 3670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
|---|
| 3671 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
|---|
| 3672 | msgstr ""
|
|---|
| 3673 |
|
|---|
| 3674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
|---|
| 3675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
|---|
| 3676 | msgid "Open ..."
|
|---|
| 3677 | msgstr "Öppna..."
|
|---|
| 3678 |
|
|---|
| 3679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
|---|
| 3680 | msgid "Open a file."
|
|---|
| 3681 | msgstr "Öppna en fil."
|
|---|
| 3682 |
|
|---|
| 3683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
|
|---|
| 3684 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
|
|---|
| 3685 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
|
|---|
| 3686 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
|---|
| 3687 | #, java-format
|
|---|
| 3688 | msgid "Error while parsing {0}"
|
|---|
| 3689 | msgstr "Fel vid tolkning {0}"
|
|---|
| 3690 |
|
|---|
| 3691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
|
|---|
| 3692 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
|
|---|
| 3693 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
|---|
| 3694 | #, java-format
|
|---|
| 3695 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
|---|
| 3696 | msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
|
|---|
| 3697 |
|
|---|
| 3698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
|
|---|
| 3699 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
|
|---|
| 3700 | #, java-format
|
|---|
| 3701 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
|---|
| 3702 | msgstr "Okänt filformat: {0}"
|
|---|
| 3703 |
|
|---|
| 3704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
|
|---|
| 3705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
|
|---|
| 3706 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
|
|---|
| 3707 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
|
|---|
| 3708 | #, java-format
|
|---|
| 3709 | msgid "Markers from {0}"
|
|---|
| 3710 | msgstr "Markörer från {0}"
|
|---|
| 3711 |
|
|---|
| 3712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
|
|---|
| 3713 | msgid "Coordinates imported: "
|
|---|
| 3714 | msgstr ""
|
|---|
| 3715 |
|
|---|
| 3716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124
|
|---|
| 3717 | msgid "Malformed sentences: "
|
|---|
| 3718 | msgstr ""
|
|---|
| 3719 |
|
|---|
| 3720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125
|
|---|
| 3721 | msgid "Checksum errors: "
|
|---|
| 3722 | msgstr ""
|
|---|
| 3723 |
|
|---|
| 3724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127
|
|---|
| 3725 | msgid "Unknown sentences: "
|
|---|
| 3726 | msgstr ""
|
|---|
| 3727 |
|
|---|
| 3728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
|
|---|
| 3729 | msgid "Zero coordinates: "
|
|---|
| 3730 | msgstr ""
|
|---|
| 3731 |
|
|---|
| 3732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
|
|---|
| 3733 | msgid "NMEA import success"
|
|---|
| 3734 | msgstr ""
|
|---|
| 3735 |
|
|---|
| 3736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
|
|---|
| 3737 | msgid "NMEA import faliure!"
|
|---|
| 3738 | msgstr ""
|
|---|
| 3739 |
|
|---|
| 3740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
|---|
| 3741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
|---|
| 3742 | msgid "Save"
|
|---|
| 3743 | msgstr "Spara"
|
|---|
| 3744 |
|
|---|
| 3745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
|---|
| 3746 | msgid "Save the current data."
|
|---|
| 3747 | msgstr "Spara nuvarande data."
|
|---|
| 3748 |
|
|---|
| 3749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
|---|
| 3750 | msgid "Load Selection"
|
|---|
| 3751 | msgstr "Hämta urval"
|
|---|
| 3752 |
|
|---|
| 3753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
|---|
| 3754 | #, java-format
|
|---|
| 3755 | msgid "Contact {0}..."
|
|---|
| 3756 | msgstr "Kontakta {0}..."
|
|---|
| 3757 |
|
|---|
| 3758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
|---|
| 3759 | msgid "Downloading..."
|
|---|
| 3760 | msgstr "Hämtar..."
|
|---|
| 3761 |
|
|---|
| 3762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
|---|
| 3763 | #, java-format
|
|---|
| 3764 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
|---|
| 3765 | msgstr "Kunde inte läsa från url:en: \"{0}\""
|
|---|
| 3766 |
|
|---|
| 3767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
|---|
| 3768 | #, java-format
|
|---|
| 3769 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
|---|
| 3770 | msgstr "Inläsningsfel på url:en: \"{0}\""
|
|---|
| 3771 |
|
|---|
| 3772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
|---|
| 3773 | msgid "Search ..."
|
|---|
| 3774 | msgstr "Sök ..."
|
|---|
| 3775 |
|
|---|
| 3776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
|---|
| 3777 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
|
|---|
| 3778 | msgid "Search..."
|
|---|
| 3779 | msgstr "Sök..."
|
|---|
| 3780 |
|
|---|
| 3781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
|
|---|
| 3782 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
|---|
| 3783 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
|
|---|
| 3784 | msgid "No data loaded."
|
|---|
| 3785 | msgstr "Ingen data har lästs in."
|
|---|
| 3786 |
|
|---|
| 3787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
|
|---|
| 3788 | msgid "Please enter a search string."
|
|---|
| 3789 | msgstr "Ange en söksträng."
|
|---|
| 3790 |
|
|---|
| 3791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
|
|---|
| 3792 | msgid ""
|
|---|
| 3793 | "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
|
|---|
| 3794 | "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
|
|---|
| 3795 | "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
|
|---|
| 3796 | "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
|
|---|
| 3797 | "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
|
|---|
| 3798 | "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
|
|---|
| 3799 | "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
|
|---|
| 3800 | "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
|
|---|
| 3801 | "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
|
|---|
| 3802 | "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
|
|---|
| 3803 | "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
|
|---|
| 3804 | "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
|
|---|
| 3805 | "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
|
|---|
| 3806 | msgstr ""
|
|---|
| 3807 |
|
|---|
| 3808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
|
|---|
| 3809 | msgid "replace selection"
|
|---|
| 3810 | msgstr "ersätt urval"
|
|---|
| 3811 |
|
|---|
| 3812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
|
|---|
| 3813 | msgid "add to selection"
|
|---|
| 3814 | msgstr "utöka urval"
|
|---|
| 3815 |
|
|---|
| 3816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
|
|---|
| 3817 | msgid "remove from selection"
|
|---|
| 3818 | msgstr "ta bort från urval"
|
|---|
| 3819 |
|
|---|
| 3820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
|---|
| 3821 | msgid "case sensitive"
|
|---|
| 3822 | msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
|
|---|
| 3823 |
|
|---|
| 3824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
|
|---|
| 3825 | #, java-format
|
|---|
| 3826 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
|---|
| 3827 | msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
|
|---|
| 3828 |
|
|---|
| 3829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
|
|---|
| 3830 | #, java-format
|
|---|
| 3831 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
|---|
| 3832 | msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
|
|---|
| 3833 |
|
|---|
| 3834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
|
|---|
| 3835 | #, java-format
|
|---|
| 3836 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
|---|
| 3837 | msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
|
|---|
| 3838 |
|
|---|
| 3839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
|
|---|
| 3840 | #, java-format
|
|---|
| 3841 | msgid "Found {0} matches"
|
|---|
| 3842 | msgstr "{0} sökträffar"
|
|---|
| 3843 |
|
|---|
| 3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
|---|
| 3845 | msgid "CI"
|
|---|
| 3846 | msgstr ""
|
|---|
| 3847 |
|
|---|
| 3848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
|---|
| 3849 | msgid "CS"
|
|---|
| 3850 | msgstr ""
|
|---|
| 3851 |
|
|---|
| 3852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
|
|---|
| 3853 | msgid "Missing arguments for or."
|
|---|
| 3854 | msgstr ""
|
|---|
| 3855 |
|
|---|
| 3856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
|
|---|
| 3857 | msgid "Missing argument for not."
|
|---|
| 3858 | msgstr ""
|
|---|
| 3859 |
|
|---|
| 3860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
|
|---|
| 3861 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
|---|
| 3862 | msgstr "En avslutande parentes förväntades"
|
|---|
| 3863 |
|
|---|
| 3864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
|---|
| 3865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
|---|
| 3866 | msgid "Join node to way"
|
|---|
| 3867 | msgstr "Anslut nod till sträcka"
|
|---|
| 3868 |
|
|---|
| 3869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
|---|
| 3870 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
|---|
| 3871 | msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
|
|---|
| 3872 |
|
|---|
| 3873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
|---|
| 3874 | msgid "Join Node and Line"
|
|---|
| 3875 | msgstr "Förena nod och linje"
|
|---|
| 3876 |
|
|---|
| 3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
|---|
| 3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
|---|
| 3879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
|
|---|
| 3880 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
|---|
| 3881 | msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
|
|---|
| 3882 |
|
|---|
| 3883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
|---|
| 3884 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
|---|
| 3885 | msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
|
|---|
| 3886 |
|
|---|
| 3887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
|---|
| 3888 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
|---|
| 3889 | msgstr ""
|
|---|
| 3890 |
|
|---|
| 3891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
|
|---|
| 3892 | msgid "Please select at least four nodes."
|
|---|
| 3893 | msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
|
|---|
| 3894 |
|
|---|
| 3895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
|
|---|
| 3896 | msgid ""
|
|---|
| 3897 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
|---|
| 3898 | "a bug."
|
|---|
| 3899 | msgstr ""
|
|---|
| 3900 |
|
|---|
| 3901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
|
|---|
| 3902 | msgid "No document open so nothing to save."
|
|---|
| 3903 | msgstr ""
|
|---|
| 3904 | "Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
|
|---|
| 3905 |
|
|---|
| 3906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
|
|---|
| 3907 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
|---|
| 3908 | msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
|
|---|
| 3909 |
|
|---|
| 3910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
|
|---|
| 3911 | msgid "Empty document"
|
|---|
| 3912 | msgstr "Tomt dokument"
|
|---|
| 3913 |
|
|---|
| 3914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
|
|---|
| 3915 | msgid ""
|
|---|
| 3916 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
|---|
| 3917 | "if you rejected all. Continue?"
|
|---|
| 3918 | msgstr ""
|
|---|
| 3919 | "Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
|
|---|
| 3920 | "som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
|
|---|
| 3921 |
|
|---|
| 3922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
|
|---|
| 3923 | msgid "Conflicts"
|
|---|
| 3924 | msgstr "Konflikter"
|
|---|
| 3925 |
|
|---|
| 3926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
|---|
| 3927 | msgid "Save GPX file"
|
|---|
| 3928 | msgstr "Spara GPX-fil"
|
|---|
| 3929 |
|
|---|
| 3930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
|---|
| 3931 | msgid "Save OSM file"
|
|---|
| 3932 | msgstr "Spara OSM-fil"
|
|---|
| 3933 |
|
|---|
| 3934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
|
|---|
| 3935 | msgid "Could not back up file."
|
|---|
| 3936 | msgstr "Kunde inte backa upp filen."
|
|---|
| 3937 |
|
|---|
| 3938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
|
|---|
| 3939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
|
|---|
| 3940 | msgid "Unknown file extension."
|
|---|
| 3941 | msgstr "Okänd filändelse."
|
|---|
| 3942 |
|
|---|
| 3943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
|
|---|
| 3944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
|
|---|
| 3945 | msgid "An error occurred while saving."
|
|---|
| 3946 | msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
|
|---|
| 3947 |
|
|---|
| 3948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
|
|---|
| 3949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
|
|---|
| 3950 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
|---|
| 3951 | msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
|
|---|
| 3952 |
|
|---|
| 3953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
|---|
| 3954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
|---|
| 3955 | msgid "Redo"
|
|---|
| 3956 | msgstr "Återställ"
|
|---|
| 3957 |
|
|---|
| 3958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
|---|
| 3959 | msgid "Redo the last undone action."
|
|---|
| 3960 | msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
|
|---|
| 3961 |
|
|---|
| 3962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
|
|---|
| 3963 | msgid "Delete Mode"
|
|---|
| 3964 | msgstr "Borttagningsläge"
|
|---|
| 3965 |
|
|---|
| 3966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
|---|
| 3967 | msgid "Delete nodes or ways."
|
|---|
| 3968 | msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
|
|---|
| 3969 |
|
|---|
| 3970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
|---|
| 3971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
|---|
| 3972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
|---|
| 3973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
|
|---|
| 3974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
|---|
| 3975 | #, java-format
|
|---|
| 3976 | msgid "Mode: {0}"
|
|---|
| 3977 | msgstr ""
|
|---|
| 3978 |
|
|---|
| 3979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
|
|---|
| 3980 | msgid ""
|
|---|
| 3981 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
|---|
| 3982 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
|---|
| 3983 | msgstr ""
|
|---|
| 3984 | "Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
|
|---|
| 3985 | "noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
|
|---|
| 3986 |
|
|---|
| 3987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
|---|
| 3988 | msgid ""
|
|---|
| 3989 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
|---|
| 3990 | "+release to synchronize audio at that point."
|
|---|
| 3991 | msgstr ""
|
|---|
| 3992 | "Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
|
|---|
| 3993 | "därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
|
|---|
| 3994 |
|
|---|
| 3995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
|---|
| 3996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
|---|
| 3997 | msgid "Extrude"
|
|---|
| 3998 | msgstr "Dra ut"
|
|---|
| 3999 |
|
|---|
| 4000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
|---|
| 4001 | msgid "Create areas"
|
|---|
| 4002 | msgstr "Skapa ytor"
|
|---|
| 4003 |
|
|---|
| 4004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
|
|---|
| 4005 | msgid "Extrude Way"
|
|---|
| 4006 | msgstr "Dra ut sträcka"
|
|---|
| 4007 |
|
|---|
| 4008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:257
|
|---|
| 4009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
|
|---|
| 4010 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
|---|
| 4011 | msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
|
|---|
| 4012 |
|
|---|
| 4013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:259
|
|---|
| 4014 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
|---|
| 4015 | msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
|
|---|
| 4016 |
|
|---|
| 4017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
|
|---|
| 4018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
|
|---|
| 4019 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
|---|
| 4020 | msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
|
|---|
| 4021 |
|
|---|
| 4022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
|
|---|
| 4023 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
|---|
| 4024 | msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
|
|---|
| 4025 |
|
|---|
| 4026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
|---|
| 4027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
|---|
| 4028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
|
|---|
| 4029 | msgid "Draw"
|
|---|
| 4030 | msgstr "Rita"
|
|---|
| 4031 |
|
|---|
| 4032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
|---|
| 4033 | msgid "Draw nodes"
|
|---|
| 4034 | msgstr "Rita noder"
|
|---|
| 4035 |
|
|---|
| 4036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
|
|---|
| 4037 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
|---|
| 4038 | msgstr ""
|
|---|
| 4039 |
|
|---|
| 4040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
|
|---|
| 4041 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
|---|
| 4042 | msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
|
|---|
| 4043 |
|
|---|
| 4044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
|
|---|
| 4045 | msgid "Add node"
|
|---|
| 4046 | msgstr "Lägg till nod"
|
|---|
| 4047 |
|
|---|
| 4048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
|
|---|
| 4049 | msgid "Add node into way"
|
|---|
| 4050 | msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
|
|---|
| 4051 |
|
|---|
| 4052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
|
|---|
| 4053 | msgid "Connect existing way to node"
|
|---|
| 4054 | msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
|
|---|
| 4055 |
|
|---|
| 4056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
|
|---|
| 4057 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
|---|
| 4058 | msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
|
|---|
| 4059 |
|
|---|
| 4060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
|
|---|
| 4061 | msgid "Add node into way and connect"
|
|---|
| 4062 | msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
|
|---|
| 4063 |
|
|---|
| 4064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
|
|---|
| 4065 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
|---|
| 4066 | msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
|
|---|
| 4067 |
|
|---|
| 4068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
|
|---|
| 4069 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
|---|
| 4070 | msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
|
|---|
| 4071 |
|
|---|
| 4072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
|
|---|
| 4073 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
|---|
| 4074 | msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
|
|---|
| 4075 |
|
|---|
| 4076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
|
|---|
| 4077 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
|---|
| 4078 | msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
|
|---|
| 4079 |
|
|---|
| 4080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
|
|---|
| 4081 | msgid "Click to insert a new node."
|
|---|
| 4082 | msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
|
|---|
| 4083 |
|
|---|
| 4084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
|---|
| 4085 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
|---|
| 4086 | msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
|
|---|
| 4087 |
|
|---|
| 4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
|
|---|
| 4089 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
|---|
| 4090 | msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
|
|---|
| 4091 |
|
|---|
| 4092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
|
|---|
| 4093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
|---|
| 4094 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
|---|
| 4095 | msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
|
|---|
| 4096 |
|
|---|
| 4097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
|
|---|
| 4098 | msgid ""
|
|---|
| 4099 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
|---|
| 4100 | msgstr ""
|
|---|
| 4101 | "Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
|
|---|
| 4102 | "nod."
|
|---|
| 4103 |
|
|---|
| 4104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
|
|---|
| 4105 | msgid ""
|
|---|
| 4106 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
|---|
| 4107 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
|---|
| 4108 | msgstr ""
|
|---|
| 4109 | "Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
|
|---|
| 4110 | "bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
|
|---|
| 4111 |
|
|---|
| 4112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
|---|
| 4113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
|---|
| 4114 | msgid "Zoom"
|
|---|
| 4115 | msgstr "Zooma:"
|
|---|
| 4116 |
|
|---|
| 4117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
|---|
| 4118 | msgid "Zoom and move map"
|
|---|
| 4119 | msgstr "Zooma och flytta kartan"
|
|---|
| 4120 |
|
|---|
| 4121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
|---|
| 4122 | msgid ""
|
|---|
| 4123 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
|
|---|
| 4124 | "move zoom with right button"
|
|---|
| 4125 | msgstr ""
|
|---|
| 4126 |
|
|---|
| 4127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
|---|
| 4128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
|---|
| 4129 | #: trans_surveyor.java:68
|
|---|
| 4130 | msgid "Exit"
|
|---|
| 4131 | msgstr "Avsluta"
|
|---|
| 4132 |
|
|---|
| 4133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
|---|
| 4134 | msgid "Exit the application."
|
|---|
| 4135 | msgstr "Avsluta programmet."
|
|---|
| 4136 |
|
|---|
| 4137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
|---|
| 4138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
|---|
| 4139 | msgid "Merge Nodes"
|
|---|
| 4140 | msgstr "Slå ihop noder"
|
|---|
| 4141 |
|
|---|
| 4142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
|---|
| 4143 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
|---|
| 4144 | msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
|
|---|
| 4145 |
|
|---|
| 4146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
|
|---|
| 4147 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
|---|
| 4148 | msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
|
|---|
| 4149 |
|
|---|
| 4150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
|---|
| 4151 | msgid ""
|
|---|
| 4152 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
|---|
| 4153 | "to merge them?"
|
|---|
| 4154 | msgstr ""
|
|---|
| 4155 | "De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
|
|---|
| 4156 |
|
|---|
| 4157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
|---|
| 4158 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
|---|
| 4159 | msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
|
|---|
| 4160 |
|
|---|
| 4161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
|
|---|
| 4162 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
|---|
| 4163 | msgstr ""
|
|---|
| 4164 | "Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
|
|---|
| 4165 | "behöva tas bort."
|
|---|
| 4166 |
|
|---|
| 4167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
|
|---|
| 4168 | #, java-format
|
|---|
| 4169 | msgid "Merge {0} nodes"
|
|---|
| 4170 | msgstr "Slå ihop {0} noder"
|
|---|
| 4171 |
|
|---|
| 4172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
|---|
| 4173 | msgid "Orthogonalize shape"
|
|---|
| 4174 | msgstr ""
|
|---|
| 4175 |
|
|---|
| 4176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
|
|---|
| 4177 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
|
|---|
| 4178 | msgstr ""
|
|---|
| 4179 |
|
|---|
| 4180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
|---|
| 4181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
|
|---|
| 4182 | msgid "Orthogonalize"
|
|---|
| 4183 | msgstr ""
|
|---|
| 4184 |
|
|---|
| 4185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
|
|---|
| 4186 | msgid "Only two nodes allowed"
|
|---|
| 4187 | msgstr ""
|
|---|
| 4188 |
|
|---|
| 4189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
|
|---|
| 4190 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
|---|
| 4191 | msgstr ""
|
|---|
| 4192 |
|
|---|
| 4193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
|
|---|
| 4194 | msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
|
|---|
| 4195 | msgstr ""
|
|---|
| 4196 |
|
|---|
| 4197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
|
|---|
| 4198 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
|---|
| 4199 | msgstr ""
|
|---|
| 4200 |
|
|---|
| 4201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
|
|---|
| 4202 | msgid ""
|
|---|
| 4203 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
|---|
| 4204 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
|---|
| 4205 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
|---|
| 4206 | msgstr ""
|
|---|
| 4207 |
|
|---|
| 4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
|---|
| 4209 | msgid "Only one node selected"
|
|---|
| 4210 | msgstr ""
|
|---|
| 4211 |
|
|---|
| 4212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 4213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
|---|
| 4214 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
|---|
| 4215 | msgstr "Alternera gpx-linjer"
|
|---|
| 4216 |
|
|---|
| 4217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 4218 | #, java-format
|
|---|
| 4219 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
|---|
| 4220 | msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
|
|---|
| 4221 |
|
|---|
| 4222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
|---|
| 4223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
|---|
| 4224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
|---|
| 4225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
|---|
| 4226 | msgid "Unselect All"
|
|---|
| 4227 | msgstr "Avmarkera alla"
|
|---|
| 4228 |
|
|---|
| 4229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
|---|
| 4230 | msgid "Unselect all objects."
|
|---|
| 4231 | msgstr "Avmarkera alla objekt."
|
|---|
| 4232 |
|
|---|
| 4233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
|---|
| 4234 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
|---|
| 4235 | msgstr ""
|
|---|
| 4236 |
|
|---|
| 4237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
|---|
| 4238 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
|---|
| 4239 | msgstr ""
|
|---|
| 4240 |
|
|---|
| 4241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
|---|
| 4242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
|---|
| 4243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
|---|
| 4244 | msgid "Create Circle"
|
|---|
| 4245 | msgstr "Skapa cirkel"
|
|---|
| 4246 |
|
|---|
| 4247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
|---|
| 4248 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
|---|
| 4249 | msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
|
|---|
| 4250 |
|
|---|
| 4251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
|---|
| 4252 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
|---|
| 4253 | msgstr ""
|
|---|
| 4254 | "Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
|
|---|
| 4255 | "noder."
|
|---|
| 4256 |
|
|---|
| 4257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
|---|
| 4258 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
|---|
| 4259 | msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
|
|---|
| 4260 |
|
|---|
| 4261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
|---|
| 4262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
|---|
| 4263 | msgid "Open Location..."
|
|---|
| 4264 | msgstr ""
|
|---|
| 4265 |
|
|---|
| 4266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
|
|---|
| 4267 | msgid "Open a URL."
|
|---|
| 4268 | msgstr ""
|
|---|
| 4269 |
|
|---|
| 4270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
|
|---|
| 4271 | msgid "Separate Layer"
|
|---|
| 4272 | msgstr ""
|
|---|
| 4273 |
|
|---|
| 4274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
|
|---|
| 4275 | msgid "Download Location"
|
|---|
| 4276 | msgstr ""
|
|---|
| 4277 |
|
|---|
| 4278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
|---|
| 4279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
|---|
| 4280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
|
|---|
| 4281 | msgid "Add Node"
|
|---|
| 4282 | msgstr ""
|
|---|
| 4283 |
|
|---|
| 4284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
|---|
| 4285 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
|---|
| 4286 | msgstr ""
|
|---|
| 4287 |
|
|---|
| 4288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
|
|---|
| 4289 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
|---|
| 4290 | msgstr ""
|
|---|
| 4291 |
|
|---|
| 4292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
|
|---|
| 4293 | msgid "Use decimal degrees."
|
|---|
| 4294 | msgstr ""
|
|---|
| 4295 |
|
|---|
| 4296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
|
|---|
| 4297 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
|---|
| 4298 | msgstr ""
|
|---|
| 4299 |
|
|---|
| 4300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
|
|---|
| 4301 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
|---|
| 4302 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
|---|
| 4303 | msgid "Latitude"
|
|---|
| 4304 | msgstr "Latitud"
|
|---|
| 4305 |
|
|---|
| 4306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
|
|---|
| 4307 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
|---|
| 4308 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
|---|
| 4309 | msgid "Longitude"
|
|---|
| 4310 | msgstr "Longitud"
|
|---|
| 4311 |
|
|---|
| 4312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
|---|
| 4313 | msgid "up"
|
|---|
| 4314 | msgstr "upp"
|
|---|
| 4315 |
|
|---|
| 4316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
|---|
| 4317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
|---|
| 4318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
|---|
| 4319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
|---|
| 4320 | #, java-format
|
|---|
| 4321 | msgid "Move objects {0}"
|
|---|
| 4322 | msgstr "Flytta objekt {0}"
|
|---|
| 4323 |
|
|---|
| 4324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
|---|
| 4325 | msgid "down"
|
|---|
| 4326 | msgstr "ned"
|
|---|
| 4327 |
|
|---|
| 4328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
|---|
| 4329 | msgid "left"
|
|---|
| 4330 | msgstr "vänster"
|
|---|
| 4331 |
|
|---|
| 4332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
|---|
| 4333 | msgid "right"
|
|---|
| 4334 | msgstr "höger"
|
|---|
| 4335 |
|
|---|
| 4336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
|---|
| 4337 | #, java-format
|
|---|
| 4338 | msgid "Move {0}"
|
|---|
| 4339 | msgstr "Flytta {0}"
|
|---|
| 4340 |
|
|---|
| 4341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
|---|
| 4342 | #, java-format
|
|---|
| 4343 | msgid "Moves Objects {0}"
|
|---|
| 4344 | msgstr "Flytta objekt {0}"
|
|---|
| 4345 |
|
|---|
| 4346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
|---|
| 4347 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
|---|
| 4348 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
|---|
| 4349 | msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
|
|---|
| 4350 |
|
|---|
| 4351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
|
|---|
| 4352 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
|---|
| 4353 | msgid "Overwrite"
|
|---|
| 4354 | msgstr "Skriv över"
|
|---|
| 4355 |
|
|---|
| 4356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
|---|
| 4357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
|---|
| 4358 | msgid "Copy"
|
|---|
| 4359 | msgstr "Kopiera"
|
|---|
| 4360 |
|
|---|
| 4361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
|---|
| 4362 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
|---|
| 4363 | msgstr ""
|
|---|
| 4364 |
|
|---|
| 4365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
|
|---|
| 4366 | msgid "Please select something to copy."
|
|---|
| 4367 | msgstr "Välj någonting att kopiera."
|
|---|
| 4368 |
|
|---|
| 4369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
|---|
| 4370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
|---|
| 4371 | msgid "UnGlue Ways"
|
|---|
| 4372 | msgstr "Frigör sträckor"
|
|---|
| 4373 |
|
|---|
| 4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
|---|
| 4375 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
|---|
| 4376 | msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
|
|---|
| 4377 |
|
|---|
| 4378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
|
|---|
| 4379 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
|---|
| 4380 | msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
|
|---|
| 4381 |
|
|---|
| 4382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
|
|---|
| 4383 | msgid "None of these nodes is glued to anything else."
|
|---|
| 4384 | msgstr "Ingen av dessa noder är bundna till något annat."
|
|---|
| 4385 |
|
|---|
| 4386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
|
|---|
| 4387 | msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
|
|---|
| 4388 | msgstr "Ingen av noderna i denna sträcka är bunden till någonting annat."
|
|---|
| 4389 |
|
|---|
| 4390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
|
|---|
| 4391 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
|---|
| 4392 | msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
|
|---|
| 4393 |
|
|---|
| 4394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
|
|---|
| 4395 | msgid "Select either:"
|
|---|
| 4396 | msgstr "Välj antingen:"
|
|---|
| 4397 |
|
|---|
| 4398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
|---|
| 4399 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
|---|
| 4400 | msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
|
|---|
| 4401 |
|
|---|
| 4402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
|---|
| 4403 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
|---|
| 4404 | msgstr ""
|
|---|
| 4405 | "* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
|
|---|
| 4406 |
|
|---|
| 4407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
|---|
| 4408 | msgid ""
|
|---|
| 4409 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
|---|
| 4410 | msgstr ""
|
|---|
| 4411 | "* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
|
|---|
| 4412 | "eller"
|
|---|
| 4413 |
|
|---|
| 4414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
|---|
| 4415 | msgid ""
|
|---|
| 4416 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
|---|
| 4417 | msgstr ""
|
|---|
| 4418 | "* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
|
|---|
| 4419 | "sträcka."
|
|---|
| 4420 |
|
|---|
| 4421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
|
|---|
| 4422 | msgid ""
|
|---|
| 4423 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
|---|
| 4424 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
|---|
| 4425 | "their\n"
|
|---|
| 4426 | "own copy and all nodes will be selected."
|
|---|
| 4427 | msgstr ""
|
|---|
| 4428 | "OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
|
|---|
| 4429 | "frigjorda\n"
|
|---|
| 4430 | "noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
|
|---|
| 4431 | "sträckor att\n"
|
|---|
| 4432 | "få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
|
|---|
| 4433 |
|
|---|
| 4434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
|
|---|
| 4435 | #, java-format
|
|---|
| 4436 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
|---|
| 4437 | msgstr "Duplicera till {0} noder"
|
|---|
| 4438 |
|
|---|
| 4439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
|
|---|
| 4440 | #, java-format
|
|---|
| 4441 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
|---|
| 4442 | msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
|
|---|
| 4443 |
|
|---|
| 4444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
|---|
| 4445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
|---|
| 4446 | msgid "Back"
|
|---|
| 4447 | msgstr "Tillbaka"
|
|---|
| 4448 |
|
|---|
| 4449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
|---|
| 4450 | msgid "Jump back."
|
|---|
| 4451 | msgstr "Hoppa tillbaka."
|
|---|
| 4452 |
|
|---|
| 4453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
|---|
| 4454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
|---|
| 4455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
|---|
| 4456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
|---|
| 4457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
|
|---|
| 4458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
|---|
| 4459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
|---|
| 4460 | #, java-format
|
|---|
| 4461 | msgid "Audio: {0}"
|
|---|
| 4462 | msgstr ""
|
|---|
| 4463 |
|
|---|
| 4464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
|---|
| 4465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
|---|
| 4466 | msgid "Previous Marker"
|
|---|
| 4467 | msgstr "Föregående markering"
|
|---|
| 4468 |
|
|---|
| 4469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
|---|
| 4470 | msgid "Play previous marker."
|
|---|
| 4471 | msgstr "Spela upp föregående markering"
|
|---|
| 4472 |
|
|---|
| 4473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
|---|
| 4474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
|---|
| 4475 | msgid "Slower"
|
|---|
| 4476 | msgstr "Långsammare"
|
|---|
| 4477 |
|
|---|
| 4478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
|---|
| 4479 | msgid "Slower Forward"
|
|---|
| 4480 | msgstr "Långsammare framåt"
|
|---|
| 4481 |
|
|---|
| 4482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
|---|
| 4483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
|---|
| 4484 | msgid "Next Marker"
|
|---|
| 4485 | msgstr "Nästa markering"
|
|---|
| 4486 |
|
|---|
| 4487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
|---|
| 4488 | msgid "Play next marker."
|
|---|
| 4489 | msgstr "Spela upp nästa markering"
|
|---|
| 4490 |
|
|---|
| 4491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
|
|---|
| 4492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
|
|---|
| 4493 | msgid "Forward"
|
|---|
| 4494 | msgstr "Framåt"
|
|---|
| 4495 |
|
|---|
| 4496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
|
|---|
| 4497 | msgid "Jump forward"
|
|---|
| 4498 | msgstr "Hoppa framåt"
|
|---|
| 4499 |
|
|---|
| 4500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
|---|
| 4501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
|---|
| 4502 | msgid "Play/pause"
|
|---|
| 4503 | msgstr "Spela/pausa"
|
|---|
| 4504 |
|
|---|
| 4505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
|---|
| 4506 | msgid "Play/pause audio."
|
|---|
| 4507 | msgstr "Spela/pausa ljud."
|
|---|
| 4508 |
|
|---|
| 4509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
|---|
| 4510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
|---|
| 4511 | msgid "Faster"
|
|---|
| 4512 | msgstr "Snabbare"
|
|---|
| 4513 |
|
|---|
| 4514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
|---|
| 4515 | msgid "Faster Forward"
|
|---|
| 4516 | msgstr "Snabbare framåt"
|
|---|
| 4517 |
|
|---|
| 4518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
|---|
| 4519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
|---|
| 4520 | msgid "Select All"
|
|---|
| 4521 | msgstr "Välj allt"
|
|---|
| 4522 |
|
|---|
| 4523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
|---|
| 4524 | msgid ""
|
|---|
| 4525 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
|---|
| 4526 | "objects too."
|
|---|
| 4527 | msgstr ""
|
|---|
| 4528 | "Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
|
|---|
| 4529 | "ofullständiga objekt."
|
|---|
| 4530 |
|
|---|
| 4531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
|---|
| 4532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
|---|
| 4533 | msgid "Undo"
|
|---|
| 4534 | msgstr "Ångra"
|
|---|
| 4535 |
|
|---|
| 4536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
|---|
| 4537 | msgid "Undo the last action."
|
|---|
| 4538 | msgstr "Ångra senaste åtgärden."
|
|---|
| 4539 |
|
|---|
| 4540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
|---|
| 4541 | msgid "Downloading data"
|
|---|
| 4542 | msgstr "Hämtar data"
|
|---|
| 4543 |
|
|---|
| 4544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
|
|---|
| 4545 | msgid "No data imported."
|
|---|
| 4546 | msgstr "Ingen data importerad."
|
|---|
| 4547 |
|
|---|
| 4548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
|
|---|
| 4549 | msgid "Data Layer"
|
|---|
| 4550 | msgstr "Datalager"
|
|---|
| 4551 |
|
|---|
| 4552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
|
|---|
| 4553 | msgid "OpenStreetMap data"
|
|---|
| 4554 | msgstr "OpenStreetMap-data"
|
|---|
| 4555 |
|
|---|
| 4556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
|---|
| 4557 | msgid "Downloading GPS data"
|
|---|
| 4558 | msgstr "Hämtar GPS-data"
|
|---|
| 4559 |
|
|---|
| 4560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
|---|
| 4561 | msgid "Raw GPS data"
|
|---|
| 4562 | msgstr "Rå GPS-data"
|
|---|
| 4563 |
|
|---|
| 4564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
|---|
| 4565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
|---|
| 4566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
|---|
| 4567 | msgid "Paste Tags"
|
|---|
| 4568 | msgstr "Klistra in taggar"
|
|---|
| 4569 |
|
|---|
| 4570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
|---|
| 4571 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
|---|
| 4572 | msgstr ""
|
|---|
| 4573 |
|
|---|
| 4574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
|---|
| 4575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
|---|
| 4576 | msgid "Download from OSM ..."
|
|---|
| 4577 | msgstr "Hämta från OSM..."
|
|---|
| 4578 |
|
|---|
| 4579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
|---|
| 4580 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
|---|
| 4581 | msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
|
|---|
| 4582 |
|
|---|
| 4583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
|---|
| 4584 | msgid "Download"
|
|---|
| 4585 | msgstr "Hämta"
|
|---|
| 4586 |
|
|---|
| 4587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
|---|
| 4588 | msgid "Please select at least one task to download"
|
|---|
| 4589 | msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
|
|---|
| 4590 |
|
|---|
| 4591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
|---|
| 4592 | msgid "Old key"
|
|---|
| 4593 | msgstr "Gammal nyckel"
|
|---|
| 4594 |
|
|---|
| 4595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
|---|
| 4596 | msgid "Old value"
|
|---|
| 4597 | msgstr "Gammalt värde"
|
|---|
| 4598 |
|
|---|
| 4599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
|---|
| 4600 | msgid "New key"
|
|---|
| 4601 | msgstr "Ny nyckel"
|
|---|
| 4602 |
|
|---|
| 4603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
|---|
| 4604 | msgid "New value"
|
|---|
| 4605 | msgstr "Nytt värde"
|
|---|
| 4606 |
|
|---|
| 4607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
|
|---|
| 4608 | msgid "Apply selected changes"
|
|---|
| 4609 | msgstr "Verkställ valda ändringar"
|
|---|
| 4610 |
|
|---|
| 4611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
|
|---|
| 4612 | msgid "Don't apply changes"
|
|---|
| 4613 | msgstr "Verkställ inte ändringar"
|
|---|
| 4614 |
|
|---|
| 4615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
|
|---|
| 4616 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
|---|
| 4617 | msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
|
|---|
| 4618 |
|
|---|
| 4619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
|
|---|
| 4620 | msgid "Properties of "
|
|---|
| 4621 | msgstr "Egenskaper för "
|
|---|
| 4622 |
|
|---|
| 4623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
|
|---|
| 4624 | msgid "Roles in relations referring to"
|
|---|
| 4625 | msgstr ""
|
|---|
| 4626 |
|
|---|
| 4627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
|
|---|
| 4628 | msgid "Automatic tag correction"
|
|---|
| 4629 | msgstr "Automatisk taggrättning"
|
|---|
| 4630 |
|
|---|
| 4631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
|---|
| 4632 | msgid ""
|
|---|
| 4633 | "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
|
|---|
| 4634 | "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
|---|
| 4635 | msgstr ""
|
|---|
| 4636 | "Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
|
|---|
| 4637 | "sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
|
|---|
| 4638 |
|
|---|
| 4639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
|---|
| 4640 | msgid "Apply?"
|
|---|
| 4641 | msgstr "Tillämpa?"
|
|---|
| 4642 |
|
|---|
| 4643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
|---|
| 4644 | msgid "Relation"
|
|---|
| 4645 | msgstr "Relation"
|
|---|
| 4646 |
|
|---|
| 4647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
|---|
| 4648 | msgid "Old role"
|
|---|
| 4649 | msgstr "Gammal roll"
|
|---|
| 4650 |
|
|---|
| 4651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
|---|
| 4652 | msgid "New role"
|
|---|
| 4653 | msgstr "Ny roll"
|
|---|
| 4654 |
|
|---|
| 4655 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
|---|
| 4656 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
|---|
| 4657 | msgid "Duplicate Way"
|
|---|
| 4658 | msgstr "Dubblera sträcka"
|
|---|
| 4659 |
|
|---|
| 4660 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
|---|
| 4661 | msgid "Duplicate selected ways."
|
|---|
| 4662 | msgstr "Dubblera valda sträckor."
|
|---|
| 4663 |
|
|---|
| 4664 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
|---|
| 4665 | msgid "Can't duplicate unnordered way."
|
|---|
| 4666 | msgstr ""
|
|---|
| 4667 |
|
|---|
| 4668 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
|---|
| 4669 | msgid "You must select at least one way."
|
|---|
| 4670 | msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
|
|---|
| 4671 |
|
|---|
| 4672 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
|---|
| 4673 | msgid "Create duplicate way"
|
|---|
| 4674 | msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
|
|---|
| 4675 |
|
|---|
| 4676 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
|---|
| 4677 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
|---|
| 4678 | msgstr ""
|
|---|
| 4679 |
|
|---|
| 4680 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
|---|
| 4681 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
|---|
| 4682 | msgid "Measured values"
|
|---|
| 4683 | msgstr ""
|
|---|
| 4684 |
|
|---|
| 4685 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
|---|
| 4686 | msgid "Open the measurement window."
|
|---|
| 4687 | msgstr ""
|
|---|
| 4688 |
|
|---|
| 4689 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
|
|---|
| 4690 | msgid "Reset"
|
|---|
| 4691 | msgstr ""
|
|---|
| 4692 |
|
|---|
| 4693 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
|
|---|
| 4694 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
|---|
| 4695 | msgstr ""
|
|---|
| 4696 |
|
|---|
| 4697 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
|
|---|
| 4698 | msgid "Path Length"
|
|---|
| 4699 | msgstr ""
|
|---|
| 4700 |
|
|---|
| 4701 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
|
|---|
| 4702 | msgid "Selection Length"
|
|---|
| 4703 | msgstr ""
|
|---|
| 4704 |
|
|---|
| 4705 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
|
|---|
| 4706 | msgid "Selection Area"
|
|---|
| 4707 | msgstr ""
|
|---|
| 4708 |
|
|---|
| 4709 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
|---|
| 4710 | msgid "Angle"
|
|---|
| 4711 | msgstr ""
|
|---|
| 4712 |
|
|---|
| 4713 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
|
|---|
| 4714 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
|---|
| 4715 | msgstr ""
|
|---|
| 4716 |
|
|---|
| 4717 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
|---|
| 4718 | msgid "measurement mode"
|
|---|
| 4719 | msgstr ""
|
|---|
| 4720 |
|
|---|
| 4721 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
|
|---|
| 4722 | msgid "Measurements"
|
|---|
| 4723 | msgstr ""
|
|---|
| 4724 |
|
|---|
| 4725 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
|---|
| 4726 | msgid "Layer to make measurements"
|
|---|
| 4727 | msgstr ""
|
|---|
| 4728 |
|
|---|
| 4729 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
|---|
| 4730 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
|---|
| 4731 | msgid "Import path from GPX layer"
|
|---|
| 4732 | msgstr ""
|
|---|
| 4733 |
|
|---|
| 4734 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
|---|
| 4735 | msgid "Drop existing path"
|
|---|
| 4736 | msgstr ""
|
|---|
| 4737 |
|
|---|
| 4738 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
|---|
| 4739 | msgid "No GPX data layer found."
|
|---|
| 4740 | msgstr ""
|
|---|
| 4741 |
|
|---|
| 4742 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
|---|
| 4743 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
|---|
| 4744 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
|---|
| 4745 | msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
|
|---|
| 4746 |
|
|---|
| 4747 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
|---|
| 4748 | msgid ""
|
|---|
| 4749 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
|---|
| 4750 | msgstr ""
|
|---|
| 4751 | "Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
|
|---|
| 4752 | "taggning."
|
|---|
| 4753 |
|
|---|
| 4754 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
|---|
| 4755 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
|---|
| 4756 | msgstr ""
|
|---|
| 4757 | "Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
|
|---|
| 4758 |
|
|---|
| 4759 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
|
|---|
| 4760 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
|---|
| 4761 | msgid "Open Visible ..."
|
|---|
| 4762 | msgstr ""
|
|---|
| 4763 |
|
|---|
| 4764 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
|
|---|
| 4765 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
|---|
| 4766 | msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
|
|---|
| 4767 |
|
|---|
| 4768 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
|
|---|
| 4769 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
|---|
| 4770 | msgstr ""
|
|---|
| 4771 |
|
|---|
| 4772 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
|
|---|
| 4773 | #, java-format
|
|---|
| 4774 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
|---|
| 4775 | msgstr ""
|
|---|
| 4776 |
|
|---|
| 4777 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
|
|---|
| 4778 | #, java-format
|
|---|
| 4779 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
|---|
| 4780 | msgstr ""
|
|---|
| 4781 |
|
|---|
| 4782 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
|
|---|
| 4783 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
|
|---|
| 4784 | msgid "Open waypoints file"
|
|---|
| 4785 | msgstr ""
|
|---|
| 4786 |
|
|---|
| 4787 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
|
|---|
| 4788 | msgid "Open a waypoints file."
|
|---|
| 4789 | msgstr ""
|
|---|
| 4790 |
|
|---|
| 4791 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
|
|---|
| 4792 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
|---|
| 4793 | msgstr ""
|
|---|
| 4794 |
|
|---|
| 4795 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
|---|
| 4796 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
|---|
| 4797 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
|
|---|
| 4798 | #, fuzzy, java-format
|
|---|
| 4799 | msgid "An error occured: {0}"
|
|---|
| 4800 | msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
|
|---|
| 4801 |
|
|---|
| 4802 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
|---|
| 4803 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
|
|---|
| 4804 | msgstr ""
|
|---|
| 4805 |
|
|---|
| 4806 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
|---|
| 4807 | #, fuzzy
|
|---|
| 4808 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
|---|
| 4809 | msgstr "Kunde inte läsa från url:en: \"{0}\""
|
|---|
| 4810 |
|
|---|
| 4811 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
|
|---|
| 4812 | msgid "Mark as done"
|
|---|
| 4813 | msgstr ""
|
|---|
| 4814 |
|
|---|
| 4815 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
|
|---|
| 4816 | msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
|---|
| 4817 | msgstr ""
|
|---|
| 4818 |
|
|---|
| 4819 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
|
|---|
| 4820 | msgid "Really close?"
|
|---|
| 4821 | msgstr ""
|
|---|
| 4822 |
|
|---|
| 4823 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
|
|---|
| 4824 | #, fuzzy
|
|---|
| 4825 | msgid "New issue"
|
|---|
| 4826 | msgstr "Nytt värde"
|
|---|
| 4827 |
|
|---|
| 4828 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
|
|---|
| 4829 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
|
|---|
| 4830 | #, fuzzy
|
|---|
| 4831 | msgid "Please enter a user name"
|
|---|
| 4832 | msgstr "Ange en söksträng"
|
|---|
| 4833 |
|
|---|
| 4834 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
|
|---|
| 4835 | msgid "Describe the problem precisely"
|
|---|
| 4836 | msgstr ""
|
|---|
| 4837 |
|
|---|
| 4838 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
|
|---|
| 4839 | #, fuzzy
|
|---|
| 4840 | msgid "Create issue"
|
|---|
| 4841 | msgstr "Skapa cirkel"
|
|---|
| 4842 |
|
|---|
| 4843 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
|
|---|
| 4844 | msgid "Add a comment"
|
|---|
| 4845 | msgstr ""
|
|---|
| 4846 |
|
|---|
| 4847 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
|---|
| 4848 | #, fuzzy
|
|---|
| 4849 | msgid "NoName"
|
|---|
| 4850 | msgstr "Namn"
|
|---|
| 4851 |
|
|---|
| 4852 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
|
|---|
| 4853 | msgid "Enter your comment"
|
|---|
| 4854 | msgstr ""
|
|---|
| 4855 |
|
|---|
| 4856 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
|
|---|
| 4857 | #, fuzzy
|
|---|
| 4858 | msgid "Unknown issue state"
|
|---|
| 4859 | msgstr "Okänd värddator"
|
|---|
| 4860 |
|
|---|
| 4861 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
|
|---|
| 4862 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
|---|
| 4863 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
|---|
| 4864 | msgstr ""
|
|---|
| 4865 |
|
|---|
| 4866 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
|
|---|
| 4867 | msgid "Open the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
|
|---|
| 4868 | msgstr ""
|
|---|
| 4869 |
|
|---|
| 4870 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
|
|---|
| 4871 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
|---|
| 4872 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
|---|
| 4873 | msgid "Refresh"
|
|---|
| 4874 | msgstr ""
|
|---|
| 4875 |
|
|---|
| 4876 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
|
|---|
| 4877 | msgid ""
|
|---|
| 4878 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
|---|
| 4879 | "OpenStreetBugs"
|
|---|
| 4880 | msgstr ""
|
|---|
| 4881 |
|
|---|
| 4882 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
|---|
| 4883 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
|---|
| 4884 | #, fuzzy
|
|---|
| 4885 | msgid "Warning"
|
|---|
| 4886 | msgstr "Parkeringsplats"
|
|---|
| 4887 |
|
|---|
| 4888 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
|---|
| 4889 | msgid ""
|
|---|
| 4890 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
|---|
| 4891 | "upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
|---|
| 4892 | msgstr ""
|
|---|
| 4893 |
|
|---|
| 4894 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
|---|
| 4895 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
|---|
| 4896 | msgstr ""
|
|---|
| 4897 |
|
|---|
| 4898 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
|---|
| 4899 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
|---|
| 4900 | msgstr ""
|
|---|
| 4901 |
|
|---|
| 4902 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
|---|
| 4903 | #, java-format
|
|---|
| 4904 | msgid "Request details: {0}"
|
|---|
| 4905 | msgstr ""
|
|---|
| 4906 |
|
|---|
| 4907 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
|---|
| 4908 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
|
|---|
| 4909 | msgid "Do you want to allow this?"
|
|---|
| 4910 | msgstr ""
|
|---|
| 4911 |
|
|---|
| 4912 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
|
|---|
| 4913 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
|
|---|
| 4914 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
|---|
| 4915 | msgstr ""
|
|---|
| 4916 |
|
|---|
| 4917 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
|
|---|
| 4918 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
|---|
| 4919 | msgstr ""
|
|---|
| 4920 |
|
|---|
| 4921 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
|---|
| 4922 | msgid "load data from API"
|
|---|
| 4923 | msgstr "hämta data från API"
|
|---|
| 4924 |
|
|---|
| 4925 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
|---|
| 4926 | msgid "change the selection"
|
|---|
| 4927 | msgstr "ändra urval"
|
|---|
| 4928 |
|
|---|
| 4929 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
|---|
| 4930 | msgid "change the viewport"
|
|---|
| 4931 | msgstr ""
|
|---|
| 4932 |
|
|---|
| 4933 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
|
|---|
| 4934 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
|---|
| 4935 | msgstr ""
|
|---|
| 4936 |
|
|---|
| 4937 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
|---|
| 4938 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
|---|
| 4939 | msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
|
|---|
| 4940 |
|
|---|
| 4941 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
|
|---|
| 4942 | #, java-format
|
|---|
| 4943 | msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
|---|
| 4944 | msgstr ""
|
|---|
| 4945 |
|
|---|
| 4946 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
|---|
| 4947 | msgid "Remote Control"
|
|---|
| 4948 | msgstr "Fjärrstyrning"
|
|---|
| 4949 |
|
|---|
| 4950 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
|---|
| 4951 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
|---|
| 4952 | msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
|
|---|
| 4953 |
|
|---|
| 4954 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
|
|---|
| 4955 | msgid ""
|
|---|
| 4956 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
|---|
| 4957 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
|---|
| 4958 | "talking to the plugin."
|
|---|
| 4959 | msgstr ""
|
|---|
| 4960 |
|
|---|
| 4961 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
|
|---|
| 4962 | msgid "Permitted actions"
|
|---|
| 4963 | msgstr "Tillåtna handlingar"
|
|---|
| 4964 |
|
|---|
| 4965 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
|
|---|
| 4966 | msgid "Please enter a search string"
|
|---|
| 4967 | msgstr "Ange en söksträng"
|
|---|
| 4968 |
|
|---|
| 4969 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
|
|---|
| 4970 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
|---|
| 4971 | msgstr ""
|
|---|
| 4972 |
|
|---|
| 4973 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
|
|---|
| 4974 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
|---|
| 4975 | msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
|
|---|
| 4976 |
|
|---|
| 4977 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
|
|---|
| 4978 | #: trans_presets.java:2481
|
|---|
| 4979 | msgid "Places"
|
|---|
| 4980 | msgstr "Platser"
|
|---|
| 4981 |
|
|---|
| 4982 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
|
|---|
| 4983 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
|
|---|
| 4984 | #: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
|
|---|
| 4985 | #: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
|
|---|
| 4986 | #: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
|
|---|
| 4987 | #: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
|
|---|
| 4988 | #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
|
|---|
| 4989 | #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
|
|---|
| 4990 | #: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
|
|---|
| 4991 | #: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
|
|---|
| 4992 | #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
|
|---|
| 4993 | #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
|
|---|
| 4994 | #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
|
|---|
| 4995 | #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
|
|---|
| 4996 | msgid "type"
|
|---|
| 4997 | msgstr "typ"
|
|---|
| 4998 |
|
|---|
| 4999 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
|
|---|
| 5000 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
|
|---|
| 5001 | msgid "near"
|
|---|
| 5002 | msgstr "nära"
|
|---|
| 5003 |
|
|---|
| 5004 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
|
|---|
| 5005 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
|
|---|
| 5006 | msgid "zoom"
|
|---|
| 5007 | msgstr "zooma"
|
|---|
| 5008 |
|
|---|
| 5009 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
|---|
| 5010 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
|---|
| 5011 | msgid "Import TCX File..."
|
|---|
| 5012 | msgstr ""
|
|---|
| 5013 |
|
|---|
| 5014 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
|---|
| 5015 | msgid "Import TCX file as GPS track"
|
|---|
| 5016 | msgstr ""
|
|---|
| 5017 |
|
|---|
| 5018 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
|
|---|
| 5019 | msgid ""
|
|---|
| 5020 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
|---|
| 5021 | "move mouse. Select: Click."
|
|---|
| 5022 | msgstr ""
|
|---|
| 5023 | "Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
|
|---|
| 5024 | "och flytta musen. Välj: Klicka"
|
|---|
| 5025 |
|
|---|
| 5026 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
|
|---|
| 5027 | msgid "Slippy map"
|
|---|
| 5028 | msgstr ""
|
|---|
| 5029 |
|
|---|
| 5030 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
|---|
| 5031 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
|---|
| 5032 | msgstr ""
|
|---|
| 5033 |
|
|---|
| 5034 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
|---|
| 5035 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
|---|
| 5036 | msgstr ""
|
|---|
| 5037 |
|
|---|
| 5038 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
|---|
| 5039 | msgid "Looking for shoreline..."
|
|---|
| 5040 | msgstr ""
|
|---|
| 5041 |
|
|---|
| 5042 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
|---|
| 5043 | #, java-format
|
|---|
| 5044 | msgid "{0} nodes so far..."
|
|---|
| 5045 | msgstr ""
|
|---|
| 5046 |
|
|---|
| 5047 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
|---|
| 5048 | msgid "Lake Walker."
|
|---|
| 5049 | msgstr "Lakewalker."
|
|---|
| 5050 |
|
|---|
| 5051 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
|---|
| 5052 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
|---|
| 5053 | msgid "Lake Walker"
|
|---|
| 5054 | msgstr "Lakewalker"
|
|---|
| 5055 |
|
|---|
| 5056 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
|
|---|
| 5057 | #, java-format
|
|---|
| 5058 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
|---|
| 5059 | msgstr ""
|
|---|
| 5060 |
|
|---|
| 5061 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
|
|---|
| 5062 | msgid "Tracing"
|
|---|
| 5063 | msgstr "Spårar"
|
|---|
| 5064 |
|
|---|
| 5065 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
|
|---|
| 5066 | msgid "checking cache..."
|
|---|
| 5067 | msgstr ""
|
|---|
| 5068 |
|
|---|
| 5069 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
|
|---|
| 5070 | msgid "Running vertex reduction..."
|
|---|
| 5071 | msgstr ""
|
|---|
| 5072 |
|
|---|
| 5073 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
|
|---|
| 5074 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
|---|
| 5075 | msgstr ""
|
|---|
| 5076 |
|
|---|
| 5077 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
|---|
| 5078 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
|---|
| 5079 | msgstr ""
|
|---|
| 5080 |
|
|---|
| 5081 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
|---|
| 5082 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
|
|---|
| 5083 | msgid "Lakewalker trace"
|
|---|
| 5084 | msgstr "Spår från lakewalker"
|
|---|
| 5085 |
|
|---|
| 5086 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
|---|
| 5087 | msgid "Downloading image tile..."
|
|---|
| 5088 | msgstr ""
|
|---|
| 5089 |
|
|---|
| 5090 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
|---|
| 5091 | msgid "Could not acquire image"
|
|---|
| 5092 | msgstr ""
|
|---|
| 5093 |
|
|---|
| 5094 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
|
|---|
| 5095 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
|---|
| 5096 | msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
|
|---|
| 5097 |
|
|---|
| 5098 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
|
|---|
| 5099 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
|---|
| 5100 | msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
|
|---|
| 5101 |
|
|---|
| 5102 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
|---|
| 5103 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
|---|
| 5104 | msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
|
|---|
| 5105 |
|
|---|
| 5106 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
|---|
| 5107 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
|---|
| 5108 | msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
|
|---|
| 5109 |
|
|---|
| 5110 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
|---|
| 5111 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
|---|
| 5112 | msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
|
|---|
| 5113 |
|
|---|
| 5114 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
|---|
| 5115 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
|---|
| 5116 | msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
|
|---|
| 5117 |
|
|---|
| 5118 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
|---|
| 5119 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
|---|
| 5120 | msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
|
|---|
| 5121 |
|
|---|
| 5122 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
|---|
| 5123 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
|---|
| 5124 | msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
|
|---|
| 5125 |
|
|---|
| 5126 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
|---|
| 5127 | msgid "Direction to search for land"
|
|---|
| 5128 | msgstr "Riktning att söka efter land i"
|
|---|
| 5129 |
|
|---|
| 5130 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
|---|
| 5131 | msgid "Tag ways as"
|
|---|
| 5132 | msgstr "Tagga sträckor som"
|
|---|
| 5133 |
|
|---|
| 5134 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
|---|
| 5135 | msgid "WMS Layer"
|
|---|
| 5136 | msgstr "WMS-lager"
|
|---|
| 5137 |
|
|---|
| 5138 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
|---|
| 5139 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
|---|
| 5140 | msgstr ""
|
|---|
| 5141 |
|
|---|
| 5142 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
|---|
| 5143 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
|---|
| 5144 | msgstr ""
|
|---|
| 5145 |
|
|---|
| 5146 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
|
|---|
| 5147 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
|---|
| 5148 | msgstr ""
|
|---|
| 5149 | "Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
|
|---|
| 5150 |
|
|---|
| 5151 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
|---|
| 5152 | msgid ""
|
|---|
| 5153 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
|---|
| 5154 | "lines). Default 50000."
|
|---|
| 5155 | msgstr ""
|
|---|
| 5156 | "Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
|
|---|
| 5157 | "av linje). Förval 50000."
|
|---|
| 5158 |
|
|---|
| 5159 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
|
|---|
| 5160 | msgid ""
|
|---|
| 5161 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
|---|
| 5162 | "in the range 0-255. Default 90."
|
|---|
| 5163 | msgstr ""
|
|---|
| 5164 | "Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
|
|---|
| 5165 | "Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
|
|---|
| 5166 |
|
|---|
| 5167 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
|---|
| 5168 | msgid ""
|
|---|
| 5169 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
|---|
| 5170 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
|---|
| 5171 | msgstr ""
|
|---|
| 5172 | "Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
|
|---|
| 5173 | "värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
|
|---|
| 5174 |
|
|---|
| 5175 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
|
|---|
| 5176 | msgid ""
|
|---|
| 5177 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
|---|
| 5178 | msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
|
|---|
| 5179 |
|
|---|
| 5180 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
|---|
| 5181 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
|---|
| 5182 | msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
|
|---|
| 5183 |
|
|---|
| 5184 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
|---|
| 5185 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
|---|
| 5186 | msgstr ""
|
|---|
| 5187 |
|
|---|
| 5188 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
|---|
| 5189 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
|---|
| 5190 | msgstr ""
|
|---|
| 5191 |
|
|---|
| 5192 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
|---|
| 5193 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
|---|
| 5194 | msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
|
|---|
| 5195 |
|
|---|
| 5196 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
|---|
| 5197 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
|---|
| 5198 | msgstr ""
|
|---|
| 5199 | "Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
|
|---|
| 5200 | "lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
|
|---|
| 5201 |
|
|---|
| 5202 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
|---|
| 5203 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
|---|
| 5204 | msgstr ""
|
|---|
| 5205 | "Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
|
|---|
| 5206 |
|
|---|
| 5207 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
|---|
| 5208 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
|---|
| 5209 | msgstr ""
|
|---|
| 5210 |
|
|---|
| 5211 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
|---|
| 5212 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
|---|
| 5213 | msgstr ""
|
|---|
| 5214 |
|
|---|
| 5215 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
|---|
| 5216 | msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
|---|
| 5217 | msgstr ""
|
|---|
| 5218 |
|
|---|
| 5219 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
|---|
| 5220 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
|---|
| 5221 | msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
|
|---|
| 5222 |
|
|---|
| 5223 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
|---|
| 5224 | msgid "Normal"
|
|---|
| 5225 | msgstr ""
|
|---|
| 5226 |
|
|---|
| 5227 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
|---|
| 5228 | #, fuzzy
|
|---|
| 5229 | msgid "Rotate 90"
|
|---|
| 5230 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 5231 |
|
|---|
| 5232 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
|---|
| 5233 | #, fuzzy
|
|---|
| 5234 | msgid "Rotate 180"
|
|---|
| 5235 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 5236 |
|
|---|
| 5237 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
|---|
| 5238 | #, fuzzy
|
|---|
| 5239 | msgid "Rotate 270"
|
|---|
| 5240 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 5241 |
|
|---|
| 5242 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
|
|---|
| 5243 | #, fuzzy
|
|---|
| 5244 | msgid "Imported Images"
|
|---|
| 5245 | msgstr "Importera bilder"
|
|---|
| 5246 |
|
|---|
| 5247 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
|
|---|
| 5248 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
|---|
| 5249 | msgstr ""
|
|---|
| 5250 |
|
|---|
| 5251 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
|---|
| 5252 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
|---|
| 5253 | msgstr ""
|
|---|
| 5254 |
|
|---|
| 5255 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
|
|---|
| 5256 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
|
|---|
| 5257 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
|---|
| 5258 | msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
|
|---|
| 5259 |
|
|---|
| 5260 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
|---|
| 5261 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
|
|---|
| 5262 | msgid "Previous"
|
|---|
| 5263 | msgstr "Föregående"
|
|---|
| 5264 |
|
|---|
| 5265 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
|---|
| 5266 | #, fuzzy
|
|---|
| 5267 | msgid "Previous image"
|
|---|
| 5268 | msgstr "Föregående markering"
|
|---|
| 5269 |
|
|---|
| 5270 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
|---|
| 5271 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
|
|---|
| 5272 | msgid "Next"
|
|---|
| 5273 | msgstr "Nästa"
|
|---|
| 5274 |
|
|---|
| 5275 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
|---|
| 5276 | #, fuzzy
|
|---|
| 5277 | msgid "Next image"
|
|---|
| 5278 | msgstr "Ingen bild"
|
|---|
| 5279 |
|
|---|
| 5280 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
|---|
| 5281 | #, fuzzy
|
|---|
| 5282 | msgid "Rotate left"
|
|---|
| 5283 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 5284 |
|
|---|
| 5285 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
|---|
| 5286 | msgid "Rotate image left"
|
|---|
| 5287 | msgstr ""
|
|---|
| 5288 |
|
|---|
| 5289 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
|---|
| 5290 | #, fuzzy
|
|---|
| 5291 | msgid "Rotate right"
|
|---|
| 5292 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 5293 |
|
|---|
| 5294 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
|---|
| 5295 | msgid "Rotate image right"
|
|---|
| 5296 | msgstr ""
|
|---|
| 5297 |
|
|---|
| 5298 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
|---|
| 5299 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
|---|
| 5300 | msgid "WayPoint Image"
|
|---|
| 5301 | msgstr ""
|
|---|
| 5302 |
|
|---|
| 5303 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
|---|
| 5304 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
|---|
| 5305 | msgstr ""
|
|---|
| 5306 |
|
|---|
| 5307 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
|---|
| 5308 | msgid "OpenLayers"
|
|---|
| 5309 | msgstr "OpenLayers"
|
|---|
| 5310 |
|
|---|
| 5311 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
|---|
| 5312 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
|---|
| 5313 | msgid "Validation"
|
|---|
| 5314 | msgstr "Validering"
|
|---|
| 5315 |
|
|---|
| 5316 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
|---|
| 5317 | msgid "Performs the data validation"
|
|---|
| 5318 | msgstr "Utför datavalidering"
|
|---|
| 5319 |
|
|---|
| 5320 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
|---|
| 5321 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
|---|
| 5322 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
|---|
| 5323 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
|---|
| 5324 | msgid "Validation errors"
|
|---|
| 5325 | msgstr "Valideringsfel"
|
|---|
| 5326 |
|
|---|
| 5327 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
|---|
| 5328 | msgid "Open the validation window."
|
|---|
| 5329 | msgstr "Öppna valideringslistan"
|
|---|
| 5330 |
|
|---|
| 5331 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
|---|
| 5332 | msgid "Zoom to problem"
|
|---|
| 5333 | msgstr "Zooma till problem"
|
|---|
| 5334 |
|
|---|
| 5335 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
|---|
| 5336 | msgid "Validate"
|
|---|
| 5337 | msgstr "Validera"
|
|---|
| 5338 |
|
|---|
| 5339 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
|---|
| 5340 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
|---|
| 5341 | msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
|
|---|
| 5342 |
|
|---|
| 5343 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
|---|
| 5344 | msgid "Fix"
|
|---|
| 5345 | msgstr "Rätta till"
|
|---|
| 5346 |
|
|---|
| 5347 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
|---|
| 5348 | msgid "Fix the selected errors."
|
|---|
| 5349 | msgstr "Rätta till de valda felen"
|
|---|
| 5350 |
|
|---|
| 5351 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
|---|
| 5352 | msgid "Ignore"
|
|---|
| 5353 | msgstr "Ignorera"
|
|---|
| 5354 |
|
|---|
| 5355 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
|---|
| 5356 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
|---|
| 5357 | msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
|
|---|
| 5358 |
|
|---|
| 5359 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 5360 | msgid "Whole group"
|
|---|
| 5361 | msgstr "Hela gruppen"
|
|---|
| 5362 |
|
|---|
| 5363 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 5364 | msgid "Single elements"
|
|---|
| 5365 | msgstr "Enstaka poster"
|
|---|
| 5366 |
|
|---|
| 5367 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 5368 | msgid "Nothing"
|
|---|
| 5369 | msgstr "Ingenting"
|
|---|
| 5370 |
|
|---|
| 5371 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
|---|
| 5372 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
|---|
| 5373 | msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
|
|---|
| 5374 |
|
|---|
| 5375 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
|---|
| 5376 | msgid "Ignoring elements"
|
|---|
| 5377 | msgstr "Ignorerar poster"
|
|---|
| 5378 |
|
|---|
| 5379 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
|
|---|
| 5380 | msgid "Grid"
|
|---|
| 5381 | msgstr "Rutnät"
|
|---|
| 5382 |
|
|---|
| 5383 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
|
|---|
| 5384 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
|
|---|
| 5385 | #, java-format
|
|---|
| 5386 | msgid ""
|
|---|
| 5387 | "Error initializing test {0}:\n"
|
|---|
| 5388 | " {1}"
|
|---|
| 5389 | msgstr ""
|
|---|
| 5390 | "Fel vid initiering av test {0}:\n"
|
|---|
| 5391 | " {1}"
|
|---|
| 5392 |
|
|---|
| 5393 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
|---|
| 5394 | #, java-format
|
|---|
| 5395 | msgid "{0}, ..."
|
|---|
| 5396 | msgstr "{0}, ..."
|
|---|
| 5397 |
|
|---|
| 5398 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
|---|
| 5399 | msgid "Errors"
|
|---|
| 5400 | msgstr ""
|
|---|
| 5401 |
|
|---|
| 5402 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
|---|
| 5403 | msgid "validation error"
|
|---|
| 5404 | msgstr ""
|
|---|
| 5405 |
|
|---|
| 5406 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
|---|
| 5407 | msgid "Warnings"
|
|---|
| 5408 | msgstr ""
|
|---|
| 5409 |
|
|---|
| 5410 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
|---|
| 5411 | msgid "validation warning"
|
|---|
| 5412 | msgstr "valideringsvarning"
|
|---|
| 5413 |
|
|---|
| 5414 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
|---|
| 5415 | msgid "Other"
|
|---|
| 5416 | msgstr "Annat"
|
|---|
| 5417 |
|
|---|
| 5418 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
|---|
| 5419 | msgid "validation other"
|
|---|
| 5420 | msgstr "andra typer av validering"
|
|---|
| 5421 |
|
|---|
| 5422 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
|---|
| 5423 | msgid "Use ignore list."
|
|---|
| 5424 | msgstr ""
|
|---|
| 5425 |
|
|---|
| 5426 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
|
|---|
| 5427 | msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
|
|---|
| 5428 | msgstr ""
|
|---|
| 5429 |
|
|---|
| 5430 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
|---|
| 5431 | msgid "Use error layer."
|
|---|
| 5432 | msgstr ""
|
|---|
| 5433 |
|
|---|
| 5434 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
|
|---|
| 5435 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
|---|
| 5436 | msgstr ""
|
|---|
| 5437 |
|
|---|
| 5438 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
|---|
| 5439 | msgid "On demand"
|
|---|
| 5440 | msgstr ""
|
|---|
| 5441 |
|
|---|
| 5442 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
|
|---|
| 5443 | msgid "On upload"
|
|---|
| 5444 | msgstr ""
|
|---|
| 5445 |
|
|---|
| 5446 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
|
|---|
| 5447 | msgid ""
|
|---|
| 5448 | "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
|---|
| 5449 | "programs."
|
|---|
| 5450 | msgstr ""
|
|---|
| 5451 |
|
|---|
| 5452 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
|
|---|
| 5453 | #, java-format
|
|---|
| 5454 | msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
|---|
| 5455 | msgstr ""
|
|---|
| 5456 |
|
|---|
| 5457 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
|
|---|
| 5458 | msgid "Data validator"
|
|---|
| 5459 | msgstr ""
|
|---|
| 5460 |
|
|---|
| 5461 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
|---|
| 5462 | msgid "No validation errors"
|
|---|
| 5463 | msgstr "Inga valideringsfel"
|
|---|
| 5464 |
|
|---|
| 5465 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
|
|---|
| 5466 | msgid "Untagged, empty, and one node ways."
|
|---|
| 5467 | msgstr "Sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av en enda nod."
|
|---|
| 5468 |
|
|---|
| 5469 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
|
|---|
| 5470 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
|---|
| 5471 | msgstr ""
|
|---|
| 5472 | "som saknar tagg, är tomma, eller består av en enda nod.Detta test letar "
|
|---|
| 5473 | "efter sträckor"
|
|---|
| 5474 |
|
|---|
| 5475 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
|
|---|
| 5476 | msgid "Unnamed ways"
|
|---|
| 5477 | msgstr "Sträckor utan namn"
|
|---|
| 5478 |
|
|---|
| 5479 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
|
|---|
| 5480 | msgid "Untagged ways"
|
|---|
| 5481 | msgstr "Sträckor utan tagg"
|
|---|
| 5482 |
|
|---|
| 5483 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
|
|---|
| 5484 | msgid "Empty ways"
|
|---|
| 5485 | msgstr "Tomma sträckor"
|
|---|
| 5486 |
|
|---|
| 5487 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
|
|---|
| 5488 | msgid "One node ways"
|
|---|
| 5489 | msgstr "Ennodssträckor"
|
|---|
| 5490 |
|
|---|
| 5491 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
|---|
| 5492 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
|---|
| 5493 | msgid "Self-intersecting ways"
|
|---|
| 5494 | msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
|
|---|
| 5495 |
|
|---|
| 5496 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
|---|
| 5497 | msgid ""
|
|---|
| 5498 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
|---|
| 5499 | msgstr ""
|
|---|
| 5500 | "Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
|
|---|
| 5501 | "gång."
|
|---|
| 5502 |
|
|---|
| 5503 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
|---|
| 5504 | msgid "Crossing ways."
|
|---|
| 5505 | msgstr "Korsande sträckor."
|
|---|
| 5506 |
|
|---|
| 5507 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
|---|
| 5508 | msgid ""
|
|---|
| 5509 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
|---|
| 5510 | "layer, but are not connected by a node."
|
|---|
| 5511 | msgstr ""
|
|---|
| 5512 | "Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
|
|---|
| 5513 | "varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
|
|---|
| 5514 |
|
|---|
| 5515 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
|
|---|
| 5516 | msgid "Crossing ways"
|
|---|
| 5517 | msgstr "Korsande sträckor"
|
|---|
| 5518 |
|
|---|
| 5519 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
|---|
| 5520 | msgid "Duplicated way nodes."
|
|---|
| 5521 | msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
|
|---|
| 5522 |
|
|---|
| 5523 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
|---|
| 5524 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
|---|
| 5525 | msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
|
|---|
| 5526 |
|
|---|
| 5527 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
|---|
| 5528 | msgid "Duplicated way nodes"
|
|---|
| 5529 | msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
|
|---|
| 5530 |
|
|---|
| 5531 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
|---|
| 5532 | #, java-format
|
|---|
| 5533 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
|---|
| 5534 | msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
|
|---|
| 5535 |
|
|---|
| 5536 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
|---|
| 5537 | msgid "Coastlines."
|
|---|
| 5538 | msgstr "Kustlinjer."
|
|---|
| 5539 |
|
|---|
| 5540 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
|---|
| 5541 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
|---|
| 5542 | msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
|
|---|
| 5543 |
|
|---|
| 5544 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
|---|
| 5545 | msgid "Unordered coastline"
|
|---|
| 5546 | msgstr "Oordnad kustlinje"
|
|---|
| 5547 |
|
|---|
| 5548 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
|---|
| 5549 | msgid "Unclosed Ways."
|
|---|
| 5550 | msgstr "Ej slutna sträckor"
|
|---|
| 5551 |
|
|---|
| 5552 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
|---|
| 5553 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
|---|
| 5554 | msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
|
|---|
| 5555 |
|
|---|
| 5556 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
|---|
| 5557 | #, java-format
|
|---|
| 5558 | msgid "natural type {0}"
|
|---|
| 5559 | msgstr ""
|
|---|
| 5560 |
|
|---|
| 5561 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
|---|
| 5562 | #, java-format
|
|---|
| 5563 | msgid "landuse type {0}"
|
|---|
| 5564 | msgstr "markanvändningstyp {0}"
|
|---|
| 5565 |
|
|---|
| 5566 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
|---|
| 5567 | #, java-format
|
|---|
| 5568 | msgid "amenities type {0}"
|
|---|
| 5569 | msgstr "inrättningstyp {0}"
|
|---|
| 5570 |
|
|---|
| 5571 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
|---|
| 5572 | #, java-format
|
|---|
| 5573 | msgid "sport type {0}"
|
|---|
| 5574 | msgstr "sporttyp {0}"
|
|---|
| 5575 |
|
|---|
| 5576 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
|---|
| 5577 | #, java-format
|
|---|
| 5578 | msgid "tourism type {0}"
|
|---|
| 5579 | msgstr "turismtyp {0}"
|
|---|
| 5580 |
|
|---|
| 5581 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
|---|
| 5582 | #, java-format
|
|---|
| 5583 | msgid "shop type {0}"
|
|---|
| 5584 | msgstr "affärstyp {0}"
|
|---|
| 5585 |
|
|---|
| 5586 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
|---|
| 5587 | #, java-format
|
|---|
| 5588 | msgid "leisure type {0}"
|
|---|
| 5589 | msgstr "fritidstyp {0}"
|
|---|
| 5590 |
|
|---|
| 5591 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
|---|
| 5592 | #, java-format
|
|---|
| 5593 | msgid "waterway type {0}"
|
|---|
| 5594 | msgstr "vattendragstyp {0}"
|
|---|
| 5595 |
|
|---|
| 5596 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
|---|
| 5597 | msgid "building"
|
|---|
| 5598 | msgstr "byggnad (building)"
|
|---|
| 5599 |
|
|---|
| 5600 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
|---|
| 5601 | msgid "area"
|
|---|
| 5602 | msgstr "yta (area)"
|
|---|
| 5603 |
|
|---|
| 5604 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
|
|---|
| 5605 | msgid "Unclosed way"
|
|---|
| 5606 | msgstr "Ej stängd sträcka"
|
|---|
| 5607 |
|
|---|
| 5608 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
|---|
| 5609 | msgid "Overlapping ways."
|
|---|
| 5610 | msgstr "Överlappande sträckor."
|
|---|
| 5611 |
|
|---|
| 5612 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
|---|
| 5613 | msgid ""
|
|---|
| 5614 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
|---|
| 5615 | "than one way."
|
|---|
| 5616 | msgstr ""
|
|---|
| 5617 | "Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
|
|---|
| 5618 | "sträcka."
|
|---|
| 5619 |
|
|---|
| 5620 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
|---|
| 5621 | msgid "Overlapping areas"
|
|---|
| 5622 | msgstr "Överlappande ytor."
|
|---|
| 5623 |
|
|---|
| 5624 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
|---|
| 5625 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
|---|
| 5626 | msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
|
|---|
| 5627 |
|
|---|
| 5628 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
|---|
| 5629 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
|---|
| 5630 | msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
|
|---|
| 5631 |
|
|---|
| 5632 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
|---|
| 5633 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
|---|
| 5634 | msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
|
|---|
| 5635 |
|
|---|
| 5636 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
|---|
| 5637 | msgid "Overlapping highways"
|
|---|
| 5638 | msgstr "Överlappande vägar"
|
|---|
| 5639 |
|
|---|
| 5640 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
|---|
| 5641 | msgid "Overlapping railways"
|
|---|
| 5642 | msgstr "Överlappande järnvägar"
|
|---|
| 5643 |
|
|---|
| 5644 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
|---|
| 5645 | msgid "Overlapping ways"
|
|---|
| 5646 | msgstr "Överlappande sträckor"
|
|---|
| 5647 |
|
|---|
| 5648 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
|---|
| 5649 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
|---|
| 5650 | msgstr "Oordnade sträckor"
|
|---|
| 5651 |
|
|---|
| 5652 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
|---|
| 5653 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
|---|
| 5654 | msgstr ""
|
|---|
| 5655 | "Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
|
|---|
| 5656 | "land (land) och kustlinje (coastline)."
|
|---|
| 5657 |
|
|---|
| 5658 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
|---|
| 5659 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
|---|
| 5660 | msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
|
|---|
| 5661 |
|
|---|
| 5662 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
|---|
| 5663 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
|---|
| 5664 | msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
|
|---|
| 5665 |
|
|---|
| 5666 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
|---|
| 5667 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
|---|
| 5668 | msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
|
|---|
| 5669 |
|
|---|
| 5670 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
|---|
| 5671 | msgid "Unconnected ways."
|
|---|
| 5672 | msgstr "Ej anslutna sträckor."
|
|---|
| 5673 |
|
|---|
| 5674 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
|---|
| 5675 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
|---|
| 5676 | msgstr ""
|
|---|
| 5677 | "Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
|
|---|
| 5678 | "annan sträcka."
|
|---|
| 5679 |
|
|---|
| 5680 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
|---|
| 5681 | msgid "Way end node near other highway"
|
|---|
| 5682 | msgstr "Slutnod nära annan väg"
|
|---|
| 5683 |
|
|---|
| 5684 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
|---|
| 5685 | msgid "Way end node near other way"
|
|---|
| 5686 | msgstr "Slutnod nära annan stäcka"
|
|---|
| 5687 |
|
|---|
| 5688 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
|---|
| 5689 | msgid "Way node near other way"
|
|---|
| 5690 | msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
|
|---|
| 5691 |
|
|---|
| 5692 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
|---|
| 5693 | msgid "Connected way end node near other way"
|
|---|
| 5694 | msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
|
|---|
| 5695 |
|
|---|
| 5696 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
|---|
| 5697 | msgid "Similar named ways."
|
|---|
| 5698 | msgstr "Sträckor med likartade namn."
|
|---|
| 5699 |
|
|---|
| 5700 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
|---|
| 5701 | msgid ""
|
|---|
| 5702 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
|---|
| 5703 | msgstr ""
|
|---|
| 5704 | "Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
|
|---|
| 5705 | "felstavning."
|
|---|
| 5706 |
|
|---|
| 5707 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
|---|
| 5708 | msgid "Similar named ways"
|
|---|
| 5709 | msgstr "Sträckor med likartade namn"
|
|---|
| 5710 |
|
|---|
| 5711 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
|---|
| 5712 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
|---|
| 5713 | msgid "Nodes with same name"
|
|---|
| 5714 | msgstr "Noder med samma namn"
|
|---|
| 5715 |
|
|---|
| 5716 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
|---|
| 5717 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
|---|
| 5718 | msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
|
|---|
| 5719 |
|
|---|
| 5720 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
|---|
| 5721 | msgid "Untagged nodes."
|
|---|
| 5722 | msgstr "Noder som saknar tagg"
|
|---|
| 5723 |
|
|---|
| 5724 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
|---|
| 5725 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
|---|
| 5726 | msgstr ""
|
|---|
| 5727 | "Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
|
|---|
| 5728 | "sträcka"
|
|---|
| 5729 |
|
|---|
| 5730 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
|---|
| 5731 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
|---|
| 5732 | msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
|
|---|
| 5733 |
|
|---|
| 5734 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
|
|---|
| 5735 | msgid "Properties checker :"
|
|---|
| 5736 | msgstr "Egenskapskontrollerare:"
|
|---|
| 5737 |
|
|---|
| 5738 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
|
|---|
| 5739 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
|---|
| 5740 | msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
|
|---|
| 5741 |
|
|---|
| 5742 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
|
|---|
| 5743 | #, java-format
|
|---|
| 5744 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
|---|
| 5745 | msgstr ""
|
|---|
| 5746 |
|
|---|
| 5747 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
|
|---|
| 5748 | #, java-format
|
|---|
| 5749 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
|---|
| 5750 | msgstr ""
|
|---|
| 5751 |
|
|---|
| 5752 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
|
|---|
| 5753 | #, java-format
|
|---|
| 5754 | msgid ""
|
|---|
| 5755 | "Could not access data file(s):\n"
|
|---|
| 5756 | "{0}"
|
|---|
| 5757 | msgstr ""
|
|---|
| 5758 |
|
|---|
| 5759 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
|
|---|
| 5760 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
|---|
| 5761 | msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
|
|---|
| 5762 |
|
|---|
| 5763 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
|
|---|
| 5764 | #, java-format
|
|---|
| 5765 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
|---|
| 5766 | msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
|
|---|
| 5767 |
|
|---|
| 5768 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
|
|---|
| 5769 | msgid "Tags with empty values"
|
|---|
| 5770 | msgstr "Taggar med tomma värden"
|
|---|
| 5771 |
|
|---|
| 5772 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
|
|---|
| 5773 | msgid "Invalid property key"
|
|---|
| 5774 | msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
|
|---|
| 5775 |
|
|---|
| 5776 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
|
|---|
| 5777 | msgid "Invalid white space in property key"
|
|---|
| 5778 | msgstr ""
|
|---|
| 5779 |
|
|---|
| 5780 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
|
|---|
| 5781 | msgid "Property values start or end with white space"
|
|---|
| 5782 | msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
|
|---|
| 5783 |
|
|---|
| 5784 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
|---|
| 5785 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
|---|
| 5786 | msgstr ""
|
|---|
| 5787 |
|
|---|
| 5788 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
|
|---|
| 5789 | #, java-format
|
|---|
| 5790 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
|---|
| 5791 | msgstr ""
|
|---|
| 5792 |
|
|---|
| 5793 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
|
|---|
| 5794 | msgid "Unknown property values"
|
|---|
| 5795 | msgstr "Okända egenskapsvärden"
|
|---|
| 5796 |
|
|---|
| 5797 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
|
|---|
| 5798 | msgid "FIXMES"
|
|---|
| 5799 | msgstr "FIXME-taggar"
|
|---|
| 5800 |
|
|---|
| 5801 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
|
|---|
| 5802 | msgid "Check property keys."
|
|---|
| 5803 | msgstr ""
|
|---|
| 5804 |
|
|---|
| 5805 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
|
|---|
| 5806 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
|---|
| 5807 | msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
|
|---|
| 5808 |
|
|---|
| 5809 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
|
|---|
| 5810 | msgid "Use complex property checker."
|
|---|
| 5811 | msgstr ""
|
|---|
| 5812 |
|
|---|
| 5813 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
|
|---|
| 5814 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
|---|
| 5815 | msgstr ""
|
|---|
| 5816 |
|
|---|
| 5817 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
|---|
| 5818 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
|
|---|
| 5819 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
|
|---|
| 5820 | msgid "TagChecker source"
|
|---|
| 5821 | msgstr ""
|
|---|
| 5822 |
|
|---|
| 5823 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
|
|---|
| 5824 | msgid ""
|
|---|
| 5825 | "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
|---|
| 5826 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
|---|
| 5827 | msgstr ""
|
|---|
| 5828 |
|
|---|
| 5829 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
|
|---|
| 5830 | msgid "Add a new source to the list."
|
|---|
| 5831 | msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
|
|---|
| 5832 |
|
|---|
| 5833 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
|
|---|
| 5834 | msgid "Edit the selected source."
|
|---|
| 5835 | msgstr "Redigera vald källa."
|
|---|
| 5836 |
|
|---|
| 5837 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
|
|---|
| 5838 | msgid "Data sources"
|
|---|
| 5839 | msgstr "Datakällor"
|
|---|
| 5840 |
|
|---|
| 5841 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
|
|---|
| 5842 | msgid "Check property values."
|
|---|
| 5843 | msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
|
|---|
| 5844 |
|
|---|
| 5845 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
|
|---|
| 5846 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
|---|
| 5847 | msgstr ""
|
|---|
| 5848 | "Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
|
|---|
| 5849 |
|
|---|
| 5850 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
|---|
| 5851 | msgid "Check for FIXMES."
|
|---|
| 5852 | msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
|
|---|
| 5853 |
|
|---|
| 5854 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
|
|---|
| 5855 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
|---|
| 5856 | msgstr ""
|
|---|
| 5857 | "Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
|
|---|
| 5858 |
|
|---|
| 5859 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
|
|---|
| 5860 | msgid "Use default data file."
|
|---|
| 5861 | msgstr "Använd förvald datafil."
|
|---|
| 5862 |
|
|---|
| 5863 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
|
|---|
| 5864 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
|---|
| 5865 | msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
|
|---|
| 5866 |
|
|---|
| 5867 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
|
|---|
| 5868 | msgid "Use default spellcheck file."
|
|---|
| 5869 | msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
|
|---|
| 5870 |
|
|---|
| 5871 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
|
|---|
| 5872 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
|---|
| 5873 | msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
|
|---|
| 5874 |
|
|---|
| 5875 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
|
|---|
| 5876 | msgid "Fix properties"
|
|---|
| 5877 | msgstr "Rätta till egenskaper"
|
|---|
| 5878 |
|
|---|
| 5879 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
|
|---|
| 5880 | msgid "Could not find element type"
|
|---|
| 5881 | msgstr ""
|
|---|
| 5882 |
|
|---|
| 5883 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
|
|---|
| 5884 | msgid "Could not find warning level"
|
|---|
| 5885 | msgstr ""
|
|---|
| 5886 |
|
|---|
| 5887 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
|
|---|
| 5888 | #, java-format
|
|---|
| 5889 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
|---|
| 5890 | msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
|
|---|
| 5891 |
|
|---|
| 5892 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
|
|---|
| 5893 | #, java-format
|
|---|
| 5894 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
|---|
| 5895 | msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
|
|---|
| 5896 |
|
|---|
| 5897 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
|---|
| 5898 | msgid "Duplicated nodes."
|
|---|
| 5899 | msgstr "Dubbletter av noder."
|
|---|
| 5900 |
|
|---|
| 5901 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
|---|
| 5902 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
|---|
| 5903 | msgstr ""
|
|---|
| 5904 | "Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
|
|---|
| 5905 |
|
|---|
| 5906 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
|---|
| 5907 | msgid "Duplicated nodes"
|
|---|
| 5908 | msgstr "Dubbletter av noder"
|
|---|
| 5909 |
|
|---|
| 5910 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
|---|
| 5911 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
|---|
| 5912 | msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
|
|---|
| 5913 |
|
|---|
| 5914 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
|---|
| 5915 | msgid "LiveGPS layer"
|
|---|
| 5916 | msgstr ""
|
|---|
| 5917 |
|
|---|
| 5918 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
|---|
| 5919 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
|---|
| 5920 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
|---|
| 5921 | msgid "Capture GPS Track"
|
|---|
| 5922 | msgstr ""
|
|---|
| 5923 |
|
|---|
| 5924 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
|---|
| 5925 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
|---|
| 5926 | msgstr ""
|
|---|
| 5927 |
|
|---|
| 5928 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
|---|
| 5929 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
|---|
| 5930 | msgid "Center Once"
|
|---|
| 5931 | msgstr ""
|
|---|
| 5932 |
|
|---|
| 5933 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
|---|
| 5934 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
|---|
| 5935 | msgstr ""
|
|---|
| 5936 |
|
|---|
| 5937 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
|---|
| 5938 | msgid "Auto-Center"
|
|---|
| 5939 | msgstr ""
|
|---|
| 5940 |
|
|---|
| 5941 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
|---|
| 5942 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
|---|
| 5943 | msgstr ""
|
|---|
| 5944 |
|
|---|
| 5945 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
|---|
| 5946 | msgid "LiveGPS"
|
|---|
| 5947 | msgstr ""
|
|---|
| 5948 |
|
|---|
| 5949 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
|---|
| 5950 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
|---|
| 5951 | msgid "Connecting"
|
|---|
| 5952 | msgstr ""
|
|---|
| 5953 |
|
|---|
| 5954 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
|---|
| 5955 | msgid "Connected"
|
|---|
| 5956 | msgstr ""
|
|---|
| 5957 |
|
|---|
| 5958 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
|---|
| 5959 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
|---|
| 5960 | msgid "Not connected"
|
|---|
| 5961 | msgstr ""
|
|---|
| 5962 |
|
|---|
| 5963 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
|---|
| 5964 | msgid "Connection Failed"
|
|---|
| 5965 | msgstr ""
|
|---|
| 5966 |
|
|---|
| 5967 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
|---|
| 5968 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
|---|
| 5969 | msgid "Live GPS"
|
|---|
| 5970 | msgstr ""
|
|---|
| 5971 |
|
|---|
| 5972 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
|---|
| 5973 | msgid "Show GPS data."
|
|---|
| 5974 | msgstr ""
|
|---|
| 5975 |
|
|---|
| 5976 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
|---|
| 5977 | msgid "Status"
|
|---|
| 5978 | msgstr ""
|
|---|
| 5979 |
|
|---|
| 5980 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
|---|
| 5981 | msgid "Way Info"
|
|---|
| 5982 | msgstr ""
|
|---|
| 5983 |
|
|---|
| 5984 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
|---|
| 5985 | msgid "Speed"
|
|---|
| 5986 | msgstr ""
|
|---|
| 5987 |
|
|---|
| 5988 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
|---|
| 5989 | msgid "Course"
|
|---|
| 5990 | msgstr ""
|
|---|
| 5991 |
|
|---|
| 5992 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
|---|
| 5993 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
|---|
| 5994 | msgid "Surveyor ..."
|
|---|
| 5995 | msgstr ""
|
|---|
| 5996 |
|
|---|
| 5997 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
|---|
| 5998 | msgid "Open surveyor tool."
|
|---|
| 5999 | msgstr ""
|
|---|
| 6000 |
|
|---|
| 6001 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
|---|
| 6002 | msgid "Surveyor"
|
|---|
| 6003 | msgstr ""
|
|---|
| 6004 |
|
|---|
| 6005 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
|---|
| 6006 | #, java-format
|
|---|
| 6007 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
|---|
| 6008 | msgstr ""
|
|---|
| 6009 |
|
|---|
| 6010 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
|---|
| 6011 | #, java-format
|
|---|
| 6012 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
|---|
| 6013 | msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
|
|---|
| 6014 |
|
|---|
| 6015 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
|---|
| 6016 | msgid "start"
|
|---|
| 6017 | msgstr "början"
|
|---|
| 6018 |
|
|---|
| 6019 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
|---|
| 6020 | msgid "end"
|
|---|
| 6021 | msgstr "slut"
|
|---|
| 6022 |
|
|---|
| 6023 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
|---|
| 6024 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
|---|
| 6025 | msgid "AutoSave LiveData"
|
|---|
| 6026 | msgstr ""
|
|---|
| 6027 |
|
|---|
| 6028 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
|---|
| 6029 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
|---|
| 6030 | msgstr ""
|
|---|
| 6031 |
|
|---|
| 6032 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
|---|
| 6033 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
|---|
| 6034 | msgid "Way: "
|
|---|
| 6035 | msgstr ""
|
|---|
| 6036 |
|
|---|
| 6037 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
|---|
| 6038 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
|---|
| 6039 | msgstr ""
|
|---|
| 6040 |
|
|---|
| 6041 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
|---|
| 6042 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
|---|
| 6043 | #, java-format
|
|---|
| 6044 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
|---|
| 6045 | msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
|
|---|
| 6046 |
|
|---|
| 6047 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
|
|---|
| 6048 | msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
|---|
| 6049 | msgstr ""
|
|---|
| 6050 |
|
|---|
| 6051 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
|
|---|
| 6052 | msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
|---|
| 6053 | msgstr ""
|
|---|
| 6054 |
|
|---|
| 6055 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
|
|---|
| 6056 | msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
|---|
| 6057 | msgstr ""
|
|---|
| 6058 |
|
|---|
| 6059 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
|
|---|
| 6060 | msgid "SurveyorPlugin"
|
|---|
| 6061 | msgstr ""
|
|---|
| 6062 |
|
|---|
| 6063 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
|
|---|
| 6064 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
|---|
| 6065 | msgstr ""
|
|---|
| 6066 |
|
|---|
| 6067 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
|
|---|
| 6068 | msgid "Slippy Map"
|
|---|
| 6069 | msgstr ""
|
|---|
| 6070 |
|
|---|
| 6071 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
|
|---|
| 6072 | msgid "Load Tile"
|
|---|
| 6073 | msgstr "Hämta ruta"
|
|---|
| 6074 |
|
|---|
| 6075 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
|
|---|
| 6076 | msgid "Show Tile Status"
|
|---|
| 6077 | msgstr "Visa status för ruta"
|
|---|
| 6078 |
|
|---|
| 6079 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
|
|---|
| 6080 | msgid "Request Update"
|
|---|
| 6081 | msgstr "Begär omrendering"
|
|---|
| 6082 |
|
|---|
| 6083 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
|
|---|
| 6084 | msgid "Load All Tiles"
|
|---|
| 6085 | msgstr "Hämta alla rutor"
|
|---|
| 6086 |
|
|---|
| 6087 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
|
|---|
| 6088 | msgid "image not loaded"
|
|---|
| 6089 | msgstr "bilden har inte hämtats"
|
|---|
| 6090 |
|
|---|
| 6091 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
|
|---|
| 6092 | msgid "error loading metadata"
|
|---|
| 6093 | msgstr "fel vid hämtning av metadata"
|
|---|
| 6094 |
|
|---|
| 6095 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
|
|---|
| 6096 | #, java-format
|
|---|
| 6097 | msgid "requested: {0}"
|
|---|
| 6098 | msgstr "begärd: {0}"
|
|---|
| 6099 |
|
|---|
| 6100 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
|
|---|
| 6101 | msgid "error requesting update"
|
|---|
| 6102 | msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
|
|---|
| 6103 |
|
|---|
| 6104 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
|---|
| 6105 | msgid "Tile Sources"
|
|---|
| 6106 | msgstr "Källor för rutor"
|
|---|
| 6107 |
|
|---|
| 6108 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
|---|
| 6109 | msgid "Position only"
|
|---|
| 6110 | msgstr ""
|
|---|
| 6111 |
|
|---|
| 6112 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
|---|
| 6113 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
|---|
| 6114 | msgstr ""
|
|---|
| 6115 |
|
|---|
| 6116 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
|---|
| 6117 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
|---|
| 6118 | msgstr ""
|
|---|
| 6119 |
|
|---|
| 6120 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
|---|
| 6121 | msgid "A By Time"
|
|---|
| 6122 | msgstr ""
|
|---|
| 6123 |
|
|---|
| 6124 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
|---|
| 6125 | msgid "A By Distance"
|
|---|
| 6126 | msgstr ""
|
|---|
| 6127 |
|
|---|
| 6128 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
|---|
| 6129 | msgid "B By Time"
|
|---|
| 6130 | msgstr ""
|
|---|
| 6131 |
|
|---|
| 6132 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
|---|
| 6133 | msgid "B By Distance"
|
|---|
| 6134 | msgstr ""
|
|---|
| 6135 |
|
|---|
| 6136 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
|---|
| 6137 | msgid "C By Time"
|
|---|
| 6138 | msgstr ""
|
|---|
| 6139 |
|
|---|
| 6140 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
|---|
| 6141 | msgid "C By Distance"
|
|---|
| 6142 | msgstr ""
|
|---|
| 6143 |
|
|---|
| 6144 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
|---|
| 6145 | msgid "Data Logging Format"
|
|---|
| 6146 | msgstr ""
|
|---|
| 6147 |
|
|---|
| 6148 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
|---|
| 6149 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
|---|
| 6150 | msgstr ""
|
|---|
| 6151 |
|
|---|
| 6152 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
|---|
| 6153 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
|---|
| 6154 | msgstr ""
|
|---|
| 6155 |
|
|---|
| 6156 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
|---|
| 6157 | msgid "Unknown logFormat"
|
|---|
| 6158 | msgstr ""
|
|---|
| 6159 |
|
|---|
| 6160 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
|---|
| 6161 | msgid "Port:"
|
|---|
| 6162 | msgstr ""
|
|---|
| 6163 |
|
|---|
| 6164 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
|---|
| 6165 | msgid "refresh the port list"
|
|---|
| 6166 | msgstr ""
|
|---|
| 6167 |
|
|---|
| 6168 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
|---|
| 6169 | msgid "Configure"
|
|---|
| 6170 | msgstr ""
|
|---|
| 6171 |
|
|---|
| 6172 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
|---|
| 6173 | msgid "Configure Device"
|
|---|
| 6174 | msgstr ""
|
|---|
| 6175 |
|
|---|
| 6176 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
|---|
| 6177 | msgid "Connection Error."
|
|---|
| 6178 | msgstr ""
|
|---|
| 6179 |
|
|---|
| 6180 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
|---|
| 6181 | msgid "configure the connected DG100"
|
|---|
| 6182 | msgstr ""
|
|---|
| 6183 |
|
|---|
| 6184 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
|---|
| 6185 | msgid "delete data after import"
|
|---|
| 6186 | msgstr "ta bort data efter import"
|
|---|
| 6187 |
|
|---|
| 6188 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
|---|
| 6189 | msgid "Importing data from device."
|
|---|
| 6190 | msgstr ""
|
|---|
| 6191 |
|
|---|
| 6192 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
|
|---|
| 6193 | msgid "Importing data from DG100..."
|
|---|
| 6194 | msgstr ""
|
|---|
| 6195 |
|
|---|
| 6196 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
|---|
| 6197 | msgid "Error deleting data."
|
|---|
| 6198 | msgstr ""
|
|---|
| 6199 |
|
|---|
| 6200 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
|
|---|
| 6201 | #, java-format
|
|---|
| 6202 | msgid "imported data from {0}"
|
|---|
| 6203 | msgstr "importerade data från {0}"
|
|---|
| 6204 |
|
|---|
| 6205 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
|---|
| 6206 | msgid "No data found on device."
|
|---|
| 6207 | msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
|
|---|
| 6208 |
|
|---|
| 6209 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
|
|---|
| 6210 | msgid "Connection failed."
|
|---|
| 6211 | msgstr "Anslutning misslyckades."
|
|---|
| 6212 |
|
|---|
| 6213 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
|
|---|
| 6214 | msgid ""
|
|---|
| 6215 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
|---|
| 6216 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
|---|
| 6217 | "plugin/"
|
|---|
| 6218 | msgstr ""
|
|---|
| 6219 |
|
|---|
| 6220 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
|
|---|
| 6221 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
|---|
| 6222 | msgid "Globalsat Import"
|
|---|
| 6223 | msgstr "Globalsatimport"
|
|---|
| 6224 |
|
|---|
| 6225 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
|
|---|
| 6226 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
|
|---|
| 6227 | msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
|
|---|
| 6228 |
|
|---|
| 6229 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
|
|---|
| 6230 | msgid "Import"
|
|---|
| 6231 | msgstr "Importera"
|
|---|
| 6232 |
|
|---|
| 6233 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 6234 | msgid "Simplify Way"
|
|---|
| 6235 | msgstr "Förenkla sträcka"
|
|---|
| 6236 |
|
|---|
| 6237 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 6238 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
|---|
| 6239 | msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
|
|---|
| 6240 |
|
|---|
| 6241 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
|
|---|
| 6242 | msgid ""
|
|---|
| 6243 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
|
|---|
| 6244 | "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
|
|---|
| 6245 | "Are you really sure to continue?"
|
|---|
| 6246 | msgstr ""
|
|---|
| 6247 | "Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
|
|---|
| 6248 | "vilket data har hämtats. Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas "
|
|---|
| 6249 | "bort.\n"
|
|---|
| 6250 | "Är du säker på att du vill fortsätta?"
|
|---|
| 6251 |
|
|---|
| 6252 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
|
|---|
| 6253 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
|---|
| 6254 | msgstr ""
|
|---|
| 6255 |
|
|---|
| 6256 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
|
|---|
| 6257 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
|---|
| 6258 | msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
|
|---|
| 6259 |
|
|---|
| 6260 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
|
|---|
| 6261 | #, java-format
|
|---|
| 6262 | msgid ""
|
|---|
| 6263 | "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
|
|---|
| 6264 | msgid_plural ""
|
|---|
| 6265 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
|---|
| 6266 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 6267 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 6268 |
|
|---|
| 6269 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
|
|---|
| 6270 | msgid "Are you sure?"
|
|---|
| 6271 | msgstr "Är du säker?"
|
|---|
| 6272 |
|
|---|
| 6273 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
|
|---|
| 6274 | #, java-format
|
|---|
| 6275 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
|---|
| 6276 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
|---|
| 6277 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 6278 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 6279 |
|
|---|
| 6280 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
|---|
| 6281 | msgid "No image"
|
|---|
| 6282 | msgstr "Ingen bild"
|
|---|
| 6283 |
|
|---|
| 6284 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
|---|
| 6285 | #, java-format
|
|---|
| 6286 | msgid "Loading {0}"
|
|---|
| 6287 | msgstr "Hämtar {0}"
|
|---|
| 6288 |
|
|---|
| 6289 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
|---|
| 6290 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
|---|
| 6291 | #, java-format
|
|---|
| 6292 | msgid "Error on file {0}"
|
|---|
| 6293 | msgstr "Fel i fil {0}"
|
|---|
| 6294 |
|
|---|
| 6295 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
|
|---|
| 6296 | msgid "Open images with AgPifoJ"
|
|---|
| 6297 | msgstr ""
|
|---|
| 6298 |
|
|---|
| 6299 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
|
|---|
| 6300 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
|---|
| 6301 | msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
|
|---|
| 6302 |
|
|---|
| 6303 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
|---|
| 6304 | msgid "Read photos..."
|
|---|
| 6305 | msgstr "Läs in foton..."
|
|---|
| 6306 |
|
|---|
| 6307 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
|
|---|
| 6308 | msgid "Correlate to GPX"
|
|---|
| 6309 | msgstr "Korrelerar med GPX"
|
|---|
| 6310 |
|
|---|
| 6311 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
|
|---|
| 6312 | #, java-format
|
|---|
| 6313 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
|---|
| 6314 | msgstr ""
|
|---|
| 6315 |
|
|---|
| 6316 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 6317 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
|---|
| 6318 | msgstr ""
|
|---|
| 6319 |
|
|---|
| 6320 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 6321 | msgid "Display geotagged photos"
|
|---|
| 6322 | msgstr ""
|
|---|
| 6323 |
|
|---|
| 6324 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
|
|---|
| 6325 | msgid "Remove photo from layer"
|
|---|
| 6326 | msgstr "Ta bort foto från lagret"
|
|---|
| 6327 |
|
|---|
| 6328 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
|
|---|
| 6329 | msgid "Center view"
|
|---|
| 6330 | msgstr ""
|
|---|
| 6331 |
|
|---|
| 6332 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
|
|---|
| 6333 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
|---|
| 6334 | msgstr ""
|
|---|
| 6335 |
|
|---|
| 6336 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
|
|---|
| 6337 | msgid ""
|
|---|
| 6338 | "\n"
|
|---|
| 6339 | "Altitude: "
|
|---|
| 6340 | msgstr ""
|
|---|
| 6341 | "\n"
|
|---|
| 6342 | "Höjd: "
|
|---|
| 6343 |
|
|---|
| 6344 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
|
|---|
| 6345 | msgid " km/h"
|
|---|
| 6346 | msgstr " km/h"
|
|---|
| 6347 |
|
|---|
| 6348 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
|---|
| 6349 | #, java-format
|
|---|
| 6350 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
|---|
| 6351 | msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
|
|---|
| 6352 |
|
|---|
| 6353 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
|---|
| 6354 | msgid ""
|
|---|
| 6355 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
|---|
| 6356 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
|---|
| 6357 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
|---|
| 6358 | msgstr ""
|
|---|
| 6359 |
|
|---|
| 6360 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
|---|
| 6361 | msgid "Photo time (from exif):"
|
|---|
| 6362 | msgstr ""
|
|---|
| 6363 |
|
|---|
| 6364 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
|---|
| 6365 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
|---|
| 6366 | msgstr ""
|
|---|
| 6367 |
|
|---|
| 6368 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
|---|
| 6369 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
|---|
| 6370 | msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
|---|
| 6371 |
|
|---|
| 6372 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
|---|
| 6373 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
|---|
| 6374 | msgstr "Jag är i följande tidzon: "
|
|---|
| 6375 |
|
|---|
| 6376 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
|---|
| 6377 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
|
|---|
| 6378 | msgid "No date"
|
|---|
| 6379 | msgstr "Inget datum"
|
|---|
| 6380 |
|
|---|
| 6381 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
|---|
| 6382 | msgid "Open an other photo"
|
|---|
| 6383 | msgstr "Öppna ett annat foto"
|
|---|
| 6384 |
|
|---|
| 6385 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
|
|---|
| 6386 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
|---|
| 6387 | msgstr ""
|
|---|
| 6388 |
|
|---|
| 6389 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
|
|---|
| 6390 | msgid ""
|
|---|
| 6391 | "Error while parsing the date.\n"
|
|---|
| 6392 | "Please use the requested format"
|
|---|
| 6393 | msgstr ""
|
|---|
| 6394 |
|
|---|
| 6395 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
|
|---|
| 6396 | msgid "Invalid date"
|
|---|
| 6397 | msgstr "Ogiltigt datum"
|
|---|
| 6398 |
|
|---|
| 6399 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
|
|---|
| 6400 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
|---|
| 6401 | msgstr ""
|
|---|
| 6402 |
|
|---|
| 6403 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
|
|---|
| 6404 | msgid "GPX track: "
|
|---|
| 6405 | msgstr "GPX-spår: "
|
|---|
| 6406 |
|
|---|
| 6407 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
|
|---|
| 6408 | msgid "Open an other GPXtrace"
|
|---|
| 6409 | msgstr ""
|
|---|
| 6410 |
|
|---|
| 6411 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
|
|---|
| 6412 | msgid "Timezone: "
|
|---|
| 6413 | msgstr "Tidszon: "
|
|---|
| 6414 |
|
|---|
| 6415 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
|
|---|
| 6416 | msgid "Offset:"
|
|---|
| 6417 | msgstr "Förskjutning:"
|
|---|
| 6418 |
|
|---|
| 6419 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
|
|---|
| 6420 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
|---|
| 6421 | msgstr ""
|
|---|
| 6422 |
|
|---|
| 6423 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
|---|
| 6424 | msgid "Update position for: "
|
|---|
| 6425 | msgstr ""
|
|---|
| 6426 |
|
|---|
| 6427 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
|
|---|
| 6428 | msgid "All images"
|
|---|
| 6429 | msgstr "Alla bilder"
|
|---|
| 6430 |
|
|---|
| 6431 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
|
|---|
| 6432 | msgid "Images with no exif position"
|
|---|
| 6433 | msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
|
|---|
| 6434 |
|
|---|
| 6435 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
|
|---|
| 6436 | msgid "Not yet tagged images"
|
|---|
| 6437 | msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
|
|---|
| 6438 |
|
|---|
| 6439 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
|---|
| 6440 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
|---|
| 6441 | msgstr ""
|
|---|
| 6442 |
|
|---|
| 6443 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
|---|
| 6444 | msgid "You should select a GPX track"
|
|---|
| 6445 | msgstr "Välj ett GPX-spår"
|
|---|
| 6446 |
|
|---|
| 6447 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
|
|---|
| 6448 | msgid "No selected GPX track"
|
|---|
| 6449 | msgstr "Inget GPX-spår har valts"
|
|---|
| 6450 |
|
|---|
| 6451 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
|
|---|
| 6452 | #, java-format
|
|---|
| 6453 | msgid ""
|
|---|
| 6454 | "Error while parsing timezone.\n"
|
|---|
| 6455 | "Expected format: {0}"
|
|---|
| 6456 | msgstr ""
|
|---|
| 6457 |
|
|---|
| 6458 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
|
|---|
| 6459 | msgid "Invalid timezone"
|
|---|
| 6460 | msgstr "Ogiltig tidszon"
|
|---|
| 6461 |
|
|---|
| 6462 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
|
|---|
| 6463 | #, java-format
|
|---|
| 6464 | msgid ""
|
|---|
| 6465 | "Error while parsing offset.\n"
|
|---|
| 6466 | "Expected format: {0}"
|
|---|
| 6467 | msgstr ""
|
|---|
| 6468 |
|
|---|
| 6469 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
|
|---|
| 6470 | msgid "Invalid offset"
|
|---|
| 6471 | msgstr "Ogiltig förskjutning"
|
|---|
| 6472 |
|
|---|
| 6473 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
|
|---|
| 6474 | #, java-format
|
|---|
| 6475 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
|---|
| 6476 | msgstr ""
|
|---|
| 6477 |
|
|---|
| 6478 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
|
|---|
| 6479 | msgid "GPX Track loaded"
|
|---|
| 6480 | msgstr "GPX-spår har hämtats"
|
|---|
| 6481 |
|
|---|
| 6482 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
|---|
| 6483 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
|---|
| 6484 | msgid "Upload Traces"
|
|---|
| 6485 | msgstr ""
|
|---|
| 6486 |
|
|---|
| 6487 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
|---|
| 6488 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
|---|
| 6489 | msgstr ""
|
|---|
| 6490 |
|
|---|
| 6491 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
|
|---|
| 6492 | msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
|
|---|
| 6493 | msgstr ""
|
|---|
| 6494 |
|
|---|
| 6495 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
|---|
| 6496 | msgid "Use"
|
|---|
| 6497 | msgstr "Använd"
|
|---|
| 6498 |
|
|---|
| 6499 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
|---|
| 6500 | msgid "Please select a scheme to use."
|
|---|
| 6501 | msgstr "Välj schema att använda."
|
|---|
| 6502 |
|
|---|
| 6503 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
|
|---|
| 6504 | msgid "Color Scheme"
|
|---|
| 6505 | msgstr "Färgschema"
|
|---|
| 6506 |
|
|---|
| 6507 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
|
|---|
| 6508 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
|---|
| 6509 | msgstr "Välj schema att ta bort."
|
|---|
| 6510 |
|
|---|
| 6511 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
|
|---|
| 6512 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
|---|
| 6513 | msgstr "Använd valt schema från listan."
|
|---|
| 6514 |
|
|---|
| 6515 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
|---|
| 6516 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
|---|
| 6517 | msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
|
|---|
| 6518 |
|
|---|
| 6519 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
|---|
| 6520 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
|---|
| 6521 | msgstr "Ta bort valt schema från listan."
|
|---|
| 6522 |
|
|---|
| 6523 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
|---|
| 6524 | msgid "Color Schemes"
|
|---|
| 6525 | msgstr "Färgscheman"
|
|---|
| 6526 |
|
|---|
| 6527 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
|---|
| 6528 | msgid "Version"
|
|---|
| 6529 | msgstr "Version"
|
|---|
| 6530 |
|
|---|
| 6531 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
|
|---|
| 6532 | msgid "Add Site"
|
|---|
| 6533 | msgstr "Lägg till webbplats"
|
|---|
| 6534 |
|
|---|
| 6535 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
|
|---|
| 6536 | msgid "Update Site Url"
|
|---|
| 6537 | msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
|
|---|
| 6538 |
|
|---|
| 6539 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
|---|
| 6540 | msgid "Invalid Url"
|
|---|
| 6541 | msgstr "Ogiltig URL"
|
|---|
| 6542 |
|
|---|
| 6543 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
|---|
| 6544 | msgid "Delete Site(s)"
|
|---|
| 6545 | msgstr "Ta bort webbplats(er)"
|
|---|
| 6546 |
|
|---|
| 6547 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
|---|
| 6548 | msgid "Please select the site to delete."
|
|---|
| 6549 | msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
|
|---|
| 6550 |
|
|---|
| 6551 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
|
|---|
| 6552 | msgid "Check Site(s)"
|
|---|
| 6553 | msgstr ""
|
|---|
| 6554 |
|
|---|
| 6555 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
|
|---|
| 6556 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
|---|
| 6557 | msgstr ""
|
|---|
| 6558 |
|
|---|
| 6559 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
|
|---|
| 6560 | msgid "Add a new plugin site."
|
|---|
| 6561 | msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
|
|---|
| 6562 |
|
|---|
| 6563 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
|---|
| 6564 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
|---|
| 6565 | msgstr ""
|
|---|
| 6566 |
|
|---|
| 6567 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
|---|
| 6568 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
|---|
| 6569 | msgstr ""
|
|---|
| 6570 |
|
|---|
| 6571 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
|
|---|
| 6572 | msgid "Update Sites"
|
|---|
| 6573 | msgstr ""
|
|---|
| 6574 |
|
|---|
| 6575 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
|---|
| 6576 | msgid "Install"
|
|---|
| 6577 | msgstr "Installera"
|
|---|
| 6578 |
|
|---|
| 6579 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
|
|---|
| 6580 | msgid ""
|
|---|
| 6581 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
|---|
| 6582 | "the preferences."
|
|---|
| 6583 | msgstr ""
|
|---|
| 6584 |
|
|---|
| 6585 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
|
|---|
| 6586 | msgid "osmarender options"
|
|---|
| 6587 | msgstr "inställningar för osmarender"
|
|---|
| 6588 |
|
|---|
| 6589 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
|
|---|
| 6590 | msgid "Firefox executable"
|
|---|
| 6591 | msgstr ""
|
|---|
| 6592 |
|
|---|
| 6593 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 6594 | msgid "Rectified Image ..."
|
|---|
| 6595 | msgstr ""
|
|---|
| 6596 |
|
|---|
| 6597 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 6598 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
|
|---|
| 6599 | msgstr ""
|
|---|
| 6600 |
|
|---|
| 6601 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
|---|
| 6602 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
|---|
| 6603 | msgstr ""
|
|---|
| 6604 |
|
|---|
| 6605 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
|
|---|
| 6606 | #, java-format
|
|---|
| 6607 | msgid "rectifier id={0}"
|
|---|
| 6608 | msgstr ""
|
|---|
| 6609 |
|
|---|
| 6610 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
|
|---|
| 6611 | msgid "WMS"
|
|---|
| 6612 | msgstr "WMS"
|
|---|
| 6613 |
|
|---|
| 6614 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
|
|---|
| 6615 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
|
|---|
| 6616 | msgid "Blank Layer"
|
|---|
| 6617 | msgstr "Tomt lager"
|
|---|
| 6618 |
|
|---|
| 6619 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
|
|---|
| 6620 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
|---|
| 6621 | msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
|
|---|
| 6622 |
|
|---|
| 6623 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
|---|
| 6624 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
|---|
| 6625 | msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
|
|---|
| 6626 |
|
|---|
| 6627 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
|---|
| 6628 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
|---|
| 6629 | msgstr ""
|
|---|
| 6630 | "Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
|
|---|
| 6631 |
|
|---|
| 6632 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
|---|
| 6633 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
|---|
| 6634 | msgid "Menu Name"
|
|---|
| 6635 | msgstr "Menynamn"
|
|---|
| 6636 |
|
|---|
| 6637 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
|---|
| 6638 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
|
|---|
| 6639 | msgid "WMS URL"
|
|---|
| 6640 | msgstr "URL för WMS"
|
|---|
| 6641 |
|
|---|
| 6642 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
|---|
| 6643 | msgid "Menu Name (Default)"
|
|---|
| 6644 | msgstr ""
|
|---|
| 6645 |
|
|---|
| 6646 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
|---|
| 6647 | msgid "WMS URL (Default)"
|
|---|
| 6648 | msgstr ""
|
|---|
| 6649 |
|
|---|
| 6650 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
|---|
| 6651 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
|---|
| 6652 | msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
|
|---|
| 6653 |
|
|---|
| 6654 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
|---|
| 6655 | msgid "Copy Default"
|
|---|
| 6656 | msgstr ""
|
|---|
| 6657 |
|
|---|
| 6658 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
|---|
| 6659 | msgid "Please select the row to copy."
|
|---|
| 6660 | msgstr ""
|
|---|
| 6661 |
|
|---|
| 6662 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
|---|
| 6663 | #, java-format
|
|---|
| 6664 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
|---|
| 6665 | msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
|
|---|
| 6666 |
|
|---|
| 6667 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
|
|---|
| 6668 | msgid "Automatic downloading"
|
|---|
| 6669 | msgstr "Automatisk hämtning"
|
|---|
| 6670 |
|
|---|
| 6671 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
|---|
| 6672 | #, java-format
|
|---|
| 6673 | msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
|
|---|
| 6674 | msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
|
|---|
| 6675 |
|
|---|
| 6676 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
|
|---|
| 6677 | #, java-format
|
|---|
| 6678 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
|---|
| 6679 | msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
|
|---|
| 6680 |
|
|---|
| 6681 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
|
|---|
| 6682 | msgid ""
|
|---|
| 6683 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
|---|
| 6684 | msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
|
|---|
| 6685 |
|
|---|
| 6686 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
|
|---|
| 6687 | msgid "Download visible tiles"
|
|---|
| 6688 | msgstr "Hämta de rutor som syns"
|
|---|
| 6689 |
|
|---|
| 6690 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
|
|---|
| 6691 | msgid "Change resolution"
|
|---|
| 6692 | msgstr "Ändra upplösning"
|
|---|
| 6693 |
|
|---|
| 6694 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
|
|---|
| 6695 | msgid "Save WMS layer to file"
|
|---|
| 6696 | msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
|
|---|
| 6697 |
|
|---|
| 6698 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
|
|---|
| 6699 | msgid "Load WMS layer from file"
|
|---|
| 6700 | msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
|
|---|
| 6701 |
|
|---|
| 6702 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
|
|---|
| 6703 | #, java-format
|
|---|
| 6704 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
|---|
| 6705 | msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
|
|---|
| 6706 |
|
|---|
| 6707 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
|
|---|
| 6708 | msgid "File Format Error"
|
|---|
| 6709 | msgstr "Fel filformat"
|
|---|
| 6710 |
|
|---|
| 6711 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
|
|---|
| 6712 | msgid "Error loading file"
|
|---|
| 6713 | msgstr "Fel vid läsning av fil"
|
|---|
| 6714 |
|
|---|
| 6715 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
|---|
| 6716 | msgid "Exception occurred"
|
|---|
| 6717 | msgstr ""
|
|---|
| 6718 |
|
|---|
| 6719 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
|---|
| 6720 | msgid "Adjust WMS"
|
|---|
| 6721 | msgstr ""
|
|---|
| 6722 |
|
|---|
| 6723 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
|
|---|
| 6724 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
|---|
| 6725 | msgstr "Justera WMS-lagrets position"
|
|---|
| 6726 |
|
|---|
| 6727 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 6728 | msgid "help"
|
|---|
| 6729 | msgstr "hjälp"
|
|---|
| 6730 |
|
|---|
| 6731 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 6732 | msgid "Help / About"
|
|---|
| 6733 | msgstr "Hjälp / Om"
|
|---|
| 6734 |
|
|---|
| 6735 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
|---|
| 6736 | msgid ""
|
|---|
| 6737 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
|---|
| 6738 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
|---|
| 6739 | "\n"
|
|---|
| 6740 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
|---|
| 6741 | "following schema:\n"
|
|---|
| 6742 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
|---|
| 6743 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
|---|
| 6744 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
|---|
| 6745 | "\n"
|
|---|
| 6746 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
|---|
| 6747 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
|---|
| 6748 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
|---|
| 6749 | "format=image/jpeg \n"
|
|---|
| 6750 | "\n"
|
|---|
| 6751 | "For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
|
|---|
| 6752 | "need to input the relevant 'id'.\n"
|
|---|
| 6753 | "To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
|
|---|
| 6754 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
|---|
| 6755 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
|---|
| 6756 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
|---|
| 6757 | " \n"
|
|---|
| 6758 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
|---|
| 6759 | "use."
|
|---|
| 6760 | msgstr ""
|
|---|
| 6761 |
|
|---|
| 6762 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
|---|
| 6763 | msgid "WMS Plugin Help"
|
|---|
| 6764 | msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
|
|---|
| 6765 |
|
|---|
| 6766 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
|---|
| 6767 | msgid "Grid origin location"
|
|---|
| 6768 | msgstr ""
|
|---|
| 6769 |
|
|---|
| 6770 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
|---|
| 6771 | msgid "Grid rotation"
|
|---|
| 6772 | msgstr ""
|
|---|
| 6773 |
|
|---|
| 6774 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 6775 | msgid "World"
|
|---|
| 6776 | msgstr "Världen"
|
|---|
| 6777 |
|
|---|
| 6778 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
|---|
| 6779 | msgid "Grid layout"
|
|---|
| 6780 | msgstr "Rasterlayout"
|
|---|
| 6781 |
|
|---|
| 6782 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
|---|
| 6783 | msgid "Grid layer:"
|
|---|
| 6784 | msgstr "Rasterlager:"
|
|---|
| 6785 |
|
|---|
| 6786 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
|---|
| 6787 | msgid "Navigator"
|
|---|
| 6788 | msgstr "Navigator"
|
|---|
| 6789 |
|
|---|
| 6790 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
|---|
| 6791 | msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
|
|---|
| 6792 | msgstr ""
|
|---|
| 6793 |
|
|---|
| 6794 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
|---|
| 6795 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
|---|
| 6796 | msgid "Navigation"
|
|---|
| 6797 | msgstr "Navigation"
|
|---|
| 6798 |
|
|---|
| 6799 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
|---|
| 6800 | msgid "Reset Graph"
|
|---|
| 6801 | msgstr ""
|
|---|
| 6802 |
|
|---|
| 6803 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
|---|
| 6804 | msgid "Navigate"
|
|---|
| 6805 | msgstr "Navigera"
|
|---|
| 6806 |
|
|---|
| 6807 | #: trans_wms.java:5
|
|---|
| 6808 | msgid "Landsat"
|
|---|
| 6809 | msgstr "Landsat"
|
|---|
| 6810 |
|
|---|
| 6811 | #: trans_wms.java:6
|
|---|
| 6812 | msgid "Open Aerial Map"
|
|---|
| 6813 | msgstr ""
|
|---|
| 6814 |
|
|---|
| 6815 | #: trans_wms.java:8
|
|---|
| 6816 | msgid "NPE Maps"
|
|---|
| 6817 | msgstr "NPE-kartor"
|
|---|
| 6818 |
|
|---|
| 6819 | #: trans_wms.java:13
|
|---|
| 6820 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
|---|
| 6821 | msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
|---|
| 6822 |
|
|---|
| 6823 | #: trans_wms.java:14
|
|---|
| 6824 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
|---|
| 6825 | msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
|
|---|
| 6826 |
|
|---|
| 6827 | #: trans_wms.java:15
|
|---|
| 6828 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
|---|
| 6829 | msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
|---|
| 6830 |
|
|---|
| 6831 | #: trans_wms.java:16
|
|---|
| 6832 | msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
|---|
| 6833 | msgstr ""
|
|---|
| 6834 |
|
|---|
| 6835 | #: trans_wms.java:18
|
|---|
| 6836 | msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
|---|
| 6837 | msgstr ""
|
|---|
| 6838 |
|
|---|
| 6839 | #: trans_wms.java:19
|
|---|
| 6840 | msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
|
|---|
| 6841 | msgstr ""
|
|---|
| 6842 |
|
|---|
| 6843 | #: trans_validator.java:38
|
|---|
| 6844 | msgid "oneway tag on a node"
|
|---|
| 6845 | msgstr ""
|
|---|
| 6846 |
|
|---|
| 6847 | #: trans_validator.java:39
|
|---|
| 6848 | msgid "bridge tag on a node"
|
|---|
| 6849 | msgstr ""
|
|---|
| 6850 |
|
|---|
| 6851 | #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
|
|---|
| 6852 | #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
|
|---|
| 6853 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
|---|
| 6854 | msgstr ""
|
|---|
| 6855 |
|
|---|
| 6856 | #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
|
|---|
| 6857 | msgid "highway without a reference"
|
|---|
| 6858 | msgstr ""
|
|---|
| 6859 |
|
|---|
| 6860 | #: trans_validator.java:47
|
|---|
| 6861 | msgid "temporary highway type"
|
|---|
| 6862 | msgstr ""
|
|---|
| 6863 |
|
|---|
| 6864 | #: trans_validator.java:48
|
|---|
| 6865 | msgid "misspelled key name"
|
|---|
| 6866 | msgstr ""
|
|---|
| 6867 |
|
|---|
| 6868 | #: trans_validator.java:50
|
|---|
| 6869 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
|---|
| 6870 | msgstr ""
|
|---|
| 6871 |
|
|---|
| 6872 | #: trans_validator.java:51
|
|---|
| 6873 | msgid "footway with tag foot"
|
|---|
| 6874 | msgstr ""
|
|---|
| 6875 |
|
|---|
| 6876 | #: trans_validator.java:54
|
|---|
| 6877 | msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
|
|---|
| 6878 | msgstr ""
|
|---|
| 6879 |
|
|---|
| 6880 | #: trans_validator.java:55
|
|---|
| 6881 | msgid "barrier used on a way"
|
|---|
| 6882 | msgstr ""
|
|---|
| 6883 |
|
|---|
| 6884 | #: trans_validator.java:58
|
|---|
| 6885 | msgid "maxspeed used for footway"
|
|---|
| 6886 | msgstr ""
|
|---|
| 6887 |
|
|---|
| 6888 | #: trans_validator.java:60
|
|---|
| 6889 | msgid "layer tag with + sign"
|
|---|
| 6890 | msgstr ""
|
|---|
| 6891 |
|
|---|
| 6892 | #: trans_validator.java:62
|
|---|
| 6893 | msgid "street name contains ss"
|
|---|
| 6894 | msgstr ""
|
|---|
| 6895 |
|
|---|
| 6896 | #: trans_validator.java:63
|
|---|
| 6897 | msgid "abbreviated street name"
|
|---|
| 6898 | msgstr ""
|
|---|
| 6899 |
|
|---|
| 6900 | #: trans_surveyor.java:6
|
|---|
| 6901 | msgid "Tunnel Start"
|
|---|
| 6902 | msgstr ""
|
|---|
| 6903 |
|
|---|
| 6904 | #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
|
|---|
| 6905 | #: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
|
|---|
| 6906 | #: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
|
|---|
| 6907 | #: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
|
|---|
| 6908 | #: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
|
|---|
| 6909 | #: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
|
|---|
| 6910 | #: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
|
|---|
| 6911 | #: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
|
|---|
| 6912 | #: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
|
|---|
| 6913 | #: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
|
|---|
| 6914 | msgid "Bridge"
|
|---|
| 6915 | msgstr "Bro"
|
|---|
| 6916 |
|
|---|
| 6917 | #: trans_surveyor.java:16
|
|---|
| 6918 | msgid "Village/City"
|
|---|
| 6919 | msgstr ""
|
|---|
| 6920 |
|
|---|
| 6921 | #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
|
|---|
| 6922 | msgid "Parking"
|
|---|
| 6923 | msgstr "Parkeringsplats"
|
|---|
| 6924 |
|
|---|
| 6925 | #: trans_surveyor.java:29
|
|---|
| 6926 | msgid "One Way"
|
|---|
| 6927 | msgstr ""
|
|---|
| 6928 |
|
|---|
| 6929 | #: trans_surveyor.java:33
|
|---|
| 6930 | msgid "Church"
|
|---|
| 6931 | msgstr ""
|
|---|
| 6932 |
|
|---|
| 6933 | #: trans_surveyor.java:38
|
|---|
| 6934 | msgid "Fuel Station"
|
|---|
| 6935 | msgstr ""
|
|---|
| 6936 |
|
|---|
| 6937 | #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
|
|---|
| 6938 | msgid "Hotel"
|
|---|
| 6939 | msgstr "Hotell"
|
|---|
| 6940 |
|
|---|
| 6941 | #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
|
|---|
| 6942 | msgid "Restaurant"
|
|---|
| 6943 | msgstr "Restaurang"
|
|---|
| 6944 |
|
|---|
| 6945 | #: trans_surveyor.java:52
|
|---|
| 6946 | msgid "Shopping"
|
|---|
| 6947 | msgstr ""
|
|---|
| 6948 |
|
|---|
| 6949 | #: trans_surveyor.java:56
|
|---|
| 6950 | msgid "WC"
|
|---|
| 6951 | msgstr ""
|
|---|
| 6952 |
|
|---|
| 6953 | #: trans_surveyor.java:60
|
|---|
| 6954 | msgid "Camping"
|
|---|
| 6955 | msgstr ""
|
|---|
| 6956 |
|
|---|
| 6957 | #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
|
|---|
| 6958 | msgid "Motorway"
|
|---|
| 6959 | msgstr "Motorväg"
|
|---|
| 6960 |
|
|---|
| 6961 | #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
|
|---|
| 6962 | msgid "Primary"
|
|---|
| 6963 | msgstr "Primär"
|
|---|
| 6964 |
|
|---|
| 6965 | #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
|
|---|
| 6966 | msgid "Secondary"
|
|---|
| 6967 | msgstr "Sekundär"
|
|---|
| 6968 |
|
|---|
| 6969 | #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
|
|---|
| 6970 | msgid "Unclassified"
|
|---|
| 6971 | msgstr "Oklassificerad"
|
|---|
| 6972 |
|
|---|
| 6973 | #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
|
|---|
| 6974 | msgid "Residential"
|
|---|
| 6975 | msgstr "Bostadsområde"
|
|---|
| 6976 |
|
|---|
| 6977 | #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
|
|---|
| 6978 | msgid "Test"
|
|---|
| 6979 | msgstr ""
|
|---|
| 6980 |
|
|---|
| 6981 | #: specialmessages.java:6
|
|---|
| 6982 | msgid ""
|
|---|
| 6983 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
|---|
| 6984 | "area, or use planet.osm"
|
|---|
| 6985 | msgstr ""
|
|---|
| 6986 |
|
|---|
| 6987 | #: specialmessages.java:7
|
|---|
| 6988 | msgid "Database offline for maintenance"
|
|---|
| 6989 | msgstr ""
|
|---|
| 6990 |
|
|---|
| 6991 | #: specialmessages.java:8
|
|---|
| 6992 | msgid ""
|
|---|
| 6993 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
|---|
| 6994 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
|---|
| 6995 | msgstr ""
|
|---|
| 6996 |
|
|---|
| 6997 | #: specialmessages.java:9
|
|---|
| 6998 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
|---|
| 6999 | msgstr ""
|
|---|
| 7000 |
|
|---|
| 7001 | #: trans_presets.java:39
|
|---|
| 7002 | msgid "Streets"
|
|---|
| 7003 | msgstr "Vägar"
|
|---|
| 7004 |
|
|---|
| 7005 | #: trans_presets.java:41
|
|---|
| 7006 | msgid "Edit a Motorway"
|
|---|
| 7007 | msgstr "Redigera en motorväg"
|
|---|
| 7008 |
|
|---|
| 7009 | #: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
|
|---|
| 7010 | #: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
|
|---|
| 7011 | #: trans_presets.java:1442
|
|---|
| 7012 | msgid "Reference"
|
|---|
| 7013 | msgstr "Hänvisning"
|
|---|
| 7014 |
|
|---|
| 7015 | #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
|
|---|
| 7016 | #: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
|
|---|
| 7017 | #: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
|
|---|
| 7018 | #: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
|
|---|
| 7019 | #: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
|
|---|
| 7020 | #: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
|
|---|
| 7021 | #: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
|
|---|
| 7022 | #: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
|
|---|
| 7023 | #: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
|
|---|
| 7024 | #: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
|
|---|
| 7025 | #: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
|
|---|
| 7026 | #: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
|
|---|
| 7027 | #: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
|
|---|
| 7028 | #: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
|
|---|
| 7029 | #: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
|
|---|
| 7030 | #: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
|
|---|
| 7031 | #: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
|
|---|
| 7032 | msgid "Optional Attributes:"
|
|---|
| 7033 | msgstr "Valfria attribut:"
|
|---|
| 7034 |
|
|---|
| 7035 | #: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
|
|---|
| 7036 | #: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
|
|---|
| 7037 | #: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
|
|---|
| 7038 | #: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
|
|---|
| 7039 | #: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
|
|---|
| 7040 | #: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
|
|---|
| 7041 | #: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
|
|---|
| 7042 | #: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
|
|---|
| 7043 | #: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
|
|---|
| 7044 | #: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
|
|---|
| 7045 | #: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
|
|---|
| 7046 | msgid "Layer"
|
|---|
| 7047 | msgstr "Lager"
|
|---|
| 7048 |
|
|---|
| 7049 | #: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
|
|---|
| 7050 | #: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
|
|---|
| 7051 | #: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
|
|---|
| 7052 | msgid "Lanes"
|
|---|
| 7053 | msgstr "Filer"
|
|---|
| 7054 |
|
|---|
| 7055 | #: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
|
|---|
| 7056 | #: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
|
|---|
| 7057 | #: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
|
|---|
| 7058 | #: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
|
|---|
| 7059 | #: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
|
|---|
| 7060 | #: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
|
|---|
| 7061 | #: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
|
|---|
| 7062 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
|---|
| 7063 | msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
|
|---|
| 7064 |
|
|---|
| 7065 | #: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
|
|---|
| 7066 | #: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
|
|---|
| 7067 | #: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
|
|---|
| 7068 | #: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
|
|---|
| 7069 | #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
|
|---|
| 7070 | #: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
|
|---|
| 7071 | #: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
|
|---|
| 7072 | #: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
|
|---|
| 7073 | msgid "Oneway"
|
|---|
| 7074 | msgstr "Enkelriktat"
|
|---|
| 7075 |
|
|---|
| 7076 | #: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
|
|---|
| 7077 | #: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
|
|---|
| 7078 | #: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
|
|---|
| 7079 | #: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
|
|---|
| 7080 | #: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
|
|---|
| 7081 | #: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
|
|---|
| 7082 | #: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
|
|---|
| 7083 | #: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
|
|---|
| 7084 | #: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
|
|---|
| 7085 | #: trans_presets.java:1204
|
|---|
| 7086 | msgid "Tunnel"
|
|---|
| 7087 | msgstr "Tunnel"
|
|---|
| 7088 |
|
|---|
| 7089 | #: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
|
|---|
| 7090 | #: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
|
|---|
| 7091 | #: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
|
|---|
| 7092 | #: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
|
|---|
| 7093 | #: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
|
|---|
| 7094 | #: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
|
|---|
| 7095 | #: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
|
|---|
| 7096 | #: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
|
|---|
| 7097 | #: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
|
|---|
| 7098 | #: trans_presets.java:1205
|
|---|
| 7099 | msgid "Cutting"
|
|---|
| 7100 | msgstr "Skärning"
|
|---|
| 7101 |
|
|---|
| 7102 | #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
|
|---|
| 7103 | #: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
|
|---|
| 7104 | #: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
|
|---|
| 7105 | #: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
|
|---|
| 7106 | #: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
|
|---|
| 7107 | #: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
|
|---|
| 7108 | #: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
|
|---|
| 7109 | #: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
|
|---|
| 7110 | #: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
|
|---|
| 7111 | #: trans_presets.java:1206
|
|---|
| 7112 | msgid "Embankment"
|
|---|
| 7113 | msgstr "Bank"
|
|---|
| 7114 |
|
|---|
| 7115 | #: trans_presets.java:59
|
|---|
| 7116 | msgid "Motorway Link"
|
|---|
| 7117 | msgstr "Motorvägslänk"
|
|---|
| 7118 |
|
|---|
| 7119 | #: trans_presets.java:60
|
|---|
| 7120 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
|---|
| 7121 | msgstr "Redigera en motorvägslänk"
|
|---|
| 7122 |
|
|---|
| 7123 | #: trans_presets.java:76
|
|---|
| 7124 | msgid "Trunk"
|
|---|
| 7125 | msgstr "Stamväg"
|
|---|
| 7126 |
|
|---|
| 7127 | #: trans_presets.java:77
|
|---|
| 7128 | msgid "Edit a Trunk"
|
|---|
| 7129 | msgstr "Redigera en stamväg"
|
|---|
| 7130 |
|
|---|
| 7131 | #: trans_presets.java:95
|
|---|
| 7132 | msgid "Trunk Link"
|
|---|
| 7133 | msgstr "Stamvägslänk"
|
|---|
| 7134 |
|
|---|
| 7135 | #: trans_presets.java:96
|
|---|
| 7136 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
|---|
| 7137 | msgstr "Redigera en stamvägslänk"
|
|---|
| 7138 |
|
|---|
| 7139 | #: trans_presets.java:116
|
|---|
| 7140 | msgid "Edit a Primary Road"
|
|---|
| 7141 | msgstr "Redigera en primär väg"
|
|---|
| 7142 |
|
|---|
| 7143 | #: trans_presets.java:134
|
|---|
| 7144 | msgid "Primary Link"
|
|---|
| 7145 | msgstr "Primärvägslänk"
|
|---|
| 7146 |
|
|---|
| 7147 | #: trans_presets.java:135
|
|---|
| 7148 | msgid "Edit a Primary Link"
|
|---|
| 7149 | msgstr "Redigera en primärvägslänk"
|
|---|
| 7150 |
|
|---|
| 7151 | #: trans_presets.java:152
|
|---|
| 7152 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
|---|
| 7153 | msgstr "Redigera en sekundär väg"
|
|---|
| 7154 |
|
|---|
| 7155 | #: trans_presets.java:170
|
|---|
| 7156 | msgid "Tertiary"
|
|---|
| 7157 | msgstr "Tertiär"
|
|---|
| 7158 |
|
|---|
| 7159 | #: trans_presets.java:171
|
|---|
| 7160 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
|---|
| 7161 | msgstr "Redigera en tertiär väg"
|
|---|
| 7162 |
|
|---|
| 7163 | #: trans_presets.java:189
|
|---|
| 7164 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
|---|
| 7165 | msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
|
|---|
| 7166 |
|
|---|
| 7167 | #: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
|
|---|
| 7168 | #: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
|
|---|
| 7169 | #: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
|
|---|
| 7170 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
|
|---|
| 7171 | #: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
|
|---|
| 7172 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
|
|---|
| 7173 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
|
|---|
| 7174 | #: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
|
|---|
| 7175 | #: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
|
|---|
| 7176 | #: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
|
|---|
| 7177 | msgid "Width (metres)"
|
|---|
| 7178 | msgstr "Bredd (meter)"
|
|---|
| 7179 |
|
|---|
| 7180 | #: trans_presets.java:207
|
|---|
| 7181 | msgid "Edit a Residential Street"
|
|---|
| 7182 | msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
|
|---|
| 7183 |
|
|---|
| 7184 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
|---|
| 7185 | #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
|
|---|
| 7186 | #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
|
|---|
| 7187 | #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
|
|---|
| 7188 | #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
|
|---|
| 7189 | #: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
|
|---|
| 7190 | msgid "Surface"
|
|---|
| 7191 | msgstr "Yta"
|
|---|
| 7192 |
|
|---|
| 7193 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
|---|
| 7194 | #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
|
|---|
| 7195 | #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
|
|---|
| 7196 | #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
|
|---|
| 7197 | #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
|
|---|
| 7198 | #: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
|
|---|
| 7199 | msgid "paved"
|
|---|
| 7200 | msgstr "belagd"
|
|---|
| 7201 |
|
|---|
| 7202 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
|---|
| 7203 | #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
|
|---|
| 7204 | #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
|
|---|
| 7205 | #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
|
|---|
| 7206 | msgid "unpaved"
|
|---|
| 7207 | msgstr "obelagd"
|
|---|
| 7208 |
|
|---|
| 7209 | #: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
|
|---|
| 7210 | #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
|
|---|
| 7211 | #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
|
|---|
| 7212 | #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
|
|---|
| 7213 | #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
|
|---|
| 7214 | #: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
|
|---|
| 7215 | msgid "cobblestone"
|
|---|
| 7216 | msgstr "kullersten"
|
|---|
| 7217 |
|
|---|
| 7218 | #: trans_presets.java:224
|
|---|
| 7219 | msgid "Living Street"
|
|---|
| 7220 | msgstr "Gårdsgata"
|
|---|
| 7221 |
|
|---|
| 7222 | #: trans_presets.java:225
|
|---|
| 7223 | msgid "Edit a Living Street"
|
|---|
| 7224 | msgstr "Redigera en gårdsgata"
|
|---|
| 7225 |
|
|---|
| 7226 | #: trans_presets.java:242
|
|---|
| 7227 | msgid "Service"
|
|---|
| 7228 | msgstr "Tillfartsväg"
|
|---|
| 7229 |
|
|---|
| 7230 | #: trans_presets.java:243
|
|---|
| 7231 | msgid "Edit a Serviceway"
|
|---|
| 7232 | msgstr "Redigera en tillfartsväg"
|
|---|
| 7233 |
|
|---|
| 7234 | #: trans_presets.java:261
|
|---|
| 7235 | msgid "Parking Aisle"
|
|---|
| 7236 | msgstr ""
|
|---|
| 7237 |
|
|---|
| 7238 | #: trans_presets.java:262
|
|---|
| 7239 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
|---|
| 7240 | msgstr ""
|
|---|
| 7241 |
|
|---|
| 7242 | #: trans_presets.java:275
|
|---|
| 7243 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
|---|
| 7244 | msgstr "Väg (okänd typ)"
|
|---|
| 7245 |
|
|---|
| 7246 | #: trans_presets.java:276
|
|---|
| 7247 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
|---|
| 7248 | msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
|
|---|
| 7249 |
|
|---|
| 7250 | #: trans_presets.java:296
|
|---|
| 7251 | msgid "Road Restrictions"
|
|---|
| 7252 | msgstr ""
|
|---|
| 7253 |
|
|---|
| 7254 | #: trans_presets.java:297
|
|---|
| 7255 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
|---|
| 7256 | msgstr ""
|
|---|
| 7257 |
|
|---|
| 7258 | #: trans_presets.java:299
|
|---|
| 7259 | msgid "Toll"
|
|---|
| 7260 | msgstr ""
|
|---|
| 7261 |
|
|---|
| 7262 | #: trans_presets.java:300
|
|---|
| 7263 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
|---|
| 7264 | msgstr "Återvändsgränd"
|
|---|
| 7265 |
|
|---|
| 7266 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7267 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7268 | #: trans_presets.java:592
|
|---|
| 7269 | msgid "Access"
|
|---|
| 7270 | msgstr ""
|
|---|
| 7271 |
|
|---|
| 7272 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 7273 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 7274 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 7275 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 7276 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7277 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 7278 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 7279 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7280 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 7281 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
|
|---|
| 7282 | #: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
|
|---|
| 7283 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
|
|---|
| 7284 | #: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
|
|---|
| 7285 | msgid "yes"
|
|---|
| 7286 | msgstr "ja"
|
|---|
| 7287 |
|
|---|
| 7288 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 7289 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 7290 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 7291 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 7292 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7293 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 7294 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 7295 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7296 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 7297 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
|
|---|
| 7298 | msgid "private"
|
|---|
| 7299 | msgstr "privat"
|
|---|
| 7300 |
|
|---|
| 7301 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 7302 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 7303 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 7304 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 7305 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7306 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 7307 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 7308 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7309 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 7310 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
|
|---|
| 7311 | #: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
|
|---|
| 7312 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
|
|---|
| 7313 | msgid "designated"
|
|---|
| 7314 | msgstr "avsedd för"
|
|---|
| 7315 |
|
|---|
| 7316 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 7317 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 7318 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 7319 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 7320 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7321 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 7322 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 7323 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7324 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 7325 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
|
|---|
| 7326 | msgid "destination"
|
|---|
| 7327 | msgstr "mål"
|
|---|
| 7328 |
|
|---|
| 7329 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 7330 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 7331 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 7332 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 7333 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7334 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 7335 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 7336 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7337 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 7338 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
|
|---|
| 7339 | msgid "permissive"
|
|---|
| 7340 | msgstr "med tillåtelse"
|
|---|
| 7341 |
|
|---|
| 7342 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
|
|---|
| 7343 | #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
|
|---|
| 7344 | #: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
|
|---|
| 7345 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
|
|---|
| 7346 | #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
|
|---|
| 7347 | #: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
|
|---|
| 7348 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
|
|---|
| 7349 | msgid "agricultural"
|
|---|
| 7350 | msgstr "jordbruksfordon"
|
|---|
| 7351 |
|
|---|
| 7352 | #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
|
|---|
| 7353 | #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
|
|---|
| 7354 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 7355 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
|
|---|
| 7356 | #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 7357 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
|
|---|
| 7358 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
|
|---|
| 7359 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
|
|---|
| 7360 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
|
|---|
| 7361 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
|
|---|
| 7362 | #: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
|
|---|
| 7363 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
|
|---|
| 7364 | #: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
|
|---|
| 7365 | msgid "no"
|
|---|
| 7366 | msgstr "nej"
|
|---|
| 7367 |
|
|---|
| 7368 | #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
|
|---|
| 7369 | #: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
|
|---|
| 7370 | #: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
|
|---|
| 7371 | #: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
|
|---|
| 7372 | #: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
|
|---|
| 7373 | #: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
|
|---|
| 7374 | msgid "Bicycle"
|
|---|
| 7375 | msgstr "Cykel"
|
|---|
| 7376 |
|
|---|
| 7377 | #: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
|
|---|
| 7378 | #: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
|
|---|
| 7379 | #: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
|
|---|
| 7380 | #: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
|
|---|
| 7381 | #: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
|
|---|
| 7382 | #: trans_presets.java:1013
|
|---|
| 7383 | msgid "Foot"
|
|---|
| 7384 | msgstr "Fotgängare"
|
|---|
| 7385 |
|
|---|
| 7386 | #: trans_presets.java:304
|
|---|
| 7387 | msgid "Goods"
|
|---|
| 7388 | msgstr "Varor"
|
|---|
| 7389 |
|
|---|
| 7390 | #: trans_presets.java:305
|
|---|
| 7391 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
|---|
| 7392 | msgstr "Tung lastbilstrafik"
|
|---|
| 7393 |
|
|---|
| 7394 | #: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
|
|---|
| 7395 | #: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
|
|---|
| 7396 | #: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
|
|---|
| 7397 | #: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
|
|---|
| 7398 | #: trans_presets.java:1015
|
|---|
| 7399 | msgid "Horse"
|
|---|
| 7400 | msgstr "Häst"
|
|---|
| 7401 |
|
|---|
| 7402 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
|
|---|
| 7403 | #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
|
|---|
| 7404 | #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
|
|---|
| 7405 | #: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
|
|---|
| 7406 | #: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
|
|---|
| 7407 | #: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
|
|---|
| 7408 | #: trans_presets.java:1016
|
|---|
| 7409 | msgid "Motorcycle"
|
|---|
| 7410 | msgstr "Motorcykel"
|
|---|
| 7411 |
|
|---|
| 7412 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
|
|---|
| 7413 | #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
|
|---|
| 7414 | #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
|
|---|
| 7415 | #: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
|
|---|
| 7416 | #: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
|
|---|
| 7417 | #: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
|
|---|
| 7418 | #: trans_presets.java:1017
|
|---|
| 7419 | msgid "Motorcar"
|
|---|
| 7420 | msgstr "Bil"
|
|---|
| 7421 |
|
|---|
| 7422 | #: trans_presets.java:309
|
|---|
| 7423 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
|---|
| 7424 | msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
|
|---|
| 7425 |
|
|---|
| 7426 | #: trans_presets.java:310
|
|---|
| 7427 | msgid "Motorboat"
|
|---|
| 7428 | msgstr "Motorbåt"
|
|---|
| 7429 |
|
|---|
| 7430 | #: trans_presets.java:311
|
|---|
| 7431 | msgid "Boat"
|
|---|
| 7432 | msgstr "Båt"
|
|---|
| 7433 |
|
|---|
| 7434 | #: trans_presets.java:313
|
|---|
| 7435 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
|---|
| 7436 | msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
|
|---|
| 7437 |
|
|---|
| 7438 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
|
|---|
| 7439 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
|---|
| 7440 | msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
|
|---|
| 7441 |
|
|---|
| 7442 | #: trans_presets.java:315
|
|---|
| 7443 | msgid "Max. Height (metres)"
|
|---|
| 7444 | msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
|
|---|
| 7445 |
|
|---|
| 7446 | #: trans_presets.java:316
|
|---|
| 7447 | msgid "Max. Width (metres)"
|
|---|
| 7448 | msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
|
|---|
| 7449 |
|
|---|
| 7450 | #: trans_presets.java:317
|
|---|
| 7451 | msgid "Max. Length (metres)"
|
|---|
| 7452 | msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
|
|---|
| 7453 |
|
|---|
| 7454 | #: trans_presets.java:320
|
|---|
| 7455 | msgid "Roundabout"
|
|---|
| 7456 | msgstr "Rondell"
|
|---|
| 7457 |
|
|---|
| 7458 | #: trans_presets.java:321
|
|---|
| 7459 | msgid "Edit a Junction"
|
|---|
| 7460 | msgstr ""
|
|---|
| 7461 |
|
|---|
| 7462 | #: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
|
|---|
| 7463 | #: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
|
|---|
| 7464 | #: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
|
|---|
| 7465 | msgid "Type"
|
|---|
| 7466 | msgstr "Typ"
|
|---|
| 7467 |
|
|---|
| 7468 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7469 | msgid "motorway"
|
|---|
| 7470 | msgstr "motorväg"
|
|---|
| 7471 |
|
|---|
| 7472 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7473 | msgid "motorway_link"
|
|---|
| 7474 | msgstr "motorvägslänk"
|
|---|
| 7475 |
|
|---|
| 7476 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7477 | msgid "trunk"
|
|---|
| 7478 | msgstr "stamväg"
|
|---|
| 7479 |
|
|---|
| 7480 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7481 | msgid "trunk_link"
|
|---|
| 7482 | msgstr "stamvägslänk"
|
|---|
| 7483 |
|
|---|
| 7484 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7485 | msgid "primary"
|
|---|
| 7486 | msgstr "primärväg"
|
|---|
| 7487 |
|
|---|
| 7488 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7489 | msgid "primary_link"
|
|---|
| 7490 | msgstr "primärvägslänk"
|
|---|
| 7491 |
|
|---|
| 7492 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7493 | msgid "secondary"
|
|---|
| 7494 | msgstr "sekundärväg"
|
|---|
| 7495 |
|
|---|
| 7496 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7497 | msgid "tertiary"
|
|---|
| 7498 | msgstr "tertiärväg"
|
|---|
| 7499 |
|
|---|
| 7500 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7501 | msgid "unclassified"
|
|---|
| 7502 | msgstr "oklassificerad"
|
|---|
| 7503 |
|
|---|
| 7504 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7505 | msgid "residential"
|
|---|
| 7506 | msgstr "bostadsgata"
|
|---|
| 7507 |
|
|---|
| 7508 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7509 | msgid "living_street"
|
|---|
| 7510 | msgstr "gårdsgata"
|
|---|
| 7511 |
|
|---|
| 7512 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7513 | msgid "service"
|
|---|
| 7514 | msgstr "tillfartsväg"
|
|---|
| 7515 |
|
|---|
| 7516 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7517 | msgid "bus_guideway"
|
|---|
| 7518 | msgstr ""
|
|---|
| 7519 |
|
|---|
| 7520 | #: trans_presets.java:324
|
|---|
| 7521 | msgid "construction"
|
|---|
| 7522 | msgstr "under byggnad"
|
|---|
| 7523 |
|
|---|
| 7524 | #: trans_presets.java:340
|
|---|
| 7525 | msgid "Edit a Bridge"
|
|---|
| 7526 | msgstr "Redigera en bro"
|
|---|
| 7527 |
|
|---|
| 7528 | #: trans_presets.java:354
|
|---|
| 7529 | msgid "Ways"
|
|---|
| 7530 | msgstr "Stigar och småvägar"
|
|---|
| 7531 |
|
|---|
| 7532 | #: trans_presets.java:355
|
|---|
| 7533 | msgid "Construction"
|
|---|
| 7534 | msgstr "Under byggnad"
|
|---|
| 7535 |
|
|---|
| 7536 | #: trans_presets.java:356
|
|---|
| 7537 | msgid "Edit a highway under construction"
|
|---|
| 7538 | msgstr "Redigera en väg under byggnad"
|
|---|
| 7539 |
|
|---|
| 7540 | #: trans_presets.java:370
|
|---|
| 7541 | msgid "Junction"
|
|---|
| 7542 | msgstr "Korsning"
|
|---|
| 7543 |
|
|---|
| 7544 | #: trans_presets.java:370
|
|---|
| 7545 | msgid "roundabout"
|
|---|
| 7546 | msgstr "rondell"
|
|---|
| 7547 |
|
|---|
| 7548 | #: trans_presets.java:377
|
|---|
| 7549 | msgid "Bridleway"
|
|---|
| 7550 | msgstr "Gång-/Ridstig"
|
|---|
| 7551 |
|
|---|
| 7552 | #: trans_presets.java:378
|
|---|
| 7553 | msgid "Edit a Bridleway"
|
|---|
| 7554 | msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
|
|---|
| 7555 |
|
|---|
| 7556 | #: trans_presets.java:396
|
|---|
| 7557 | msgid "Cycleway"
|
|---|
| 7558 | msgstr "Cykelbana"
|
|---|
| 7559 |
|
|---|
| 7560 | #: trans_presets.java:397
|
|---|
| 7561 | msgid "Edit a Cycleway"
|
|---|
| 7562 | msgstr "Redigera en cykelbana"
|
|---|
| 7563 |
|
|---|
| 7564 | #: trans_presets.java:415
|
|---|
| 7565 | msgid "Footway"
|
|---|
| 7566 | msgstr "Gångstig"
|
|---|
| 7567 |
|
|---|
| 7568 | #: trans_presets.java:416
|
|---|
| 7569 | msgid "Edit a Footway"
|
|---|
| 7570 | msgstr "Redigera en gångstig"
|
|---|
| 7571 |
|
|---|
| 7572 | #: trans_presets.java:434
|
|---|
| 7573 | msgid "Pedestrian"
|
|---|
| 7574 | msgstr "Gågata"
|
|---|
| 7575 |
|
|---|
| 7576 | #: trans_presets.java:435
|
|---|
| 7577 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
|---|
| 7578 | msgstr "Redigera en gågata"
|
|---|
| 7579 |
|
|---|
| 7580 | #: trans_presets.java:452
|
|---|
| 7581 | msgid "Steps"
|
|---|
| 7582 | msgstr "Trappsteg"
|
|---|
| 7583 |
|
|---|
| 7584 | #: trans_presets.java:453
|
|---|
| 7585 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
|---|
| 7586 | msgstr "Redigera en trappa"
|
|---|
| 7587 |
|
|---|
| 7588 | #: trans_presets.java:473
|
|---|
| 7589 | msgid "Track"
|
|---|
| 7590 | msgstr "Bruksväg"
|
|---|
| 7591 |
|
|---|
| 7592 | #: trans_presets.java:474
|
|---|
| 7593 | msgid "Edit a Track"
|
|---|
| 7594 | msgstr "Redigera en bruksväg"
|
|---|
| 7595 |
|
|---|
| 7596 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
|
|---|
| 7597 | #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
|
|---|
| 7598 | msgid "gravel"
|
|---|
| 7599 | msgstr "grus"
|
|---|
| 7600 |
|
|---|
| 7601 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
|
|---|
| 7602 | #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
|
|---|
| 7603 | msgid "ground"
|
|---|
| 7604 | msgstr ""
|
|---|
| 7605 |
|
|---|
| 7606 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
|
|---|
| 7607 | #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
|
|---|
| 7608 | msgid "grass"
|
|---|
| 7609 | msgstr "gräs"
|
|---|
| 7610 |
|
|---|
| 7611 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
|
|---|
| 7612 | #: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
|
|---|
| 7613 | msgid "sand"
|
|---|
| 7614 | msgstr "sand"
|
|---|
| 7615 |
|
|---|
| 7616 | #: trans_presets.java:493
|
|---|
| 7617 | msgid "Track Grade 1"
|
|---|
| 7618 | msgstr "Bruksväg klass 1"
|
|---|
| 7619 |
|
|---|
| 7620 | #: trans_presets.java:494
|
|---|
| 7621 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
|---|
| 7622 | msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
|
|---|
| 7623 |
|
|---|
| 7624 | #: trans_presets.java:514
|
|---|
| 7625 | msgid "Track Grade 2"
|
|---|
| 7626 | msgstr "Bruksväg klass 2"
|
|---|
| 7627 |
|
|---|
| 7628 | #: trans_presets.java:515
|
|---|
| 7629 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
|---|
| 7630 | msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
|
|---|
| 7631 |
|
|---|
| 7632 | #: trans_presets.java:535
|
|---|
| 7633 | msgid "Track Grade 3"
|
|---|
| 7634 | msgstr "Bruksväg klass 3"
|
|---|
| 7635 |
|
|---|
| 7636 | #: trans_presets.java:536
|
|---|
| 7637 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
|---|
| 7638 | msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
|
|---|
| 7639 |
|
|---|
| 7640 | #: trans_presets.java:556
|
|---|
| 7641 | msgid "Track Grade 4"
|
|---|
| 7642 | msgstr "Bruksväg klass 4"
|
|---|
| 7643 |
|
|---|
| 7644 | #: trans_presets.java:557
|
|---|
| 7645 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
|---|
| 7646 | msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
|
|---|
| 7647 |
|
|---|
| 7648 | #: trans_presets.java:577
|
|---|
| 7649 | msgid "Track Grade 5"
|
|---|
| 7650 | msgstr "Bruksväg klass 5"
|
|---|
| 7651 |
|
|---|
| 7652 | #: trans_presets.java:578
|
|---|
| 7653 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
|---|
| 7654 | msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
|
|---|
| 7655 |
|
|---|
| 7656 | #: trans_presets.java:600
|
|---|
| 7657 | msgid "Path"
|
|---|
| 7658 | msgstr "Stig"
|
|---|
| 7659 |
|
|---|
| 7660 | #: trans_presets.java:601
|
|---|
| 7661 | msgid "Edit Path"
|
|---|
| 7662 | msgstr "Redigera en stig"
|
|---|
| 7663 |
|
|---|
| 7664 | #: trans_presets.java:607
|
|---|
| 7665 | msgid "Snowmobile"
|
|---|
| 7666 | msgstr "Snöskoter"
|
|---|
| 7667 |
|
|---|
| 7668 | #: trans_presets.java:610
|
|---|
| 7669 | msgid "Ski"
|
|---|
| 7670 | msgstr "Skidor"
|
|---|
| 7671 |
|
|---|
| 7672 | #: trans_presets.java:628
|
|---|
| 7673 | msgid "Hiking"
|
|---|
| 7674 | msgstr "Vandringsled"
|
|---|
| 7675 |
|
|---|
| 7676 | #: trans_presets.java:629
|
|---|
| 7677 | msgid "Edit Hiking"
|
|---|
| 7678 | msgstr "Redigera en vandringsled"
|
|---|
| 7679 |
|
|---|
| 7680 | #: trans_presets.java:640
|
|---|
| 7681 | msgid "Mountain Hiking"
|
|---|
| 7682 | msgstr "Bergsvandringsled"
|
|---|
| 7683 |
|
|---|
| 7684 | #: trans_presets.java:641
|
|---|
| 7685 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
|---|
| 7686 | msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
|
|---|
| 7687 |
|
|---|
| 7688 | #: trans_presets.java:652
|
|---|
| 7689 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
|---|
| 7690 | msgstr "Krävande bergsvandringsled"
|
|---|
| 7691 |
|
|---|
| 7692 | #: trans_presets.java:653
|
|---|
| 7693 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
|---|
| 7694 | msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
|
|---|
| 7695 |
|
|---|
| 7696 | #: trans_presets.java:664
|
|---|
| 7697 | msgid "Alpine Hiking"
|
|---|
| 7698 | msgstr "Fjällvandringsled"
|
|---|
| 7699 |
|
|---|
| 7700 | #: trans_presets.java:665
|
|---|
| 7701 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
|---|
| 7702 | msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
|
|---|
| 7703 |
|
|---|
| 7704 | #: trans_presets.java:676
|
|---|
| 7705 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
|---|
| 7706 | msgstr "Krävande fjällvandringsled"
|
|---|
| 7707 |
|
|---|
| 7708 | #: trans_presets.java:677
|
|---|
| 7709 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
|---|
| 7710 | msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
|
|---|
| 7711 |
|
|---|
| 7712 | #: trans_presets.java:688
|
|---|
| 7713 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
|---|
| 7714 | msgstr "Svår fjällvandringsled"
|
|---|
| 7715 |
|
|---|
| 7716 | #: trans_presets.java:689
|
|---|
| 7717 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
|---|
| 7718 | msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
|
|---|
| 7719 |
|
|---|
| 7720 | #: trans_presets.java:701
|
|---|
| 7721 | msgid "Waypoints"
|
|---|
| 7722 | msgstr ""
|
|---|
| 7723 |
|
|---|
| 7724 | #: trans_presets.java:702
|
|---|
| 7725 | msgid "Motorway Junction"
|
|---|
| 7726 | msgstr "Motorvägskorsning"
|
|---|
| 7727 |
|
|---|
| 7728 | #: trans_presets.java:703
|
|---|
| 7729 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
|---|
| 7730 | msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
|
|---|
| 7731 |
|
|---|
| 7732 | #: trans_presets.java:707
|
|---|
| 7733 | msgid "Number"
|
|---|
| 7734 | msgstr "Nummer"
|
|---|
| 7735 |
|
|---|
| 7736 | #: trans_presets.java:710
|
|---|
| 7737 | msgid "Highway Exit"
|
|---|
| 7738 | msgstr "Avfart"
|
|---|
| 7739 |
|
|---|
| 7740 | #: trans_presets.java:711
|
|---|
| 7741 | msgid "Edit an Exit"
|
|---|
| 7742 | msgstr "Redigera en avfart"
|
|---|
| 7743 |
|
|---|
| 7744 | #: trans_presets.java:715
|
|---|
| 7745 | msgid "Exit Number"
|
|---|
| 7746 | msgstr "Avfartsnummer"
|
|---|
| 7747 |
|
|---|
| 7748 | #: trans_presets.java:716
|
|---|
| 7749 | msgid "Exit Name"
|
|---|
| 7750 | msgstr "Avfartsnamn"
|
|---|
| 7751 |
|
|---|
| 7752 | #: trans_presets.java:719
|
|---|
| 7753 | msgid "Services"
|
|---|
| 7754 | msgstr ""
|
|---|
| 7755 |
|
|---|
| 7756 | #: trans_presets.java:720
|
|---|
| 7757 | msgid "Edit Service Station"
|
|---|
| 7758 | msgstr ""
|
|---|
| 7759 |
|
|---|
| 7760 | #: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
|
|---|
| 7761 | #: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
|
|---|
| 7762 | #: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
|
|---|
| 7763 | #: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
|
|---|
| 7764 | #: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
|
|---|
| 7765 | #: trans_presets.java:2359
|
|---|
| 7766 | msgid "Operator"
|
|---|
| 7767 | msgstr "Operatör"
|
|---|
| 7768 |
|
|---|
| 7769 | #: trans_presets.java:732
|
|---|
| 7770 | msgid "Traffic Signal"
|
|---|
| 7771 | msgstr "Trafikljus"
|
|---|
| 7772 |
|
|---|
| 7773 | #: trans_presets.java:736
|
|---|
| 7774 | msgid "Stop"
|
|---|
| 7775 | msgstr "Stopp"
|
|---|
| 7776 |
|
|---|
| 7777 | #: trans_presets.java:740
|
|---|
| 7778 | #, fuzzy
|
|---|
| 7779 | msgid "Zebra Crossing"
|
|---|
| 7780 | msgstr "Övergångsställe"
|
|---|
| 7781 |
|
|---|
| 7782 | #: trans_presets.java:741
|
|---|
| 7783 | #, fuzzy
|
|---|
| 7784 | msgid "Edit a crossing"
|
|---|
| 7785 | msgstr "Redigera en källa"
|
|---|
| 7786 |
|
|---|
| 7787 | #: trans_presets.java:743
|
|---|
| 7788 | msgid "uncontrolled"
|
|---|
| 7789 | msgstr ""
|
|---|
| 7790 |
|
|---|
| 7791 | #: trans_presets.java:743
|
|---|
| 7792 | #, fuzzy
|
|---|
| 7793 | msgid "island"
|
|---|
| 7794 | msgstr "Ö"
|
|---|
| 7795 |
|
|---|
| 7796 | #: trans_presets.java:744
|
|---|
| 7797 | msgid "Ref"
|
|---|
| 7798 | msgstr ""
|
|---|
| 7799 |
|
|---|
| 7800 | #: trans_presets.java:744
|
|---|
| 7801 | msgid "zebra"
|
|---|
| 7802 | msgstr ""
|
|---|
| 7803 |
|
|---|
| 7804 | #: trans_presets.java:744
|
|---|
| 7805 | #, fuzzy
|
|---|
| 7806 | msgid "pelican"
|
|---|
| 7807 | msgstr "anglikaner"
|
|---|
| 7808 |
|
|---|
| 7809 | #: trans_presets.java:749
|
|---|
| 7810 | msgid "Mini Roundabout"
|
|---|
| 7811 | msgstr "Minirondell"
|
|---|
| 7812 |
|
|---|
| 7813 | #: trans_presets.java:753
|
|---|
| 7814 | msgid "Turning Circle"
|
|---|
| 7815 | msgstr "Vändplats"
|
|---|
| 7816 |
|
|---|
| 7817 | #: trans_presets.java:757
|
|---|
| 7818 | msgid "City Limit"
|
|---|
| 7819 | msgstr "Stadsgräns"
|
|---|
| 7820 |
|
|---|
| 7821 | #: trans_presets.java:758
|
|---|
| 7822 | msgid "Edit a city limit sign"
|
|---|
| 7823 | msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
|
|---|
| 7824 |
|
|---|
| 7825 | #: trans_presets.java:763
|
|---|
| 7826 | msgid "Second Name"
|
|---|
| 7827 | msgstr ""
|
|---|
| 7828 |
|
|---|
| 7829 | #: trans_presets.java:766
|
|---|
| 7830 | msgid "Signpost"
|
|---|
| 7831 | msgstr ""
|
|---|
| 7832 |
|
|---|
| 7833 | #: trans_presets.java:770
|
|---|
| 7834 | msgid "Speed Camera"
|
|---|
| 7835 | msgstr "Hastighetskamera"
|
|---|
| 7836 |
|
|---|
| 7837 | #: trans_presets.java:774
|
|---|
| 7838 | msgid "Emergency Phone"
|
|---|
| 7839 | msgstr ""
|
|---|
| 7840 |
|
|---|
| 7841 | #: trans_presets.java:780
|
|---|
| 7842 | msgid "Ford"
|
|---|
| 7843 | msgstr "Vadställe"
|
|---|
| 7844 |
|
|---|
| 7845 | #: trans_presets.java:781
|
|---|
| 7846 | msgid "Edit Ford"
|
|---|
| 7847 | msgstr "Redigera ett vadställe"
|
|---|
| 7848 |
|
|---|
| 7849 | #: trans_presets.java:790
|
|---|
| 7850 | msgid "Mountain Pass"
|
|---|
| 7851 | msgstr "Bergspass"
|
|---|
| 7852 |
|
|---|
| 7853 | #: trans_presets.java:791
|
|---|
| 7854 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
|---|
| 7855 | msgstr "Redigera ett bergspass"
|
|---|
| 7856 |
|
|---|
| 7857 | #: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
|
|---|
| 7858 | #: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
|
|---|
| 7859 | msgid "Elevation"
|
|---|
| 7860 | msgstr ""
|
|---|
| 7861 |
|
|---|
| 7862 | #: trans_presets.java:804
|
|---|
| 7863 | msgid "Barriers"
|
|---|
| 7864 | msgstr ""
|
|---|
| 7865 |
|
|---|
| 7866 | #: trans_presets.java:806
|
|---|
| 7867 | msgid "Stile"
|
|---|
| 7868 | msgstr "Stätta"
|
|---|
| 7869 |
|
|---|
| 7870 | #: trans_presets.java:807
|
|---|
| 7871 | msgid "Edit a Stile"
|
|---|
| 7872 | msgstr ""
|
|---|
| 7873 |
|
|---|
| 7874 | #: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
|
|---|
| 7875 | #: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
|
|---|
| 7876 | #: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
|
|---|
| 7877 | #: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
|
|---|
| 7878 | #: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
|
|---|
| 7879 | msgid "Allowed traffic:"
|
|---|
| 7880 | msgstr ""
|
|---|
| 7881 |
|
|---|
| 7882 | #: trans_presets.java:816
|
|---|
| 7883 | msgid "Kissing Gate"
|
|---|
| 7884 | msgstr ""
|
|---|
| 7885 |
|
|---|
| 7886 | #: trans_presets.java:817
|
|---|
| 7887 | msgid "Edit a Kissing Gate"
|
|---|
| 7888 | msgstr ""
|
|---|
| 7889 |
|
|---|
| 7890 | #: trans_presets.java:826
|
|---|
| 7891 | msgid "Hampshire Gate"
|
|---|
| 7892 | msgstr ""
|
|---|
| 7893 |
|
|---|
| 7894 | #: trans_presets.java:827
|
|---|
| 7895 | msgid "Edit a Hampshire Gate"
|
|---|
| 7896 | msgstr ""
|
|---|
| 7897 |
|
|---|
| 7898 | #: trans_presets.java:839
|
|---|
| 7899 | msgid "Bollard"
|
|---|
| 7900 | msgstr "Trafikkon"
|
|---|
| 7901 |
|
|---|
| 7902 | #: trans_presets.java:840
|
|---|
| 7903 | msgid "Edit a bollard"
|
|---|
| 7904 | msgstr ""
|
|---|
| 7905 |
|
|---|
| 7906 | #: trans_presets.java:851
|
|---|
| 7907 | msgid "Drawbridge"
|
|---|
| 7908 | msgstr ""
|
|---|
| 7909 |
|
|---|
| 7910 | #: trans_presets.java:852
|
|---|
| 7911 | msgid "Edit a Drawbridge"
|
|---|
| 7912 | msgstr ""
|
|---|
| 7913 |
|
|---|
| 7914 | #: trans_presets.java:864
|
|---|
| 7915 | msgid "Bus Trap"
|
|---|
| 7916 | msgstr ""
|
|---|
| 7917 |
|
|---|
| 7918 | #: trans_presets.java:868
|
|---|
| 7919 | msgid "Cattle Grid"
|
|---|
| 7920 | msgstr "Färist"
|
|---|
| 7921 |
|
|---|
| 7922 | #: trans_presets.java:869
|
|---|
| 7923 | msgid "Edit a Cattle Grid"
|
|---|
| 7924 | msgstr ""
|
|---|
| 7925 |
|
|---|
| 7926 | #: trans_presets.java:880
|
|---|
| 7927 | msgid "Spikes"
|
|---|
| 7928 | msgstr ""
|
|---|
| 7929 |
|
|---|
| 7930 | #: trans_presets.java:881
|
|---|
| 7931 | msgid "Edit a Spikes"
|
|---|
| 7932 | msgstr ""
|
|---|
| 7933 |
|
|---|
| 7934 | #: trans_presets.java:893
|
|---|
| 7935 | msgid "Porticullis"
|
|---|
| 7936 | msgstr ""
|
|---|
| 7937 |
|
|---|
| 7938 | #: trans_presets.java:894
|
|---|
| 7939 | msgid "Edit a Porticullis"
|
|---|
| 7940 | msgstr ""
|
|---|
| 7941 |
|
|---|
| 7942 | #: trans_presets.java:905
|
|---|
| 7943 | msgid "Gate"
|
|---|
| 7944 | msgstr "Grind"
|
|---|
| 7945 |
|
|---|
| 7946 | #: trans_presets.java:906
|
|---|
| 7947 | msgid "Edit a Gate"
|
|---|
| 7948 | msgstr ""
|
|---|
| 7949 |
|
|---|
| 7950 | #: trans_presets.java:918
|
|---|
| 7951 | msgid "Lift Gate"
|
|---|
| 7952 | msgstr ""
|
|---|
| 7953 |
|
|---|
| 7954 | #: trans_presets.java:919
|
|---|
| 7955 | msgid "Edit a Lift Gate"
|
|---|
| 7956 | msgstr ""
|
|---|
| 7957 |
|
|---|
| 7958 | #: trans_presets.java:931
|
|---|
| 7959 | msgid "Sally Port"
|
|---|
| 7960 | msgstr ""
|
|---|
| 7961 |
|
|---|
| 7962 | #: trans_presets.java:932
|
|---|
| 7963 | msgid "Edit a Sally Port"
|
|---|
| 7964 | msgstr ""
|
|---|
| 7965 |
|
|---|
| 7966 | #: trans_presets.java:944
|
|---|
| 7967 | msgid "Bump Gate"
|
|---|
| 7968 | msgstr ""
|
|---|
| 7969 |
|
|---|
| 7970 | #: trans_presets.java:945
|
|---|
| 7971 | msgid "Edit a Bump Gate"
|
|---|
| 7972 | msgstr ""
|
|---|
| 7973 |
|
|---|
| 7974 | #: trans_presets.java:957
|
|---|
| 7975 | msgid "Hedge"
|
|---|
| 7976 | msgstr ""
|
|---|
| 7977 |
|
|---|
| 7978 | #: trans_presets.java:961
|
|---|
| 7979 | msgid "Fence"
|
|---|
| 7980 | msgstr ""
|
|---|
| 7981 |
|
|---|
| 7982 | #: trans_presets.java:965
|
|---|
| 7983 | msgid "Block"
|
|---|
| 7984 | msgstr ""
|
|---|
| 7985 |
|
|---|
| 7986 | #: trans_presets.java:969
|
|---|
| 7987 | msgid "Wall"
|
|---|
| 7988 | msgstr ""
|
|---|
| 7989 |
|
|---|
| 7990 | #: trans_presets.java:973
|
|---|
| 7991 | msgid "City Wall"
|
|---|
| 7992 | msgstr ""
|
|---|
| 7993 |
|
|---|
| 7994 | #: trans_presets.java:977
|
|---|
| 7995 | msgid "Retaining Wall"
|
|---|
| 7996 | msgstr ""
|
|---|
| 7997 |
|
|---|
| 7998 | #: trans_presets.java:981
|
|---|
| 7999 | msgid "Toll Booth"
|
|---|
| 8000 | msgstr ""
|
|---|
| 8001 |
|
|---|
| 8002 | #: trans_presets.java:982
|
|---|
| 8003 | msgid "Edit Toll Booth"
|
|---|
| 8004 | msgstr ""
|
|---|
| 8005 |
|
|---|
| 8006 | #: trans_presets.java:992
|
|---|
| 8007 | msgid "Border Control"
|
|---|
| 8008 | msgstr ""
|
|---|
| 8009 |
|
|---|
| 8010 | #: trans_presets.java:993
|
|---|
| 8011 | msgid "Edit a Border Control"
|
|---|
| 8012 | msgstr ""
|
|---|
| 8013 |
|
|---|
| 8014 | #: trans_presets.java:1007
|
|---|
| 8015 | msgid "Entrance"
|
|---|
| 8016 | msgstr ""
|
|---|
| 8017 |
|
|---|
| 8018 | #: trans_presets.java:1008
|
|---|
| 8019 | msgid "Edit a Entrance"
|
|---|
| 8020 | msgstr ""
|
|---|
| 8021 |
|
|---|
| 8022 | #: trans_presets.java:1029
|
|---|
| 8023 | msgid "Waterway"
|
|---|
| 8024 | msgstr "Vattendrag"
|
|---|
| 8025 |
|
|---|
| 8026 | #: trans_presets.java:1030
|
|---|
| 8027 | msgid "River"
|
|---|
| 8028 | msgstr "Flod"
|
|---|
| 8029 |
|
|---|
| 8030 | #: trans_presets.java:1031
|
|---|
| 8031 | msgid "Edit a River"
|
|---|
| 8032 | msgstr "Redigera en flod"
|
|---|
| 8033 |
|
|---|
| 8034 | #: trans_presets.java:1038
|
|---|
| 8035 | msgid "Canal"
|
|---|
| 8036 | msgstr "Kanal"
|
|---|
| 8037 |
|
|---|
| 8038 | #: trans_presets.java:1039
|
|---|
| 8039 | msgid "Edit a Canal"
|
|---|
| 8040 | msgstr "Redigera en kanal"
|
|---|
| 8041 |
|
|---|
| 8042 | #: trans_presets.java:1046
|
|---|
| 8043 | msgid "Drain"
|
|---|
| 8044 | msgstr "Avlopp"
|
|---|
| 8045 |
|
|---|
| 8046 | #: trans_presets.java:1047
|
|---|
| 8047 | msgid "Edit a Drain"
|
|---|
| 8048 | msgstr "Redigera en avloppsränna"
|
|---|
| 8049 |
|
|---|
| 8050 | #: trans_presets.java:1054
|
|---|
| 8051 | msgid "Stream"
|
|---|
| 8052 | msgstr "Bäck"
|
|---|
| 8053 |
|
|---|
| 8054 | #: trans_presets.java:1055
|
|---|
| 8055 | msgid "Edit a Stream"
|
|---|
| 8056 | msgstr "Redigera en bäck"
|
|---|
| 8057 |
|
|---|
| 8058 | #: trans_presets.java:1064
|
|---|
| 8059 | msgid "Ferry Route"
|
|---|
| 8060 | msgstr "Färjelinje"
|
|---|
| 8061 |
|
|---|
| 8062 | #: trans_presets.java:1065
|
|---|
| 8063 | msgid "Edit a Ferry"
|
|---|
| 8064 | msgstr "Redigera en färjelinje"
|
|---|
| 8065 |
|
|---|
| 8066 | #: trans_presets.java:1076
|
|---|
| 8067 | msgid "Boatyard"
|
|---|
| 8068 | msgstr "Varv"
|
|---|
| 8069 |
|
|---|
| 8070 | #: trans_presets.java:1077
|
|---|
| 8071 | msgid "Edit a Boatyard"
|
|---|
| 8072 | msgstr "Redigera ett varv"
|
|---|
| 8073 |
|
|---|
| 8074 | #: trans_presets.java:1083
|
|---|
| 8075 | msgid "Dock"
|
|---|
| 8076 | msgstr "Docka"
|
|---|
| 8077 |
|
|---|
| 8078 | #: trans_presets.java:1084
|
|---|
| 8079 | msgid "Edit a Dock"
|
|---|
| 8080 | msgstr "Redigera en docka"
|
|---|
| 8081 |
|
|---|
| 8082 | #: trans_presets.java:1092
|
|---|
| 8083 | msgid "Dam"
|
|---|
| 8084 | msgstr "Damm"
|
|---|
| 8085 |
|
|---|
| 8086 | #: trans_presets.java:1093
|
|---|
| 8087 | msgid "Edit a Dam"
|
|---|
| 8088 | msgstr "Redigera en damm"
|
|---|
| 8089 |
|
|---|
| 8090 | #: trans_presets.java:1100
|
|---|
| 8091 | msgid "Waterway Point"
|
|---|
| 8092 | msgstr "Punkt på vattendrag"
|
|---|
| 8093 |
|
|---|
| 8094 | #: trans_presets.java:1101
|
|---|
| 8095 | msgid "Lock Gate"
|
|---|
| 8096 | msgstr "Slussport"
|
|---|
| 8097 |
|
|---|
| 8098 | #: trans_presets.java:1105
|
|---|
| 8099 | msgid "Weir"
|
|---|
| 8100 | msgstr "Överfallsdamm"
|
|---|
| 8101 |
|
|---|
| 8102 | #: trans_presets.java:1106
|
|---|
| 8103 | msgid "Edit a Weir"
|
|---|
| 8104 | msgstr "Redigera en överfallsdamm"
|
|---|
| 8105 |
|
|---|
| 8106 | #: trans_presets.java:1112
|
|---|
| 8107 | msgid "Waterfall"
|
|---|
| 8108 | msgstr "Vattenfall"
|
|---|
| 8109 |
|
|---|
| 8110 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 8111 | msgid "Edit a Waterfall"
|
|---|
| 8112 | msgstr "Redigera ett vattenfall"
|
|---|
| 8113 |
|
|---|
| 8114 | #: trans_presets.java:1119
|
|---|
| 8115 | msgid "Turning Point"
|
|---|
| 8116 | msgstr "Vändplats"
|
|---|
| 8117 |
|
|---|
| 8118 | #: trans_presets.java:1123
|
|---|
| 8119 | msgid "Marina"
|
|---|
| 8120 | msgstr "Småbåtshamn"
|
|---|
| 8121 |
|
|---|
| 8122 | #: trans_presets.java:1124
|
|---|
| 8123 | msgid "Edit Marina"
|
|---|
| 8124 | msgstr "Redigera en småbåtshamn"
|
|---|
| 8125 |
|
|---|
| 8126 | #: trans_presets.java:1129
|
|---|
| 8127 | msgid "Ferry Terminal"
|
|---|
| 8128 | msgstr ""
|
|---|
| 8129 |
|
|---|
| 8130 | #: trans_presets.java:1130
|
|---|
| 8131 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
|---|
| 8132 | msgstr ""
|
|---|
| 8133 |
|
|---|
| 8134 | #: trans_presets.java:1135
|
|---|
| 8135 | msgid "Slipway"
|
|---|
| 8136 | msgstr "Slip"
|
|---|
| 8137 |
|
|---|
| 8138 | #: trans_presets.java:1136
|
|---|
| 8139 | msgid "Edit Slipway"
|
|---|
| 8140 | msgstr "Redigera en slip"
|
|---|
| 8141 |
|
|---|
| 8142 | #: trans_presets.java:1144
|
|---|
| 8143 | msgid "Railway"
|
|---|
| 8144 | msgstr "Järnväg"
|
|---|
| 8145 |
|
|---|
| 8146 | #: trans_presets.java:1145
|
|---|
| 8147 | msgid "Rail"
|
|---|
| 8148 | msgstr "Järnväg"
|
|---|
| 8149 |
|
|---|
| 8150 | #: trans_presets.java:1146
|
|---|
| 8151 | msgid "Edit a Rail"
|
|---|
| 8152 | msgstr "Redigera en järnväg"
|
|---|
| 8153 |
|
|---|
| 8154 | #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
|
|---|
| 8155 | #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
|
|---|
| 8156 | #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
|
|---|
| 8157 | msgid "Optional Types"
|
|---|
| 8158 | msgstr "Valfria typer"
|
|---|
| 8159 |
|
|---|
| 8160 | #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
|
|---|
| 8161 | #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
|
|---|
| 8162 | #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
|
|---|
| 8163 | msgid "yard"
|
|---|
| 8164 | msgstr "bangård"
|
|---|
| 8165 |
|
|---|
| 8166 | #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
|
|---|
| 8167 | #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
|
|---|
| 8168 | #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
|
|---|
| 8169 | msgid "siding"
|
|---|
| 8170 | msgstr "sidospår"
|
|---|
| 8171 |
|
|---|
| 8172 | #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
|
|---|
| 8173 | #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
|
|---|
| 8174 | #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
|
|---|
| 8175 | msgid "spur"
|
|---|
| 8176 | msgstr "stickspår"
|
|---|
| 8177 |
|
|---|
| 8178 | #: trans_presets.java:1152
|
|---|
| 8179 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
|---|
| 8180 | msgstr "Smalspår"
|
|---|
| 8181 |
|
|---|
| 8182 | #: trans_presets.java:1153
|
|---|
| 8183 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
|---|
| 8184 | msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
|
|---|
| 8185 |
|
|---|
| 8186 | #: trans_presets.java:1159
|
|---|
| 8187 | msgid "Monorail"
|
|---|
| 8188 | msgstr "monorail"
|
|---|
| 8189 |
|
|---|
| 8190 | #: trans_presets.java:1160
|
|---|
| 8191 | msgid "Edit a Monorail"
|
|---|
| 8192 | msgstr "Redigera en monorailbana"
|
|---|
| 8193 |
|
|---|
| 8194 | #: trans_presets.java:1166
|
|---|
| 8195 | msgid "Preserved"
|
|---|
| 8196 | msgstr "Museijärnväg"
|
|---|
| 8197 |
|
|---|
| 8198 | #: trans_presets.java:1167
|
|---|
| 8199 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
|---|
| 8200 | msgstr "Redigera en museijärnväg"
|
|---|
| 8201 |
|
|---|
| 8202 | #: trans_presets.java:1173
|
|---|
| 8203 | msgid "Light Rail"
|
|---|
| 8204 | msgstr ""
|
|---|
| 8205 |
|
|---|
| 8206 | #: trans_presets.java:1174
|
|---|
| 8207 | msgid "Edit a Light Rail"
|
|---|
| 8208 | msgstr ""
|
|---|
| 8209 |
|
|---|
| 8210 | #: trans_presets.java:1180
|
|---|
| 8211 | msgid "Subway"
|
|---|
| 8212 | msgstr "Tunnelbana"
|
|---|
| 8213 |
|
|---|
| 8214 | #: trans_presets.java:1181
|
|---|
| 8215 | msgid "Edit a Subway"
|
|---|
| 8216 | msgstr "Redigera en tunnebana"
|
|---|
| 8217 |
|
|---|
| 8218 | #: trans_presets.java:1187
|
|---|
| 8219 | msgid "Tram"
|
|---|
| 8220 | msgstr "Spårvagn"
|
|---|
| 8221 |
|
|---|
| 8222 | #: trans_presets.java:1188
|
|---|
| 8223 | msgid "Edit a Tram"
|
|---|
| 8224 | msgstr "Redigera en spårväg"
|
|---|
| 8225 |
|
|---|
| 8226 | #: trans_presets.java:1194
|
|---|
| 8227 | msgid "Bus Guideway"
|
|---|
| 8228 | msgstr ""
|
|---|
| 8229 |
|
|---|
| 8230 | #: trans_presets.java:1195
|
|---|
| 8231 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
|---|
| 8232 | msgstr ""
|
|---|
| 8233 |
|
|---|
| 8234 | #: trans_presets.java:1215
|
|---|
| 8235 | msgid "Disused Rail"
|
|---|
| 8236 | msgstr "Järnväg utan trafik"
|
|---|
| 8237 |
|
|---|
| 8238 | #: trans_presets.java:1216
|
|---|
| 8239 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
|---|
| 8240 | msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
|
|---|
| 8241 |
|
|---|
| 8242 | #: trans_presets.java:1222
|
|---|
| 8243 | msgid "Abandoned Rail"
|
|---|
| 8244 | msgstr "Nedlagd järnväg"
|
|---|
| 8245 |
|
|---|
| 8246 | #: trans_presets.java:1228
|
|---|
| 8247 | msgid "Level Crossing"
|
|---|
| 8248 | msgstr "Plankorsning"
|
|---|
| 8249 |
|
|---|
| 8250 | #: trans_presets.java:1232
|
|---|
| 8251 | msgid "Crossing"
|
|---|
| 8252 | msgstr "Järnvägsövergång"
|
|---|
| 8253 |
|
|---|
| 8254 | #: trans_presets.java:1236
|
|---|
| 8255 | msgid "Turntable"
|
|---|
| 8256 | msgstr "Vändskiva"
|
|---|
| 8257 |
|
|---|
| 8258 | #: trans_presets.java:1242
|
|---|
| 8259 | msgid "Aerialway"
|
|---|
| 8260 | msgstr "Linbana"
|
|---|
| 8261 |
|
|---|
| 8262 | #: trans_presets.java:1243
|
|---|
| 8263 | msgid "Chair Lift"
|
|---|
| 8264 | msgstr "Stollift"
|
|---|
| 8265 |
|
|---|
| 8266 | #: trans_presets.java:1244
|
|---|
| 8267 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
|---|
| 8268 | msgstr "Redigera en stollift"
|
|---|
| 8269 |
|
|---|
| 8270 | #: trans_presets.java:1248
|
|---|
| 8271 | msgid "Drag Lift"
|
|---|
| 8272 | msgstr "Släplift"
|
|---|
| 8273 |
|
|---|
| 8274 | #: trans_presets.java:1249
|
|---|
| 8275 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
|---|
| 8276 | msgstr "Redigera en släplift"
|
|---|
| 8277 |
|
|---|
| 8278 | #: trans_presets.java:1253
|
|---|
| 8279 | msgid "Cable Car"
|
|---|
| 8280 | msgstr "Linbana"
|
|---|
| 8281 |
|
|---|
| 8282 | #: trans_presets.java:1254
|
|---|
| 8283 | msgid "Edit a Cable Car"
|
|---|
| 8284 | msgstr "Redigera linbana"
|
|---|
| 8285 |
|
|---|
| 8286 | #: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
|
|---|
| 8287 | msgid "Station"
|
|---|
| 8288 | msgstr "Station"
|
|---|
| 8289 |
|
|---|
| 8290 | #: trans_presets.java:1259
|
|---|
| 8291 | msgid "Edit a Station"
|
|---|
| 8292 | msgstr "Redigera station"
|
|---|
| 8293 |
|
|---|
| 8294 | #: trans_presets.java:1267
|
|---|
| 8295 | msgid "Car"
|
|---|
| 8296 | msgstr "Bil"
|
|---|
| 8297 |
|
|---|
| 8298 | #: trans_presets.java:1268
|
|---|
| 8299 | msgid "Fuel"
|
|---|
| 8300 | msgstr "Bränsle"
|
|---|
| 8301 |
|
|---|
| 8302 | #: trans_presets.java:1269
|
|---|
| 8303 | msgid "Edit Fuel"
|
|---|
| 8304 | msgstr "Redigera bränsle"
|
|---|
| 8305 |
|
|---|
| 8306 | #: trans_presets.java:1276
|
|---|
| 8307 | msgid "Edit Parking"
|
|---|
| 8308 | msgstr "Redigera en parkeringsplats"
|
|---|
| 8309 |
|
|---|
| 8310 | #: trans_presets.java:1279
|
|---|
| 8311 | #, fuzzy
|
|---|
| 8312 | msgid "Capacity"
|
|---|
| 8313 | msgstr "Stad"
|
|---|
| 8314 |
|
|---|
| 8315 | #: trans_presets.java:1280
|
|---|
| 8316 | msgid "surface"
|
|---|
| 8317 | msgstr ""
|
|---|
| 8318 |
|
|---|
| 8319 | #: trans_presets.java:1280
|
|---|
| 8320 | msgid "multi-storey"
|
|---|
| 8321 | msgstr ""
|
|---|
| 8322 |
|
|---|
| 8323 | #: trans_presets.java:1280
|
|---|
| 8324 | msgid "underground"
|
|---|
| 8325 | msgstr ""
|
|---|
| 8326 |
|
|---|
| 8327 | #: trans_presets.java:1280
|
|---|
| 8328 | msgid "park_and_ride"
|
|---|
| 8329 | msgstr ""
|
|---|
| 8330 |
|
|---|
| 8331 | #: trans_presets.java:1281
|
|---|
| 8332 | msgid "Spaces for Disabled"
|
|---|
| 8333 | msgstr ""
|
|---|
| 8334 |
|
|---|
| 8335 | #: trans_presets.java:1282
|
|---|
| 8336 | msgid "Fee"
|
|---|
| 8337 | msgstr ""
|
|---|
| 8338 |
|
|---|
| 8339 | #: trans_presets.java:1285
|
|---|
| 8340 | msgid "Wash"
|
|---|
| 8341 | msgstr ""
|
|---|
| 8342 |
|
|---|
| 8343 | #: trans_presets.java:1286
|
|---|
| 8344 | msgid "Edit Car Wash"
|
|---|
| 8345 | msgstr ""
|
|---|
| 8346 |
|
|---|
| 8347 | #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
|
|---|
| 8348 | msgid "Shop"
|
|---|
| 8349 | msgstr "Affär"
|
|---|
| 8350 |
|
|---|
| 8351 | #: trans_presets.java:1293
|
|---|
| 8352 | msgid "Edit Car Shop"
|
|---|
| 8353 | msgstr "Redigera bilförsäljare"
|
|---|
| 8354 |
|
|---|
| 8355 | #: trans_presets.java:1299
|
|---|
| 8356 | msgid "Repair"
|
|---|
| 8357 | msgstr ""
|
|---|
| 8358 |
|
|---|
| 8359 | #: trans_presets.java:1300
|
|---|
| 8360 | msgid "Edit Car Repair"
|
|---|
| 8361 | msgstr ""
|
|---|
| 8362 |
|
|---|
| 8363 | #: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
|
|---|
| 8364 | msgid "Rental"
|
|---|
| 8365 | msgstr "Uthyrning"
|
|---|
| 8366 |
|
|---|
| 8367 | #: trans_presets.java:1307
|
|---|
| 8368 | msgid "Edit Car Rental"
|
|---|
| 8369 | msgstr "Redigera biluthyrning"
|
|---|
| 8370 |
|
|---|
| 8371 | #: trans_presets.java:1313
|
|---|
| 8372 | msgid "Sharing"
|
|---|
| 8373 | msgstr "Bilpool"
|
|---|
| 8374 |
|
|---|
| 8375 | #: trans_presets.java:1314
|
|---|
| 8376 | msgid "Edit Car Sharing"
|
|---|
| 8377 | msgstr "Redigera bilpool"
|
|---|
| 8378 |
|
|---|
| 8379 | #: trans_presets.java:1323
|
|---|
| 8380 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
|---|
| 8381 | msgstr "Redigera en cykelparkering"
|
|---|
| 8382 |
|
|---|
| 8383 | #: trans_presets.java:1329
|
|---|
| 8384 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
|---|
| 8385 | msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
|
|---|
| 8386 |
|
|---|
| 8387 | #: trans_presets.java:1335
|
|---|
| 8388 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
|---|
| 8389 | msgstr "Redigera cykelaffär"
|
|---|
| 8390 |
|
|---|
| 8391 | #: trans_presets.java:1341
|
|---|
| 8392 | msgid "Public Transport"
|
|---|
| 8393 | msgstr "Allmänna färdmedel"
|
|---|
| 8394 |
|
|---|
| 8395 | #: trans_presets.java:1343
|
|---|
| 8396 | msgid "Edit Station"
|
|---|
| 8397 | msgstr "Redigera station"
|
|---|
| 8398 |
|
|---|
| 8399 | #: trans_presets.java:1350
|
|---|
| 8400 | msgid "UIC-Reference"
|
|---|
| 8401 | msgstr ""
|
|---|
| 8402 |
|
|---|
| 8403 | #: trans_presets.java:1353
|
|---|
| 8404 | msgid "Railway Halt"
|
|---|
| 8405 | msgstr "Järnvägshållplats"
|
|---|
| 8406 |
|
|---|
| 8407 | #: trans_presets.java:1354
|
|---|
| 8408 | msgid "Edit Halt"
|
|---|
| 8409 | msgstr "Redigera hållplats"
|
|---|
| 8410 |
|
|---|
| 8411 | #: trans_presets.java:1363
|
|---|
| 8412 | msgid "Tram Stop"
|
|---|
| 8413 | msgstr "Spårvagnshållplats"
|
|---|
| 8414 |
|
|---|
| 8415 | #: trans_presets.java:1364
|
|---|
| 8416 | msgid "Edit Tram Stop"
|
|---|
| 8417 | msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
|
|---|
| 8418 |
|
|---|
| 8419 | #: trans_presets.java:1373
|
|---|
| 8420 | msgid "Railway Platform"
|
|---|
| 8421 | msgstr "Plattform"
|
|---|
| 8422 |
|
|---|
| 8423 | #: trans_presets.java:1374
|
|---|
| 8424 | msgid "Edit a railway platform"
|
|---|
| 8425 | msgstr "Redigera plattform"
|
|---|
| 8426 |
|
|---|
| 8427 | #: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
|
|---|
| 8428 | msgid "Reference (track number)"
|
|---|
| 8429 | msgstr "Referens (spårnummer)"
|
|---|
| 8430 |
|
|---|
| 8431 | #: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
|
|---|
| 8432 | msgid "Area"
|
|---|
| 8433 | msgstr "Område"
|
|---|
| 8434 |
|
|---|
| 8435 | #: trans_presets.java:1382
|
|---|
| 8436 | msgid "Subway Entrance"
|
|---|
| 8437 | msgstr "Tunnelbaneingång"
|
|---|
| 8438 |
|
|---|
| 8439 | #: trans_presets.java:1383
|
|---|
| 8440 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
|---|
| 8441 | msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
|
|---|
| 8442 |
|
|---|
| 8443 | #: trans_presets.java:1390
|
|---|
| 8444 | msgid "Wheelchair"
|
|---|
| 8445 | msgstr "Rullstol"
|
|---|
| 8446 |
|
|---|
| 8447 | #: trans_presets.java:1396
|
|---|
| 8448 | msgid "Bus Station"
|
|---|
| 8449 | msgstr "Bussterminal"
|
|---|
| 8450 |
|
|---|
| 8451 | #: trans_presets.java:1397
|
|---|
| 8452 | msgid "Edit a Bus Station"
|
|---|
| 8453 | msgstr "Redigera en bussterminal"
|
|---|
| 8454 |
|
|---|
| 8455 | #: trans_presets.java:1405
|
|---|
| 8456 | msgid "Bus Stop"
|
|---|
| 8457 | msgstr "Busshållplats"
|
|---|
| 8458 |
|
|---|
| 8459 | #: trans_presets.java:1406
|
|---|
| 8460 | msgid "Edit Bus Stop"
|
|---|
| 8461 | msgstr "Redigera en busshållplats"
|
|---|
| 8462 |
|
|---|
| 8463 | #: trans_presets.java:1416
|
|---|
| 8464 | msgid "Bus Platform"
|
|---|
| 8465 | msgstr ""
|
|---|
| 8466 |
|
|---|
| 8467 | #: trans_presets.java:1417
|
|---|
| 8468 | msgid "Edit a bus platform"
|
|---|
| 8469 | msgstr ""
|
|---|
| 8470 |
|
|---|
| 8471 | #: trans_presets.java:1427
|
|---|
| 8472 | msgid "Taxi"
|
|---|
| 8473 | msgstr "Taxi"
|
|---|
| 8474 |
|
|---|
| 8475 | #: trans_presets.java:1428
|
|---|
| 8476 | msgid "Edit a Taxi station"
|
|---|
| 8477 | msgstr "Redigera en taxistation"
|
|---|
| 8478 |
|
|---|
| 8479 | #: trans_presets.java:1435
|
|---|
| 8480 | msgid "Airport"
|
|---|
| 8481 | msgstr "Flygplats"
|
|---|
| 8482 |
|
|---|
| 8483 | #: trans_presets.java:1436
|
|---|
| 8484 | msgid "Edit an airport"
|
|---|
| 8485 | msgstr "Redigera en flygplats"
|
|---|
| 8486 |
|
|---|
| 8487 | #: trans_presets.java:1443
|
|---|
| 8488 | msgid "IATA"
|
|---|
| 8489 | msgstr "IATA"
|
|---|
| 8490 |
|
|---|
| 8491 | #: trans_presets.java:1444
|
|---|
| 8492 | msgid "ICAO"
|
|---|
| 8493 | msgstr "ICAO"
|
|---|
| 8494 |
|
|---|
| 8495 | #: trans_presets.java:1452
|
|---|
| 8496 | msgid "Accomodation"
|
|---|
| 8497 | msgstr "Logi"
|
|---|
| 8498 |
|
|---|
| 8499 | #: trans_presets.java:1454
|
|---|
| 8500 | msgid "Edit Hotel"
|
|---|
| 8501 | msgstr "Redigera ett hotell"
|
|---|
| 8502 |
|
|---|
| 8503 | #: trans_presets.java:1457
|
|---|
| 8504 | msgid "Stars"
|
|---|
| 8505 | msgstr ""
|
|---|
| 8506 |
|
|---|
| 8507 | #: trans_presets.java:1460
|
|---|
| 8508 | msgid "Motel"
|
|---|
| 8509 | msgstr "Motell"
|
|---|
| 8510 |
|
|---|
| 8511 | #: trans_presets.java:1461
|
|---|
| 8512 | msgid "Edit Motel"
|
|---|
| 8513 | msgstr "Redigera ett motell"
|
|---|
| 8514 |
|
|---|
| 8515 | #: trans_presets.java:1466
|
|---|
| 8516 | msgid "Guest House"
|
|---|
| 8517 | msgstr ""
|
|---|
| 8518 |
|
|---|
| 8519 | #: trans_presets.java:1467
|
|---|
| 8520 | msgid "Edit Guest House"
|
|---|
| 8521 | msgstr ""
|
|---|
| 8522 |
|
|---|
| 8523 | #: trans_presets.java:1472
|
|---|
| 8524 | msgid "Chalet"
|
|---|
| 8525 | msgstr ""
|
|---|
| 8526 |
|
|---|
| 8527 | #: trans_presets.java:1473
|
|---|
| 8528 | msgid "Edit Chalet"
|
|---|
| 8529 | msgstr ""
|
|---|
| 8530 |
|
|---|
| 8531 | #: trans_presets.java:1478
|
|---|
| 8532 | msgid "Hostel"
|
|---|
| 8533 | msgstr "Vandrarhem"
|
|---|
| 8534 |
|
|---|
| 8535 | #: trans_presets.java:1479
|
|---|
| 8536 | msgid "Edit Hostel"
|
|---|
| 8537 | msgstr "Redigera ett vandrarhem"
|
|---|
| 8538 |
|
|---|
| 8539 | #: trans_presets.java:1484
|
|---|
| 8540 | msgid "Alpine Hut"
|
|---|
| 8541 | msgstr ""
|
|---|
| 8542 |
|
|---|
| 8543 | #: trans_presets.java:1485
|
|---|
| 8544 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
|---|
| 8545 | msgstr ""
|
|---|
| 8546 |
|
|---|
| 8547 | #: trans_presets.java:1491
|
|---|
| 8548 | msgid "Caravan Site"
|
|---|
| 8549 | msgstr "Husvagnscamping"
|
|---|
| 8550 |
|
|---|
| 8551 | #: trans_presets.java:1492
|
|---|
| 8552 | msgid "Edit Caravan Site"
|
|---|
| 8553 | msgstr "Redigera en husvagnscamping"
|
|---|
| 8554 |
|
|---|
| 8555 | #: trans_presets.java:1497
|
|---|
| 8556 | msgid "Camping Site"
|
|---|
| 8557 | msgstr "Campingplats"
|
|---|
| 8558 |
|
|---|
| 8559 | #: trans_presets.java:1498
|
|---|
| 8560 | msgid "Edit Camping Site"
|
|---|
| 8561 | msgstr "Redigera en campingplats"
|
|---|
| 8562 |
|
|---|
| 8563 | #: trans_presets.java:1506
|
|---|
| 8564 | msgid "Food+Drinks"
|
|---|
| 8565 | msgstr "Mat+Dryck"
|
|---|
| 8566 |
|
|---|
| 8567 | #: trans_presets.java:1508
|
|---|
| 8568 | msgid "Edit Restaurant"
|
|---|
| 8569 | msgstr "Redigera en restaurang"
|
|---|
| 8570 |
|
|---|
| 8571 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8572 | msgid "Cuisine"
|
|---|
| 8573 | msgstr ""
|
|---|
| 8574 |
|
|---|
| 8575 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8576 | msgid "italian"
|
|---|
| 8577 | msgstr ""
|
|---|
| 8578 |
|
|---|
| 8579 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8580 | msgid "chinese"
|
|---|
| 8581 | msgstr ""
|
|---|
| 8582 |
|
|---|
| 8583 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8584 | msgid "pizza"
|
|---|
| 8585 | msgstr ""
|
|---|
| 8586 |
|
|---|
| 8587 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8588 | msgid "burger"
|
|---|
| 8589 | msgstr ""
|
|---|
| 8590 |
|
|---|
| 8591 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8592 | msgid "greek"
|
|---|
| 8593 | msgstr ""
|
|---|
| 8594 |
|
|---|
| 8595 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8596 | msgid "german"
|
|---|
| 8597 | msgstr ""
|
|---|
| 8598 |
|
|---|
| 8599 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8600 | msgid "indian"
|
|---|
| 8601 | msgstr ""
|
|---|
| 8602 |
|
|---|
| 8603 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8604 | msgid "regional"
|
|---|
| 8605 | msgstr ""
|
|---|
| 8606 |
|
|---|
| 8607 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8608 | msgid "kebap"
|
|---|
| 8609 | msgstr ""
|
|---|
| 8610 |
|
|---|
| 8611 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8612 | msgid "turkish"
|
|---|
| 8613 | msgstr ""
|
|---|
| 8614 |
|
|---|
| 8615 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8616 | msgid "asian"
|
|---|
| 8617 | msgstr ""
|
|---|
| 8618 |
|
|---|
| 8619 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8620 | msgid "thai"
|
|---|
| 8621 | msgstr ""
|
|---|
| 8622 |
|
|---|
| 8623 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8624 | msgid "mexican"
|
|---|
| 8625 | msgstr ""
|
|---|
| 8626 |
|
|---|
| 8627 | #: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
|
|---|
| 8628 | msgid "japanese"
|
|---|
| 8629 | msgstr ""
|
|---|
| 8630 |
|
|---|
| 8631 | #: trans_presets.java:1514
|
|---|
| 8632 | msgid "Fast Food"
|
|---|
| 8633 | msgstr "Snabbmat"
|
|---|
| 8634 |
|
|---|
| 8635 | #: trans_presets.java:1515
|
|---|
| 8636 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
|---|
| 8637 | msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
|
|---|
| 8638 |
|
|---|
| 8639 | #: trans_presets.java:1521
|
|---|
| 8640 | msgid "Cafe"
|
|---|
| 8641 | msgstr "Kafé"
|
|---|
| 8642 |
|
|---|
| 8643 | #: trans_presets.java:1522
|
|---|
| 8644 | msgid "Edit Cafe"
|
|---|
| 8645 | msgstr "Redigera kafé"
|
|---|
| 8646 |
|
|---|
| 8647 | #: trans_presets.java:1527
|
|---|
| 8648 | msgid "Pub"
|
|---|
| 8649 | msgstr "Pub"
|
|---|
| 8650 |
|
|---|
| 8651 | #: trans_presets.java:1528
|
|---|
| 8652 | msgid "Edit Pub"
|
|---|
| 8653 | msgstr "Redigera pub"
|
|---|
| 8654 |
|
|---|
| 8655 | #: trans_presets.java:1533
|
|---|
| 8656 | msgid "Biergarten"
|
|---|
| 8657 | msgstr ""
|
|---|
| 8658 |
|
|---|
| 8659 | #: trans_presets.java:1534
|
|---|
| 8660 | msgid "Edit Biergarten"
|
|---|
| 8661 | msgstr ""
|
|---|
| 8662 |
|
|---|
| 8663 | #: trans_presets.java:1539
|
|---|
| 8664 | msgid "Nightclub"
|
|---|
| 8665 | msgstr "Nattklubb"
|
|---|
| 8666 |
|
|---|
| 8667 | #: trans_presets.java:1540
|
|---|
| 8668 | msgid "Edit Nightclub"
|
|---|
| 8669 | msgstr "Redigera nattklubb"
|
|---|
| 8670 |
|
|---|
| 8671 | #: trans_presets.java:1546
|
|---|
| 8672 | msgid "Tourism"
|
|---|
| 8673 | msgstr "Turism"
|
|---|
| 8674 |
|
|---|
| 8675 | #: trans_presets.java:1547
|
|---|
| 8676 | msgid "Attraction"
|
|---|
| 8677 | msgstr "Sevärdhet"
|
|---|
| 8678 |
|
|---|
| 8679 | #: trans_presets.java:1548
|
|---|
| 8680 | msgid "Edit Attraction"
|
|---|
| 8681 | msgstr "Redigera sevärdhet"
|
|---|
| 8682 |
|
|---|
| 8683 | #: trans_presets.java:1553
|
|---|
| 8684 | msgid "Information point"
|
|---|
| 8685 | msgstr "Informationspunkt"
|
|---|
| 8686 |
|
|---|
| 8687 | #: trans_presets.java:1554
|
|---|
| 8688 | msgid "Edit Information Point"
|
|---|
| 8689 | msgstr ""
|
|---|
| 8690 |
|
|---|
| 8691 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8692 | msgid "office"
|
|---|
| 8693 | msgstr ""
|
|---|
| 8694 |
|
|---|
| 8695 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8696 | msgid "map"
|
|---|
| 8697 | msgstr ""
|
|---|
| 8698 |
|
|---|
| 8699 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8700 | msgid "citymap"
|
|---|
| 8701 | msgstr ""
|
|---|
| 8702 |
|
|---|
| 8703 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8704 | msgid "hikingmap"
|
|---|
| 8705 | msgstr ""
|
|---|
| 8706 |
|
|---|
| 8707 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8708 | msgid "bicyclemap"
|
|---|
| 8709 | msgstr ""
|
|---|
| 8710 |
|
|---|
| 8711 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8712 | msgid "board"
|
|---|
| 8713 | msgstr ""
|
|---|
| 8714 |
|
|---|
| 8715 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8716 | msgid "history"
|
|---|
| 8717 | msgstr ""
|
|---|
| 8718 |
|
|---|
| 8719 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8720 | msgid "nature"
|
|---|
| 8721 | msgstr ""
|
|---|
| 8722 |
|
|---|
| 8723 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8724 | msgid "wildlife"
|
|---|
| 8725 | msgstr ""
|
|---|
| 8726 |
|
|---|
| 8727 | #: trans_presets.java:1556
|
|---|
| 8728 | msgid "guidepost"
|
|---|
| 8729 | msgstr ""
|
|---|
| 8730 |
|
|---|
| 8731 | #: trans_presets.java:1560
|
|---|
| 8732 | msgid "Museum"
|
|---|
| 8733 | msgstr "Museum"
|
|---|
| 8734 |
|
|---|
| 8735 | #: trans_presets.java:1561
|
|---|
| 8736 | msgid "Edit Museum"
|
|---|
| 8737 | msgstr "Redigera museum"
|
|---|
| 8738 |
|
|---|
| 8739 | #: trans_presets.java:1566
|
|---|
| 8740 | msgid "Zoo"
|
|---|
| 8741 | msgstr "Zoo"
|
|---|
| 8742 |
|
|---|
| 8743 | #: trans_presets.java:1567
|
|---|
| 8744 | msgid "Edit Zoo"
|
|---|
| 8745 | msgstr "Redigera zoo"
|
|---|
| 8746 |
|
|---|
| 8747 | #: trans_presets.java:1572
|
|---|
| 8748 | msgid "Viewpoint"
|
|---|
| 8749 | msgstr "Utsiktsplats"
|
|---|
| 8750 |
|
|---|
| 8751 | #: trans_presets.java:1573
|
|---|
| 8752 | msgid "Edit Viewpoint"
|
|---|
| 8753 | msgstr "Redigera utsiktsplats"
|
|---|
| 8754 |
|
|---|
| 8755 | #: trans_presets.java:1576
|
|---|
| 8756 | msgid "Look-Out Tower"
|
|---|
| 8757 | msgstr ""
|
|---|
| 8758 |
|
|---|
| 8759 | #: trans_presets.java:1579
|
|---|
| 8760 | msgid "Theme Park"
|
|---|
| 8761 | msgstr ""
|
|---|
| 8762 |
|
|---|
| 8763 | #: trans_presets.java:1580
|
|---|
| 8764 | msgid "Edit Theme Park"
|
|---|
| 8765 | msgstr ""
|
|---|
| 8766 |
|
|---|
| 8767 | #: trans_presets.java:1585
|
|---|
| 8768 | msgid "Artwork"
|
|---|
| 8769 | msgstr "Konst"
|
|---|
| 8770 |
|
|---|
| 8771 | #: trans_presets.java:1586
|
|---|
| 8772 | msgid "Edit Artwork"
|
|---|
| 8773 | msgstr ""
|
|---|
| 8774 |
|
|---|
| 8775 | #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
|
|---|
| 8776 | msgid "Shelter"
|
|---|
| 8777 | msgstr "VIndskydd"
|
|---|
| 8778 |
|
|---|
| 8779 | #: trans_presets.java:1594
|
|---|
| 8780 | msgid "Edit Shelter"
|
|---|
| 8781 | msgstr "Redigera vindskydd"
|
|---|
| 8782 |
|
|---|
| 8783 | #: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
|
|---|
| 8784 | msgid "Fireplace"
|
|---|
| 8785 | msgstr "Eldstad"
|
|---|
| 8786 |
|
|---|
| 8787 | #: trans_presets.java:1600
|
|---|
| 8788 | msgid "Picnic Site"
|
|---|
| 8789 | msgstr "Picknickplats"
|
|---|
| 8790 |
|
|---|
| 8791 | #: trans_presets.java:1601
|
|---|
| 8792 | msgid "Edit Picnic Site"
|
|---|
| 8793 | msgstr "Redigera picknickplats"
|
|---|
| 8794 |
|
|---|
| 8795 | #: trans_presets.java:1609
|
|---|
| 8796 | msgid "Historic Places"
|
|---|
| 8797 | msgstr "Historiska platser"
|
|---|
| 8798 |
|
|---|
| 8799 | #: trans_presets.java:1610
|
|---|
| 8800 | msgid "Castle"
|
|---|
| 8801 | msgstr "Slott"
|
|---|
| 8802 |
|
|---|
| 8803 | #: trans_presets.java:1611
|
|---|
| 8804 | msgid "Edit Castle"
|
|---|
| 8805 | msgstr "Redigera slott"
|
|---|
| 8806 |
|
|---|
| 8807 | #: trans_presets.java:1616
|
|---|
| 8808 | msgid "Ruins"
|
|---|
| 8809 | msgstr "Ruiner"
|
|---|
| 8810 |
|
|---|
| 8811 | #: trans_presets.java:1617
|
|---|
| 8812 | msgid "Edit Ruins"
|
|---|
| 8813 | msgstr "Redigera ruiner"
|
|---|
| 8814 |
|
|---|
| 8815 | #: trans_presets.java:1622
|
|---|
| 8816 | msgid "Archaeological Site"
|
|---|
| 8817 | msgstr ""
|
|---|
| 8818 |
|
|---|
| 8819 | #: trans_presets.java:1623
|
|---|
| 8820 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
|---|
| 8821 | msgstr ""
|
|---|
| 8822 |
|
|---|
| 8823 | #: trans_presets.java:1628
|
|---|
| 8824 | msgid "Monument"
|
|---|
| 8825 | msgstr "Monument"
|
|---|
| 8826 |
|
|---|
| 8827 | #: trans_presets.java:1629
|
|---|
| 8828 | msgid "Edit Monument"
|
|---|
| 8829 | msgstr "Redigera monument"
|
|---|
| 8830 |
|
|---|
| 8831 | #: trans_presets.java:1634
|
|---|
| 8832 | msgid "Memorial"
|
|---|
| 8833 | msgstr "Minnesmärke"
|
|---|
| 8834 |
|
|---|
| 8835 | #: trans_presets.java:1635
|
|---|
| 8836 | msgid "Edit Memorial"
|
|---|
| 8837 | msgstr "Redigera minnesmärke"
|
|---|
| 8838 |
|
|---|
| 8839 | #: trans_presets.java:1640
|
|---|
| 8840 | msgid "Battlefield"
|
|---|
| 8841 | msgstr "Krigsskådeplats"
|
|---|
| 8842 |
|
|---|
| 8843 | #: trans_presets.java:1641
|
|---|
| 8844 | msgid "Edit Battlefield"
|
|---|
| 8845 | msgstr "Redigera krigsskådeplats"
|
|---|
| 8846 |
|
|---|
| 8847 | #: trans_presets.java:1646
|
|---|
| 8848 | msgid "Wayside Cross"
|
|---|
| 8849 | msgstr "Vägkors"
|
|---|
| 8850 |
|
|---|
| 8851 | #: trans_presets.java:1647
|
|---|
| 8852 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
|---|
| 8853 | msgstr "Redigera ett vägkors"
|
|---|
| 8854 |
|
|---|
| 8855 | #: trans_presets.java:1652
|
|---|
| 8856 | msgid "Wayside Shrine"
|
|---|
| 8857 | msgstr ""
|
|---|
| 8858 |
|
|---|
| 8859 | #: trans_presets.java:1653
|
|---|
| 8860 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
|---|
| 8861 | msgstr ""
|
|---|
| 8862 |
|
|---|
| 8863 | #: trans_presets.java:1659
|
|---|
| 8864 | msgid "Leisure"
|
|---|
| 8865 | msgstr "Nöje"
|
|---|
| 8866 |
|
|---|
| 8867 | #: trans_presets.java:1660
|
|---|
| 8868 | msgid "Water Park"
|
|---|
| 8869 | msgstr ""
|
|---|
| 8870 |
|
|---|
| 8871 | #: trans_presets.java:1661
|
|---|
| 8872 | msgid "Edit Water Park"
|
|---|
| 8873 | msgstr ""
|
|---|
| 8874 |
|
|---|
| 8875 | #: trans_presets.java:1666
|
|---|
| 8876 | msgid "Playground"
|
|---|
| 8877 | msgstr "Lekplats"
|
|---|
| 8878 |
|
|---|
| 8879 | #: trans_presets.java:1667
|
|---|
| 8880 | msgid "Edit Playground"
|
|---|
| 8881 | msgstr "Redigera lekplats"
|
|---|
| 8882 |
|
|---|
| 8883 | #: trans_presets.java:1672
|
|---|
| 8884 | msgid "Fishing"
|
|---|
| 8885 | msgstr "Fiske"
|
|---|
| 8886 |
|
|---|
| 8887 | #: trans_presets.java:1673
|
|---|
| 8888 | msgid "Edit Fishing"
|
|---|
| 8889 | msgstr "Redigera fiske"
|
|---|
| 8890 |
|
|---|
| 8891 | #: trans_presets.java:1678
|
|---|
| 8892 | msgid "Nature Reserve"
|
|---|
| 8893 | msgstr "Naturreservat"
|
|---|
| 8894 |
|
|---|
| 8895 | #: trans_presets.java:1679
|
|---|
| 8896 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
|---|
| 8897 | msgstr "Redigera naturreservat"
|
|---|
| 8898 |
|
|---|
| 8899 | #: trans_presets.java:1684
|
|---|
| 8900 | msgid "Park"
|
|---|
| 8901 | msgstr "Park"
|
|---|
| 8902 |
|
|---|
| 8903 | #: trans_presets.java:1685
|
|---|
| 8904 | msgid "Edit Park"
|
|---|
| 8905 | msgstr "Redigera park"
|
|---|
| 8906 |
|
|---|
| 8907 | #: trans_presets.java:1690
|
|---|
| 8908 | msgid "Garden"
|
|---|
| 8909 | msgstr "Trädgård"
|
|---|
| 8910 |
|
|---|
| 8911 | #: trans_presets.java:1691
|
|---|
| 8912 | msgid "Edit Garden"
|
|---|
| 8913 | msgstr "Redigera trädgård"
|
|---|
| 8914 |
|
|---|
| 8915 | #: trans_presets.java:1696
|
|---|
| 8916 | msgid "Common"
|
|---|
| 8917 | msgstr "Allmänning"
|
|---|
| 8918 |
|
|---|
| 8919 | #: trans_presets.java:1697
|
|---|
| 8920 | msgid "Edit Common"
|
|---|
| 8921 | msgstr "Redigera allmänning"
|
|---|
| 8922 |
|
|---|
| 8923 | #: trans_presets.java:1704
|
|---|
| 8924 | msgid "Sport Facilities"
|
|---|
| 8925 | msgstr "Sportfaciliteteter"
|
|---|
| 8926 |
|
|---|
| 8927 | #: trans_presets.java:1705
|
|---|
| 8928 | msgid "Stadium"
|
|---|
| 8929 | msgstr "Stadion"
|
|---|
| 8930 |
|
|---|
| 8931 | #: trans_presets.java:1706
|
|---|
| 8932 | msgid "Edit Stadium"
|
|---|
| 8933 | msgstr "Redigera stadion"
|
|---|
| 8934 |
|
|---|
| 8935 | #: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
|
|---|
| 8936 | #: trans_presets.java:1740
|
|---|
| 8937 | msgid "select sport:"
|
|---|
| 8938 | msgstr "välj sport:"
|
|---|
| 8939 |
|
|---|
| 8940 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8941 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8942 | msgid "sport"
|
|---|
| 8943 | msgstr "sport"
|
|---|
| 8944 |
|
|---|
| 8945 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8946 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8947 | msgid "multi"
|
|---|
| 8948 | msgstr "flera"
|
|---|
| 8949 |
|
|---|
| 8950 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8951 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8952 | msgid "archery"
|
|---|
| 8953 | msgstr "bågskytte"
|
|---|
| 8954 |
|
|---|
| 8955 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8956 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8957 | msgid "athletics"
|
|---|
| 8958 | msgstr "friidrott"
|
|---|
| 8959 |
|
|---|
| 8960 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8961 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8962 | msgid "australian_football"
|
|---|
| 8963 | msgstr "australisk fotboll"
|
|---|
| 8964 |
|
|---|
| 8965 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8966 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8967 | msgid "baseball"
|
|---|
| 8968 | msgstr "baseball"
|
|---|
| 8969 |
|
|---|
| 8970 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8971 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8972 | msgid "basketball"
|
|---|
| 8973 | msgstr "basket"
|
|---|
| 8974 |
|
|---|
| 8975 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8976 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8977 | msgid "boules"
|
|---|
| 8978 | msgstr "boule"
|
|---|
| 8979 |
|
|---|
| 8980 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8981 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8982 | msgid "bowls"
|
|---|
| 8983 | msgstr ""
|
|---|
| 8984 |
|
|---|
| 8985 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8986 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8987 | msgid "canoe"
|
|---|
| 8988 | msgstr "kanot"
|
|---|
| 8989 |
|
|---|
| 8990 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8991 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8992 | msgid "climbing"
|
|---|
| 8993 | msgstr "klättring"
|
|---|
| 8994 |
|
|---|
| 8995 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 8996 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 8997 | msgid "cricket"
|
|---|
| 8998 | msgstr "cricket"
|
|---|
| 8999 |
|
|---|
| 9000 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9001 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9002 | msgid "cricket_nets"
|
|---|
| 9003 | msgstr ""
|
|---|
| 9004 |
|
|---|
| 9005 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9006 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9007 | msgid "croquet"
|
|---|
| 9008 | msgstr "krocket"
|
|---|
| 9009 |
|
|---|
| 9010 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9011 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9012 | msgid "cycling"
|
|---|
| 9013 | msgstr "cykling"
|
|---|
| 9014 |
|
|---|
| 9015 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9016 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9017 | msgid "dog_racing"
|
|---|
| 9018 | msgstr "hundracing"
|
|---|
| 9019 |
|
|---|
| 9020 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9021 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9022 | msgid "equestrian"
|
|---|
| 9023 | msgstr "ridsport"
|
|---|
| 9024 |
|
|---|
| 9025 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9026 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9027 | msgid "football"
|
|---|
| 9028 | msgstr "amerikansk fotboll"
|
|---|
| 9029 |
|
|---|
| 9030 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9031 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9032 | msgid "golf"
|
|---|
| 9033 | msgstr "golf"
|
|---|
| 9034 |
|
|---|
| 9035 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9036 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9037 | msgid "gymnastics"
|
|---|
| 9038 | msgstr "gymnastik"
|
|---|
| 9039 |
|
|---|
| 9040 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9041 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9042 | msgid "hockey"
|
|---|
| 9043 | msgstr "ishockey"
|
|---|
| 9044 |
|
|---|
| 9045 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9046 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9047 | msgid "horse_racing"
|
|---|
| 9048 | msgstr "hästkapplöpning"
|
|---|
| 9049 |
|
|---|
| 9050 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9051 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9052 | msgid "motor"
|
|---|
| 9053 | msgstr "motorsport"
|
|---|
| 9054 |
|
|---|
| 9055 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9056 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9057 | msgid "pelota"
|
|---|
| 9058 | msgstr "pelota"
|
|---|
| 9059 |
|
|---|
| 9060 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9061 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9062 | msgid "racquet"
|
|---|
| 9063 | msgstr "rackets"
|
|---|
| 9064 |
|
|---|
| 9065 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9066 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9067 | msgid "rugby"
|
|---|
| 9068 | msgstr "rugby"
|
|---|
| 9069 |
|
|---|
| 9070 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9071 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9072 | msgid "shooting"
|
|---|
| 9073 | msgstr "skytte"
|
|---|
| 9074 |
|
|---|
| 9075 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9076 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9077 | msgid "skateboard"
|
|---|
| 9078 | msgstr "skateboard"
|
|---|
| 9079 |
|
|---|
| 9080 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9081 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9082 | msgid "skating"
|
|---|
| 9083 | msgstr "skridskoåkning"
|
|---|
| 9084 |
|
|---|
| 9085 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9086 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9087 | msgid "skiing"
|
|---|
| 9088 | msgstr "skidåkning"
|
|---|
| 9089 |
|
|---|
| 9090 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9091 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9092 | msgid "soccer"
|
|---|
| 9093 | msgstr "fotboll"
|
|---|
| 9094 |
|
|---|
| 9095 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9096 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9097 | msgid "swimming"
|
|---|
| 9098 | msgstr "simning"
|
|---|
| 9099 |
|
|---|
| 9100 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9101 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9102 | msgid "table_tennis"
|
|---|
| 9103 | msgstr "bordtennis"
|
|---|
| 9104 |
|
|---|
| 9105 | #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
|
|---|
| 9106 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 9107 | msgid "tennis"
|
|---|
| 9108 | msgstr "tennis"
|
|---|
| 9109 |
|
|---|
| 9110 | #: trans_presets.java:1715
|
|---|
| 9111 | msgid "Sports Centre"
|
|---|
| 9112 | msgstr "Sporthall"
|
|---|
| 9113 |
|
|---|
| 9114 | #: trans_presets.java:1716
|
|---|
| 9115 | msgid "Edit Sports Centre"
|
|---|
| 9116 | msgstr "Redigera sporthall"
|
|---|
| 9117 |
|
|---|
| 9118 | #: trans_presets.java:1725
|
|---|
| 9119 | msgid "Pitch"
|
|---|
| 9120 | msgstr "Plan"
|
|---|
| 9121 |
|
|---|
| 9122 | #: trans_presets.java:1726
|
|---|
| 9123 | msgid "Edit Pitch"
|
|---|
| 9124 | msgstr "Redigera plan"
|
|---|
| 9125 |
|
|---|
| 9126 | #: trans_presets.java:1735
|
|---|
| 9127 | msgid "Racetrack"
|
|---|
| 9128 | msgstr "Bana"
|
|---|
| 9129 |
|
|---|
| 9130 | #: trans_presets.java:1736
|
|---|
| 9131 | msgid "Edit Racetrack"
|
|---|
| 9132 | msgstr "Redigera bana"
|
|---|
| 9133 |
|
|---|
| 9134 | #: trans_presets.java:1745
|
|---|
| 9135 | msgid "Golf Course"
|
|---|
| 9136 | msgstr "Golfbana"
|
|---|
| 9137 |
|
|---|
| 9138 | #: trans_presets.java:1746
|
|---|
| 9139 | msgid "Edit Golf Course"
|
|---|
| 9140 | msgstr "Redigera golfbana"
|
|---|
| 9141 |
|
|---|
| 9142 | #: trans_presets.java:1751
|
|---|
| 9143 | msgid "Miniature Golf"
|
|---|
| 9144 | msgstr "Minigolf"
|
|---|
| 9145 |
|
|---|
| 9146 | #: trans_presets.java:1752
|
|---|
| 9147 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
|---|
| 9148 | msgstr "Redigera minigolfbana"
|
|---|
| 9149 |
|
|---|
| 9150 | #: trans_presets.java:1758
|
|---|
| 9151 | msgid "Sport"
|
|---|
| 9152 | msgstr "Sport"
|
|---|
| 9153 |
|
|---|
| 9154 | #: trans_presets.java:1759
|
|---|
| 9155 | msgid "Multi"
|
|---|
| 9156 | msgstr "Flera"
|
|---|
| 9157 |
|
|---|
| 9158 | #: trans_presets.java:1760
|
|---|
| 9159 | msgid "Edit Multi"
|
|---|
| 9160 | msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
|
|---|
| 9161 |
|
|---|
| 9162 | #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
|
|---|
| 9163 | #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
|
|---|
| 9164 | #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
|
|---|
| 9165 | #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
|
|---|
| 9166 | #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
|
|---|
| 9167 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
|
|---|
| 9168 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
|
|---|
| 9169 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
|
|---|
| 9170 | #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
|
|---|
| 9171 | #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
|
|---|
| 9172 | #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
|
|---|
| 9173 | #: trans_presets.java:1997
|
|---|
| 9174 | msgid "pitch"
|
|---|
| 9175 | msgstr "plan"
|
|---|
| 9176 |
|
|---|
| 9177 | #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
|
|---|
| 9178 | #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
|
|---|
| 9179 | #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
|
|---|
| 9180 | #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
|
|---|
| 9181 | #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
|
|---|
| 9182 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
|
|---|
| 9183 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
|
|---|
| 9184 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
|
|---|
| 9185 | #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
|
|---|
| 9186 | #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
|
|---|
| 9187 | #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
|
|---|
| 9188 | #: trans_presets.java:1997
|
|---|
| 9189 | msgid "sports_centre"
|
|---|
| 9190 | msgstr "sporthall"
|
|---|
| 9191 |
|
|---|
| 9192 | #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
|
|---|
| 9193 | #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
|
|---|
| 9194 | #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
|
|---|
| 9195 | #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
|
|---|
| 9196 | #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
|
|---|
| 9197 | #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
|
|---|
| 9198 | #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
|
|---|
| 9199 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
|
|---|
| 9200 | #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
|
|---|
| 9201 | #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
|
|---|
| 9202 | #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
|
|---|
| 9203 | #: trans_presets.java:1997
|
|---|
| 9204 | msgid "stadium"
|
|---|
| 9205 | msgstr "stadion"
|
|---|
| 9206 |
|
|---|
| 9207 | #: trans_presets.java:1766
|
|---|
| 9208 | msgid "10pin"
|
|---|
| 9209 | msgstr ""
|
|---|
| 9210 |
|
|---|
| 9211 | #: trans_presets.java:1767
|
|---|
| 9212 | msgid "Edit 10pin"
|
|---|
| 9213 | msgstr ""
|
|---|
| 9214 |
|
|---|
| 9215 | #: trans_presets.java:1773
|
|---|
| 9216 | msgid "Athletics"
|
|---|
| 9217 | msgstr "Friidrott"
|
|---|
| 9218 |
|
|---|
| 9219 | #: trans_presets.java:1774
|
|---|
| 9220 | msgid "Edit Athletics"
|
|---|
| 9221 | msgstr "Redigera friidrott"
|
|---|
| 9222 |
|
|---|
| 9223 | #: trans_presets.java:1780
|
|---|
| 9224 | msgid "Archery"
|
|---|
| 9225 | msgstr "Bågskytte"
|
|---|
| 9226 |
|
|---|
| 9227 | #: trans_presets.java:1781
|
|---|
| 9228 | msgid "Edit Archery"
|
|---|
| 9229 | msgstr "Redigera bågskytte"
|
|---|
| 9230 |
|
|---|
| 9231 | #: trans_presets.java:1787
|
|---|
| 9232 | msgid "Climbing"
|
|---|
| 9233 | msgstr "Klättring"
|
|---|
| 9234 |
|
|---|
| 9235 | #: trans_presets.java:1788
|
|---|
| 9236 | msgid "Edit Climbing"
|
|---|
| 9237 | msgstr "Redigera klättring"
|
|---|
| 9238 |
|
|---|
| 9239 | #: trans_presets.java:1794
|
|---|
| 9240 | msgid "Canoeing"
|
|---|
| 9241 | msgstr "Kanotpaddling"
|
|---|
| 9242 |
|
|---|
| 9243 | #: trans_presets.java:1795
|
|---|
| 9244 | msgid "Edit Canoeing"
|
|---|
| 9245 | msgstr "Redigera kanotpaddling"
|
|---|
| 9246 |
|
|---|
| 9247 | #: trans_presets.java:1801
|
|---|
| 9248 | msgid "Cycling"
|
|---|
| 9249 | msgstr "Cykling"
|
|---|
| 9250 |
|
|---|
| 9251 | #: trans_presets.java:1802
|
|---|
| 9252 | msgid "Edit Cycling"
|
|---|
| 9253 | msgstr "Redigera cykling"
|
|---|
| 9254 |
|
|---|
| 9255 | #: trans_presets.java:1808
|
|---|
| 9256 | msgid "Dog Racing"
|
|---|
| 9257 | msgstr "Hundkapplöpning"
|
|---|
| 9258 |
|
|---|
| 9259 | #: trans_presets.java:1809
|
|---|
| 9260 | msgid "Edit Dog Racing"
|
|---|
| 9261 | msgstr "Redigera hundkapplöpning"
|
|---|
| 9262 |
|
|---|
| 9263 | #: trans_presets.java:1815
|
|---|
| 9264 | msgid "Equestrian"
|
|---|
| 9265 | msgstr "Ridsport"
|
|---|
| 9266 |
|
|---|
| 9267 | #: trans_presets.java:1816
|
|---|
| 9268 | msgid "Edit Equestrian"
|
|---|
| 9269 | msgstr "Redigera ridsport"
|
|---|
| 9270 |
|
|---|
| 9271 | #: trans_presets.java:1822
|
|---|
| 9272 | msgid "Horse Racing"
|
|---|
| 9273 | msgstr "Hästkapplöpning"
|
|---|
| 9274 |
|
|---|
| 9275 | #: trans_presets.java:1823
|
|---|
| 9276 | msgid "Edit Horse Racing"
|
|---|
| 9277 | msgstr "Redigera hästkapplöpning"
|
|---|
| 9278 |
|
|---|
| 9279 | #: trans_presets.java:1829
|
|---|
| 9280 | msgid "Gymnastics"
|
|---|
| 9281 | msgstr "Gymnastik"
|
|---|
| 9282 |
|
|---|
| 9283 | #: trans_presets.java:1830
|
|---|
| 9284 | msgid "Edit Gymnastics"
|
|---|
| 9285 | msgstr "Redigera gymnastik"
|
|---|
| 9286 |
|
|---|
| 9287 | #: trans_presets.java:1836
|
|---|
| 9288 | msgid "Motor Sports"
|
|---|
| 9289 | msgstr "Motorsport"
|
|---|
| 9290 |
|
|---|
| 9291 | #: trans_presets.java:1837
|
|---|
| 9292 | msgid "Edit Motor Sports"
|
|---|
| 9293 | msgstr "Redigera motorsport"
|
|---|
| 9294 |
|
|---|
| 9295 | #: trans_presets.java:1843
|
|---|
| 9296 | msgid "Skating"
|
|---|
| 9297 | msgstr "Skridskoåkning"
|
|---|
| 9298 |
|
|---|
| 9299 | #: trans_presets.java:1844
|
|---|
| 9300 | msgid "Edit Skating"
|
|---|
| 9301 | msgstr "Redigera skridskoåkning"
|
|---|
| 9302 |
|
|---|
| 9303 | #: trans_presets.java:1850
|
|---|
| 9304 | msgid "Skateboard"
|
|---|
| 9305 | msgstr "Skateboard"
|
|---|
| 9306 |
|
|---|
| 9307 | #: trans_presets.java:1851
|
|---|
| 9308 | msgid "Edit Skateboard"
|
|---|
| 9309 | msgstr "Redigera skateboard"
|
|---|
| 9310 |
|
|---|
| 9311 | #: trans_presets.java:1857
|
|---|
| 9312 | msgid "Swimming"
|
|---|
| 9313 | msgstr "Simning"
|
|---|
| 9314 |
|
|---|
| 9315 | #: trans_presets.java:1858
|
|---|
| 9316 | msgid "Edit Swimming"
|
|---|
| 9317 | msgstr "Redigera simning"
|
|---|
| 9318 |
|
|---|
| 9319 | #: trans_presets.java:1864
|
|---|
| 9320 | msgid "Skiing"
|
|---|
| 9321 | msgstr "Skidåkning"
|
|---|
| 9322 |
|
|---|
| 9323 | #: trans_presets.java:1865
|
|---|
| 9324 | msgid "Edit Skiing"
|
|---|
| 9325 | msgstr "Redigera skidåkning"
|
|---|
| 9326 |
|
|---|
| 9327 | #: trans_presets.java:1871
|
|---|
| 9328 | msgid "Shooting"
|
|---|
| 9329 | msgstr "Skytte"
|
|---|
| 9330 |
|
|---|
| 9331 | #: trans_presets.java:1872
|
|---|
| 9332 | msgid "Edit Shooting"
|
|---|
| 9333 | msgstr "Redigera skytte"
|
|---|
| 9334 |
|
|---|
| 9335 | #: trans_presets.java:1880
|
|---|
| 9336 | msgid "Sport (Ball)"
|
|---|
| 9337 | msgstr "Bollsport"
|
|---|
| 9338 |
|
|---|
| 9339 | #: trans_presets.java:1881
|
|---|
| 9340 | msgid "Soccer"
|
|---|
| 9341 | msgstr "Fotboll"
|
|---|
| 9342 |
|
|---|
| 9343 | #: trans_presets.java:1882
|
|---|
| 9344 | msgid "Edit Soccer"
|
|---|
| 9345 | msgstr "Redigera fotboll"
|
|---|
| 9346 |
|
|---|
| 9347 | #: trans_presets.java:1888
|
|---|
| 9348 | msgid "Football"
|
|---|
| 9349 | msgstr "Amerikansk fotboll"
|
|---|
| 9350 |
|
|---|
| 9351 | #: trans_presets.java:1889
|
|---|
| 9352 | msgid "Edit Football"
|
|---|
| 9353 | msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
|
|---|
| 9354 |
|
|---|
| 9355 | #: trans_presets.java:1895
|
|---|
| 9356 | msgid "Australian Football"
|
|---|
| 9357 | msgstr "Australisk fotboll"
|
|---|
| 9358 |
|
|---|
| 9359 | #: trans_presets.java:1896
|
|---|
| 9360 | msgid "Edit Australian Football"
|
|---|
| 9361 | msgstr "Redigera australisk fotboll"
|
|---|
| 9362 |
|
|---|
| 9363 | #: trans_presets.java:1902
|
|---|
| 9364 | msgid "Baseball"
|
|---|
| 9365 | msgstr "Baseball"
|
|---|
| 9366 |
|
|---|
| 9367 | #: trans_presets.java:1903
|
|---|
| 9368 | msgid "Edit Baseball"
|
|---|
| 9369 | msgstr "Redigera baseball"
|
|---|
| 9370 |
|
|---|
| 9371 | #: trans_presets.java:1909
|
|---|
| 9372 | msgid "Basketball"
|
|---|
| 9373 | msgstr "Basket"
|
|---|
| 9374 |
|
|---|
| 9375 | #: trans_presets.java:1910
|
|---|
| 9376 | msgid "Edit Basketball"
|
|---|
| 9377 | msgstr "Redigera basket"
|
|---|
| 9378 |
|
|---|
| 9379 | #: trans_presets.java:1916
|
|---|
| 9380 | msgid "Golf"
|
|---|
| 9381 | msgstr "Golf"
|
|---|
| 9382 |
|
|---|
| 9383 | #: trans_presets.java:1917
|
|---|
| 9384 | msgid "Edit Golf"
|
|---|
| 9385 | msgstr "Redigera golf"
|
|---|
| 9386 |
|
|---|
| 9387 | #: trans_presets.java:1920
|
|---|
| 9388 | msgid "golf_course"
|
|---|
| 9389 | msgstr "golf_bana"
|
|---|
| 9390 |
|
|---|
| 9391 | #: trans_presets.java:1923
|
|---|
| 9392 | msgid "Boule"
|
|---|
| 9393 | msgstr "Boule"
|
|---|
| 9394 |
|
|---|
| 9395 | #: trans_presets.java:1924
|
|---|
| 9396 | msgid "Edit Boule"
|
|---|
| 9397 | msgstr "Redigera boule"
|
|---|
| 9398 |
|
|---|
| 9399 | #: trans_presets.java:1930
|
|---|
| 9400 | msgid "Bowls"
|
|---|
| 9401 | msgstr ""
|
|---|
| 9402 |
|
|---|
| 9403 | #: trans_presets.java:1931
|
|---|
| 9404 | msgid "Edit Bowls"
|
|---|
| 9405 | msgstr ""
|
|---|
| 9406 |
|
|---|
| 9407 | #: trans_presets.java:1937
|
|---|
| 9408 | msgid "Cricket"
|
|---|
| 9409 | msgstr "Cricket"
|
|---|
| 9410 |
|
|---|
| 9411 | #: trans_presets.java:1938
|
|---|
| 9412 | msgid "Edit Cricket"
|
|---|
| 9413 | msgstr "Redigera cricket"
|
|---|
| 9414 |
|
|---|
| 9415 | #: trans_presets.java:1944
|
|---|
| 9416 | msgid "Cricket Nets"
|
|---|
| 9417 | msgstr "Cricketnät"
|
|---|
| 9418 |
|
|---|
| 9419 | #: trans_presets.java:1945
|
|---|
| 9420 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
|---|
| 9421 | msgstr "Redigera cricketnät"
|
|---|
| 9422 |
|
|---|
| 9423 | #: trans_presets.java:1951
|
|---|
| 9424 | msgid "Croquet"
|
|---|
| 9425 | msgstr "Krocket"
|
|---|
| 9426 |
|
|---|
| 9427 | #: trans_presets.java:1952
|
|---|
| 9428 | msgid "Edit Croquet"
|
|---|
| 9429 | msgstr "Redigera krocket"
|
|---|
| 9430 |
|
|---|
| 9431 | #: trans_presets.java:1958
|
|---|
| 9432 | msgid "Hockey"
|
|---|
| 9433 | msgstr "Ishockey"
|
|---|
| 9434 |
|
|---|
| 9435 | #: trans_presets.java:1959
|
|---|
| 9436 | msgid "Edit Hockey"
|
|---|
| 9437 | msgstr "Redigera ishockey"
|
|---|
| 9438 |
|
|---|
| 9439 | #: trans_presets.java:1965
|
|---|
| 9440 | msgid "Pelota"
|
|---|
| 9441 | msgstr "Pelota"
|
|---|
| 9442 |
|
|---|
| 9443 | #: trans_presets.java:1966
|
|---|
| 9444 | msgid "Edit Pelota"
|
|---|
| 9445 | msgstr "Redigera pelota"
|
|---|
| 9446 |
|
|---|
| 9447 | #: trans_presets.java:1972
|
|---|
| 9448 | msgid "Racquet"
|
|---|
| 9449 | msgstr "Rackets"
|
|---|
| 9450 |
|
|---|
| 9451 | #: trans_presets.java:1973
|
|---|
| 9452 | msgid "Edit Racquet"
|
|---|
| 9453 | msgstr "Redigera rackets"
|
|---|
| 9454 |
|
|---|
| 9455 | #: trans_presets.java:1979
|
|---|
| 9456 | msgid "Rugby"
|
|---|
| 9457 | msgstr "Rugby"
|
|---|
| 9458 |
|
|---|
| 9459 | #: trans_presets.java:1980
|
|---|
| 9460 | msgid "Edit Rugby"
|
|---|
| 9461 | msgstr "Redigera rugby"
|
|---|
| 9462 |
|
|---|
| 9463 | #: trans_presets.java:1986
|
|---|
| 9464 | msgid "Table Tennis"
|
|---|
| 9465 | msgstr "Bordtennis"
|
|---|
| 9466 |
|
|---|
| 9467 | #: trans_presets.java:1987
|
|---|
| 9468 | msgid "Edit Table Tennis"
|
|---|
| 9469 | msgstr "Redigera bordtennis"
|
|---|
| 9470 |
|
|---|
| 9471 | #: trans_presets.java:1993
|
|---|
| 9472 | msgid "Tennis"
|
|---|
| 9473 | msgstr "Tennis"
|
|---|
| 9474 |
|
|---|
| 9475 | #: trans_presets.java:1994
|
|---|
| 9476 | msgid "Edit Tennis"
|
|---|
| 9477 | msgstr "Redigera tennis"
|
|---|
| 9478 |
|
|---|
| 9479 | #: trans_presets.java:2004
|
|---|
| 9480 | msgid "Buildings"
|
|---|
| 9481 | msgstr "Byggnader"
|
|---|
| 9482 |
|
|---|
| 9483 | #: trans_presets.java:2005
|
|---|
| 9484 | msgid "Building"
|
|---|
| 9485 | msgstr "Byggnad"
|
|---|
| 9486 |
|
|---|
| 9487 | #: trans_presets.java:2009
|
|---|
| 9488 | msgid "Public Building"
|
|---|
| 9489 | msgstr "Offentlig byggnad"
|
|---|
| 9490 |
|
|---|
| 9491 | #: trans_presets.java:2010
|
|---|
| 9492 | msgid "Edit Public Building"
|
|---|
| 9493 | msgstr "Redigera offentlig byggnad"
|
|---|
| 9494 |
|
|---|
| 9495 | #: trans_presets.java:2015
|
|---|
| 9496 | msgid "Town hall"
|
|---|
| 9497 | msgstr "Stadshus"
|
|---|
| 9498 |
|
|---|
| 9499 | #: trans_presets.java:2016
|
|---|
| 9500 | msgid "Edit Town hall"
|
|---|
| 9501 | msgstr "Redigera stadshus"
|
|---|
| 9502 |
|
|---|
| 9503 | #: trans_presets.java:2021
|
|---|
| 9504 | msgid "Embassy"
|
|---|
| 9505 | msgstr ""
|
|---|
| 9506 |
|
|---|
| 9507 | #: trans_presets.java:2022
|
|---|
| 9508 | msgid "Edit Embassy"
|
|---|
| 9509 | msgstr ""
|
|---|
| 9510 |
|
|---|
| 9511 | #: trans_presets.java:2027
|
|---|
| 9512 | msgid "Courthouse"
|
|---|
| 9513 | msgstr "Domstol"
|
|---|
| 9514 |
|
|---|
| 9515 | #: trans_presets.java:2028
|
|---|
| 9516 | msgid "Edit Courthouse"
|
|---|
| 9517 | msgstr "Redigera domstol"
|
|---|
| 9518 |
|
|---|
| 9519 | #: trans_presets.java:2033
|
|---|
| 9520 | msgid "Prison"
|
|---|
| 9521 | msgstr "Fängelse"
|
|---|
| 9522 |
|
|---|
| 9523 | #: trans_presets.java:2034
|
|---|
| 9524 | msgid "Edit Prison"
|
|---|
| 9525 | msgstr "Redigera fängelse"
|
|---|
| 9526 |
|
|---|
| 9527 | #: trans_presets.java:2039
|
|---|
| 9528 | msgid "Police"
|
|---|
| 9529 | msgstr "Polisstation"
|
|---|
| 9530 |
|
|---|
| 9531 | #: trans_presets.java:2040
|
|---|
| 9532 | msgid "Edit Police"
|
|---|
| 9533 | msgstr "Redigera polisstation"
|
|---|
| 9534 |
|
|---|
| 9535 | #: trans_presets.java:2045
|
|---|
| 9536 | msgid "Fire Station"
|
|---|
| 9537 | msgstr "Brandstation"
|
|---|
| 9538 |
|
|---|
| 9539 | #: trans_presets.java:2046
|
|---|
| 9540 | msgid "Edit Fire Station"
|
|---|
| 9541 | msgstr "Redigera brandstation"
|
|---|
| 9542 |
|
|---|
| 9543 | #: trans_presets.java:2051
|
|---|
| 9544 | msgid "Post Office"
|
|---|
| 9545 | msgstr "Postkontor"
|
|---|
| 9546 |
|
|---|
| 9547 | #: trans_presets.java:2052
|
|---|
| 9548 | msgid "Edit Post Office"
|
|---|
| 9549 | msgstr "Redigera postkontor"
|
|---|
| 9550 |
|
|---|
| 9551 | #: trans_presets.java:2059
|
|---|
| 9552 | msgid "Kindergarten"
|
|---|
| 9553 | msgstr "Barndaghem"
|
|---|
| 9554 |
|
|---|
| 9555 | #: trans_presets.java:2060
|
|---|
| 9556 | msgid "Edit Kindergarten"
|
|---|
| 9557 | msgstr "Redigera barndaghem"
|
|---|
| 9558 |
|
|---|
| 9559 | #: trans_presets.java:2065
|
|---|
| 9560 | msgid "School"
|
|---|
| 9561 | msgstr "Skola"
|
|---|
| 9562 |
|
|---|
| 9563 | #: trans_presets.java:2066
|
|---|
| 9564 | msgid "Edit School"
|
|---|
| 9565 | msgstr "Redigera skola"
|
|---|
| 9566 |
|
|---|
| 9567 | #: trans_presets.java:2071
|
|---|
| 9568 | msgid "University"
|
|---|
| 9569 | msgstr "Högskola/universitet"
|
|---|
| 9570 |
|
|---|
| 9571 | #: trans_presets.java:2072
|
|---|
| 9572 | msgid "Edit University"
|
|---|
| 9573 | msgstr "Redigera högskola/universitet"
|
|---|
| 9574 |
|
|---|
| 9575 | #: trans_presets.java:2077
|
|---|
| 9576 | msgid "College"
|
|---|
| 9577 | msgstr "Högskola"
|
|---|
| 9578 |
|
|---|
| 9579 | #: trans_presets.java:2078
|
|---|
| 9580 | msgid "Edit College"
|
|---|
| 9581 | msgstr ""
|
|---|
| 9582 |
|
|---|
| 9583 | #: trans_presets.java:2085
|
|---|
| 9584 | msgid "Cinema"
|
|---|
| 9585 | msgstr "Biograf"
|
|---|
| 9586 |
|
|---|
| 9587 | #: trans_presets.java:2086
|
|---|
| 9588 | msgid "Edit Cinema"
|
|---|
| 9589 | msgstr "Redigera biograf"
|
|---|
| 9590 |
|
|---|
| 9591 | #: trans_presets.java:2091
|
|---|
| 9592 | msgid "Library"
|
|---|
| 9593 | msgstr "Bibliotek"
|
|---|
| 9594 |
|
|---|
| 9595 | #: trans_presets.java:2092
|
|---|
| 9596 | msgid "Edit Library"
|
|---|
| 9597 | msgstr "Redigera bibliotek"
|
|---|
| 9598 |
|
|---|
| 9599 | #: trans_presets.java:2097
|
|---|
| 9600 | msgid "Arts Centre"
|
|---|
| 9601 | msgstr ""
|
|---|
| 9602 |
|
|---|
| 9603 | #: trans_presets.java:2098
|
|---|
| 9604 | msgid "Edit Arts Centre"
|
|---|
| 9605 | msgstr ""
|
|---|
| 9606 |
|
|---|
| 9607 | #: trans_presets.java:2103
|
|---|
| 9608 | msgid "Theatre"
|
|---|
| 9609 | msgstr "Teater"
|
|---|
| 9610 |
|
|---|
| 9611 | #: trans_presets.java:2104
|
|---|
| 9612 | msgid "Edit Theatre"
|
|---|
| 9613 | msgstr "Redigera teater"
|
|---|
| 9614 |
|
|---|
| 9615 | #: trans_presets.java:2109
|
|---|
| 9616 | msgid "Place of Worship"
|
|---|
| 9617 | msgstr ""
|
|---|
| 9618 |
|
|---|
| 9619 | #: trans_presets.java:2110
|
|---|
| 9620 | msgid "Edit Place of Worship"
|
|---|
| 9621 | msgstr ""
|
|---|
| 9622 |
|
|---|
| 9623 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9624 | msgid "Religion"
|
|---|
| 9625 | msgstr "Religion"
|
|---|
| 9626 |
|
|---|
| 9627 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9628 | msgid "bahai"
|
|---|
| 9629 | msgstr "bahai"
|
|---|
| 9630 |
|
|---|
| 9631 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9632 | msgid "buddhist"
|
|---|
| 9633 | msgstr "buddism"
|
|---|
| 9634 |
|
|---|
| 9635 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9636 | msgid "christian"
|
|---|
| 9637 | msgstr "kristendom"
|
|---|
| 9638 |
|
|---|
| 9639 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9640 | msgid "hindu"
|
|---|
| 9641 | msgstr "hinduism"
|
|---|
| 9642 |
|
|---|
| 9643 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9644 | msgid "jain"
|
|---|
| 9645 | msgstr "jain"
|
|---|
| 9646 |
|
|---|
| 9647 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9648 | msgid "jewish"
|
|---|
| 9649 | msgstr "judendom"
|
|---|
| 9650 |
|
|---|
| 9651 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9652 | msgid "muslim"
|
|---|
| 9653 | msgstr "islam"
|
|---|
| 9654 |
|
|---|
| 9655 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9656 | msgid "sikh"
|
|---|
| 9657 | msgstr "sikh"
|
|---|
| 9658 |
|
|---|
| 9659 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9660 | msgid "spiritualist"
|
|---|
| 9661 | msgstr ""
|
|---|
| 9662 |
|
|---|
| 9663 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9664 | msgid "taoist"
|
|---|
| 9665 | msgstr "daoism"
|
|---|
| 9666 |
|
|---|
| 9667 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9668 | msgid "unitarianist"
|
|---|
| 9669 | msgstr ""
|
|---|
| 9670 |
|
|---|
| 9671 | #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
|
|---|
| 9672 | msgid "zoroastrian"
|
|---|
| 9673 | msgstr "zoroastrianism"
|
|---|
| 9674 |
|
|---|
| 9675 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9676 | msgid "Denomination"
|
|---|
| 9677 | msgstr "Samfund"
|
|---|
| 9678 |
|
|---|
| 9679 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9680 | msgid "anglican"
|
|---|
| 9681 | msgstr "anglikaner"
|
|---|
| 9682 |
|
|---|
| 9683 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9684 | msgid "baptist"
|
|---|
| 9685 | msgstr "baptister"
|
|---|
| 9686 |
|
|---|
| 9687 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9688 | msgid "catholic"
|
|---|
| 9689 | msgstr "katoliker"
|
|---|
| 9690 |
|
|---|
| 9691 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9692 | msgid "evangelical"
|
|---|
| 9693 | msgstr "evangelister"
|
|---|
| 9694 |
|
|---|
| 9695 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9696 | msgid "jehovahs_witness"
|
|---|
| 9697 | msgstr "jehovas_vittnen"
|
|---|
| 9698 |
|
|---|
| 9699 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9700 | msgid "lutheran"
|
|---|
| 9701 | msgstr "luteraner"
|
|---|
| 9702 |
|
|---|
| 9703 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9704 | msgid "methodist"
|
|---|
| 9705 | msgstr "metodister"
|
|---|
| 9706 |
|
|---|
| 9707 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9708 | msgid "mormon"
|
|---|
| 9709 | msgstr "mormoner"
|
|---|
| 9710 |
|
|---|
| 9711 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9712 | msgid "orthodox"
|
|---|
| 9713 | msgstr "ortodoxa"
|
|---|
| 9714 |
|
|---|
| 9715 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9716 | msgid "pentecostal"
|
|---|
| 9717 | msgstr "pinstvänner"
|
|---|
| 9718 |
|
|---|
| 9719 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9720 | msgid "presbyterian"
|
|---|
| 9721 | msgstr "presbytarianer"
|
|---|
| 9722 |
|
|---|
| 9723 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9724 | msgid "protestant"
|
|---|
| 9725 | msgstr "protestanter"
|
|---|
| 9726 |
|
|---|
| 9727 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9728 | msgid "quaker"
|
|---|
| 9729 | msgstr "kväkare"
|
|---|
| 9730 |
|
|---|
| 9731 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9732 | msgid "shia"
|
|---|
| 9733 | msgstr "shiamuslimer"
|
|---|
| 9734 |
|
|---|
| 9735 | #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
|
|---|
| 9736 | msgid "sunni"
|
|---|
| 9737 | msgstr "sunnimuslimer"
|
|---|
| 9738 |
|
|---|
| 9739 | #: trans_presets.java:2119
|
|---|
| 9740 | msgid "Addresses"
|
|---|
| 9741 | msgstr "Adresser"
|
|---|
| 9742 |
|
|---|
| 9743 | #: trans_presets.java:2120
|
|---|
| 9744 | msgid "Edit address information"
|
|---|
| 9745 | msgstr "Redigera adressinformation"
|
|---|
| 9746 |
|
|---|
| 9747 | #: trans_presets.java:2122
|
|---|
| 9748 | msgid "House number"
|
|---|
| 9749 | msgstr "Husnummer"
|
|---|
| 9750 |
|
|---|
| 9751 | #: trans_presets.java:2126
|
|---|
| 9752 | msgid "House name"
|
|---|
| 9753 | msgstr "Husnamn"
|
|---|
| 9754 |
|
|---|
| 9755 | #: trans_presets.java:2127
|
|---|
| 9756 | msgid "Street name"
|
|---|
| 9757 | msgstr "Gatunamn"
|
|---|
| 9758 |
|
|---|
| 9759 | #: trans_presets.java:2128
|
|---|
| 9760 | msgid "City name"
|
|---|
| 9761 | msgstr "Stadsnamn"
|
|---|
| 9762 |
|
|---|
| 9763 | #: trans_presets.java:2129
|
|---|
| 9764 | msgid "Post code"
|
|---|
| 9765 | msgstr "Postnummer"
|
|---|
| 9766 |
|
|---|
| 9767 | #: trans_presets.java:2130
|
|---|
| 9768 | msgid "Country code"
|
|---|
| 9769 | msgstr ""
|
|---|
| 9770 |
|
|---|
| 9771 | #: trans_presets.java:2133
|
|---|
| 9772 | msgid "Address Interpolation"
|
|---|
| 9773 | msgstr "Adressinterpolation"
|
|---|
| 9774 |
|
|---|
| 9775 | #: trans_presets.java:2134
|
|---|
| 9776 | msgid "Edit address interpolation"
|
|---|
| 9777 | msgstr "Redigera adressinterpolation"
|
|---|
| 9778 |
|
|---|
| 9779 | #: trans_presets.java:2136
|
|---|
| 9780 | msgid "Numbering scheme"
|
|---|
| 9781 | msgstr ""
|
|---|
| 9782 |
|
|---|
| 9783 | #: trans_presets.java:2136
|
|---|
| 9784 | msgid "odd"
|
|---|
| 9785 | msgstr "udda"
|
|---|
| 9786 |
|
|---|
| 9787 | #: trans_presets.java:2136
|
|---|
| 9788 | msgid "even"
|
|---|
| 9789 | msgstr "jämn"
|
|---|
| 9790 |
|
|---|
| 9791 | #: trans_presets.java:2136
|
|---|
| 9792 | msgid "all"
|
|---|
| 9793 | msgstr "alla"
|
|---|
| 9794 |
|
|---|
| 9795 | #: trans_presets.java:2141
|
|---|
| 9796 | msgid "Man Made"
|
|---|
| 9797 | msgstr ""
|
|---|
| 9798 |
|
|---|
| 9799 | #: trans_presets.java:2142
|
|---|
| 9800 | msgid "Works"
|
|---|
| 9801 | msgstr ""
|
|---|
| 9802 |
|
|---|
| 9803 | #: trans_presets.java:2143
|
|---|
| 9804 | msgid "Edit Works"
|
|---|
| 9805 | msgstr ""
|
|---|
| 9806 |
|
|---|
| 9807 | #: trans_presets.java:2148
|
|---|
| 9808 | msgid "Tower"
|
|---|
| 9809 | msgstr ""
|
|---|
| 9810 |
|
|---|
| 9811 | #: trans_presets.java:2149
|
|---|
| 9812 | msgid "Edit Tower"
|
|---|
| 9813 | msgstr ""
|
|---|
| 9814 |
|
|---|
| 9815 | #: trans_presets.java:2154
|
|---|
| 9816 | msgid "Water Tower"
|
|---|
| 9817 | msgstr "Vattentorn"
|
|---|
| 9818 |
|
|---|
| 9819 | #: trans_presets.java:2155
|
|---|
| 9820 | msgid "Edit Water Tower"
|
|---|
| 9821 | msgstr "Redigera vattentorn"
|
|---|
| 9822 |
|
|---|
| 9823 | #: trans_presets.java:2160
|
|---|
| 9824 | msgid "Gasometer"
|
|---|
| 9825 | msgstr ""
|
|---|
| 9826 |
|
|---|
| 9827 | #: trans_presets.java:2161
|
|---|
| 9828 | msgid "Edit Gasometer"
|
|---|
| 9829 | msgstr ""
|
|---|
| 9830 |
|
|---|
| 9831 | #: trans_presets.java:2166
|
|---|
| 9832 | msgid "Covered Reservoir"
|
|---|
| 9833 | msgstr ""
|
|---|
| 9834 |
|
|---|
| 9835 | #: trans_presets.java:2167
|
|---|
| 9836 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
|---|
| 9837 | msgstr ""
|
|---|
| 9838 |
|
|---|
| 9839 | #: trans_presets.java:2172
|
|---|
| 9840 | msgid "Lighthouse"
|
|---|
| 9841 | msgstr ""
|
|---|
| 9842 |
|
|---|
| 9843 | #: trans_presets.java:2173
|
|---|
| 9844 | msgid "Edit Lighthouse"
|
|---|
| 9845 | msgstr ""
|
|---|
| 9846 |
|
|---|
| 9847 | #: trans_presets.java:2178
|
|---|
| 9848 | msgid "Windmill"
|
|---|
| 9849 | msgstr ""
|
|---|
| 9850 |
|
|---|
| 9851 | #: trans_presets.java:2179
|
|---|
| 9852 | msgid "Edit Windmill"
|
|---|
| 9853 | msgstr ""
|
|---|
| 9854 |
|
|---|
| 9855 | #: trans_presets.java:2184
|
|---|
| 9856 | msgid "Pier"
|
|---|
| 9857 | msgstr ""
|
|---|
| 9858 |
|
|---|
| 9859 | #: trans_presets.java:2185
|
|---|
| 9860 | msgid "Edit Pier"
|
|---|
| 9861 | msgstr ""
|
|---|
| 9862 |
|
|---|
| 9863 | #: trans_presets.java:2190
|
|---|
| 9864 | msgid "Pipeline"
|
|---|
| 9865 | msgstr ""
|
|---|
| 9866 |
|
|---|
| 9867 | #: trans_presets.java:2191
|
|---|
| 9868 | msgid "Edit Pipeline"
|
|---|
| 9869 | msgstr ""
|
|---|
| 9870 |
|
|---|
| 9871 | #: trans_presets.java:2196
|
|---|
| 9872 | msgid "Wastewater Plant"
|
|---|
| 9873 | msgstr "Reningsverk"
|
|---|
| 9874 |
|
|---|
| 9875 | #: trans_presets.java:2197
|
|---|
| 9876 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
|---|
| 9877 | msgstr "Redigera reningsverk"
|
|---|
| 9878 |
|
|---|
| 9879 | #: trans_presets.java:2202
|
|---|
| 9880 | msgid "Crane"
|
|---|
| 9881 | msgstr ""
|
|---|
| 9882 |
|
|---|
| 9883 | #: trans_presets.java:2203
|
|---|
| 9884 | msgid "Edit Crane"
|
|---|
| 9885 | msgstr ""
|
|---|
| 9886 |
|
|---|
| 9887 | #: trans_presets.java:2208
|
|---|
| 9888 | msgid "Beacon"
|
|---|
| 9889 | msgstr ""
|
|---|
| 9890 |
|
|---|
| 9891 | #: trans_presets.java:2209
|
|---|
| 9892 | msgid "Edit Beacon"
|
|---|
| 9893 | msgstr ""
|
|---|
| 9894 |
|
|---|
| 9895 | #: trans_presets.java:2214
|
|---|
| 9896 | msgid "Survey Point"
|
|---|
| 9897 | msgstr ""
|
|---|
| 9898 |
|
|---|
| 9899 | #: trans_presets.java:2215
|
|---|
| 9900 | msgid "Edit Survey Point"
|
|---|
| 9901 | msgstr ""
|
|---|
| 9902 |
|
|---|
| 9903 | #: trans_presets.java:2220
|
|---|
| 9904 | msgid "Surveillance"
|
|---|
| 9905 | msgstr ""
|
|---|
| 9906 |
|
|---|
| 9907 | #: trans_presets.java:2221
|
|---|
| 9908 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
|---|
| 9909 | msgstr ""
|
|---|
| 9910 |
|
|---|
| 9911 | #: trans_presets.java:2228
|
|---|
| 9912 | msgid "Power Generator"
|
|---|
| 9913 | msgstr ""
|
|---|
| 9914 |
|
|---|
| 9915 | #: trans_presets.java:2229
|
|---|
| 9916 | msgid "Edit Power Generator"
|
|---|
| 9917 | msgstr ""
|
|---|
| 9918 |
|
|---|
| 9919 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9920 | msgid "wind"
|
|---|
| 9921 | msgstr ""
|
|---|
| 9922 |
|
|---|
| 9923 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9924 | msgid "hydro"
|
|---|
| 9925 | msgstr ""
|
|---|
| 9926 |
|
|---|
| 9927 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9928 | msgid "fossil"
|
|---|
| 9929 | msgstr ""
|
|---|
| 9930 |
|
|---|
| 9931 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9932 | msgid "nuclear"
|
|---|
| 9933 | msgstr ""
|
|---|
| 9934 |
|
|---|
| 9935 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9936 | msgid "coal"
|
|---|
| 9937 | msgstr ""
|
|---|
| 9938 |
|
|---|
| 9939 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9940 | msgid "photovoltaic"
|
|---|
| 9941 | msgstr ""
|
|---|
| 9942 |
|
|---|
| 9943 | #: trans_presets.java:2231
|
|---|
| 9944 | msgid "gas"
|
|---|
| 9945 | msgstr ""
|
|---|
| 9946 |
|
|---|
| 9947 | #: trans_presets.java:2235
|
|---|
| 9948 | #, fuzzy
|
|---|
| 9949 | msgid "Power Station"
|
|---|
| 9950 | msgstr "Brandstation"
|
|---|
| 9951 |
|
|---|
| 9952 | #: trans_presets.java:2236
|
|---|
| 9953 | #, fuzzy
|
|---|
| 9954 | msgid "Edit power station"
|
|---|
| 9955 | msgstr "Redigera station"
|
|---|
| 9956 |
|
|---|
| 9957 | #: trans_presets.java:2241
|
|---|
| 9958 | #, fuzzy
|
|---|
| 9959 | msgid "Power Sub Station"
|
|---|
| 9960 | msgstr "Bussterminal"
|
|---|
| 9961 |
|
|---|
| 9962 | #: trans_presets.java:2242
|
|---|
| 9963 | #, fuzzy
|
|---|
| 9964 | msgid "Edit power sub station"
|
|---|
| 9965 | msgstr "Redigera en bussterminal"
|
|---|
| 9966 |
|
|---|
| 9967 | #: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
|
|---|
| 9968 | #, fuzzy
|
|---|
| 9969 | msgid "Line reference"
|
|---|
| 9970 | msgstr "Inställningar"
|
|---|
| 9971 |
|
|---|
| 9972 | #: trans_presets.java:2248
|
|---|
| 9973 | msgid "Power Tower"
|
|---|
| 9974 | msgstr ""
|
|---|
| 9975 |
|
|---|
| 9976 | #: trans_presets.java:2249
|
|---|
| 9977 | msgid "Edit Power Tower"
|
|---|
| 9978 | msgstr ""
|
|---|
| 9979 |
|
|---|
| 9980 | #: trans_presets.java:2253
|
|---|
| 9981 | msgid "Power Line"
|
|---|
| 9982 | msgstr ""
|
|---|
| 9983 |
|
|---|
| 9984 | #: trans_presets.java:2254
|
|---|
| 9985 | #, fuzzy
|
|---|
| 9986 | msgid "Edit power line"
|
|---|
| 9987 | msgstr "Redigera polisstation"
|
|---|
| 9988 |
|
|---|
| 9989 | #: trans_presets.java:2258
|
|---|
| 9990 | #, fuzzy
|
|---|
| 9991 | msgid "Voltage"
|
|---|
| 9992 | msgstr "Rotera"
|
|---|
| 9993 |
|
|---|
| 9994 | #: trans_presets.java:2259
|
|---|
| 9995 | msgid "Amount of Wires"
|
|---|
| 9996 | msgstr ""
|
|---|
| 9997 |
|
|---|
| 9998 | #: trans_presets.java:2265
|
|---|
| 9999 | msgid "Amenities"
|
|---|
| 10000 | msgstr "Inrättningar"
|
|---|
| 10001 |
|
|---|
| 10002 | #: trans_presets.java:2267
|
|---|
| 10003 | msgid "Toilets"
|
|---|
| 10004 | msgstr "Toaletter"
|
|---|
| 10005 |
|
|---|
| 10006 | #: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
|
|---|
| 10007 | msgid "Reference number"
|
|---|
| 10008 | msgstr ""
|
|---|
| 10009 |
|
|---|
| 10010 | #: trans_presets.java:2271
|
|---|
| 10011 | msgid "Charge"
|
|---|
| 10012 | msgstr "Avgift"
|
|---|
| 10013 |
|
|---|
| 10014 | #: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
|
|---|
| 10015 | msgid "Note"
|
|---|
| 10016 | msgstr "Anteckning"
|
|---|
| 10017 |
|
|---|
| 10018 | #: trans_presets.java:2275
|
|---|
| 10019 | msgid "Post Box"
|
|---|
| 10020 | msgstr "Brevlåda"
|
|---|
| 10021 |
|
|---|
| 10022 | #: trans_presets.java:2280
|
|---|
| 10023 | msgid "Telephone"
|
|---|
| 10024 | msgstr "Telefon"
|
|---|
| 10025 |
|
|---|
| 10026 | #: trans_presets.java:2281
|
|---|
| 10027 | msgid "Edit a Telephone"
|
|---|
| 10028 | msgstr "Redigera en telefon"
|
|---|
| 10029 |
|
|---|
| 10030 | #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
|
|---|
| 10031 | msgid "Coins"
|
|---|
| 10032 | msgstr "Mynt"
|
|---|
| 10033 |
|
|---|
| 10034 | #: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
|
|---|
| 10035 | msgid "Notes"
|
|---|
| 10036 | msgstr "Anteckningar"
|
|---|
| 10037 |
|
|---|
| 10038 | #: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
|
|---|
| 10039 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
|---|
| 10040 | msgstr ""
|
|---|
| 10041 |
|
|---|
| 10042 | #: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
|
|---|
| 10043 | msgid "Debit cards"
|
|---|
| 10044 | msgstr ""
|
|---|
| 10045 |
|
|---|
| 10046 | #: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
|
|---|
| 10047 | msgid "Credit cards"
|
|---|
| 10048 | msgstr "Kreditkort"
|
|---|
| 10049 |
|
|---|
| 10050 | #: trans_presets.java:2289
|
|---|
| 10051 | msgid "Telephone cards"
|
|---|
| 10052 | msgstr "Telefonkort"
|
|---|
| 10053 |
|
|---|
| 10054 | #: trans_presets.java:2292
|
|---|
| 10055 | msgid "Recycling"
|
|---|
| 10056 | msgstr "Återvinning"
|
|---|
| 10057 |
|
|---|
| 10058 | #: trans_presets.java:2293
|
|---|
| 10059 | msgid "Edit a Recycling station"
|
|---|
| 10060 | msgstr "Redigera en återvinningsstation"
|
|---|
| 10061 |
|
|---|
| 10062 | #: trans_presets.java:2295
|
|---|
| 10063 | msgid "Batteries"
|
|---|
| 10064 | msgstr "Batterier"
|
|---|
| 10065 |
|
|---|
| 10066 | #: trans_presets.java:2296
|
|---|
| 10067 | msgid "Cans"
|
|---|
| 10068 | msgstr ""
|
|---|
| 10069 |
|
|---|
| 10070 | #: trans_presets.java:2297
|
|---|
| 10071 | msgid "Clothes"
|
|---|
| 10072 | msgstr "Kläder"
|
|---|
| 10073 |
|
|---|
| 10074 | #: trans_presets.java:2298
|
|---|
| 10075 | msgid "Glass"
|
|---|
| 10076 | msgstr "Glas"
|
|---|
| 10077 |
|
|---|
| 10078 | #: trans_presets.java:2299
|
|---|
| 10079 | msgid "Paper"
|
|---|
| 10080 | msgstr ""
|
|---|
| 10081 |
|
|---|
| 10082 | #: trans_presets.java:2300
|
|---|
| 10083 | msgid "Scrap Metal"
|
|---|
| 10084 | msgstr ""
|
|---|
| 10085 |
|
|---|
| 10086 | #: trans_presets.java:2303
|
|---|
| 10087 | msgid "Bench"
|
|---|
| 10088 | msgstr "Bänk"
|
|---|
| 10089 |
|
|---|
| 10090 | #: trans_presets.java:2307
|
|---|
| 10091 | msgid "Hunting Stand"
|
|---|
| 10092 | msgstr ""
|
|---|
| 10093 |
|
|---|
| 10094 | #: trans_presets.java:2308
|
|---|
| 10095 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
|---|
| 10096 | msgstr ""
|
|---|
| 10097 |
|
|---|
| 10098 | #: trans_presets.java:2311
|
|---|
| 10099 | msgid "Hide"
|
|---|
| 10100 | msgstr ""
|
|---|
| 10101 |
|
|---|
| 10102 | #: trans_presets.java:2312
|
|---|
| 10103 | msgid "Lock"
|
|---|
| 10104 | msgstr ""
|
|---|
| 10105 |
|
|---|
| 10106 | #: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
|
|---|
| 10107 | msgid "Height"
|
|---|
| 10108 | msgstr "Höjd"
|
|---|
| 10109 |
|
|---|
| 10110 | #: trans_presets.java:2313
|
|---|
| 10111 | msgid "low"
|
|---|
| 10112 | msgstr ""
|
|---|
| 10113 |
|
|---|
| 10114 | #: trans_presets.java:2313
|
|---|
| 10115 | msgid "half"
|
|---|
| 10116 | msgstr ""
|
|---|
| 10117 |
|
|---|
| 10118 | #: trans_presets.java:2313
|
|---|
| 10119 | msgid "full"
|
|---|
| 10120 | msgstr ""
|
|---|
| 10121 |
|
|---|
| 10122 | #: trans_presets.java:2316
|
|---|
| 10123 | msgid "Fountain"
|
|---|
| 10124 | msgstr "Fontän"
|
|---|
| 10125 |
|
|---|
| 10126 | #: trans_presets.java:2317
|
|---|
| 10127 | msgid "Edit a Fountain"
|
|---|
| 10128 | msgstr "Redigera en fontän"
|
|---|
| 10129 |
|
|---|
| 10130 | #: trans_presets.java:2322
|
|---|
| 10131 | msgid "Drinking Water"
|
|---|
| 10132 | msgstr "Dricksvatten"
|
|---|
| 10133 |
|
|---|
| 10134 | #: trans_presets.java:2323
|
|---|
| 10135 | msgid "Edit Drinking Water"
|
|---|
| 10136 | msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
|
|---|
| 10137 |
|
|---|
| 10138 | #: trans_presets.java:2328
|
|---|
| 10139 | msgid "Baby Hatch"
|
|---|
| 10140 | msgstr ""
|
|---|
| 10141 |
|
|---|
| 10142 | #: trans_presets.java:2329
|
|---|
| 10143 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
|---|
| 10144 | msgstr ""
|
|---|
| 10145 |
|
|---|
| 10146 | #: trans_presets.java:2332
|
|---|
| 10147 | msgid "Opening Hours"
|
|---|
| 10148 | msgstr "Öppettider"
|
|---|
| 10149 |
|
|---|
| 10150 | #: trans_presets.java:2336
|
|---|
| 10151 | msgid "Shops"
|
|---|
| 10152 | msgstr "Affärer"
|
|---|
| 10153 |
|
|---|
| 10154 | #: trans_presets.java:2337
|
|---|
| 10155 | msgid "Supermarket"
|
|---|
| 10156 | msgstr "Stormarknad"
|
|---|
| 10157 |
|
|---|
| 10158 | #: trans_presets.java:2338
|
|---|
| 10159 | msgid "Edit Supermarket"
|
|---|
| 10160 | msgstr "Redigera stormarknad"
|
|---|
| 10161 |
|
|---|
| 10162 | #: trans_presets.java:2343
|
|---|
| 10163 | msgid "Convenience Store"
|
|---|
| 10164 | msgstr ""
|
|---|
| 10165 |
|
|---|
| 10166 | #: trans_presets.java:2344
|
|---|
| 10167 | msgid "Edit Convenience Store"
|
|---|
| 10168 | msgstr ""
|
|---|
| 10169 |
|
|---|
| 10170 | #: trans_presets.java:2349
|
|---|
| 10171 | msgid "Kiosk"
|
|---|
| 10172 | msgstr "Kiosk"
|
|---|
| 10173 |
|
|---|
| 10174 | #: trans_presets.java:2350
|
|---|
| 10175 | msgid "Edit Kiosk"
|
|---|
| 10176 | msgstr "Redigera kiosk"
|
|---|
| 10177 |
|
|---|
| 10178 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 10179 | msgid "Vending machine"
|
|---|
| 10180 | msgstr "Automat"
|
|---|
| 10181 |
|
|---|
| 10182 | #: trans_presets.java:2356
|
|---|
| 10183 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
|---|
| 10184 | msgstr "Redigera en automat"
|
|---|
| 10185 |
|
|---|
| 10186 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10187 | msgid "Vending products"
|
|---|
| 10188 | msgstr "Varor till försäljning"
|
|---|
| 10189 |
|
|---|
| 10190 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10191 | msgid "public_transport_tickets"
|
|---|
| 10192 | msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
|
|---|
| 10193 |
|
|---|
| 10194 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10195 | msgid "public_transport_plans"
|
|---|
| 10196 | msgstr ""
|
|---|
| 10197 |
|
|---|
| 10198 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10199 | msgid "parking_tickets"
|
|---|
| 10200 | msgstr "parkeringsbiljetter"
|
|---|
| 10201 |
|
|---|
| 10202 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10203 | msgid "food"
|
|---|
| 10204 | msgstr "mat"
|
|---|
| 10205 |
|
|---|
| 10206 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10207 | msgid "drinks"
|
|---|
| 10208 | msgstr "dryck"
|
|---|
| 10209 |
|
|---|
| 10210 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10211 | msgid "sweets"
|
|---|
| 10212 | msgstr "godis"
|
|---|
| 10213 |
|
|---|
| 10214 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10215 | msgid "cigarettes"
|
|---|
| 10216 | msgstr "cigaretter"
|
|---|
| 10217 |
|
|---|
| 10218 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10219 | msgid "photos"
|
|---|
| 10220 | msgstr "foton"
|
|---|
| 10221 |
|
|---|
| 10222 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10223 | msgid "animal_food"
|
|---|
| 10224 | msgstr "djurmat"
|
|---|
| 10225 |
|
|---|
| 10226 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10227 | msgid "news_papers"
|
|---|
| 10228 | msgstr "tidningar"
|
|---|
| 10229 |
|
|---|
| 10230 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10231 | msgid "toys"
|
|---|
| 10232 | msgstr "leksaker"
|
|---|
| 10233 |
|
|---|
| 10234 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10235 | msgid "stamps"
|
|---|
| 10236 | msgstr "frimärken"
|
|---|
| 10237 |
|
|---|
| 10238 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10239 | msgid "SIM-cards"
|
|---|
| 10240 | msgstr "SIM-kort"
|
|---|
| 10241 |
|
|---|
| 10242 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10243 | msgid "telephone_vouchers"
|
|---|
| 10244 | msgstr ""
|
|---|
| 10245 |
|
|---|
| 10246 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10247 | msgid "vouchers"
|
|---|
| 10248 | msgstr ""
|
|---|
| 10249 |
|
|---|
| 10250 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10251 | msgid "condoms"
|
|---|
| 10252 | msgstr "kondomer"
|
|---|
| 10253 |
|
|---|
| 10254 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10255 | msgid "tampons"
|
|---|
| 10256 | msgstr "tamponger"
|
|---|
| 10257 |
|
|---|
| 10258 | #: trans_presets.java:2358
|
|---|
| 10259 | msgid "excrement_bags"
|
|---|
| 10260 | msgstr "hundpåsar"
|
|---|
| 10261 |
|
|---|
| 10262 | #: trans_presets.java:2367
|
|---|
| 10263 | msgid "Account or loyalty cards"
|
|---|
| 10264 | msgstr ""
|
|---|
| 10265 |
|
|---|
| 10266 | #: trans_presets.java:2370
|
|---|
| 10267 | msgid "Butcher"
|
|---|
| 10268 | msgstr "Slakteri"
|
|---|
| 10269 |
|
|---|
| 10270 | #: trans_presets.java:2371
|
|---|
| 10271 | msgid "Edit Butcher"
|
|---|
| 10272 | msgstr "Redigera slakteri"
|
|---|
| 10273 |
|
|---|
| 10274 | #: trans_presets.java:2376
|
|---|
| 10275 | msgid "Baker"
|
|---|
| 10276 | msgstr "Bageri"
|
|---|
| 10277 |
|
|---|
| 10278 | #: trans_presets.java:2377
|
|---|
| 10279 | msgid "Edit Baker"
|
|---|
| 10280 | msgstr "Redigera bageri"
|
|---|
| 10281 |
|
|---|
| 10282 | #: trans_presets.java:2382
|
|---|
| 10283 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
|---|
| 10284 | msgstr ""
|
|---|
| 10285 |
|
|---|
| 10286 | #: trans_presets.java:2383
|
|---|
| 10287 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
|---|
| 10288 | msgstr ""
|
|---|
| 10289 |
|
|---|
| 10290 | #: trans_presets.java:2388
|
|---|
| 10291 | msgid "Hairdresser"
|
|---|
| 10292 | msgstr ""
|
|---|
| 10293 |
|
|---|
| 10294 | #: trans_presets.java:2389
|
|---|
| 10295 | msgid "Edit Hairdresser"
|
|---|
| 10296 | msgstr ""
|
|---|
| 10297 |
|
|---|
| 10298 | #: trans_presets.java:2394
|
|---|
| 10299 | msgid "Dry Cleaning"
|
|---|
| 10300 | msgstr "Kemtvätt"
|
|---|
| 10301 |
|
|---|
| 10302 | #: trans_presets.java:2395
|
|---|
| 10303 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
|---|
| 10304 | msgstr "Redigera kemtvätt"
|
|---|
| 10305 |
|
|---|
| 10306 | #: trans_presets.java:2400
|
|---|
| 10307 | msgid "Laundry"
|
|---|
| 10308 | msgstr ""
|
|---|
| 10309 |
|
|---|
| 10310 | #: trans_presets.java:2401
|
|---|
| 10311 | msgid "Edit Laundry"
|
|---|
| 10312 | msgstr ""
|
|---|
| 10313 |
|
|---|
| 10314 | #: trans_presets.java:2406
|
|---|
| 10315 | msgid "Outdoor"
|
|---|
| 10316 | msgstr ""
|
|---|
| 10317 |
|
|---|
| 10318 | #: trans_presets.java:2407
|
|---|
| 10319 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
|---|
| 10320 | msgstr ""
|
|---|
| 10321 |
|
|---|
| 10322 | #: trans_presets.java:2413
|
|---|
| 10323 | msgid "Cash"
|
|---|
| 10324 | msgstr "Pengar"
|
|---|
| 10325 |
|
|---|
| 10326 | #: trans_presets.java:2414
|
|---|
| 10327 | msgid "Bank"
|
|---|
| 10328 | msgstr "Bank"
|
|---|
| 10329 |
|
|---|
| 10330 | #: trans_presets.java:2415
|
|---|
| 10331 | msgid "Edit Bank"
|
|---|
| 10332 | msgstr "Redigera bank"
|
|---|
| 10333 |
|
|---|
| 10334 | #: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
|
|---|
| 10335 | msgid "Automated Teller Machine"
|
|---|
| 10336 | msgstr "Uttagsautomat"
|
|---|
| 10337 |
|
|---|
| 10338 | #: trans_presets.java:2421
|
|---|
| 10339 | msgid "Money Exchange"
|
|---|
| 10340 | msgstr "Växlingskontor"
|
|---|
| 10341 |
|
|---|
| 10342 | #: trans_presets.java:2422
|
|---|
| 10343 | msgid "Edit Money Exchange"
|
|---|
| 10344 | msgstr "Redigera växlingskontor"
|
|---|
| 10345 |
|
|---|
| 10346 | #: trans_presets.java:2428
|
|---|
| 10347 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
|---|
| 10348 | msgstr "Redigera uttagsautomat"
|
|---|
| 10349 |
|
|---|
| 10350 | #: trans_presets.java:2430
|
|---|
| 10351 | msgid "Provider"
|
|---|
| 10352 | msgstr "Leverantör"
|
|---|
| 10353 |
|
|---|
| 10354 | #: trans_presets.java:2435
|
|---|
| 10355 | msgid "Health"
|
|---|
| 10356 | msgstr "Hälsovård"
|
|---|
| 10357 |
|
|---|
| 10358 | #: trans_presets.java:2436
|
|---|
| 10359 | msgid "Doctors"
|
|---|
| 10360 | msgstr ""
|
|---|
| 10361 |
|
|---|
| 10362 | #: trans_presets.java:2437
|
|---|
| 10363 | msgid "Edit Doctors"
|
|---|
| 10364 | msgstr ""
|
|---|
| 10365 |
|
|---|
| 10366 | #: trans_presets.java:2442
|
|---|
| 10367 | msgid "Dentist"
|
|---|
| 10368 | msgstr ""
|
|---|
| 10369 |
|
|---|
| 10370 | #: trans_presets.java:2443
|
|---|
| 10371 | msgid "Edit Dentist"
|
|---|
| 10372 | msgstr ""
|
|---|
| 10373 |
|
|---|
| 10374 | #: trans_presets.java:2448
|
|---|
| 10375 | msgid "Pharmacy"
|
|---|
| 10376 | msgstr "Apotek"
|
|---|
| 10377 |
|
|---|
| 10378 | #: trans_presets.java:2449
|
|---|
| 10379 | msgid "Edit Pharmacy"
|
|---|
| 10380 | msgstr "Redigera apotek"
|
|---|
| 10381 |
|
|---|
| 10382 | #: trans_presets.java:2451
|
|---|
| 10383 | msgid "Dispensing"
|
|---|
| 10384 | msgstr "Receptutlämnande"
|
|---|
| 10385 |
|
|---|
| 10386 | #: trans_presets.java:2455
|
|---|
| 10387 | msgid "Hospital"
|
|---|
| 10388 | msgstr "Sjukhus"
|
|---|
| 10389 |
|
|---|
| 10390 | #: trans_presets.java:2456
|
|---|
| 10391 | msgid "Edit Hospital"
|
|---|
| 10392 | msgstr "Redigera sjukhus"
|
|---|
| 10393 |
|
|---|
| 10394 | #: trans_presets.java:2461
|
|---|
| 10395 | msgid "Emergency Access Point"
|
|---|
| 10396 | msgstr ""
|
|---|
| 10397 |
|
|---|
| 10398 | #: trans_presets.java:2462
|
|---|
| 10399 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
|---|
| 10400 | msgstr ""
|
|---|
| 10401 |
|
|---|
| 10402 | #: trans_presets.java:2465
|
|---|
| 10403 | msgid "Point Number"
|
|---|
| 10404 | msgstr ""
|
|---|
| 10405 |
|
|---|
| 10406 | #: trans_presets.java:2466
|
|---|
| 10407 | msgid "Phone Number"
|
|---|
| 10408 | msgstr "Telefonnummer"
|
|---|
| 10409 |
|
|---|
| 10410 | #: trans_presets.java:2467
|
|---|
| 10411 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
|---|
| 10412 | msgstr ""
|
|---|
| 10413 |
|
|---|
| 10414 | #: trans_presets.java:2471
|
|---|
| 10415 | msgid "Veterinary"
|
|---|
| 10416 | msgstr ""
|
|---|
| 10417 |
|
|---|
| 10418 | #: trans_presets.java:2472
|
|---|
| 10419 | msgid "Edit Veterinary"
|
|---|
| 10420 | msgstr ""
|
|---|
| 10421 |
|
|---|
| 10422 | #: trans_presets.java:2482
|
|---|
| 10423 | msgid "Continent"
|
|---|
| 10424 | msgstr "Kontinent"
|
|---|
| 10425 |
|
|---|
| 10426 | #: trans_presets.java:2483
|
|---|
| 10427 | msgid "Edit a Continent"
|
|---|
| 10428 | msgstr "Redigera en kontinent"
|
|---|
| 10429 |
|
|---|
| 10430 | #: trans_presets.java:2489
|
|---|
| 10431 | msgid "Country"
|
|---|
| 10432 | msgstr "Land"
|
|---|
| 10433 |
|
|---|
| 10434 | #: trans_presets.java:2490
|
|---|
| 10435 | msgid "Edit Country"
|
|---|
| 10436 | msgstr "Redigera land"
|
|---|
| 10437 |
|
|---|
| 10438 | #: trans_presets.java:2496
|
|---|
| 10439 | msgid "State"
|
|---|
| 10440 | msgstr "Delstat"
|
|---|
| 10441 |
|
|---|
| 10442 | #: trans_presets.java:2497
|
|---|
| 10443 | msgid "Edit State"
|
|---|
| 10444 | msgstr "Redigera delstat"
|
|---|
| 10445 |
|
|---|
| 10446 | #: trans_presets.java:2503
|
|---|
| 10447 | msgid "Region"
|
|---|
| 10448 | msgstr "Region"
|
|---|
| 10449 |
|
|---|
| 10450 | #: trans_presets.java:2504
|
|---|
| 10451 | msgid "Edit Region"
|
|---|
| 10452 | msgstr "Redigera region"
|
|---|
| 10453 |
|
|---|
| 10454 | #: trans_presets.java:2510
|
|---|
| 10455 | msgid "County"
|
|---|
| 10456 | msgstr "Län"
|
|---|
| 10457 |
|
|---|
| 10458 | #: trans_presets.java:2511
|
|---|
| 10459 | msgid "Edit County"
|
|---|
| 10460 | msgstr "Redigera län"
|
|---|
| 10461 |
|
|---|
| 10462 | #: trans_presets.java:2517
|
|---|
| 10463 | msgid "City"
|
|---|
| 10464 | msgstr "Stad"
|
|---|
| 10465 |
|
|---|
| 10466 | #: trans_presets.java:2518
|
|---|
| 10467 | msgid "Edit City"
|
|---|
| 10468 | msgstr "Redigera stad"
|
|---|
| 10469 |
|
|---|
| 10470 | #: trans_presets.java:2524
|
|---|
| 10471 | msgid "Town"
|
|---|
| 10472 | msgstr "Småstad"
|
|---|
| 10473 |
|
|---|
| 10474 | #: trans_presets.java:2525
|
|---|
| 10475 | msgid "Edit Town"
|
|---|
| 10476 | msgstr "Redigera småstad"
|
|---|
| 10477 |
|
|---|
| 10478 | #: trans_presets.java:2531
|
|---|
| 10479 | msgid "Suburb"
|
|---|
| 10480 | msgstr "Förort"
|
|---|
| 10481 |
|
|---|
| 10482 | #: trans_presets.java:2532
|
|---|
| 10483 | msgid "Edit Suburb"
|
|---|
| 10484 | msgstr "Redigera förort"
|
|---|
| 10485 |
|
|---|
| 10486 | #: trans_presets.java:2538
|
|---|
| 10487 | msgid "Village"
|
|---|
| 10488 | msgstr ""
|
|---|
| 10489 |
|
|---|
| 10490 | #: trans_presets.java:2539
|
|---|
| 10491 | msgid "Edit Village"
|
|---|
| 10492 | msgstr ""
|
|---|
| 10493 |
|
|---|
| 10494 | #: trans_presets.java:2545
|
|---|
| 10495 | msgid "Hamlet"
|
|---|
| 10496 | msgstr ""
|
|---|
| 10497 |
|
|---|
| 10498 | #: trans_presets.java:2546
|
|---|
| 10499 | msgid "Edit Hamlet"
|
|---|
| 10500 | msgstr "Redigera by"
|
|---|
| 10501 |
|
|---|
| 10502 | #: trans_presets.java:2552
|
|---|
| 10503 | msgid "Locality"
|
|---|
| 10504 | msgstr "Plats"
|
|---|
| 10505 |
|
|---|
| 10506 | #: trans_presets.java:2553
|
|---|
| 10507 | msgid "Edit Locality"
|
|---|
| 10508 | msgstr "Redigera plats"
|
|---|
| 10509 |
|
|---|
| 10510 | #: trans_presets.java:2559
|
|---|
| 10511 | msgid "Island"
|
|---|
| 10512 | msgstr "Ö"
|
|---|
| 10513 |
|
|---|
| 10514 | #: trans_presets.java:2560
|
|---|
| 10515 | msgid "Edit Island"
|
|---|
| 10516 | msgstr "Redigera ö"
|
|---|
| 10517 |
|
|---|
| 10518 | #: trans_presets.java:2568
|
|---|
| 10519 | msgid "Boundaries"
|
|---|
| 10520 | msgstr "Gränser"
|
|---|
| 10521 |
|
|---|
| 10522 | #: trans_presets.java:2569
|
|---|
| 10523 | msgid "National"
|
|---|
| 10524 | msgstr "Nationella"
|
|---|
| 10525 |
|
|---|
| 10526 | #: trans_presets.java:2570
|
|---|
| 10527 | msgid "Edit National Boundary"
|
|---|
| 10528 | msgstr "Redigera nationsgränser"
|
|---|
| 10529 |
|
|---|
| 10530 | #: trans_presets.java:2576
|
|---|
| 10531 | msgid "Administrative"
|
|---|
| 10532 | msgstr "Administrativ"
|
|---|
| 10533 |
|
|---|
| 10534 | #: trans_presets.java:2577
|
|---|
| 10535 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
|---|
| 10536 | msgstr "Redigera administrativa gränser"
|
|---|
| 10537 |
|
|---|
| 10538 | #: trans_presets.java:2583
|
|---|
| 10539 | msgid "Civil"
|
|---|
| 10540 | msgstr ""
|
|---|
| 10541 |
|
|---|
| 10542 | #: trans_presets.java:2584
|
|---|
| 10543 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
|---|
| 10544 | msgstr ""
|
|---|
| 10545 |
|
|---|
| 10546 | #: trans_presets.java:2590
|
|---|
| 10547 | msgid "political"
|
|---|
| 10548 | msgstr "politiska"
|
|---|
| 10549 |
|
|---|
| 10550 | #: trans_presets.java:2591
|
|---|
| 10551 | msgid "Edit Political Boundary"
|
|---|
| 10552 | msgstr "Redigera politiska gränser"
|
|---|
| 10553 |
|
|---|
| 10554 | #: trans_presets.java:2597
|
|---|
| 10555 | msgid "National_park"
|
|---|
| 10556 | msgstr "Nationalpark"
|
|---|
| 10557 |
|
|---|
| 10558 | #: trans_presets.java:2598
|
|---|
| 10559 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
|---|
| 10560 | msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
|
|---|
| 10561 |
|
|---|
| 10562 | #: trans_presets.java:2605
|
|---|
| 10563 | msgid "Land use"
|
|---|
| 10564 | msgstr "Markanvändning"
|
|---|
| 10565 |
|
|---|
| 10566 | #: trans_presets.java:2606
|
|---|
| 10567 | msgid "Graveyard"
|
|---|
| 10568 | msgstr "Kyrkogård"
|
|---|
| 10569 |
|
|---|
| 10570 | #: trans_presets.java:2607
|
|---|
| 10571 | msgid "Edit Graveyard"
|
|---|
| 10572 | msgstr "Redigera kyrkogård"
|
|---|
| 10573 |
|
|---|
| 10574 | #: trans_presets.java:2614
|
|---|
| 10575 | msgid "Farmyard"
|
|---|
| 10576 | msgstr ""
|
|---|
| 10577 |
|
|---|
| 10578 | #: trans_presets.java:2615
|
|---|
| 10579 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
|---|
| 10580 | msgstr ""
|
|---|
| 10581 |
|
|---|
| 10582 | #: trans_presets.java:2621
|
|---|
| 10583 | msgid "Farmland"
|
|---|
| 10584 | msgstr "Jordbruksmark"
|
|---|
| 10585 |
|
|---|
| 10586 | #: trans_presets.java:2622
|
|---|
| 10587 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
|---|
| 10588 | msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
|
|---|
| 10589 |
|
|---|
| 10590 | #: trans_presets.java:2628
|
|---|
| 10591 | msgid "Vineyard"
|
|---|
| 10592 | msgstr "Vingård"
|
|---|
| 10593 |
|
|---|
| 10594 | #: trans_presets.java:2629
|
|---|
| 10595 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
|---|
| 10596 | msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
|
|---|
| 10597 |
|
|---|
| 10598 | #: trans_presets.java:2635
|
|---|
| 10599 | msgid "Quarry"
|
|---|
| 10600 | msgstr "Stenbrott"
|
|---|
| 10601 |
|
|---|
| 10602 | #: trans_presets.java:2636
|
|---|
| 10603 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
|---|
| 10604 | msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
|
|---|
| 10605 |
|
|---|
| 10606 | #: trans_presets.java:2642
|
|---|
| 10607 | msgid "Landfill"
|
|---|
| 10608 | msgstr "Deponi"
|
|---|
| 10609 |
|
|---|
| 10610 | #: trans_presets.java:2643
|
|---|
| 10611 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
|---|
| 10612 | msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
|
|---|
| 10613 |
|
|---|
| 10614 | #: trans_presets.java:2649
|
|---|
| 10615 | msgid "Basin"
|
|---|
| 10616 | msgstr "Hamnbassäng"
|
|---|
| 10617 |
|
|---|
| 10618 | #: trans_presets.java:2650
|
|---|
| 10619 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
|---|
| 10620 | msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
|
|---|
| 10621 |
|
|---|
| 10622 | #: trans_presets.java:2656
|
|---|
| 10623 | msgid "Reservoir"
|
|---|
| 10624 | msgstr "Resevoar"
|
|---|
| 10625 |
|
|---|
| 10626 | #: trans_presets.java:2657
|
|---|
| 10627 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
|---|
| 10628 | msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
|
|---|
| 10629 |
|
|---|
| 10630 | #: trans_presets.java:2663
|
|---|
| 10631 | msgid "Forest"
|
|---|
| 10632 | msgstr "Kulturskog"
|
|---|
| 10633 |
|
|---|
| 10634 | #: trans_presets.java:2664
|
|---|
| 10635 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
|---|
| 10636 | msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
|
|---|
| 10637 |
|
|---|
| 10638 | #: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
|
|---|
| 10639 | msgid "coniferous"
|
|---|
| 10640 | msgstr "barrskog"
|
|---|
| 10641 |
|
|---|
| 10642 | #: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
|
|---|
| 10643 | msgid "deciduous"
|
|---|
| 10644 | msgstr "lövskog"
|
|---|
| 10645 |
|
|---|
| 10646 | #: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
|
|---|
| 10647 | msgid "mixed"
|
|---|
| 10648 | msgstr "blandskog"
|
|---|
| 10649 |
|
|---|
| 10650 | #: trans_presets.java:2671
|
|---|
| 10651 | msgid "Allotments"
|
|---|
| 10652 | msgstr "Kolonilotter"
|
|---|
| 10653 |
|
|---|
| 10654 | #: trans_presets.java:2672
|
|---|
| 10655 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
|---|
| 10656 | msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
|
|---|
| 10657 |
|
|---|
| 10658 | #: trans_presets.java:2678
|
|---|
| 10659 | msgid "Residential area"
|
|---|
| 10660 | msgstr "Bostadsområde"
|
|---|
| 10661 |
|
|---|
| 10662 | #: trans_presets.java:2679
|
|---|
| 10663 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
|---|
| 10664 | msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
|
|---|
| 10665 |
|
|---|
| 10666 | #: trans_presets.java:2685
|
|---|
| 10667 | msgid "Retail"
|
|---|
| 10668 | msgstr "Detaljhandel"
|
|---|
| 10669 |
|
|---|
| 10670 | #: trans_presets.java:2686
|
|---|
| 10671 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
|---|
| 10672 | msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
|
|---|
| 10673 |
|
|---|
| 10674 | #: trans_presets.java:2692
|
|---|
| 10675 | msgid "Commercial"
|
|---|
| 10676 | msgstr "Affärsområde"
|
|---|
| 10677 |
|
|---|
| 10678 | #: trans_presets.java:2693
|
|---|
| 10679 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
|---|
| 10680 | msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
|
|---|
| 10681 |
|
|---|
| 10682 | #: trans_presets.java:2699
|
|---|
| 10683 | msgid "Industrial"
|
|---|
| 10684 | msgstr "Industriområde"
|
|---|
| 10685 |
|
|---|
| 10686 | #: trans_presets.java:2700
|
|---|
| 10687 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
|---|
| 10688 | msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
|
|---|
| 10689 |
|
|---|
| 10690 | #: trans_presets.java:2706
|
|---|
| 10691 | msgid "Brownfield"
|
|---|
| 10692 | msgstr ""
|
|---|
| 10693 |
|
|---|
| 10694 | #: trans_presets.java:2707
|
|---|
| 10695 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
|---|
| 10696 | msgstr ""
|
|---|
| 10697 |
|
|---|
| 10698 | #: trans_presets.java:2713
|
|---|
| 10699 | msgid "Greenfield"
|
|---|
| 10700 | msgstr ""
|
|---|
| 10701 |
|
|---|
| 10702 | #: trans_presets.java:2714
|
|---|
| 10703 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
|---|
| 10704 | msgstr ""
|
|---|
| 10705 |
|
|---|
| 10706 | #: trans_presets.java:2720
|
|---|
| 10707 | msgid "Railway land"
|
|---|
| 10708 | msgstr "Järnvägsmark"
|
|---|
| 10709 |
|
|---|
| 10710 | #: trans_presets.java:2721
|
|---|
| 10711 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
|---|
| 10712 | msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
|
|---|
| 10713 |
|
|---|
| 10714 | #: trans_presets.java:2727
|
|---|
| 10715 | msgid "Construction area"
|
|---|
| 10716 | msgstr ""
|
|---|
| 10717 |
|
|---|
| 10718 | #: trans_presets.java:2728
|
|---|
| 10719 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
|---|
| 10720 | msgstr ""
|
|---|
| 10721 |
|
|---|
| 10722 | #: trans_presets.java:2734
|
|---|
| 10723 | msgid "Military"
|
|---|
| 10724 | msgstr "Militärt område"
|
|---|
| 10725 |
|
|---|
| 10726 | #: trans_presets.java:2735
|
|---|
| 10727 | msgid "Edit Military Landuse"
|
|---|
| 10728 | msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
|
|---|
| 10729 |
|
|---|
| 10730 | #: trans_presets.java:2741
|
|---|
| 10731 | msgid "Cemetery"
|
|---|
| 10732 | msgstr "Begravningsplats"
|
|---|
| 10733 |
|
|---|
| 10734 | #: trans_presets.java:2742
|
|---|
| 10735 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
|---|
| 10736 | msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
|
|---|
| 10737 |
|
|---|
| 10738 | #: trans_presets.java:2750
|
|---|
| 10739 | msgid "Village Green"
|
|---|
| 10740 | msgstr "Allmänning"
|
|---|
| 10741 |
|
|---|
| 10742 | #: trans_presets.java:2751
|
|---|
| 10743 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
|---|
| 10744 | msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
|
|---|
| 10745 |
|
|---|
| 10746 | #: trans_presets.java:2757
|
|---|
| 10747 | msgid "Grass"
|
|---|
| 10748 | msgstr "Gräs"
|
|---|
| 10749 |
|
|---|
| 10750 | #: trans_presets.java:2758
|
|---|
| 10751 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
|---|
| 10752 | msgstr ""
|
|---|
| 10753 |
|
|---|
| 10754 | #: trans_presets.java:2764
|
|---|
| 10755 | msgid "Recreation Ground"
|
|---|
| 10756 | msgstr "Fritidsområde"
|
|---|
| 10757 |
|
|---|
| 10758 | #: trans_presets.java:2765
|
|---|
| 10759 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
|---|
| 10760 | msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
|
|---|
| 10761 |
|
|---|
| 10762 | #: trans_presets.java:2772
|
|---|
| 10763 | msgid "Natural"
|
|---|
| 10764 | msgstr ""
|
|---|
| 10765 |
|
|---|
| 10766 | #: trans_presets.java:2773
|
|---|
| 10767 | msgid "Water"
|
|---|
| 10768 | msgstr "Vatten"
|
|---|
| 10769 |
|
|---|
| 10770 | #: trans_presets.java:2774
|
|---|
| 10771 | msgid "Edit Water"
|
|---|
| 10772 | msgstr "Redigera vatten"
|
|---|
| 10773 |
|
|---|
| 10774 | #: trans_presets.java:2779
|
|---|
| 10775 | msgid "Land"
|
|---|
| 10776 | msgstr ""
|
|---|
| 10777 |
|
|---|
| 10778 | #: trans_presets.java:2780
|
|---|
| 10779 | msgid "Edit Land"
|
|---|
| 10780 | msgstr ""
|
|---|
| 10781 |
|
|---|
| 10782 | #: trans_presets.java:2785
|
|---|
| 10783 | msgid "Tree"
|
|---|
| 10784 | msgstr "Träd"
|
|---|
| 10785 |
|
|---|
| 10786 | #: trans_presets.java:2786
|
|---|
| 10787 | msgid "Edit a Tree"
|
|---|
| 10788 | msgstr ""
|
|---|
| 10789 |
|
|---|
| 10790 | #: trans_presets.java:2791
|
|---|
| 10791 | msgid "Botanical Name"
|
|---|
| 10792 | msgstr "Botaniskt namn"
|
|---|
| 10793 |
|
|---|
| 10794 | #: trans_presets.java:2794
|
|---|
| 10795 | msgid "Spring"
|
|---|
| 10796 | msgstr "Källa"
|
|---|
| 10797 |
|
|---|
| 10798 | #: trans_presets.java:2795
|
|---|
| 10799 | msgid "Edit a Spring"
|
|---|
| 10800 | msgstr "Redigera en källa"
|
|---|
| 10801 |
|
|---|
| 10802 | #: trans_presets.java:2800
|
|---|
| 10803 | msgid "Cave Entrance"
|
|---|
| 10804 | msgstr ""
|
|---|
| 10805 |
|
|---|
| 10806 | #: trans_presets.java:2801
|
|---|
| 10807 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
|---|
| 10808 | msgstr ""
|
|---|
| 10809 |
|
|---|
| 10810 | #: trans_presets.java:2806
|
|---|
| 10811 | msgid "Peak"
|
|---|
| 10812 | msgstr "Topp"
|
|---|
| 10813 |
|
|---|
| 10814 | #: trans_presets.java:2807
|
|---|
| 10815 | msgid "Edit Peak"
|
|---|
| 10816 | msgstr "Redigera topp"
|
|---|
| 10817 |
|
|---|
| 10818 | #: trans_presets.java:2813
|
|---|
| 10819 | msgid "Glacier"
|
|---|
| 10820 | msgstr "Glaciär"
|
|---|
| 10821 |
|
|---|
| 10822 | #: trans_presets.java:2814
|
|---|
| 10823 | msgid "Edit Glacier"
|
|---|
| 10824 | msgstr "Redigera en glaciär"
|
|---|
| 10825 |
|
|---|
| 10826 | #: trans_presets.java:2820
|
|---|
| 10827 | msgid "Volcano"
|
|---|
| 10828 | msgstr "Vulkan"
|
|---|
| 10829 |
|
|---|
| 10830 | #: trans_presets.java:2821
|
|---|
| 10831 | msgid "Edit Volcano"
|
|---|
| 10832 | msgstr "Redigera en vulkan"
|
|---|
| 10833 |
|
|---|
| 10834 | #: trans_presets.java:2827
|
|---|
| 10835 | msgid "Scree"
|
|---|
| 10836 | msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
|
|---|
| 10837 |
|
|---|
| 10838 | #: trans_presets.java:2828
|
|---|
| 10839 | msgid "Edit Scree"
|
|---|
| 10840 | msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
|
|---|
| 10841 |
|
|---|
| 10842 | #: trans_presets.java:2833
|
|---|
| 10843 | msgid "Scrub"
|
|---|
| 10844 | msgstr "Buskage"
|
|---|
| 10845 |
|
|---|
| 10846 | #: trans_presets.java:2834
|
|---|
| 10847 | msgid "Edit Scrub"
|
|---|
| 10848 | msgstr "Redigera buskage"
|
|---|
| 10849 |
|
|---|
| 10850 | #: trans_presets.java:2839
|
|---|
| 10851 | msgid "Fell"
|
|---|
| 10852 | msgstr ""
|
|---|
| 10853 |
|
|---|
| 10854 | #: trans_presets.java:2840
|
|---|
| 10855 | msgid "Edit Fell"
|
|---|
| 10856 | msgstr ""
|
|---|
| 10857 |
|
|---|
| 10858 | #: trans_presets.java:2845
|
|---|
| 10859 | msgid "Heath"
|
|---|
| 10860 | msgstr "Hed"
|
|---|
| 10861 |
|
|---|
| 10862 | #: trans_presets.java:2846
|
|---|
| 10863 | msgid "Edit Heath"
|
|---|
| 10864 | msgstr "Redigera hed"
|
|---|
| 10865 |
|
|---|
| 10866 | #: trans_presets.java:2851
|
|---|
| 10867 | msgid "Wood"
|
|---|
| 10868 | msgstr "Naturskog"
|
|---|
| 10869 |
|
|---|
| 10870 | #: trans_presets.java:2852
|
|---|
| 10871 | msgid "Edit Wood"
|
|---|
| 10872 | msgstr "Redigera naturskog"
|
|---|
| 10873 |
|
|---|
| 10874 | #: trans_presets.java:2860
|
|---|
| 10875 | #, fuzzy
|
|---|
| 10876 | msgid "Riverbank"
|
|---|
| 10877 | msgstr "Flod"
|
|---|
| 10878 |
|
|---|
| 10879 | #: trans_presets.java:2861
|
|---|
| 10880 | #, fuzzy
|
|---|
| 10881 | msgid "Edit a riverbank"
|
|---|
| 10882 | msgstr "Redigera en flod"
|
|---|
| 10883 |
|
|---|
| 10884 | #: trans_presets.java:2866
|
|---|
| 10885 | msgid "Coastline"
|
|---|
| 10886 | msgstr "Kustlinje"
|
|---|
| 10887 |
|
|---|
| 10888 | #: trans_presets.java:2867
|
|---|
| 10889 | msgid "Edit Coastline"
|
|---|
| 10890 | msgstr "Redigera kustlinje"
|
|---|
| 10891 |
|
|---|
| 10892 | #: trans_presets.java:2872
|
|---|
| 10893 | #, fuzzy
|
|---|
| 10894 | msgid "Wetland"
|
|---|
| 10895 | msgstr "Uppdatera"
|
|---|
| 10896 |
|
|---|
| 10897 | #: trans_presets.java:2873
|
|---|
| 10898 | #, fuzzy
|
|---|
| 10899 | msgid "Edit Wetland"
|
|---|
| 10900 | msgstr "Redigera ö"
|
|---|
| 10901 |
|
|---|
| 10902 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10903 | #, fuzzy
|
|---|
| 10904 | msgid "swamp"
|
|---|
| 10905 | msgstr "frimärken"
|
|---|
| 10906 |
|
|---|
| 10907 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10908 | msgid "bog"
|
|---|
| 10909 | msgstr ""
|
|---|
| 10910 |
|
|---|
| 10911 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10912 | #, fuzzy
|
|---|
| 10913 | msgid "marsh"
|
|---|
| 10914 | msgstr "Träsk"
|
|---|
| 10915 |
|
|---|
| 10916 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10917 | #, fuzzy
|
|---|
| 10918 | msgid "reedbed"
|
|---|
| 10919 | msgstr "Museijärnväg"
|
|---|
| 10920 |
|
|---|
| 10921 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10922 | msgid "saltmarsh"
|
|---|
| 10923 | msgstr ""
|
|---|
| 10924 |
|
|---|
| 10925 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10926 | msgid "tidalflat"
|
|---|
| 10927 | msgstr ""
|
|---|
| 10928 |
|
|---|
| 10929 | #: trans_presets.java:2876
|
|---|
| 10930 | #, fuzzy
|
|---|
| 10931 | msgid "mangrove"
|
|---|
| 10932 | msgstr "bild"
|
|---|
| 10933 |
|
|---|
| 10934 | #: trans_presets.java:2879
|
|---|
| 10935 | msgid "Mud"
|
|---|
| 10936 | msgstr "Lera"
|
|---|
| 10937 |
|
|---|
| 10938 | #: trans_presets.java:2880
|
|---|
| 10939 | msgid "Edit Mud"
|
|---|
| 10940 | msgstr ""
|
|---|
| 10941 |
|
|---|
| 10942 | #: trans_presets.java:2885
|
|---|
| 10943 | msgid "Beach"
|
|---|
| 10944 | msgstr "Strand"
|
|---|
| 10945 |
|
|---|
| 10946 | #: trans_presets.java:2886
|
|---|
| 10947 | msgid "Edit Beach"
|
|---|
| 10948 | msgstr "Redigera strand"
|
|---|
| 10949 |
|
|---|
| 10950 | #: trans_presets.java:2891
|
|---|
| 10951 | msgid "Bay"
|
|---|
| 10952 | msgstr ""
|
|---|
| 10953 |
|
|---|
| 10954 | #: trans_presets.java:2892
|
|---|
| 10955 | msgid "Edit Bay"
|
|---|
| 10956 | msgstr ""
|
|---|
| 10957 |
|
|---|
| 10958 | #: trans_presets.java:2897
|
|---|
| 10959 | msgid "Cliff"
|
|---|
| 10960 | msgstr "Stup"
|
|---|
| 10961 |
|
|---|
| 10962 | #: trans_presets.java:2898
|
|---|
| 10963 | msgid "Edit Cliff"
|
|---|
| 10964 | msgstr "Redigera stup"
|
|---|
| 10965 |
|
|---|
| 10966 | #~ msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
|
|---|
| 10967 | #~ msgstr "JOSM, redigeraren för Java OpenStreetMap"
|
|---|
| 10968 |
|
|---|
| 10969 | #~ msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
|
|---|
| 10970 | #~ msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-redigeraren"
|
|---|
| 10971 |
|
|---|
| 10972 | #~ msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
|
|---|
| 10973 | #~ msgstr "Java OpenStreetMap - Redigerare"
|
|---|
| 10974 |
|
|---|
| 10975 | #~ msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
|---|
| 10976 | #~ msgstr "Java OpenStreetMap-redigerare version {0}"
|
|---|
| 10977 |
|
|---|
| 10978 | #~ msgid "Edit Marsh"
|
|---|
| 10979 | #~ msgstr "Redigera träsk"
|
|---|