source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/sv.po@ 12766

Last change on this file since 12766 was 12759, checked in by stoecker, 17 years ago

fixed message format bugs

File size: 361.3 KB
RevLine 
[12345]1# Swedish translation for josm
2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[12719]10"POT-Creation-Date: 2008-12-31 14:08+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-31 10:19+0000\n"
[12345]12"Last-Translator: Susanna Björverud <Unknown>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[12719]18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-31 11:43+0000\n"
[12345]19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
[12641]21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
[12345]22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
[12692]28"Det gick inte att tilldela kortkommandot ''{0}'' till handlingen "
[12641]29"''{1}'' ({2})\n"
[12692]30"eftersom detta kortkommando redan används för handlingen ''{3}'' ({4}).\n"
[12641]31"\n"
[12345]32
[12641]33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
[12345]34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
[12692]38"Denna handling kommer sakna kortkommando.\n"
[12641]39"\n"
[12345]40
[12641]41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
[12345]42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
[12692]47"Använder kortkommandot ''{0}'' istället.\n"
[12641]48"\n"
[12345]49
[12641]50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
[12345]51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
[12692]52msgstr "(Tips: Du kan själv välja kortkommandon i inställningarna.)"
[12345]53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "Visa inte igen"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
[12641]59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152
[12345]60msgid "Information"
61msgstr "Information"
62
[12641]63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
[12345]64#, java-format
65msgid ""
66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
67msgstr ""
[12641]68"Ett oväntat undantag inträffade som kan ha kommit från plugin:en ''{0}''."
[12345]69
[12641]70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
[12345]71#, java-format
72msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
73msgstr "Enligt information inifrån insticksmodulen är dess upphovsman {0}."
74
[12641]75#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
[12345]76msgid ""
77"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
78msgstr ""
79"Prova först att uppdatera till den senaste versionen av denna insticksmodul "
80"innan du rapporterar en bugg."
81
[12641]82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
[12345]83msgid "Should the plugin be disabled?"
84msgstr "Skall insticksmodulen avaktiveras?"
85
[12641]86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71
[12345]87msgid "Disable plugin"
88msgstr "Avaktivera insticksmodul"
89
[12641]90#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
[12345]91msgid ""
92"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
93"unload the plugin."
94msgstr ""
95"Insticksmodulen har tagits bort från inställningarna. Starta om JOSM för "
96"frigöra insticksmodulen."
97
[12641]98#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:87
[12345]99msgid ""
100"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
101"about the problem."
102msgstr ""
103"Insticksmodulen kunde inte tas bort. Rapportera problemet till de du fick "
104"JOSM från."
105
[12641]106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
[12345]107msgid "Do nothing"
108msgstr "Gör ingenting"
109
[12641]110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
[12345]111msgid "Report Bug"
112msgstr "Rapportera en bugg"
113
[12641]114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:94
[12345]115msgid ""
116"An unexpected exception occurred.\n"
117"\n"
118"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
119"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
120msgstr ""
[12641]121"Ett oväntat undantag inträffade.\n"
122"\n"
123"Detta beror alltid på fel i koden. Om du använder senaste\n"
124"lämna in en felrapport."
[12345]125
[12641]126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:97
[12345]127msgid "Unexpected Exception"
[12641]128msgstr "Oväntat undantag"
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:114
131#, java-format
132msgid "Please report a ticket at {0}"
[12692]133msgstr "Lämna in en rapport på {0}"
[12345]134
[12641]135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:115
136msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
[12345]137msgstr ""
[12692]138"Berätta de steg du genomförde för att nå fram till felet (så detaljerat som "
139"möjligt)!"
[12345]140
[12641]141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
[12345]142msgid ""
[12719]143"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
144"a bug."
[12345]145msgstr ""
[12692]146"Innan du rapporterar in ett fel, försök först att uppdatera till den nyaste "
147"versionen av JOSM och alla insticksmoduler."
[12345]148
[12641]149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:117
150msgid "Be sure to include the following information:"
[12692]151msgstr "Följande information måste finnas med:"
[12641]152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:122
[12345]154msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
155msgstr "(Texten finns redan i urklipp.)"
156
157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
158msgid "This is after the end of the recording"
159msgstr "Detta är slutet av inspelningen"
160
161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
162msgid "Error playing sound"
163msgstr "Fel vid uppspelning av ljud"
164
[12478]165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
[12345]166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
168msgid "Contacting OSM Server..."
169msgstr "Ansluter till OSM-servern..."
170
[12478]171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
[12345]172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
[12478]173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
[12345]174msgid "Downloading OSM data..."
175msgstr "Hämtar OSM-data..."
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
[12719]178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
179msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
[12345]180msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
181
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
[12719]183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
[12345]184msgid "Preparing data..."
185msgstr "Förbereder data..."
186
187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
188msgid "Error during parse."
189msgstr "Fel vid tolkning."
190
[12478]191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
[12345]192msgid ""
193"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
194"some time."
195msgstr ""
196"Servern svarade med intern fel. Försök med ett mindre område eller försök "
197"igen efter en stund."
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
200#, java-format
201msgid "Downloading points {0} to {1}..."
202msgstr "Hämtar punkter {0} till {1}..."
203
[12719]204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
[12345]206msgid "Unknown version"
207msgstr "Okänd version"
208
[12719]209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
[12345]210msgid "Found <nd> element in non-way."
[12692]211msgstr "Hittade element av typen <nd> på icke-sträcka"
[12345]212
[12719]213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
[12345]214msgid "<nd> has zero ref"
[12692]215msgstr "<nd> har nollreferens"
[12345]216
[12719]217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
218msgid "Found <member> element in non-relation."
219msgstr "Fann <member>-tagg utanför relation."
[12345]220
[12719]221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
[12345]222msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
[12478]223msgstr "Ofullständig <roll>-specifikation med ref=0"
[12345]224
[12719]225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
[12345]226msgid "Illegal object with id=0"
227msgstr "Ogiltigt objekt med id=0"
228
[12719]229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
[12345]230#, java-format
231msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
[12478]232msgstr "Det nödvändiga attributet \"{0}\" saknas."
[12345]233
[12719]234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
235msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
236msgstr ""
237
238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
239msgid "Ill-formed node id"
[12478]240msgstr "Felformaterad nod-id"
[12345]241
242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
243msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
244msgstr "Tolkningsfel: ogiltig dokumentstruktur för gpx-dokument"
245
[12478]246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
247msgid "Contacting Server..."
[12641]248msgstr "Tar kontakt med servern..."
[12478]249
250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
[12719]251msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
[12345]252msgstr "Ge en kort kommentar till de ändringar som du skickar in:"
253
[12478]254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
[12345]255msgid "Commit comment"
[12478]256msgstr "Bidragskommentar"
[12345]257
[12478]258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
[12345]259#, java-format
260msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
[12478]261msgstr "Skicka in {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} kvar)..."
[12345]262
[12478]263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
[12641]264#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
265#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
266#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122
[12692]267#, java-format
[12641]268msgid "An error occurred: {0}"
[12692]269msgstr "Ett fel inträffade: {0}"
[12345]270
[12478]271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
[12345]272msgid "Opening changeset..."
273msgstr ""
274
[12478]275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
276msgid "Server does not support changesets"
277msgstr ""
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
[12345]283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
[12547]284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
[12345]285msgid "Unknown host"
286msgstr "Okänd värddator"
287
[12478]288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
[12345]289msgid "Preparing..."
[12641]290msgstr "Förbereder..."
[12345]291
[12478]292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
[12345]293msgid "Uploading..."
[12641]294msgstr "Skickar in..."
[12345]295
[12478]296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
[12345]297msgid "Closing changeset..."
298msgstr ""
299
[12478]300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
301msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
[12641]302msgstr "Överföringen avbröts på grund av fel (väntar nu i fem sekunder):"
[12345]303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
305msgid "Incorrect password or username."
306msgstr "Felaktigt lösenord eller användarnamn."
307
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
310msgid "Username"
311msgstr "Användarnamn"
312
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
315msgid "Password"
316msgstr "Lösenord"
317
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
319msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
320msgstr "Varning: Lösenordet skickas okrypterat."
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
323msgid "Save user and password (unencrypted)"
324msgstr "Spara användare och lösenord (okrypterat)"
325
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
327msgid "Enter Password"
328msgstr "Ange losenord"
329
330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
331msgid "Aborting..."
332msgstr "Avbryter..."
333
[12493]334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208
[12478]335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
[12587]336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:264
[12345]337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
338msgid "Help"
339msgstr "Hjälp"
340
[12493]341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239
[12345]342#, java-format
343msgid ""
344"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
345"required."
346msgstr ""
347"Varning - insticksmodulen {0} har begärts. Denna insticksmodul behövs inte "
348"längre."
349
[12493]350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260
[12345]351#, java-format
352msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
[12641]353msgstr "Insticksmodulen kräver en uppdatering av JOSM: {0}."
[12345]354
[12493]355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271
[12345]356#, java-format
357msgid "Plugin not found: {0}."
358msgstr "Insticksmodulen kunde ej hittas: {0}."
359
[12493]360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285
[12345]361#, java-format
362msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
[12641]363msgstr "Senaste uppdatering av insticksmoduler var för mer än {0} dagar sedan."
[12345]364
[12493]365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287
[12345]366msgid ""
367"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
368"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
369msgstr ""
[12641]370"(Du kan ändra det tidsintervall (i dagar) med vilket denna varning visas<br> "
371"med hjälp av inställningen 'pluginmanager.warntime'.)"
[12345]372
[12493]373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318
[12345]374#, java-format
375msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
376msgstr ""
377"Kunde inte hämta insticksmodulen {0}. Skall den tas bort från "
378"inställningarna?"
379
[12493]380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
[12345]381msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
382msgstr ""
[12478]383"Det gick inte att utläsa önskad projektion från inställningarna. Använder "
384"EPSG:4263."
[12345]385
[12641]386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
[12345]387msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
388msgstr ""
389"Tips: Några av ändringarna härrör från inskickning av nya data till servern."
390
[12641]391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
[12345]392msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
393msgstr "Det finns osparade ändringar. Åsidosätt ändringarna och fortsätt?"
394
[12641]395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
[12345]396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
397msgid "Unsaved Changes"
398msgstr "Osparade ändringar"
399
[12641]400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
[12345]401#, java-format
[12719]402msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
403msgstr "Hoppar över felaktig URL: \"{0}\""
[12345]404
[12641]405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
[12345]406#, java-format
[12719]407msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
408msgstr "Hoppar över felaktig URL till en fil: \"{0}\""
[12345]409
410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
411msgid "You can paste an URL here to download the area."
412msgstr "Du kan klistra in en URL här för att hämta området."
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
415msgid "min lat"
416msgstr "min lat"
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
419msgid "min lon"
420msgstr "min lat"
421
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
423msgid "max lat"
424msgstr "max lat"
425
426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
427msgid "max lon"
428msgstr "max lon"
429
430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
431msgid "URL from www.openstreetmap.org"
432msgstr "URL från www.openstreetmap.org"
433
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
435msgid "Bounding Box"
436msgstr ""
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
439msgid "Bookmarks"
440msgstr "Bokmärken"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
[12547]443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
[12587]444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
[12692]445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146
[12345]446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
448#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
[12587]449#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
[12345]450#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
451msgid "Add"
452msgstr "Lägg till"
453
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
455msgid "Please enter the desired coordinates first."
456msgstr "Ange först önskade koordinater."
457
458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
459msgid "Please enter a name for the location."
460msgstr "Ange platsens namn."
461
462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
463msgid "Remove"
464msgstr "Ta bort"
465
466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
467msgid "Select a bookmark first."
468msgstr "Välj ett bokmärke först."
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
471msgid "zoom level"
472msgstr "zoomnivå"
473
474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
475msgid "x from"
476msgstr "x från"
477
478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
480msgid "to"
481msgstr "till"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
484msgid "y from"
485msgstr "y från"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
488msgid "Tile Numbers"
489msgstr "Rutnummer"
490
[12478]491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
[12345]492msgid "Data Sources and Types"
493msgstr "Datakällor och -typer"
494
[12478]495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
[12345]496msgid "Download as new layer"
497msgstr "Hämta som ett nytt lager"
498
[12478]499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
[12345]500msgid "Download Area"
501msgstr "Hämta område"
502
[12478]503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
[12345]504msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
505msgstr "Hämtningsområdet är alltför stort; kommer troligen avvisas av servern."
506
[12478]507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
[12345]508msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
509msgstr ""
510"Hämtningsområdets storlek är ok, kommer troligen accepteras av servern."
511
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
513msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
514msgstr ""
[12692]515"Du kan använda musen eller Ctrl+Piltangeter/./ för att zooma och panorera."
[12345]516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
518msgid "Map"
519msgstr "Karta"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
522msgid "false: the property is explicitly switched off"
523msgstr "false: egenskapen är uttryckligen avstängd"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
526msgid "true: the property is explicitly switched on"
527msgstr "true: egenskapen är uttryckligen aktiverad"
528
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
530msgid ""
531"partial: different selected objects have different values, do not change"
[12478]532msgstr "delvis: olika valda object har olika värden, ändra inte"
[12345]533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
535msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
536msgstr ""
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
540msgid "Upload Preferences"
541msgstr "Skicka in inställningar"
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
544msgid "Upload the current preferences to the server"
545msgstr "Skicka in inställningar till servern"
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
550msgid "string"
551msgstr "sträng"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
554msgid "Name of the user."
555msgstr "Användarnamn"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558msgid "OSM Password."
559msgstr "OSM-lösenord"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
562msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
563msgstr ""
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
568msgid "string;string;..."
569msgstr ""
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
572msgid ""
[12719]573"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
[12345]574"filename"
575msgstr ""
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
578msgid ""
[12719]579"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
[12345]580"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
581msgstr ""
582
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
584msgid ""
585"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
[12719]586"URL which returns osm-xml"
[12345]587msgstr ""
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
590msgid "any"
591msgstr ""
592
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
594msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
595msgstr ""
596
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
[12493]598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123
[12587]599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:218
[12641]603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
[12587]604msgid "Java OpenStreetMap Editor"
605msgstr "Java OpenStreetMap-redigeraren"
[12345]606
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
608msgid "Message of the day not available"
609msgstr "Dagens meddelande är inte tillgängligt"
610
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
612msgid "Move right"
[12692]613msgstr "Flytta höger"
[12345]614
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
[12587]621#, java-format
[12345]622msgid "Map: {0}"
[12692]623msgstr "Karta: {0}"
[12345]624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
626msgid "Move left"
[12692]627msgstr "Flytta vänster"
[12345]628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
630msgid "Move up"
[12692]631msgstr "Flytta uppåt"
[12345]632
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
634msgid "Move down"
[12692]635msgstr "Flytta nedåt"
[12345]636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
640msgid "Zoom in"
641msgstr "Zooma in"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
646msgid "Zoom out"
647msgstr "Zooma ut"
648
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
[12547]651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523
[12345]654msgid "<different>"
655msgstr "<olika>"
656
[12478]657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
[12345]658#, java-format
659msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
[12719]660msgstr "Använd snabbvalet ''{0}'' i gruppen ''{1}''"
[12345]661
[12478]662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
[12345]663#, java-format
664msgid "Use preset ''{0}''"
[12478]665msgstr "Använd snabbval ''{0}''"
[12345]666
[12478]667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
[12345]668msgid "Unknown type"
669msgstr "Okänd typ"
670
[12478]671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
[12345]672#, java-format
673msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
[12478]674msgstr "Kunde inte läsa källan till snabbval för taggning: {0}"
[12345]675
[12478]676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
[12345]677#, java-format
678msgid "Error parsing {0}: "
679msgstr "Fel vid tolkning {0}: "
680
[12478]681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
[12345]682#, java-format
683msgid "Change {0} object"
684msgid_plural "Change {0} objects"
685msgstr[0] "Ändra {0} objekt"
686msgstr[1] "Ändra {0} objekt"
687
[12478]688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
[12345]689msgid "Change Properties"
690msgstr "Ändra egenskaper"
691
692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
693#, java-format
694msgid "Preset group ''{0}''"
[12478]695msgstr "Snabbvalsgrupp ''{0}''"
[12345]696
[12478]697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
[12587]698#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
[12345]699msgid "File"
700msgstr "Arkiv"
701
[12478]702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
[12547]703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
[12345]704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
[12587]705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
[12692]706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
[12345]707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
710#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
711#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
712#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
713msgid "Edit"
714msgstr "Redigera"
715
[12478]716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
[12345]717msgid "View"
718msgstr "Visa"
719
[12478]720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
[12345]721#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
722msgid "Tools"
723msgstr "Verktyg"
724
[12478]725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
[12345]726msgid "Audio"
727msgstr "Ljud"
728
[12478]729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
[12345]730msgid "Presets"
[12478]731msgstr "Snabbval"
[12345]732
[12587]733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
734#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
735#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37
736#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
[12345]737#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
738#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
[12587]739#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
740#, java-format
[12345]741msgid "Menu: {0}"
[12692]742msgstr "Meny: {0}"
[12345]743
[12587]744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
[12345]745msgid "Wireframe view"
[12692]746msgstr "Trådnätsvisning"
[12345]747
[12587]748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:214
[12484]749msgid "Toggle Wireframe view"
[12692]750msgstr "Växla trådnätsvisning"
[12484]751
[12641]752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
[12345]753msgid "Contacting the OSM server..."
754msgstr "Ansluter till OSM-servern"
755
[12641]756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
[12345]757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
761#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
762#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
763#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
764msgid "Cancel"
765msgstr "Avbryt"
766
767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
768msgid "Please select the objects you want to change properties for."
769msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
770
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
[12547]772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
[12345]773#, java-format
774msgid "This will change up to {0} object."
775msgid_plural "This will change up to {0} objects."
776msgstr[0] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
777msgstr[1] "Detta kommer att ändra upp till {0} objekt."
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
780msgid "An empty value deletes the key."
781msgstr "Om värdet är tomt tas nyckeln bort."
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
[12547]784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
[12719]785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
[12345]786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
790msgid "Key"
791msgstr "Nyckel"
792
793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
[12547]794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
[12719]795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
[12345]796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
799msgid "Value"
800msgstr "Värde"
801
802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
[12547]803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325
[12345]804msgid "Change values?"
805msgstr "Ändra värden?"
806
[12547]807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255
[12345]808#, java-format
809msgid "Change properties of up to {0} object"
810msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
811msgstr[0] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
812msgstr[1] "Ändra egenskaper för upp till {0} objekt."
813
[12547]814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
[12345]815msgid "Please select objects for which you want to change properties."
816msgstr "Välj de objekt vars egenskaper du vill ändra."
817
[12547]818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
[12345]819msgid "Please select a key"
820msgstr "Välj en nyckel"
821
[12547]822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313
[12345]823msgid "Please select a value"
824msgstr "Välj ett värde"
825
[12484]826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
[12547]827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
[12345]828msgid "Properties/Memberships"
[12478]829msgstr "Egenskaper/Roller"
[12345]830
[12547]831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
[12345]832msgid "Properties for selected objects."
833msgstr "Egenskaper för valda objekt."
834
[12547]835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434
[12345]836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
[12719]839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
[12345]840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
[12478]843#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
[12587]844#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
845#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
[12345]846#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
847#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
[12587]848#, java-format
[12345]849msgid "Toggle: {0}"
[12692]850msgstr "Växla: {0}"
[12345]851
[12547]852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
[12345]853msgid "Member Of"
854msgstr "Medlem av"
855
[12547]856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
[12719]857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
[12345]858msgid "Role"
859msgstr "Roll"
860
[12547]861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
[12345]862#, java-format
863msgid "Really delete selection from relation {0}?"
864msgstr "Verkligen ta bort det valda från relation {0}?"
865
[12547]866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
[12345]867msgid "Change relation"
868msgstr "Ändra relation"
869
[12547]870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
[12587]871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
[12345]873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
874msgid "Please select the row to edit."
875msgstr "Välj vilken rad du vill ändra."
876
[12547]877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
[12587]878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
[12345]879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
881#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
882msgid "Please select the row to delete."
883msgstr "Välj vilken rad du vill ta bort."
884
[12547]885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607
[12345]886msgid "Add Properties"
[12692]887msgstr "Lägg till egenskaper"
[12345]888
[12547]889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610
[12345]890msgid "Add a new key/value pair to all objects"
891msgstr "Lägg till ett nytt nyckel/värde-par till alla objekt."
892
[12547]893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
[12345]894msgid "Edit Properties"
[12692]895msgstr "Redigera egenskaper"
[12345]896
[12547]897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
[12345]898msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
899msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
900
[12547]901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
[12345]902msgid "Delete Properties"
[12692]903msgstr "Ta bort egenskaper"
[12345]904
[12547]905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
[12719]906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
[12345]907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
[12587]909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
[12692]910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163
[12345]911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
[12587]917#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
[12345]918#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
919msgid "Delete"
920msgstr "Ta bort"
921
[12547]922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620
[12345]923msgid "Delete the selected key in all objects"
924msgstr "Ta bort den valda nyckeln från alla objekt."
925
[12719]926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
[12345]927msgid "Create new relation"
928msgstr "Skapa ny relation"
929
[12719]930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
[12345]931msgid "Edit new relation"
932msgstr "Redigera ny relation"
933
[12719]934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
[12345]935#, java-format
936msgid "Edit relation #{0}"
937msgstr "Redigera relation # {0}"
938
[12719]939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
[12345]940msgid ""
941"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
942"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
943"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
944"sensible way."
945msgstr ""
946"Detta är den grundläggande relationsredigeraren som låter dig ändra taggar "
947"för en relation och dess medlemmar. Därutöver skulle det behövas en smart "
948"redigerare som läser av typ av relation och gör förnuftiga begränsningar av "
949"dina valmöjligheter."
950
[12719]951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
[12345]952msgid "Occupied By"
953msgstr "Innehas av"
954
[12719]955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
[12345]956msgid "Tags (empty value deletes tag)"
957msgstr "Taggar (tomt värde tar bort taggen)"
958
[12719]959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
[12345]960msgid "Members"
961msgstr "Medlemmar"
962
[12719]963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
964msgid "Move the currently selected members up"
[12692]965msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar uppåt"
[12345]966
[12719]967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
968msgid "Move the currently selected members down"
[12692]969msgstr "Flytta vald medlem/valda medlemmar nedåt"
[12345]970
[12719]971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
[12345]972msgid "Add Selected"
973msgstr "Lägg till vald"
974
[12719]975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
[12345]976msgid "Add all currently selected objects as members"
977msgstr "Lägg till alla för närvarande valda objekt som medlemmar"
978
[12719]979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
[12345]980msgid "Delete Selected"
981msgstr "Ta bort de valda"
982
[12719]983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
[12345]984msgid "Delete all currently selected objects from relation"
[12692]985msgstr "Ta bort alla de för närvarande valda objekten från relationen"
[12345]986
[12719]987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
[12345]988msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
989msgstr "Ta bort medlemmen på den nuvarande tabellraden från denna relation"
990
[12719]991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
[12345]993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
998msgid "Select"
999msgstr "Markera"
1000
[12719]1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
[12345]1002msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1003msgstr ""
1004"Markera medlemmen från den nuvarande tabellraden som JOSM:s valda objekt"
1005
[12719]1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
[12345]1007msgid "Download Members"
1008msgstr "Hämta medlemmar"
1009
[12719]1010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
[12345]1011msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1012msgstr "Hämta alla ofullständiga sträckor och noder i relationen"
1013
[12719]1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
[12345]1015#, java-format
1016msgid "Members: {0}"
1017msgstr "Medlemmar: {0}"
1018
[12719]1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
[12587]1020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
[12345]1021msgid "There were conflicts during import."
1022msgstr "Konflikter upptäcktes under import."
1023
[12719]1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
[12345]1025msgid "Error parsing server response."
1026msgstr "Fel vid inläsning av serverns svar."
1027
[12719]1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
[12345]1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
[12587]1031#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1033#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123
[12345]1034#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1035#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
[12587]1036#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
[12478]1037#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
[12345]1038msgid "Error"
1039msgstr "Fel"
1040
[12719]1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
[12345]1042msgid "Cannot connect to server."
1043msgstr "Kan inte ansluta till server."
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1046msgid "Click Reload to refresh list"
1047msgstr "Klicka Läs om för att uppdatera listan"
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1051msgid "History"
1052msgstr "Historik"
1053
1054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1055msgid "Display the history of all selected items."
1056msgstr "Visa historik för alla valda poster."
1057
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1059msgid "Object"
1060msgstr "Objekt"
1061
1062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1063msgid "Date"
1064msgstr "Datum"
1065
1066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
[12719]1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
[12345]1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1070msgid "Reload"
1071msgstr "Uppdatera"
1072
1073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1074msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1075msgstr "Läs om alla de nu valda objekten och uppdatera listan."
1076
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1078msgid "Revert"
1079msgstr "Återgå"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1082msgid ""
1083"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1084"in the history list."
1085msgstr ""
[12478]1086"Återställ alla de nu valda objekten till den version som valts i "
1087"historiklistan."
[12345]1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1091msgid "Not implemented yet."
1092msgstr "Inte implementerat ännu."
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1096msgid "Authors"
1097msgstr "Upphovsmän"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1100msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1101msgstr "Öppna en lista över de som arbetar med de valda objekten."
1102
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1104msgid "Author"
1105msgstr "Upphovsman"
1106
1107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1108msgid "# Objects"
1109msgstr "# objekt"
1110
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1112msgid "Delete the selected layer."
1113msgstr "Ta bort valt lager."
1114
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1116msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1117msgstr "Det finns osparade ändringar. Skall lagret tas bort i alla fall?"
1118
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1120msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1121msgstr "Vill du verkligen ta bort hela lagret?"
1122
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1124msgid "Show/Hide"
1125msgstr "Visa/Dölj"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1128msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1129msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1132msgid "Show/Hide Text/Icons"
1133msgstr "Visa/Dölj text/ikoner"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1136msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
[12478]1137msgstr "Växla visning av markörtext och ikoner."
[12345]1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1141msgid "Layers"
1142msgstr "Lager"
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1145msgid "Open a list of all loaded layers."
1146msgstr "Öppna en lista av alla inlästa lager."
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1149msgid "Move the selected layer one row up."
1150msgstr "Flytta det valda lagret en rad upp."
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1153msgid "Move the selected layer one row down."
1154msgstr "Flytta det valda lagret en rad ner."
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1157msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1158msgstr "Slå ihop det lager som finns precis under med det valda lagret."
1159
[12719]1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
[12345]1162msgid "Current Selection"
1163msgstr "Aktuellt urval"
1164
[12719]1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
[12345]1166msgid "Open a selection list window."
1167msgstr "Öppna en urvalslista"
1168
[12719]1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
[12345]1170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1172msgid ""
1173"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1174msgstr "Sätt urval av element på kartan till de valda posterna i listan ovan."
1175
[12719]1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
[12345]1177msgid "Zoom to selected element(s)"
1178msgstr "Zooma till valda objekt"
1179
[12719]1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
[12345]1181msgid "Refresh the selection list."
1182msgstr "Uppdatera urvalslistan."
1183
[12719]1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
[12345]1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1186msgid "Search"
1187msgstr "Sök"
1188
[12719]1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
[12345]1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1191msgid "Search for objects."
1192msgstr "Sök efter objekt."
1193
[12719]1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
[12345]1195msgid "Zoom to selection"
1196msgstr "Zooma till urval"
1197
[12719]1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302
1199#, fuzzy, java-format
1200msgid "{0} way"
1201msgid_plural "{0} ways"
1202msgstr[0] "Slå ihop {0} sträckor"
1203msgstr[1] "Slå ihop {0} sträckor"
[12345]1204
[12719]1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305
1206#, fuzzy, java-format
1207msgid "{0} node"
1208msgid_plural "{0} nodes"
1209msgstr[0] " ({0} nod)"
1210msgstr[1] " ({0} noder)"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308
1213#, fuzzy, java-format
1214msgid "{0} relation"
1215msgid_plural "{0} relations"
1216msgstr[0] "relation"
1217msgstr[1] "relationer"
1218
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
1220#, fuzzy, java-format
1221msgid "Selection: {0}"
1222msgstr "Beskrivning: {0}"
1223
[12345]1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1226msgid "Relations"
1227msgstr "Relationer"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1230msgid "Open a list of all relations."
1231msgstr "Öppna en lista över alla relationer"
1232
1233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1236msgid "New"
1237msgstr "Ny"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1240msgid "Create a new relation"
1241msgstr "Skapa en ny relation"
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1244msgid "Select this relation"
1245msgstr "Välj denna relation"
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1248msgid "Open an editor for the selected relation"
1249msgstr "Öppna en redigerare för den valda relationen"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1252msgid "Delete the selected relation"
1253msgstr "Ta bort den valda relationen"
1254
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
[12641]1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
[12719]1257#: trans_surveyor.java:81
[12345]1258msgid "Info"
1259msgstr "Information"
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1263msgid "Command Stack"
1264msgstr "Kommandolista"
1265
1266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1267msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
[12641]1268msgstr "Öppnar en lista över alla kommandon (ånger-buffer)"
[12345]1269
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1272msgid "Conflict"
1273msgstr "Konflikt"
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1276msgid "Merging conflicts."
1277msgstr "Jämkar konflikter"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1280msgid "Resolve"
1281msgstr "Jämka"
1282
1283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1284msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1285msgstr ""
1286"Öppna en sammanfogningsdialog med alla de valda posterna från listan ovan."
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1289msgid "Please select something from the conflict list."
1290msgstr "Välj någonting från konfliktlistan."
1291
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1293msgid "Resolve Conflicts"
1294msgstr "Jämka konflikter"
1295
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
[12547]1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163
[12345]1299msgid "gps marker"
[12478]1300msgstr "gps-markör"
[12345]1301
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1303msgid "marker"
1304msgid_plural "markers"
[12478]1305msgstr[0] "markör"
1306msgstr[1] "markörer"
[12345]1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1309#, java-format
1310msgid "{0} consists of {1} marker"
1311msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
[12478]1312msgstr[0] "{0} består av {1} markör"
1313msgstr[1] "{0} består av {1} markörer"
[12345]1314
1315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1318msgid "Customize Color"
1319msgstr "Anpassa färger"
1320
1321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1324#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1325#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1326msgid "OK"
1327msgstr "OK"
1328
1329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1333msgid "Default"
1334msgstr "Standard"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1339#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1340msgid "Choose a color"
1341msgstr "Välj en färg"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1344msgid "Synchronize Audio"
1345msgstr "Synkronisera ljud"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1348msgid ""
1349"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1350msgstr "Du behöver pausa ljudet precis när du hör synkroniseringsindikatorn."
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1354#, java-format
1355msgid "Audio synchronized at point {0}."
[12478]1356msgstr "Ljud synkroniserat vid punkt {0}."
[12345]1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1360msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1361msgstr "Det går inte att synkronisera i det lager som spelas upp."
1362
1363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
[12719]1364msgid "Make Audio Marker at Play Head"
[12478]1365msgstr "Skapa ljudmarkör vid spelhuvud"
[12345]1366
1367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1368msgid ""
1369"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1370"marker."
1371msgstr ""
[12478]1372"Du måste ha pausat ljudet vid den punkt på spåret där du vill placera "
1373"markören."
[12345]1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1376msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1377msgstr ""
1378
1379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
[12547]1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
[12345]1382#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1383#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1384msgid "name"
1385msgstr "namn"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
[12547]1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
[12345]1389msgid "desc"
1390msgstr "beskr"
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1393msgid "symbol"
1394msgstr "symbol"
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1397msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
[12478]1398msgstr "Fel uppstod vid visning av URL:en för denna markör."
[12345]1399
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1401msgid "(URL was: "
1402msgstr "(URL:en var: "
1403
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1405msgid "Error displaying URL"
1406msgstr "Fel vid visning av URL"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1409msgid ""
[12719]1410"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
[12345]1411"track you were playing."
1412msgstr ""
1413"Du behöver dra spelhuvudet nära intill det GPX-spår vars ljudspår du spelade "
1414"upp."
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1417msgid ""
[12719]1418"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
[12345]1419"point where you want to synchronize."
1420msgstr ""
[12478]1421"Du måste SKIFT-Dra spelhuvudet upp på en ljudmarkör eller upp på den "
1422"spårpunkt där du vill synkronisera."
[12345]1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
[12719]1425msgid "Unable to create new audio marker."
[12478]1426msgstr "Kunde inte skapa ny ljudmarkör."
[12345]1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
[12547]1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720
[12345]1430msgid "Convert to data layer"
1431msgstr "Omvandla till datalager"
1432
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
[12547]1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
[12345]1435msgid ""
1436"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1437"<br>If you want to upload traces, look here:"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
[12547]1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
[12345]1442msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1443msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
[12547]1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
[12587]1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436
[12345]1448#, java-format
1449msgid "Converted from: {0}"
1450msgstr "Omvandlad från:{0}"
1451
1452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
[12547]1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611
[12345]1454msgid "Upload this trace..."
1455msgstr "Skicka in detta spår..."
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
[12547]1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
[12345]1459msgid ""
1460"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1461"care and check if it works as expected.</html>"
1462msgstr ""
1463"<html>Denna funktion har nyligen lagts till. Använd med försiktighet<br>och "
1464"kontrollera om det fungerar som tänkt.</html>"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
[12547]1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625
[12345]1469msgid "Upload track filtered by JOSM"
1470msgstr "Skicka in spår filtrerat av JOSM"
1471
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1473#, java-format
1474msgid "Upload raw file: {0}"
1475msgstr "Skicka in rå fil: {0}"
1476
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
[12547]1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
[12345]1479msgid "Upload raw file: "
1480msgstr "Skicka in rå fil: "
1481
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
[12547]1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639
[12345]1484msgid "Description:"
1485msgstr "Beskrivning:"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1488msgid "Tags:"
1489msgstr "Taggar:"
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
[12547]1492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647
[12345]1493msgid "GPX-Upload"
1494msgstr "Skicka in GPX"
1495
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
[12547]1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164
[12345]1501msgid "gps point"
1502msgstr "gps-punkt"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
[12587]1505#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
1506#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
1507#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
1508#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
1509#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
1510#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
1511#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
1512#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
1513#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
1514#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
1515#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
1516#: trans_presets.java:1997
[12345]1517msgid "track"
1518msgid_plural "tracks"
1519msgstr[0] "spår"
1520msgstr[1] "spår"
1521
1522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1523msgid "point"
1524msgid_plural "points"
1525msgstr[0] "punkt"
1526msgstr[1] "punkter"
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1529#, java-format
1530msgid "a track with {0} point"
1531msgid_plural "a track with {0} points"
1532msgstr[0] "ett spår med {0} punkt"
1533msgstr[1] "ett spår med {0} punkter"
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1536#, java-format
1537msgid "{0} consists of {1} track"
1538msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1539msgstr[0] "{0} består av {1} spår"
1540msgstr[1] "{0} består av {1} spår"
1541
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1543#, java-format
1544msgid "{0} point"
1545msgid_plural "{0} points"
1546msgstr[0] "{0} punkt"
1547msgstr[1] "{0} punkter"
1548
1549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1551msgid "Customize line drawing"
1552msgstr "Anpassa linjeritning"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1556msgid "Use global settings."
1557msgstr "Använd globala inställningar"
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1561msgid "Draw lines between points for this layer."
1562msgstr "Rita linjer mellan punkter i detta lager."
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1566msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1567msgstr "Rita inte linjer mellan punkter i detta lager."
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1571msgid "Select line drawing options"
1572msgstr "Välj alternativ för linjeritning"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1575msgid "Markers From Named Points"
[12478]1576msgstr "Markörer från namngivna punkter"
[12345]1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1579#, java-format
1580msgid "Named Trackpoints from {0}"
[12478]1581msgstr "Namngivna spårpunkter från {0}"
[12345]1582
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1584msgid "Import Audio"
1585msgstr "Importera ljud"
1586
1587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1588msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1589msgstr "Wave-ljudfiler (*.wav)"
1590
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1592msgid "Import images"
1593msgstr "Importera bilder"
1594
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
[12641]1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434
[12587]1597#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:56
[12345]1598#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1599msgid "JPEG images (*.jpg)"
1600msgstr "JPEG-bilder (*.jpg)"
1601
1602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1603#, java-format
1604msgid "{0} track, "
1605msgid_plural "{0} tracks, "
1606msgstr[0] "{0} spår, "
1607msgstr[1] "{0} spår, "
1608
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1610#, java-format
1611msgid "{0} route, "
1612msgid_plural "{0} routes, "
1613msgstr[0] "{0} rutt, "
1614msgstr[1] "{0} rutter, "
1615
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1617#, java-format
1618msgid "{0} waypoint"
1619msgid_plural "{0} waypoints"
1620msgstr[0] ""
1621msgstr[1] ""
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1624#, java-format
1625msgid "Name: {0}"
1626msgstr "Namn: {0}"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1629#, java-format
1630msgid "Description: {0}"
1631msgstr "Beskrivning: {0}"
1632
1633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1634msgid "Timespan: "
1635msgstr "Tidsomfång: "
1636
1637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1638msgid "Length: "
1639msgstr "Längd: "
1640
[12547]1641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
[12345]1642msgid "Tags (keywords in GPX):"
[12641]1643msgstr "Taggar (nyckelord i GPX):"
[12345]1644
[12547]1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734
[12345]1646msgid "time"
1647msgstr "tid"
1648
[12547]1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771
1651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
[12345]1652msgid "Download from OSM along this track"
[12692]1653msgstr "Hämta från OSM längs med detta spår"
[12345]1654
[12547]1655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765
[12345]1656msgid "Download everything within:"
[12692]1657msgstr "Hämta allting inom:"
[12345]1658
[12547]1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767
[12345]1660msgid "Maximum area per request:"
[12692]1661msgstr "Största tillåtna område per begäran:"
[12345]1662
[12547]1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
[12345]1664#, java-format
1665msgid ""
1666"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1667"wish<br>to continue?</html>"
1668msgstr ""
[12692]1669"<html>För att utföra detta så kommer {0} separata<br>hämtningar att begäras. "
1670"Önskar du<br>fortsätta?</html>"
[12345]1671
[12547]1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
[12345]1673#, java-format
1674msgid "Audio markers from {0}"
[12478]1675msgstr "Ljudmarkörer från {0}"
[12345]1676
[12547]1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
[12345]1678msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1679msgstr "Det finns inte något GPX-spår i lagret att knyta ljudet till."
1680
[12547]1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
[12345]1682msgid ""
1683"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1684"omitted."
1685msgstr ""
1686
[12547]1687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
[12345]1688msgid ""
1689"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1690"time were omitted."
1691msgstr ""
1692
[12641]1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
[12345]1694#, java-format
1695msgid "Images for {0}"
1696msgstr "Bilder för {0}"
1697
[12641]1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
[12345]1699msgid "Read GPX..."
1700msgstr "Läs in GPX..."
1701
[12641]1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
[12345]1703#, java-format
1704msgid "No time for point {0} x {1}"
1705msgstr "Tid saknas för punkt {0} x {1}"
1706
[12641]1707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
[12345]1708#, java-format
1709msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1710msgstr "Kan inte lästa tidpunkt \"{0}\" från punkt {1} x {2}"
1711
[12641]1712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
[12345]1713msgid "No images with readable timestamps found."
1714msgstr "Inga bilder med läsbara tidsangivelser hittades."
1715
[12641]1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
[12345]1717#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1718#, java-format
1719msgid "Reading {0}..."
1720msgstr "Läser {0}..."
1721
[12641]1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
[12345]1723#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1724msgid "Geotagged Images"
1725msgstr "Geotaggade bilder"
1726
[12641]1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
[12345]1728#, java-format
1729msgid "GPS start: {0}"
1730msgstr "GPS startpunkt: {0}"
1731
[12641]1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355
[12345]1733#, java-format
1734msgid "GPS end: {0}"
1735msgstr "GPS slutpunkt: {0}"
1736
[12641]1737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
[12345]1738#, java-format
1739msgid "current delta: {0}s"
1740msgstr "nuvarande delta: {0}s"
1741
[12641]1742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358
[12345]1743msgid "timezone difference: "
1744msgstr "tidsskillnad: "
1745
[12641]1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
[12345]1747#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1748msgid "image"
1749msgid_plural "images"
1750msgstr[0] "bild"
1751msgstr[1] "bilder"
1752
[12641]1753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382
[12345]1754#, java-format
1755msgid "{0} within the track."
1756msgstr "{0} inom spåret."
1757
[12641]1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423
[12345]1759msgid "Sync clock"
1760msgstr "Synka klocka"
1761
[12641]1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480
[12345]1763#, java-format
1764msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
[12641]1765msgstr "Datum i fil \"{0}\" kunde inte tolkas."
[12345]1766
[12641]1767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
[12345]1768#, java-format
1769msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1770msgstr "Det finns inte någon EXIF-tid i filen\"{0}\"."
1771
[12641]1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488
[12345]1773msgid "Image"
1774msgstr "Bild"
1775
[12641]1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
[12345]1777msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1778msgstr "Ange visat datum (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1779
[12641]1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493
[12345]1781msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
[12692]1782msgstr "Tidszon för GPS-enhet (skillnad mot foto)"
[12345]1783
[12641]1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
[12345]1785msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1786msgstr "Synkronisera Tid med GPS-enheten"
1787
[12641]1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
[12345]1790msgid "Time entered could not be parsed."
1791msgstr "Angiven tid kunde inte tolkas."
1792
[12587]1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
[12547]1794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
[12345]1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1796msgid "background"
1797msgstr "bakgrund"
1798
[12587]1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
[12345]1800msgid "outside downloaded area"
[12692]1801msgstr "utanför hämtat område"
[12345]1802
[12587]1803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
[12547]1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
[12345]1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1809msgid "node"
1810msgid_plural "nodes"
1811msgstr[0] "nod"
1812msgstr[1] "noder"
1813
[12587]1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
[12547]1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
[12345]1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1818msgid "way"
1819msgid_plural "ways"
1820msgstr[0] "sträcka"
1821msgstr[1] "sträckor"
1822
[12587]1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337
[12345]1824#, java-format
1825msgid "{0} consists of:"
1826msgstr "{0} består av:"
1827
[12587]1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341
[12345]1829#, java-format
1830msgid " ({0} deleted.)"
1831msgstr " ({0} raderad.)"
1832
[12587]1833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433
[12345]1834msgid "Convert to GPX layer"
1835msgstr "Omvandla till gpx-lager"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
[12547]1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166
[12345]1839msgid "scale"
1840msgstr "skala"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
[12641]1843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
[12345]1844#, java-format
1845msgid "Version {0}"
1846msgstr "Version {0}"
1847
1848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1849msgid "Initializing"
1850msgstr "Initierar"
1851
1852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1853msgid "Could not read bookmarks."
1854msgstr "Kunde inte läsa bokmärken."
1855
1856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1857msgid "Could not write bookmark."
1858msgstr "Kunde inte skriva bokmärken."
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1861msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1862msgstr "Den geografiska longituden vid muspekaren."
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1865msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1866msgstr "Namnet på objektet vid muspekaren."
1867
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1869msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1870msgstr "Den geografiska latituden vid muspekaren."
1871
1872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1873msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1874msgstr "Vinkeln mellan föregående och pågående delsträcka."
1875
1876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1877msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1878msgstr "Kompassriktning för den delsträcka som ritas."
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1881msgid "The length of the new way segment being drawn."
1882msgstr "Längden hos den nya delsträcka som håller på att ritas."
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1885msgid "(no object)"
1886msgstr "(inget objekt)"
1887
[12547]1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55
[12345]1889msgid "Color"
1890msgstr "Färg"
1891
[12547]1892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56
[12345]1893#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
[12547]1894#: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123
1895#: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195
1896#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249
1897#: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346
1898#: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403
1899#: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459
1900#: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522
1901#: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585
1902#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648
1903#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684
1904#: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726
[12587]1905#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797
1906#: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042
1907#: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071
1908#: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096
1909#: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126
1910#: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201
1911#: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256
1912#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278
1913#: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302
1914#: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325
1915#: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349
1916#: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389
1917#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430
1918#: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463
1919#: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481
1920#: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500
1921#: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524
1922#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542
1923#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563
1924#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582
1925#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603
1926#: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625
1927#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643
1928#: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663
1929#: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681
1930#: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699
1931#: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728
1932#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754
1933#: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776
1934#: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797
1935#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818
1936#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839
1937#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860
1938#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884
1939#: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905
1940#: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926
1941#: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947
1942#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968
1943#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989
1944#: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018
1945#: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036
1946#: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054
1947#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074
1948#: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094
1949#: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112
1950#: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157
1951#: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175
1952#: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193
1953#: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211
1954#: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232
1955#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340
1956#: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373
1957#: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391
1958#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409
1959#: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439
1960#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458
1961#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493
1962#: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514
1963#: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535
1964#: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556
1965#: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580
1966#: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601
1967#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625
1968#: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646
1969#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667
1970#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689
1971#: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710
1972#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731
1973#: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754
1974#: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776
1975#: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797
1976#: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816
1977#: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836
1978#: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854
1979#: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875
1980#: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894
1981#: trans_presets.java:2900
[12345]1982msgid "Name"
1983msgstr "Namn"
1984
[12547]1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126
[12345]1986msgid "Choose"
1987msgstr "Välj"
1988
[12547]1989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
[12345]1990msgid "Please select a color."
1991msgstr "Välj en färg."
1992
[12547]1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
[12345]1994#, java-format
1995msgid "Choose a color for {0}"
1996msgstr "Välj en färg för {0}"
1997
[12547]1998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140
[12345]1999msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2000msgstr "De färger som används av olika objekt i JOSM."
2001
[12547]2002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
[12345]2003msgid "Colors"
2004msgstr "Färger"
2005
[12547]2006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160
[12345]2007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
2008msgid "incomplete way"
2009msgstr "ofullständig sträcka"
2010
[12547]2011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
[12345]2012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
2013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
2014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
2015msgid "relation"
2016msgid_plural "relations"
2017msgstr[0] "relation"
2018msgstr[1] "relationer"
2019
[12547]2020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
[12345]2021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
2022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
2024msgid "selected"
2025msgstr "markerad"
2026
[12547]2027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165
[12345]2028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
2029msgid "conflict"
2030msgstr "konflikt"
2031
[12547]2032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
[12345]2033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
2034msgid "inactive"
2035msgstr "inaktiv"
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2038msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
[12692]2039msgstr "Bas-URL för OSM-servern (REST API)"
[12345]2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2042msgid "Login name (email) to the OSM account."
2043msgstr "Användarnamn (epost) för OSM-kontot"
2044
2045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2046msgid ""
2047"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2048msgstr ""
2049"Lösenord för OSM-kontot. Lämna blankt för att inte spara något lösenord."
2050
2051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2052msgid "Base Server URL"
[12692]2053msgstr "Bas-URL för servern"
[12345]2054
2055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2056msgid "OSM username (email)"
2057msgstr "OSM-användarnamn (email)"
2058
2059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2060msgid "OSM password"
2061msgstr "OSM-lösenord"
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2064msgid ""
2065"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2066"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
[12719]2067"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
[12345]2068msgstr ""
2069"<html>VARNING: Lösenordet lagras okryperat i inställningsfilen."
2070"<br>Lösenordet skickas okryperat till servern, som en del av URL:en."
2071"<br><b>Använd inte ett värdefullt lösenord.</b></html>"
2072
[12587]2073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
[12345]2074msgid "Enable built-in defaults"
2075msgstr "Aktivera inbyggda förval"
2076
[12587]2077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
[12345]2079msgid "Tagging preset source"
[12478]2080msgstr "Källa till snabbval för taggning"
[12345]2081
[12587]2082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
[12345]2083msgid ""
[12719]2084"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
[12345]2085"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2086msgstr ""
[12719]2087"Källorna (URL eller filnamn) till de filer i vilka snabbval för taggning "
[12478]2088"definieras. Se http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets för mer "
2089"information."
[12345]2090
[12587]2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
[12345]2092msgid "Add a new tagging preset source to the list."
[12478]2093msgstr "Lägg till en källa för snabbval för taggning till listan."
[12345]2094
[12587]2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
[12345]2096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2097msgid "Delete the selected source from the list."
2098msgstr "Ta bort vald källa från listan."
2099
[12587]2100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
[12345]2101msgid "Tagging Presets"
[12478]2102msgstr "Snabbval för taggning"
[12345]2103
[12587]2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
[12345]2105msgid "Tagging preset sources"
[12478]2106msgstr "Källor för snabbval för taggning"
[12345]2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2109msgid "Keep backup files"
2110msgstr "Behåll backup-filer"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2113msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2114msgstr "När man sparar, behåll backup-filer som slutar på ~"
2115
[12692]2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
[12547]2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:208
[12641]2118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
[12587]2119#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
[12345]2120msgid "Plugins"
2121msgstr "Insticksmoduler"
2122
[12692]2123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
[12345]2124msgid "Configure available plugins."
2125msgstr "Ställ in tillgängliga insticksmoduler."
2126
[12692]2127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102
[12345]2128msgid "Download List"
2129msgstr "Hämta lista"
2130
[12692]2131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
[12345]2132#, java-format
2133msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2134msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
[12478]2135msgstr[0] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställe"
2136msgstr[1] "Hämtade information om insticksmoduler från {0} ställen"
[12345]2137
[12692]2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111
[12345]2139msgid "No plugin information found."
2140msgstr "Kunde inte hitta någon information om insticksmoduler."
2141
[12692]2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206
[12345]2144#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2145msgid "Update"
2146msgstr "Uppdatera"
2147
[12692]2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
[12345]2149msgid "Configure Sites ..."
[12478]2150msgstr "Konfigurera hämtställen..."
[12345]2151
[12692]2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
2153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
[12345]2155msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2156msgstr ""
2157
[12692]2158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
[12345]2160msgid "Please select an entry."
2161msgstr "Välj en post."
2162
[12692]2163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
[12345]2164msgid "Configure Plugin Sites"
[12478]2165msgstr "Konfigurera hämtställen för insticksmoduler"
[12345]2166
[12692]2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202
[12345]2168msgid "All installed plugins are up to date."
2169msgstr "Alla installerade insticksmoduler är av senaste version."
2170
[12692]2171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
[12345]2172#, java-format
2173msgid ""
2174"Update the following plugins:\n"
2175"\n"
2176"{0}"
2177msgstr ""
2178"Uppdatera följande insticksmoduler:\n"
2179"\n"
2180"{0}"
2181
[12692]2182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249
[12345]2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
[12547]2185#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
2186#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
2187#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2188#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
2189#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
2190#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
2191#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
2192#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
2193#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
[12587]2194#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281
[12345]2195msgid "unknown"
2196msgstr "okänd"
2197
[12692]2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255
[12345]2199#, java-format
2200msgid "{0}: Version {1}{2}"
2201msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2202
[12692]2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263
[12345]2204msgid "Plugin bundled with JOSM"
2205msgstr "Insticksmodul som medföljer JOSM"
2206
[12692]2207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
[12641]2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167
[12345]2209msgid "no description available"
2210msgstr "ingen beskrivning tillgänglig"
2211
[12692]2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
[12345]2213#, java-format
2214msgid ""
2215"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2216"deleting existing archive?\n"
2217"\n"
2218"{0}"
2219msgstr ""
[12692]2220"Arkivfil för insticksmodul finns redan tillgänglig. Önskar du hämta "
2221"nuvarande version genom att ta bort det existerande arkivet?\n"
2222"\n"
2223"{0}"
[12345]2224
[12692]2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
[12345]2226msgid "Plugin already exists"
[12692]2227msgstr "Insticksmodulen finns redan"
[12345]2228
[12692]2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
[12587]2231#, java-format
[12345]2232msgid "Error deleting plugin file: {0}"
[12692]2233msgstr "Fel vid borttagande av fil för insticksmodulen: {0}"
[12345]2234
[12692]2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
[12345]2236#, java-format
2237msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2238msgstr "Fel vid inläsning av informationsfil för insticksmodul: {0}"
2239
[12692]2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375
[12345]2241#, java-format
2242msgid ""
2243"Download the following plugins?\n"
2244"\n"
2245"{0}"
2246msgstr ""
2247"Hämta följande insticksmoduler?\n"
2248"\n"
2249"{0}"
2250
[12692]2251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376
[12345]2252msgid "Download missing plugins"
2253msgstr "Hämta saknade insticksmoduler"
2254
[12547]2255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
[12345]2256msgid "Default (Auto determined)"
[12692]2257msgstr "Förval (automatiskt satt)"
[12345]2258
[12587]2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
[12345]2260msgid "Language"
[12692]2261msgstr "Språk"
[12345]2262
[12547]2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70
2265msgid "Show splash screen at startup"
[12692]2266msgstr "Visa startbild vid uppstart"
[12547]2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75
2270msgid "Show object ID in selection lists"
[12692]2271msgstr "Visa objektens ID i urvalslistor"
[12547]2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87
[12345]2275msgid "Look and Feel"
2276msgstr "Utseende och känsla"
2277
2278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2279msgid "Enable proxy server"
[12478]2280msgstr "Aktivera proxyserver"
[12345]2281
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2283msgid "Anonymous"
2284msgstr "Anonym"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2287msgid "Proxy Settings"
2288msgstr "Proxyinställningar"
2289
2290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2291msgid "Proxy server host"
[12478]2292msgstr "Värd för proxyserver"
[12345]2293
2294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2295msgid "Proxy server port"
[12478]2296msgstr "Port för proxyserver"
[12345]2297
2298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2299msgid "Proxy server username"
[12478]2300msgstr "Användarnamn för proxyserver"
[12345]2301
2302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2303msgid "Proxy server password"
[12478]2304msgstr "Lösenord för proxyserver"
[12345]2305
2306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2307msgid "Display the Audio menu."
[12478]2308msgstr "Visa ljudmenyn"
[12345]2309
2310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2311msgid "Label audio (and image and web) markers."
[12478]2312msgstr "Sätt etikett på markörer för ljud (och bild och webb)."
[12345]2313
2314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2315msgid "Display live audio trace."
[12692]2316msgstr "Visa live-ljudspår."
[12345]2317
2318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2319msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
[12692]2320msgstr "Skapa icke-ljudsmarkörer vid läsning av GPX."
[12345]2321
2322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2323msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2324msgstr ""
2325
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2327msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2328msgstr ""
2329
2330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2331msgid "Named trackpoints."
[12478]2332msgstr "Namngivna spårpunkter."
[12345]2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2335msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
[12719]2336msgstr "Början av spåret (görs alltid om det inte finns andra markörer)."
[12345]2337
2338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2339msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2340msgstr "Visa eller dölj ljudmenyn på huvudmenyn."
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2343msgid ""
2344"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2345"the audio currently playing was recorded."
2346msgstr ""
2347"Visa en rörlig ikon som representerar den punkt på det synkroniserade spåret "
2348"där det ljud som spelas upp samtidigt spelades in."
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2351msgid ""
2352"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2353"button icons."
2354msgstr ""
[12692]2355"Sätt ut textetiketter vid markörer för ljud (och bild och webb) utöver deras "
2356"knappikoner."
[12345]2357
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2359msgid ""
2360"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2361"layer."
2362msgstr ""
2363
2364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2365msgid "When importing audio, make markers from..."
[12692]2366msgstr "Vid import av ljud, skapa markörer från..."
[12345]2367
2368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2370msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2371msgstr ""
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2375msgid ""
2376"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2377"waypoints) with names or descriptions."
2378msgstr ""
2379
2380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2381msgid ""
2382"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2383"pressed"
2384msgstr ""
2385"Antal sekunder att hoppa framåt eller bakåt när knapparna i fråga trycks ner"
2386
2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2388msgid "Forward/back time (seconds)"
2389msgstr "Tid framåt/bakåt (sekunder)"
2390
2391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2392msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
[12692]2393msgstr "Hur många gånger hastigheten fördubblas vid snabbspolning framåt"
[12345]2394
2395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2396msgid "Fast forward multiplier"
2397msgstr ""
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2400msgid ""
2401"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2402"audio track position requested"
2403msgstr ""
[12692]2404"Uppspelning påbörjas detta antal sekunder före (eller efter om negativt "
2405"värde) begärd position på ljudspåret"
[12345]2406
2407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2408msgid "Lead-in time (seconds)"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2412msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2416msgid "Voice recorder calibration"
2417msgstr ""
2418
[12587]2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
[12345]2420msgid "Display Settings"
2421msgstr "Visningsinställningar"
2422
[12587]2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
[12345]2424msgid ""
2425"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2426"program."
2427msgstr ""
2428"Olika inställningar som påverkar hur hela programmet representeras visuellt."
2429
[12587]2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
[12345]2431msgid "Connection Settings"
2432msgstr "Anslutningsinställningar"
2433
[12587]2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
[12345]2435msgid "Connection Settings for the OSM server."
2436msgstr "Anslutningsinställningar för OSM-servern"
2437
[12587]2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
[12345]2439msgid "Map Settings"
2440msgstr "Kartinställningar"
2441
[12587]2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
[12345]2443msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
[12478]2444msgstr "Inställningar för kartprojektion och datatolkning."
[12345]2445
[12587]2446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
[12345]2447msgid "Audio Settings"
2448msgstr "Ljudinställningar"
2449
[12587]2450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
[12345]2451msgid "Settings for the audio player and audio markers."
[12478]2452msgstr "Inställnignar för ljudspelare och ljudmarkörer."
[12345]2453
[12587]2454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98
[12345]2455msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2456msgstr ""
2457"Du behöver starta om JOSM för att vissa inställningar skall slå igenom."
2458
[12547]2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
[12345]2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2461msgid "Draw lines between raw gps points."
2462msgstr "Rita linjer mellan råa gps-punkter."
2463
[12547]2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
[12345]2465msgid "Force lines if no segments imported."
[12692]2466msgstr "Tvinga linjer om inga segment importerats."
[12345]2467
[12547]2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
[12345]2469msgid "Draw large GPS points."
2470msgstr "Rita stora GPS-punkter"
2471
[12547]2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
[12345]2473msgid "Color tracks by velocity."
2474msgstr "Färglägg spår efter hastighet."
2475
[12547]2476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
[12345]2478msgid "Draw Direction Arrows"
2479msgstr "Rita riktningspilar"
2480
[12547]2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
[12345]2482msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2483msgstr "Snabb ritning (ser sämre ut)"
2484
[12547]2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132
[12345]2487msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2488msgstr ""
[12478]2489"Enbart intressanta riktningsanvisningar (t ex i kombination med taggen "
2490"oneway - enkelriktat)"
[12345]2491
[12547]2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
[12345]2493msgid "Draw segment order numbers"
[12692]2494msgstr "Rita ut segmentens ordningsnummer"
[12345]2495
[12547]2496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
[12345]2497msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2498msgstr "Rita gränser för hämtade data"
2499
[12547]2500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
[12345]2501msgid "Draw virtual nodes in select mode"
[12478]2502msgstr "Rita virtuella noder i urvalsläge"
[12345]2503
[12547]2504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
[12345]2505msgid "Draw inactive layers in other color"
2506msgstr "Rita inaktiva lager i avvikande färg"
2507
[12547]2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
[12345]2509msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2510msgstr "Mjuk kartgrafik (antialiasing)"
2511
[12547]2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
[12345]2513msgid ""
2514"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2515"way."
2516msgstr ""
2517
[12547]2518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
[12345]2519msgid ""
2520"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2521msgstr ""
2522"Maximal linjelängd (i meter). Ange '-1' för att rita alla linjer oavsett "
2523"längd."
2524
[12547]2525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
[12345]2526msgid "Maximum length (meters)"
2527msgstr "Maxlängd (meter)"
2528
[12547]2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
[12345]2530msgid ""
2531"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2532msgstr ""
[12692]2533"Framtvinga utritning av linjer om importerad data inte innehöll någon "
2534"linjeinformation."
[12345]2535
[12547]2536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
[12345]2537msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2538msgstr "Rita riktningspilar för linjer, som förbinder GPS-punkter"
2539
[12547]2540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
[12345]2541msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2542msgstr ""
2543
[12547]2544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92
2545msgid ""
2546"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2547"one."
2548msgstr ""
[12692]2549"Rita inte pilar om de inte befinner sig på åtminstone detta avstånd från "
2550"senast ritade pil."
[12547]2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2553msgid "Minimum distance (pixels)"
[12692]2554msgstr "Minimiavstånd (pixlar)"
[12547]2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
[12345]2557msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2558msgstr "Välj färgnyans för spåret baserat på hastigheten vid den punkten."
2559
[12547]2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106
[12345]2561msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2562msgstr "Rita större punkter för GPS-punkter."
2563
[12547]2564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112
2565msgid "GPS Points"
[12692]2566msgstr "GPS-punkter"
[12547]2567
2568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127
[12345]2569msgid "Draw direction hints for way segments."
[12692]2570msgstr "Rita riktningsanvisningar för delsträckor."
[12345]2571
[12547]2572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
[12345]2573msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
[12692]2574msgstr "Rita ordningsnummer för alla delsträckor inom deras sträcka."
[12345]2575
[12547]2576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
[12345]2577msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2578msgstr ""
2579
[12547]2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
[12345]2581msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2582msgstr "Rita gränser för data hämtade från servern."
2583
[12547]2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153
[12345]2585msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2586msgstr ""
2587"Rita virtuella noder i urvalsläge för underlätta förändring av sträckor."
2588
[12547]2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158
[12345]2590msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2591msgstr "Rita de inaktiva datalagren i avvikande färg."
2592
[12547]2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165
2594msgid "OSM Data"
[12692]2595msgstr "OSM-data"
[12547]2596
[12345]2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2598msgid "Separator"
2599msgstr "Avgränsare"
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2602msgid "Toolbar"
2603msgstr "Verktygsrad"
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2606msgid "Available"
2607msgstr "Tillgänglig"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2610msgid "Toolbar customization"
2611msgstr "Inställning av verktygsrad"
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2614msgid "Customize the elements on the toolbar."
[12478]2615msgstr "Bestäm vad som skall finnas på verktygsraden."
[12345]2616
[12587]2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
[12345]2618msgid "Map Projection"
2619msgstr "Kartprojektion"
2620
[12587]2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
[12345]2622msgid "Projection method"
2623msgstr "Projektionsmetod"
2624
[12587]2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
[12345]2626msgid "Display coordinates as"
[12692]2627msgstr "Visa koordinater som"
[12345]2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2630msgid "Shortcut Preferences"
2631msgstr "Inställningar för kortkommandon"
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2634msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
[12692]2635msgstr "Ändra kortkommandon manuellt."
[12345]2636
[12587]2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
[12345]2638msgid "Action"
2639msgstr "Åtgärd"
2640
[12587]2641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
[12345]2642msgid "Shortcut"
[12692]2643msgstr "Kortkommando"
[12345]2644
2645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2646msgid "Advanced Preferences"
2647msgstr "Avancerade inställningar"
2648
2649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2650msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2651msgstr "Ange inställningar direkt. Använd med försiktighet!"
2652
2653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2654msgid "Current value is default."
2655msgstr "Nuvarande värde är förval."
2656
2657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2658#, java-format
2659msgid "Default value is ''{0}''."
2660msgstr "Nuvarande värde är ''{0}''."
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2663msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2664msgstr ""
2665"Förvalt värde är för närvarande okänt (inställningen har inte använts än)."
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2668msgid "Enter a new key/value pair"
2669msgstr "Ange ett nytt nyckel/värde-par"
2670
[12587]2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
[12345]2672#, java-format
2673msgid "New value for {0}"
2674msgstr "Nytt värde för {0}"
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2677msgid "disabled"
2678msgstr "avaktiverad"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2681msgid "no modifier"
2682msgstr "ingen modifierare"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2685msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
[12692]2686msgstr "<h1><a name=\"top\">Kortkommandon</a></h1>"
[12345]2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2689msgid ""
2690"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2691"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2692msgstr ""
[12692]2693"<p>Tänk på att kortkommandon knyts till händelser när JOSM startar. Så du "
[12345]2694"behöver <b>starta om</b> JOSM för att dina ändringar skall märkas.</p>"
2695
2696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2697msgid ""
2698"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2699"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2700"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2701"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2702"</p>"
2703msgstr ""
2704"<p>Dessutom så aktiveras kortkommandon när händelser knyts till en menyknapp "
2705"för första gången. Därför kan det innebära att din ändringar märks även "
2706"innan du startat om --- men det har då inte gjorts någon kontroll om två "
2707"kortkommandon krockar med varandra. Detta är ännu en anledning till varför "
2708"du bör <b>starta om</b> JOSM efter att du har ändrat något här.</p>"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2711msgid ""
2712"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2713"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2714"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2715"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2716"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2717"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2718"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2719"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2720"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2721"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2722msgstr ""
2723"<p>Du kommer att märka att urvalslistan för tangenter på nästa sida "
2724"innehåller alla tangenter som finns på alla typer av tangentbord som Java "
2725"känner till, inte enbart de som finns på det tangentbord du använder. Använd "
2726"enbart de värden som motsvarar tangenter som motsvarar en faktisk tangent på "
2727"ditt tangentbord. Så om det inte finns någon 'Copy'-tangent på ditt "
2728"tangentbord (pc-tangentbord saknar dem, sun-tangentbord har dem) så använd "
2729"den inte. Det kommer också att finnas 'tangenter' som motsvarar ett "
2730"kortkommando på ditt tangentbord (t ex ':' /kolon). Använd inte dem heller, "
2731"använd den omodifierade tangenten (';'/semikolon på ett amerikanskt "
2732"tangentbord, '.'/punkt på tyska eller svenska tangentbor,...) istället. Om "
2733"du inte gör så kan krockar uppstå, eftersom det inte finns något sätt för "
2734"JOSM att veta att på ett amerikanskt tangentbord så är i själva verket Ctrl"
2735"+Shift+; och Ctrl+: samma sak...</p>"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2738msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
[12478]2739msgstr "<p>Tack för att du förstår.</p>"
[12345]2740
2741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2742msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2743msgstr "<h1>Modifierargrupper</h1>"
2744
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2746msgid ""
2747"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2748"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2749"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2750"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2751"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2752msgstr ""
2753"<p>På den sista sidan listas de modifierartangenter som JOSM automatiskt "
2754"använder för kortkommandon. För var och en av de fyra typerna av "
2755"kortkommandon finns det tre alternativ. JOSM kommer att prova dessa "
2756"alternativ i angiven ordning för att lösa eventuella krockar. Om alla "
2757"alternativ ger ett redan existerande kortkommando som resultat, så kommer "
2758"JOSM istället att knyta ett slumpat kortkommando till händelsen.</p>"
2759
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2761msgid ""
2762"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2763"</p>"
2764msgstr ""
[12692]2765"<p>Pseudomodifieraren 'disabled' avaktiverar kortkommandot när detta "
2766"påträffas.</p>"
[12345]2767
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2769msgid "Read First"
2770msgstr "Läs först"
2771
2772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2773msgid "Use default"
2774msgstr "Använd förval"
2775
2776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2777msgid "Disable"
2778msgstr "Avaktivera"
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2781msgid "Key:"
2782msgstr "Tangent:"
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2785msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2786msgstr "Varning: Använd endast riktiga tangenter!"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2789msgid "Keyboard Shortcuts"
[12692]2790msgstr "Kortkommandon"
[12345]2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2793msgid "Edit Shortcuts"
2794msgstr "Redigera kortkommandon"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2800msgid "Primary modifier:"
2801msgstr "Förstahandsmodifierare:"
2802
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2807msgid "Secondary modifier:"
2808msgstr "Andrahandsmodifierare:"
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2814msgid "Tertiary modifier:"
2815msgstr "Tredjehandsmodifierare"
2816
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2818msgid "Menu Shortcuts"
2819msgstr "Kortkommandon i menyn"
2820
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2822msgid "Hotkey Shortcuts"
2823msgstr "Snabbtangenter"
2824
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2826msgid "Subwindow Shortcuts"
[12692]2827msgstr "Kortkommandon för underfönster"
[12345]2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2830msgid "Modifier Groups"
2831msgstr "Modifierargrupper"
2832
[12587]2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228
[12345]2834msgid "layer not in list."
2835msgstr "lagret finns inte i listan."
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2838msgid "usage"
2839msgstr "användning"
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2842msgid "options"
2843msgstr "alternativ"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2846msgid "Show this help"
2847msgstr "Visa denna hjälptext"
2848
2849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2850msgid "Standard unix geometry argument"
2851msgstr ""
2852
2853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2854msgid "Download the bounding box"
2855msgstr "Hämta hem området inom gränsvärdena"
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2858msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2859msgstr "Hämta platsen som anges i url:en (med lat=x&lon=y&zoom=z)"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2862msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2863msgstr "Öppna fil (som rå gps, om .gpx)"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2866msgid "Download the bounding box as raw gps"
2867msgstr "Hämta området innanför gränsvärden som rå gps"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2870msgid "Select with the given search"
2871msgstr "Gör urval med angivet sökkriterium"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2874msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2875msgstr "Starta inte i helskärmsläge"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2878msgid "Reset the preferences to default"
2879msgstr "Återställ inställningarna till förval"
2880
2881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2882msgid "Set the language."
2883msgstr "Ange språk"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2886msgid "examples"
2887msgstr "exempel"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2890msgid ""
2891"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2892"some data before --selection"
2893msgstr ""
2894"Parametrar behandlas i den ordning som de anges, så du måste hämta\n"
2895"data innan --selection"
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2898msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2899msgstr ""
2900
[12547]2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:204
[12345]2902msgid "Activating updated plugins"
2903msgstr "Aktiverar uppdaterade insticksmoduler"
2904
[12547]2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
[12345]2906msgid ""
2907"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2908"overwrite the existing ones."
2909msgstr ""
2910"Det gick inte att aktivera de uppdaterade insticksmodulerna. Kontrollera om "
2911"JOSM har behörighet att skriva över de existerande."
2912
[12547]2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
[12345]2914msgid "Loading early plugins"
2915msgstr "Hämtar tidiga insticksmoduler"
2916
[12547]2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
[12345]2918msgid "Setting defaults"
2919msgstr "Anger förval"
2920
[12547]2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:217
[12345]2922msgid "Creating main GUI"
2923msgstr "Skapar det huvudsakliga användargränssnittet"
2924
[12547]2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
[12345]2926msgid "Loading plugins"
2927msgstr "Hämtar insticksmoduler"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2930#, java-format
2931msgid "{0} object has conflicts:"
2932msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2933msgstr[0] "{0} objekt har konflikter:"
2934msgstr[1] "{0} objekt har konflikter:"
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2937msgid "my version:"
2938msgstr "min version:"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2941msgid "their version:"
2942msgstr "deras version:"
2943
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2945msgid "resolved version:"
2946msgstr "jämkad version:"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2949msgid "Error while parsing"
2950msgstr "Fel vid tolkning"
2951
2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2953msgid "File not found"
2954msgstr "Filen hittades inte"
2955
2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
[12692]2957#, java-format
[12641]2958msgid "An error occurred in plugin {0}"
[12692]2959msgstr "Fel uppstod i insticksmodulen {0}"
[12345]2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2962msgid "Update Plugins"
2963msgstr "Uppdatera insticksmoduler"
2964
2965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2966#, java-format
2967msgid ""
2968"There were problems with the following plugins:\n"
2969"\n"
2970" {0}"
2971msgstr ""
2972"Det uppstod problem med följande insticksmoduler:\n"
2973"\n"
2974"\n"
2975" {0}"
2976
2977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2978#, java-format
2979msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2980msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
[12759]2981msgstr[0] "{0} Insticksmodulen har uppdaterats. Starta om JOSM."
2982msgstr[1] "{0} Insticksmodulerna har uppdaterats. Starta om JOSM."
[12345]2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2985#, java-format
2986msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2987msgstr "Kunde inte hämta insticksmodul: {0} från {1}"
2988
2989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2990#, java-format
2991msgid ""
2992"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2993msgstr ""
2994"Insticksmodulen {0} verkar korrupt eller kunde inte hämtas automatiskt."
2995
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2997msgid "RemoveRelationMember"
2998msgstr "TaBortRelationsMedlem"
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3001msgid "Rotate"
3002msgstr "Rotera"
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3005msgid "Sequence"
3006msgstr "Sekvens"
3007
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3009msgid "Move"
3010msgstr "Flytta"
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3013msgid "Change"
3014msgstr "Ändra"
3015
[12641]3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
[12345]3017#, java-format
[12641]3018msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
[12692]3019msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} ''{2}''"
[12345]3020
[12641]3021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
[12345]3022#, java-format
[12641]3023msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''"
[12692]3024msgstr "Sätt {0}={1} för {1} ''{2}''"
[12345]3025
[12641]3026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
[12345]3028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3031msgid "object"
3032msgid_plural "objects"
3033msgstr[0] "objekt"
3034msgstr[1] "objekt"
3035
[12641]3036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3037#, java-format
3038msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
[12692]3039msgstr "Ta bort \"{0}\" för {1} {2}"
[12641]3040
3041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3042#, java-format
3043msgid "Set {0}={1} for {1} {2}"
[12692]3044msgstr "Sätt {0}={1} för {1} {2}"
[12641]3045
[12345]3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3047#, java-format
3048msgid "Delete {1} {0}"
3049msgstr "Ta bort {1} {0}"
3050
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3052#, java-format
3053msgid "Delete {0} {1}"
3054msgstr "Ta bort {0} {1}"
3055
3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3057#, java-format
3058msgid ""
3059"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3060"Delete from relation?"
3061msgstr ""
3062"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\" med rollen {2}\n"
3063"Ta bort från relationen?"
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3067msgid "Conflicting relation"
3068msgstr "Relationskonflikt"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3071#, java-format
3072msgid ""
3073"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3074"Delete from relation?"
3075msgstr ""
3076"Urvalet \"{0}\" ingår i relationen \"{1}\"\n"
3077"Ta bort från relationen?"
3078
3079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3080msgid "Split way segment"
3081msgstr "Dela delsträcka"
3082
3083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3084msgid ""
3085"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3086"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3087"use them.<br>Do you really want to delete?"
3088msgstr ""
3089"Du håller på att ta bort noder utanför det område som du har hämtat hem.<br> "
3090"Detta kan leda till problem eftersom andra objekt (som du inte ser) kanske "
3091"använder dem.<br> Vill du verkligen ta bort dem?"
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3094#, java-format
3095msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3096msgstr "Jämka {0} konflikter i {1} objekt"
3097
3098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3099msgid "deleted"
3100msgstr "raderad"
3101
3102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3103msgid "true"
3104msgstr "sann"
3105
3106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3107msgid "false"
3108msgstr "falsk"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3111msgid "position"
3112msgstr "position"
3113
3114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3115msgid "different"
3116msgstr "olik"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3119msgid "Decimal Degrees"
[12692]3120msgstr "Decimalgrader"
[12345]3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3123msgid "Degrees Minutes Seconds"
[12692]3124msgstr "Grader Minuter Sekunder"
[12345]3125
3126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3127msgid "S"
[12692]3128msgstr "S"
[12345]3129
3130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3131msgid "N"
[12692]3132msgstr "N"
[12345]3133
3134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3135msgid "W"
[12692]3136msgstr "V"
[12345]3137
3138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3139msgid "E"
[12692]3140msgstr "Ö"
[12345]3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3143#, java-format
3144msgid ""
3145"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3146"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3147"Use another projection system if you are not using\n"
3148"a french WMS server.\n"
3149"Do not upload any data after this message."
3150msgstr ""
3151"Projektionen \"{0}\" är enbart avsedd\n"
3152"för latituder mellan 46,1° och 57°.\n"
3153"Använd ett annat projektionsystem om du\n"
3154"inte använder en franska WMS-server.\n"
3155"Skicka inte in några data efter du har fått detta meddelande."
3156
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3158msgid ""
3159"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3160"the current Lambert zone limits.\n"
3161"Do not upload any data after this message.\n"
3162"Undo your last action, Save your work \n"
3163"and Start a new layer on the new zone."
3164msgstr ""
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3167msgid "Lambert Zone (France)"
3168msgstr "Lambertzon (Frankrike)"
3169
3170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3171msgid "EPSG:4326"
[12484]3172msgstr "EPSG:4326"
[12345]3173
3174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3175msgid "Mercator"
3176msgstr "Mercator"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3179#, java-format
3180msgid "Preferences stored on {0}"
3181msgstr "Inställningar lagrade på {0}"
3182
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3184#, java-format
3185msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3186msgstr "Kunde inte skicka in inställningar. Orsak: {0}"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3189msgid "Could not load preferences from server."
3190msgstr "Kunde inte hämta inställningar från server."
3191
[12719]3192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:664
[12345]3193msgid "untagged"
3194msgstr "otaggade"
3195
[12719]3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
[12345]3197msgid "text"
3198msgstr "text"
3199
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3201msgid "untagged way"
3202msgstr "otaggade sträcka"
3203
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3205#, java-format
3206msgid " [id: {0}]"
3207msgstr " [id: {0}]"
3208
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3212msgid "incomplete"
3213msgstr "ofullständig"
3214
3215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3216msgid "highway"
3217msgstr "landsväg"
3218
3219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3220msgid "railway"
3221msgstr "järnväg"
3222
3223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3224msgid "waterway"
3225msgstr "vattendrag"
3226
3227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3228msgid "landuse"
3229msgstr "markanvändning"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3232#, java-format
3233msgid " ({0} node)"
3234msgid_plural " ({0} nodes)"
3235msgstr[0] " ({0} nod)"
3236msgstr[1] " ({0} noder)"
3237
[12493]3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
[12345]3239#, java-format
3240msgid "{0} member"
3241msgid_plural "{0} members"
3242msgstr[0] "{0} medlem"
3243msgstr[1] "{0} medlemmar"
3244
3245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3247msgid "Duplicate"
3248msgstr "Duplicera"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3251msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3252msgstr "Duplicera det valda genom att kopiera och omedelbart klistra in."
3253
3254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3266#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
[12587]3267#, java-format
[12345]3268msgid "Edit: {0}"
[12692]3269msgstr "Redigera: {0}"
[12345]3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3272msgid "JOSM Online Help"
3273msgstr "Onlinehjälp för JOSM"
3274
3275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3277msgid "Open in Browser"
3278msgstr "Öppna i webbläsare"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3281msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3282msgstr "Det går bara att redigera hjälpsidor från onlinehjälpen för JOSM"
3283
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3286#, java-format
3287msgid "Error while loading page {0}"
3288msgstr "Fel vid inläsning av sida{0}"
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
[12587]3294#, java-format
[12345]3295msgid "View: {0}"
[12692]3296msgstr "Visa: {0}"
[12345]3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3299msgid "Delete selected objects."
3300msgstr "Ta bort valda objekt."
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3304msgid "Rename layer"
3305msgstr "Byt namn på lager"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3308msgid "Also rename the file"
3309msgstr "Byt också namn på filen"
3310
3311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3312#, java-format
3313msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3314msgstr "Kunde inte byta namn på filen \"{0}\"."
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3318msgid "OSM History Information"
[12719]3319msgstr "OSM-historik"
[12345]3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3322msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
[12478]3323msgstr "Visa historikinformation om sträckor eller noder i OSM"
[12345]3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3328msgid "Align Nodes in Line"
3329msgstr "Placera noderna i en rak linje"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3332msgid "Move the selected nodes onto a line."
3333msgstr "Flytta de valda noderna in i en linje"
3334
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
[12587]3345#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
[12484]3346#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
[12345]3347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
[12484]3348#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3349#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
[12587]3350#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3351#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3352#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3353#, java-format
[12345]3354msgid "Tool: {0}"
[12692]3355msgstr "Vertyg: {0}"
[12345]3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3358msgid "Please select at least three nodes."
3359msgstr "Välj åtminstone tre noder."
3360
[12478]3361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
[12641]3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:202
[12345]3365msgid "UNKNOWN"
[12692]3366msgstr "OKÄND"
[12345]3367
[12641]3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
[12345]3369msgid "About"
3370msgstr "Om"
3371
[12641]3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
[12345]3373msgid "Display the about screen."
3374msgstr "Visa om-skärmen"
3375
[12641]3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3377#, java-format
[12587]3378msgid "Last change at {0}"
[12692]3379msgstr "Senaste ändring vid {0}"
[12345]3380
[12641]3381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
[12345]3382#, java-format
3383msgid "Java Version {0}"
3384msgstr "Javaversion {0}"
3385
[12641]3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
[12345]3387msgid "Homepage"
3388msgstr "Hemsida"
3389
[12641]3390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137
[12345]3391msgid "Bug Reports"
3392msgstr "Buggrapporter"
3393
[12641]3394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
[12345]3395msgid "News about JOSM"
3396msgstr "Nyheter om JOSM"
3397
[12641]3398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143
[12345]3399msgid "Readme"
3400msgstr ""
3401
[12641]3402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:144
[12345]3403msgid "Revision"
[12478]3404msgstr "Utgåva"
[12345]3405
[12641]3406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145
[12345]3407msgid "Contribution"
3408msgstr "Bidrag"
3409
[12641]3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176
[12345]3411msgid "About JOSM..."
3412msgstr "Om JOSM..."
3413
[12641]3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:213
[12345]3415msgid "File could not be found."
3416msgstr "Filen kunde inte hittas."
3417
3418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3420msgid "Combine Way"
3421msgstr "Slå ihop sträckor"
3422
3423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3424msgid "Combine several ways into one."
3425msgstr "Förena flera sträckor till en enda."
3426
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3428msgid "Please select at least two ways to combine."
3429msgstr "Välj åtminstone två sträckor att slå ihop"
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3432msgid ""
3433"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3434"combine them?"
3435msgstr ""
[12478]3436"De valda sträckorna har olika roller i relationen. Vill du ändå slå ihop dem?"
[12345]3437
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3439msgid "Combine ways with different memberships?"
[12478]3440msgstr "Slå ihop sträckor med olika roller"
[12345]3441
3442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3443msgid ""
3444"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3445"reverse some of them?"
3446msgstr ""
3447"Sträckorna kan inte slås ihop med bibehållen riktning. Vill du vända på "
3448"några av dem?"
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3451msgid "Change directions?"
3452msgstr "Ändra riktning?"
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3456msgid "Enter values for all conflicts."
3457msgstr "Ange värden för alla konflikter"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3460#, java-format
3461msgid "Combine {0} ways"
3462msgstr "Slå ihop {0} sträckor"
3463
3464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3465msgid "All the ways were empty"
3466msgstr "Alla sträckor var tomma"
3467
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3469msgid ""
3470"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3471"nodes)"
3472msgstr ""
3473"Kunde inte slå ihop sträckorna (Det går inte att göra en enda sekvens av "
3474"noder av dem)"
3475
3476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3477msgid "Preferences ..."
3478msgstr "Inställningar ..."
3479
3480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3481msgid "Open a preferences page for global settings."
3482msgstr "Öppna en inställningssida för globala inställningar."
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3486msgid "Preferences"
3487msgstr "Inställningar"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3490msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3491msgstr "OSM-serverfiler (*.osm *.xml)"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3494#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3495msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3496msgstr "GPX-filer"
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3499msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3500msgstr "NMEA-0183-filer (*.nmea *.txt)"
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3503msgid ""
3504"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3505"tracks."
3506msgstr ""
3507"Obs: GPL är inte kompatibelt med OSM-licensen. Skicka inte in spår under GPL-"
3508"licens."
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3512msgid "Export to GPX ..."
3513msgstr "Exportera till GPX..."
3514
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3516msgid "Export the data to GPX file."
3517msgstr "Exportera data till en GPX-fil"
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3520msgid "Nothing to export. Get some data first."
3521msgstr "Det finns inte något att exportera. Skaffa lite data först."
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3524msgid "gps track description"
3525msgstr "beskrivning av gps-spår"
3526
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3528msgid "Add author information"
[12478]3529msgstr "Lägg till information om upphovsman"
[12345]3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3532msgid "Real name"
3533msgstr "Namn"
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3536msgid "Email"
3537msgstr "Email"
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3540msgid "Copyright (URL)"
3541msgstr "Copyright (URL)"
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3544msgid "Predefined"
3545msgstr "Fördefinierad"
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3548msgid "Copyright year"
[12478]3549msgstr "Copyrightår"
[12345]3550
3551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3552msgid "Keywords"
3553msgstr "Nyckelord"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3556msgid "Export options"
3557msgstr "Exportalternativ"
3558
3559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3560#, java-format
3561msgid "Error while exporting {0}"
3562msgstr "Fel under export{0}"
3563
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3565msgid "Choose a predefined license"
3566msgstr "Välj en fördefinierad licens"
3567
3568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3570msgid "Save as ..."
3571msgstr "Spara som..."
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3574msgid "Save the current data to a new file."
3575msgstr "Spara nuvarande data i en ny fil."
3576
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
[12478]3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
[12345]3581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
[12478]3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
[12345]3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
[12587]3584#, java-format
[12345]3585msgid "File: {0}"
[12692]3586msgstr "Arkiv: {0}"
[12345]3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3590msgid "Split Way"
3591msgstr "Dela sträcka"
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3594msgid "Split a way at the selected node."
3595msgstr "Dela sträckan vid vald nod."
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3598msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3599msgstr "Det går inte att dela baserat på nuvarande urval."
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
[12719]3602#, fuzzy
3603msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3604msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
[12345]3605msgstr[0] "Den valda noden utgör inte en inre del av någon sträcka"
3606msgstr[1] "De valda noderna utgör inte en inre del av någon sträcka"
3607
[12719]3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
[12345]3609msgid ""
3610"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3611"way also."
3612msgstr ""
3613"Den nod/de noder du valt ingår i mer än en sträcka. Välj sträckan också."
3614
[12719]3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
[12345]3616msgid "The selected nodes do not share the same way."
3617msgstr "De valda noderna ingår inte i samma sträcka."
3618
[12719]3619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
[12345]3620msgid "The selected way does not contain the selected node."
3621msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3622msgstr[0] "Den valda sträckan innehåller inte den valda noden."
3623msgstr[1] "Den valda sträckan innehåller inte alla de valda noderna."
3624
[12719]3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
[12345]3627msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3628msgstr "Du måste välja två eller fler noder för att dela en sluten sträcka."
3629
[12719]3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
[12345]3631msgid ""
3632"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3633"middle of the way.)"
3634msgstr ""
3635"Sträckan kan inte delas vid de valda noderna. (Tips: Väld noder mitt på "
3636"sträckan.)"
3637
[12719]3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
[12345]3639msgid ""
3640"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3641"You should verify this and correct it when necessary."
3642msgstr ""
3643"Ett rollbaserat relationsmedlemskap kopierades till alla nya sträckor.\n"
3644"Du bör kontrollera detta och rätta till eventuella fel."
3645
[12719]3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
[12345]3647#, java-format
3648msgid "Split way {0} into {1} parts"
3649msgstr "Dela sträcka {0} i {1} delar"
3650
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3652msgid "data"
3653msgstr "data"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3656msgid "layer"
3657msgstr "lager"
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3660msgid "selection"
3661msgstr "urval"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3665#, java-format
3666msgid "Zoom to {0}"
3667msgstr "Zooma till {0}"
3668
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3670#, java-format
3671msgid "Zoom the view to {0}."
3672msgstr "Zooma det visade till {0}."
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3675msgid "Nothing selected to zoom to."
3676msgstr "Det finns inte något valt att zooma till"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3679msgid "No conflicts to zoom to"
3680msgstr "Det finns inte några konflikter att zooma till"
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3683msgid "Create a new map."
3684msgstr "Skapa ny karta"
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3687msgid "unnamed"
3688msgstr "namnlös"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3693msgid "Reverse ways"
3694msgstr "Ändra riktning på sträckor"
3695
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3697msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3698msgstr "Ändra riktningen på alla valda sträckor."
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3701msgid "Please select at least one way."
3702msgstr "Välj åtminstone en sträcka."
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3706msgid "Upload to OSM ..."
3707msgstr "Skicka in till OSM ..."
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3710msgid "Upload all changes to the OSM server."
3711msgstr "Skicka in alla ändringar till OSM-servern."
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3714msgid "Objects to add:"
3715msgstr "Nya objekt:"
3716
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3718msgid "Objects to modify:"
3719msgstr "Ändrade objekt:"
3720
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3722msgid "Objects to delete:"
3723msgstr "Borttagna objekt:"
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3726msgid "Upload these changes?"
3727msgstr "Skicka in dessa ändringar?"
3728
3729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3730msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3731msgstr "Det finns inte någonting att skicka in. Skaffa lite data först."
3732
3733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3734msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3735msgstr "Det finns olösta konflikter. Du måste lösa dessa först."
3736
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3738msgid "No changes to upload."
3739msgstr "Det finns inte några ändringar att skicka in."
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3742msgid "Uploading data"
3743msgstr "Skickar data"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3748msgid "Paste"
3749msgstr "Klistra in"
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3752msgid "Paste contents of paste buffer."
3753msgstr ""
3754
[12478]3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3757msgid "Open ..."
3758msgstr "Öppna..."
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3761msgid "Open a file."
3762msgstr "Öppna en fil."
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
[12587]3765#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
3766#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67
[12478]3767#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3768#, java-format
3769msgid "Error while parsing {0}"
3770msgstr "Fel vid tolkning {0}"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
[12587]3773#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71
[12478]3774#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3775#, java-format
3776msgid "Could not read \"{0}\""
3777msgstr "Kunde inte öppna \"{0}\""
3778
[12719]3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
[12587]3780#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
[12478]3781#, java-format
3782msgid "Unknown file extension: {0}"
3783msgstr "Okänt filformat: {0}"
3784
[12719]3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
[12587]3787#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
3788#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
[12478]3789#, java-format
3790msgid "Markers from {0}"
3791msgstr "Markörer från {0}"
3792
[12719]3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
[12547]3794msgid "Coordinates imported: "
[12692]3795msgstr "Koordinater importerade: "
[12547]3796
[12719]3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
[12547]3798msgid "Malformed sentences: "
[12692]3799msgstr "Felaktigt utformade meningar: "
[12547]3800
[12719]3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
[12547]3802msgid "Checksum errors: "
[12692]3803msgstr "Checksum-fel: "
[12547]3804
[12719]3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
[12547]3806msgid "Unknown sentences: "
[12692]3807msgstr "Okända meningar: "
[12547]3808
[12719]3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
[12547]3810msgid "Zero coordinates: "
[12692]3811msgstr "Nollkoordinater: "
[12547]3812
[12719]3813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
[12547]3814msgid "NMEA import success"
[12692]3815msgstr "Import från NMEA genomförd"
[12547]3816
[12719]3817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
[12547]3818msgid "NMEA import faliure!"
[12692]3819msgstr "Import från NMEA misslyckades!"
[12547]3820
[12345]3821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3823msgid "Save"
3824msgstr "Spara"
3825
3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3827msgid "Save the current data."
3828msgstr "Spara nuvarande data."
3829
3830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3831msgid "Load Selection"
3832msgstr "Hämta urval"
3833
3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3835#, java-format
3836msgid "Contact {0}..."
3837msgstr "Kontakta {0}..."
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3840msgid "Downloading..."
3841msgstr "Hämtar..."
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3844#, java-format
[12719]3845msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
3846msgstr "Kunde inte läsa från URL:en: \"{0}\""
[12345]3847
3848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3849#, java-format
[12719]3850msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
3851msgstr "Inläsningsfel på URL:en: \"{0}\""
[12345]3852
3853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3854msgid "Search ..."
3855msgstr "Sök ..."
3856
3857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3858#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3859msgid "Search..."
3860msgstr "Sök..."
3861
3862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3863#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
[12484]3864#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
[12345]3865msgid "No data loaded."
3866msgstr "Ingen data har lästs in."
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3869msgid "Please enter a search string."
3870msgstr "Ange en söksträng."
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3873msgid ""
3874"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3875"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3876"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3877"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3878"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3879"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3880"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3881"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3882"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3883"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3884"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3885"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3886"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3887msgstr ""
3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3890msgid "replace selection"
3891msgstr "ersätt urval"
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3894msgid "add to selection"
3895msgstr "utöka urval"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3898msgid "remove from selection"
3899msgstr "ta bort från urval"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3902msgid "case sensitive"
3903msgstr "gör skillnad på gemener/VERSALER"
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3906#, java-format
3907msgid "No match found for ''{0}''"
3908msgstr "Inga sökträffar för ''{0}''"
3909
3910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3911#, java-format
3912msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3913msgstr "Urvalet utökades inte genom att söka efter ''{0}''"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3916#, java-format
3917msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3918msgstr "Urvalet begränsades inte genom att söka efter ''{0}''"
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3921#, java-format
3922msgid "Found {0} matches"
3923msgstr "{0} sökträffar"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3926msgid "CI"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3930msgid "CS"
3931msgstr ""
3932
[12547]3933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223
[12345]3934msgid "Missing arguments for or."
[12692]3935msgstr "Det saknas argument för eller (or)."
[12345]3936
[12547]3937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234
[12345]3938msgid "Missing argument for not."
[12692]3939msgstr "Det saknas argument för inte (not)."
[12345]3940
[12547]3941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245
[12345]3942msgid "Expected closing parenthesis."
3943msgstr "En avslutande parentes förväntades"
3944
3945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3947msgid "Join node to way"
3948msgstr "Anslut nod till sträcka"
3949
3950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3951msgid "Join a node into the nearest way segments"
3952msgstr "Anslut en nod till det närmaste avsnittet av en sträcka"
3953
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3955msgid "Join Node and Line"
3956msgstr "Förena nod och linje"
3957
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
[12484]3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
[12345]3961msgid "Align Nodes in Circle"
3962msgstr "Bilda en cirkel av noderna"
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3965msgid "Move the selected nodes into a circle."
3966msgstr "Flytta de valda noderna in i en cirkel"
3967
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3969msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
[12692]3970msgstr "Några av noderna befinner sig (nästan) på linjen"
[12345]3971
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
3973msgid "Please select at least four nodes."
3974msgstr "Välj åtminstone fyra noder."
3975
[12587]3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67
[12345]3977msgid ""
3978"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3979"a bug."
3980msgstr ""
3981
[12587]3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71
[12345]3983msgid "No document open so nothing to save."
3984msgstr ""
3985"Det finns inte något öppet dokument, så det finns inte något att spara."
3986
[12587]3987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
[12345]3988msgid "The document contains no data. Save anyway?"
3989msgstr "Dokumentet innehåller inte någon data. Skall det sparas i alla fall?"
3990
[12587]3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75
[12345]3992msgid "Empty document"
3993msgstr "Tomt dokument"
3994
[12587]3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
[12345]3996msgid ""
3997"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
3998"if you rejected all. Continue?"
3999msgstr ""
4000"Det finns olösta konflikter. Konflikter sparas inte och kommer att behandlas "
4001"som om du avvisat dem alla. Fortsätt?"
4002
[12587]4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83
[12345]4004msgid "Conflicts"
4005msgstr "Konflikter"
4006
[12587]4007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
[12345]4008msgid "Save GPX file"
4009msgstr "Spara GPX-fil"
4010
[12587]4011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
[12345]4012msgid "Save OSM file"
4013msgstr "Spara OSM-fil"
4014
[12587]4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118
[12345]4016msgid "Could not back up file."
4017msgstr "Kunde inte backa upp filen."
4018
[12587]4019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
[12345]4021msgid "Unknown file extension."
4022msgstr "Okänd filändelse."
4023
[12587]4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
4025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
[12345]4026msgid "An error occurred while saving."
4027msgstr "Det uppstod ett fel när filen skulle sparas."
4028
[12587]4029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
[12345]4031msgid "An error occurred while restoring backup file."
4032msgstr "Det uppstod ett fel när backup-filen skulle återställas."
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4036msgid "Redo"
4037msgstr "Återställ"
4038
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4040msgid "Redo the last undone action."
4041msgstr "Gör om den senaste ogjorda handlingen."
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
4044msgid "Delete Mode"
4045msgstr "Borttagningsläge"
4046
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4048msgid "Delete nodes or ways."
[12478]4049msgstr "Ta bort noder eller sträckor"
[12345]4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
[12587]4056#, java-format
[12345]4057msgid "Mode: {0}"
[12692]4058msgstr "Läge: {0}"
[12345]4059
[12478]4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
[12345]4061msgid ""
4062"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4063"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4064msgstr ""
[12478]4065"Klicka för att ta bort. Skift: ta bort delsträcka. Alt: lämna kvar oanvända "
4066"noder vid borttagning av sträcka. Ctrl: ta bort objekt som refererar hit"
[12345]4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4069msgid ""
4070"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4071"+release to synchronize audio at that point."
4072msgstr ""
[12478]4073"Dra spelhuvudet och släpp i närheten av spår för att spela upp ljud "
4074"därifrån; SKIFT-släpp för att synkronisera ljud vid den punkten."
[12345]4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4078msgid "Extrude"
4079msgstr "Dra ut"
4080
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4082msgid "Create areas"
4083msgstr "Skapa ytor"
4084
[12641]4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237
[12345]4086msgid "Extrude Way"
4087msgstr "Dra ut sträcka"
4088
[12641]4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250
[12345]4090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4091msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4092msgstr "Släpp musknappen för att välja objekten i rektangeln."
4093
[12641]4094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
[12345]4095msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4096msgstr "Rita en rektangel av önskad storlek, och släpp sedan musknappen."
4097
[12641]4098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
[12345]4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4100msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4101msgstr "Släpp musknappen för att sluta rotera."
4102
[12641]4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
[12345]4104msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4105msgstr "Dra en delsträcka för bilda en rektangel."
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4110msgid "Draw"
4111msgstr "Rita"
4112
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4114msgid "Draw nodes"
4115msgstr "Rita noder"
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4118msgid "Mode: Draw Focus"
4119msgstr ""
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4122msgid "Cannot add a node outside of the world."
4123msgstr "Det går inte att lägga till en nod utanför världen."
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4126msgid "Add node"
4127msgstr "Lägg till nod"
4128
4129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4130msgid "Add node into way"
4131msgstr "Lägg till en nod till sträckan"
4132
4133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4134msgid "Connect existing way to node"
4135msgstr "Knyt en existerande nod till en sträcka"
4136
4137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4138msgid "Add a new node to an existing way"
4139msgstr "Lägg till en ny nod i en befintlig sträcka"
4140
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4142msgid "Add node into way and connect"
4143msgstr "Lägg till en nod i en sträcka och bind ihop"
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4146msgid "Click to create a new way to the existing node."
4147msgstr "Klicka för att skapa en ny sträcka till den befintliga noden."
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4150msgid "Click to make a connection to the existing node."
4151msgstr "Klicka för att binda ihop med den befintliga noden."
4152
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4154msgid "Click to insert a node and create a new way."
4155msgstr "Klicka för att lägga till en nod och skapa en ny sträcka."
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4158msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4159msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod och skapa en förbindelse."
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4162msgid "Click to insert a new node."
4163msgstr "Klicka för att lägga till en ny nod."
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4166msgid "Select, move and rotate objects"
4167msgstr "Välj, flytta och rotera objekt."
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4170msgid "Add and move a virtual new node to way"
4171msgstr "Lägg till och flytta en virtuell ny nod till sträckan"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4175msgid "Cannot move objects outside of the world."
4176msgstr "Kan inte flytta objekt utanför världen."
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4179msgid ""
4180"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4181msgstr ""
4182"Släpp musknappen för att sluta flytta. Ctrl för att slå ihop med närmaste "
4183"nod."
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4186msgid ""
4187"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4188"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4189msgstr ""
4190"Flytta objekt genom att dra. Skift för att utöka urvalet (Ctrl för att ta "
4191"bort) Skift-Ctrl för att rotera det valda eller byta urval"
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4195msgid "Zoom"
4196msgstr "Zooma:"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4199msgid "Zoom and move map"
4200msgstr "Zooma och flytta kartan"
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4203msgid ""
[12719]4204"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
[12345]4205"move zoom with right button"
4206msgstr ""
[12692]4207"Zooma genom att dra eller Ctrl+. eller Ctrl+,; flytta med Ctrl+upp, vänster, "
4208"ned, höger; flytta karta med högerknappen"
[12345]4209
4210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
[12719]4212#: trans_surveyor.java:85
[12345]4213msgid "Exit"
4214msgstr "Avsluta"
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4217msgid "Exit the application."
4218msgstr "Avsluta programmet."
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4222msgid "Merge Nodes"
4223msgstr "Slå ihop noder"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4226msgid "Merge nodes into the oldest one."
4227msgstr "Slå ihop noder med den äldsta."
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4230msgid "Please select at least two nodes to merge."
4231msgstr "Välj åtminstone två noder att slå ihop."
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4234msgid ""
4235"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4236"to merge them?"
4237msgstr ""
4238"De valda noderna har olika relationsmedlemsskap. Vill du ändå slå ihop dem?"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4241msgid "Merge nodes with different memberships?"
4242msgstr "Slå ihop noder med olika medlemskap?"
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4245msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4246msgstr ""
4247"Det går inte att slå ihop noderna: En väg som fortfarande används skulle "
4248"behöva tas bort."
4249
4250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4251#, java-format
4252msgid "Merge {0} nodes"
4253msgstr "Slå ihop {0} noder"
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4256msgid "Orthogonalize shape"
[12692]4257msgstr "Räta upp form"
[12345]4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
[12719]4260msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
[12692]4261msgstr "Flytta noder så att alla vinklar är 90 eller 270 grader"
[12345]4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4265msgid "Orthogonalize"
[12692]4266msgstr "Räta upp"
[12345]4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4269msgid "Only two nodes allowed"
[12692]4270msgstr "Enbart två noder kan vara valda"
[12345]4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4273msgid "Selection must consist only of ways."
[12692]4274msgstr "Urvalet måste bestå uteslutande av sträckor."
[12345]4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
[12719]4277msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
[12692]4278msgstr "Välj slutna sträckor som består av åtminstone fyra noder."
[12345]4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4281msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
[12692]4282msgstr "Välj sträckor som nästan har räta vinklar att räta upp."
[12345]4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4285msgid ""
4286"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4287"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4288"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4292msgid "Only one node selected"
[12692]4293msgstr "Enbart en nod vald"
[12345]4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4297msgid "Toggle GPX Lines"
4298msgstr "Alternera gpx-linjer"
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4301#, java-format
4302msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4303msgstr "Byter läge för den globala inställningen ''{0}''."
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4309msgid "Unselect All"
4310msgstr "Avmarkera alla"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4313msgid "Unselect all objects."
4314msgstr "Avmarkera alla objekt."
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4317msgid "Unselect All (Focus)"
[12587]4318msgstr ""
[12345]4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4321msgid "Unselect All (Escape)"
[12587]4322msgstr ""
[12345]4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4327msgid "Create Circle"
4328msgstr "Skapa cirkel"
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4331msgid "Create a circle from three selected nodes."
4332msgstr "Skapa en cirkel av tre valda noder."
4333
4334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4335msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4336msgstr ""
4337"Välj antingen exakt tre noder eller en sträcka som innehåller exakt tre "
4338"noder."
4339
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4341msgid "Those nodes are not in a circle."
4342msgstr "De noderna är inte i en cirkel."
4343
[12478]4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4346msgid "Open Location..."
[12692]4347msgstr "Öppna plats..."
[12478]4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
[12719]4350msgid "Open an URL."
[12692]4351msgstr "Öppna en URL."
[12478]4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4354msgid "Separate Layer"
[12692]4355msgstr "Skilda lager"
[12478]4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4358msgid "Download Location"
[12692]4359msgstr "Hämta plats"
[12478]4360
[12345]4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
[12478]4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
[12345]4364msgid "Add Node"
[12692]4365msgstr "Lägg till nod"
[12345]4366
4367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4368msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
[12692]4369msgstr "Lägg till en nod genom att ange latitud och longitud."
[12345]4370
[12478]4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
[12345]4372msgid "Enter the coordinates for the new node."
[12692]4373msgstr "Ange den nya nodens koordinater."
[12345]4374
[12478]4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
[12345]4376msgid "Use decimal degrees."
[12692]4377msgstr "Använd decimalgrader."
[12345]4378
[12478]4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
[12345]4380msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
[12692]4381msgstr "Negativa värden avser Västra/Södra halvklotet."
[12345]4382
[12478]4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
[12345]4384#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4385#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4386msgid "Latitude"
4387msgstr "Latitud"
4388
[12478]4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
[12345]4390#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4391#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4392msgid "Longitude"
4393msgstr "Longitud"
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4396msgid "up"
4397msgstr "upp"
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4403#, java-format
4404msgid "Move objects {0}"
4405msgstr "Flytta objekt {0}"
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4408msgid "down"
4409msgstr "ned"
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4412msgid "left"
4413msgstr "vänster"
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4416msgid "right"
4417msgstr "höger"
4418
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4420#, java-format
4421msgid "Move {0}"
4422msgstr "Flytta {0}"
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4425#, java-format
4426msgid "Moves Objects {0}"
4427msgstr "Flytta objekt {0}"
4428
[12587]4429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
[12478]4430#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
[12345]4431msgid "File exists. Overwrite?"
4432msgstr "Filen existerar redan. Vill du skriva över?"
4433
[12587]4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
[12478]4435#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
[12345]4436msgid "Overwrite"
4437msgstr "Skriv över"
4438
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4441msgid "Copy"
4442msgstr "Kopiera"
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4445msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4446msgstr ""
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4449msgid "Please select something to copy."
4450msgstr "Välj någonting att kopiera."
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4454msgid "UnGlue Ways"
[12478]4455msgstr "Frigör sträckor"
[12345]4456
4457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4458msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4459msgstr "Duplicera noder som används av flera olika sträckor."
4460
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4462msgid "This node is not glued to anything else."
4463msgstr "Denna nod är inte bunden till något annat."
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
[12719]4466#, fuzzy
4467msgid "None of these nodes are glued to anything else."
[12345]4468msgstr "Ingen av dessa noder är bundna till något annat."
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
[12719]4471#, fuzzy
4472msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
[12345]4473msgstr "Ingen av noderna i denna sträcka är bunden till någonting annat."
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4476msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4477msgstr "Det nuvarande urvalet kan inte användas för att frigöra något."
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4480msgid "Select either:"
4481msgstr "Välj antingen:"
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4484msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4485msgstr "* En nod som används av mer än en sträcka, eller"
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4488msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4489msgstr ""
4490"* En nod som används av mer än en sträcka samt en av dessa sträckor, eller"
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4493msgid ""
4494"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4495msgstr ""
4496"* En sträcka som har en eller flera noder som används av mer än en sträcka, "
4497"eller"
4498
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4500msgid ""
4501"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4502msgstr ""
4503"* En sträcka och en eller flera av dess noder som används av mer än en "
4504"sträcka."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4507msgid ""
4508"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4509"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4510"their\n"
4511"own copy and all nodes will be selected."
4512msgstr ""
4513"OBS: Om en sträcka är vald, så kommer denna sträcka att få ny kopior av de "
4514"frigjorda\n"
4515"noderna och dessa nya noder som att vara valda. Annars så kommer alla "
4516"sträckor att\n"
4517"få sina egna kopior och alla noder kommer att vara valda."
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4520#, java-format
4521msgid "Dupe into {0} nodes"
[12478]4522msgstr "Duplicera till {0} noder"
[12345]4523
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4525#, java-format
4526msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
[12478]4527msgstr "Duplicera {0} noder till {1} noder"
[12345]4528
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4531msgid "Back"
4532msgstr "Tillbaka"
4533
4534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4535msgid "Jump back."
4536msgstr "Hoppa tillbaka."
4537
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
[12587]4545#, java-format
[12345]4546msgid "Audio: {0}"
[12692]4547msgstr "Ljud: {0}"
[12345]4548
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4551msgid "Previous Marker"
4552msgstr "Föregående markering"
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4555msgid "Play previous marker."
4556msgstr "Spela upp föregående markering"
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4560msgid "Slower"
4561msgstr "Långsammare"
4562
4563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4564msgid "Slower Forward"
4565msgstr "Långsammare framåt"
4566
4567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4569msgid "Next Marker"
4570msgstr "Nästa markering"
4571
4572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4573msgid "Play next marker."
4574msgstr "Spela upp nästa markering"
4575
4576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4578msgid "Forward"
4579msgstr "Framåt"
4580
4581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4582msgid "Jump forward"
4583msgstr "Hoppa framåt"
4584
4585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4587msgid "Play/pause"
4588msgstr "Spela/pausa"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4591msgid "Play/pause audio."
4592msgstr "Spela/pausa ljud."
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4596msgid "Faster"
4597msgstr "Snabbare"
4598
4599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4600msgid "Faster Forward"
4601msgstr "Snabbare framåt"
4602
4603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4605msgid "Select All"
4606msgstr "Välj allt"
4607
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4609msgid ""
4610"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4611"objects too."
4612msgstr ""
4613"Välj alla icke borttagna objekt i datalagret. Detta väljer även ut "
4614"ofullständiga objekt."
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4618msgid "Undo"
4619msgstr "Ångra"
4620
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4622msgid "Undo the last action."
4623msgstr "Ångra senaste åtgärden."
4624
[12641]4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4626msgid "No Shortcut"
[12692]4627msgstr "Inget kortkommando"
[12641]4628
[12478]4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
[12345]4630msgid "Downloading data"
4631msgstr "Hämtar data"
4632
[12478]4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
[12345]4634msgid "No data imported."
4635msgstr "Ingen data importerad."
4636
[12478]4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
[12345]4638msgid "Data Layer"
4639msgstr "Datalager"
4640
[12478]4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
[12345]4642msgid "OpenStreetMap data"
4643msgstr "OpenStreetMap-data"
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4646msgid "Downloading GPS data"
4647msgstr "Hämtar GPS-data"
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4650msgid "Raw GPS data"
4651msgstr "Rå GPS-data"
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4656msgid "Paste Tags"
4657msgstr "Klistra in taggar"
4658
4659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4660msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4661msgstr ""
4662
4663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4665msgid "Download from OSM ..."
4666msgstr "Hämta från OSM..."
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4669msgid "Download map data from the OSM server."
4670msgstr "Hämta kartdata från OSM-servern."
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4673msgid "Download"
4674msgstr "Hämta"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4677msgid "Please select at least one task to download"
4678msgstr "Välj åtminstone en uppgift att hämta"
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4681msgid "Old key"
4682msgstr "Gammal nyckel"
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4685msgid "Old value"
4686msgstr "Gammalt värde"
4687
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4689msgid "New key"
4690msgstr "Ny nyckel"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4693msgid "New value"
4694msgstr "Nytt värde"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4697msgid "Apply selected changes"
4698msgstr "Verkställ valda ändringar"
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4701msgid "Don't apply changes"
4702msgstr "Verkställ inte ändringar"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4705msgid "Please select which property changes you want to apply."
[12478]4706msgstr "Välj vilka ändringar av egenskaper som du vill genomföra."
[12345]4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4709msgid "Properties of "
4710msgstr "Egenskaper för "
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4713msgid "Roles in relations referring to"
[12587]4714msgstr ""
[12345]4715
4716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4717msgid "Automatic tag correction"
4718msgstr "Automatisk taggrättning"
4719
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4721msgid ""
[12719]4722"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
4723"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
[12345]4724msgstr ""
4725"Vid riktningsbyte på denna sträcka, så föreslås följande egenskaper hos "
4726"sträckan och dess noder ändras så att dataintegriteten inte komprometteras."
4727
4728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4729msgid "Apply?"
4730msgstr "Tillämpa?"
4731
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4733msgid "Relation"
4734msgstr "Relation"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4737msgid "Old role"
4738msgstr "Gammal roll"
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4741msgid "New role"
4742msgstr "Ny roll"
4743
4744#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4745#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4746msgid "Duplicate Way"
4747msgstr "Dubblera sträcka"
4748
4749#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4750msgid "Duplicate selected ways."
4751msgstr "Dubblera valda sträckor."
4752
4753#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
[12719]4754msgid "Can't duplicate unordered way."
4755msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
[12345]4756
4757#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4758msgid "You must select at least one way."
4759msgstr "Du måste välja åtminstone en sträcka."
4760
4761#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4762msgid "Create duplicate way"
4763msgstr "Skapa en dubblett av sträcka"
4764
4765#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4766msgid "Can not draw outside of the world."
[12692]4767msgstr "Det går inte att rita utanför världen."
[12345]4768
[12478]4769#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4770#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
[12345]4771msgid "Measured values"
[12692]4772msgstr "Uppmätta värden."
[12345]4773
[12478]4774#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
[12345]4775msgid "Open the measurement window."
[12692]4776msgstr "Öppna mätlistan."
[12345]4777
[12478]4778#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
[12345]4779msgid "Reset"
[12692]4780msgstr "Återställ"
[12345]4781
[12478]4782#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
[12345]4783msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4784msgstr ""
4785
[12478]4786#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
[12345]4787msgid "Path Length"
4788msgstr ""
4789
[12478]4790#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
[12345]4791msgid "Selection Length"
[12692]4792msgstr "Urvalets längd"
[12345]4793
[12478]4794#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
[12345]4795msgid "Selection Area"
[12692]4796msgstr "Urvalets area"
[12345]4797
[12478]4798#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
[12345]4799msgid "Angle"
[12692]4800msgstr "Vinkel"
[12345]4801
[12478]4802#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
[12345]4803msgid "Angle between two selected Nodes"
[12692]4804msgstr "Vinkel mellan två valda noder"
[12345]4805
4806#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4807msgid "measurement mode"
[12692]4808msgstr "mätläge"
[12345]4809
[12478]4810#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4811msgid "Measurements"
[12692]4812msgstr "Mätningar"
[12478]4813
[12345]4814#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
[12478]4815msgid "Layer to make measurements"
[12692]4816msgstr "Lager för att utföra mätningar"
[12345]4817
4818#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4819#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4820msgid "Import path from GPX layer"
[12692]4821msgstr "Importera sträckning från GPX-lager"
[12345]4822
4823#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4824msgid "Drop existing path"
[12692]4825msgstr "Glöm existerande sträckning"
[12345]4826
4827#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4828msgid "No GPX data layer found."
[12692]4829msgstr "Inget GPX-datalager kunde hittas."
[12345]4830
[12587]4831#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
4832#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
[12345]4833msgid "Tagging Preset Tester"
[12478]4834msgstr "Uttestare av snabbval för taggning"
[12345]4835
[12587]4836#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
[12345]4837msgid ""
4838"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4839msgstr ""
[12478]4840"Öppna testverktyget för att förhandsgranska dialogrutor för snabbval för "
4841"taggning."
[12345]4842
[12587]4843#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
[12345]4844msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4845msgstr ""
[12478]4846"Du måste först ange källor för snabbval för taggning i inställningarna."
[12345]4847
[12587]4848#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
4849#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
[12345]4850msgid "Open Visible ..."
[12692]4851msgstr "Öppna det som syns..."
[12345]4852
[12587]4853#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
[12345]4854msgid "Open only files that are visible in current view."
[12478]4855msgstr "Öppna enbart filer som är synliga i nuvarande visningsläge."
[12345]4856
[12587]4857#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
[12345]4858msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4862#, java-format
4863msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
[12692]4864msgstr "Datafel: latitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
[12345]4865
4866#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4867#, java-format
4868msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
[12692]4869msgstr "Datafel: longitudvärdet \"{0}\" ligger utanför gränsvärdena."
[12345]4870
[12587]4871#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
4872#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38
[12345]4873msgid "Open waypoints file"
4874msgstr ""
4875
[12587]4876#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36
[12345]4877msgid "Open a waypoints file."
4878msgstr ""
4879
[12587]4880#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
4881msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
[12692]4882msgstr "Visar problemfall från OpenStreetBugs"
[12587]4883
4884#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
4885msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single String"
4886msgstr ""
4887
4888#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
4889msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
[12692]4890msgstr "Kunde inte skapa en ny felrapport. Resultat: {0}"
[12587]4891
4892#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
4893msgid "Mark as done"
[12692]4894msgstr "Markera som slutförd"
[12587]4895
4896#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
4897msgid "Really mark this issue as ''done''?"
[12692]4898msgstr "Vill du verkligen sätta status för detta problemfall som \"slutförd\"?"
[12587]4899
4900#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
4901msgid "Really close?"
[12692]4902msgstr "Är du säker på att du vill stänga?"
[12587]4903
4904#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58
4905msgid "New issue"
[12692]4906msgstr "Nytt problemfall"
[12587]4907
4908#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95
4909#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55
4910msgid "Please enter a user name"
[12692]4911msgstr "Ange ett användarnamn"
[12587]4912
4913#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105
4914msgid "Describe the problem precisely"
[12692]4915msgstr "Beskriv problem noggrannt"
[12587]4916
4917#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106
4918msgid "Create issue"
[12692]4919msgstr "Skapa ett problemfall"
[12587]4920
4921#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47
4922msgid "Add a comment"
[12692]4923msgstr "Lägg till kommentar"
[12587]4924
4925#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
4926msgid "NoName"
[12692]4927msgstr "UtanNamn"
[12587]4928
4929#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63
4930msgid "Enter your comment"
[12692]4931msgstr "Skriv in din kommentar"
[12587]4932
4933#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
4934msgid "Unknown issue state"
[12692]4935msgstr "Okänd status för problemfall"
[12587]4936
4937#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92
4938#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
4939msgid "Open OpenStreetBugs"
[12692]4940msgstr "Öppna OpenStreetBugs"
[12587]4941
4942#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93
[12692]4943msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
4944msgstr "Öppna OpenStreetBugs-listan och aktiverar automatisk hämtning"
[12587]4945
4946#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
4947#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
4948#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
4949msgid "Refresh"
[12692]4950msgstr "Uppdatera"
[12587]4951
4952#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
4953msgid ""
4954"The visible area is either too small or too big to download data from "
4955"OpenStreetBugs"
4956msgstr ""
[12692]4957"Området som visas är antingen för litet eller för stort för att hämta data "
4958"från OpenStreetBugs"
[12587]4959
4960#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
4961#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
4962msgid "Warning"
[12692]4963msgstr "Varning"
[12587]4964
4965#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
4966msgid ""
4967"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
4968"upload these data. Maybe you have selected the wrong layer?"
4969msgstr ""
[12692]4970"<html>Det finns data från OpenStreetBugs i urvalet.<br>Du kan inte skicka in "
4971"dessa data. Har du kanske valt fel lager?"
[12587]4972
4973#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
4974msgid "OpenStreetBugs download loop"
4975msgstr ""
4976
[12478]4977#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4978msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
[12692]4979msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att hämta data från API"
[12345]4980
[12478]4981#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
[12587]4982#, java-format
[12478]4983msgid "Request details: {0}"
[12692]4984msgstr "Detaljer om begäran: {0}"
[12478]4985
4986#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4987#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
4988msgid "Do you want to allow this?"
[12692]4989msgstr "Vill du tillåta detta?"
[12478]4990
4991#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
4992#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
[12345]4993msgid "Confirm Remote Control action"
[12692]4994msgstr "Bekräfta fjärrstyrd handling"
[12345]4995
[12478]4996#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
4997msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
[12692]4998msgstr "Fjärrstyrning har begärts för att importera data från följande URL:"
[12478]4999
[12345]5000#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5001msgid "load data from API"
[12478]5002msgstr "hämta data från API"
[12345]5003
5004#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5005msgid "change the selection"
[12478]5006msgstr "ändra urval"
[12345]5007
5008#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5009msgid "change the viewport"
5010msgstr ""
5011
5012#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
5013msgid "confirm all Remote Control actions manually"
[12692]5014msgstr "bekräfta alla fjärrstyrda handlingar manuellt"
[12345]5015
5016#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5017msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
[12478]5018msgstr "En insticksmodul som låter JOSM kontrolleras från andra applikationer."
[12345]5019
5020#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
5021#, java-format
5022msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
[12692]5023msgstr "Version: {0}<br>Senast ändrad {1}"
[12345]5024
5025#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5026msgid "Remote Control"
[12478]5027msgstr "Fjärrstyrning"
[12345]5028
5029#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
5030msgid "Settings for the Remote Control plugin."
[12478]5031msgstr "Inställningar för insticksmodulen Fjärrstyrning"
[12345]5032
5033#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
5034msgid ""
5035"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5036"port is not variable because it is referenced by external applications "
5037"talking to the plugin."
5038msgstr ""
[12692]5039"Insticksmodulen fjärrstyrning kommer alltid att lyssna på port 8111 på "
5040"localhost. Porten kan inte ändras eftersom den refereras till av externa "
5041"applikationer i kommunikation med insticksmodulen."
[12345]5042
5043#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
5044msgid "Permitted actions"
[12478]5045msgstr "Tillåtna handlingar"
[12345]5046
[12719]5047#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
5048msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
5049msgstr "NullPointerException, Det saknas förmodligen några taggar."
5050
[12345]5051#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
5052msgid "Please enter a search string"
[12478]5053msgstr "Ange en söksträng"
[12345]5054
5055#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
5056msgid "Cannot read place search results from server"
[12692]5057msgstr "Kan inte läsa sökresultat för plats från servern"
[12345]5058
5059#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
5060msgid "Enter a place name to search for:"
[12478]5061msgstr "Ange ett platsnamn att söka efter:"
[12345]5062
[12547]5063#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
[12587]5064#: trans_presets.java:2481
[12345]5065msgid "Places"
[12478]5066msgstr "Platser"
[12345]5067
5068#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
[12547]5069#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
[12587]5070#: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770
5071#: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791
5072#: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812
5073#: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833
5074#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854
5075#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875
5076#: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
5077#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920
5078#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941
5079#: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962
5080#: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983
5081#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997
[12345]5082msgid "type"
5083msgstr "typ"
5084
5085#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
5086#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
5087msgid "near"
[12478]5088msgstr "nära"
[12345]5089
5090#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
5091#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
5092msgid "zoom"
[12478]5093msgstr "zooma"
[12345]5094
[12587]5095#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5096#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5097msgid "Import TCX File..."
[12692]5098msgstr "Importera TCX-fil..."
[12587]5099
5100#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5101msgid "Import TCX file as GPS track"
[12692]5102msgstr "Importera TCX-fil som GPS-spår"
[12587]5103
[12345]5104#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
5105msgid ""
5106"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5107"move mouse. Select: Click."
5108msgstr ""
[12478]5109"Zooma: Mushjul eller dubbelklickning. Flytta karta: Håll nere höger musknapp "
5110"och flytta musen. Välj: Klicka"
[12345]5111
5112#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
5113msgid "Slippy map"
5114msgstr ""
5115
5116#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5117msgid "Direction index '{0}' not found"
[12692]5118msgstr "Riktningsindex '{0}' kunde inte hittas"
[12345]5119
5120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5121msgid "The starting location was not within the bbox"
5122msgstr ""
5123
5124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5125msgid "Looking for shoreline..."
5126msgstr ""
5127
5128#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5129#, java-format
5130msgid "{0} nodes so far..."
[12692]5131msgstr "Hittills {0} noder..."
[12345]5132
[12484]5133#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
[12345]5134msgid "Lake Walker."
[12478]5135msgstr "Lakewalker."
[12345]5136
[12484]5137#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
[12345]5138#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5139msgid "Lake Walker"
[12478]5140msgstr "Lakewalker"
[12345]5141
[12484]5142#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
[12345]5143#, java-format
5144msgid "Error creating cache directory: {0}"
[12692]5145msgstr "Fel uppstod när cache-biblioteket skulle skapas: {0}"
[12345]5146
[12484]5147#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
[12345]5148msgid "Tracing"
5149msgstr "Spårar"
5150
[12484]5151#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
[12345]5152msgid "checking cache..."
[12692]5153msgstr "kontrollerar cache..."
[12345]5154
[12484]5155#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
[12345]5156msgid "Running vertex reduction..."
[12692]5157msgstr "Genomför hörnreduktion..."
[12345]5158
[12484]5159#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
[12345]5160msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
[12692]5161msgstr "Utför Douglas-Peucker-approximation..."
[12345]5162
[12484]5163#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
[12345]5164msgid "Removing duplicate nodes..."
[12692]5165msgstr "Tar bort dubblettnoder..."
[12345]5166
[12484]5167#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
[12345]5168#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
5169msgid "Lakewalker trace"
[12478]5170msgstr "Spår från lakewalker"
[12345]5171
5172#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5173msgid "Downloading image tile..."
[12692]5174msgstr "Hämtar bildruta..."
[12345]5175
5176#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5177msgid "Could not acquire image"
[12692]5178msgstr "Kunde inte skaffa en bild"
[12345]5179
5180#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5181msgid "Maximum number of segments per way"
5182msgstr "Största tillåtna antal delsträckor per sträcka"
5183
5184#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5185msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
[12478]5186msgstr "Största tillåtna antal noder i grundspåret"
[12345]5187
5188#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5189msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
[12478]5190msgstr "Maximalt gråskalevärde att räkna som vatten (0-255)"
[12345]5191
5192#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5193msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
[12478]5194msgstr "Noggrannhet vid linjeförenkling (grader)"
[12345]5195
5196#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5197msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
[12478]5198msgstr "Upplösning på landsatrutor (pixlar per grad)"
[12345]5199
5200#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5201msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
[12478]5202msgstr "Storlek på landsatrutor (pixlar)"
[12345]5203
5204#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5205msgid "Shift all traces to east (degrees)"
[12478]5206msgstr "Förskjut alla spår österut (grader)"
[12345]5207
5208#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5209msgid "Shift all traces to north (degrees)"
[12478]5210msgstr "Förskjut alla spår norrut (grader)"
[12345]5211
5212#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5213msgid "Direction to search for land"
[12478]5214msgstr "Riktning att söka efter land i"
[12345]5215
5216#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5217msgid "Tag ways as"
5218msgstr "Tagga sträckor som"
5219
5220#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5221msgid "WMS Layer"
5222msgstr "WMS-lager"
5223
5224#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5225msgid "Maximum cache size (MB)"
[12692]5226msgstr "Största tillåtna cachestorlek (MB)"
[12345]5227
5228#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5229msgid "Maximum cache age (days)"
[12692]5230msgstr "Största tillåtna cacheålder (dagar)"
[12345]5231
5232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5233msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5234msgstr ""
[12478]5235"Största antal delsträckor som tillåts i varje skapad sträcka. Förval 250."
[12345]5236
5237#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5238msgid ""
5239"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5240"lines). Default 50000."
5241msgstr ""
[12478]5242"Största antal noder som kan skapas innan processen avbryts (innan förenkling "
5243"av linje). Förval 50000."
[12345]5244
5245#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5246msgid ""
5247"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5248"in the range 0-255. Default 90."
5249msgstr ""
[12478]5250"Maximalt gråskalevärde att godta som vatten (baserat på landsat IR-1-data) "
5251"Kan vara mellan 0-255. Förval 90."
[12345]5252
5253#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5254msgid ""
5255"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5256"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5257msgstr ""
[12478]5258"Noggrannhet för Douglas-Peuckers linjeförenkling, mätt i grader.<br>Lägre "
5259"värden ger fler noder och en mer noggrann linje. Förval: 0,0003."
[12345]5260
5261#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5262msgid ""
5263"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
[12478]5264msgstr "Upplösning på landsatrutor mätt i pixlar per grad. Förval 4000."
[12345]5265
5266#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5267msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
[12478]5268msgstr "Storlek på en landsatruta, mätt i pixlar. Förval 2000."
[12345]5269
5270#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5271msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
[12692]5272msgstr "Förskjut alla punkter i östlig riktning (grader). Förval: 0."
[12345]5273
5274#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5275msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
[12692]5276msgstr "Förskjut alla punkter i nordlig riktning (grader). Förval 0."
[12345]5277
5278#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5279msgid "Direction to search for land. Default east."
5280msgstr "I vilken riktning som land skall eftersökas. Förval öster."
5281
5282#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5283msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5284msgstr ""
[12478]5285"Tagga sträckor som vatten (water), kustlinje (coastline), land (land) eller "
5286"lämna otaggat (nothing). Förval är vatten."
[12345]5287
5288#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5289msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5290msgstr ""
[12478]5291"Vilket WMS-lager skall användas som underlag för spårning. Förval är IR1."
[12345]5292
5293#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5294msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5295msgstr ""
[12692]5296"Största tillåtna storlek för varje cache-bibliotek i byte. Förval är 300MB"
[12345]5297
5298#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5299msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
[12692]5300msgstr "Största tillåtna ålder för varje cachad fil i dagar. Förval är 100"
[12345]5301
5302#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5303msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
[12692]5304msgstr "En insticksmodul för att spåra vattensamlingar på landsat-bilder."
[12345]5305
5306#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5307msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
[12478]5308msgstr "Inställningar för insticksmodulen Lakewalker"
[12345]5309
[12587]5310#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5311msgid "Normal"
[12692]5312msgstr "Normal"
[12587]5313
5314#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5315msgid "Rotate 90"
[12692]5316msgstr "Rotera 90"
[12587]5317
5318#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5319msgid "Rotate 180"
[12692]5320msgstr "Rotera 180"
[12587]5321
5322#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5323msgid "Rotate 270"
[12692]5324msgstr "Rotera 270"
[12587]5325
5326#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5327msgid "Imported Images"
[12692]5328msgstr "Importerade bilder"
[12587]5329
5330#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5331msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
[12692]5332msgstr "Bildfiler (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
[12587]5333
5334#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5335msgid "Open images with ImageWayPoint"
5336msgstr ""
5337
5338#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5339#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:38
5340msgid "Load set of images as a new layer."
5341msgstr "Hämta en uppsättning bilder som ett nytt lager."
5342
5343#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5344#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5345msgid "Previous"
5346msgstr "Föregående"
5347
5348#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5349msgid "Previous image"
[12692]5350msgstr "Föregående bild"
[12587]5351
5352#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5353#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5354msgid "Next"
5355msgstr "Nästa"
5356
5357#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5358msgid "Next image"
[12692]5359msgstr "Nästa bild"
[12587]5360
5361#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5362msgid "Rotate left"
[12692]5363msgstr "Rotera åt vänster"
[12587]5364
5365#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5366msgid "Rotate image left"
[12692]5367msgstr "Rotera bilden åt vänster"
[12587]5368
5369#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5370msgid "Rotate right"
[12692]5371msgstr "Rotera åt höger"
[12587]5372
5373#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5374msgid "Rotate image right"
[12692]5375msgstr "Rotera bilden åt höger"
[12587]5376
5377#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5378#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5379msgid "WayPoint Image"
5380msgstr ""
5381
5382#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5383msgid "Display non-geotagged photos"
[12692]5384msgstr "Visa bilder utan geotaggning"
[12587]5385
[12345]5386#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5387msgid "OpenLayers"
[12478]5388msgstr "OpenLayers"
[12345]5389
5390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5392msgid "Validation"
[12478]5393msgstr "Validering"
[12345]5394
5395#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5396msgid "Performs the data validation"
[12478]5397msgstr "Utför datavalidering"
[12345]5398
5399#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5401#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5402#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5403msgid "Validation errors"
[12478]5404msgstr "Valideringsfel"
[12345]5405
5406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5407msgid "Open the validation window."
[12478]5408msgstr "Öppna valideringslistan"
[12345]5409
5410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5411msgid "Zoom to problem"
[12478]5412msgstr "Zooma till problem"
[12345]5413
5414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5415msgid "Validate"
[12478]5416msgstr "Validera"
[12345]5417
5418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5419msgid "Validate either current selection or complete dataset."
[12478]5420msgstr "Validera antingen nuvarande urval eller hela datasetet."
[12345]5421
5422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5423msgid "Fix"
[12478]5424msgstr "Rätta till"
[12345]5425
5426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5427msgid "Fix the selected errors."
[12478]5428msgstr "Rätta till de valda felen"
[12345]5429
5430#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5431msgid "Ignore"
[12478]5432msgstr "Ignorera"
[12345]5433
5434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5435msgid "Ignore the selected errors next time."
[12478]5436msgstr "Ignorera de valda felen nästa gång."
[12345]5437
5438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5439msgid "Whole group"
[12478]5440msgstr "Hela gruppen"
[12345]5441
5442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5443msgid "Single elements"
[12478]5444msgstr "Enstaka poster"
[12345]5445
5446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5447msgid "Nothing"
[12478]5448msgstr "Ingenting"
[12345]5449
5450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5451msgid "Ignore whole group or individual elements?"
[12478]5452msgstr "Ignorera hela gruppen eller enstaka poster?"
[12345]5453
5454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5455msgid "Ignoring elements"
[12478]5456msgstr "Ignorerar poster"
[12345]5457
5458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5459msgid "Grid"
[12478]5460msgstr "Rutnät"
[12345]5461
5462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5463#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5464#, java-format
5465msgid ""
5466"Error initializing test {0}:\n"
5467" {1}"
5468msgstr ""
[12478]5469"Fel vid initiering av test {0}:\n"
5470" {1}"
[12345]5471
5472#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5473#, java-format
5474msgid "{0}, ..."
[12478]5475msgstr "{0}, ..."
[12345]5476
5477#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5478msgid "Errors"
[12692]5479msgstr "Fel"
[12345]5480
5481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5482msgid "validation error"
[12692]5483msgstr "valideringsfel"
[12345]5484
5485#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5486msgid "Warnings"
[12692]5487msgstr "Varningar"
[12345]5488
5489#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5490msgid "validation warning"
[12478]5491msgstr "valideringsvarning"
[12345]5492
5493#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5494msgid "Other"
[12478]5495msgstr "Annat"
[12345]5496
5497#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5498msgid "validation other"
[12478]5499msgstr "andra typer av validering"
[12345]5500
5501#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5502msgid "Use ignore list."
[12692]5503msgstr "Använd undantagslista."
[12345]5504
5505#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
[12692]5506msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
[12345]5507msgstr ""
5508
5509#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5510msgid "Use error layer."
[12692]5511msgstr "Använd fellager."
[12345]5512
5513#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5514msgid "Use the error layer to display problematic elements."
[12692]5515msgstr "Använd fellagret för att visa problematiska element."
[12345]5516
5517#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5518msgid "On demand"
[12692]5519msgstr "På begäran"
[12345]5520
5521#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5522msgid "On upload"
[12692]5523msgstr "Vid inskickning"
[12345]5524
5525#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5526msgid ""
5527"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5528"programs."
5529msgstr ""
[12692]5530"En datavaliderare för OSM som letar efter vanliga fel som görs av användare "
5531"och redigeringsprogram."
[12345]5532
5533#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5534#, java-format
5535msgid "Version {0} - Last change at {1}"
[12692]5536msgstr "Version {0} - Senaste ändring {1}"
[12345]5537
5538#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5539msgid "Data validator"
[12692]5540msgstr "Datavalidator"
[12345]5541
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5543msgid "No validation errors"
[12478]5544msgstr "Inga valideringsfel"
[12345]5545
5546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5547msgid "Untagged, empty, and one node ways."
[12719]5548msgstr "Otaggade, tomma eller ennodssträckor."
[12345]5549
5550#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5551msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5552msgstr ""
[12719]5553"Detta test letar efter sträckor som saknar tagg, är tomma, eller består av "
5554"en enda nod."
[12345]5555
5556#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5557msgid "Unnamed ways"
[12478]5558msgstr "Sträckor utan namn"
[12345]5559
5560#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5561msgid "Untagged ways"
[12478]5562msgstr "Sträckor utan tagg"
[12345]5563
5564#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5565msgid "Empty ways"
[12478]5566msgstr "Tomma sträckor"
[12345]5567
5568#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5569msgid "One node ways"
[12478]5570msgstr "Ennodssträckor"
[12345]5571
5572#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5574msgid "Self-intersecting ways"
[12478]5575msgstr "Sträckor som korsar sig själv"
[12345]5576
5577#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5578msgid ""
5579"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5580msgstr ""
[12478]5581"Detta test letar efter sträckor som innehåller några av sina noder mer än en "
5582"gång."
[12345]5583
5584#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5585msgid "Crossing ways."
[12478]5586msgstr "Korsande sträckor."
[12345]5587
5588#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5589msgid ""
5590"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5591"layer, but are not connected by a node."
5592msgstr ""
[12478]5593"Detta test kontrollerar om två vägar, järnvägar eller vattendrag korsar "
5594"varandra i samma lager, men inte förenas med en nod."
[12345]5595
5596#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5597msgid "Crossing ways"
[12478]5598msgstr "Korsande sträckor"
[12345]5599
5600#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5601msgid "Duplicated way nodes."
[12478]5602msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
[12345]5603
5604#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5605msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
[12478]5606msgstr "Letar efter sträckor med identiska noder i följd."
[12345]5607
5608#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5609msgid "Duplicated way nodes"
[12478]5610msgstr "Dubbletter av noder på sträckor"
[12345]5611
5612#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5613#, java-format
5614msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
[12478]5615msgstr "Ersätt \"{0}\" med \"{1}\" för"
[12345]5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5618msgid "Coastlines."
[12478]5619msgstr "Kustlinjer."
[12345]5620
5621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5622msgid "This test checks that coastlines are correct."
[12478]5623msgstr "Detta test kontrollerar om kustlinjerna är korrekta."
[12345]5624
5625#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5626msgid "Unordered coastline"
[12478]5627msgstr "Oordnad kustlinje"
[12345]5628
5629#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5630msgid "Unclosed Ways."
[12478]5631msgstr "Ej slutna sträckor"
[12345]5632
5633#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5634msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
[12478]5635msgstr "Detta kontrollera om sträckor som bör bilda en cirkel är slutna"
[12345]5636
5637#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5638#, java-format
5639msgid "natural type {0}"
5640msgstr ""
5641
5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5643#, java-format
5644msgid "landuse type {0}"
[12478]5645msgstr "markanvändningstyp {0}"
[12345]5646
5647#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5648#, java-format
5649msgid "amenities type {0}"
[12478]5650msgstr "inrättningstyp {0}"
[12345]5651
5652#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5653#, java-format
5654msgid "sport type {0}"
[12478]5655msgstr "sporttyp {0}"
[12345]5656
5657#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5658#, java-format
5659msgid "tourism type {0}"
[12478]5660msgstr "turismtyp {0}"
[12345]5661
5662#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5663#, java-format
5664msgid "shop type {0}"
[12478]5665msgstr "affärstyp {0}"
[12345]5666
5667#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5668#, java-format
5669msgid "leisure type {0}"
[12478]5670msgstr "fritidstyp {0}"
[12345]5671
5672#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5673#, java-format
5674msgid "waterway type {0}"
[12478]5675msgstr "vattendragstyp {0}"
[12345]5676
5677#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5678msgid "building"
[12478]5679msgstr "byggnad (building)"
[12345]5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5682msgid "area"
[12478]5683msgstr "yta (area)"
[12345]5684
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5686msgid "Unclosed way"
[12478]5687msgstr "Ej stängd sträcka"
[12345]5688
5689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5690msgid "Overlapping ways."
[12478]5691msgstr "Överlappande sträckor."
[12345]5692
5693#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5694msgid ""
5695"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5696"than one way."
5697msgstr ""
[12478]5698"Detta testar att en förbindelse mellan två noder inte används av mer än en "
5699"sträcka."
[12345]5700
5701#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5702msgid "Overlapping areas"
[12478]5703msgstr "Överlappande ytor."
[12345]5704
5705#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5706msgid "Overlapping highways (with area)"
[12478]5707msgstr "Överlappande vägar (med yta)"
[12345]5708
5709#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5710msgid "Overlapping railways (with area)"
[12478]5711msgstr "Överlappande järnvägar (med yta)"
[12345]5712
5713#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5714msgid "Overlapping ways (with area)"
[12478]5715msgstr "Överlappande sträckor (med yta)"
[12345]5716
5717#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5718msgid "Overlapping highways"
[12478]5719msgstr "Överlappande vägar"
[12345]5720
5721#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5722msgid "Overlapping railways"
[12478]5723msgstr "Överlappande järnvägar"
[12345]5724
5725#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5726msgid "Overlapping ways"
[12478]5727msgstr "Överlappande sträckor"
[12345]5728
5729#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5730msgid "Wrongly Ordered Ways."
[12478]5731msgstr "Oordnade sträckor"
[12345]5732
5733#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5734msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5735msgstr ""
[12478]5736"Detta test kontrollerar riktningen på sträckor av typerna vatten (water), "
5737"land (land) och kustlinje (coastline)."
[12345]5738
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5740msgid "Reversed coastline: land not on left side"
[12478]5741msgstr "Felvänd kustlinje (coastline): land inte på vänster sida"
[12345]5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5744msgid "Reversed water: land not on left side"
[12478]5745msgstr "Felriktat vatten: land är inte på vänster sida"
[12345]5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5748msgid "Reversed land: land not on left side"
[12478]5749msgstr "Felriktat land: land inte på vänster sida"
[12345]5750
5751#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5752msgid "Unconnected ways."
[12478]5753msgstr "Ej anslutna sträckor."
[12345]5754
5755#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5756msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5757msgstr ""
[12478]5758"Detta kontrollera om en sträcka har en slutnod som ligger mycket nära en "
5759"annan sträcka."
[12345]5760
5761#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5762msgid "Way end node near other highway"
[12478]5763msgstr "Slutnod nära annan väg"
[12345]5764
5765#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5766msgid "Way end node near other way"
[12719]5767msgstr "Slutnod nära annan sträcka"
[12345]5768
5769#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5770msgid "Way node near other way"
[12478]5771msgstr "Nod på sträcka nära annan sträcka"
[12345]5772
5773#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5774msgid "Connected way end node near other way"
[12478]5775msgstr "Slutnod på sträcka nära annan sträcka"
[12345]5776
5777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5778msgid "Similar named ways."
[12478]5779msgstr "Sträckor med likartade namn."
[12345]5780
5781#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5782msgid ""
5783"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5784msgstr ""
[12478]5785"Detta testar letar efter sträckor med likartade namn som kan tyda på "
5786"felstavning."
[12345]5787
5788#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5789msgid "Similar named ways"
[12478]5790msgstr "Sträckor med likartade namn"
[12345]5791
5792#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5793#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5794msgid "Nodes with same name"
[12478]5795msgstr "Noder med samma namn"
[12345]5796
5797#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5798msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
[12478]5799msgstr "Detta test hittar noder som har samma namn (de kan vara dubbletter)."
[12345]5800
5801#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5802msgid "Untagged nodes."
[12478]5803msgstr "Noder som saknar tagg"
[12345]5804
5805#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5806msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5807msgstr ""
[12478]5808"Detta test letar efter noder som saknar tagg och som inte ingår i någon "
5809"sträcka"
[12345]5810
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5812msgid "Untagged and unconnected nodes"
[12478]5813msgstr "Noder som saknar tagg och inte ingår i en sträcka"
[12345]5814
5815#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5816msgid "Properties checker :"
[12478]5817msgstr "Egenskapskontrollerare:"
[12345]5818
5819#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5820msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
[12478]5821msgstr "Denna insticksmodul letar efter fel i egenskapsnycklar och -värden."
[12345]5822
5823#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5824#, java-format
5825msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
[12692]5826msgstr "Ogiltig taggkontrollsrad - {0}: {1}"
[12345]5827
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5829#, java-format
5830msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
[12692]5831msgstr "Ogiltig rättstavningsrad: {0}"
[12345]5832
5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5834#, java-format
5835msgid ""
5836"Could not access data file(s):\n"
5837"{0}"
5838msgstr ""
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5841msgid "Illegal tag/value combinations"
[12478]5842msgstr "Ogiltig kombination av nyckel och värde"
[12345]5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5845#, java-format
5846msgid "Key ''{0}'' invalid."
[12484]5847msgstr "Nyckeln ''{0}'' är ogiltig."
[12345]5848
5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5850msgid "Tags with empty values"
[12478]5851msgstr "Taggar med tomma värden"
[12345]5852
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5854msgid "Invalid property key"
[12478]5855msgstr "Ogiltig egenskapsnyckel"
[12345]5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5858msgid "Invalid white space in property key"
5859msgstr ""
5860
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5862msgid "Property values start or end with white space"
[12478]5863msgstr "Egenskapsvärdet börjar eller slutar med blanksteg"
[12345]5864
5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5866msgid "Property values contain HTML entity"
[12692]5867msgstr "Det finns en HTML-markör i egenskapsvärdet"
[12345]5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5870#, java-format
5871msgid "Key ''{0}'' unknown."
[12692]5872msgstr "Nyckeln ''{0}'' är okänd."
[12345]5873
5874#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5875msgid "Unknown property values"
[12478]5876msgstr "Okända egenskapsvärden"
[12345]5877
5878#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5879msgid "FIXMES"
[12478]5880msgstr "FIXME-taggar"
[12345]5881
5882#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5883msgid "Check property keys."
[12692]5884msgstr "Kontrollera egenskapsnycklar"
[12345]5885
5886#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5887msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
[12478]5888msgstr "Validera egenskapsnycklar genom att kontrollera mot en lista av ord."
[12345]5889
5890#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5891msgid "Use complex property checker."
5892msgstr ""
5893
5894#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5895msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5896msgstr ""
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5901msgid "TagChecker source"
[12692]5902msgstr "Källa för TagChecker"
[12345]5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5905msgid ""
[12719]5906"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
[12345]5907"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5908msgstr ""
[12719]5909"De källor (URL eller filnamn) som används för att stavningskontrollera (läs "
[12692]5910"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) eller "
5911"taggkontrollera datafiler."
[12345]5912
5913#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5914msgid "Add a new source to the list."
[12478]5915msgstr "Lägg till en ny källa till listan."
[12345]5916
5917#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5918msgid "Edit the selected source."
[12478]5919msgstr "Redigera vald källa."
[12345]5920
5921#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5922msgid "Data sources"
[12478]5923msgstr "Datakällor"
[12345]5924
5925#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5926msgid "Check property values."
[12478]5927msgstr "Kontrollera egenskapsvärden"
[12345]5928
5929#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5930msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5931msgstr ""
[12478]5932"Validera att egenskapsvärden är giltiga genom kontroll mot förinställningar."
[12345]5933
5934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5935msgid "Check for FIXMES."
[12478]5936msgstr "Leta efter FIXME-taggar."
[12345]5937
5938#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5939msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5940msgstr ""
[12478]5941"Letar efter noder och sträckor som har texten FIXME i något egenskapsvärde."
[12345]5942
5943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5944msgid "Use default data file."
[12478]5945msgstr "Använd förvald datafil."
[12345]5946
5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5948msgid "Use the default data file (recommended)."
[12478]5949msgstr "Använd den förvalda datafilen (rekommenderas)."
[12345]5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5952msgid "Use default spellcheck file."
[12478]5953msgstr "Använd förvalda rättstavningsfil."
[12345]5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5956msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
[12478]5957msgstr "Använd den förvalda rättstavningsfilen (rekommenderas)."
[12345]5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5960msgid "Fix properties"
[12478]5961msgstr "Rätta till egenskaper"
[12345]5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5964msgid "Could not find element type"
[12692]5965msgstr "Kunde inte hitta elementtyp"
[12345]5966
5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5968msgid "Could not find warning level"
[12692]5969msgstr "Kunde inte hitta varningsnivå"
[12345]5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5972#, java-format
5973msgid "Illegal expression ''{0}''"
[12478]5974msgstr "Ogiltigt uttryck ''{0}''"
[12345]5975
5976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5977#, java-format
5978msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
[12478]5979msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck ''{0}''"
[12345]5980
5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5982msgid "Duplicated nodes."
[12478]5983msgstr "Dubbletter av noder."
[12345]5984
5985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5986msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5987msgstr ""
[12478]5988"Detta test kontrollerar att det inte finns några noder med precis samma läge."
[12345]5989
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5991msgid "Duplicated nodes"
[12478]5992msgstr "Dubbletter av noder"
[12345]5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5995msgid "Data with errors. Upload anyway?"
[12478]5996msgstr "Data med fel. Skicka in ändå?"
[12345]5997
5998#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5999msgid "LiveGPS layer"
[12692]6000msgstr "LiveGPS-lager"
[12345]6001
6002#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6003#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6004#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6005msgid "Capture GPS Track"
[12692]6006msgstr "Fånga GPS-spår"
[12345]6007
6008#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6009msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6010msgstr ""
[12692]6011"Anslut till en gpsd-server och visa nuvarande position i ett LiveGPS-lager."
[12345]6012
6013#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6014#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6015msgid "Center Once"
[12692]6016msgstr "Centrera en gång"
[12345]6017
6018#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6019msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
[12692]6020msgstr "Centrera LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
[12345]6021
6022#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6023msgid "Auto-Center"
[12692]6024msgstr "Autocentrera"
[12345]6025
6026#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6027msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
[12692]6028msgstr "Centrera kontinuerligt LiveGPS-lagret runt nuvarande position."
[12345]6029
6030#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6031msgid "LiveGPS"
[12692]6032msgstr "LiveGPS"
[12345]6033
6034#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6035#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6036msgid "Connecting"
[12692]6037msgstr "Ansluter"
[12345]6038
6039#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6040msgid "Connected"
[12692]6041msgstr "Ansluten"
[12345]6042
6043#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6044#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6045msgid "Not connected"
[12692]6046msgstr "Inte ansluten"
[12345]6047
6048#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6049msgid "Connection Failed"
[12692]6050msgstr "Anslutning misslyckades"
[12345]6051
6052#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6053#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6054msgid "Live GPS"
[12692]6055msgstr "Live GPS"
[12345]6056
6057#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6058msgid "Show GPS data."
[12692]6059msgstr "Visa GPS-data"
[12345]6060
6061#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6062msgid "Status"
[12692]6063msgstr "Status"
[12345]6064
6065#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6066msgid "Way Info"
6067msgstr ""
6068
6069#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6070msgid "Speed"
[12692]6071msgstr "Hastighet:"
[12345]6072
6073#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6074msgid "Course"
6075msgstr ""
6076
[12484]6077#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6078#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
[12345]6079msgid "Surveyor ..."
6080msgstr ""
6081
[12484]6082#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
[12345]6083msgid "Open surveyor tool."
6084msgstr ""
6085
[12484]6086#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
[12345]6087msgid "Surveyor"
6088msgstr ""
6089
[12484]6090#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
[12345]6091#, java-format
6092msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6093msgstr ""
6094
[12484]6095#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
[12345]6096#, java-format
6097msgid "Error parsing {0}: {1}"
[12478]6098msgstr "Fel vid tolkning {0}: {1}"
[12345]6099
6100#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6101msgid "start"
[12478]6102msgstr "början"
[12345]6103
6104#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6105msgid "end"
[12478]6106msgstr "slut"
[12345]6107
6108#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
[12484]6109#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
[12345]6110msgid "AutoSave LiveData"
6111msgstr ""
6112
6113#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6114msgid "Save captured data to file every minute."
[12692]6115msgstr "Spara fångade data till en fil varje minut."
[12345]6116
[12484]6117#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6118#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6119msgid "Way: "
[12587]6120msgstr ""
[12484]6121
[12345]6122#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6123msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6124msgstr ""
6125
6126#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6127#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6128#, java-format
6129msgid "Error while exporting {0}: {1}"
[12478]6130msgstr "Fel vid export {0}: {1}"
[12345]6131
[12484]6132#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
[12345]6133msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
[12692]6134msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin!"
[12345]6135
[12484]6136#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
[12345]6137msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
[12692]6138msgstr "LiveGpsPlugin kunde inte hittas, installera och aktivera."
[12345]6139
[12484]6140#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
[12345]6141msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
[12692]6142msgstr "SurveyorPlugin är för tillfället avaktiverad"
[12345]6143
[12484]6144#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
[12345]6145msgid "SurveyorPlugin"
[12692]6146msgstr "SurveyorPlugin"
[12345]6147
[12484]6148#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
6149msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
[12692]6150msgstr "SurveyorPlugin behöver LiveGpsPlugin, men denna kunde inte hittas!"
[12484]6151
[12345]6152#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6153msgid "Slippy Map"
6154msgstr ""
6155
6156#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6157msgid "Load Tile"
[12478]6158msgstr "Hämta ruta"
[12345]6159
6160#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6161msgid "Show Tile Status"
[12478]6162msgstr "Visa status för ruta"
[12345]6163
6164#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6165msgid "Request Update"
[12478]6166msgstr "Begär omrendering"
[12345]6167
6168#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6169msgid "Load All Tiles"
[12478]6170msgstr "Hämta alla rutor"
[12345]6171
6172#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6173msgid "image not loaded"
[12478]6174msgstr "bilden har inte hämtats"
[12345]6175
6176#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6177msgid "error loading metadata"
[12478]6178msgstr "fel vid hämtning av metadata"
[12345]6179
6180#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6181#, java-format
6182msgid "requested: {0}"
[12478]6183msgstr "begärd: {0}"
[12345]6184
6185#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6186msgid "error requesting update"
[12478]6187msgstr "fel vid begäran om uppdatering"
[12345]6188
6189#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6190msgid "Tile Sources"
[12478]6191msgstr "Källor för rutor"
[12345]6192
6193#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6194msgid "Position only"
[12692]6195msgstr "Enbart position"
[12345]6196
6197#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6198msgid "Position, Time, Date, Speed"
[12692]6199msgstr "Position, tid, datum, hastighet"
[12345]6200
6201#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6202msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
[12692]6203msgstr "Position, tid, datum, hastighet, höjd"
[12345]6204
6205#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6206msgid "A By Time"
[12692]6207msgstr "A Efter tid"
[12345]6208
6209#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6210msgid "A By Distance"
[12692]6211msgstr "A Efter avstånd"
[12345]6212
6213#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6214msgid "B By Time"
[12692]6215msgstr "B Efter tid"
[12345]6216
6217#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6218msgid "B By Distance"
[12692]6219msgstr "B Efter avstånd"
[12345]6220
6221#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6222msgid "C By Time"
[12692]6223msgstr "C Efter tid"
[12345]6224
6225#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6226msgid "C By Distance"
[12692]6227msgstr "C Efter avstånd"
[12345]6228
6229#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6230msgid "Data Logging Format"
[12692]6231msgstr "Format för dataloggning"
[12345]6232
6233#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6234msgid "Disable data logging if speed falls below"
[12692]6235msgstr "Avaktivera dataloggning om hastigheten blir långsammare än"
[12345]6236
6237#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6238msgid "Disable data logging if distance falls below"
[12692]6239msgstr "Avaktivera dataloggning om avståndet blir kortare än"
[12345]6240
6241#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6242msgid "Unknown logFormat"
[12692]6243msgstr "Okänt loggningsformat"
[12345]6244
6245#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6246msgid "Port:"
[12692]6247msgstr "Port:"
[12345]6248
6249#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6250msgid "refresh the port list"
[12692]6251msgstr "uppdatera portlistan"
[12345]6252
6253#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6254msgid "Configure"
[12692]6255msgstr "Anpassa"
[12345]6256
6257#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6258msgid "Configure Device"
[12692]6259msgstr "Anpassa enheten"
[12345]6260
6261#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6262msgid "Connection Error."
[12692]6263msgstr "Anslutningsfel."
[12345]6264
6265#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6266msgid "configure the connected DG100"
[12692]6267msgstr "anpassa den anslutna DG100"
[12345]6268
6269#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6270msgid "delete data after import"
[12478]6271msgstr "ta bort data efter import"
[12345]6272
[12587]6273#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
[12345]6274msgid "Importing data from device."
[12641]6275msgstr "Importerar data från enhet."
[12345]6276
[12587]6277#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
[12345]6278msgid "Importing data from DG100..."
[12641]6279msgstr "Importerar data från DG100..."
[12345]6280
[12587]6281#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
[12345]6282msgid "Error deleting data."
[12692]6283msgstr "Fel vid borttagning av data"
[12345]6284
[12587]6285#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
[12345]6286#, java-format
6287msgid "imported data from {0}"
[12478]6288msgstr "importerade data från {0}"
[12345]6289
[12587]6290#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
[12345]6291msgid "No data found on device."
[12478]6292msgstr "Ingen data återfanns på enheten."
[12345]6293
[12587]6294#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
[12345]6295msgid "Connection failed."
6296msgstr "Anslutning misslyckades."
6297
[12587]6298#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
[12345]6299msgid ""
6300"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6301"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6302"plugin/"
6303msgstr ""
[12692]6304"Kan inte hämta biblioteket rxtxSerial. Om du behöver assistans med att "
6305"installera detta, så läs globalsats hemsida på http://www.raphael-mack.de/"
6306"josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
[12345]6307
[12587]6308#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6309#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
[12345]6310msgid "Globalsat Import"
[12478]6311msgstr "Globalsatimport"
[12345]6312
[12587]6313#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
[12719]6314msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
[12478]6315msgstr "Importera data från en Globalsat Datalogger DG100 in i ett GPX-lager"
[12345]6316
[12587]6317#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
[12345]6318msgid "Import"
6319msgstr "Importera"
6320
[12587]6321#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
[12345]6322msgid "Simplify Way"
[12478]6323msgstr "Förenkla sträcka"
[12345]6324
[12587]6325#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
[12345]6326msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
[12478]6327msgstr "Ta bort onödiga noder från en sträcka."
[12345]6328
[12587]6329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
[12345]6330msgid ""
[12719]6331"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
6332"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
[12345]6333"Are you really sure to continue?"
6334msgstr ""
[12478]6335"Den eller de valda sträckorna har noder som ligger utanför det område för "
[12719]6336"vilket data har hämtats.\n"
6337"Detta kan leda till att noder oavsiktligt tas bort.\n"
[12478]6338"Är du säker på att du vill fortsätta?"
[12345]6339
[12587]6340#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
[12478]6341msgid "Please abort if you are not sure"
[12692]6342msgstr "Avbryt om du är osäker"
[12345]6343
[12587]6344#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
[12345]6345msgid "Please select at least one way to simplify."
[12478]6346msgstr "Välj åtminstone en sträcka att förenkla."
[12345]6347
[12587]6348#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
[12719]6349#, java-format
[12692]6350msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
[12345]6351msgid_plural ""
6352"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6353msgstr[0] ""
6354msgstr[1] ""
6355
[12587]6356#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
[12345]6357msgid "Are you sure?"
[12478]6358msgstr "Är du säker?"
[12345]6359
[12587]6360#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6361#, java-format
[12345]6362msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6363msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
[12692]6364msgstr[0] "Förenkla sträcka (ta bort {0} nod)"
6365msgstr[1] "Förenkla sträcka (ta bort {0} noder)"
[12345]6366
6367#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6368msgid "No image"
6369msgstr "Ingen bild"
6370
6371#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6372#, java-format
6373msgid "Loading {0}"
[12478]6374msgstr "Hämtar {0}"
[12345]6375
6376#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6377#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6378#, java-format
6379msgid "Error on file {0}"
[12478]6380msgstr "Fel i fil {0}"
[12345]6381
[12587]6382#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
[12641]6383msgid "Open images with AgPifoJ..."
[12692]6384msgstr "Öppna bilder med AgPifoJ..."
[12345]6385
6386#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6387msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
[12478]6388msgstr "Extraherar GPS-plats från EXIF"
[12345]6389
6390#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6391msgid "Read photos..."
6392msgstr "Läs in foton..."
6393
6394#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6395msgid "Correlate to GPX"
[12478]6396msgstr "Korrelerar med GPX"
[12345]6397
6398#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6399#, java-format
6400msgid "{0} were found to be gps tagged."
[12692]6401msgstr "{0} hittades med gps-taggar."
[12345]6402
[12587]6403#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
[12345]6404msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
[12692]6405msgstr "AgPifoJ - Geotaggade bilder"
[12345]6406
[12587]6407#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
[12345]6408msgid "Display geotagged photos"
[12692]6409msgstr "Visa geotaggade foton"
[12345]6410
[12587]6411#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
[12345]6412msgid "Remove photo from layer"
6413msgstr "Ta bort foto från lagret"
6414
[12587]6415#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
[12345]6416msgid "Center view"
[12692]6417msgstr "Centrera visning"
[12345]6418
[12587]6419#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
[12345]6420msgid "Zoom best fit and 1:1"
6421msgstr ""
6422
[12587]6423#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:165
[12345]6424msgid ""
6425"\n"
6426"Altitude: "
6427msgstr ""
6428"\n"
6429"Höjd: "
6430
[12587]6431#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:168
[12345]6432msgid " km/h"
6433msgstr " km/h"
6434
6435#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6436#, java-format
6437msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
[12478]6438msgstr "Filen {0} är fortfarande aktiv under namnet \"{1}\""
[12345]6439
6440#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6441msgid ""
6442"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6443"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6444"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6445msgstr ""
[12692]6446"<html>Ta ett foto av din GPS-mottagare när den visar tiden.<br>Visa detta "
6447"foto här.<br>Och därefter läs helt enkelt av den tid du läste på fotot och "
6448"välj en tidzon<hr></html>"
[12345]6449
6450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6451msgid "Photo time (from exif):"
[12692]6452msgstr "Fototid (från exif):"
[12345]6453
6454#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6455msgid "Gps time (read from the above photo): "
[12692]6456msgstr "Gps-tid (läst från fotot ovan): "
[12345]6457
6458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6459msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
[12478]6460msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
[12345]6461
6462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6463msgid "I'm in the timezone of: "
[12478]6464msgstr "Jag är i följande tidzon: "
[12345]6465
6466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6467#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6468msgid "No date"
6469msgstr "Inget datum"
6470
6471#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6472msgid "Open an other photo"
6473msgstr "Öppna ett annat foto"
6474
6475#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6476msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
[12692]6477msgstr "Synkronisera tid med hjälp av ett foto av GPS-mottagaren"
[12345]6478
6479#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6480msgid ""
6481"Error while parsing the date.\n"
6482"Please use the requested format"
6483msgstr ""
[12692]6484"Fel vid tolkning av daturm.\n"
6485"Använd begärt format"
[12345]6486
6487#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6488msgid "Invalid date"
6489msgstr "Ogiltigt datum"
6490
6491#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6492msgid "<No GPX track loaded yet>"
[12692]6493msgstr "<Inget GPX-spår har hämtats än>"
[12345]6494
6495#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6496msgid "GPX track: "
[12478]6497msgstr "GPX-spår: "
[12345]6498
6499#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
[12719]6500msgid "Open another GPX trace"
6501msgstr "Öppna ett annat foto"
[12345]6502
6503#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6504msgid "Timezone: "
6505msgstr "Tidszon: "
6506
6507#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6508msgid "Offset:"
6509msgstr "Förskjutning:"
6510
6511#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6512msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6513msgstr ""
[12692]6514"<html>Jag kan ta en bild av min GPS-mottagare.<br>Kan detta vara till nytta?"
6515"</html>"
[12345]6516
6517#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6518msgid "Update position for: "
[12692]6519msgstr "Uppdatera position för: "
[12345]6520
6521#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6522msgid "All images"
6523msgstr "Alla bilder"
6524
6525#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6526msgid "Images with no exif position"
[12478]6527msgstr "Bilder utan positionsangivelse i exif"
[12345]6528
6529#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6530msgid "Not yet tagged images"
[12478]6531msgstr "Bilder som inte taggats ännu"
[12345]6532
6533#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6534msgid "Correlate images with GPX track"
6535msgstr ""
6536
6537#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6538msgid "You should select a GPX track"
[12478]6539msgstr "Välj ett GPX-spår"
[12345]6540
6541#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6542msgid "No selected GPX track"
[12478]6543msgstr "Inget GPX-spår har valts"
[12345]6544
6545#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6546#, java-format
6547msgid ""
6548"Error while parsing timezone.\n"
6549"Expected format: {0}"
6550msgstr ""
[12692]6551"Fel vid tolkning av tidszon.\n"
6552"Förväntat format: {0}"
[12345]6553
6554#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6555msgid "Invalid timezone"
6556msgstr "Ogiltig tidszon"
6557
6558#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6559#, java-format
6560msgid ""
6561"Error while parsing offset.\n"
6562"Expected format: {0}"
6563msgstr ""
[12692]6564"Fel vid tolkning av förskjutning.\n"
6565"Förväntat format: {0}"
[12345]6566
6567#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6568msgid "Invalid offset"
6569msgstr "Ogiltig förskjutning"
6570
6571#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6572#, java-format
6573msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6574msgstr ""
6575
6576#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6577msgid "GPX Track loaded"
[12478]6578msgstr "GPX-spår har hämtats"
[12345]6579
6580#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
[12587]6581#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
[12345]6582msgid "Upload Traces"
[12692]6583msgstr "Skicka in spår"
[12345]6584
6585#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6586msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
[12692]6587msgstr "Skickar in spår till openstreetmap.org"
[12345]6588
[12641]6589#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
[12719]6590msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
6591msgstr "Inget GPX-lager valt. Kan inte skicka in ett spår."
[12345]6592
6593#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6594msgid "Use"
6595msgstr "Använd"
6596
6597#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6598msgid "Please select a scheme to use."
[12478]6599msgstr "Välj schema att använda."
[12345]6600
[12587]6601#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
[12345]6602msgid "Color Scheme"
6603msgstr "Färgschema"
6604
[12587]6605#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
[12345]6606msgid "Please select the scheme to delete."
[12478]6607msgstr "Välj schema att ta bort."
[12345]6608
[12587]6609#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
[12345]6610msgid "Use the selected scheme from the list."
[12478]6611msgstr "Använd valt schema från listan."
[12345]6612
[12587]6613#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
[12345]6614msgid "Use the current colors as a new color scheme."
[12478]6615msgstr "Använd de nuvarade färgerna som ett nytt färgschema."
[12345]6616
[12587]6617#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
[12345]6618msgid "Delete the selected scheme from the list."
[12478]6619msgstr "Ta bort valt schema från listan."
[12345]6620
[12587]6621#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
[12345]6622msgid "Color Schemes"
6623msgstr "Färgscheman"
6624
6625#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6626msgid "Version"
[12478]6627msgstr "Version"
[12345]6628
[12587]6629#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
[12345]6630msgid "Add Site"
[12478]6631msgstr "Lägg till webbplats"
[12345]6632
[12587]6633#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
[12719]6634msgid "Update Site URL"
[12478]6635msgstr "Uppdatera URL för webbplats"
[12345]6636
[12587]6637#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
[12719]6638msgid "Invalid URL"
[12478]6639msgstr "Ogiltig URL"
[12345]6640
6641#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6642msgid "Delete Site(s)"
[12478]6643msgstr "Ta bort webbplats(er)"
[12345]6644
6645#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6646msgid "Please select the site to delete."
[12478]6647msgstr "Välj den webbplats du vill ta bort"
[12345]6648
[12587]6649#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
[12345]6650msgid "Check Site(s)"
[12692]6651msgstr "Kontrollplats(er)"
[12345]6652
[12587]6653#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
[12345]6654msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6655msgstr ""
[12692]6656"Välj vilken plats/vilka platser som skall genomsökas efter uppdateringar."
[12345]6657
[12587]6658#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
[12345]6659msgid "Add a new plugin site."
[12478]6660msgstr "Lägg till en ny webbplats för insticksmoduler"
[12345]6661
[12587]6662#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
[12345]6663msgid "Delete the selected site(s) from the list."
[12692]6664msgstr "Ta bort vald plats/valda platser från listan."
[12345]6665
[12587]6666#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
[12345]6667msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6668msgstr ""
[12692]6669"Genomsök vald plats/valda platser efter nya insticksmoduler eller "
6670"uppdateringar"
[12345]6671
[12587]6672#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
[12345]6673msgid "Update Sites"
[12692]6674msgstr "Uppdatera platser"
[12345]6675
6676#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6677msgid "Install"
[12478]6678msgstr "Installera"
[12345]6679
[12641]6680#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
6681msgid "Osmarender"
[12692]6682msgstr "Osmarender"
[12641]6683
6684#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
[12345]6685msgid ""
6686"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6687"the preferences."
6688msgstr ""
[12692]6689"Firefox kunde inte hittas. Specifiera applikationen firefox under "
6690"kartinställningssidan av inställningar."
[12345]6691
[12641]6692#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
[12345]6693msgid "osmarender options"
[12478]6694msgstr "inställningar för osmarender"
[12345]6695
[12641]6696#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
[12345]6697msgid "Firefox executable"
[12692]6698msgstr "Firefox-applikationen"
[12345]6699
6700#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6701msgid "Rectified Image ..."
[12692]6702msgstr "Korrigerad bild..."
[12345]6703
6704#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
[12719]6705msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
[12692]6706msgstr "Hämta en korrigerad bild från Metacartas kartkorrigerar-WMS"
[12345]6707
6708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6709msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
[12692]6710msgstr "Id för Metacartas korrigerade kartbild"
[12345]6711
[12478]6712#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
[12345]6713#, java-format
6714msgid "rectifier id={0}"
[12692]6715msgstr "korrigeringsid={0}"
[12345]6716
[12478]6717#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
[12345]6718msgid "WMS"
[12478]6719msgstr "WMS"
[12345]6720
[12478]6721#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6722#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
[12345]6723msgid "Blank Layer"
[12478]6724msgstr "Tomt lager"
[12345]6725
[12478]6726#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
[12345]6727msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
[12478]6728msgstr "Öppna ett tomt WMS-lager för att läsa in data från en fil"
[12345]6729
6730#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6731msgid "WMS Plugin Preferences"
[12478]6732msgstr "Inställningar för WMS-insticksmodulen"
[12345]6733
6734#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6735msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6736msgstr ""
[12478]6737"Justera listan över WMS-servrar som visas i menyn för WMS-insticksmodulen"
[12345]6738
6739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6740#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6741msgid "Menu Name"
[12478]6742msgstr "Menynamn"
[12345]6743
6744#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6745#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6746msgid "WMS URL"
[12478]6747msgstr "URL för WMS"
[12345]6748
6749#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6750msgid "Menu Name (Default)"
[12692]6751msgstr "Menynamn (Förval)"
[12345]6752
6753#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6754msgid "WMS URL (Default)"
[12692]6755msgstr "WMS-url (Förval)"
[12345]6756
6757#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6758msgid "Enter a menu name and WMS URL"
[12478]6759msgstr "Ange ett menynamn och en URL för WMS"
[12345]6760
6761#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6762msgid "Copy Default"
[12692]6763msgstr "Kopiera förval"
[12345]6764
6765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6766msgid "Please select the row to copy."
[12692]6767msgstr "Välj vilken rad du vill kopiera."
[12345]6768
6769#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6770#, java-format
6771msgid "Download WMS tile from {0}"
[12478]6772msgstr "Hämta WMS-ruta från {0}"
[12345]6773
[12478]6774#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
[12345]6775msgid "Automatic downloading"
[12478]6776msgstr "Automatisk hämtning"
[12345]6777
[12478]6778#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
[12345]6779#, java-format
[12719]6780msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
[12478]6781msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas automatiskt i zoomläge {1}"
[12345]6782
[12478]6783#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
[12345]6784#, java-format
6785msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
[12478]6786msgstr "WMS-lager ({0}), hämtas i zoomläge {1}"
[12345]6787
[12478]6788#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
[12345]6789msgid ""
6790"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
[12478]6791msgstr "Den begärda ytan är för stor. Zooma in lite eller ändra upplösning"
[12345]6792
[12478]6793#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
[12345]6794msgid "Download visible tiles"
[12478]6795msgstr "Hämta de rutor som syns"
[12345]6796
[12478]6797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
[12345]6798msgid "Change resolution"
[12478]6799msgstr "Ändra upplösning"
[12345]6800
[12478]6801#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
[12345]6802msgid "Save WMS layer to file"
[12478]6803msgstr "Spara WMS-lagret till en fil"
[12345]6804
[12478]6805#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
[12345]6806msgid "Load WMS layer from file"
[12478]6807msgstr "Hämta WMS-lager från en fil"
[12345]6808
[12478]6809#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
[12345]6810#, java-format
6811msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
[12478]6812msgstr "WMS-filversion som ej stöds; funnen {0}, förväntad {1}"
[12345]6813
[12478]6814#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
[12345]6815msgid "File Format Error"
[12478]6816msgstr "Fel filformat"
[12345]6817
[12478]6818#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
[12345]6819msgid "Error loading file"
[12478]6820msgstr "Fel vid läsning av fil"
[12345]6821
6822#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6823msgid "Exception occurred"
[12641]6824msgstr "Undantag inträffade"
[12345]6825
[12478]6826#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6827msgid "Adjust WMS"
[12692]6828msgstr "Justera WMS"
[12345]6829
[12478]6830#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
[12345]6831msgid "Adjust the position of the WMS layer"
[12478]6832msgstr "Justera WMS-lagrets position"
[12345]6833
6834#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6835msgid "help"
[12478]6836msgstr "hjälp"
[12345]6837
6838#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6839msgid "Help / About"
[12478]6840msgstr "Hjälp / Om"
[12345]6841
6842#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6843msgid ""
6844"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6845"these will then show up in the WMS menu.\n"
6846"\n"
6847"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6848"following schema:\n"
6849"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6850"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6851"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6852"\n"
6853"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6854"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6855"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6856"format=image/jpeg \n"
6857"\n"
[12719]6858"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
6859"only need to input the relevant 'id'.\n"
6860"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
[12345]6861"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6862"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6863"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6864" \n"
6865"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6866"use."
6867msgstr ""
[12692]6868"Du kan lägga till, ändra och ta bort WMS-poster med hjälp av "
6869"inställningsfliken för WMSplugin - dessa kommer att synas i WMS-menyn.\n"
6870"\n"
6871"Du kan också göra dessa ändringar manuellt under avancerade inställningar, "
6872"enligt följande mall:\n"
6873"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6874"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6875"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6876"\n"
6877"Exempel på fullständigt WMS URL-inmatningsformat (landsat)\n"
6878"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6879"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6880"format=image/jpeg \n"
6881"\n"
6882"Vad gäller Metacartas Kartkorrigerare http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6883"så behöver du enbart ange relevant 'id'.\n"
6884"För att lägga till en menypost för en korrigerad karta från Metacarta, skapa "
6885"manuellt en url som i följande exempel och ersätt 73 med id för din bild: \n"
6886"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6887"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6888" \n"
6889"Observera: Se till att bilden får användas enligt copyright-regler, om du är "
6890"tveksam så använd inte den."
[12345]6891
6892#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6893msgid "WMS Plugin Help"
[12478]6894msgstr "Hjälp om WMS-insticksmodulen"
[12345]6895
6896#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6897msgid "Grid origin location"
6898msgstr ""
6899
6900#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6901msgid "Grid rotation"
6902msgstr ""
6903
6904#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6905msgid "World"
6906msgstr "Världen"
6907
6908#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6909msgid "Grid layout"
6910msgstr "Rasterlayout"
6911
6912#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6913msgid "Grid layer:"
6914msgstr "Rasterlager:"
6915
6916#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6917msgid "Navigator"
[12478]6918msgstr "Navigator"
[12345]6919
6920#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
[12719]6921#, fuzzy
6922msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
[12692]6923msgstr "Ange start/slut för autorouting. Mellersta musknappen återställer."
[12345]6924
6925#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6926#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6927msgid "Navigation"
[12478]6928msgstr "Navigation"
[12345]6929
6930#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6931msgid "Reset Graph"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6935msgid "Navigate"
[12478]6936msgstr "Navigera"
[12345]6937
[12547]6938#: trans_wms.java:5
6939msgid "Landsat"
6940msgstr "Landsat"
6941
6942#: trans_wms.java:6
6943msgid "Open Aerial Map"
[12692]6944msgstr "Open Aerial Map"
[12547]6945
6946#: trans_wms.java:8
6947msgid "NPE Maps"
6948msgstr "NPE-kartor"
6949
6950#: trans_wms.java:13
6951msgid "YAHOO (GNOME)"
6952msgstr "YAHOO (GNOME)"
6953
6954#: trans_wms.java:14
6955msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
6956msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
6957
6958#: trans_wms.java:15
6959msgid "YAHOO (WebKit)"
6960msgstr "YAHOO (WebKit)"
6961
6962#: trans_wms.java:16
6963msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
[12692]6964msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
[12547]6965
6966#: trans_wms.java:18
6967msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
[12692]6968msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
[12547]6969
6970#: trans_wms.java:19
[12719]6971#, fuzzy
6972msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
[12692]6973msgstr "Strassen NRW Geofabrik.de"
[12547]6974
6975#: trans_validator.java:38
6976msgid "oneway tag on a node"
[12692]6977msgstr "enkelriktningstagg på en nod"
[12547]6978
6979#: trans_validator.java:39
6980msgid "bridge tag on a node"
[12692]6981msgstr "brotagg på en nod"
[12547]6982
6983#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
6984#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
6985msgid "wrong highway tag on a node"
[12692]6986msgstr "felaktig landsvägstagg på en nod"
[12547]6987
6988#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46
6989msgid "highway without a reference"
[12692]6990msgstr "landsväg som saknar referens"
[12547]6991
6992#: trans_validator.java:47
6993msgid "temporary highway type"
[12692]6994msgstr "tillfällig landsvägstyp"
[12547]6995
6996#: trans_validator.java:48
6997msgid "misspelled key name"
[12692]6998msgstr "felstavat nyckelnamn"
[12547]6999
7000#: trans_validator.java:50
7001msgid "cycleway with tag bicycle"
[12692]7002msgstr "cykelstig med taggen cykel"
[12547]7003
7004#: trans_validator.java:51
7005msgid "footway with tag foot"
[12692]7006msgstr "gångstig med taggen fotgängare"
[12547]7007
7008#: trans_validator.java:54
[12692]7009msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
[12547]7010msgstr ""
7011
7012#: trans_validator.java:55
7013msgid "barrier used on a way"
[12692]7014msgstr "hinder använt på en sträcka"
[12547]7015
7016#: trans_validator.java:58
7017msgid "maxspeed used for footway"
[12692]7018msgstr "maxhastighet använt på gångstig"
[12547]7019
7020#: trans_validator.java:60
7021msgid "layer tag with + sign"
[12692]7022msgstr "lagertagg med plustecken"
[12547]7023
7024#: trans_validator.java:62
7025msgid "street name contains ss"
[12692]7026msgstr "gatunamn innehåller ss"
[12547]7027
7028#: trans_validator.java:63
7029msgid "abbreviated street name"
[12692]7030msgstr "förkortat gatunamn"
[12547]7031
[12719]7032#: trans_surveyor.java:23
[12484]7033msgid "Tunnel Start"
[12692]7034msgstr "Början på tunnel"
[12484]7035
[12719]7036#: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
[12547]7037#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
7038#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
7039#: trans_presets.java:197 trans_presets.java:215 trans_presets.java:233
7040#: trans_presets.java:251 trans_presets.java:284 trans_presets.java:330
7041#: trans_presets.java:339 trans_presets.java:364 trans_presets.java:386
7042#: trans_presets.java:405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:443
7043#: trans_presets.java:461 trans_presets.java:481 trans_presets.java:502
7044#: trans_presets.java:523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:565
[12587]7045#: trans_presets.java:586 trans_presets.java:617 trans_presets.java:1203
[12484]7046msgid "Bridge"
7047msgstr "Bro"
7048
[12719]7049#: trans_surveyor.java:33
[12484]7050msgid "Village/City"
[12692]7051msgstr "By/Stad"
[12484]7052
[12719]7053#: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
[12484]7054msgid "Parking"
7055msgstr "Parkeringsplats"
7056
[12719]7057#: trans_surveyor.java:46
[12484]7058msgid "One Way"
[12692]7059msgstr "Enkelriktat"
[12484]7060
[12719]7061#: trans_surveyor.java:50
[12484]7062msgid "Church"
[12692]7063msgstr "Kyrka"
[12484]7064
[12719]7065#: trans_surveyor.java:55
[12484]7066msgid "Fuel Station"
[12692]7067msgstr "Bensinstation"
[12484]7068
[12719]7069#: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1453
[12484]7070msgid "Hotel"
7071msgstr "Hotell"
7072
[12719]7073#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1507
[12484]7074msgid "Restaurant"
7075msgstr "Restaurang"
7076
[12719]7077#: trans_surveyor.java:69
[12484]7078msgid "Shopping"
[12692]7079msgstr "Handel"
[12484]7080
[12719]7081#: trans_surveyor.java:73
[12484]7082msgid "WC"
[12692]7083msgstr "WC"
[12484]7084
[12719]7085#: trans_surveyor.java:77
[12484]7086msgid "Camping"
[12692]7087msgstr "Camping"
[12484]7088
[12719]7089#: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:40
[12484]7090msgid "Motorway"
7091msgstr "Motorväg"
7092
[12719]7093#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:115
[12484]7094msgid "Primary"
7095msgstr "Primär"
7096
[12719]7097#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:151
[12484]7098msgid "Secondary"
7099msgstr "Sekundär"
7100
[12719]7101#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
[12484]7102msgid "Unclassified"
7103msgstr "Oklassificerad"
7104
[12719]7105#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
[12484]7106msgid "Residential"
7107msgstr "Bostadsområde"
7108
[12719]7109#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
[12484]7110msgid "Test"
[12692]7111msgstr "Test"
[12484]7112
[12547]7113#: specialmessages.java:6
7114msgid ""
7115"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
7116"area, or use planet.osm"
7117msgstr ""
[12692]7118"Du har begärt för många noder (gränsen ärn 50 000). Antingen får du begära "
7119"ett mindre område, eller så får du använda dig av planet.osm"
[12547]7120
7121#: specialmessages.java:7
7122msgid "Database offline for maintenance"
[12641]7123msgstr "Databasen är nere för underhåll"
[12547]7124
7125#: specialmessages.java:8
7126msgid ""
7127"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
7128"request a smaller area, or use planet.osm"
7129msgstr ""
7130
7131#: specialmessages.java:9
7132msgid "could not get audio input stream from input URL"
[12641]7133msgstr "kunde inte hämta ljud ström från adressen"
[12547]7134
7135#: trans_presets.java:39
[12345]7136msgid "Streets"
7137msgstr "Vägar"
7138
[12547]7139#: trans_presets.java:41
[12345]7140msgid "Edit a Motorway"
7141msgstr "Redigera en motorväg"
7142
[12547]7143#: trans_presets.java:44 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
7144#: trans_presets.java:119 trans_presets.java:155 trans_presets.java:174
[12587]7145#: trans_presets.java:1442
[12345]7146msgid "Reference"
7147msgstr "Hänvisning"
7148
[12547]7149#: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82
7150#: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139
7151#: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193
7152#: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247
7153#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326
7154#: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382
7155#: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440
7156#: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499
7157#: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562
7158#: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634
7159#: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670
7160#: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713
[12587]7161#: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795
7162#: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199
7163#: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368
7164#: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410
7165#: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124
[12345]7166msgid "Optional Attributes:"
7167msgstr "Valfria attribut:"
7168
[12547]7169#: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85
7170#: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141
7171#: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201
7172#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255
7173#: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347
7174#: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409
7175#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
7176#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528
7177#: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591
[12587]7178#: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043
7179#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207
[12345]7180msgid "Layer"
7181msgstr "Lager"
7182
[12547]7183#: trans_presets.java:50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:86
7184#: trans_presets.java:104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:142
7185#: trans_presets.java:161 trans_presets.java:335
[12345]7186msgid "Lanes"
7187msgstr "Filer"
7188
[12547]7189#: trans_presets.java:51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:87
7190#: trans_presets.java:105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:143
7191#: trans_presets.java:162 trans_presets.java:180 trans_presets.java:202
7192#: trans_presets.java:257 trans_presets.java:289 trans_presets.java:312
7193#: trans_presets.java:348 trans_presets.java:371 trans_presets.java:392
7194#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:467
[12587]7195#: trans_presets.java:623 trans_presets.java:1209
[12345]7196msgid "Max. speed (km/h)"
7197msgstr "Största tillåtna hastighet (km/h)"
7198
[12547]7199#: trans_presets.java:52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:88
7200#: trans_presets.java:106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:144
7201#: trans_presets.java:163 trans_presets.java:181 trans_presets.java:196
7202#: trans_presets.java:214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:250
7203#: trans_presets.java:269 trans_presets.java:283 trans_presets.java:298
7204#: trans_presets.java:329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:385
7205#: trans_presets.java:404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:442
[12587]7206#: trans_presets.java:460 trans_presets.java:616 trans_presets.java:1202
[12345]7207msgid "Oneway"
7208msgstr "Enkelriktat"
7209
[12547]7210#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:71 trans_presets.java:90
7211#: trans_presets.java:108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:146
7212#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:183 trans_presets.java:198
7213#: trans_presets.java:216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:252
7214#: trans_presets.java:285 trans_presets.java:331 trans_presets.java:365
7215#: trans_presets.java:387 trans_presets.java:406 trans_presets.java:425
7216#: trans_presets.java:444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:482
7217#: trans_presets.java:503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:545
7218#: trans_presets.java:566 trans_presets.java:587 trans_presets.java:618
[12587]7219#: trans_presets.java:1204
[12345]7220msgid "Tunnel"
7221msgstr "Tunnel"
7222
[12547]7223#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:72 trans_presets.java:91
7224#: trans_presets.java:109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:147
7225#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:184 trans_presets.java:199
7226#: trans_presets.java:217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:253
7227#: trans_presets.java:286 trans_presets.java:332 trans_presets.java:366
7228#: trans_presets.java:388 trans_presets.java:407 trans_presets.java:426
7229#: trans_presets.java:445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:483
7230#: trans_presets.java:504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:546
7231#: trans_presets.java:567 trans_presets.java:588 trans_presets.java:619
[12587]7232#: trans_presets.java:1205
[12345]7233msgid "Cutting"
7234msgstr "Skärning"
7235
[12547]7236#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
7237#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:131 trans_presets.java:148
7238#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:185 trans_presets.java:200
7239#: trans_presets.java:218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:254
7240#: trans_presets.java:287 trans_presets.java:333 trans_presets.java:367
7241#: trans_presets.java:389 trans_presets.java:408 trans_presets.java:427
7242#: trans_presets.java:446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:484
7243#: trans_presets.java:505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:547
7244#: trans_presets.java:568 trans_presets.java:589 trans_presets.java:620
[12587]7245#: trans_presets.java:1206
[12345]7246msgid "Embankment"
[12478]7247msgstr "Bank"
[12345]7248
[12547]7249#: trans_presets.java:59
[12345]7250msgid "Motorway Link"
7251msgstr "Motorvägslänk"
7252
[12547]7253#: trans_presets.java:60
[12345]7254msgid "Edit a Motorway Link"
7255msgstr "Redigera en motorvägslänk"
7256
[12547]7257#: trans_presets.java:76
[12345]7258msgid "Trunk"
7259msgstr "Stamväg"
7260
[12547]7261#: trans_presets.java:77
[12345]7262msgid "Edit a Trunk"
7263msgstr "Redigera en stamväg"
7264
[12547]7265#: trans_presets.java:95
[12345]7266msgid "Trunk Link"
7267msgstr "Stamvägslänk"
7268
[12547]7269#: trans_presets.java:96
[12345]7270msgid "Edit a Trunk Link"
7271msgstr "Redigera en stamvägslänk"
7272
[12547]7273#: trans_presets.java:116
[12345]7274msgid "Edit a Primary Road"
7275msgstr "Redigera en primär väg"
7276
[12547]7277#: trans_presets.java:134
[12345]7278msgid "Primary Link"
7279msgstr "Primärvägslänk"
7280
[12547]7281#: trans_presets.java:135
[12345]7282msgid "Edit a Primary Link"
7283msgstr "Redigera en primärvägslänk"
7284
[12547]7285#: trans_presets.java:152
[12345]7286msgid "Edit a Secondary Road"
7287msgstr "Redigera en sekundär väg"
7288
[12547]7289#: trans_presets.java:170
[12345]7290msgid "Tertiary"
7291msgstr "Tertiär"
7292
[12547]7293#: trans_presets.java:171
[12345]7294msgid "Edit a Tertiary Road"
7295msgstr "Redigera en tertiär väg"
7296
[12547]7297#: trans_presets.java:189
[12345]7298msgid "Edit a Unclassified Road"
7299msgstr "Redigera en oklassificerad väg"
7300
[12547]7301#: trans_presets.java:203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:239
7302#: trans_presets.java:258 trans_presets.java:290 trans_presets.java:336
7303#: trans_presets.java:350 trans_presets.java:372 trans_presets.java:393
7304#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:449
7305#: trans_presets.java:468 trans_presets.java:490 trans_presets.java:511
7306#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:574
7307#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:624 trans_presets.java:637
7308#: trans_presets.java:649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:673
[12587]7309#: trans_presets.java:685 trans_presets.java:697 trans_presets.java:1210
7310#: trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1421
[12345]7311msgid "Width (metres)"
7312msgstr "Bredd (meter)"
7313
[12547]7314#: trans_presets.java:207
[12345]7315msgid "Edit a Residential Street"
7316msgstr "Redigera en gata i bostadsområde"
7317
[12547]7318#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7319#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7320#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7321#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7322#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
[12587]7323#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12345]7324msgid "Surface"
7325msgstr "Yta"
7326
[12547]7327#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7328#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7329#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7330#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7331#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
[12587]7332#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12345]7333msgid "paved"
7334msgstr "belagd"
7335
[12547]7336#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7337#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7338#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
[12587]7339#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12345]7340msgid "unpaved"
7341msgstr "obelagd"
7342
[12547]7343#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:256
7344#: trans_presets.java:270 trans_presets.java:369 trans_presets.java:391
7345#: trans_presets.java:410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:448
7346#: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:506
7347#: trans_presets.java:527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:569
[12587]7348#: trans_presets.java:590 trans_presets.java:622 trans_presets.java:1208
[12345]7349msgid "cobblestone"
7350msgstr "kullersten"
7351
[12547]7352#: trans_presets.java:224
[12345]7353msgid "Living Street"
7354msgstr "Gårdsgata"
7355
[12547]7356#: trans_presets.java:225
[12345]7357msgid "Edit a Living Street"
7358msgstr "Redigera en gårdsgata"
7359
[12547]7360#: trans_presets.java:242
[12345]7361msgid "Service"
[12478]7362msgstr "Tillfartsväg"
[12345]7363
[12547]7364#: trans_presets.java:243
[12345]7365msgid "Edit a Serviceway"
[12478]7366msgstr "Redigera en tillfartsväg"
[12345]7367
[12547]7368#: trans_presets.java:261
[12345]7369msgid "Parking Aisle"
7370msgstr ""
7371
[12547]7372#: trans_presets.java:262
[12345]7373msgid "Edit a Parking Aisle"
7374msgstr ""
7375
[12547]7376#: trans_presets.java:275
[12345]7377msgid "Road (Unknown Type)"
7378msgstr "Väg (okänd typ)"
7379
[12547]7380#: trans_presets.java:276
[12345]7381msgid "Edit a Road of unknown type"
7382msgstr "Redigera en väg av okänd typ"
7383
[12547]7384#: trans_presets.java:296
[12345]7385msgid "Road Restrictions"
[12692]7386msgstr "Vägbegränsningar"
[12345]7387
[12547]7388#: trans_presets.java:297
[12345]7389msgid "Edit Road Restrictions"
[12692]7390msgstr "Redigera vägbegränsningar"
[12345]7391
[12547]7392#: trans_presets.java:299
[12345]7393msgid "Toll"
7394msgstr ""
7395
[12547]7396#: trans_presets.java:300
[12345]7397msgid "No exit (cul-de-sac)"
[12478]7398msgstr "Återvändsgränd"
[12345]7399
[12547]7400#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508
7401#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
7402#: trans_presets.java:592
[12345]7403msgid "Access"
7404msgstr ""
7405
[12547]7406#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7407#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7408#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7409#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7410#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7411#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7412#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7413#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7414#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7415#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7416#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
[12587]7417#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7418#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
[12345]7419msgid "yes"
7420msgstr "ja"
7421
[12547]7422#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7423#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7424#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7425#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7426#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7427#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7428#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7429#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7430#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7431#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12345]7432msgid "private"
7433msgstr "privat"
7434
[12547]7435#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7436#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7437#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7438#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7439#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7440#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7441#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7442#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7443#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7444#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7445#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
7446#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611
[12345]7447msgid "designated"
[12478]7448msgstr "avsedd för"
[12345]7449
[12547]7450#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7451#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7452#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7453#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7454#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7455#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7456#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7457#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7458#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7459#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12345]7460msgid "destination"
7461msgstr "mål"
7462
[12547]7463#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7464#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7465#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7466#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7467#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7468#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7469#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7470#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7471#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7472#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12345]7473msgid "permissive"
[12478]7474msgstr "med tillåtelse"
[12345]7475
[12547]7476#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308
7477#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489
7478#: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510
7479#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531
7480#: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552
7481#: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573
7482#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594
[12345]7483msgid "agricultural"
[12478]7484msgstr "jordbruksfordon"
[12345]7485
[12547]7486#: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303
7487#: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306
7488#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7489#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487
7490#: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
7491#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529
7492#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550
7493#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571
7494#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592
7495#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606
7496#: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609
[12587]7497#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281
7498#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451
[12345]7499msgid "no"
7500msgstr "nej"
7501
[12587]7502#: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746
7503#: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833
7504#: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875
7505#: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925
7506#: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999
7507#: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391
[12345]7508msgid "Bicycle"
7509msgstr "Cykel"
7510
[12587]7511#: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745
7512#: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832
7513#: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874
7514#: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924
7515#: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998
7516#: trans_presets.java:1013
[12345]7517msgid "Foot"
7518msgstr "Fotgängare"
7519
[12547]7520#: trans_presets.java:304
[12345]7521msgid "Goods"
7522msgstr "Varor"
7523
[12547]7524#: trans_presets.java:305
[12345]7525msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
[12478]7526msgstr "Tung lastbilstrafik"
[12345]7527
[12587]7528#: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834
7529#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888
7530#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926
7531#: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000
7532#: trans_presets.java:1015
[12345]7533msgid "Horse"
7534msgstr "Häst"
7535
[12547]7536#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509
7537#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
[12587]7538#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848
7539#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889
7540#: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927
7541#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001
7542#: trans_presets.java:1016
[12345]7543msgid "Motorcycle"
7544msgstr "Motorcykel"
7545
[12547]7546#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510
7547#: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573
[12587]7548#: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836
7549#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890
7550#: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928
7551#: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002
7552#: trans_presets.java:1017
[12345]7553msgid "Motorcar"
[12478]7554msgstr "Bil"
[12345]7555
[12547]7556#: trans_presets.java:309
[12345]7557msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7558msgstr "Allmänna transportmedel (psv)"
7559
[12547]7560#: trans_presets.java:310
[12345]7561msgid "Motorboat"
7562msgstr "Motorbåt"
7563
[12547]7564#: trans_presets.java:311
[12345]7565msgid "Boat"
7566msgstr "Båt"
7567
[12547]7568#: trans_presets.java:313
[12345]7569msgid "Min. speed (km/h)"
7570msgstr "Minsta tillåtna hastighet (km/h)"
7571
[12547]7572#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349
[12345]7573msgid "Max. weight (tonnes)"
7574msgstr "Största tillåtna vikt (ton)"
7575
[12547]7576#: trans_presets.java:315
[12345]7577msgid "Max. Height (metres)"
[12478]7578msgstr "Största tillåtna höjd (meter)"
[12345]7579
[12547]7580#: trans_presets.java:316
[12345]7581msgid "Max. Width (metres)"
7582msgstr "Största tillåtna bredd (meter)"
7583
[12547]7584#: trans_presets.java:317
[12345]7585msgid "Max. Length (metres)"
7586msgstr "Största tillåtna längd (meter)"
7587
[12547]7588#: trans_presets.java:320
[12345]7589msgid "Roundabout"
7590msgstr "Rondell"
7591
[12547]7592#: trans_presets.java:321
[12345]7593msgid "Edit a Junction"
[12641]7594msgstr "Redigera en korsning"
[12345]7595
[12587]7596#: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743
7597#: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668
7598#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876
[12345]7599msgid "Type"
7600msgstr "Typ"
7601
[12547]7602#: trans_presets.java:324
[12345]7603msgid "motorway"
[12478]7604msgstr "motorväg"
[12345]7605
[12547]7606#: trans_presets.java:324
[12345]7607msgid "motorway_link"
[12478]7608msgstr "motorvägslänk"
[12345]7609
[12547]7610#: trans_presets.java:324
[12345]7611msgid "trunk"
[12478]7612msgstr "stamväg"
[12345]7613
[12547]7614#: trans_presets.java:324
[12345]7615msgid "trunk_link"
[12478]7616msgstr "stamvägslänk"
[12345]7617
[12547]7618#: trans_presets.java:324
[12345]7619msgid "primary"
[12478]7620msgstr "primärväg"
[12345]7621
[12547]7622#: trans_presets.java:324
[12345]7623msgid "primary_link"
[12478]7624msgstr "primärvägslänk"
[12345]7625
[12547]7626#: trans_presets.java:324
[12345]7627msgid "secondary"
[12478]7628msgstr "sekundärväg"
[12345]7629
[12547]7630#: trans_presets.java:324
[12345]7631msgid "tertiary"
[12478]7632msgstr "tertiärväg"
[12345]7633
[12547]7634#: trans_presets.java:324
[12345]7635msgid "unclassified"
[12478]7636msgstr "oklassificerad"
[12345]7637
[12547]7638#: trans_presets.java:324
[12345]7639msgid "residential"
[12478]7640msgstr "bostadsgata"
[12345]7641
[12547]7642#: trans_presets.java:324
[12345]7643msgid "living_street"
[12478]7644msgstr "gårdsgata"
[12345]7645
[12547]7646#: trans_presets.java:324
[12345]7647msgid "service"
[12478]7648msgstr "tillfartsväg"
[12345]7649
[12547]7650#: trans_presets.java:324
[12345]7651msgid "bus_guideway"
7652msgstr ""
7653
[12547]7654#: trans_presets.java:324
[12345]7655msgid "construction"
[12478]7656msgstr "under byggnad"
[12345]7657
[12547]7658#: trans_presets.java:340
[12345]7659msgid "Edit a Bridge"
7660msgstr "Redigera en bro"
7661
[12547]7662#: trans_presets.java:354
[12345]7663msgid "Ways"
[12478]7664msgstr "Stigar och småvägar"
[12345]7665
[12547]7666#: trans_presets.java:355
[12345]7667msgid "Construction"
7668msgstr "Under byggnad"
7669
[12547]7670#: trans_presets.java:356
[12345]7671msgid "Edit a highway under construction"
7672msgstr "Redigera en väg under byggnad"
7673
[12547]7674#: trans_presets.java:370
[12345]7675msgid "Junction"
7676msgstr "Korsning"
7677
[12547]7678#: trans_presets.java:370
[12345]7679msgid "roundabout"
[12478]7680msgstr "rondell"
[12345]7681
[12547]7682#: trans_presets.java:377
[12345]7683msgid "Bridleway"
[12478]7684msgstr "Gång-/Ridstig"
[12345]7685
[12547]7686#: trans_presets.java:378
[12345]7687msgid "Edit a Bridleway"
[12478]7688msgstr "Redigera en gång-/ridstig"
[12345]7689
[12547]7690#: trans_presets.java:396
[12345]7691msgid "Cycleway"
7692msgstr "Cykelbana"
7693
[12547]7694#: trans_presets.java:397
[12345]7695msgid "Edit a Cycleway"
7696msgstr "Redigera en cykelbana"
7697
[12547]7698#: trans_presets.java:415
[12345]7699msgid "Footway"
7700msgstr "Gångstig"
7701
[12547]7702#: trans_presets.java:416
[12345]7703msgid "Edit a Footway"
7704msgstr "Redigera en gångstig"
7705
[12547]7706#: trans_presets.java:434
[12345]7707msgid "Pedestrian"
7708msgstr "Gågata"
7709
[12547]7710#: trans_presets.java:435
[12345]7711msgid "Edit a Pedestrian Street"
7712msgstr "Redigera en gågata"
7713
[12547]7714#: trans_presets.java:452
[12345]7715msgid "Steps"
7716msgstr "Trappsteg"
7717
[12547]7718#: trans_presets.java:453
[12345]7719msgid "Edit a flight of Steps"
7720msgstr "Redigera en trappa"
7721
[12547]7722#: trans_presets.java:473
[12345]7723msgid "Track"
7724msgstr "Bruksväg"
7725
[12547]7726#: trans_presets.java:474
[12345]7727msgid "Edit a Track"
7728msgstr "Redigera en bruksväg"
7729
[12547]7730#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7731#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12345]7732msgid "gravel"
7733msgstr "grus"
7734
[12547]7735#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7736#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12345]7737msgid "ground"
7738msgstr ""
7739
[12547]7740#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7741#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12345]7742msgid "grass"
7743msgstr "gräs"
7744
[12547]7745#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
7746#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
[12345]7747msgid "sand"
7748msgstr "sand"
7749
[12547]7750#: trans_presets.java:493
[12345]7751msgid "Track Grade 1"
[12478]7752msgstr "Bruksväg klass 1"
[12345]7753
[12547]7754#: trans_presets.java:494
[12345]7755msgid "Edit a Track of grade 1"
[12478]7756msgstr "Redigera en bruksväg klass 1"
[12345]7757
[12547]7758#: trans_presets.java:514
[12345]7759msgid "Track Grade 2"
[12478]7760msgstr "Bruksväg klass 2"
[12345]7761
[12547]7762#: trans_presets.java:515
[12345]7763msgid "Edit a Track of grade 2"
[12478]7764msgstr "Redigera en bruksväg klass 2"
[12345]7765
[12547]7766#: trans_presets.java:535
[12345]7767msgid "Track Grade 3"
[12478]7768msgstr "Bruksväg klass 3"
[12345]7769
[12547]7770#: trans_presets.java:536
[12345]7771msgid "Edit a Track of grade 3"
[12478]7772msgstr "Redigera en bruksväg klass 3"
[12345]7773
[12547]7774#: trans_presets.java:556
[12345]7775msgid "Track Grade 4"
[12478]7776msgstr "Bruksväg klass 4"
[12345]7777
[12547]7778#: trans_presets.java:557
[12345]7779msgid "Edit a Track of grade 4"
[12478]7780msgstr "Redigera en bruksväg klass 4"
[12345]7781
[12547]7782#: trans_presets.java:577
[12345]7783msgid "Track Grade 5"
[12478]7784msgstr "Bruksväg klass 5"
[12345]7785
[12547]7786#: trans_presets.java:578
[12345]7787msgid "Edit a Track of grade 5"
[12478]7788msgstr "Redigera en bruksväg klass 5"
[12345]7789
[12547]7790#: trans_presets.java:600
[12345]7791msgid "Path"
7792msgstr "Stig"
7793
[12547]7794#: trans_presets.java:601
[12345]7795msgid "Edit Path"
7796msgstr "Redigera en stig"
7797
[12547]7798#: trans_presets.java:607
[12345]7799msgid "Snowmobile"
7800msgstr "Snöskoter"
7801
[12547]7802#: trans_presets.java:610
[12345]7803msgid "Ski"
7804msgstr "Skidor"
7805
[12547]7806#: trans_presets.java:628
[12345]7807msgid "Hiking"
[12478]7808msgstr "Vandringsled"
[12345]7809
[12547]7810#: trans_presets.java:629
[12345]7811msgid "Edit Hiking"
[12478]7812msgstr "Redigera en vandringsled"
[12345]7813
[12547]7814#: trans_presets.java:640
[12345]7815msgid "Mountain Hiking"
[12478]7816msgstr "Bergsvandringsled"
[12345]7817
[12547]7818#: trans_presets.java:641
[12345]7819msgid "Edit Mountain Hiking"
[12478]7820msgstr "Redigera en bergsvandringsled"
[12345]7821
[12547]7822#: trans_presets.java:652
[12345]7823msgid "Demanding Mountain Hiking"
[12478]7824msgstr "Krävande bergsvandringsled"
[12345]7825
[12547]7826#: trans_presets.java:653
[12345]7827msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
[12478]7828msgstr "Redigera en krävande bergsvandringsled"
[12345]7829
[12547]7830#: trans_presets.java:664
[12345]7831msgid "Alpine Hiking"
[12478]7832msgstr "Fjällvandringsled"
[12345]7833
[12547]7834#: trans_presets.java:665
[12345]7835msgid "Edit Alpine Hiking"
[12478]7836msgstr "Redigera en fjällvandringsled"
[12345]7837
[12547]7838#: trans_presets.java:676
[12345]7839msgid "Demanding alpine hiking"
[12478]7840msgstr "Krävande fjällvandringsled"
[12345]7841
[12547]7842#: trans_presets.java:677
[12345]7843msgid "Edit Demanding alpine hiking"
[12478]7844msgstr "Redigera en krävande fjällvandringsled"
[12345]7845
[12547]7846#: trans_presets.java:688
[12345]7847msgid "Difficult alpine hiking"
[12478]7848msgstr "Svår fjällvandringsled"
[12345]7849
[12547]7850#: trans_presets.java:689
[12345]7851msgid "Edit Difficult alpine hiking"
[12478]7852msgstr "Redigera en svår fjällvandringsled"
[12345]7853
[12547]7854#: trans_presets.java:701
[12345]7855msgid "Waypoints"
[12641]7856msgstr "Punkt på väg"
[12345]7857
[12547]7858#: trans_presets.java:702
[12345]7859msgid "Motorway Junction"
[12478]7860msgstr "Motorvägskorsning"
[12345]7861
[12547]7862#: trans_presets.java:703
[12345]7863msgid "Edit Motorway Junction"
[12478]7864msgstr "Redigera en motorvägskorsning"
[12345]7865
[12547]7866#: trans_presets.java:707
[12345]7867msgid "Number"
7868msgstr "Nummer"
7869
[12547]7870#: trans_presets.java:710
[12345]7871msgid "Highway Exit"
7872msgstr "Avfart"
7873
[12547]7874#: trans_presets.java:711
[12345]7875msgid "Edit an Exit"
7876msgstr "Redigera en avfart"
7877
[12547]7878#: trans_presets.java:715
[12345]7879msgid "Exit Number"
7880msgstr "Avfartsnummer"
7881
[12547]7882#: trans_presets.java:716
[12345]7883msgid "Exit Name"
7884msgstr "Avfartsnamn"
7885
[12547]7886#: trans_presets.java:719
[12345]7887msgid "Services"
7888msgstr ""
7889
[12547]7890#: trans_presets.java:720
[12345]7891msgid "Edit Service Station"
7892msgstr ""
7893
[12587]7894#: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272
7895#: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303
7896#: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238
7897#: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269
7898#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331
7899#: trans_presets.java:2359
[12345]7900msgid "Operator"
[12478]7901msgstr "Operatör"
[12345]7902
[12547]7903#: trans_presets.java:732
[12345]7904msgid "Traffic Signal"
7905msgstr "Trafikljus"
7906
[12547]7907#: trans_presets.java:736
[12345]7908msgid "Stop"
7909msgstr "Stopp"
7910
[12547]7911#: trans_presets.java:740
[12587]7912msgid "Zebra Crossing"
[12692]7913msgstr "Övergångsställe"
[12345]7914
[12587]7915#: trans_presets.java:741
7916msgid "Edit a crossing"
[12641]7917msgstr ""
[12587]7918
7919#: trans_presets.java:743
7920msgid "uncontrolled"
[12692]7921msgstr "obevakad"
[12587]7922
7923#: trans_presets.java:743
7924msgid "island"
[12692]7925msgstr "ö"
[12587]7926
[12547]7927#: trans_presets.java:744
[12587]7928msgid "Ref"
[12692]7929msgstr "Ref"
[12587]7930
7931#: trans_presets.java:744
7932msgid "zebra"
[12692]7933msgstr "övergångsställe"
[12587]7934
7935#: trans_presets.java:744
7936msgid "pelican"
[12641]7937msgstr ""
[12587]7938
7939#: trans_presets.java:749
[12345]7940msgid "Mini Roundabout"
7941msgstr "Minirondell"
7942
[12587]7943#: trans_presets.java:753
[12345]7944msgid "Turning Circle"
7945msgstr "Vändplats"
7946
[12587]7947#: trans_presets.java:757
[12345]7948msgid "City Limit"
7949msgstr "Stadsgräns"
7950
[12587]7951#: trans_presets.java:758
[12345]7952msgid "Edit a city limit sign"
[12478]7953msgstr "Redigera en stadsgränsskylt"
[12345]7954
[12587]7955#: trans_presets.java:763
[12345]7956msgid "Second Name"
[12692]7957msgstr "Andra namn"
[12345]7958
[12587]7959#: trans_presets.java:766
[12345]7960msgid "Signpost"
[12692]7961msgstr "Skylt"
[12345]7962
[12587]7963#: trans_presets.java:770
[12345]7964msgid "Speed Camera"
7965msgstr "Hastighetskamera"
7966
[12587]7967#: trans_presets.java:774
[12345]7968msgid "Emergency Phone"
[12692]7969msgstr "Nödtelefon"
[12345]7970
[12587]7971#: trans_presets.java:780
[12345]7972msgid "Ford"
7973msgstr "Vadställe"
7974
[12587]7975#: trans_presets.java:781
[12345]7976msgid "Edit Ford"
7977msgstr "Redigera ett vadställe"
7978
[12587]7979#: trans_presets.java:790
[12345]7980msgid "Mountain Pass"
[12478]7981msgstr "Bergspass"
[12345]7982
[12587]7983#: trans_presets.java:791
[12345]7984msgid "Edit Mountain Pass"
[12478]7985msgstr "Redigera ett bergspass"
[12345]7986
[12587]7987#: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810
7988#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
[12345]7989msgid "Elevation"
[12692]7990msgstr "Höjd"
[12345]7991
[12587]7992#: trans_presets.java:804
[12345]7993msgid "Barriers"
[12692]7994msgstr "Hinder"
[12345]7995
[12587]7996#: trans_presets.java:806
[12345]7997msgid "Stile"
[12478]7998msgstr "Stätta"
[12345]7999
[12587]8000#: trans_presets.java:807
[12345]8001msgid "Edit a Stile"
[12692]8002msgstr "Redigera en stätta"
[12345]8003
[12587]8004#: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830
8005#: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872
8006#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909
8007#: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948
8008#: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011
[12345]8009msgid "Allowed traffic:"
[12692]8010msgstr "Tillåten trafik:"
[12345]8011
[12587]8012#: trans_presets.java:816
[12345]8013msgid "Kissing Gate"
[12692]8014msgstr "Manshål"
[12345]8015
[12587]8016#: trans_presets.java:817
[12345]8017msgid "Edit a Kissing Gate"
[12692]8018msgstr "Redigera ett manshål"
[12345]8019
[12587]8020#: trans_presets.java:826
[12345]8021msgid "Hampshire Gate"
8022msgstr ""
8023
[12587]8024#: trans_presets.java:827
[12345]8025msgid "Edit a Hampshire Gate"
[12587]8026msgstr ""
[12345]8027
[12587]8028#: trans_presets.java:839
[12345]8029msgid "Bollard"
[12478]8030msgstr "Trafikkon"
[12345]8031
[12587]8032#: trans_presets.java:840
[12345]8033msgid "Edit a bollard"
[12692]8034msgstr "Redigera en trafikkon"
[12345]8035
[12587]8036#: trans_presets.java:851
[12345]8037msgid "Drawbridge"
[12692]8038msgstr "Klaffbro"
[12345]8039
[12587]8040#: trans_presets.java:852
[12345]8041msgid "Edit a Drawbridge"
[12692]8042msgstr "Redigera en klaffbro"
[12345]8043
[12587]8044#: trans_presets.java:864
[12345]8045msgid "Bus Trap"
[12587]8046msgstr ""
[12345]8047
[12587]8048#: trans_presets.java:868
[12345]8049msgid "Cattle Grid"
[12478]8050msgstr "Färist"
[12345]8051
[12587]8052#: trans_presets.java:869
[12345]8053msgid "Edit a Cattle Grid"
[12692]8054msgstr "Redigera en färist"
[12345]8055
[12587]8056#: trans_presets.java:880
[12345]8057msgid "Spikes"
8058msgstr ""
8059
[12587]8060#: trans_presets.java:881
[12345]8061msgid "Edit a Spikes"
[12587]8062msgstr ""
[12345]8063
[12587]8064#: trans_presets.java:893
[12719]8065msgid "Portcullis"
[12692]8066msgstr "Fällgaller"
[12345]8067
[12587]8068#: trans_presets.java:894
[12719]8069msgid "Edit a Portcullis"
[12692]8070msgstr "Redigera ett fällgaller"
[12345]8071
[12587]8072#: trans_presets.java:905
[12345]8073msgid "Gate"
8074msgstr "Grind"
8075
[12587]8076#: trans_presets.java:906
[12345]8077msgid "Edit a Gate"
[12587]8078msgstr ""
[12345]8079
[12587]8080#: trans_presets.java:918
[12345]8081msgid "Lift Gate"
[12587]8082msgstr ""
[12345]8083
[12587]8084#: trans_presets.java:919
[12345]8085msgid "Edit a Lift Gate"
[12587]8086msgstr ""
[12345]8087
[12587]8088#: trans_presets.java:931
[12345]8089msgid "Sally Port"
8090msgstr ""
8091
[12587]8092#: trans_presets.java:932
[12345]8093msgid "Edit a Sally Port"
[12587]8094msgstr ""
[12345]8095
[12587]8096#: trans_presets.java:944
[12345]8097msgid "Bump Gate"
[12587]8098msgstr ""
[12345]8099
[12587]8100#: trans_presets.java:945
[12345]8101msgid "Edit a Bump Gate"
[12587]8102msgstr ""
[12345]8103
[12587]8104#: trans_presets.java:957
[12345]8105msgid "Hedge"
[12692]8106msgstr "Häck"
[12345]8107
[12587]8108#: trans_presets.java:961
[12345]8109msgid "Fence"
[12692]8110msgstr "Stängsel"
[12345]8111
[12587]8112#: trans_presets.java:965
[12345]8113msgid "Block"
[12587]8114msgstr ""
[12345]8115
[12587]8116#: trans_presets.java:969
[12345]8117msgid "Wall"
[12692]8118msgstr "Mur"
[12345]8119
[12587]8120#: trans_presets.java:973
[12345]8121msgid "City Wall"
[12692]8122msgstr "Stadsmur"
[12345]8123
[12587]8124#: trans_presets.java:977
[12345]8125msgid "Retaining Wall"
[12719]8126msgstr "Stödmur"
[12345]8127
[12587]8128#: trans_presets.java:981
[12345]8129msgid "Toll Booth"
8130msgstr ""
8131
[12587]8132#: trans_presets.java:982
[12345]8133msgid "Edit Toll Booth"
[12719]8134msgstr "Redigera betalstation"
[12345]8135
[12587]8136#: trans_presets.java:992
[12345]8137msgid "Border Control"
[12692]8138msgstr "Gränskontroll"
[12345]8139
[12587]8140#: trans_presets.java:993
[12345]8141msgid "Edit a Border Control"
[12692]8142msgstr "Redigera en gränskontroll"
[12345]8143
[12587]8144#: trans_presets.java:1007
[12345]8145msgid "Entrance"
[12692]8146msgstr "Ingång"
[12345]8147
[12587]8148#: trans_presets.java:1008
[12345]8149msgid "Edit a Entrance"
[12692]8150msgstr "Redigera en ingång"
[12345]8151
[12587]8152#: trans_presets.java:1029
[12345]8153msgid "Waterway"
8154msgstr "Vattendrag"
8155
[12587]8156#: trans_presets.java:1030
[12345]8157msgid "River"
8158msgstr "Flod"
8159
[12587]8160#: trans_presets.java:1031
[12345]8161msgid "Edit a River"
8162msgstr "Redigera en flod"
8163
[12587]8164#: trans_presets.java:1038
[12345]8165msgid "Canal"
8166msgstr "Kanal"
8167
[12587]8168#: trans_presets.java:1039
[12345]8169msgid "Edit a Canal"
8170msgstr "Redigera en kanal"
8171
[12587]8172#: trans_presets.java:1046
[12345]8173msgid "Drain"
[12478]8174msgstr "Avlopp"
[12345]8175
[12587]8176#: trans_presets.java:1047
[12345]8177msgid "Edit a Drain"
[12478]8178msgstr "Redigera en avloppsränna"
[12345]8179
[12587]8180#: trans_presets.java:1054
[12345]8181msgid "Stream"
[12478]8182msgstr "Bäck"
[12345]8183
[12587]8184#: trans_presets.java:1055
[12345]8185msgid "Edit a Stream"
[12478]8186msgstr "Redigera en bäck"
[12345]8187
[12587]8188#: trans_presets.java:1064
[12345]8189msgid "Ferry Route"
8190msgstr "Färjelinje"
8191
[12587]8192#: trans_presets.java:1065
[12345]8193msgid "Edit a Ferry"
8194msgstr "Redigera en färjelinje"
8195
[12587]8196#: trans_presets.java:1076
[12345]8197msgid "Boatyard"
[12478]8198msgstr "Varv"
[12345]8199
[12587]8200#: trans_presets.java:1077
[12345]8201msgid "Edit a Boatyard"
[12478]8202msgstr "Redigera ett varv"
[12345]8203
[12587]8204#: trans_presets.java:1083
[12345]8205msgid "Dock"
[12478]8206msgstr "Docka"
[12345]8207
[12587]8208#: trans_presets.java:1084
[12345]8209msgid "Edit a Dock"
[12478]8210msgstr "Redigera en docka"
[12345]8211
[12587]8212#: trans_presets.java:1092
[12345]8213msgid "Dam"
[12478]8214msgstr "Damm"
[12345]8215
[12587]8216#: trans_presets.java:1093
[12345]8217msgid "Edit a Dam"
[12478]8218msgstr "Redigera en damm"
[12345]8219
[12587]8220#: trans_presets.java:1100
[12345]8221msgid "Waterway Point"
[12478]8222msgstr "Punkt på vattendrag"
[12345]8223
[12587]8224#: trans_presets.java:1101
[12345]8225msgid "Lock Gate"
[12478]8226msgstr "Slussport"
[12345]8227
[12587]8228#: trans_presets.java:1105
[12345]8229msgid "Weir"
[12478]8230msgstr "Överfallsdamm"
[12345]8231
[12587]8232#: trans_presets.java:1106
[12345]8233msgid "Edit a Weir"
[12478]8234msgstr "Redigera en överfallsdamm"
[12345]8235
[12587]8236#: trans_presets.java:1112
[12345]8237msgid "Waterfall"
8238msgstr "Vattenfall"
8239
[12587]8240#: trans_presets.java:1113
[12345]8241msgid "Edit a Waterfall"
8242msgstr "Redigera ett vattenfall"
8243
[12587]8244#: trans_presets.java:1119
[12345]8245msgid "Turning Point"
[12478]8246msgstr "Vändplats"
[12345]8247
[12587]8248#: trans_presets.java:1123
[12345]8249msgid "Marina"
8250msgstr "Småbåtshamn"
8251
[12587]8252#: trans_presets.java:1124
[12345]8253msgid "Edit Marina"
8254msgstr "Redigera en småbåtshamn"
8255
[12587]8256#: trans_presets.java:1129
[12345]8257msgid "Ferry Terminal"
[12692]8258msgstr "Färjeterminal"
[12345]8259
[12587]8260#: trans_presets.java:1130
[12345]8261msgid "Edit Ferry Terminal"
[12692]8262msgstr "Redigera en färjeterminal"
[12345]8263
[12587]8264#: trans_presets.java:1135
[12345]8265msgid "Slipway"
[12478]8266msgstr "Slip"
[12345]8267
[12587]8268#: trans_presets.java:1136
[12345]8269msgid "Edit Slipway"
[12478]8270msgstr "Redigera en slip"
[12345]8271
[12587]8272#: trans_presets.java:1144
[12345]8273msgid "Railway"
8274msgstr "Järnväg"
8275
[12587]8276#: trans_presets.java:1145
[12345]8277msgid "Rail"
[12478]8278msgstr "Järnväg"
[12345]8279
[12587]8280#: trans_presets.java:1146
[12345]8281msgid "Edit a Rail"
[12478]8282msgstr "Redigera en järnväg"
[12345]8283
[12587]8284#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8285#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8286#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12345]8287msgid "Optional Types"
[12478]8288msgstr "Valfria typer"
[12345]8289
[12587]8290#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8291#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8292#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12345]8293msgid "yard"
[12478]8294msgstr "bangård"
[12345]8295
[12587]8296#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8297#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8298#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12345]8299msgid "siding"
[12478]8300msgstr "sidospår"
[12345]8301
[12587]8302#: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163
8303#: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184
8304#: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219
[12345]8305msgid "spur"
[12478]8306msgstr "stickspår"
[12345]8307
[12587]8308#: trans_presets.java:1152
[12345]8309msgid "Narrow Gauge Rail"
8310msgstr "Smalspår"
8311
[12587]8312#: trans_presets.java:1153
[12345]8313msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
8314msgstr "Redigera en smalspårig järnväg"
8315
[12587]8316#: trans_presets.java:1159
[12345]8317msgid "Monorail"
[12478]8318msgstr "monorail"
[12345]8319
[12587]8320#: trans_presets.java:1160
[12345]8321msgid "Edit a Monorail"
[12478]8322msgstr "Redigera en monorailbana"
[12345]8323
[12587]8324#: trans_presets.java:1166
[12345]8325msgid "Preserved"
[12478]8326msgstr "Museijärnväg"
[12345]8327
[12587]8328#: trans_presets.java:1167
[12345]8329msgid "Edit a Preserved Railway"
[12478]8330msgstr "Redigera en museijärnväg"
[12345]8331
[12587]8332#: trans_presets.java:1173
[12345]8333msgid "Light Rail"
8334msgstr ""
8335
[12587]8336#: trans_presets.java:1174
[12345]8337msgid "Edit a Light Rail"
8338msgstr ""
8339
[12587]8340#: trans_presets.java:1180
[12345]8341msgid "Subway"
8342msgstr "Tunnelbana"
8343
[12587]8344#: trans_presets.java:1181
[12345]8345msgid "Edit a Subway"
8346msgstr "Redigera en tunnebana"
8347
[12587]8348#: trans_presets.java:1187
[12345]8349msgid "Tram"
8350msgstr "Spårvagn"
8351
[12587]8352#: trans_presets.java:1188
[12345]8353msgid "Edit a Tram"
8354msgstr "Redigera en spårväg"
8355
[12587]8356#: trans_presets.java:1194
[12345]8357msgid "Bus Guideway"
8358msgstr ""
8359
[12587]8360#: trans_presets.java:1195
[12345]8361msgid "Edit a Bus Guideway"
[12719]8362msgstr "Redigera en spårbussväg"
[12345]8363
[12587]8364#: trans_presets.java:1215
[12345]8365msgid "Disused Rail"
[12478]8366msgstr "Järnväg utan trafik"
[12345]8367
[12587]8368#: trans_presets.java:1216
[12345]8369msgid "Edit a Disused Railway"
[12478]8370msgstr "Redigera en järnväg utan trafik"
[12345]8371
[12587]8372#: trans_presets.java:1222
[12345]8373msgid "Abandoned Rail"
[12478]8374msgstr "Nedlagd järnväg"
[12345]8375
[12587]8376#: trans_presets.java:1228
[12345]8377msgid "Level Crossing"
8378msgstr "Plankorsning"
8379
[12587]8380#: trans_presets.java:1232
[12345]8381msgid "Crossing"
[12478]8382msgstr "Järnvägsövergång"
[12345]8383
[12587]8384#: trans_presets.java:1236
[12345]8385msgid "Turntable"
8386msgstr "Vändskiva"
8387
[12587]8388#: trans_presets.java:1242
[12345]8389msgid "Aerialway"
[12478]8390msgstr "Linbana"
[12345]8391
[12587]8392#: trans_presets.java:1243
[12345]8393msgid "Chair Lift"
[12478]8394msgstr "Stollift"
[12345]8395
[12587]8396#: trans_presets.java:1244
[12345]8397msgid "Edit a Chair Lift"
[12478]8398msgstr "Redigera en stollift"
[12345]8399
[12587]8400#: trans_presets.java:1248
[12345]8401msgid "Drag Lift"
[12478]8402msgstr "Släplift"
[12345]8403
[12587]8404#: trans_presets.java:1249
[12345]8405msgid "Edit a Drag Lift"
[12478]8406msgstr "Redigera en släplift"
[12345]8407
[12587]8408#: trans_presets.java:1253
[12345]8409msgid "Cable Car"
[12478]8410msgstr "Linbana"
[12345]8411
[12587]8412#: trans_presets.java:1254
[12345]8413msgid "Edit a Cable Car"
[12478]8414msgstr "Redigera linbana"
[12345]8415
[12587]8416#: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1342
[12345]8417msgid "Station"
[12478]8418msgstr "Station"
[12345]8419
[12587]8420#: trans_presets.java:1259
[12345]8421msgid "Edit a Station"
[12478]8422msgstr "Redigera station"
[12345]8423
[12587]8424#: trans_presets.java:1267
[12345]8425msgid "Car"
8426msgstr "Bil"
8427
[12587]8428#: trans_presets.java:1268
[12345]8429msgid "Fuel"
8430msgstr "Bränsle"
8431
[12587]8432#: trans_presets.java:1269
[12345]8433msgid "Edit Fuel"
[12478]8434msgstr "Redigera bränsle"
[12345]8435
[12587]8436#: trans_presets.java:1276
[12345]8437msgid "Edit Parking"
8438msgstr "Redigera en parkeringsplats"
8439
[12587]8440#: trans_presets.java:1279
8441msgid "Capacity"
[12641]8442msgstr ""
[12587]8443
8444#: trans_presets.java:1280
[12345]8445msgid "surface"
[12692]8446msgstr "ytbeläggning"
[12345]8447
[12587]8448#: trans_presets.java:1280
[12345]8449msgid "multi-storey"
[12692]8450msgstr "flervånings-"
[12345]8451
[12587]8452#: trans_presets.java:1280
[12345]8453msgid "underground"
[12719]8454msgstr "underjordisk"
[12345]8455
[12587]8456#: trans_presets.java:1280
[12478]8457msgid "park_and_ride"
8458msgstr ""
8459
[12587]8460#: trans_presets.java:1281
[12478]8461msgid "Spaces for Disabled"
[12719]8462msgstr "Handikappplatser"
[12478]8463
[12587]8464#: trans_presets.java:1282
8465msgid "Fee"
[12719]8466msgstr "Avgift"
[12587]8467
8468#: trans_presets.java:1285
[12345]8469msgid "Wash"
[12719]8470msgstr "Biltvätt"
[12345]8471
[12587]8472#: trans_presets.java:1286
[12345]8473msgid "Edit Car Wash"
[12719]8474msgstr "Redigera en biltvätt"
[12345]8475
[12587]8476#: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1334
[12345]8477msgid "Shop"
8478msgstr "Affär"
8479
[12587]8480#: trans_presets.java:1293
[12345]8481msgid "Edit Car Shop"
[12478]8482msgstr "Redigera bilförsäljare"
[12345]8483
[12587]8484#: trans_presets.java:1299
[12478]8485msgid "Repair"
[12719]8486msgstr "Bilverkstad"
[12478]8487
[12587]8488#: trans_presets.java:1300
[12478]8489msgid "Edit Car Repair"
[12719]8490msgstr "Redigera en bilverkstad"
[12478]8491
[12587]8492#: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:1328
[12345]8493msgid "Rental"
[12478]8494msgstr "Uthyrning"
[12345]8495
[12587]8496#: trans_presets.java:1307
[12345]8497msgid "Edit Car Rental"
[12478]8498msgstr "Redigera biluthyrning"
[12345]8499
[12587]8500#: trans_presets.java:1313
[12345]8501msgid "Sharing"
[12478]8502msgstr "Bilpool"
[12345]8503
[12587]8504#: trans_presets.java:1314
[12345]8505msgid "Edit Car Sharing"
[12478]8506msgstr "Redigera bilpool"
[12345]8507
[12587]8508#: trans_presets.java:1323
[12345]8509msgid "Edit Bicycle Parking"
8510msgstr "Redigera en cykelparkering"
8511
[12587]8512#: trans_presets.java:1329
[12345]8513msgid "Edit Bicycle Rental"
8514msgstr "Redigera en cykeluthyrning"
8515
[12587]8516#: trans_presets.java:1335
[12345]8517msgid "Edit Bicycle Shop"
[12478]8518msgstr "Redigera cykelaffär"
[12345]8519
[12587]8520#: trans_presets.java:1341
[12345]8521msgid "Public Transport"
8522msgstr "Allmänna färdmedel"
8523
[12587]8524#: trans_presets.java:1343
[12345]8525msgid "Edit Station"
[12478]8526msgstr "Redigera station"
[12345]8527
[12587]8528#: trans_presets.java:1350
[12345]8529msgid "UIC-Reference"
8530msgstr ""
8531
[12587]8532#: trans_presets.java:1353
[12345]8533msgid "Railway Halt"
[12478]8534msgstr "Järnvägshållplats"
[12345]8535
[12587]8536#: trans_presets.java:1354
[12345]8537msgid "Edit Halt"
[12478]8538msgstr "Redigera hållplats"
[12345]8539
[12587]8540#: trans_presets.java:1363
[12345]8541msgid "Tram Stop"
[12478]8542msgstr "Spårvagnshållplats"
[12345]8543
[12587]8544#: trans_presets.java:1364
[12345]8545msgid "Edit Tram Stop"
[12478]8546msgstr "Redigera spårvagnshållplats"
[12345]8547
[12587]8548#: trans_presets.java:1373
[12345]8549msgid "Railway Platform"
[12478]8550msgstr "Plattform"
[12345]8551
[12587]8552#: trans_presets.java:1374
[12345]8553msgid "Edit a railway platform"
[12478]8554msgstr "Redigera plattform"
[12345]8555
[12587]8556#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1420
[12345]8557msgid "Reference (track number)"
[12478]8558msgstr "Referens (spårnummer)"
[12345]8559
[12587]8560#: trans_presets.java:1379 trans_presets.java:1422
[12345]8561msgid "Area"
8562msgstr "Område"
8563
[12587]8564#: trans_presets.java:1382
[12345]8565msgid "Subway Entrance"
[12478]8566msgstr "Tunnelbaneingång"
[12345]8567
[12587]8568#: trans_presets.java:1383
[12345]8569msgid "Edit Subway Entrance"
[12478]8570msgstr "Redigera tunnelbaneingång"
[12345]8571
[12587]8572#: trans_presets.java:1390
[12345]8573msgid "Wheelchair"
8574msgstr "Rullstol"
8575
[12587]8576#: trans_presets.java:1396
[12345]8577msgid "Bus Station"
8578msgstr "Bussterminal"
8579
[12587]8580#: trans_presets.java:1397
[12345]8581msgid "Edit a Bus Station"
8582msgstr "Redigera en bussterminal"
8583
[12587]8584#: trans_presets.java:1405
[12345]8585msgid "Bus Stop"
8586msgstr "Busshållplats"
8587
[12587]8588#: trans_presets.java:1406
[12345]8589msgid "Edit Bus Stop"
8590msgstr "Redigera en busshållplats"
8591
[12587]8592#: trans_presets.java:1416
[12345]8593msgid "Bus Platform"
8594msgstr ""
8595
[12587]8596#: trans_presets.java:1417
[12345]8597msgid "Edit a bus platform"
8598msgstr ""
8599
[12587]8600#: trans_presets.java:1427
[12345]8601msgid "Taxi"
[12478]8602msgstr "Taxi"
[12345]8603
[12587]8604#: trans_presets.java:1428
[12345]8605msgid "Edit a Taxi station"
[12478]8606msgstr "Redigera en taxistation"
[12345]8607
[12587]8608#: trans_presets.java:1435
[12345]8609msgid "Airport"
8610msgstr "Flygplats"
8611
[12587]8612#: trans_presets.java:1436
[12345]8613msgid "Edit an airport"
8614msgstr "Redigera en flygplats"
8615
[12587]8616#: trans_presets.java:1443
[12345]8617msgid "IATA"
8618msgstr "IATA"
8619
[12587]8620#: trans_presets.java:1444
[12345]8621msgid "ICAO"
8622msgstr "ICAO"
8623
[12587]8624#: trans_presets.java:1452
[12345]8625msgid "Accomodation"
[12478]8626msgstr "Logi"
[12345]8627
[12587]8628#: trans_presets.java:1454
[12345]8629msgid "Edit Hotel"
8630msgstr "Redigera ett hotell"
8631
[12587]8632#: trans_presets.java:1457
[12478]8633msgid "Stars"
[12719]8634msgstr "Stjärnor"
[12478]8635
[12587]8636#: trans_presets.java:1460
[12345]8637msgid "Motel"
8638msgstr "Motell"
8639
[12587]8640#: trans_presets.java:1461
[12345]8641msgid "Edit Motel"
8642msgstr "Redigera ett motell"
8643
[12587]8644#: trans_presets.java:1466
[12345]8645msgid "Guest House"
[12719]8646msgstr "Pensionat"
[12345]8647
[12587]8648#: trans_presets.java:1467
[12345]8649msgid "Edit Guest House"
[12719]8650msgstr "Redigera pensionat"
[12345]8651
[12587]8652#: trans_presets.java:1472
[12345]8653msgid "Chalet"
[12719]8654msgstr "Fäbod"
[12345]8655
[12587]8656#: trans_presets.java:1473
[12345]8657msgid "Edit Chalet"
[12719]8658msgstr "Redigera fäbod"
[12345]8659
[12587]8660#: trans_presets.java:1478
[12345]8661msgid "Hostel"
8662msgstr "Vandrarhem"
8663
[12587]8664#: trans_presets.java:1479
[12345]8665msgid "Edit Hostel"
8666msgstr "Redigera ett vandrarhem"
8667
[12587]8668#: trans_presets.java:1484
[12478]8669msgid "Alpine Hut"
[12719]8670msgstr "Alphydda"
[12478]8671
[12587]8672#: trans_presets.java:1485
[12478]8673msgid "Edit Alpine Hut"
[12719]8674msgstr "Redigera alphydda"
[12478]8675
[12587]8676#: trans_presets.java:1491
[12345]8677msgid "Caravan Site"
8678msgstr "Husvagnscamping"
8679
[12587]8680#: trans_presets.java:1492
[12345]8681msgid "Edit Caravan Site"
8682msgstr "Redigera en husvagnscamping"
8683
[12587]8684#: trans_presets.java:1497
[12345]8685msgid "Camping Site"
8686msgstr "Campingplats"
8687
[12587]8688#: trans_presets.java:1498
[12345]8689msgid "Edit Camping Site"
8690msgstr "Redigera en campingplats"
8691
[12587]8692#: trans_presets.java:1506
[12345]8693msgid "Food+Drinks"
8694msgstr "Mat+Dryck"
8695
[12587]8696#: trans_presets.java:1508
[12345]8697msgid "Edit Restaurant"
8698msgstr "Redigera en restaurang"
8699
[12587]8700#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8701msgid "Cuisine"
[12719]8702msgstr "Kök"
[12345]8703
[12587]8704#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8705msgid "italian"
[12719]8706msgstr "italienskt"
[12345]8707
[12587]8708#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8709msgid "chinese"
[12719]8710msgstr "kinesiskt"
[12345]8711
[12587]8712#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8713msgid "pizza"
[12719]8714msgstr "pizza"
[12345]8715
[12587]8716#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8717msgid "burger"
[12719]8718msgstr "hamburgare"
[12345]8719
[12587]8720#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8721msgid "greek"
[12719]8722msgstr "grekiskt"
[12345]8723
[12587]8724#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8725msgid "german"
[12719]8726msgstr "tyskt"
[12345]8727
[12587]8728#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8729msgid "indian"
[12719]8730msgstr "indiskt"
[12345]8731
[12587]8732#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8733msgid "regional"
[12719]8734msgstr "lokalt"
[12345]8735
[12587]8736#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12719]8737msgid "kebab"
8738msgstr "kebab"
[12345]8739
[12587]8740#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8741msgid "turkish"
[12719]8742msgstr "turkiskt"
[12345]8743
[12587]8744#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8745msgid "asian"
[12719]8746msgstr "asiatiskt"
[12345]8747
[12587]8748#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8749msgid "thai"
[12719]8750msgstr "thailändskt"
[12345]8751
[12587]8752#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8753msgid "mexican"
[12719]8754msgstr "mexikanskt"
[12345]8755
[12587]8756#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
[12345]8757msgid "japanese"
[12719]8758msgstr "japanskt"
[12345]8759
[12587]8760#: trans_presets.java:1514
[12345]8761msgid "Fast Food"
8762msgstr "Snabbmat"
8763
[12587]8764#: trans_presets.java:1515
[12345]8765msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8766msgstr "Redigera en snabbmatsrestaurang"
8767
[12587]8768#: trans_presets.java:1521
[12345]8769msgid "Cafe"
[12478]8770msgstr "Kafé"
[12345]8771
[12587]8772#: trans_presets.java:1522
[12345]8773msgid "Edit Cafe"
[12478]8774msgstr "Redigera kafé"
[12345]8775
[12587]8776#: trans_presets.java:1527
[12345]8777msgid "Pub"
[12478]8778msgstr "Pub"
[12345]8779
[12587]8780#: trans_presets.java:1528
[12345]8781msgid "Edit Pub"
[12478]8782msgstr "Redigera pub"
[12345]8783
[12587]8784#: trans_presets.java:1533
[12345]8785msgid "Biergarten"
[12719]8786msgstr "Biergarten"
[12345]8787
[12587]8788#: trans_presets.java:1534
[12345]8789msgid "Edit Biergarten"
[12719]8790msgstr "Redigera Biergarten"
[12345]8791
[12587]8792#: trans_presets.java:1539
[12345]8793msgid "Nightclub"
8794msgstr "Nattklubb"
8795
[12587]8796#: trans_presets.java:1540
[12345]8797msgid "Edit Nightclub"
8798msgstr "Redigera nattklubb"
8799
[12587]8800#: trans_presets.java:1546
[12345]8801msgid "Tourism"
8802msgstr "Turism"
8803
[12587]8804#: trans_presets.java:1547
[12345]8805msgid "Attraction"
8806msgstr "Sevärdhet"
8807
[12587]8808#: trans_presets.java:1548
[12345]8809msgid "Edit Attraction"
8810msgstr "Redigera sevärdhet"
8811
[12587]8812#: trans_presets.java:1553
[12345]8813msgid "Information point"
[12478]8814msgstr "Informationspunkt"
[12345]8815
[12587]8816#: trans_presets.java:1554
[12345]8817msgid "Edit Information Point"
[12719]8818msgstr "Redigera informationspunkt"
[12345]8819
[12587]8820#: trans_presets.java:1556
[12345]8821msgid "office"
[12719]8822msgstr "kontor"
[12345]8823
[12587]8824#: trans_presets.java:1556
[12345]8825msgid "map"
[12719]8826msgstr "karta"
[12345]8827
[12587]8828#: trans_presets.java:1556
[12345]8829msgid "citymap"
[12719]8830msgstr "stadskarta"
[12345]8831
[12587]8832#: trans_presets.java:1556
[12345]8833msgid "hikingmap"
[12719]8834msgstr "vandringskarta"
[12345]8835
[12587]8836#: trans_presets.java:1556
[12345]8837msgid "bicyclemap"
[12719]8838msgstr "cykelkarta"
[12345]8839
[12587]8840#: trans_presets.java:1556
[12345]8841msgid "board"
[12587]8842msgstr ""
[12345]8843
[12587]8844#: trans_presets.java:1556
[12345]8845msgid "history"
[12719]8846msgstr "historiskt"
[12345]8847
[12587]8848#: trans_presets.java:1556
[12345]8849msgid "nature"
[12587]8850msgstr ""
[12345]8851
[12587]8852#: trans_presets.java:1556
[12345]8853msgid "wildlife"
[12719]8854msgstr "djurliv"
[12345]8855
[12587]8856#: trans_presets.java:1556
[12345]8857msgid "guidepost"
[12719]8858msgstr "vägvisare"
[12345]8859
[12587]8860#: trans_presets.java:1560
[12345]8861msgid "Museum"
8862msgstr "Museum"
8863
[12587]8864#: trans_presets.java:1561
[12345]8865msgid "Edit Museum"
8866msgstr "Redigera museum"
8867
[12587]8868#: trans_presets.java:1566
[12345]8869msgid "Zoo"
8870msgstr "Zoo"
8871
[12587]8872#: trans_presets.java:1567
[12345]8873msgid "Edit Zoo"
8874msgstr "Redigera zoo"
8875
[12587]8876#: trans_presets.java:1572
[12345]8877msgid "Viewpoint"
[12478]8878msgstr "Utsiktsplats"
[12345]8879
[12587]8880#: trans_presets.java:1573
[12345]8881msgid "Edit Viewpoint"
[12478]8882msgstr "Redigera utsiktsplats"
8883
[12587]8884#: trans_presets.java:1576
[12478]8885msgid "Look-Out Tower"
[12719]8886msgstr "Utsiktstorn"
[12345]8887
[12587]8888#: trans_presets.java:1579
[12345]8889msgid "Theme Park"
8890msgstr ""
8891
[12587]8892#: trans_presets.java:1580
[12345]8893msgid "Edit Theme Park"
8894msgstr ""
8895
[12587]8896#: trans_presets.java:1585
[12345]8897msgid "Artwork"
8898msgstr "Konst"
8899
[12587]8900#: trans_presets.java:1586
[12345]8901msgid "Edit Artwork"
8902msgstr ""
8903
[12587]8904#: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:2310
[12345]8905msgid "Shelter"
[12478]8906msgstr "VIndskydd"
[12345]8907
[12587]8908#: trans_presets.java:1594
[12345]8909msgid "Edit Shelter"
[12478]8910msgstr "Redigera vindskydd"
[12345]8911
[12587]8912#: trans_presets.java:1597 trans_presets.java:1604
[12345]8913msgid "Fireplace"
[12478]8914msgstr "Eldstad"
[12345]8915
[12587]8916#: trans_presets.java:1600
[12345]8917msgid "Picnic Site"
[12478]8918msgstr "Picknickplats"
[12345]8919
[12587]8920#: trans_presets.java:1601
[12345]8921msgid "Edit Picnic Site"
[12478]8922msgstr "Redigera picknickplats"
[12345]8923
[12587]8924#: trans_presets.java:1609
[12345]8925msgid "Historic Places"
8926msgstr "Historiska platser"
8927
[12587]8928#: trans_presets.java:1610
[12345]8929msgid "Castle"
8930msgstr "Slott"
8931
[12587]8932#: trans_presets.java:1611
[12345]8933msgid "Edit Castle"
8934msgstr "Redigera slott"
8935
[12587]8936#: trans_presets.java:1616
[12345]8937msgid "Ruins"
8938msgstr "Ruiner"
8939
[12587]8940#: trans_presets.java:1617
[12345]8941msgid "Edit Ruins"
8942msgstr "Redigera ruiner"
8943
[12587]8944#: trans_presets.java:1622
[12345]8945msgid "Archaeological Site"
8946msgstr ""
8947
[12587]8948#: trans_presets.java:1623
[12345]8949msgid "Edit Archaeological Site"
8950msgstr ""
8951
[12587]8952#: trans_presets.java:1628
[12345]8953msgid "Monument"
8954msgstr "Monument"
8955
[12587]8956#: trans_presets.java:1629
[12345]8957msgid "Edit Monument"
8958msgstr "Redigera monument"
8959
[12587]8960#: trans_presets.java:1634
[12345]8961msgid "Memorial"
8962msgstr "Minnesmärke"
8963
[12587]8964#: trans_presets.java:1635
[12345]8965msgid "Edit Memorial"
8966msgstr "Redigera minnesmärke"
8967
[12587]8968#: trans_presets.java:1640
[12345]8969msgid "Battlefield"
[12478]8970msgstr "Krigsskådeplats"
[12345]8971
[12587]8972#: trans_presets.java:1641
[12345]8973msgid "Edit Battlefield"
[12478]8974msgstr "Redigera krigsskådeplats"
[12345]8975
[12587]8976#: trans_presets.java:1646
[12345]8977msgid "Wayside Cross"
[12478]8978msgstr "Vägkors"
[12345]8979
[12587]8980#: trans_presets.java:1647
[12345]8981msgid "Edit a Wayside Cross"
[12478]8982msgstr "Redigera ett vägkors"
[12345]8983
[12587]8984#: trans_presets.java:1652
[12345]8985msgid "Wayside Shrine"
8986msgstr ""
8987
[12587]8988#: trans_presets.java:1653
[12345]8989msgid "Edit a Wayside Shrine"
8990msgstr ""
8991
[12587]8992#: trans_presets.java:1659
[12345]8993msgid "Leisure"
8994msgstr "Nöje"
8995
[12587]8996#: trans_presets.java:1660
[12345]8997msgid "Water Park"
[12641]8998msgstr "Badanläggning"
[12345]8999
[12587]9000#: trans_presets.java:1661
[12345]9001msgid "Edit Water Park"
[12641]9002msgstr "Redigera badanläggning"
[12345]9003
[12587]9004#: trans_presets.java:1666
[12345]9005msgid "Playground"
9006msgstr "Lekplats"
9007
[12587]9008#: trans_presets.java:1667
[12345]9009msgid "Edit Playground"
9010msgstr "Redigera lekplats"
9011
[12587]9012#: trans_presets.java:1672
[12345]9013msgid "Fishing"
9014msgstr "Fiske"
9015
[12587]9016#: trans_presets.java:1673
[12345]9017msgid "Edit Fishing"
9018msgstr "Redigera fiske"
9019
[12587]9020#: trans_presets.java:1678
[12345]9021msgid "Nature Reserve"
9022msgstr "Naturreservat"
9023
[12587]9024#: trans_presets.java:1679
[12345]9025msgid "Edit Nature Reserve"
9026msgstr "Redigera naturreservat"
9027
[12587]9028#: trans_presets.java:1684
[12345]9029msgid "Park"
9030msgstr "Park"
9031
[12587]9032#: trans_presets.java:1685
[12345]9033msgid "Edit Park"
9034msgstr "Redigera park"
9035
[12587]9036#: trans_presets.java:1690
[12345]9037msgid "Garden"
9038msgstr "Trädgård"
9039
[12587]9040#: trans_presets.java:1691
[12345]9041msgid "Edit Garden"
9042msgstr "Redigera trädgård"
9043
[12587]9044#: trans_presets.java:1696
[12345]9045msgid "Common"
9046msgstr "Allmänning"
9047
[12587]9048#: trans_presets.java:1697
[12345]9049msgid "Edit Common"
9050msgstr "Redigera allmänning"
9051
[12587]9052#: trans_presets.java:1704
[12345]9053msgid "Sport Facilities"
9054msgstr "Sportfaciliteteter"
9055
[12587]9056#: trans_presets.java:1705
[12345]9057msgid "Stadium"
9058msgstr "Stadion"
9059
[12587]9060#: trans_presets.java:1706
[12345]9061msgid "Edit Stadium"
9062msgstr "Redigera stadion"
9063
[12587]9064#: trans_presets.java:1710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1730
9065#: trans_presets.java:1740
[12345]9066msgid "select sport:"
9067msgstr "välj sport:"
9068
[12587]9069#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9070#: trans_presets.java:1742
[12345]9071msgid "sport"
9072msgstr "sport"
9073
[12587]9074#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9075#: trans_presets.java:1742
[12345]9076msgid "multi"
9077msgstr "flera"
9078
[12587]9079#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9080#: trans_presets.java:1742
[12345]9081msgid "archery"
9082msgstr "bågskytte"
9083
[12587]9084#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9085#: trans_presets.java:1742
[12345]9086msgid "athletics"
9087msgstr "friidrott"
9088
[12587]9089#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9090#: trans_presets.java:1742
[12345]9091msgid "australian_football"
9092msgstr "australisk fotboll"
9093
[12587]9094#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9095#: trans_presets.java:1742
[12345]9096msgid "baseball"
9097msgstr "baseball"
9098
[12587]9099#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9100#: trans_presets.java:1742
[12345]9101msgid "basketball"
9102msgstr "basket"
9103
[12587]9104#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9105#: trans_presets.java:1742
[12345]9106msgid "boules"
9107msgstr "boule"
9108
[12587]9109#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9110#: trans_presets.java:1742
[12345]9111msgid "bowls"
9112msgstr ""
9113
[12587]9114#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9115#: trans_presets.java:1742
[12345]9116msgid "canoe"
9117msgstr "kanot"
9118
[12587]9119#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9120#: trans_presets.java:1742
[12345]9121msgid "climbing"
9122msgstr "klättring"
9123
[12587]9124#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9125#: trans_presets.java:1742
[12345]9126msgid "cricket"
9127msgstr "cricket"
9128
[12587]9129#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9130#: trans_presets.java:1742
[12345]9131msgid "cricket_nets"
[12719]9132msgstr "kricket_nät"
[12345]9133
[12587]9134#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9135#: trans_presets.java:1742
[12345]9136msgid "croquet"
9137msgstr "krocket"
9138
[12587]9139#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9140#: trans_presets.java:1742
[12345]9141msgid "cycling"
9142msgstr "cykling"
9143
[12587]9144#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9145#: trans_presets.java:1742
[12345]9146msgid "dog_racing"
9147msgstr "hundracing"
9148
[12587]9149#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9150#: trans_presets.java:1742
[12345]9151msgid "equestrian"
9152msgstr "ridsport"
9153
[12587]9154#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9155#: trans_presets.java:1742
[12345]9156msgid "football"
9157msgstr "amerikansk fotboll"
9158
[12587]9159#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9160#: trans_presets.java:1742
[12345]9161msgid "golf"
9162msgstr "golf"
9163
[12587]9164#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9165#: trans_presets.java:1742
[12345]9166msgid "gymnastics"
9167msgstr "gymnastik"
9168
[12587]9169#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9170#: trans_presets.java:1742
[12345]9171msgid "hockey"
9172msgstr "ishockey"
9173
[12587]9174#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9175#: trans_presets.java:1742
[12345]9176msgid "horse_racing"
9177msgstr "hästkapplöpning"
9178
[12587]9179#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9180#: trans_presets.java:1742
[12345]9181msgid "motor"
9182msgstr "motorsport"
9183
[12587]9184#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9185#: trans_presets.java:1742
[12345]9186msgid "pelota"
9187msgstr "pelota"
9188
[12587]9189#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9190#: trans_presets.java:1742
[12345]9191msgid "racquet"
[12478]9192msgstr "rackets"
[12345]9193
[12587]9194#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9195#: trans_presets.java:1742
[12345]9196msgid "rugby"
9197msgstr "rugby"
9198
[12587]9199#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9200#: trans_presets.java:1742
[12345]9201msgid "shooting"
9202msgstr "skytte"
9203
[12587]9204#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9205#: trans_presets.java:1742
[12345]9206msgid "skateboard"
9207msgstr "skateboard"
9208
[12587]9209#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9210#: trans_presets.java:1742
[12345]9211msgid "skating"
9212msgstr "skridskoåkning"
9213
[12587]9214#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9215#: trans_presets.java:1742
[12345]9216msgid "skiing"
9217msgstr "skidåkning"
9218
[12587]9219#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9220#: trans_presets.java:1742
[12345]9221msgid "soccer"
9222msgstr "fotboll"
9223
[12587]9224#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9225#: trans_presets.java:1742
[12345]9226msgid "swimming"
9227msgstr "simning"
9228
[12587]9229#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9230#: trans_presets.java:1742
[12345]9231msgid "table_tennis"
9232msgstr "bordtennis"
9233
[12587]9234#: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732
9235#: trans_presets.java:1742
[12345]9236msgid "tennis"
9237msgstr "tennis"
9238
[12587]9239#: trans_presets.java:1715
[12345]9240msgid "Sports Centre"
[12478]9241msgstr "Sporthall"
[12345]9242
[12587]9243#: trans_presets.java:1716
[12345]9244msgid "Edit Sports Centre"
[12478]9245msgstr "Redigera sporthall"
[12345]9246
[12587]9247#: trans_presets.java:1725
[12345]9248msgid "Pitch"
9249msgstr "Plan"
9250
[12587]9251#: trans_presets.java:1726
[12345]9252msgid "Edit Pitch"
9253msgstr "Redigera plan"
9254
[12587]9255#: trans_presets.java:1735
[12345]9256msgid "Racetrack"
9257msgstr "Bana"
9258
[12587]9259#: trans_presets.java:1736
[12345]9260msgid "Edit Racetrack"
9261msgstr "Redigera bana"
9262
[12587]9263#: trans_presets.java:1745
[12345]9264msgid "Golf Course"
9265msgstr "Golfbana"
9266
[12587]9267#: trans_presets.java:1746
[12345]9268msgid "Edit Golf Course"
9269msgstr "Redigera golfbana"
9270
[12587]9271#: trans_presets.java:1751
[12345]9272msgid "Miniature Golf"
9273msgstr "Minigolf"
9274
[12587]9275#: trans_presets.java:1752
[12345]9276msgid "Edit Miniature Golf"
9277msgstr "Redigera minigolfbana"
9278
[12587]9279#: trans_presets.java:1758
[12345]9280msgid "Sport"
9281msgstr "Sport"
9282
[12587]9283#: trans_presets.java:1759
[12345]9284msgid "Multi"
9285msgstr "Flera"
9286
[12587]9287#: trans_presets.java:1760
[12345]9288msgid "Edit Multi"
9289msgstr "Redigera flersportsfacilitet"
9290
[12587]9291#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9292#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9293#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9294#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9295#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9296#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9297#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9298#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9299#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9300#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9301#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9302#: trans_presets.java:1997
[12345]9303msgid "pitch"
9304msgstr "plan"
9305
[12587]9306#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9307#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9308#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9309#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9310#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9311#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9312#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9313#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9314#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9315#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9316#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9317#: trans_presets.java:1997
[12345]9318msgid "sports_centre"
9319msgstr "sporthall"
9320
[12587]9321#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777
9322#: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
9323#: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819
9324#: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840
9325#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861
9326#: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885
9327#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906
9328#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927
9329#: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948
9330#: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969
9331#: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990
9332#: trans_presets.java:1997
[12345]9333msgid "stadium"
9334msgstr "stadion"
9335
[12587]9336#: trans_presets.java:1766
[12345]9337msgid "10pin"
9338msgstr ""
9339
[12587]9340#: trans_presets.java:1767
[12345]9341msgid "Edit 10pin"
9342msgstr ""
9343
[12587]9344#: trans_presets.java:1773
[12345]9345msgid "Athletics"
9346msgstr "Friidrott"
9347
[12587]9348#: trans_presets.java:1774
[12345]9349msgid "Edit Athletics"
9350msgstr "Redigera friidrott"
9351
[12587]9352#: trans_presets.java:1780
[12345]9353msgid "Archery"
9354msgstr "Bågskytte"
9355
[12587]9356#: trans_presets.java:1781
[12345]9357msgid "Edit Archery"
9358msgstr "Redigera bågskytte"
9359
[12587]9360#: trans_presets.java:1787
[12345]9361msgid "Climbing"
9362msgstr "Klättring"
9363
[12587]9364#: trans_presets.java:1788
[12345]9365msgid "Edit Climbing"
9366msgstr "Redigera klättring"
9367
[12587]9368#: trans_presets.java:1794
[12345]9369msgid "Canoeing"
9370msgstr "Kanotpaddling"
9371
[12587]9372#: trans_presets.java:1795
[12345]9373msgid "Edit Canoeing"
9374msgstr "Redigera kanotpaddling"
9375
[12587]9376#: trans_presets.java:1801
[12345]9377msgid "Cycling"
9378msgstr "Cykling"
9379
[12587]9380#: trans_presets.java:1802
[12345]9381msgid "Edit Cycling"
9382msgstr "Redigera cykling"
9383
[12587]9384#: trans_presets.java:1808
[12345]9385msgid "Dog Racing"
9386msgstr "Hundkapplöpning"
9387
[12587]9388#: trans_presets.java:1809
[12345]9389msgid "Edit Dog Racing"
9390msgstr "Redigera hundkapplöpning"
9391
[12587]9392#: trans_presets.java:1815
[12345]9393msgid "Equestrian"
9394msgstr "Ridsport"
9395
[12587]9396#: trans_presets.java:1816
[12345]9397msgid "Edit Equestrian"
9398msgstr "Redigera ridsport"
9399
[12587]9400#: trans_presets.java:1822
[12345]9401msgid "Horse Racing"
9402msgstr "Hästkapplöpning"
9403
[12587]9404#: trans_presets.java:1823
[12345]9405msgid "Edit Horse Racing"
9406msgstr "Redigera hästkapplöpning"
9407
[12587]9408#: trans_presets.java:1829
[12345]9409msgid "Gymnastics"
9410msgstr "Gymnastik"
9411
[12587]9412#: trans_presets.java:1830
[12345]9413msgid "Edit Gymnastics"
9414msgstr "Redigera gymnastik"
9415
[12587]9416#: trans_presets.java:1836
[12345]9417msgid "Motor Sports"
9418msgstr "Motorsport"
9419
[12587]9420#: trans_presets.java:1837
[12345]9421msgid "Edit Motor Sports"
9422msgstr "Redigera motorsport"
9423
[12587]9424#: trans_presets.java:1843
[12345]9425msgid "Skating"
9426msgstr "Skridskoåkning"
9427
[12587]9428#: trans_presets.java:1844
[12345]9429msgid "Edit Skating"
9430msgstr "Redigera skridskoåkning"
9431
[12587]9432#: trans_presets.java:1850
[12345]9433msgid "Skateboard"
9434msgstr "Skateboard"
9435
[12587]9436#: trans_presets.java:1851
[12345]9437msgid "Edit Skateboard"
9438msgstr "Redigera skateboard"
9439
[12587]9440#: trans_presets.java:1857
[12345]9441msgid "Swimming"
9442msgstr "Simning"
9443
[12587]9444#: trans_presets.java:1858
[12345]9445msgid "Edit Swimming"
9446msgstr "Redigera simning"
9447
[12587]9448#: trans_presets.java:1864
[12345]9449msgid "Skiing"
9450msgstr "Skidåkning"
9451
[12587]9452#: trans_presets.java:1865
[12345]9453msgid "Edit Skiing"
9454msgstr "Redigera skidåkning"
9455
[12587]9456#: trans_presets.java:1871
[12345]9457msgid "Shooting"
9458msgstr "Skytte"
9459
[12587]9460#: trans_presets.java:1872
[12345]9461msgid "Edit Shooting"
9462msgstr "Redigera skytte"
9463
[12587]9464#: trans_presets.java:1880
[12345]9465msgid "Sport (Ball)"
9466msgstr "Bollsport"
9467
[12587]9468#: trans_presets.java:1881
[12345]9469msgid "Soccer"
9470msgstr "Fotboll"
9471
[12587]9472#: trans_presets.java:1882
[12345]9473msgid "Edit Soccer"
9474msgstr "Redigera fotboll"
9475
[12587]9476#: trans_presets.java:1888
[12345]9477msgid "Football"
9478msgstr "Amerikansk fotboll"
9479
[12587]9480#: trans_presets.java:1889
[12345]9481msgid "Edit Football"
9482msgstr "Redigera amerikansk fotboll"
9483
[12587]9484#: trans_presets.java:1895
[12345]9485msgid "Australian Football"
9486msgstr "Australisk fotboll"
9487
[12587]9488#: trans_presets.java:1896
[12345]9489msgid "Edit Australian Football"
9490msgstr "Redigera australisk fotboll"
9491
[12587]9492#: trans_presets.java:1902
[12345]9493msgid "Baseball"
9494msgstr "Baseball"
9495
[12587]9496#: trans_presets.java:1903
[12345]9497msgid "Edit Baseball"
9498msgstr "Redigera baseball"
9499
[12587]9500#: trans_presets.java:1909
[12345]9501msgid "Basketball"
9502msgstr "Basket"
9503
[12587]9504#: trans_presets.java:1910
[12345]9505msgid "Edit Basketball"
9506msgstr "Redigera basket"
9507
[12587]9508#: trans_presets.java:1916
[12345]9509msgid "Golf"
9510msgstr "Golf"
9511
[12587]9512#: trans_presets.java:1917
[12345]9513msgid "Edit Golf"
9514msgstr "Redigera golf"
9515
[12587]9516#: trans_presets.java:1920
[12345]9517msgid "golf_course"
9518msgstr "golf_bana"
9519
[12587]9520#: trans_presets.java:1923
[12345]9521msgid "Boule"
9522msgstr "Boule"
9523
[12587]9524#: trans_presets.java:1924
[12345]9525msgid "Edit Boule"
9526msgstr "Redigera boule"
9527
[12587]9528#: trans_presets.java:1930
[12345]9529msgid "Bowls"
9530msgstr ""
9531
[12587]9532#: trans_presets.java:1931
[12345]9533msgid "Edit Bowls"
9534msgstr ""
9535
[12587]9536#: trans_presets.java:1937
[12345]9537msgid "Cricket"
9538msgstr "Cricket"
9539
[12587]9540#: trans_presets.java:1938
[12345]9541msgid "Edit Cricket"
9542msgstr "Redigera cricket"
9543
[12587]9544#: trans_presets.java:1944
[12345]9545msgid "Cricket Nets"
[12478]9546msgstr "Cricketnät"
[12345]9547
[12587]9548#: trans_presets.java:1945
[12345]9549msgid "Edit Cricket Nets"
[12478]9550msgstr "Redigera cricketnät"
[12345]9551
[12587]9552#: trans_presets.java:1951
[12345]9553msgid "Croquet"
9554msgstr "Krocket"
9555
[12587]9556#: trans_presets.java:1952
[12345]9557msgid "Edit Croquet"
9558msgstr "Redigera krocket"
9559
[12587]9560#: trans_presets.java:1958
[12345]9561msgid "Hockey"
9562msgstr "Ishockey"
9563
[12587]9564#: trans_presets.java:1959
[12345]9565msgid "Edit Hockey"
9566msgstr "Redigera ishockey"
9567
[12587]9568#: trans_presets.java:1965
[12345]9569msgid "Pelota"
9570msgstr "Pelota"
9571
[12587]9572#: trans_presets.java:1966
[12345]9573msgid "Edit Pelota"
9574msgstr "Redigera pelota"
9575
[12587]9576#: trans_presets.java:1972
[12345]9577msgid "Racquet"
[12478]9578msgstr "Rackets"
[12345]9579
[12587]9580#: trans_presets.java:1973
[12345]9581msgid "Edit Racquet"
[12478]9582msgstr "Redigera rackets"
[12345]9583
[12587]9584#: trans_presets.java:1979
[12345]9585msgid "Rugby"
9586msgstr "Rugby"
9587
[12587]9588#: trans_presets.java:1980
[12345]9589msgid "Edit Rugby"
9590msgstr "Redigera rugby"
9591
[12587]9592#: trans_presets.java:1986
[12345]9593msgid "Table Tennis"
9594msgstr "Bordtennis"
9595
[12587]9596#: trans_presets.java:1987
[12345]9597msgid "Edit Table Tennis"
9598msgstr "Redigera bordtennis"
9599
[12587]9600#: trans_presets.java:1993
[12345]9601msgid "Tennis"
9602msgstr "Tennis"
9603
[12587]9604#: trans_presets.java:1994
[12345]9605msgid "Edit Tennis"
9606msgstr "Redigera tennis"
9607
[12587]9608#: trans_presets.java:2004
[12345]9609msgid "Buildings"
9610msgstr "Byggnader"
9611
[12587]9612#: trans_presets.java:2005
[12345]9613msgid "Building"
9614msgstr "Byggnad"
9615
[12587]9616#: trans_presets.java:2009
[12345]9617msgid "Public Building"
9618msgstr "Offentlig byggnad"
9619
[12587]9620#: trans_presets.java:2010
[12345]9621msgid "Edit Public Building"
9622msgstr "Redigera offentlig byggnad"
9623
[12587]9624#: trans_presets.java:2015
[12345]9625msgid "Town hall"
9626msgstr "Stadshus"
9627
[12587]9628#: trans_presets.java:2016
[12345]9629msgid "Edit Town hall"
9630msgstr "Redigera stadshus"
9631
[12587]9632#: trans_presets.java:2021
[12345]9633msgid "Embassy"
[12719]9634msgstr "Ambassad"
[12345]9635
[12587]9636#: trans_presets.java:2022
[12345]9637msgid "Edit Embassy"
[12719]9638msgstr "Redigera ambassad"
[12345]9639
[12587]9640#: trans_presets.java:2027
[12345]9641msgid "Courthouse"
9642msgstr "Domstol"
9643
[12587]9644#: trans_presets.java:2028
[12345]9645msgid "Edit Courthouse"
9646msgstr "Redigera domstol"
9647
[12587]9648#: trans_presets.java:2033
[12345]9649msgid "Prison"
9650msgstr "Fängelse"
9651
[12587]9652#: trans_presets.java:2034
[12345]9653msgid "Edit Prison"
9654msgstr "Redigera fängelse"
9655
[12587]9656#: trans_presets.java:2039
[12345]9657msgid "Police"
9658msgstr "Polisstation"
9659
[12587]9660#: trans_presets.java:2040
[12345]9661msgid "Edit Police"
9662msgstr "Redigera polisstation"
9663
[12587]9664#: trans_presets.java:2045
[12345]9665msgid "Fire Station"
9666msgstr "Brandstation"
9667
[12587]9668#: trans_presets.java:2046
[12345]9669msgid "Edit Fire Station"
9670msgstr "Redigera brandstation"
9671
[12587]9672#: trans_presets.java:2051
[12345]9673msgid "Post Office"
9674msgstr "Postkontor"
9675
[12587]9676#: trans_presets.java:2052
[12345]9677msgid "Edit Post Office"
9678msgstr "Redigera postkontor"
9679
[12587]9680#: trans_presets.java:2059
[12345]9681msgid "Kindergarten"
9682msgstr "Barndaghem"
9683
[12587]9684#: trans_presets.java:2060
[12345]9685msgid "Edit Kindergarten"
9686msgstr "Redigera barndaghem"
9687
[12587]9688#: trans_presets.java:2065
[12345]9689msgid "School"
9690msgstr "Skola"
9691
[12587]9692#: trans_presets.java:2066
[12345]9693msgid "Edit School"
9694msgstr "Redigera skola"
9695
[12587]9696#: trans_presets.java:2071
[12345]9697msgid "University"
9698msgstr "Högskola/universitet"
9699
[12587]9700#: trans_presets.java:2072
[12345]9701msgid "Edit University"
9702msgstr "Redigera högskola/universitet"
9703
[12587]9704#: trans_presets.java:2077
[12345]9705msgid "College"
9706msgstr "Högskola"
9707
[12587]9708#: trans_presets.java:2078
[12345]9709msgid "Edit College"
9710msgstr ""
9711
[12587]9712#: trans_presets.java:2085
[12345]9713msgid "Cinema"
[12478]9714msgstr "Biograf"
[12345]9715
[12587]9716#: trans_presets.java:2086
[12345]9717msgid "Edit Cinema"
[12478]9718msgstr "Redigera biograf"
[12345]9719
[12587]9720#: trans_presets.java:2091
[12345]9721msgid "Library"
[12478]9722msgstr "Bibliotek"
[12345]9723
[12587]9724#: trans_presets.java:2092
[12345]9725msgid "Edit Library"
[12478]9726msgstr "Redigera bibliotek"
[12345]9727
[12587]9728#: trans_presets.java:2097
[12345]9729msgid "Arts Centre"
[12719]9730msgstr "Konstcenter"
[12345]9731
[12587]9732#: trans_presets.java:2098
[12345]9733msgid "Edit Arts Centre"
[12719]9734msgstr "Redigera konstcenter"
[12345]9735
[12587]9736#: trans_presets.java:2103
[12345]9737msgid "Theatre"
[12478]9738msgstr "Teater"
[12345]9739
[12587]9740#: trans_presets.java:2104
[12345]9741msgid "Edit Theatre"
[12478]9742msgstr "Redigera teater"
[12345]9743
[12587]9744#: trans_presets.java:2109
[12345]9745msgid "Place of Worship"
9746msgstr ""
9747
[12587]9748#: trans_presets.java:2110
[12345]9749msgid "Edit Place of Worship"
9750msgstr ""
9751
[12587]9752#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9753msgid "Religion"
[12478]9754msgstr "Religion"
[12345]9755
[12587]9756#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9757msgid "bahai"
[12478]9758msgstr "bahai"
[12345]9759
[12587]9760#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9761msgid "buddhist"
[12478]9762msgstr "buddism"
[12345]9763
[12587]9764#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9765msgid "christian"
[12478]9766msgstr "kristendom"
[12345]9767
[12587]9768#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9769msgid "hindu"
[12478]9770msgstr "hinduism"
[12345]9771
[12587]9772#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9773msgid "jain"
[12478]9774msgstr "jain"
[12345]9775
[12587]9776#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9777msgid "jewish"
[12478]9778msgstr "judendom"
[12345]9779
[12587]9780#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9781msgid "muslim"
[12478]9782msgstr "islam"
[12345]9783
[12587]9784#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9785msgid "sikh"
[12478]9786msgstr "sikh"
[12345]9787
[12587]9788#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9789msgid "spiritualist"
9790msgstr ""
9791
[12587]9792#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9793msgid "taoist"
[12478]9794msgstr "daoism"
[12345]9795
[12587]9796#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9797msgid "unitarianist"
9798msgstr ""
9799
[12587]9800#: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746
[12345]9801msgid "zoroastrian"
[12478]9802msgstr "zoroastrianism"
[12345]9803
[12587]9804#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9805msgid "Denomination"
[12478]9806msgstr "Samfund"
[12345]9807
[12587]9808#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9809msgid "anglican"
[12478]9810msgstr "anglikaner"
[12345]9811
[12587]9812#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9813msgid "baptist"
[12478]9814msgstr "baptister"
[12345]9815
[12587]9816#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9817msgid "catholic"
[12478]9818msgstr "katoliker"
[12345]9819
[12587]9820#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9821msgid "evangelical"
[12478]9822msgstr "evangelister"
[12345]9823
[12587]9824#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9825msgid "jehovahs_witness"
[12478]9826msgstr "jehovas_vittnen"
[12345]9827
[12587]9828#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9829msgid "lutheran"
[12478]9830msgstr "luteraner"
[12345]9831
[12587]9832#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9833msgid "methodist"
[12478]9834msgstr "metodister"
[12345]9835
[12587]9836#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9837msgid "mormon"
[12478]9838msgstr "mormoner"
[12345]9839
[12587]9840#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9841msgid "orthodox"
[12478]9842msgstr "ortodoxa"
[12345]9843
[12587]9844#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9845msgid "pentecostal"
[12478]9846msgstr "pinstvänner"
[12345]9847
[12587]9848#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9849msgid "presbyterian"
[12478]9850msgstr "presbytarianer"
[12345]9851
[12587]9852#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9853msgid "protestant"
[12478]9854msgstr "protestanter"
[12345]9855
[12587]9856#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9857msgid "quaker"
[12478]9858msgstr "kväkare"
[12345]9859
[12587]9860#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9861msgid "shia"
[12478]9862msgstr "shiamuslimer"
[12345]9863
[12587]9864#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747
[12345]9865msgid "sunni"
[12478]9866msgstr "sunnimuslimer"
[12345]9867
[12587]9868#: trans_presets.java:2119
[12345]9869msgid "Addresses"
[12478]9870msgstr "Adresser"
[12345]9871
[12587]9872#: trans_presets.java:2120
[12345]9873msgid "Edit address information"
[12478]9874msgstr "Redigera adressinformation"
[12345]9875
[12587]9876#: trans_presets.java:2122
[12345]9877msgid "House number"
[12478]9878msgstr "Husnummer"
[12345]9879
[12587]9880#: trans_presets.java:2126
[12345]9881msgid "House name"
[12478]9882msgstr "Husnamn"
[12345]9883
[12587]9884#: trans_presets.java:2127
[12345]9885msgid "Street name"
[12478]9886msgstr "Gatunamn"
[12345]9887
[12587]9888#: trans_presets.java:2128
[12345]9889msgid "City name"
[12478]9890msgstr "Stadsnamn"
[12345]9891
[12587]9892#: trans_presets.java:2129
[12345]9893msgid "Post code"
[12478]9894msgstr "Postnummer"
[12345]9895
[12587]9896#: trans_presets.java:2130
[12345]9897msgid "Country code"
[12719]9898msgstr "Landskod"
[12345]9899
[12587]9900#: trans_presets.java:2133
[12345]9901msgid "Address Interpolation"
[12478]9902msgstr "Adressinterpolation"
[12345]9903
[12587]9904#: trans_presets.java:2134
[12345]9905msgid "Edit address interpolation"
[12478]9906msgstr "Redigera adressinterpolation"
[12345]9907
[12587]9908#: trans_presets.java:2136
[12345]9909msgid "Numbering scheme"
9910msgstr ""
9911
[12587]9912#: trans_presets.java:2136
[12345]9913msgid "odd"
[12478]9914msgstr "udda"
[12345]9915
[12587]9916#: trans_presets.java:2136
[12345]9917msgid "even"
[12478]9918msgstr "jämn"
[12345]9919
[12587]9920#: trans_presets.java:2136
[12345]9921msgid "all"
[12478]9922msgstr "alla"
[12345]9923
[12587]9924#: trans_presets.java:2141
[12345]9925msgid "Man Made"
9926msgstr ""
9927
[12587]9928#: trans_presets.java:2142
[12345]9929msgid "Works"
9930msgstr ""
9931
[12587]9932#: trans_presets.java:2143
[12345]9933msgid "Edit Works"
9934msgstr ""
9935
[12587]9936#: trans_presets.java:2148
[12345]9937msgid "Tower"
[12719]9938msgstr "Torn"
[12345]9939
[12587]9940#: trans_presets.java:2149
[12345]9941msgid "Edit Tower"
[12719]9942msgstr "Redigera torn"
[12345]9943
[12587]9944#: trans_presets.java:2154
[12345]9945msgid "Water Tower"
[12478]9946msgstr "Vattentorn"
[12345]9947
[12587]9948#: trans_presets.java:2155
[12345]9949msgid "Edit Water Tower"
[12478]9950msgstr "Redigera vattentorn"
[12345]9951
[12587]9952#: trans_presets.java:2160
9953msgid "Gasometer"
[12719]9954msgstr "Gasklocka"
[12345]9955
[12547]9956#: trans_presets.java:2161
[12587]9957msgid "Edit Gasometer"
[12719]9958msgstr "Redigera gasklocka"
[12345]9959
[12547]9960#: trans_presets.java:2166
[12345]9961msgid "Covered Reservoir"
[12719]9962msgstr "Täckt resevoar"
[12345]9963
[12587]9964#: trans_presets.java:2167
[12345]9965msgid "Edit Covered Reservoir"
[12719]9966msgstr "Redigera täckt resevoar"
[12345]9967
[12587]9968#: trans_presets.java:2172
[12345]9969msgid "Lighthouse"
[12641]9970msgstr "Fyrtorn"
[12345]9971
[12587]9972#: trans_presets.java:2173
[12345]9973msgid "Edit Lighthouse"
[12641]9974msgstr "Fyrtorn"
[12345]9975
[12587]9976#: trans_presets.java:2178
[12345]9977msgid "Windmill"
[12641]9978msgstr "Väderkvarn"
[12345]9979
[12587]9980#: trans_presets.java:2179
[12345]9981msgid "Edit Windmill"
[12641]9982msgstr "Ändra Väderkvarn"
[12345]9983
[12587]9984#: trans_presets.java:2184
[12345]9985msgid "Pier"
[12641]9986msgstr "Pir"
[12345]9987
[12587]9988#: trans_presets.java:2185
[12345]9989msgid "Edit Pier"
[12641]9990msgstr "Ändra Pir"
[12345]9991
[12587]9992#: trans_presets.java:2190
[12345]9993msgid "Pipeline"
[12719]9994msgstr "Rörledning"
[12345]9995
[12587]9996#: trans_presets.java:2191
[12345]9997msgid "Edit Pipeline"
[12719]9998msgstr "Redigera rörledning"
[12345]9999
[12587]10000#: trans_presets.java:2196
[12345]10001msgid "Wastewater Plant"
[12478]10002msgstr "Reningsverk"
[12345]10003
[12587]10004#: trans_presets.java:2197
[12345]10005msgid "Edit Wastewater Plant"
[12478]10006msgstr "Redigera reningsverk"
[12345]10007
[12587]10008#: trans_presets.java:2202
[12345]10009msgid "Crane"
[12641]10010msgstr "Kran"
[12345]10011
[12587]10012#: trans_presets.java:2203
[12345]10013msgid "Edit Crane"
[12641]10014msgstr "Ändra Kran"
[12345]10015
[12587]10016#: trans_presets.java:2208
[12345]10017msgid "Beacon"
10018msgstr ""
10019
[12587]10020#: trans_presets.java:2209
[12345]10021msgid "Edit Beacon"
10022msgstr ""
10023
[12587]10024#: trans_presets.java:2214
[12345]10025msgid "Survey Point"
[12641]10026msgstr "Mätpunkt"
[12345]10027
[12587]10028#: trans_presets.java:2215
[12345]10029msgid "Edit Survey Point"
[12641]10030msgstr "Ändra Mätpunkt"
[12345]10031
[12587]10032#: trans_presets.java:2220
[12345]10033msgid "Surveillance"
[12641]10034msgstr "Övervakning"
[12345]10035
[12587]10036#: trans_presets.java:2221
[12345]10037msgid "Edit Surveillance Camera"
[12641]10038msgstr "Ändra Övervakning"
[12345]10039
[12587]10040#: trans_presets.java:2228
10041msgid "Power Generator"
10042msgstr ""
10043
10044#: trans_presets.java:2229
10045msgid "Edit Power Generator"
10046msgstr ""
10047
10048#: trans_presets.java:2231
10049msgid "wind"
[12719]10050msgstr "vindkraft"
[12587]10051
10052#: trans_presets.java:2231
10053msgid "hydro"
[12719]10054msgstr "vattenkraft"
[12587]10055
10056#: trans_presets.java:2231
10057msgid "fossil"
[12719]10058msgstr "fossila bränslen"
[12587]10059
10060#: trans_presets.java:2231
10061msgid "nuclear"
[12719]10062msgstr "kärnkraft"
[12587]10063
10064#: trans_presets.java:2231
10065msgid "coal"
[12719]10066msgstr "kolkraft"
[12587]10067
10068#: trans_presets.java:2231
10069msgid "photovoltaic"
10070msgstr ""
10071
10072#: trans_presets.java:2231
10073msgid "gas"
[12719]10074msgstr "naturgas"
[12587]10075
10076#: trans_presets.java:2235
10077msgid "Power Station"
[12641]10078msgstr ""
[12587]10079
10080#: trans_presets.java:2236
10081msgid "Edit power station"
[12641]10082msgstr ""
[12587]10083
10084#: trans_presets.java:2241
10085msgid "Power Sub Station"
[12641]10086msgstr ""
[12587]10087
10088#: trans_presets.java:2242
10089msgid "Edit power sub station"
[12641]10090msgstr ""
[12587]10091
10092#: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257
10093msgid "Line reference"
[12641]10094msgstr ""
[12587]10095
10096#: trans_presets.java:2248
10097msgid "Power Tower"
10098msgstr ""
10099
10100#: trans_presets.java:2249
10101msgid "Edit Power Tower"
10102msgstr ""
10103
10104#: trans_presets.java:2253
10105msgid "Power Line"
[12719]10106msgstr "Kraftledning"
[12587]10107
10108#: trans_presets.java:2254
10109msgid "Edit power line"
[12719]10110msgstr "Redigera kraftledning"
[12587]10111
10112#: trans_presets.java:2258
10113msgid "Voltage"
[12719]10114msgstr "Spänning"
[12587]10115
10116#: trans_presets.java:2259
10117msgid "Amount of Wires"
[12719]10118msgstr "Antal kablar"
[12587]10119
10120#: trans_presets.java:2265
[12345]10121msgid "Amenities"
[12478]10122msgstr "Inrättningar"
[12345]10123
[12587]10124#: trans_presets.java:2267
[12345]10125msgid "Toilets"
[12478]10126msgstr "Toaletter"
[12345]10127
[12587]10128#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360
[12345]10129msgid "Reference number"
[12719]10130msgstr "Referensnummer"
[12345]10131
[12587]10132#: trans_presets.java:2271
[12345]10133msgid "Charge"
[12478]10134msgstr "Avgift"
[12345]10135
[12587]10136#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361
[12345]10137msgid "Note"
[12478]10138msgstr "Anteckning"
[12345]10139
[12587]10140#: trans_presets.java:2275
[12345]10141msgid "Post Box"
[12478]10142msgstr "Brevlåda"
[12345]10143
[12587]10144#: trans_presets.java:2280
[12345]10145msgid "Telephone"
[12478]10146msgstr "Telefon"
[12345]10147
[12587]10148#: trans_presets.java:2281
[12345]10149msgid "Edit a Telephone"
[12478]10150msgstr "Redigera en telefon"
[12345]10151
[12587]10152#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362
[12345]10153msgid "Coins"
[12478]10154msgstr "Mynt"
[12345]10155
[12587]10156#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363
[12345]10157msgid "Notes"
[12478]10158msgstr "Anteckningar"
[12345]10159
[12587]10160#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364
[12345]10161msgid "Electronic purses and Charge cards"
10162msgstr ""
10163
[12587]10164#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365
[12345]10165msgid "Debit cards"
10166msgstr ""
10167
[12587]10168#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366
[12345]10169msgid "Credit cards"
[12478]10170msgstr "Kreditkort"
[12345]10171
[12587]10172#: trans_presets.java:2289
[12345]10173msgid "Telephone cards"
[12478]10174msgstr "Telefonkort"
[12345]10175
[12587]10176#: trans_presets.java:2292
[12345]10177msgid "Recycling"
[12478]10178msgstr "Återvinning"
[12345]10179
[12587]10180#: trans_presets.java:2293
[12345]10181msgid "Edit a Recycling station"
[12478]10182msgstr "Redigera en återvinningsstation"
[12345]10183
[12587]10184#: trans_presets.java:2295
[12345]10185msgid "Batteries"
[12478]10186msgstr "Batterier"
[12345]10187
[12587]10188#: trans_presets.java:2296
[12345]10189msgid "Cans"
[12719]10190msgstr "Burkar"
[12345]10191
[12587]10192#: trans_presets.java:2297
[12345]10193msgid "Clothes"
[12478]10194msgstr "Kläder"
[12345]10195
[12587]10196#: trans_presets.java:2298
[12345]10197msgid "Glass"
[12478]10198msgstr "Glas"
[12345]10199
[12587]10200#: trans_presets.java:2299
[12345]10201msgid "Paper"
[12641]10202msgstr "Papper"
[12345]10203
[12587]10204#: trans_presets.java:2300
[12345]10205msgid "Scrap Metal"
[12719]10206msgstr "Metallskrot"
[12345]10207
[12587]10208#: trans_presets.java:2303
[12345]10209msgid "Bench"
10210msgstr "Bänk"
10211
[12587]10212#: trans_presets.java:2307
[12345]10213msgid "Hunting Stand"
[12641]10214msgstr "Jakttorn"
[12345]10215
[12587]10216#: trans_presets.java:2308
[12345]10217msgid "Edit a Hunting Stand"
[12641]10218msgstr "Redigera ett jakttorn"
[12345]10219
[12587]10220#: trans_presets.java:2311
[12345]10221msgid "Hide"
[12719]10222msgstr "Dölj"
[12345]10223
[12587]10224#: trans_presets.java:2312
[12345]10225msgid "Lock"
[12719]10226msgstr "Lås"
[12345]10227
[12587]10228#: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790
[12345]10229msgid "Height"
[12478]10230msgstr "Höjd"
[12345]10231
[12587]10232#: trans_presets.java:2313
[12345]10233msgid "low"
[12719]10234msgstr "låg"
[12345]10235
[12587]10236#: trans_presets.java:2313
[12345]10237msgid "half"
[12719]10238msgstr "halv"
[12345]10239
[12587]10240#: trans_presets.java:2313
[12345]10241msgid "full"
[12719]10242msgstr "full"
[12345]10243
[12587]10244#: trans_presets.java:2316
[12345]10245msgid "Fountain"
[12478]10246msgstr "Fontän"
[12345]10247
[12587]10248#: trans_presets.java:2317
[12345]10249msgid "Edit a Fountain"
[12478]10250msgstr "Redigera en fontän"
[12345]10251
[12587]10252#: trans_presets.java:2322
[12345]10253msgid "Drinking Water"
[12478]10254msgstr "Dricksvatten"
[12345]10255
[12587]10256#: trans_presets.java:2323
[12345]10257msgid "Edit Drinking Water"
[12478]10258msgstr "Redigera dricksvattensfacilitet"
[12345]10259
[12587]10260#: trans_presets.java:2328
[12345]10261msgid "Baby Hatch"
10262msgstr ""
10263
[12587]10264#: trans_presets.java:2329
[12345]10265msgid "Edit a Baby Hatch"
10266msgstr ""
10267
[12587]10268#: trans_presets.java:2332
[12345]10269msgid "Opening Hours"
[12478]10270msgstr "Öppettider"
[12345]10271
[12587]10272#: trans_presets.java:2336
[12345]10273msgid "Shops"
[12478]10274msgstr "Affärer"
[12345]10275
[12587]10276#: trans_presets.java:2337
[12345]10277msgid "Supermarket"
[12478]10278msgstr "Stormarknad"
[12345]10279
[12587]10280#: trans_presets.java:2338
[12345]10281msgid "Edit Supermarket"
[12478]10282msgstr "Redigera stormarknad"
[12345]10283
[12587]10284#: trans_presets.java:2343
[12345]10285msgid "Convenience Store"
[12641]10286msgstr "Närköp"
[12345]10287
[12587]10288#: trans_presets.java:2344
[12345]10289msgid "Edit Convenience Store"
[12641]10290msgstr "Redigera närköp"
[12345]10291
[12587]10292#: trans_presets.java:2349
[12345]10293msgid "Kiosk"
[12478]10294msgstr "Kiosk"
[12345]10295
[12587]10296#: trans_presets.java:2350
[12345]10297msgid "Edit Kiosk"
[12478]10298msgstr "Redigera kiosk"
[12345]10299
[12587]10300#: trans_presets.java:2355
[12345]10301msgid "Vending machine"
[12478]10302msgstr "Automat"
[12345]10303
[12587]10304#: trans_presets.java:2356
[12345]10305msgid "Edit a Vending_machine"
[12478]10306msgstr "Redigera en automat"
[12345]10307
[12587]10308#: trans_presets.java:2358
[12345]10309msgid "Vending products"
[12478]10310msgstr "Varor till försäljning"
[12345]10311
[12587]10312#: trans_presets.java:2358
[12345]10313msgid "public_transport_tickets"
[12478]10314msgstr "biljetter för allmänna transportmedel"
[12345]10315
[12587]10316#: trans_presets.java:2358
[12345]10317msgid "public_transport_plans"
10318msgstr ""
10319
[12587]10320#: trans_presets.java:2358
[12345]10321msgid "parking_tickets"
[12478]10322msgstr "parkeringsbiljetter"
[12345]10323
[12587]10324#: trans_presets.java:2358
[12345]10325msgid "food"
[12478]10326msgstr "mat"
[12345]10327
[12587]10328#: trans_presets.java:2358
[12345]10329msgid "drinks"
[12478]10330msgstr "dryck"
[12345]10331
[12587]10332#: trans_presets.java:2358
[12345]10333msgid "sweets"
[12478]10334msgstr "godis"
[12345]10335
[12587]10336#: trans_presets.java:2358
[12345]10337msgid "cigarettes"
[12478]10338msgstr "cigaretter"
[12345]10339
[12587]10340#: trans_presets.java:2358
[12345]10341msgid "photos"
[12478]10342msgstr "foton"
[12345]10343
[12587]10344#: trans_presets.java:2358
[12345]10345msgid "animal_food"
[12478]10346msgstr "djurmat"
[12345]10347
[12587]10348#: trans_presets.java:2358
[12345]10349msgid "news_papers"
[12478]10350msgstr "tidningar"
[12345]10351
[12587]10352#: trans_presets.java:2358
[12345]10353msgid "toys"
[12478]10354msgstr "leksaker"
[12345]10355
[12587]10356#: trans_presets.java:2358
[12345]10357msgid "stamps"
[12478]10358msgstr "frimärken"
[12345]10359
[12587]10360#: trans_presets.java:2358
[12345]10361msgid "SIM-cards"
[12478]10362msgstr "SIM-kort"
[12345]10363
[12587]10364#: trans_presets.java:2358
[12345]10365msgid "telephone_vouchers"
[12719]10366msgstr "telefonkort"
[12345]10367
[12587]10368#: trans_presets.java:2358
[12345]10369msgid "vouchers"
10370msgstr ""
10371
[12587]10372#: trans_presets.java:2358
[12345]10373msgid "condoms"
[12478]10374msgstr "kondomer"
[12345]10375
[12587]10376#: trans_presets.java:2358
[12345]10377msgid "tampons"
[12478]10378msgstr "tamponger"
[12345]10379
[12587]10380#: trans_presets.java:2358
[12345]10381msgid "excrement_bags"
[12478]10382msgstr "hundpåsar"
[12345]10383
[12587]10384#: trans_presets.java:2367
[12345]10385msgid "Account or loyalty cards"
10386msgstr ""
10387
[12587]10388#: trans_presets.java:2370
[12345]10389msgid "Butcher"
[12478]10390msgstr "Slakteri"
[12345]10391
[12587]10392#: trans_presets.java:2371
[12345]10393msgid "Edit Butcher"
[12478]10394msgstr "Redigera slakteri"
[12345]10395
[12587]10396#: trans_presets.java:2376
[12345]10397msgid "Baker"
[12478]10398msgstr "Bageri"
[12345]10399
[12587]10400#: trans_presets.java:2377
[12345]10401msgid "Edit Baker"
[12478]10402msgstr "Redigera bageri"
[12345]10403
[12587]10404#: trans_presets.java:2382
[12345]10405msgid "Do-it-yourself-store"
10406msgstr ""
10407
[12587]10408#: trans_presets.java:2383
[12345]10409msgid "Edit Do-it-yourself-store"
10410msgstr ""
10411
[12587]10412#: trans_presets.java:2388
[12345]10413msgid "Hairdresser"
[12641]10414msgstr "Hårfrisör"
[12345]10415
[12587]10416#: trans_presets.java:2389
[12345]10417msgid "Edit Hairdresser"
[12641]10418msgstr "Ändra Hårfrisör"
[12345]10419
[12587]10420#: trans_presets.java:2394
[12345]10421msgid "Dry Cleaning"
[12478]10422msgstr "Kemtvätt"
[12345]10423
[12587]10424#: trans_presets.java:2395
[12345]10425msgid "Edit Dry Cleaning"
[12478]10426msgstr "Redigera kemtvätt"
[12345]10427
[12587]10428#: trans_presets.java:2400
[12345]10429msgid "Laundry"
10430msgstr ""
10431
[12587]10432#: trans_presets.java:2401
[12345]10433msgid "Edit Laundry"
10434msgstr ""
10435
[12587]10436#: trans_presets.java:2406
[12345]10437msgid "Outdoor"
10438msgstr ""
10439
[12587]10440#: trans_presets.java:2407
[12345]10441msgid "Edit Outdoor Shop"
10442msgstr ""
10443
[12587]10444#: trans_presets.java:2413
[12345]10445msgid "Cash"
[12478]10446msgstr "Pengar"
[12345]10447
[12587]10448#: trans_presets.java:2414
[12345]10449msgid "Bank"
[12478]10450msgstr "Bank"
[12345]10451
[12587]10452#: trans_presets.java:2415
[12345]10453msgid "Edit Bank"
[12478]10454msgstr "Redigera bank"
[12345]10455
[12587]10456#: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427
[12345]10457msgid "Automated Teller Machine"
[12478]10458msgstr "Uttagsautomat"
[12345]10459
[12587]10460#: trans_presets.java:2421
[12345]10461msgid "Money Exchange"
[12478]10462msgstr "Växlingskontor"
[12345]10463
[12587]10464#: trans_presets.java:2422
[12345]10465msgid "Edit Money Exchange"
[12478]10466msgstr "Redigera växlingskontor"
[12345]10467
[12587]10468#: trans_presets.java:2428
[12345]10469msgid "Edit Automated Teller Machine"
[12478]10470msgstr "Redigera uttagsautomat"
[12345]10471
[12587]10472#: trans_presets.java:2430
[12345]10473msgid "Provider"
[12478]10474msgstr "Leverantör"
[12345]10475
[12587]10476#: trans_presets.java:2435
[12345]10477msgid "Health"
10478msgstr "Hälsovård"
10479
[12587]10480#: trans_presets.java:2436
[12345]10481msgid "Doctors"
[12719]10482msgstr "Läkare"
[12345]10483
[12587]10484#: trans_presets.java:2437
[12345]10485msgid "Edit Doctors"
[12719]10486msgstr "Redigera läkare"
[12345]10487
[12587]10488#: trans_presets.java:2442
[12345]10489msgid "Dentist"
[12641]10490msgstr "Tandläkare"
[12345]10491
[12587]10492#: trans_presets.java:2443
[12345]10493msgid "Edit Dentist"
[12641]10494msgstr "Ändra Tandläkare"
[12345]10495
[12587]10496#: trans_presets.java:2448
[12345]10497msgid "Pharmacy"
10498msgstr "Apotek"
10499
[12587]10500#: trans_presets.java:2449
[12345]10501msgid "Edit Pharmacy"
10502msgstr "Redigera apotek"
10503
[12587]10504#: trans_presets.java:2451
[12345]10505msgid "Dispensing"
[12478]10506msgstr "Receptutlämnande"
[12345]10507
[12587]10508#: trans_presets.java:2455
[12345]10509msgid "Hospital"
10510msgstr "Sjukhus"
10511
[12587]10512#: trans_presets.java:2456
[12345]10513msgid "Edit Hospital"
10514msgstr "Redigera sjukhus"
10515
[12587]10516#: trans_presets.java:2461
[12345]10517msgid "Emergency Access Point"
10518msgstr ""
10519
[12587]10520#: trans_presets.java:2462
[12345]10521msgid "Edit Emergency Access Point"
10522msgstr ""
10523
[12587]10524#: trans_presets.java:2465
[12345]10525msgid "Point Number"
10526msgstr ""
10527
[12587]10528#: trans_presets.java:2466
[12345]10529msgid "Phone Number"
10530msgstr "Telefonnummer"
10531
[12587]10532#: trans_presets.java:2467
[12345]10533msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
[12641]10534msgstr "Använd internationalt format, ex +12-345-67890"
[12345]10535
[12587]10536#: trans_presets.java:2471
[12345]10537msgid "Veterinary"
[12641]10538msgstr "Veterinär"
[12345]10539
[12587]10540#: trans_presets.java:2472
[12345]10541msgid "Edit Veterinary"
[12641]10542msgstr "Ändra Veterinär"
[12345]10543
[12587]10544#: trans_presets.java:2482
[12345]10545msgid "Continent"
[12478]10546msgstr "Kontinent"
[12345]10547
[12587]10548#: trans_presets.java:2483
[12345]10549msgid "Edit a Continent"
[12478]10550msgstr "Redigera en kontinent"
[12345]10551
[12587]10552#: trans_presets.java:2489
[12345]10553msgid "Country"
[12478]10554msgstr "Land"
[12345]10555
[12587]10556#: trans_presets.java:2490
[12345]10557msgid "Edit Country"
[12478]10558msgstr "Redigera land"
[12345]10559
[12587]10560#: trans_presets.java:2496
[12345]10561msgid "State"
[12478]10562msgstr "Delstat"
[12345]10563
[12587]10564#: trans_presets.java:2497
[12345]10565msgid "Edit State"
[12478]10566msgstr "Redigera delstat"
[12345]10567
[12587]10568#: trans_presets.java:2503
[12345]10569msgid "Region"
[12478]10570msgstr "Region"
[12345]10571
[12587]10572#: trans_presets.java:2504
[12345]10573msgid "Edit Region"
[12478]10574msgstr "Redigera region"
[12345]10575
[12587]10576#: trans_presets.java:2510
[12345]10577msgid "County"
[12478]10578msgstr "Län"
[12345]10579
[12587]10580#: trans_presets.java:2511
[12345]10581msgid "Edit County"
[12478]10582msgstr "Redigera län"
[12345]10583
[12587]10584#: trans_presets.java:2517
[12345]10585msgid "City"
[12478]10586msgstr "Stad"
[12345]10587
[12587]10588#: trans_presets.java:2518
[12345]10589msgid "Edit City"
[12478]10590msgstr "Redigera stad"
[12345]10591
[12587]10592#: trans_presets.java:2524
[12345]10593msgid "Town"
[12478]10594msgstr "Småstad"
[12345]10595
[12587]10596#: trans_presets.java:2525
[12345]10597msgid "Edit Town"
[12478]10598msgstr "Redigera småstad"
[12345]10599
[12587]10600#: trans_presets.java:2531
[12345]10601msgid "Suburb"
[12478]10602msgstr "Förort"
[12345]10603
[12587]10604#: trans_presets.java:2532
[12345]10605msgid "Edit Suburb"
[12478]10606msgstr "Redigera förort"
[12345]10607
[12587]10608#: trans_presets.java:2538
[12345]10609msgid "Village"
10610msgstr ""
10611
[12587]10612#: trans_presets.java:2539
[12345]10613msgid "Edit Village"
10614msgstr ""
10615
[12587]10616#: trans_presets.java:2545
[12345]10617msgid "Hamlet"
10618msgstr ""
10619
[12587]10620#: trans_presets.java:2546
[12345]10621msgid "Edit Hamlet"
[12478]10622msgstr "Redigera by"
[12345]10623
[12587]10624#: trans_presets.java:2552
[12345]10625msgid "Locality"
[12478]10626msgstr "Plats"
[12345]10627
[12587]10628#: trans_presets.java:2553
[12345]10629msgid "Edit Locality"
[12478]10630msgstr "Redigera plats"
[12345]10631
[12587]10632#: trans_presets.java:2559
[12345]10633msgid "Island"
[12478]10634msgstr "Ö"
[12345]10635
[12587]10636#: trans_presets.java:2560
[12345]10637msgid "Edit Island"
[12478]10638msgstr "Redigera ö"
[12345]10639
[12587]10640#: trans_presets.java:2568
[12345]10641msgid "Boundaries"
[12478]10642msgstr "Gränser"
[12345]10643
[12587]10644#: trans_presets.java:2569
[12345]10645msgid "National"
[12478]10646msgstr "Nationella"
[12345]10647
[12587]10648#: trans_presets.java:2570
[12345]10649msgid "Edit National Boundary"
[12478]10650msgstr "Redigera nationsgränser"
[12345]10651
[12587]10652#: trans_presets.java:2576
[12345]10653msgid "Administrative"
[12478]10654msgstr "Administrativ"
[12345]10655
[12587]10656#: trans_presets.java:2577
[12345]10657msgid "Edit Administrative Boundary"
[12478]10658msgstr "Redigera administrativa gränser"
[12345]10659
[12587]10660#: trans_presets.java:2583
[12345]10661msgid "Civil"
10662msgstr ""
10663
[12587]10664#: trans_presets.java:2584
[12345]10665msgid "Edit Civil Boundary"
10666msgstr ""
10667
[12587]10668#: trans_presets.java:2590
[12345]10669msgid "political"
[12478]10670msgstr "politiska"
[12345]10671
[12587]10672#: trans_presets.java:2591
[12345]10673msgid "Edit Political Boundary"
[12478]10674msgstr "Redigera politiska gränser"
[12345]10675
[12587]10676#: trans_presets.java:2597
[12345]10677msgid "National_park"
[12478]10678msgstr "Nationalpark"
[12345]10679
[12587]10680#: trans_presets.java:2598
[12345]10681msgid "Edit National Park Boundary"
[12478]10682msgstr "Redigera gräns för nationalpark"
[12345]10683
[12587]10684#: trans_presets.java:2605
[12345]10685msgid "Land use"
[12478]10686msgstr "Markanvändning"
[12345]10687
[12587]10688#: trans_presets.java:2606
[12345]10689msgid "Graveyard"
[12478]10690msgstr "Kyrkogård"
[12345]10691
[12587]10692#: trans_presets.java:2607
[12345]10693msgid "Edit Graveyard"
[12478]10694msgstr "Redigera kyrkogård"
[12345]10695
[12587]10696#: trans_presets.java:2614
[12345]10697msgid "Farmyard"
[12719]10698msgstr "Gårdsplan"
[12345]10699
[12587]10700#: trans_presets.java:2615
[12345]10701msgid "Edit Farmyard Landuse"
[12719]10702msgstr "Redigera markanvändning som gårdsplan"
[12345]10703
[12587]10704#: trans_presets.java:2621
[12345]10705msgid "Farmland"
[12478]10706msgstr "Jordbruksmark"
[12345]10707
[12587]10708#: trans_presets.java:2622
[12345]10709msgid "Edit Farmland Landuse"
[12478]10710msgstr "Redigera användning av mark för jordbruk"
[12345]10711
[12587]10712#: trans_presets.java:2628
[12345]10713msgid "Vineyard"
[12478]10714msgstr "Vingård"
[12345]10715
[12587]10716#: trans_presets.java:2629
[12345]10717msgid "Edit Vineyard Landuse"
[12478]10718msgstr "Redigera användning av mark för vingård"
[12345]10719
[12587]10720#: trans_presets.java:2635
[12345]10721msgid "Quarry"
[12478]10722msgstr "Stenbrott"
[12345]10723
[12587]10724#: trans_presets.java:2636
[12345]10725msgid "Edit Quarry Landuse"
[12478]10726msgstr "Redigera användning av mark för stenbrott"
[12345]10727
[12587]10728#: trans_presets.java:2642
[12345]10729msgid "Landfill"
[12478]10730msgstr "Deponi"
[12345]10731
[12587]10732#: trans_presets.java:2643
[12345]10733msgid "Edit Landfill Landuse"
[12478]10734msgstr "Redigera användning av mark för deponi av avfall"
[12345]10735
[12587]10736#: trans_presets.java:2649
[12345]10737msgid "Basin"
[12478]10738msgstr "Hamnbassäng"
[12345]10739
[12587]10740#: trans_presets.java:2650
[12345]10741msgid "Edit Basin Landuse"
[12478]10742msgstr "Redigera användning av mark för hamnbassäng"
[12345]10743
[12587]10744#: trans_presets.java:2656
[12345]10745msgid "Reservoir"
[12478]10746msgstr "Resevoar"
[12345]10747
[12587]10748#: trans_presets.java:2657
[12345]10749msgid "Edit Reservoir Landuse"
[12478]10750msgstr "Redigera användning av mark för resevoar"
[12345]10751
[12587]10752#: trans_presets.java:2663
[12345]10753msgid "Forest"
[12478]10754msgstr "Kulturskog"
[12345]10755
[12587]10756#: trans_presets.java:2664
[12345]10757msgid "Edit Forest Landuse"
[12478]10758msgstr "Redigera användning av mark för skogsbruk"
[12345]10759
[12587]10760#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
[12345]10761msgid "coniferous"
[12478]10762msgstr "barrskog"
[12345]10763
[12587]10764#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
[12345]10765msgid "deciduous"
[12478]10766msgstr "lövskog"
[12345]10767
[12587]10768#: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:2855
[12345]10769msgid "mixed"
[12478]10770msgstr "blandskog"
[12345]10771
[12587]10772#: trans_presets.java:2671
[12345]10773msgid "Allotments"
[12478]10774msgstr "Kolonilotter"
[12345]10775
[12587]10776#: trans_presets.java:2672
[12345]10777msgid "Edit Allotments Landuse"
[12478]10778msgstr "Redigera användning av mark för koloniområden"
[12345]10779
[12587]10780#: trans_presets.java:2678
[12345]10781msgid "Residential area"
[12478]10782msgstr "Bostadsområde"
[12345]10783
[12587]10784#: trans_presets.java:2679
[12345]10785msgid "Edit Residential Landuse"
[12478]10786msgstr "Redigera användning av mark för bostadsområde"
[12345]10787
[12587]10788#: trans_presets.java:2685
[12345]10789msgid "Retail"
[12478]10790msgstr "Detaljhandel"
[12345]10791
[12587]10792#: trans_presets.java:2686
[12345]10793msgid "Edit Retail Landuse"
[12478]10794msgstr "Redigera användning av mark för detaljhandel"
[12345]10795
[12587]10796#: trans_presets.java:2692
[12345]10797msgid "Commercial"
[12478]10798msgstr "Affärsområde"
[12345]10799
[12587]10800#: trans_presets.java:2693
[12345]10801msgid "Edit Commercial Landuse"
[12478]10802msgstr "Redigera användning av mark för affärsområde"
[12345]10803
[12587]10804#: trans_presets.java:2699
[12345]10805msgid "Industrial"
[12478]10806msgstr "Industriområde"
[12345]10807
[12587]10808#: trans_presets.java:2700
[12345]10809msgid "Edit Industrial Landuse"
[12478]10810msgstr "Redigera användning av mark för industriområde"
[12345]10811
[12587]10812#: trans_presets.java:2706
[12345]10813msgid "Brownfield"
10814msgstr ""
10815
[12587]10816#: trans_presets.java:2707
[12345]10817msgid "Edit Brownfield Landuse"
10818msgstr ""
10819
[12587]10820#: trans_presets.java:2713
[12345]10821msgid "Greenfield"
10822msgstr ""
10823
[12587]10824#: trans_presets.java:2714
[12345]10825msgid "Edit Greenfield Landuse"
10826msgstr ""
10827
[12587]10828#: trans_presets.java:2720
[12345]10829msgid "Railway land"
[12478]10830msgstr "Järnvägsmark"
[12345]10831
[12587]10832#: trans_presets.java:2721
[12345]10833msgid "Edit Railway Landuse"
[12478]10834msgstr "Redigera användning av mark för järnvägsmark"
[12345]10835
[12587]10836#: trans_presets.java:2727
[12345]10837msgid "Construction area"
[12719]10838msgstr "Byggnadsplats"
[12345]10839
[12587]10840#: trans_presets.java:2728
[12345]10841msgid "Edit Construction Landuse"
[12719]10842msgstr "Redigera markanvändning som byggnadsplats"
[12345]10843
[12587]10844#: trans_presets.java:2734
[12345]10845msgid "Military"
[12478]10846msgstr "Militärt område"
[12345]10847
[12587]10848#: trans_presets.java:2735
[12345]10849msgid "Edit Military Landuse"
[12478]10850msgstr "Redigera användning av mark för militärt område"
[12345]10851
[12587]10852#: trans_presets.java:2741
[12345]10853msgid "Cemetery"
[12478]10854msgstr "Begravningsplats"
[12345]10855
[12587]10856#: trans_presets.java:2742
[12345]10857msgid "Edit Cemetery Landuse"
[12478]10858msgstr "Redigera användning av mark för begravningsplats"
[12345]10859
[12587]10860#: trans_presets.java:2750
[12345]10861msgid "Village Green"
[12478]10862msgstr "Allmänning"
[12345]10863
[12587]10864#: trans_presets.java:2751
[12345]10865msgid "Edit Village Green Landuse"
[12478]10866msgstr "Redigera användning av mark för allmänning"
[12345]10867
[12587]10868#: trans_presets.java:2757
[12345]10869msgid "Grass"
[12478]10870msgstr "Gräs"
[12345]10871
[12587]10872#: trans_presets.java:2758
[12345]10873msgid "Edit Grass Landuse"
10874msgstr ""
10875
[12587]10876#: trans_presets.java:2764
[12345]10877msgid "Recreation Ground"
[12478]10878msgstr "Fritidsområde"
[12345]10879
[12587]10880#: trans_presets.java:2765
[12345]10881msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
[12478]10882msgstr "Redigera användning av mark för fritidsområde"
[12345]10883
[12587]10884#: trans_presets.java:2772
[12345]10885msgid "Natural"
10886msgstr ""
10887
[12587]10888#: trans_presets.java:2773
[12345]10889msgid "Water"
[12478]10890msgstr "Vatten"
[12345]10891
[12587]10892#: trans_presets.java:2774
[12345]10893msgid "Edit Water"
[12478]10894msgstr "Redigera vatten"
[12345]10895
[12587]10896#: trans_presets.java:2779
[12345]10897msgid "Land"
[12719]10898msgstr "Land"
[12345]10899
[12587]10900#: trans_presets.java:2780
[12345]10901msgid "Edit Land"
[12719]10902msgstr "Redigera land"
[12345]10903
[12587]10904#: trans_presets.java:2785
[12345]10905msgid "Tree"
[12478]10906msgstr "Träd"
[12345]10907
[12587]10908#: trans_presets.java:2786
[12345]10909msgid "Edit a Tree"
[12719]10910msgstr "Redigera ett träd"
[12345]10911
[12587]10912#: trans_presets.java:2791
[12345]10913msgid "Botanical Name"
[12478]10914msgstr "Botaniskt namn"
[12345]10915
[12587]10916#: trans_presets.java:2794
[12345]10917msgid "Spring"
[12478]10918msgstr "Källa"
[12345]10919
[12587]10920#: trans_presets.java:2795
[12345]10921msgid "Edit a Spring"
[12478]10922msgstr "Redigera en källa"
[12345]10923
[12587]10924#: trans_presets.java:2800
10925msgid "Cave Entrance"
[12719]10926msgstr "Grottöppning"
[12587]10927
10928#: trans_presets.java:2801
10929msgid "Edit Cave Entrance"
[12719]10930msgstr "Redigera en grottöppning"
[12587]10931
10932#: trans_presets.java:2806
[12345]10933msgid "Peak"
[12478]10934msgstr "Topp"
[12345]10935
[12587]10936#: trans_presets.java:2807
[12345]10937msgid "Edit Peak"
[12478]10938msgstr "Redigera topp"
[12345]10939
[12587]10940#: trans_presets.java:2813
[12345]10941msgid "Glacier"
[12478]10942msgstr "Glaciär"
[12345]10943
[12587]10944#: trans_presets.java:2814
[12345]10945msgid "Edit Glacier"
[12478]10946msgstr "Redigera en glaciär"
[12345]10947
[12587]10948#: trans_presets.java:2820
[12345]10949msgid "Volcano"
[12478]10950msgstr "Vulkan"
[12345]10951
[12587]10952#: trans_presets.java:2821
[12345]10953msgid "Edit Volcano"
[12478]10954msgstr "Redigera en vulkan"
[12345]10955
[12587]10956#: trans_presets.java:2827
[12345]10957msgid "Scree"
[12478]10958msgstr "Bergsluttning (med lösa stenar)"
[12345]10959
[12587]10960#: trans_presets.java:2828
[12345]10961msgid "Edit Scree"
[12478]10962msgstr "Redigera bergssluttning (med lösa stenar)"
[12345]10963
[12587]10964#: trans_presets.java:2833
[12345]10965msgid "Scrub"
[12478]10966msgstr "Buskage"
[12345]10967
[12587]10968#: trans_presets.java:2834
[12345]10969msgid "Edit Scrub"
[12478]10970msgstr "Redigera buskage"
[12345]10971
[12587]10972#: trans_presets.java:2839
[12345]10973msgid "Fell"
10974msgstr ""
10975
[12587]10976#: trans_presets.java:2840
[12345]10977msgid "Edit Fell"
10978msgstr ""
10979
[12587]10980#: trans_presets.java:2845
[12345]10981msgid "Heath"
[12478]10982msgstr "Hed"
[12345]10983
[12587]10984#: trans_presets.java:2846
[12345]10985msgid "Edit Heath"
[12478]10986msgstr "Redigera hed"
[12345]10987
[12587]10988#: trans_presets.java:2851
[12345]10989msgid "Wood"
[12478]10990msgstr "Naturskog"
[12345]10991
[12587]10992#: trans_presets.java:2852
[12345]10993msgid "Edit Wood"
[12478]10994msgstr "Redigera naturskog"
[12345]10995
[12587]10996#: trans_presets.java:2860
10997msgid "Riverbank"
[12641]10998msgstr ""
[12345]10999
[12587]11000#: trans_presets.java:2861
11001msgid "Edit a riverbank"
[12641]11002msgstr ""
[12345]11003
[12587]11004#: trans_presets.java:2866
[12345]11005msgid "Coastline"
[12478]11006msgstr "Kustlinje"
[12345]11007
[12587]11008#: trans_presets.java:2867
[12345]11009msgid "Edit Coastline"
[12478]11010msgstr "Redigera kustlinje"
[12345]11011
[12587]11012#: trans_presets.java:2872
11013msgid "Wetland"
[12719]11014msgstr "Våtmark"
[12587]11015
11016#: trans_presets.java:2873
11017msgid "Edit Wetland"
[12719]11018msgstr "Redigera våtmark"
[12587]11019
11020#: trans_presets.java:2876
11021msgid "swamp"
[12719]11022msgstr "träsk"
[12587]11023
11024#: trans_presets.java:2876
11025msgid "bog"
11026msgstr ""
11027
11028#: trans_presets.java:2876
11029msgid "marsh"
[12641]11030msgstr ""
[12587]11031
11032#: trans_presets.java:2876
11033msgid "reedbed"
[12641]11034msgstr ""
[12587]11035
11036#: trans_presets.java:2876
11037msgid "saltmarsh"
11038msgstr ""
11039
11040#: trans_presets.java:2876
11041msgid "tidalflat"
11042msgstr ""
11043
11044#: trans_presets.java:2876
11045msgid "mangrove"
[12719]11046msgstr "mangroveträsk"
[12587]11047
11048#: trans_presets.java:2879
[12345]11049msgid "Mud"
[12478]11050msgstr "Lera"
[12345]11051
[12587]11052#: trans_presets.java:2880
[12345]11053msgid "Edit Mud"
11054msgstr ""
11055
[12587]11056#: trans_presets.java:2885
[12345]11057msgid "Beach"
[12478]11058msgstr "Strand"
[12345]11059
[12587]11060#: trans_presets.java:2886
[12345]11061msgid "Edit Beach"
[12478]11062msgstr "Redigera strand"
[12345]11063
[12587]11064#: trans_presets.java:2891
[12345]11065msgid "Bay"
[12719]11066msgstr "Bukt"
[12345]11067
[12587]11068#: trans_presets.java:2892
[12345]11069msgid "Edit Bay"
[12719]11070msgstr "Redigera bukt"
[12345]11071
[12587]11072#: trans_presets.java:2897
11073msgid "Cliff"
11074msgstr "Stup"
[12345]11075
[12587]11076#: trans_presets.java:2898
11077msgid "Edit Cliff"
11078msgstr "Redigera stup"
[12719]11079
11080#~ msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
11081#~ msgstr "Urval: %d sträcka/sträckor och %d nod(er)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.