1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: JOSM\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2008-11-25 18:40+0100\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0200\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
---|
18 | "2:1))\n"
|
---|
19 | "X-Poedit-Language: Romanian\n"
|
---|
20 | "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
|
---|
21 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
---|
22 |
|
---|
23 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
|
---|
24 | #, fuzzy
|
---|
25 | msgid "Update Plugins"
|
---|
26 | msgstr "Module"
|
---|
27 |
|
---|
28 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
|
---|
29 | #, fuzzy, java-format
|
---|
30 | msgid ""
|
---|
31 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
32 | "\n"
|
---|
33 | " {0}"
|
---|
34 | msgstr "Descarc următoarele date:"
|
---|
35 |
|
---|
36 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
|
---|
37 | #, java-format
|
---|
38 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
39 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
40 | msgstr[0] ""
|
---|
41 | msgstr[1] ""
|
---|
42 | msgstr[2] ""
|
---|
43 |
|
---|
44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
|
---|
45 | #, fuzzy, java-format
|
---|
46 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
47 | msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}"
|
---|
48 |
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
|
---|
50 | #, java-format
|
---|
51 | msgid ""
|
---|
52 | "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
|
---|
53 | msgstr ""
|
---|
54 |
|
---|
55 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
56 | #, java-format
|
---|
57 | msgid "An error occoured in plugin {0}"
|
---|
58 | msgstr "A intervenit o eroare în modulul {0}"
|
---|
59 |
|
---|
60 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
|
---|
61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
|
---|
63 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
64 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
65 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
66 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
67 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
68 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
69 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
70 | #: presets.java:566
|
---|
71 | msgid "unknown"
|
---|
72 | msgstr "necunoscut"
|
---|
73 |
|
---|
74 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
---|
75 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
---|
76 | msgstr ""
|
---|
77 |
|
---|
78 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
|
---|
79 | msgid ""
|
---|
80 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
81 | "some time."
|
---|
82 | msgstr ""
|
---|
83 |
|
---|
84 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
|
---|
85 | msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
|
---|
86 | msgstr ""
|
---|
87 |
|
---|
88 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
|
---|
89 | msgid "Commit comment"
|
---|
90 | msgstr ""
|
---|
91 |
|
---|
92 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:145
|
---|
93 | #, fuzzy, java-format
|
---|
94 | msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
---|
95 | msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..."
|
---|
96 |
|
---|
97 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
|
---|
98 | #, fuzzy, java-format
|
---|
99 | msgid "An error occoured: {0}"
|
---|
100 | msgstr "A intervenit o eroare în modulul {0}"
|
---|
101 |
|
---|
102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
|
---|
103 | msgid "Opening changeset..."
|
---|
104 | msgstr ""
|
---|
105 |
|
---|
106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:252
|
---|
107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:359
|
---|
108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:449
|
---|
109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:605
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
|
---|
111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
---|
112 | msgid "Unknown host"
|
---|
113 | msgstr "Gazdă necunoscută"
|
---|
114 |
|
---|
115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
|
---|
116 | #, fuzzy
|
---|
117 | msgid "Preparing..."
|
---|
118 | msgstr "Pregătesc datele..."
|
---|
119 |
|
---|
120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:302
|
---|
121 | #, fuzzy
|
---|
122 | msgid "Uploading..."
|
---|
123 | msgstr "Descarc..."
|
---|
124 |
|
---|
125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:391
|
---|
126 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
127 | msgstr ""
|
---|
128 |
|
---|
129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
|
---|
130 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
|
---|
131 | msgstr ""
|
---|
132 |
|
---|
133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
---|
134 | msgid "Error during parse."
|
---|
135 | msgstr "Eroare la prelucrare."
|
---|
136 |
|
---|
137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
|
---|
138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
|
---|
139 | #, fuzzy
|
---|
140 | msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
---|
141 | msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete."
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
|
---|
144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
|
---|
145 | msgid "Preparing data..."
|
---|
146 | msgstr "Pregătesc datele..."
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
|
---|
149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
|
---|
150 | msgid "Unknown version"
|
---|
151 | msgstr "Versiune necunoscută"
|
---|
152 |
|
---|
153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
|
---|
154 | #, fuzzy
|
---|
155 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
156 | msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale."
|
---|
157 |
|
---|
158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
|
---|
159 | msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
160 | msgstr ""
|
---|
161 |
|
---|
162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
|
---|
163 | #, fuzzy
|
---|
164 | msgid "Found <member> tag on non-relation."
|
---|
165 | msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale."
|
---|
166 |
|
---|
167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
|
---|
168 | #, fuzzy
|
---|
169 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
170 | msgstr "Segment incomplet cu id=0"
|
---|
171 |
|
---|
172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
|
---|
173 | msgid "Illegal object with id=0"
|
---|
174 | msgstr "Obiect ilegal cu id=0"
|
---|
175 |
|
---|
176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
|
---|
177 | #, fuzzy, java-format
|
---|
178 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
---|
179 | msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"."
|
---|
180 |
|
---|
181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
|
---|
182 | msgid "Illformed Node id"
|
---|
183 | msgstr "Note id malformat"
|
---|
184 |
|
---|
185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
---|
186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
---|
187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
|
---|
188 | #, fuzzy
|
---|
189 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
190 | msgstr "Contactez serverul OSM..."
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
---|
193 | #, java-format
|
---|
194 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
195 | msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..."
|
---|
196 |
|
---|
197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
|
---|
198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:43
|
---|
199 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
200 | msgstr "Descarc datele OSM..."
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
---|
203 | msgid "Incorrect password or username."
|
---|
204 | msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte."
|
---|
205 |
|
---|
206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
---|
207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
---|
208 | msgid "Username"
|
---|
209 | msgstr "Nume utilizator"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
---|
212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
---|
213 | msgid "Password"
|
---|
214 | msgstr "Parolă"
|
---|
215 |
|
---|
216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
---|
217 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
218 | msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată."
|
---|
219 |
|
---|
220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
---|
221 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
222 | msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)"
|
---|
223 |
|
---|
224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
|
---|
225 | msgid "Enter Password"
|
---|
226 | msgstr "Introduceţi parola"
|
---|
227 |
|
---|
228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
|
---|
229 | msgid "Aborting..."
|
---|
230 | msgstr "Anulez..."
|
---|
231 |
|
---|
232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
|
---|
233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
---|
234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
|
---|
235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
|
---|
236 | msgid "Help"
|
---|
237 | msgstr "Ajutor"
|
---|
238 |
|
---|
239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
|
---|
240 | #, java-format
|
---|
241 | msgid ""
|
---|
242 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
---|
243 | "required."
|
---|
244 | msgstr ""
|
---|
245 |
|
---|
246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:252
|
---|
247 | #, java-format
|
---|
248 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
249 | msgstr ""
|
---|
250 |
|
---|
251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:262
|
---|
252 | #, java-format
|
---|
253 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
254 | msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}."
|
---|
255 |
|
---|
256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:278
|
---|
257 | #, java-format
|
---|
258 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
259 | msgstr ""
|
---|
260 |
|
---|
261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:308
|
---|
262 | #, fuzzy, java-format
|
---|
263 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
264 | msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}"
|
---|
265 |
|
---|
266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:382
|
---|
267 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
|
---|
268 | msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263."
|
---|
269 |
|
---|
270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:454
|
---|
271 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
272 | msgstr ""
|
---|
273 | "Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la "
|
---|
274 | "server."
|
---|
275 |
|
---|
276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:456
|
---|
277 | #, fuzzy
|
---|
278 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
---|
279 | msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?"
|
---|
280 |
|
---|
281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:457
|
---|
282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
---|
283 | msgid "Unsaved Changes"
|
---|
284 | msgstr "Modificări nesalvate"
|
---|
285 |
|
---|
286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:469
|
---|
287 | #, java-format
|
---|
288 | msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
|
---|
289 | msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\""
|
---|
290 |
|
---|
291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:482
|
---|
292 | #, java-format
|
---|
293 | msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
|
---|
294 | msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\""
|
---|
295 |
|
---|
296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
|
---|
297 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
298 | msgstr ""
|
---|
299 |
|
---|
300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
|
---|
301 | #, fuzzy
|
---|
302 | msgid "Error playing sound"
|
---|
303 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
304 |
|
---|
305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
|
---|
306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
|
---|
307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
|
---|
308 | msgid "En:"
|
---|
309 | msgstr ""
|
---|
310 |
|
---|
311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:428
|
---|
312 | #, java-format
|
---|
313 | msgid ""
|
---|
314 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
315 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
316 | "\n"
|
---|
317 | msgstr ""
|
---|
318 |
|
---|
319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:433
|
---|
320 | msgid ""
|
---|
321 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
322 | "\n"
|
---|
323 | msgstr ""
|
---|
324 |
|
---|
325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:435
|
---|
326 | #, java-format
|
---|
327 | msgid ""
|
---|
328 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
329 | "\n"
|
---|
330 | msgstr ""
|
---|
331 |
|
---|
332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:437
|
---|
333 | #, fuzzy
|
---|
334 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
335 | msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
|
---|
336 |
|
---|
337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
---|
338 | #, fuzzy
|
---|
339 | msgid "Do not show again"
|
---|
340 | msgstr "Nu fă nimic"
|
---|
341 |
|
---|
342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
---|
343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:103
|
---|
344 | #, fuzzy
|
---|
345 | msgid "Information"
|
---|
346 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
347 |
|
---|
348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
|
---|
349 | #, java-format
|
---|
350 | msgid ""
|
---|
351 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
352 | msgstr ""
|
---|
353 |
|
---|
354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
|
---|
355 | #, java-format
|
---|
356 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
357 | msgstr ""
|
---|
358 |
|
---|
359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
|
---|
360 | msgid ""
|
---|
361 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
362 | msgstr ""
|
---|
363 |
|
---|
364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
|
---|
365 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
366 | msgstr ""
|
---|
367 |
|
---|
368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
---|
369 | msgid "Disable plugin"
|
---|
370 | msgstr ""
|
---|
371 |
|
---|
372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
|
---|
373 | msgid ""
|
---|
374 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
375 | "unload the plugin."
|
---|
376 | msgstr ""
|
---|
377 |
|
---|
378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
|
---|
379 | msgid ""
|
---|
380 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
381 | "about the problem."
|
---|
382 | msgstr ""
|
---|
383 |
|
---|
384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
---|
385 | msgid "Do nothing"
|
---|
386 | msgstr "Nu fă nimic"
|
---|
387 |
|
---|
388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
|
---|
389 | msgid "Report Bug"
|
---|
390 | msgstr "Raportează eroarea"
|
---|
391 |
|
---|
392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
|
---|
393 | #, fuzzy
|
---|
394 | msgid ""
|
---|
395 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
---|
396 | "\n"
|
---|
397 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
---|
398 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
---|
399 | msgstr ""
|
---|
400 | "A avut loc o excepţie netratată.\n"
|
---|
401 | "\n"
|
---|
402 | "Aceasta este întotdeauna o eroare de programare. Dacă rulaţi ultima\n"
|
---|
403 | "versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare."
|
---|
404 |
|
---|
405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
|
---|
406 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
407 | msgstr "Excepţie netratată"
|
---|
408 |
|
---|
409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
|
---|
410 | msgid "Development version. Unknown revision."
|
---|
411 | msgstr ""
|
---|
412 |
|
---|
413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
|
---|
414 | #, java-format
|
---|
415 | msgid ""
|
---|
416 | "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
|
---|
417 | "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
|
---|
418 | "information:</html>"
|
---|
419 | msgstr ""
|
---|
420 |
|
---|
421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
|
---|
422 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
423 | msgstr ""
|
---|
424 |
|
---|
425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
---|
426 | msgid ""
|
---|
427 | "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
|
---|
428 | "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
429 | msgstr ""
|
---|
430 |
|
---|
431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
432 | msgid "Old key"
|
---|
433 | msgstr ""
|
---|
434 |
|
---|
435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
436 | msgid "Old value"
|
---|
437 | msgstr ""
|
---|
438 |
|
---|
439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
440 | #, fuzzy
|
---|
441 | msgid "New key"
|
---|
442 | msgstr "nou"
|
---|
443 |
|
---|
444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
445 | #, fuzzy
|
---|
446 | msgid "New value"
|
---|
447 | msgstr "Imagini pentru {0}"
|
---|
448 |
|
---|
449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
450 | msgid "Apply?"
|
---|
451 | msgstr ""
|
---|
452 |
|
---|
453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
|
---|
454 | #, fuzzy
|
---|
455 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
456 | msgstr "Transmit aceste schimbări?"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
|
---|
459 | msgid "Don't apply changes"
|
---|
460 | msgstr ""
|
---|
461 |
|
---|
462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
|
---|
463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
|
---|
464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
---|
465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
467 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
468 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
469 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
---|
470 | msgid "Cancel"
|
---|
471 | msgstr "Renunţă"
|
---|
472 |
|
---|
473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
|
---|
474 | #, fuzzy
|
---|
475 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
476 | msgstr ""
|
---|
477 | "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
|
---|
478 |
|
---|
479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
|
---|
480 | #, fuzzy
|
---|
481 | msgid "Properties of "
|
---|
482 | msgstr "Proprietăţi"
|
---|
483 |
|
---|
484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
|
---|
485 | msgid "Roles in relations refering to"
|
---|
486 | msgstr ""
|
---|
487 |
|
---|
488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
|
---|
489 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
490 | msgstr ""
|
---|
491 |
|
---|
492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
493 | #, fuzzy
|
---|
494 | msgid "Relation"
|
---|
495 | msgstr "selecţie"
|
---|
496 |
|
---|
497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
498 | msgid "Old role"
|
---|
499 | msgstr ""
|
---|
500 |
|
---|
501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
---|
502 | msgid "New role"
|
---|
503 | msgstr ""
|
---|
504 |
|
---|
505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
---|
506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
|
---|
507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
|
---|
508 | msgid "incomplete"
|
---|
509 | msgstr "incomplet"
|
---|
510 |
|
---|
511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
|
---|
512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
---|
513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
---|
514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
|
---|
515 | #, fuzzy
|
---|
516 | msgid "relation"
|
---|
517 | msgid_plural "relations"
|
---|
518 | msgstr[0] "selecţie"
|
---|
519 | msgstr[1] "selecţie"
|
---|
520 | msgstr[2] "selecţie"
|
---|
521 |
|
---|
522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
---|
523 | #, java-format
|
---|
524 | msgid "{0} member"
|
---|
525 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
526 | msgstr[0] ""
|
---|
527 | msgstr[1] ""
|
---|
528 | msgstr[2] ""
|
---|
529 |
|
---|
530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
|
---|
531 | #, fuzzy
|
---|
532 | msgid "untagged"
|
---|
533 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
534 |
|
---|
535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
|
---|
536 | msgid "text"
|
---|
537 | msgstr ""
|
---|
538 |
|
---|
539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
|
---|
540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
|
---|
541 | msgid "inactive"
|
---|
542 | msgstr ""
|
---|
543 |
|
---|
544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
|
---|
547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
|
---|
548 | msgid "selected"
|
---|
549 | msgstr "selectat"
|
---|
550 |
|
---|
551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
|
---|
552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
---|
553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222
|
---|
556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
|
---|
557 | msgid "node"
|
---|
558 | msgid_plural "nodes"
|
---|
559 | msgstr[0] "nod"
|
---|
560 | msgstr[1] "noduri"
|
---|
561 | msgstr[2] "de noduri"
|
---|
562 |
|
---|
563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
---|
564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
---|
565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223
|
---|
566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
|
---|
567 | msgid "way"
|
---|
568 | msgid_plural "ways"
|
---|
569 | msgstr[0] "cale"
|
---|
570 | msgstr[1] "căi"
|
---|
571 | msgstr[2] "de căi"
|
---|
572 |
|
---|
573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
---|
574 | #, fuzzy
|
---|
575 | msgid "untagged way"
|
---|
576 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
577 |
|
---|
578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
---|
579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
---|
580 | msgid "incomplete way"
|
---|
581 | msgstr "cale incompletă"
|
---|
582 |
|
---|
583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
---|
584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144
|
---|
585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
|
---|
586 | msgid "background"
|
---|
587 | msgstr "fundal"
|
---|
588 |
|
---|
589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
---|
590 | #, fuzzy, java-format
|
---|
591 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
592 | msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
|
---|
593 |
|
---|
594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
|
---|
595 | #, fuzzy
|
---|
596 | msgid "highway"
|
---|
597 | msgstr "cale"
|
---|
598 |
|
---|
599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
|
---|
600 | #, fuzzy
|
---|
601 | msgid "railway"
|
---|
602 | msgstr "cale"
|
---|
603 |
|
---|
604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
|
---|
605 | #, fuzzy
|
---|
606 | msgid "waterway"
|
---|
607 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
608 |
|
---|
609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
|
---|
610 | msgid "landuse"
|
---|
611 | msgstr ""
|
---|
612 |
|
---|
613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
|
---|
614 | #, fuzzy, java-format
|
---|
615 | msgid " ({0} node)"
|
---|
616 | msgid_plural " ({0} nodes)"
|
---|
617 | msgstr[0] "{0} nod"
|
---|
618 | msgstr[1] "{0} noduri"
|
---|
619 | msgstr[2] "{0} de noduri"
|
---|
620 |
|
---|
621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
---|
622 | msgid "deleted"
|
---|
623 | msgstr "şters"
|
---|
624 |
|
---|
625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
626 | msgid "true"
|
---|
627 | msgstr "adevărat"
|
---|
628 |
|
---|
629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
---|
630 | msgid "false"
|
---|
631 | msgstr "fals"
|
---|
632 |
|
---|
633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
---|
634 | msgid "different"
|
---|
635 | msgstr "diferit"
|
---|
636 |
|
---|
637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
---|
638 | msgid "position"
|
---|
639 | msgstr "poziţie"
|
---|
640 |
|
---|
641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
---|
642 | #, fuzzy, java-format
|
---|
643 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
644 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
---|
647 | #, fuzzy, java-format
|
---|
648 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
649 | msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}"
|
---|
650 |
|
---|
651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
---|
652 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
653 | msgstr ""
|
---|
654 |
|
---|
655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
---|
656 | msgid "EPSG:4326"
|
---|
657 | msgstr ""
|
---|
658 |
|
---|
659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
---|
660 | #, java-format
|
---|
661 | msgid ""
|
---|
662 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
663 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
664 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
665 | "a french WMS server.\n"
|
---|
666 | "Do not upload any data after this message."
|
---|
667 | msgstr ""
|
---|
668 |
|
---|
669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
---|
670 | msgid ""
|
---|
671 | "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
|
---|
672 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
673 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
674 | "Undo your last action, Save your work \n"
|
---|
675 | "and Start a new layer on the new zone."
|
---|
676 | msgstr ""
|
---|
677 |
|
---|
678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
---|
679 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
---|
680 | msgstr ""
|
---|
681 |
|
---|
682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
|
---|
683 | msgid "Mercator"
|
---|
684 | msgstr ""
|
---|
685 |
|
---|
686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
---|
687 | #, fuzzy
|
---|
688 | msgid "Rotate"
|
---|
689 | msgstr "Dată"
|
---|
690 |
|
---|
691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
---|
692 | msgid "RemoveRelationMember"
|
---|
693 | msgstr ""
|
---|
694 |
|
---|
695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
---|
696 | msgid "Sequence"
|
---|
697 | msgstr "Secvenţă"
|
---|
698 |
|
---|
699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
---|
700 | msgid "Move"
|
---|
701 | msgstr "Mută"
|
---|
702 |
|
---|
703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
---|
704 | msgid "Change"
|
---|
705 | msgstr "Schimbă"
|
---|
706 |
|
---|
707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
|
---|
708 | #, java-format
|
---|
709 | msgid "Remove \"{0}\" for"
|
---|
710 | msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
|
---|
711 |
|
---|
712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
|
---|
713 | #, java-format
|
---|
714 | msgid "Set {0}={1} for"
|
---|
715 | msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
|
---|
716 |
|
---|
717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
|
---|
718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
|
---|
719 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
---|
720 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
721 | msgid "object"
|
---|
722 | msgid_plural "objects"
|
---|
723 | msgstr[0] "obiect"
|
---|
724 | msgstr[1] "obiecte"
|
---|
725 | msgstr[2] "de obiecte"
|
---|
726 |
|
---|
727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
---|
728 | #, java-format
|
---|
729 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
730 | msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte"
|
---|
731 |
|
---|
732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
---|
734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159
|
---|
735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
|
---|
736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
---|
737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
|
---|
738 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
|
---|
739 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
|
---|
740 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
|
---|
741 | msgid "Add"
|
---|
742 | msgstr "Adaugă"
|
---|
743 |
|
---|
744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
|
---|
745 | #, fuzzy, java-format
|
---|
746 | msgid "Delete {1} {0}"
|
---|
747 | msgstr "Şterge"
|
---|
748 |
|
---|
749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
|
---|
750 | #, fuzzy, java-format
|
---|
751 | msgid "Delete {0} {1}"
|
---|
752 | msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru"
|
---|
753 |
|
---|
754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
755 | #, java-format
|
---|
756 | msgid ""
|
---|
757 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
---|
758 | "Delete from relation?"
|
---|
759 | msgstr ""
|
---|
760 |
|
---|
761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
---|
762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
|
---|
763 | #, fuzzy
|
---|
764 | msgid "Conflicting relation"
|
---|
765 | msgstr "Chei în conflict"
|
---|
766 |
|
---|
767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
---|
768 | #, java-format
|
---|
769 | msgid ""
|
---|
770 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
---|
771 | "Delete from relation?"
|
---|
772 | msgstr ""
|
---|
773 |
|
---|
774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
|
---|
775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:176
|
---|
779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
|
---|
780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
---|
781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
|
---|
782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
|
---|
783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
---|
784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
---|
785 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
|
---|
786 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
---|
787 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
|
---|
788 | msgid "Delete"
|
---|
789 | msgstr "Şterge"
|
---|
790 |
|
---|
791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
|
---|
792 | #, fuzzy
|
---|
793 | msgid "Split way segment"
|
---|
794 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
795 |
|
---|
796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
|
---|
797 | msgid ""
|
---|
798 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
799 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
---|
800 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
801 | msgstr ""
|
---|
802 |
|
---|
803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
---|
804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
---|
806 | msgid "Paste Tags"
|
---|
807 | msgstr ""
|
---|
808 |
|
---|
809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
---|
810 | #, fuzzy
|
---|
811 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
812 | msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
|
---|
813 |
|
---|
814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
---|
815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
---|
816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
825 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
826 | #, fuzzy, java-format
|
---|
827 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
828 | msgstr "Editare"
|
---|
829 |
|
---|
830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
832 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
833 | msgstr ""
|
---|
834 |
|
---|
835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
|
---|
837 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
838 | msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate"
|
---|
839 |
|
---|
840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
---|
841 | #, fuzzy, java-format
|
---|
842 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
843 | msgstr "Utilizează opţiunile globale."
|
---|
844 |
|
---|
845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
|
---|
847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
849 | #, fuzzy, java-format
|
---|
850 | msgid "View: {0}"
|
---|
851 | msgstr "Vizualizare"
|
---|
852 |
|
---|
853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
|
---|
854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
|
---|
855 | #, fuzzy
|
---|
856 | msgid "Open ..."
|
---|
857 | msgstr "Deschide"
|
---|
858 |
|
---|
859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:41
|
---|
860 | msgid "Open a file."
|
---|
861 | msgstr "Deschide un fişier."
|
---|
862 |
|
---|
863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
|
---|
864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
869 | #, fuzzy, java-format
|
---|
870 | msgid "File: {0}"
|
---|
871 | msgstr "Stratul WMS: {0}"
|
---|
872 |
|
---|
873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67
|
---|
874 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
|
---|
875 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
|
---|
876 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
---|
877 | #, java-format
|
---|
878 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
879 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
|
---|
880 |
|
---|
881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70
|
---|
882 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
|
---|
883 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
884 | #, java-format
|
---|
885 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
886 | msgstr "Nu am putut citi \"{0}\""
|
---|
887 |
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83
|
---|
889 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
|
---|
890 | #, java-format
|
---|
891 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
892 | msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}"
|
---|
893 |
|
---|
894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:111
|
---|
895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:130
|
---|
896 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
|
---|
897 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
|
---|
898 | #, fuzzy, java-format
|
---|
899 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
900 | msgstr "Imagini pentru {0}"
|
---|
901 |
|
---|
902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
---|
903 | #, fuzzy
|
---|
904 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
905 | msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate."
|
---|
906 |
|
---|
907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
909 | #, fuzzy
|
---|
910 | msgid "Save as ..."
|
---|
911 | msgstr "Salvează ca"
|
---|
912 |
|
---|
913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
---|
914 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
915 | msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou."
|
---|
916 |
|
---|
917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
919 | msgid "Combine Way"
|
---|
920 | msgstr ""
|
---|
921 |
|
---|
922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
|
---|
923 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
924 | msgstr ""
|
---|
925 |
|
---|
926 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
---|
927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
936 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
|
---|
937 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
938 | #, java-format
|
---|
939 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
940 | msgstr ""
|
---|
941 |
|
---|
942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
---|
943 | #, fuzzy
|
---|
944 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
945 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
946 |
|
---|
947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
|
---|
948 | msgid ""
|
---|
949 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
---|
950 | "combine them?"
|
---|
951 | msgstr ""
|
---|
952 |
|
---|
953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
---|
954 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
955 | msgstr ""
|
---|
956 |
|
---|
957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
|
---|
958 | msgid ""
|
---|
959 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
960 | "reverse some of them?"
|
---|
961 | msgstr ""
|
---|
962 |
|
---|
963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
|
---|
964 | #, fuzzy
|
---|
965 | msgid "Change directions?"
|
---|
966 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
967 |
|
---|
968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
|
---|
969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
|
---|
970 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
971 | msgstr ""
|
---|
972 |
|
---|
973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
|
---|
974 | #, java-format
|
---|
975 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
976 | msgstr ""
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
|
---|
979 | msgid "All the ways were empty"
|
---|
980 | msgstr ""
|
---|
981 |
|
---|
982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
|
---|
983 | msgid ""
|
---|
984 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
985 | "nodes)"
|
---|
986 | msgstr ""
|
---|
987 |
|
---|
988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
989 | msgid "data"
|
---|
990 | msgstr "date"
|
---|
991 |
|
---|
992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
993 | msgid "layer"
|
---|
994 | msgstr "strat"
|
---|
995 |
|
---|
996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
997 | msgid "selection"
|
---|
998 | msgstr "selecţie"
|
---|
999 |
|
---|
1000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
|
---|
1001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
---|
1002 | msgid "conflict"
|
---|
1003 | msgstr "conflict"
|
---|
1004 |
|
---|
1005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
|
---|
1006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
|
---|
1007 | #, java-format
|
---|
1008 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
1009 | msgstr ""
|
---|
1010 |
|
---|
1011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
|
---|
1012 | #, java-format
|
---|
1013 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
1014 | msgstr ""
|
---|
1015 |
|
---|
1016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
|
---|
1017 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
1018 | msgstr ""
|
---|
1019 |
|
---|
1020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
|
---|
1021 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
1022 | msgstr ""
|
---|
1023 |
|
---|
1024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
1025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1026 | #, fuzzy
|
---|
1027 | msgid "Join node to way"
|
---|
1028 | msgstr "cale incompletă"
|
---|
1029 |
|
---|
1030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
---|
1031 | #, fuzzy
|
---|
1032 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
1033 | msgstr "Adaugă un nod la un segment existent"
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
---|
1036 | #, fuzzy
|
---|
1037 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
1038 | msgstr "Aliniază noduri în cerc"
|
---|
1039 |
|
---|
1040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
1041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1042 | msgid "Redo"
|
---|
1043 | msgstr "Refă"
|
---|
1044 |
|
---|
1045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
---|
1046 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
1047 | msgstr "Refă ultima acţiune anulată."
|
---|
1048 |
|
---|
1049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
1050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
---|
1051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
---|
1052 | #, fuzzy
|
---|
1053 | msgid "Create Circle"
|
---|
1054 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
1055 |
|
---|
1056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
---|
1057 | #, fuzzy
|
---|
1058 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
1059 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
---|
1062 | #, fuzzy
|
---|
1063 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
---|
1064 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
---|
1067 | #, fuzzy
|
---|
1068 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
---|
1069 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
1070 |
|
---|
1071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
|
---|
1072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
|
---|
1073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153
|
---|
1074 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
1075 | msgstr ""
|
---|
1076 |
|
---|
1077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
1078 | msgid "About"
|
---|
1079 | msgstr "Despre"
|
---|
1080 |
|
---|
1081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
1082 | msgid "Display the about screen."
|
---|
1083 | msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
|
---|
1084 |
|
---|
1085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
|
---|
1086 | #, java-format
|
---|
1087 | msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
|
---|
1088 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}"
|
---|
1089 |
|
---|
1090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
1091 | #, java-format
|
---|
1092 | msgid "last change at {0}"
|
---|
1093 | msgstr "ultima modificare la {0}"
|
---|
1094 |
|
---|
1095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
|
---|
1096 | #, java-format
|
---|
1097 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
1098 | msgstr "Java Versiunea {0}"
|
---|
1099 |
|
---|
1100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
|
---|
1101 | msgid "Homepage"
|
---|
1102 | msgstr "Pagina pricipală"
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
|
---|
1105 | msgid "Bug Reports"
|
---|
1106 | msgstr "Rapoarte erori"
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
|
---|
1109 | msgid "News about JOSM"
|
---|
1110 | msgstr "Ştiri despre JOSM"
|
---|
1111 |
|
---|
1112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
|
---|
1113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
1114 | msgid "Info"
|
---|
1115 | msgstr "Informaţii"
|
---|
1116 |
|
---|
1117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
|
---|
1118 | msgid "Readme"
|
---|
1119 | msgstr "Citeşte-mă"
|
---|
1120 |
|
---|
1121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95
|
---|
1122 | msgid "Revision"
|
---|
1123 | msgstr "Revizia"
|
---|
1124 |
|
---|
1125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
|
---|
1126 | msgid "Contribution"
|
---|
1127 | msgstr "Contribuţii"
|
---|
1128 |
|
---|
1129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118
|
---|
1130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:279
|
---|
1131 | msgid "no description available"
|
---|
1132 | msgstr ""
|
---|
1133 |
|
---|
1134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
|
---|
1135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
|
---|
1136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
|
---|
1137 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
|
---|
1138 | msgid "Plugins"
|
---|
1139 | msgstr "Module"
|
---|
1140 |
|
---|
1141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
---|
1142 | msgid "About JOSM..."
|
---|
1143 | msgstr "Despre JOSM..."
|
---|
1144 |
|
---|
1145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:164
|
---|
1146 | msgid "File could not be found."
|
---|
1147 | msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit."
|
---|
1148 |
|
---|
1149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
1150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
1151 | #, fuzzy
|
---|
1152 | msgid "Download from OSM ..."
|
---|
1153 | msgstr "Descarcă de la OSM"
|
---|
1154 |
|
---|
1155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
1156 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
1157 | msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
|
---|
1158 |
|
---|
1159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
---|
1160 | #, fuzzy
|
---|
1161 | msgid "Download"
|
---|
1162 | msgstr "Descarc?"
|
---|
1163 |
|
---|
1164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
---|
1165 | #, fuzzy
|
---|
1166 | msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
1167 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un tip de date de descărcat."
|
---|
1168 |
|
---|
1169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
1170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
|
---|
1172 | #, fuzzy
|
---|
1173 | msgid "Paste"
|
---|
1174 | msgstr "Dată"
|
---|
1175 |
|
---|
1176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
---|
1177 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1178 | msgstr ""
|
---|
1179 |
|
---|
1180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
1181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
---|
1182 | #, fuzzy
|
---|
1183 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
1184 | msgstr "fără nume"
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
---|
1187 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
1188 | msgstr ""
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
|
---|
1191 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
1192 | msgstr ""
|
---|
1193 |
|
---|
1194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
|
---|
1195 | msgid "None of these nodes is glued to anything else."
|
---|
1196 | msgstr ""
|
---|
1197 |
|
---|
1198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
|
---|
1199 | msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
|
---|
1200 | msgstr ""
|
---|
1201 |
|
---|
1202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
|
---|
1203 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
1204 | msgstr ""
|
---|
1205 |
|
---|
1206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
|
---|
1207 | #, fuzzy
|
---|
1208 | msgid "Select either:"
|
---|
1209 | msgstr "Selecţie"
|
---|
1210 |
|
---|
1211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
---|
1212 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
1213 | msgstr ""
|
---|
1214 |
|
---|
1215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
---|
1216 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
1217 | msgstr ""
|
---|
1218 |
|
---|
1219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
1220 | msgid ""
|
---|
1221 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
1222 | msgstr ""
|
---|
1223 |
|
---|
1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
---|
1225 | msgid ""
|
---|
1226 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
1227 | msgstr ""
|
---|
1228 |
|
---|
1229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
|
---|
1230 | msgid ""
|
---|
1231 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
1232 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
1233 | "their\n"
|
---|
1234 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
1235 | msgstr ""
|
---|
1236 |
|
---|
1237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
|
---|
1238 | #, java-format
|
---|
1239 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
1240 | msgstr ""
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
|
---|
1243 | #, java-format
|
---|
1244 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
1245 | msgstr ""
|
---|
1246 |
|
---|
1247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
---|
1249 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
|
---|
1250 | #, fuzzy
|
---|
1251 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1252 | msgstr "Şterge nod"
|
---|
1253 |
|
---|
1254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1255 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
1256 | msgstr ""
|
---|
1257 |
|
---|
1258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
|
---|
1259 | #, fuzzy
|
---|
1260 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
1261 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
|
---|
1264 | msgid ""
|
---|
1265 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
1266 | "to merge them?"
|
---|
1267 | msgstr ""
|
---|
1268 |
|
---|
1269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
---|
1270 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
1271 | msgstr ""
|
---|
1272 |
|
---|
1273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
|
---|
1274 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
---|
1275 | msgstr ""
|
---|
1276 |
|
---|
1277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
|
---|
1278 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1279 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1280 | msgstr "Şterge nod"
|
---|
1281 |
|
---|
1282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
|
---|
1285 | #, fuzzy
|
---|
1286 | msgid "New"
|
---|
1287 | msgstr "nou"
|
---|
1288 |
|
---|
1289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
---|
1290 | #, fuzzy
|
---|
1291 | msgid "Create a new map."
|
---|
1292 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
1293 |
|
---|
1294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
---|
1295 | msgid "unnamed"
|
---|
1296 | msgstr "fără nume"
|
---|
1297 |
|
---|
1298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
1299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
---|
1300 | #, fuzzy
|
---|
1301 | msgid "Upload to OSM ..."
|
---|
1302 | msgstr "Transmite la OSM"
|
---|
1303 |
|
---|
1304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
|
---|
1305 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
---|
1306 | msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
|
---|
1307 |
|
---|
1308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
|
---|
1309 | msgid "Objects to add:"
|
---|
1310 | msgstr "Obiecte de adăugat:"
|
---|
1311 |
|
---|
1312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
|
---|
1313 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
1314 | msgstr "Obiecte de modificat:"
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
|
---|
1317 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
1318 | msgstr "Obiecte de şters:"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
|
---|
1321 | #, fuzzy
|
---|
1322 | msgid "Upload these changes?"
|
---|
1323 | msgstr "Transmit aceste schimbări?"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
|
---|
1326 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
1327 | msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date."
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
|
---|
1330 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
---|
1331 | msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi."
|
---|
1332 |
|
---|
1333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
|
---|
1334 | msgid "No changes to upload."
|
---|
1335 | msgstr "Nu sunt schimbări de transmis."
|
---|
1336 |
|
---|
1337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
|
---|
1338 | msgid "Uploading data"
|
---|
1339 | msgstr "Transmit datele"
|
---|
1340 |
|
---|
1341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
|
---|
1342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
|
---|
1343 | #, fuzzy
|
---|
1344 | msgid "OSM History Information"
|
---|
1345 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
|
---|
1348 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
---|
1349 | msgstr ""
|
---|
1350 |
|
---|
1351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
|
---|
1352 | msgid ""
|
---|
1353 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
---|
1354 | "a bug."
|
---|
1355 | msgstr ""
|
---|
1356 |
|
---|
1357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
|
---|
1358 | msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
1359 | msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat."
|
---|
1360 |
|
---|
1361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
1362 | msgid "The document contains no data. Save anyway?"
|
---|
1363 | msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?"
|
---|
1364 |
|
---|
1365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
---|
1366 | msgid "Empty document"
|
---|
1367 | msgstr "Document gol"
|
---|
1368 |
|
---|
1369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
---|
1370 | msgid ""
|
---|
1371 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1372 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1373 | msgstr ""
|
---|
1374 | "Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata "
|
---|
1375 | "ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?"
|
---|
1376 |
|
---|
1377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
---|
1378 | msgid "Conflicts"
|
---|
1379 | msgstr "Conflicte"
|
---|
1380 |
|
---|
1381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1382 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1383 | msgstr ""
|
---|
1384 |
|
---|
1385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1386 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1387 | msgstr ""
|
---|
1388 |
|
---|
1389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
|
---|
1390 | #, fuzzy
|
---|
1391 | msgid "Could not back up file."
|
---|
1392 | msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
|
---|
1393 |
|
---|
1394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
|
---|
1395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
|
---|
1396 | msgid "Unknown file extension."
|
---|
1397 | msgstr "Extensie fişier necunoscută."
|
---|
1398 |
|
---|
1399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
|
---|
1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
|
---|
1401 | #, fuzzy
|
---|
1402 | msgid "An error occurred while saving."
|
---|
1403 | msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
|
---|
1404 |
|
---|
1405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
|
---|
1406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
|
---|
1407 | #, fuzzy
|
---|
1408 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
---|
1409 | msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării."
|
---|
1410 |
|
---|
1411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
1412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
1413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
---|
1414 | #, fuzzy
|
---|
1415 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
1416 | msgstr "Aliniază noduri în cerc"
|
---|
1417 |
|
---|
1418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
---|
1419 | #, fuzzy
|
---|
1420 | msgid "Move the selected nodes onto a line."
|
---|
1421 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
1422 |
|
---|
1423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
---|
1424 | #, fuzzy
|
---|
1425 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
1426 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
|
---|
1427 |
|
---|
1428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
1429 | #, fuzzy
|
---|
1430 | msgid "Preferences ..."
|
---|
1431 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
1432 |
|
---|
1433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
---|
1434 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
---|
1435 | msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale"
|
---|
1436 |
|
---|
1437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
---|
1438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
---|
1439 | msgid "Preferences"
|
---|
1440 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
|
---|
1443 | #, fuzzy
|
---|
1444 | msgid ""
|
---|
1445 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
1446 | "tracks."
|
---|
1447 | msgstr ""
|
---|
1448 | "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste "
|
---|
1449 | "licenţiate GPL"
|
---|
1450 |
|
---|
1451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
1452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
---|
1453 | #, fuzzy
|
---|
1454 | msgid "Export to GPX ..."
|
---|
1455 | msgstr "Exportă GPX"
|
---|
1456 |
|
---|
1457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
|
---|
1458 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
1459 | msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX."
|
---|
1460 |
|
---|
1461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
|
---|
1462 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
1463 | msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date."
|
---|
1464 |
|
---|
1465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
|
---|
1466 | msgid "gps track description"
|
---|
1467 | msgstr "descrierea pistei gps"
|
---|
1468 |
|
---|
1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
|
---|
1470 | msgid "Add author information"
|
---|
1471 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
1472 |
|
---|
1473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
|
---|
1474 | msgid "Real name"
|
---|
1475 | msgstr "Nume real"
|
---|
1476 |
|
---|
1477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
|
---|
1478 | msgid "Email"
|
---|
1479 | msgstr "Email"
|
---|
1480 |
|
---|
1481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
|
---|
1482 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
1483 | msgstr "Drepturi de autor (adresă)"
|
---|
1484 |
|
---|
1485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
|
---|
1486 | msgid "Predefined"
|
---|
1487 | msgstr "Predefinit"
|
---|
1488 |
|
---|
1489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
|
---|
1490 | msgid "Copyright year"
|
---|
1491 | msgstr "An drepturi de autor"
|
---|
1492 |
|
---|
1493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
|
---|
1494 | msgid "Keywords"
|
---|
1495 | msgstr "Cuvinte cheie"
|
---|
1496 |
|
---|
1497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
|
---|
1498 | msgid "Export options"
|
---|
1499 | msgstr "Opţiuni exportare"
|
---|
1500 |
|
---|
1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
1502 | #, java-format
|
---|
1503 | msgid "Error while exporting {0}"
|
---|
1504 | msgstr "Eroare la exportarea {0}"
|
---|
1505 |
|
---|
1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
|
---|
1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
|
---|
1508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
|
---|
1509 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
|
---|
1510 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
---|
1511 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
---|
1512 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
1513 | msgid "Error"
|
---|
1514 | msgstr "Eroare"
|
---|
1515 |
|
---|
1516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
|
---|
1517 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
1518 | msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită"
|
---|
1519 |
|
---|
1520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
1522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
---|
1523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
---|
1524 | #, fuzzy
|
---|
1525 | msgid "Unselect All"
|
---|
1526 | msgstr "selectat"
|
---|
1527 |
|
---|
1528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1529 | #, fuzzy
|
---|
1530 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
1531 | msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
|
---|
1532 |
|
---|
1533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
---|
1534 | #, fuzzy
|
---|
1535 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
1536 | msgstr "selectat"
|
---|
1537 |
|
---|
1538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
---|
1539 | #, fuzzy
|
---|
1540 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
1541 | msgstr "selectat"
|
---|
1542 |
|
---|
1543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
---|
1544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
---|
1545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
1546 | #, fuzzy
|
---|
1547 | msgid "Zoom in"
|
---|
1548 | msgstr "Apropie"
|
---|
1549 |
|
---|
1550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
---|
1551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
---|
1552 | msgid "Rename layer"
|
---|
1553 | msgstr "Redenumire strat"
|
---|
1554 |
|
---|
1555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
---|
1556 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1557 | msgstr "Şi redenumeşte şi fişierul"
|
---|
1558 |
|
---|
1559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
---|
1560 | #, java-format
|
---|
1561 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
---|
1562 | msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
|
---|
1563 |
|
---|
1564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
---|
1566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
---|
1567 | #, fuzzy
|
---|
1568 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1569 | msgstr "Inversează segmentele"
|
---|
1570 |
|
---|
1571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1572 | #, fuzzy
|
---|
1573 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1574 | msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate."
|
---|
1575 |
|
---|
1576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
---|
1577 | #, fuzzy
|
---|
1578 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1579 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
1580 |
|
---|
1581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
---|
1582 | #, fuzzy
|
---|
1583 | msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
|
---|
1584 | msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)"
|
---|
1585 |
|
---|
1586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
---|
1587 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
---|
1588 | #, fuzzy
|
---|
1589 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
1590 | msgstr "Fişiere GPX (.gpx)"
|
---|
1591 |
|
---|
1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
---|
1593 | msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
|
---|
1594 | msgstr ""
|
---|
1595 |
|
---|
1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
---|
1598 | msgid "Save"
|
---|
1599 | msgstr "Salvează"
|
---|
1600 |
|
---|
1601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
---|
1602 | msgid "Save the current data."
|
---|
1603 | msgstr "Salvează datele curente."
|
---|
1604 |
|
---|
1605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
---|
1606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
---|
1607 | msgid "Copy"
|
---|
1608 | msgstr ""
|
---|
1609 |
|
---|
1610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
---|
1611 | #, fuzzy
|
---|
1612 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
1613 | msgstr "Mută obiectele selectate."
|
---|
1614 |
|
---|
1615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
|
---|
1616 | #, fuzzy
|
---|
1617 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
1618 | msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
|
---|
1619 |
|
---|
1620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
1621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
1622 | msgid "Next Marker"
|
---|
1623 | msgstr ""
|
---|
1624 |
|
---|
1625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
---|
1626 | msgid "Play next marker."
|
---|
1627 | msgstr ""
|
---|
1628 |
|
---|
1629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
1630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
|
---|
1631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
1632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
1633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
---|
1634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
1635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
1636 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1637 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
1638 | msgstr "Scalare automată: {0}"
|
---|
1639 |
|
---|
1640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
|
---|
1641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
|
---|
1642 | msgid "Forward"
|
---|
1643 | msgstr ""
|
---|
1644 |
|
---|
1645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
|
---|
1646 | msgid "Jump forward"
|
---|
1647 | msgstr ""
|
---|
1648 |
|
---|
1649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
1650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
1651 | msgid "Previous Marker"
|
---|
1652 | msgstr ""
|
---|
1653 |
|
---|
1654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
---|
1655 | msgid "Play previous marker."
|
---|
1656 | msgstr ""
|
---|
1657 |
|
---|
1658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
1659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
1660 | msgid "Play/pause"
|
---|
1661 | msgstr ""
|
---|
1662 |
|
---|
1663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
1664 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
1665 | msgstr ""
|
---|
1666 |
|
---|
1667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
1668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
|
---|
1669 | #, fuzzy
|
---|
1670 | msgid "Back"
|
---|
1671 | msgstr "urmă"
|
---|
1672 |
|
---|
1673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
1674 | msgid "Jump back."
|
---|
1675 | msgstr ""
|
---|
1676 |
|
---|
1677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
1678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
---|
1679 | msgid "Slower"
|
---|
1680 | msgstr ""
|
---|
1681 |
|
---|
1682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
---|
1683 | msgid "Slower Forward"
|
---|
1684 | msgstr ""
|
---|
1685 |
|
---|
1686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
1687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
---|
1688 | #, fuzzy
|
---|
1689 | msgid "Faster"
|
---|
1690 | msgstr "Dată"
|
---|
1691 |
|
---|
1692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
---|
1693 | msgid "Faster Forward"
|
---|
1694 | msgstr ""
|
---|
1695 |
|
---|
1696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
---|
1697 | msgid "Load Selection"
|
---|
1698 | msgstr "Încarcă selecţia"
|
---|
1699 |
|
---|
1700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
---|
1701 | #, java-format
|
---|
1702 | msgid "Contact {0}..."
|
---|
1703 | msgstr "Contactez {0}..."
|
---|
1704 |
|
---|
1705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
---|
1706 | msgid "Downloading..."
|
---|
1707 | msgstr "Descarc..."
|
---|
1708 |
|
---|
1709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
---|
1710 | #, java-format
|
---|
1711 | msgid "Could not read from url: \"{0}\""
|
---|
1712 | msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
|
---|
1713 |
|
---|
1714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
---|
1715 | #, java-format
|
---|
1716 | msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
|
---|
1717 | msgstr "Eroare de prelucrare la adresa: \"{0}\""
|
---|
1718 |
|
---|
1719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
|
---|
1720 | msgid "Missing arguments for or."
|
---|
1721 | msgstr ""
|
---|
1722 |
|
---|
1723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
|
---|
1724 | msgid "Missing argument for not."
|
---|
1725 | msgstr ""
|
---|
1726 |
|
---|
1727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
|
---|
1728 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
1729 | msgstr ""
|
---|
1730 |
|
---|
1731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
1732 | #, fuzzy
|
---|
1733 | msgid "Search ..."
|
---|
1734 | msgstr "Căutare"
|
---|
1735 |
|
---|
1736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
|
---|
1737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
|
---|
1738 | msgid "Search for objects."
|
---|
1739 | msgstr "Caută obiecte"
|
---|
1740 |
|
---|
1741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
---|
1742 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
|
---|
1743 | #, fuzzy
|
---|
1744 | msgid "Search..."
|
---|
1745 | msgstr "Căutare"
|
---|
1746 |
|
---|
1747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
|
---|
1748 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:71
|
---|
1749 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
1750 | #, fuzzy
|
---|
1751 | msgid "No data loaded."
|
---|
1752 | msgstr "Nu au fost importate date."
|
---|
1753 |
|
---|
1754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
|
---|
1755 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
1756 | msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
|
---|
1759 | msgid ""
|
---|
1760 | "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
|
---|
1761 | "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
|
---|
1762 | "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
|
---|
1763 | "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
|
---|
1764 | "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
|
---|
1765 | "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
|
---|
1766 | "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
|
---|
1767 | "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
|
---|
1768 | "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
|
---|
1769 | "selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
|
---|
1770 | "li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
|
---|
1771 | "\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
|
---|
1772 | "<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
|
---|
1773 | msgstr ""
|
---|
1774 |
|
---|
1775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
|
---|
1776 | msgid "replace selection"
|
---|
1777 | msgstr "Înlocuieşte selecţia"
|
---|
1778 |
|
---|
1779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
|
---|
1780 | msgid "add to selection"
|
---|
1781 | msgstr "adaugă la selecţie"
|
---|
1782 |
|
---|
1783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
|
---|
1784 | msgid "remove from selection"
|
---|
1785 | msgstr "elimină din selecţie"
|
---|
1786 |
|
---|
1787 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
---|
1788 | msgid "case sensitive"
|
---|
1789 | msgstr ""
|
---|
1790 |
|
---|
1791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
|
---|
1792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
|
---|
1793 | msgid "Search"
|
---|
1794 | msgstr "Căutare"
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
|
---|
1797 | #, java-format
|
---|
1798 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
1799 | msgstr ""
|
---|
1800 |
|
---|
1801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
|
---|
1802 | #, java-format
|
---|
1803 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
1804 | msgstr ""
|
---|
1805 |
|
---|
1806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
|
---|
1807 | #, java-format
|
---|
1808 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
1809 | msgstr ""
|
---|
1810 |
|
---|
1811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
|
---|
1812 | #, java-format
|
---|
1813 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
1814 | msgstr ""
|
---|
1815 |
|
---|
1816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
1817 | msgid "CI"
|
---|
1818 | msgstr ""
|
---|
1819 |
|
---|
1820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
1821 | msgid "CS"
|
---|
1822 | msgstr ""
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
---|
1825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
---|
1826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
1827 | #, fuzzy
|
---|
1828 | msgid "Zoom out"
|
---|
1829 | msgstr "Apropie"
|
---|
1830 |
|
---|
1831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
1832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
---|
1833 | #, fuzzy
|
---|
1834 | msgid "Duplicate"
|
---|
1835 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
1836 |
|
---|
1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
1838 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
1839 | msgstr ""
|
---|
1840 |
|
---|
1841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
1842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
---|
1843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:246
|
---|
1844 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
1845 | msgstr "Aliniază noduri în cerc"
|
---|
1846 |
|
---|
1847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
---|
1848 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
1849 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
1850 |
|
---|
1851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
---|
1852 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
1853 | msgstr ""
|
---|
1854 |
|
---|
1855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
|
---|
1856 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
1857 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
|
---|
1858 |
|
---|
1859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
---|
1860 | msgid "Orthogonalize shape"
|
---|
1861 | msgstr ""
|
---|
1862 |
|
---|
1863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
|
---|
1864 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
|
---|
1865 | msgstr ""
|
---|
1866 |
|
---|
1867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
---|
1868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
|
---|
1869 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
1870 | msgstr ""
|
---|
1871 |
|
---|
1872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
|
---|
1873 | msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
1874 | msgstr ""
|
---|
1875 |
|
---|
1876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
|
---|
1877 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
---|
1878 | msgstr ""
|
---|
1879 |
|
---|
1880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
|
---|
1881 | #, fuzzy
|
---|
1882 | msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
|
---|
1883 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
|
---|
1884 |
|
---|
1885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
|
---|
1886 | #, fuzzy
|
---|
1887 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
---|
1888 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
|
---|
1891 | msgid ""
|
---|
1892 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
1893 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
1894 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
---|
1895 | msgstr ""
|
---|
1896 |
|
---|
1897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
1898 | #, fuzzy
|
---|
1899 | msgid "Only one node selected"
|
---|
1900 | msgstr "Adaugă un nod la segment"
|
---|
1901 |
|
---|
1902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
|
---|
1903 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
---|
1904 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
1905 | msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?"
|
---|
1906 |
|
---|
1907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
|
---|
1908 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
---|
1909 | msgid "Overwrite"
|
---|
1910 | msgstr "Suprascrie"
|
---|
1911 |
|
---|
1912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
1913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
1914 | msgid "Exit"
|
---|
1915 | msgstr "Ieşire"
|
---|
1916 |
|
---|
1917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
---|
1918 | msgid "Exit the application."
|
---|
1919 | msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
|
---|
1920 |
|
---|
1921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
1923 | #, fuzzy
|
---|
1924 | msgid "Select All"
|
---|
1925 | msgstr "Selectaţi"
|
---|
1926 |
|
---|
1927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1928 | msgid ""
|
---|
1929 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1930 | "objects too."
|
---|
1931 | msgstr ""
|
---|
1932 |
|
---|
1933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
---|
1934 | msgid "up"
|
---|
1935 | msgstr ""
|
---|
1936 |
|
---|
1937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
---|
1938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
---|
1939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
---|
1940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
---|
1941 | #, java-format
|
---|
1942 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
1943 | msgstr ""
|
---|
1944 |
|
---|
1945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
1946 | msgid "down"
|
---|
1947 | msgstr ""
|
---|
1948 |
|
---|
1949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
1950 | #, fuzzy
|
---|
1951 | msgid "left"
|
---|
1952 | msgstr "Selectaţi"
|
---|
1953 |
|
---|
1954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
1955 | msgid "right"
|
---|
1956 | msgstr ""
|
---|
1957 |
|
---|
1958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
---|
1959 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1960 | msgid "Move {0}"
|
---|
1961 | msgstr "Mută"
|
---|
1962 |
|
---|
1963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
1964 | #, fuzzy, java-format
|
---|
1965 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
1966 | msgstr "Obiect"
|
---|
1967 |
|
---|
1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
---|
1969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
|
---|
1970 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1971 | msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii."
|
---|
1972 |
|
---|
1973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
1974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1975 | msgid "Undo"
|
---|
1976 | msgstr "Anulează"
|
---|
1977 |
|
---|
1978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
---|
1979 | msgid "Undo the last action."
|
---|
1980 | msgstr "Anulează ultima acţiune."
|
---|
1981 |
|
---|
1982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:37
|
---|
1983 | msgid "Downloading data"
|
---|
1984 | msgstr "Descarc date"
|
---|
1985 |
|
---|
1986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50
|
---|
1987 | msgid "No data imported."
|
---|
1988 | msgstr "Nu au fost importate date."
|
---|
1989 |
|
---|
1990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:56
|
---|
1991 | msgid "Data Layer"
|
---|
1992 | msgstr "Strat de date"
|
---|
1993 |
|
---|
1994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:68
|
---|
1995 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
1996 | msgstr "Date OpenStreetMap"
|
---|
1997 |
|
---|
1998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
---|
1999 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
2000 | msgstr "Descarc date GPS"
|
---|
2001 |
|
---|
2002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
|
---|
2003 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
2004 | msgstr "Date GPS neprelucrate"
|
---|
2005 |
|
---|
2006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
---|
2007 | msgid "JOSM Online Help"
|
---|
2008 | msgstr ""
|
---|
2009 |
|
---|
2010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
---|
2011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
---|
2012 | msgid "Open in Browser"
|
---|
2013 | msgstr ""
|
---|
2014 |
|
---|
2015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
---|
2016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
---|
2017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
|
---|
2018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166
|
---|
2019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
2020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
---|
2021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
2022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
|
---|
2023 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
---|
2024 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
---|
2025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
|
---|
2026 | msgid "Edit"
|
---|
2027 | msgstr "Editare"
|
---|
2028 |
|
---|
2029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
---|
2030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
---|
2031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
|
---|
2032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
2033 | msgid "Reload"
|
---|
2034 | msgstr "Reîncarcă"
|
---|
2035 |
|
---|
2036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
---|
2037 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
2038 | msgstr "Se pot edita doar paginile din ajutorul JOSM online"
|
---|
2039 |
|
---|
2040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
---|
2041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
---|
2042 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2043 | msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
2044 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
|
---|
2045 |
|
---|
2046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
|
---|
2047 | #, fuzzy
|
---|
2048 | msgid "Delete Mode"
|
---|
2049 | msgstr "Şterge nod"
|
---|
2050 |
|
---|
2051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
---|
2052 | #, fuzzy
|
---|
2053 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
2054 | msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente."
|
---|
2055 |
|
---|
2056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
|
---|
2057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
2058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
2059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
2060 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
2061 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2062 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
2063 | msgstr "Stratul WMS: {0}"
|
---|
2064 |
|
---|
2065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
|
---|
2066 | msgid ""
|
---|
2067 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
---|
2068 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
2069 | msgstr ""
|
---|
2070 |
|
---|
2071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
|
---|
2072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
|
---|
2073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
---|
2074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
|
---|
2075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
|
---|
2076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
|
---|
2077 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
---|
2078 | msgid "Select"
|
---|
2079 | msgstr "Selectaţi"
|
---|
2080 |
|
---|
2081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
|
---|
2082 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
2083 | msgstr ""
|
---|
2084 |
|
---|
2085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
|
---|
2086 | #, fuzzy
|
---|
2087 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
2088 | msgstr "Adaugă un nod pe hartă"
|
---|
2089 |
|
---|
2090 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
|
---|
2091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
|
---|
2092 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
2093 | msgstr ""
|
---|
2094 |
|
---|
2095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
|
---|
2096 | msgid ""
|
---|
2097 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
2098 | msgstr ""
|
---|
2099 |
|
---|
2100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
|
---|
2101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
|
---|
2102 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
2103 | msgstr ""
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
|
---|
2106 | msgid ""
|
---|
2107 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
---|
2108 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
2109 | msgstr ""
|
---|
2110 |
|
---|
2111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
---|
2112 | msgid ""
|
---|
2113 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
2114 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
2115 | msgstr ""
|
---|
2116 |
|
---|
2117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
2118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
|
---|
2119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
|
---|
2120 | msgid "Draw"
|
---|
2121 | msgstr ""
|
---|
2122 |
|
---|
2123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
|
---|
2124 | msgid "Draw nodes"
|
---|
2125 | msgstr ""
|
---|
2126 |
|
---|
2127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
|
---|
2128 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
2129 | msgstr ""
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
|
---|
2132 | #, fuzzy
|
---|
2133 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
2134 | msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii."
|
---|
2135 |
|
---|
2136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
|
---|
2137 | msgid "Add node"
|
---|
2138 | msgstr "Adaugă nod"
|
---|
2139 |
|
---|
2140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
|
---|
2141 | #, fuzzy
|
---|
2142 | msgid "Add node into way"
|
---|
2143 | msgstr "Adaugă un nod la segment"
|
---|
2144 |
|
---|
2145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
|
---|
2146 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
2147 | msgstr ""
|
---|
2148 |
|
---|
2149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
|
---|
2150 | #, fuzzy
|
---|
2151 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
2152 | msgstr "Adaugă un nod la un segment existent"
|
---|
2153 |
|
---|
2154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
|
---|
2155 | #, fuzzy
|
---|
2156 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
2157 | msgstr "Adaugă un nod la segment"
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
|
---|
2160 | #, fuzzy
|
---|
2161 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
---|
2162 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
2163 |
|
---|
2164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
|
---|
2165 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
---|
2166 | msgstr ""
|
---|
2167 |
|
---|
2168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
|
---|
2169 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
---|
2170 | msgstr ""
|
---|
2171 |
|
---|
2172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
|
---|
2173 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
---|
2174 | msgstr ""
|
---|
2175 |
|
---|
2176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
|
---|
2177 | msgid "Click to insert a new node."
|
---|
2178 | msgstr ""
|
---|
2179 |
|
---|
2180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
2181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
|
---|
2182 | #, fuzzy
|
---|
2183 | msgid "Extrude"
|
---|
2184 | msgstr "adevărat"
|
---|
2185 |
|
---|
2186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
|
---|
2187 | #, fuzzy
|
---|
2188 | msgid "Create areas"
|
---|
2189 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
2190 |
|
---|
2191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
|
---|
2192 | msgid "Extrude Way"
|
---|
2193 | msgstr ""
|
---|
2194 |
|
---|
2195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
|
---|
2196 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
2197 | msgstr ""
|
---|
2198 |
|
---|
2199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
|
---|
2200 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
---|
2201 | msgstr ""
|
---|
2202 |
|
---|
2203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
2204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
---|
2205 | msgid "Zoom"
|
---|
2206 | msgstr "Apropie"
|
---|
2207 |
|
---|
2208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
---|
2209 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
2210 | msgstr ""
|
---|
2211 |
|
---|
2212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
---|
2213 | msgid ""
|
---|
2214 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
|
---|
2215 | "move zoom with right button"
|
---|
2216 | msgstr ""
|
---|
2217 |
|
---|
2218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
2219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
---|
2220 | msgid "Split Way"
|
---|
2221 | msgstr ""
|
---|
2222 |
|
---|
2223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
---|
2224 | #, fuzzy
|
---|
2225 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
2226 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
2227 |
|
---|
2228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
---|
2229 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
2230 | msgstr ""
|
---|
2231 |
|
---|
2232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
---|
2233 | #, fuzzy
|
---|
2234 | msgid "The selected node is no inner part of any way."
|
---|
2235 | msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
|
---|
2236 | msgstr[0] "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
2237 | msgstr[1] "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
2238 | msgstr[2] "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
2239 |
|
---|
2240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
|
---|
2241 | msgid ""
|
---|
2242 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
---|
2243 | "way also."
|
---|
2244 | msgstr ""
|
---|
2245 |
|
---|
2246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
|
---|
2247 | #, fuzzy
|
---|
2248 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
2249 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
2250 |
|
---|
2251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
|
---|
2252 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
2253 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
2254 | msgstr[0] ""
|
---|
2255 | msgstr[1] ""
|
---|
2256 | msgstr[2] ""
|
---|
2257 |
|
---|
2258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
|
---|
2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
|
---|
2260 | #, fuzzy
|
---|
2261 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
2262 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
2263 |
|
---|
2264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
|
---|
2265 | msgid ""
|
---|
2266 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
2267 | "middle of the way.)"
|
---|
2268 | msgstr ""
|
---|
2269 |
|
---|
2270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
|
---|
2271 | msgid ""
|
---|
2272 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
---|
2273 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
---|
2274 | msgstr ""
|
---|
2275 |
|
---|
2276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
|
---|
2277 | #, java-format
|
---|
2278 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
2279 | msgstr ""
|
---|
2280 |
|
---|
2281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
|
---|
2282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
|
---|
2283 | msgid "scale"
|
---|
2284 | msgstr "scală"
|
---|
2285 |
|
---|
2286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
---|
2287 | msgid "Error while parsing"
|
---|
2288 | msgstr "Eroare la prelucrare"
|
---|
2289 |
|
---|
2290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
---|
2291 | #, fuzzy
|
---|
2292 | msgid "File not found"
|
---|
2293 | msgstr "Fişierul nu a fost găsit"
|
---|
2294 |
|
---|
2295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
|
---|
2296 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
2297 | msgstr ""
|
---|
2298 |
|
---|
2299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
|
---|
2300 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
2301 | msgstr ""
|
---|
2302 |
|
---|
2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
---|
2304 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
2305 | msgstr ""
|
---|
2306 |
|
---|
2307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
---|
2308 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
2309 | msgstr ""
|
---|
2310 |
|
---|
2311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
2312 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
2313 | msgstr ""
|
---|
2314 |
|
---|
2315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
2316 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
2317 | msgstr ""
|
---|
2318 |
|
---|
2319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
|
---|
2320 | #, fuzzy
|
---|
2321 | msgid "(no object)"
|
---|
2322 | msgstr "obiect"
|
---|
2323 |
|
---|
2324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
---|
2325 | msgid "Could not read bookmarks."
|
---|
2326 | msgstr "Nu am putut citi semnele de carte."
|
---|
2327 |
|
---|
2328 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
---|
2329 | msgid "Could not write bookmark."
|
---|
2330 | msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte."
|
---|
2331 |
|
---|
2332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
|
---|
2333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
|
---|
2334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
|
---|
2335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:479
|
---|
2336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:520
|
---|
2337 | msgid "<different>"
|
---|
2338 | msgstr "<diferit>"
|
---|
2339 |
|
---|
2340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389
|
---|
2341 | #, java-format
|
---|
2342 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
2343 | msgstr ""
|
---|
2344 |
|
---|
2345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
|
---|
2346 | #, java-format
|
---|
2347 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
2348 | msgstr ""
|
---|
2349 |
|
---|
2350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432
|
---|
2351 | #, fuzzy
|
---|
2352 | msgid "Unknown type"
|
---|
2353 | msgstr "Gazdă necunoscută"
|
---|
2354 |
|
---|
2355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
|
---|
2356 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2357 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
2358 | msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}"
|
---|
2359 |
|
---|
2360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509
|
---|
2361 | #, java-format
|
---|
2362 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
2363 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
2364 |
|
---|
2365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542
|
---|
2366 | #, java-format
|
---|
2367 | msgid "Change {0} object"
|
---|
2368 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
2369 | msgstr[0] "Schimb {0} obiect"
|
---|
2370 | msgstr[1] "Schimb {0} obiecte"
|
---|
2371 | msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
|
---|
2372 |
|
---|
2373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
|
---|
2374 | msgid "Change Properties"
|
---|
2375 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
2376 |
|
---|
2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
|
---|
2378 | #, java-format
|
---|
2379 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
---|
2380 | msgstr ""
|
---|
2381 |
|
---|
2382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
|
---|
2383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
|
---|
2384 | #, fuzzy
|
---|
2385 | msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
|
---|
2386 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2387 |
|
---|
2388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
|
---|
2389 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
2390 | msgstr ""
|
---|
2391 |
|
---|
2392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:65
|
---|
2393 | #, fuzzy
|
---|
2394 | msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2395 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2396 |
|
---|
2397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:73
|
---|
2398 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2399 | msgid "Version {0}"
|
---|
2400 | msgstr "Java Versiunea {0}"
|
---|
2401 |
|
---|
2402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:92
|
---|
2403 | msgid "Initializing"
|
---|
2404 | msgstr ""
|
---|
2405 |
|
---|
2406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
2407 | msgid "Move right"
|
---|
2408 | msgstr ""
|
---|
2409 |
|
---|
2410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
---|
2411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
2412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
2413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
2414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
---|
2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
---|
2416 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2417 | msgid "Map: {0}"
|
---|
2418 | msgstr "Stratul WMS: {0}"
|
---|
2419 |
|
---|
2420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
---|
2421 | #, fuzzy
|
---|
2422 | msgid "Move left"
|
---|
2423 | msgstr "Mută"
|
---|
2424 |
|
---|
2425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
---|
2426 | #, fuzzy
|
---|
2427 | msgid "Move up"
|
---|
2428 | msgstr "Mută"
|
---|
2429 |
|
---|
2430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
---|
2431 | #, fuzzy
|
---|
2432 | msgid "Move down"
|
---|
2433 | msgstr "Mută"
|
---|
2434 |
|
---|
2435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
|
---|
2436 | msgid "You can paste an URL here to download the area."
|
---|
2437 | msgstr ""
|
---|
2438 |
|
---|
2439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
|
---|
2440 | msgid "min lat"
|
---|
2441 | msgstr "min lat"
|
---|
2442 |
|
---|
2443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
|
---|
2444 | msgid "min lon"
|
---|
2445 | msgstr "min lon"
|
---|
2446 |
|
---|
2447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
|
---|
2448 | msgid "max lat"
|
---|
2449 | msgstr "max lat"
|
---|
2450 |
|
---|
2451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
|
---|
2452 | msgid "max lon"
|
---|
2453 | msgstr "max lon"
|
---|
2454 |
|
---|
2455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
|
---|
2456 | msgid "URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
2457 | msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
|
---|
2458 |
|
---|
2459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
|
---|
2460 | #, fuzzy
|
---|
2461 | msgid "Bounding Box"
|
---|
2462 | msgstr "Perimetru selectat"
|
---|
2463 |
|
---|
2464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
|
---|
2465 | msgid "Data Sources and Types"
|
---|
2466 | msgstr ""
|
---|
2467 |
|
---|
2468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
|
---|
2469 | #, fuzzy
|
---|
2470 | msgid "Download as new layer"
|
---|
2471 | msgstr "Descarc {0} {1}"
|
---|
2472 |
|
---|
2473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
|
---|
2474 | #, fuzzy
|
---|
2475 | msgid "Download Area"
|
---|
2476 | msgstr "Descarc?"
|
---|
2477 |
|
---|
2478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
|
---|
2479 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
2480 | msgstr ""
|
---|
2481 |
|
---|
2482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
|
---|
2483 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
2484 | msgstr ""
|
---|
2485 |
|
---|
2486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
---|
2487 | msgid "zoom level"
|
---|
2488 | msgstr ""
|
---|
2489 |
|
---|
2490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
---|
2491 | #, fuzzy
|
---|
2492 | msgid "x from"
|
---|
2493 | msgstr "de la"
|
---|
2494 |
|
---|
2495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
---|
2496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
---|
2497 | msgid "to"
|
---|
2498 | msgstr "la"
|
---|
2499 |
|
---|
2500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
---|
2501 | #, fuzzy
|
---|
2502 | msgid "y from"
|
---|
2503 | msgstr "de la"
|
---|
2504 |
|
---|
2505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
---|
2506 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
2507 | msgstr ""
|
---|
2508 |
|
---|
2509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
---|
2510 | msgid "Bookmarks"
|
---|
2511 | msgstr "Semne de carte"
|
---|
2512 |
|
---|
2513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
---|
2514 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
---|
2515 | msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite."
|
---|
2516 |
|
---|
2517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
---|
2518 | msgid "Please enter a name for the location."
|
---|
2519 | msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie."
|
---|
2520 |
|
---|
2521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
---|
2522 | msgid "Remove"
|
---|
2523 | msgstr "Elimină"
|
---|
2524 |
|
---|
2525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
---|
2526 | msgid "Select a bookmark first."
|
---|
2527 | msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte."
|
---|
2528 |
|
---|
2529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
|
---|
2530 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
2531 | msgstr ""
|
---|
2532 |
|
---|
2533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
|
---|
2534 | msgid "Map"
|
---|
2535 | msgstr ""
|
---|
2536 |
|
---|
2537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
|
---|
2538 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2539 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
2540 |
|
---|
2541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
|
---|
2542 | msgid "usage"
|
---|
2543 | msgstr "utilizare"
|
---|
2544 |
|
---|
2545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
|
---|
2546 | msgid "options"
|
---|
2547 | msgstr "opţiuni"
|
---|
2548 |
|
---|
2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
|
---|
2550 | msgid "Show this help"
|
---|
2551 | msgstr "Arată acest ajutor"
|
---|
2552 |
|
---|
2553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
|
---|
2554 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
2555 | msgstr "Argument geometrie unix standard"
|
---|
2556 |
|
---|
2557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
|
---|
2558 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
2559 | msgstr "Descarcă perimetrul selectat"
|
---|
2560 |
|
---|
2561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
|
---|
2562 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2563 | msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
2564 |
|
---|
2565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
|
---|
2566 | #, fuzzy
|
---|
2567 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
2568 | msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)"
|
---|
2569 |
|
---|
2570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
|
---|
2571 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
2572 | msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate"
|
---|
2573 |
|
---|
2574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
|
---|
2575 | msgid "Select with the given search"
|
---|
2576 | msgstr "Selectează cu căutarea dată"
|
---|
2577 |
|
---|
2578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
|
---|
2579 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
---|
2580 | msgstr "Nu porni pe întreg ecranul"
|
---|
2581 |
|
---|
2582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
|
---|
2583 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
2584 | msgstr "Restabileşte preferinţele implicite"
|
---|
2585 |
|
---|
2586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
|
---|
2587 | #, fuzzy
|
---|
2588 | msgid "Set the language."
|
---|
2589 | msgstr "Precizează limba. Exemplu: "
|
---|
2590 |
|
---|
2591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
|
---|
2592 | msgid "examples"
|
---|
2593 | msgstr "exemple"
|
---|
2594 |
|
---|
2595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
|
---|
2596 | msgid ""
|
---|
2597 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
---|
2598 | "some data before --selection"
|
---|
2599 | msgstr ""
|
---|
2600 | "Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-"
|
---|
2601 | "vă\n"
|
---|
2602 | "că aţi încărcat date înainte de --selection"
|
---|
2603 |
|
---|
2604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
|
---|
2605 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
2606 | msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n"
|
---|
2607 |
|
---|
2608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
|
---|
2609 | msgid "Activating updated plugins"
|
---|
2610 | msgstr ""
|
---|
2611 |
|
---|
2612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
|
---|
2613 | msgid ""
|
---|
2614 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
---|
2615 | "overwrite the existing ones."
|
---|
2616 | msgstr ""
|
---|
2617 |
|
---|
2618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
|
---|
2619 | #, fuzzy
|
---|
2620 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
2621 | msgstr "Descarc date"
|
---|
2622 |
|
---|
2623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
|
---|
2624 | msgid "Setting defaults"
|
---|
2625 | msgstr ""
|
---|
2626 |
|
---|
2627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
|
---|
2628 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
2629 | msgstr ""
|
---|
2630 |
|
---|
2631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
|
---|
2632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
|
---|
2633 | #, fuzzy
|
---|
2634 | msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
|
---|
2635 | msgstr "Java Open Street Map - Editor"
|
---|
2636 |
|
---|
2637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216
|
---|
2638 | #, fuzzy
|
---|
2639 | msgid "Loading plugins"
|
---|
2640 | msgstr "Descarc date"
|
---|
2641 |
|
---|
2642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
|
---|
2643 | msgid "layer not in list."
|
---|
2644 | msgstr "stratul nu este în listă."
|
---|
2645 |
|
---|
2646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
|
---|
2647 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
2648 | msgstr "Contactez serverul OSM..."
|
---|
2649 |
|
---|
2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
|
---|
2651 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
|
---|
2652 | #, fuzzy
|
---|
2653 | msgid "File"
|
---|
2654 | msgstr "Fişiere"
|
---|
2655 |
|
---|
2656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
|
---|
2657 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
|
---|
2658 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
|
---|
2659 | msgid "View"
|
---|
2660 | msgstr "Vizualizare"
|
---|
2661 |
|
---|
2662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
|
---|
2663 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
---|
2664 | msgid "Tools"
|
---|
2665 | msgstr "Unelte"
|
---|
2666 |
|
---|
2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
|
---|
2668 | msgid "Audio"
|
---|
2669 | msgstr ""
|
---|
2670 |
|
---|
2671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
|
---|
2672 | msgid "Presets"
|
---|
2673 | msgstr ""
|
---|
2674 |
|
---|
2675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159
|
---|
2676 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
2677 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
2678 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2679 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
2680 | msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
|
---|
2681 |
|
---|
2682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204
|
---|
2683 | msgid "Wireframe view"
|
---|
2684 | msgstr ""
|
---|
2685 |
|
---|
2686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
|
---|
2687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
---|
2688 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
2689 | msgstr "Personalizează trasarea liniilor"
|
---|
2690 |
|
---|
2691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
|
---|
2692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
---|
2693 | msgid "Use global settings."
|
---|
2694 | msgstr "Utilizează opţiunile globale."
|
---|
2695 |
|
---|
2696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
|
---|
2697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
---|
2698 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
2699 | msgstr "Trasează linii între puncte pentru acest strat."
|
---|
2700 |
|
---|
2701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
---|
2702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
---|
2703 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
2704 | msgstr "Nu trasa linii între puncte pentru acest strat."
|
---|
2705 |
|
---|
2706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
|
---|
2707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
---|
2708 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
2709 | msgstr "Selectaţi opţiunile pentru trasarea liniilor"
|
---|
2710 |
|
---|
2711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
|
---|
2712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
|
---|
2713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
---|
2714 | msgid "Customize Color"
|
---|
2715 | msgstr "Personalizează culoarea"
|
---|
2716 |
|
---|
2717 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
|
---|
2718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
|
---|
2719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
---|
2720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
---|
2721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
|
---|
2722 | msgid "gps point"
|
---|
2723 | msgstr "punct gps"
|
---|
2724 |
|
---|
2725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
---|
2726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
2727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
2728 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
2729 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
2730 | msgid "OK"
|
---|
2731 | msgstr "OK"
|
---|
2732 |
|
---|
2733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
|
---|
2734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
---|
2735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
---|
2736 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
2737 | msgid "Default"
|
---|
2738 | msgstr "Implicit"
|
---|
2739 |
|
---|
2740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
---|
2741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
|
---|
2742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
---|
2743 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
2744 | msgid "Choose a color"
|
---|
2745 | msgstr "Alegeţi o culoare"
|
---|
2746 |
|
---|
2747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
|
---|
2748 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
2749 | msgstr ""
|
---|
2750 |
|
---|
2751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
|
---|
2752 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2753 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
2754 | msgstr "Imagini pentru {0}"
|
---|
2755 |
|
---|
2756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
|
---|
2757 | #, fuzzy
|
---|
2758 | msgid "Import Audio"
|
---|
2759 | msgstr "Importă imagini"
|
---|
2760 |
|
---|
2761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
|
---|
2762 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
2763 | msgstr ""
|
---|
2764 |
|
---|
2765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
|
---|
2766 | msgid "Import images"
|
---|
2767 | msgstr "Importă imagini"
|
---|
2768 |
|
---|
2769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
|
---|
2770 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
|
---|
2771 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
|
---|
2772 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
|
---|
2773 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
2774 | msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)"
|
---|
2775 |
|
---|
2776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
|
---|
2777 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2778 | msgid "{0} track, "
|
---|
2779 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
---|
2780 | msgstr[0] "urmă"
|
---|
2781 | msgstr[1] "urme"
|
---|
2782 | msgstr[2] "de urme"
|
---|
2783 |
|
---|
2784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
|
---|
2785 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2786 | msgid "{0} route, "
|
---|
2787 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
2788 | msgstr[0] "{0} nod"
|
---|
2789 | msgstr[1] "{0} noduri"
|
---|
2790 | msgstr[2] "{0} de noduri"
|
---|
2791 |
|
---|
2792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
|
---|
2793 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2794 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
2795 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
2796 | msgstr[0] "{0} punct"
|
---|
2797 | msgstr[1] "{0} puncte"
|
---|
2798 | msgstr[2] "{0} de puncte"
|
---|
2799 |
|
---|
2800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
---|
2801 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2802 | msgid "Name: {0}"
|
---|
2803 | msgstr "Nume"
|
---|
2804 |
|
---|
2805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
|
---|
2806 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2807 | msgid "Description: {0}"
|
---|
2808 | msgstr "Execut {0}"
|
---|
2809 |
|
---|
2810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
|
---|
2811 | msgid "Timespan: "
|
---|
2812 | msgstr ""
|
---|
2813 |
|
---|
2814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
|
---|
2815 | msgid "Length: "
|
---|
2816 | msgstr ""
|
---|
2817 |
|
---|
2818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601
|
---|
2819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
---|
2820 | #, fuzzy
|
---|
2821 | msgid "Upload this trace..."
|
---|
2822 | msgstr "Transmit aceste schimbări?"
|
---|
2823 |
|
---|
2824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:605
|
---|
2825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
---|
2826 | msgid ""
|
---|
2827 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
---|
2828 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
---|
2829 | msgstr ""
|
---|
2830 |
|
---|
2831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
|
---|
2832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
---|
2833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
---|
2834 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
---|
2835 | msgstr ""
|
---|
2836 |
|
---|
2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
|
---|
2838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
---|
2839 | msgid "Upload raw file: "
|
---|
2840 | msgstr ""
|
---|
2841 |
|
---|
2842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
|
---|
2843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
---|
2844 | #, fuzzy
|
---|
2845 | msgid "Description:"
|
---|
2846 | msgstr "descrierea pistei gps"
|
---|
2847 |
|
---|
2848 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
|
---|
2849 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
---|
2850 | msgstr ""
|
---|
2851 |
|
---|
2852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:637
|
---|
2853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
---|
2854 | msgid "GPX-Upload"
|
---|
2855 | msgstr ""
|
---|
2856 |
|
---|
2857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710
|
---|
2858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
2859 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
2860 | msgstr "Converteşte la strat de date"
|
---|
2861 |
|
---|
2862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714
|
---|
2863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
---|
2864 | msgid ""
|
---|
2865 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
2866 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
2867 | msgstr ""
|
---|
2868 |
|
---|
2869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715
|
---|
2870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
---|
2871 | #, fuzzy
|
---|
2872 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
2873 | msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
|
---|
2874 |
|
---|
2875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
|
---|
2876 | #, fuzzy
|
---|
2877 | msgid "time"
|
---|
2878 | msgstr "imagine"
|
---|
2879 |
|
---|
2880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:736
|
---|
2881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
|
---|
2882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
---|
2883 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2884 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
2885 | msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
|
---|
2886 |
|
---|
2887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748
|
---|
2888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761
|
---|
2889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
|
---|
2890 | #, fuzzy
|
---|
2891 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
2892 | msgstr "Descarcă de la OSM"
|
---|
2893 |
|
---|
2894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
|
---|
2895 | #, fuzzy
|
---|
2896 | msgid "Download everything within:"
|
---|
2897 | msgstr "Descarc date"
|
---|
2898 |
|
---|
2899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757
|
---|
2900 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
2901 | msgstr ""
|
---|
2902 |
|
---|
2903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
|
---|
2904 | #, java-format
|
---|
2905 | msgid ""
|
---|
2906 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
2907 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
2908 | msgstr ""
|
---|
2909 |
|
---|
2910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:914
|
---|
2911 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2912 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
2913 | msgstr "Imagini pentru {0}"
|
---|
2914 |
|
---|
2915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:937
|
---|
2916 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
2917 | msgstr ""
|
---|
2918 |
|
---|
2919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
|
---|
2920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1026
|
---|
2921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
---|
2922 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
|
---|
2923 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
|
---|
2924 | #, fuzzy
|
---|
2925 | msgid "name"
|
---|
2926 | msgstr "Nume"
|
---|
2927 |
|
---|
2928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1028
|
---|
2929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
---|
2930 | msgid "desc"
|
---|
2931 | msgstr ""
|
---|
2932 |
|
---|
2933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039
|
---|
2934 | msgid ""
|
---|
2935 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
---|
2936 | "omitted."
|
---|
2937 | msgstr ""
|
---|
2938 |
|
---|
2939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043
|
---|
2940 | msgid ""
|
---|
2941 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
2942 | "time were omitted."
|
---|
2943 | msgstr ""
|
---|
2944 |
|
---|
2945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
---|
2946 | msgid ""
|
---|
2947 | "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
2948 | "track you were playing."
|
---|
2949 | msgstr ""
|
---|
2950 |
|
---|
2951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
---|
2952 | msgid ""
|
---|
2953 | "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
2954 | "point where you want to synchronize."
|
---|
2955 | msgstr ""
|
---|
2956 |
|
---|
2957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
---|
2958 | msgid "Unable to create new Audio marker."
|
---|
2959 | msgstr ""
|
---|
2960 |
|
---|
2961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
---|
2962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
---|
2963 | #, java-format
|
---|
2964 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
2965 | msgstr ""
|
---|
2966 |
|
---|
2967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
---|
2968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
|
---|
2969 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
2970 | msgstr ""
|
---|
2971 |
|
---|
2972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
|
---|
2973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
|
---|
2974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
|
---|
2975 | msgid "gps marker"
|
---|
2976 | msgstr ""
|
---|
2977 |
|
---|
2978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
|
---|
2979 | msgid "marker"
|
---|
2980 | msgid_plural "markers"
|
---|
2981 | msgstr[0] ""
|
---|
2982 | msgstr[1] ""
|
---|
2983 | msgstr[2] ""
|
---|
2984 |
|
---|
2985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
|
---|
2986 | #, fuzzy, java-format
|
---|
2987 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
2988 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
2989 | msgstr[0] "{0} este format din {1} urmă"
|
---|
2990 | msgstr[1] "{0} este format din {1} urme"
|
---|
2991 | msgstr[2] "{0} este format din {1} de urme"
|
---|
2992 |
|
---|
2993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
|
---|
2994 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
2995 | msgstr ""
|
---|
2996 |
|
---|
2997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
---|
2998 | msgid ""
|
---|
2999 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
3000 | msgstr ""
|
---|
3001 |
|
---|
3002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
---|
3003 | msgid "Make Audio Marker At Play Head"
|
---|
3004 | msgstr ""
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
---|
3007 | msgid ""
|
---|
3008 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
3009 | "marker."
|
---|
3010 | msgstr ""
|
---|
3011 |
|
---|
3012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
|
---|
3013 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
3014 | msgstr ""
|
---|
3015 |
|
---|
3016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
---|
3017 | msgid "symbol"
|
---|
3018 | msgstr ""
|
---|
3019 |
|
---|
3020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
3021 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
3022 | msgstr ""
|
---|
3023 |
|
---|
3024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
3025 | msgid "(URL was: "
|
---|
3026 | msgstr ""
|
---|
3027 |
|
---|
3028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
3029 | #, fuzzy
|
---|
3030 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
3031 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
3032 |
|
---|
3033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148
|
---|
3034 | #, fuzzy
|
---|
3035 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
3036 | msgstr "Descarc?"
|
---|
3037 |
|
---|
3038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246
|
---|
3039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
|
---|
3040 | msgid "There were conflicts during import."
|
---|
3041 | msgstr "Au existat conflicte în timpul importului."
|
---|
3042 |
|
---|
3043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:344
|
---|
3044 | #, java-format
|
---|
3045 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
3046 | msgstr "{0} constă în:"
|
---|
3047 |
|
---|
3048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:348
|
---|
3049 | #, java-format
|
---|
3050 | msgid " ({0} deleted.)"
|
---|
3051 | msgstr " ({0} şters.)"
|
---|
3052 |
|
---|
3053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440
|
---|
3054 | #, fuzzy
|
---|
3055 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
3056 | msgstr "Converteşte la strat de date"
|
---|
3057 |
|
---|
3058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
---|
3059 | #, java-format
|
---|
3060 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
---|
3061 | msgstr ""
|
---|
3062 |
|
---|
3063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
---|
3064 | #, fuzzy
|
---|
3065 | msgid "Tags:"
|
---|
3066 | msgstr "cale"
|
---|
3067 |
|
---|
3068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
---|
3069 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
3070 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
3071 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
3072 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
3073 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
3074 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
3075 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
3076 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
3077 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
3078 | msgid "track"
|
---|
3079 | msgid_plural "tracks"
|
---|
3080 | msgstr[0] "urmă"
|
---|
3081 | msgstr[1] "urme"
|
---|
3082 | msgstr[2] "de urme"
|
---|
3083 |
|
---|
3084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
---|
3085 | msgid "point"
|
---|
3086 | msgid_plural "points"
|
---|
3087 | msgstr[0] "punct"
|
---|
3088 | msgstr[1] "puncte"
|
---|
3089 | msgstr[2] "de puncte"
|
---|
3090 |
|
---|
3091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
---|
3092 | #, java-format
|
---|
3093 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
3094 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
3095 | msgstr[0] "o urmă cu {0} punct"
|
---|
3096 | msgstr[1] "o urmă cu {0} puncte"
|
---|
3097 | msgstr[2] "o urmă cu {0} de puncte"
|
---|
3098 |
|
---|
3099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
3100 | #, java-format
|
---|
3101 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
3102 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
3103 | msgstr[0] "{0} este format din {1} urmă"
|
---|
3104 | msgstr[1] "{0} este format din {1} urme"
|
---|
3105 | msgstr[2] "{0} este format din {1} de urme"
|
---|
3106 |
|
---|
3107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
---|
3108 | #, java-format
|
---|
3109 | msgid "{0} point"
|
---|
3110 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
3111 | msgstr[0] "{0} punct"
|
---|
3112 | msgstr[1] "{0} puncte"
|
---|
3113 | msgstr[2] "{0} de puncte"
|
---|
3114 |
|
---|
3115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
|
---|
3116 | #, java-format
|
---|
3117 | msgid "Images for {0}"
|
---|
3118 | msgstr "Imagini pentru {0}"
|
---|
3119 |
|
---|
3120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
|
---|
3121 | #, fuzzy
|
---|
3122 | msgid "Read GPX..."
|
---|
3123 | msgstr "Citire GPS..."
|
---|
3124 |
|
---|
3125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
|
---|
3126 | #, java-format
|
---|
3127 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
3128 | msgstr "Nu există timp pentru punctul {0} x {1}"
|
---|
3129 |
|
---|
3130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
|
---|
3131 | #, java-format
|
---|
3132 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
3133 | msgstr "Nu pot citi timpul \"{0}\" din punctul {1} x {2}"
|
---|
3134 |
|
---|
3135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
|
---|
3136 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
3137 | msgstr "Nu am găsit imagini cu mărci de timp citibile."
|
---|
3138 |
|
---|
3139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
|
---|
3140 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
|
---|
3141 | #, java-format
|
---|
3142 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
3143 | msgstr "Citesc {0}..."
|
---|
3144 |
|
---|
3145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
|
---|
3146 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
|
---|
3147 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
3148 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
3149 |
|
---|
3150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
|
---|
3151 | #, java-format
|
---|
3152 | msgid "GPS start: {0}"
|
---|
3153 | msgstr "Start GPS: {0}"
|
---|
3154 |
|
---|
3155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
|
---|
3156 | #, java-format
|
---|
3157 | msgid "GPS end: {0}"
|
---|
3158 | msgstr "Sfârşit GPS: {0}"
|
---|
3159 |
|
---|
3160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
|
---|
3161 | #, java-format
|
---|
3162 | msgid "current delta: {0}s"
|
---|
3163 | msgstr "diferentă curentă: {0}s"
|
---|
3164 |
|
---|
3165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
|
---|
3166 | msgid "timezone difference: "
|
---|
3167 | msgstr "diferenţă zonă de timp: "
|
---|
3168 |
|
---|
3169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
3170 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
|
---|
3171 | msgid "image"
|
---|
3172 | msgid_plural "images"
|
---|
3173 | msgstr[0] "imagine"
|
---|
3174 | msgstr[1] "imagini"
|
---|
3175 | msgstr[2] "de imagini"
|
---|
3176 |
|
---|
3177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
|
---|
3178 | #, java-format
|
---|
3179 | msgid "{0} within the track."
|
---|
3180 | msgstr "{0} în urmă."
|
---|
3181 |
|
---|
3182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
|
---|
3183 | msgid "Sync clock"
|
---|
3184 | msgstr "Sincronizare ceas"
|
---|
3185 |
|
---|
3186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
|
---|
3187 | #, java-format
|
---|
3188 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
3189 | msgstr "Datele din fişierul \"{0}\" nu au putut fi interpretate."
|
---|
3190 |
|
---|
3191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
|
---|
3192 | #, java-format
|
---|
3193 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
3194 | msgstr "Nu există timp EXIF în fişierul \"{0}\"."
|
---|
3195 |
|
---|
3196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
|
---|
3197 | msgid "Image"
|
---|
3198 | msgstr "Imagine"
|
---|
3199 |
|
---|
3200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
|
---|
3201 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
3202 | msgstr "Introduceţi data afişată (ll/zz/aaaa HH:MM:SS)"
|
---|
3203 |
|
---|
3204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
|
---|
3205 | msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
|
---|
3206 | msgstr "Zona de timp a unităţii GPS (diferenţă faţă de fotografie)"
|
---|
3207 |
|
---|
3208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
|
---|
3209 | msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
|
---|
3210 | msgstr "Sincronizare timp cu unitatea GPS"
|
---|
3211 |
|
---|
3212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
|
---|
3213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
|
---|
3214 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
---|
3215 | msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat."
|
---|
3216 |
|
---|
3217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
|
---|
3218 | #, fuzzy
|
---|
3219 | msgid "Map Projection"
|
---|
3220 | msgstr "Metodă de proiecţie"
|
---|
3221 |
|
---|
3222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
|
---|
3223 | msgid "Projection method"
|
---|
3224 | msgstr "Metodă de proiecţie"
|
---|
3225 |
|
---|
3226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
---|
3227 | #, fuzzy
|
---|
3228 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
3229 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
3230 |
|
---|
3231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
---|
3232 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
3233 | msgstr ""
|
---|
3234 |
|
---|
3235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
|
---|
3236 | #, fuzzy
|
---|
3237 | msgid "Action"
|
---|
3238 | msgstr "Selecţie"
|
---|
3239 |
|
---|
3240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
|
---|
3241 | msgid "Shortcut"
|
---|
3242 | msgstr ""
|
---|
3243 |
|
---|
3244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
|
---|
3245 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
3246 | msgstr ""
|
---|
3247 |
|
---|
3248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
|
---|
3249 | #, fuzzy
|
---|
3250 | msgid "Language"
|
---|
3251 | msgstr "Limbă"
|
---|
3252 |
|
---|
3253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
|
---|
3254 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
3255 | msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment."
|
---|
3256 |
|
---|
3257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
|
---|
3258 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
3259 | msgstr "Desenează puncte GPS mari."
|
---|
3260 |
|
---|
3261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
|
---|
3262 | msgid "Color tracks by velocity."
|
---|
3263 | msgstr ""
|
---|
3264 |
|
---|
3265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
|
---|
3266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
---|
3267 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
3268 | msgstr "Desenează săgeţi direcţionale"
|
---|
3269 |
|
---|
3270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
|
---|
3271 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
3272 | msgstr ""
|
---|
3273 |
|
---|
3274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
---|
3275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
|
---|
3276 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
3277 | msgstr ""
|
---|
3278 |
|
---|
3279 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
---|
3280 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
3281 | msgstr ""
|
---|
3282 |
|
---|
3283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
---|
3284 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
3285 | msgstr ""
|
---|
3286 |
|
---|
3287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
---|
3288 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
3289 | msgstr ""
|
---|
3290 |
|
---|
3291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
---|
3292 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
3293 | msgstr ""
|
---|
3294 |
|
---|
3295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
---|
3296 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
3297 | msgstr ""
|
---|
3298 |
|
---|
3299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
|
---|
3300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
|
---|
3301 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
3302 | msgstr ""
|
---|
3303 |
|
---|
3304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
3305 | #, fuzzy
|
---|
3306 | msgid ""
|
---|
3307 | "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
|
---|
3308 | "way."
|
---|
3309 | msgstr ""
|
---|
3310 | "Dacă dispozitivul gps a desenat prea puţine linii, selectaţi această opţiune "
|
---|
3311 | "pentru a desena linii pe cale."
|
---|
3312 |
|
---|
3313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
|
---|
3314 | msgid ""
|
---|
3315 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
---|
3316 | msgstr ""
|
---|
3317 |
|
---|
3318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
|
---|
3319 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
3320 | msgstr ""
|
---|
3321 |
|
---|
3322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
|
---|
3323 | msgid ""
|
---|
3324 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
3325 | msgstr ""
|
---|
3326 | "Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii "
|
---|
3327 | "despre linii."
|
---|
3328 |
|
---|
3329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
|
---|
3330 | #, fuzzy
|
---|
3331 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
3332 | msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele."
|
---|
3333 |
|
---|
3334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
|
---|
3335 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
3336 | msgstr ""
|
---|
3337 |
|
---|
3338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
|
---|
3339 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
---|
3340 | msgstr ""
|
---|
3341 |
|
---|
3342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
|
---|
3343 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
3344 | msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS."
|
---|
3345 |
|
---|
3346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
|
---|
3347 | #, fuzzy
|
---|
3348 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
3349 | msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele."
|
---|
3350 |
|
---|
3351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
|
---|
3352 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
3353 | msgstr ""
|
---|
3354 |
|
---|
3355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
|
---|
3356 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
3357 | msgstr ""
|
---|
3358 |
|
---|
3359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
|
---|
3360 | #, fuzzy
|
---|
3361 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
3362 | msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
|
---|
3363 |
|
---|
3364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
|
---|
3365 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
3366 | msgstr ""
|
---|
3367 |
|
---|
3368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
|
---|
3369 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
3370 | msgstr ""
|
---|
3371 |
|
---|
3372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
3373 | msgid "Display Settings"
|
---|
3374 | msgstr "Configurări afişare"
|
---|
3375 |
|
---|
3376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
---|
3377 | msgid ""
|
---|
3378 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
3379 | "program."
|
---|
3380 | msgstr ""
|
---|
3381 | "Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului "
|
---|
3382 | "program."
|
---|
3383 |
|
---|
3384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
3385 | msgid "Connection Settings"
|
---|
3386 | msgstr "Configurări conexiune"
|
---|
3387 |
|
---|
3388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
---|
3389 | #, fuzzy
|
---|
3390 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
3391 | msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM."
|
---|
3392 |
|
---|
3393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
|
---|
3394 | msgid "Map Settings"
|
---|
3395 | msgstr "Opţiuni hartă"
|
---|
3396 |
|
---|
3397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
|
---|
3398 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
3399 | msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor."
|
---|
3400 |
|
---|
3401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
|
---|
3402 | #, fuzzy
|
---|
3403 | msgid "Audio Settings"
|
---|
3404 | msgstr "Opţiuni hartă"
|
---|
3405 |
|
---|
3406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
|
---|
3407 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
3408 | msgstr ""
|
---|
3409 |
|
---|
3410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
|
---|
3411 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
3412 | msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect."
|
---|
3413 |
|
---|
3414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
|
---|
3415 | msgid "Separator"
|
---|
3416 | msgstr ""
|
---|
3417 |
|
---|
3418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
|
---|
3419 | #, fuzzy
|
---|
3420 | msgid "Toolbar"
|
---|
3421 | msgstr "Unelte"
|
---|
3422 |
|
---|
3423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
|
---|
3424 | msgid "Available"
|
---|
3425 | msgstr ""
|
---|
3426 |
|
---|
3427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
|
---|
3428 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
3429 | msgstr ""
|
---|
3430 |
|
---|
3431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
|
---|
3432 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
3433 | msgstr ""
|
---|
3434 |
|
---|
3435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
---|
3436 | #, fuzzy
|
---|
3437 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
3438 | msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
|
---|
3439 |
|
---|
3440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
---|
3441 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
3442 | msgstr ""
|
---|
3443 |
|
---|
3444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
---|
3445 | #, fuzzy
|
---|
3446 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
3447 | msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program."
|
---|
3448 |
|
---|
3449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
---|
3450 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
3451 | msgstr ""
|
---|
3452 |
|
---|
3453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
3454 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
3455 | msgstr ""
|
---|
3456 |
|
---|
3457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
---|
3458 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
3459 | msgstr ""
|
---|
3460 |
|
---|
3461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
---|
3462 | #, fuzzy
|
---|
3463 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
3464 | msgstr "o urmă cu {0} punct"
|
---|
3465 |
|
---|
3466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
3467 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
3468 | msgstr ""
|
---|
3469 |
|
---|
3470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
---|
3471 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
3472 | msgstr ""
|
---|
3473 |
|
---|
3474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
---|
3475 | msgid ""
|
---|
3476 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
3477 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
3478 | msgstr ""
|
---|
3479 |
|
---|
3480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
---|
3481 | msgid ""
|
---|
3482 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
3483 | "button icons."
|
---|
3484 | msgstr ""
|
---|
3485 |
|
---|
3486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
---|
3487 | msgid ""
|
---|
3488 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
3489 | "layer."
|
---|
3490 | msgstr ""
|
---|
3491 |
|
---|
3492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
---|
3493 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
3494 | msgstr ""
|
---|
3495 |
|
---|
3496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
---|
3497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
---|
3498 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
3499 | msgstr ""
|
---|
3500 |
|
---|
3501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
---|
3502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
---|
3503 | msgid ""
|
---|
3504 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
3505 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
3506 | msgstr ""
|
---|
3507 |
|
---|
3508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
---|
3509 | msgid ""
|
---|
3510 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
3511 | "pressed"
|
---|
3512 | msgstr ""
|
---|
3513 |
|
---|
3514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
---|
3515 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
3516 | msgstr ""
|
---|
3517 |
|
---|
3518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
---|
3519 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
3520 | msgstr ""
|
---|
3521 |
|
---|
3522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
---|
3523 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
3524 | msgstr ""
|
---|
3525 |
|
---|
3526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
---|
3527 | msgid ""
|
---|
3528 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
3529 | "audio track position requested"
|
---|
3530 | msgstr ""
|
---|
3531 |
|
---|
3532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
---|
3533 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
3534 | msgstr ""
|
---|
3535 |
|
---|
3536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
---|
3537 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
3538 | msgstr ""
|
---|
3539 |
|
---|
3540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
---|
3541 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
3542 | msgstr ""
|
---|
3543 |
|
---|
3544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
---|
3545 | #, fuzzy
|
---|
3546 | msgid "disabled"
|
---|
3547 | msgstr "scală"
|
---|
3548 |
|
---|
3549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
---|
3550 | msgid "no modifier"
|
---|
3551 | msgstr ""
|
---|
3552 |
|
---|
3553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
---|
3554 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
3555 | msgstr ""
|
---|
3556 |
|
---|
3557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
---|
3558 | msgid ""
|
---|
3559 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
3560 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
3561 | msgstr ""
|
---|
3562 |
|
---|
3563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
---|
3564 | msgid ""
|
---|
3565 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
3566 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
3567 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
---|
3568 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
3569 | "</p>"
|
---|
3570 | msgstr ""
|
---|
3571 |
|
---|
3572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
---|
3573 | msgid ""
|
---|
3574 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
3575 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
3576 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
---|
3577 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
---|
3578 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
---|
3579 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
---|
3580 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
---|
3581 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
---|
3582 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
---|
3583 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
---|
3584 | msgstr ""
|
---|
3585 |
|
---|
3586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
---|
3587 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
3588 | msgstr ""
|
---|
3589 |
|
---|
3590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
---|
3591 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
3592 | msgstr ""
|
---|
3593 |
|
---|
3594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
---|
3595 | msgid ""
|
---|
3596 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
3597 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
3598 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
---|
3599 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
---|
3600 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
3601 | msgstr ""
|
---|
3602 |
|
---|
3603 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
---|
3604 | msgid ""
|
---|
3605 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
---|
3606 | "</p>"
|
---|
3607 | msgstr ""
|
---|
3608 |
|
---|
3609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
---|
3610 | msgid "Read First"
|
---|
3611 | msgstr ""
|
---|
3612 |
|
---|
3613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
---|
3614 | #, fuzzy
|
---|
3615 | msgid "Use default"
|
---|
3616 | msgstr "Implicit"
|
---|
3617 |
|
---|
3618 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
---|
3619 | #, fuzzy
|
---|
3620 | msgid "Disable"
|
---|
3621 | msgstr "scală"
|
---|
3622 |
|
---|
3623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
---|
3624 | #, fuzzy
|
---|
3625 | msgid "Key:"
|
---|
3626 | msgstr "Cheie"
|
---|
3627 |
|
---|
3628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
---|
3629 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
3630 | msgstr ""
|
---|
3631 |
|
---|
3632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
---|
3633 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
3634 | msgstr ""
|
---|
3635 |
|
---|
3636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
---|
3637 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
3638 | msgstr ""
|
---|
3639 |
|
---|
3640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
---|
3641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
---|
3642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
---|
3643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
---|
3644 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
3645 | msgstr ""
|
---|
3646 |
|
---|
3647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
---|
3648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
---|
3649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
---|
3650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
---|
3651 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
3652 | msgstr ""
|
---|
3653 |
|
---|
3654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
---|
3655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
---|
3656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
---|
3657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
---|
3658 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
3659 | msgstr ""
|
---|
3660 |
|
---|
3661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
---|
3662 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
3663 | msgstr ""
|
---|
3664 |
|
---|
3665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
---|
3666 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
3667 | msgstr ""
|
---|
3668 |
|
---|
3669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
---|
3670 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
3671 | msgstr ""
|
---|
3672 |
|
---|
3673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
---|
3674 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
3675 | msgstr ""
|
---|
3676 |
|
---|
3677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
---|
3678 | #, fuzzy
|
---|
3679 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
3680 | msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)"
|
---|
3681 |
|
---|
3682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
---|
3683 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
3684 | msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM."
|
---|
3685 |
|
---|
3686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
---|
3687 | msgid ""
|
---|
3688 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
3689 | msgstr ""
|
---|
3690 | "Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra "
|
---|
3691 | "nici o parolă."
|
---|
3692 |
|
---|
3693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
---|
3694 | msgid "Base Server URL"
|
---|
3695 | msgstr "Adresă server principal"
|
---|
3696 |
|
---|
3697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
---|
3698 | msgid "OSM username (email)"
|
---|
3699 | msgstr "Nume utilizator OSM (email)"
|
---|
3700 |
|
---|
3701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
---|
3702 | msgid "OSM password"
|
---|
3703 | msgstr "Parola OSM"
|
---|
3704 |
|
---|
3705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
---|
3706 | msgid ""
|
---|
3707 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
---|
3708 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
---|
3709 | "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
---|
3710 | msgstr ""
|
---|
3711 | "<html>ATENŢIE: Parola este păstrată în format text clar în fişierul de "
|
---|
3712 | "preferinţe.<br>Parola este transferată în text clar către server, codată în "
|
---|
3713 | "adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>"
|
---|
3714 |
|
---|
3715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108
|
---|
3716 | #, fuzzy
|
---|
3717 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
3718 | msgstr "Configurează modulele disponibile."
|
---|
3719 |
|
---|
3720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:113
|
---|
3721 | #, fuzzy
|
---|
3722 | msgid "Download List"
|
---|
3723 | msgstr "Descarc?"
|
---|
3724 |
|
---|
3725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:119
|
---|
3726 | #, java-format
|
---|
3727 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
---|
3728 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
---|
3729 | msgstr[0] ""
|
---|
3730 | msgstr[1] ""
|
---|
3731 | msgstr[2] ""
|
---|
3732 |
|
---|
3733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
|
---|
3734 | #, fuzzy
|
---|
3735 | msgid "No plugin information found."
|
---|
3736 | msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}."
|
---|
3737 |
|
---|
3738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:128
|
---|
3739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
|
---|
3740 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
---|
3741 | #, fuzzy
|
---|
3742 | msgid "Update"
|
---|
3743 | msgstr "date"
|
---|
3744 |
|
---|
3745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
|
---|
3746 | #, fuzzy
|
---|
3747 | msgid "Configure Sites ..."
|
---|
3748 | msgstr "Configurează modulele disponibile."
|
---|
3749 |
|
---|
3750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:152
|
---|
3751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:161
|
---|
3752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
|
---|
3753 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
3754 | msgstr ""
|
---|
3755 |
|
---|
3756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:169
|
---|
3757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:179
|
---|
3758 | #, fuzzy
|
---|
3759 | msgid "Please select an entry."
|
---|
3760 | msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
|
---|
3761 |
|
---|
3762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186
|
---|
3763 | #, fuzzy
|
---|
3764 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
3765 | msgstr "Configurează modulele disponibile."
|
---|
3766 |
|
---|
3767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
|
---|
3768 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
---|
3769 | msgstr ""
|
---|
3770 |
|
---|
3771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
|
---|
3772 | #, fuzzy, java-format
|
---|
3773 | msgid ""
|
---|
3774 | "Update the following plugins:\n"
|
---|
3775 | "\n"
|
---|
3776 | "{0}"
|
---|
3777 | msgstr "Descarc următoarele date:"
|
---|
3778 |
|
---|
3779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
|
---|
3780 | #, fuzzy, java-format
|
---|
3781 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
---|
3782 | msgstr "Java Versiunea {0}"
|
---|
3783 |
|
---|
3784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:278
|
---|
3785 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
3786 | msgstr ""
|
---|
3787 |
|
---|
3788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:327
|
---|
3789 | #, java-format
|
---|
3790 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
---|
3791 | msgstr ""
|
---|
3792 |
|
---|
3793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:355
|
---|
3794 | #, fuzzy, java-format
|
---|
3795 | msgid ""
|
---|
3796 | "Download the following plugins?\n"
|
---|
3797 | "\n"
|
---|
3798 | "{0}"
|
---|
3799 | msgstr "Descarc următoarele date:"
|
---|
3800 |
|
---|
3801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:356
|
---|
3802 | #, fuzzy
|
---|
3803 | msgid "Download missing plugins"
|
---|
3804 | msgstr "Descarc date"
|
---|
3805 |
|
---|
3806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
|
---|
3807 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
3808 | msgstr ""
|
---|
3809 |
|
---|
3810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
|
---|
3811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
|
---|
3812 | #, fuzzy
|
---|
3813 | msgid "Tagging preset source"
|
---|
3814 | msgstr "Sursă predefinită de adnotări"
|
---|
3815 |
|
---|
3816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
|
---|
3817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
|
---|
3818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
|
---|
3819 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
|
---|
3820 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
3821 | msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
|
---|
3822 |
|
---|
3823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
|
---|
3824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
---|
3825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
|
---|
3826 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
|
---|
3827 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
|
---|
3828 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
3829 | msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
|
---|
3830 |
|
---|
3831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
---|
3832 | #, fuzzy
|
---|
3833 | msgid ""
|
---|
3834 | "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
---|
3835 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
3836 | msgstr ""
|
---|
3837 | "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. "
|
---|
3838 | "Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
|
---|
3839 |
|
---|
3840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
---|
3841 | #, fuzzy
|
---|
3842 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
3843 | msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă."
|
---|
3844 |
|
---|
3845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
|
---|
3846 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
---|
3847 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
3848 | msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
|
---|
3849 |
|
---|
3850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
|
---|
3851 | #, fuzzy
|
---|
3852 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
3853 | msgstr "Tester de adnotări predefinite"
|
---|
3854 |
|
---|
3855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
|
---|
3856 | #, fuzzy
|
---|
3857 | msgid "Tagging preset sources"
|
---|
3858 | msgstr "Surse de adnotări predefinite"
|
---|
3859 |
|
---|
3860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
---|
3861 | msgid "Keep backup files"
|
---|
3862 | msgstr ""
|
---|
3863 |
|
---|
3864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
---|
3865 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
3866 | msgstr ""
|
---|
3867 |
|
---|
3868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
---|
3869 | msgid "Enable proxy server"
|
---|
3870 | msgstr ""
|
---|
3871 |
|
---|
3872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
---|
3873 | msgid "Anonymous"
|
---|
3874 | msgstr ""
|
---|
3875 |
|
---|
3876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
---|
3877 | #, fuzzy
|
---|
3878 | msgid "Proxy Settings"
|
---|
3879 | msgstr "Opţiuni hartă"
|
---|
3880 |
|
---|
3881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
---|
3882 | msgid "Proxy server host"
|
---|
3883 | msgstr ""
|
---|
3884 |
|
---|
3885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
---|
3886 | msgid "Proxy server port"
|
---|
3887 | msgstr ""
|
---|
3888 |
|
---|
3889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
---|
3890 | msgid "Proxy server username"
|
---|
3891 | msgstr ""
|
---|
3892 |
|
---|
3893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
---|
3894 | msgid "Proxy server password"
|
---|
3895 | msgstr ""
|
---|
3896 |
|
---|
3897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
|
---|
3898 | msgid "Look and Feel"
|
---|
3899 | msgstr "Aspect"
|
---|
3900 |
|
---|
3901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
---|
3902 | #, fuzzy
|
---|
3903 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
3904 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
3905 |
|
---|
3906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
---|
3907 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
3908 | msgstr ""
|
---|
3909 |
|
---|
3910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
3911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
---|
3912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
---|
3913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
|
---|
3914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
|
---|
3915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
|
---|
3916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
3917 | msgid "Key"
|
---|
3918 | msgstr "Cheie"
|
---|
3919 |
|
---|
3920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
---|
3921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
---|
3922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
|
---|
3923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
|
---|
3924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:464
|
---|
3925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
---|
3926 | msgid "Value"
|
---|
3927 | msgstr "Valoare"
|
---|
3928 |
|
---|
3929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
---|
3930 | msgid "Current value is default."
|
---|
3931 | msgstr ""
|
---|
3932 |
|
---|
3933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
---|
3934 | #, java-format
|
---|
3935 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
3936 | msgstr ""
|
---|
3937 |
|
---|
3938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
---|
3939 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
3940 | msgstr ""
|
---|
3941 |
|
---|
3942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
---|
3943 | #, fuzzy
|
---|
3944 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
3945 | msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
|
---|
3946 |
|
---|
3947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
|
---|
3948 | #, fuzzy, java-format
|
---|
3949 | msgid "New value for {0}"
|
---|
3950 | msgstr "Imagini pentru {0}"
|
---|
3951 |
|
---|
3952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
|
---|
3953 | msgid "Color"
|
---|
3954 | msgstr "Culoare"
|
---|
3955 |
|
---|
3956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:52
|
---|
3957 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
---|
3958 | #: presets.java:20 presets.java:56 presets.java:95 presets.java:131
|
---|
3959 | #: presets.java:150 presets.java:167 presets.java:182 presets.java:200
|
---|
3960 | #: presets.java:221 presets.java:254 presets.java:300 presets.java:318
|
---|
3961 | #: presets.java:334 presets.java:356 presets.java:375 presets.java:394
|
---|
3962 | #: presets.java:410 presets.java:431 presets.java:452 presets.java:473
|
---|
3963 | #: presets.java:494 presets.java:515 presets.java:536 presets.java:557
|
---|
3964 | #: presets.java:587 presets.java:608 presets.java:620 presets.java:632
|
---|
3965 | #: presets.java:644 presets.java:656 presets.java:668 presets.java:678
|
---|
3966 | #: presets.java:698 presets.java:709 presets.java:744 presets.java:761
|
---|
3967 | #: presets.java:783 presets.java:794 presets.java:802 presets.java:810
|
---|
3968 | #: presets.java:818 presets.java:831 presets.java:840 presets.java:847
|
---|
3969 | #: presets.java:856 presets.java:869 presets.java:876 presets.java:886
|
---|
3970 | #: presets.java:892 presets.java:955 presets.java:1000 presets.java:1005
|
---|
3971 | #: presets.java:1010 presets.java:1015 presets.java:1025 presets.java:1032
|
---|
3972 | #: presets.java:1038 presets.java:1045 presets.java:1052 presets.java:1061
|
---|
3973 | #: presets.java:1067 presets.java:1073 presets.java:1085 presets.java:1096
|
---|
3974 | #: presets.java:1106 presets.java:1125 presets.java:1138 presets.java:1148
|
---|
3975 | #: presets.java:1166 presets.java:1184 presets.java:1190 presets.java:1196
|
---|
3976 | #: presets.java:1202 presets.java:1208 presets.java:1214 presets.java:1224
|
---|
3977 | #: presets.java:1230 presets.java:1236 presets.java:1242 presets.java:1248
|
---|
3978 | #: presets.java:1254 presets.java:1262 presets.java:1268 presets.java:1274
|
---|
3979 | #: presets.java:1280 presets.java:1286 presets.java:1292 presets.java:1298
|
---|
3980 | #: presets.java:1306 presets.java:1313 presets.java:1322 presets.java:1328
|
---|
3981 | #: presets.java:1334 presets.java:1340 presets.java:1346 presets.java:1352
|
---|
3982 | #: presets.java:1358 presets.java:1364 presets.java:1372 presets.java:1378
|
---|
3983 | #: presets.java:1384 presets.java:1390 presets.java:1396 presets.java:1402
|
---|
3984 | #: presets.java:1408 presets.java:1417 presets.java:1427 presets.java:1437
|
---|
3985 | #: presets.java:1447 presets.java:1457 presets.java:1463 presets.java:1471
|
---|
3986 | #: presets.java:1478 presets.java:1485 presets.java:1492 presets.java:1499
|
---|
3987 | #: presets.java:1506 presets.java:1513 presets.java:1520 presets.java:1527
|
---|
3988 | #: presets.java:1534 presets.java:1541 presets.java:1548 presets.java:1555
|
---|
3989 | #: presets.java:1562 presets.java:1569 presets.java:1576 presets.java:1583
|
---|
3990 | #: presets.java:1593 presets.java:1600 presets.java:1607 presets.java:1614
|
---|
3991 | #: presets.java:1621 presets.java:1628 presets.java:1635 presets.java:1642
|
---|
3992 | #: presets.java:1649 presets.java:1656 presets.java:1663 presets.java:1670
|
---|
3993 | #: presets.java:1677 presets.java:1684 presets.java:1691 presets.java:1698
|
---|
3994 | #: presets.java:1705 presets.java:1721 presets.java:1727 presets.java:1733
|
---|
3995 | #: presets.java:1739 presets.java:1745 presets.java:1751 presets.java:1757
|
---|
3996 | #: presets.java:1765 presets.java:1771 presets.java:1777 presets.java:1783
|
---|
3997 | #: presets.java:1791 presets.java:1797 presets.java:1803 presets.java:1809
|
---|
3998 | #: presets.java:1815 presets.java:1848 presets.java:1854 presets.java:1860
|
---|
3999 | #: presets.java:1872 presets.java:1878 presets.java:1884 presets.java:1890
|
---|
4000 | #: presets.java:1896 presets.java:1902 presets.java:1908 presets.java:1914
|
---|
4001 | #: presets.java:1920 presets.java:1926 presets.java:1932 presets.java:1938
|
---|
4002 | #: presets.java:1995 presets.java:2001 presets.java:2007 presets.java:2022
|
---|
4003 | #: presets.java:2028 presets.java:2034 presets.java:2055 presets.java:2061
|
---|
4004 | #: presets.java:2067 presets.java:2073 presets.java:2079 presets.java:2085
|
---|
4005 | #: presets.java:2093 presets.java:2100 presets.java:2116 presets.java:2122
|
---|
4006 | #: presets.java:2143 presets.java:2150 presets.java:2157 presets.java:2164
|
---|
4007 | #: presets.java:2171 presets.java:2178 presets.java:2185 presets.java:2192
|
---|
4008 | #: presets.java:2199 presets.java:2206 presets.java:2213 presets.java:2220
|
---|
4009 | #: presets.java:2230 presets.java:2237 presets.java:2244 presets.java:2251
|
---|
4010 | #: presets.java:2258 presets.java:2266 presets.java:2275 presets.java:2282
|
---|
4011 | #: presets.java:2289 presets.java:2296 presets.java:2303 presets.java:2310
|
---|
4012 | #: presets.java:2317 presets.java:2324 presets.java:2332 presets.java:2339
|
---|
4013 | #: presets.java:2346 presets.java:2353 presets.java:2360 presets.java:2367
|
---|
4014 | #: presets.java:2374 presets.java:2381 presets.java:2388 presets.java:2395
|
---|
4015 | #: presets.java:2402 presets.java:2411 presets.java:2418 presets.java:2425
|
---|
4016 | #: presets.java:2433 presets.java:2439 presets.java:2445 presets.java:2454
|
---|
4017 | #: presets.java:2460 presets.java:2466 presets.java:2472 presets.java:2478
|
---|
4018 | #: presets.java:2484 presets.java:2490 presets.java:2496 presets.java:2502
|
---|
4019 | #: presets.java:2508 presets.java:2515 presets.java:2521 presets.java:2527
|
---|
4020 | #: presets.java:2533 presets.java:2539 presets.java:2545
|
---|
4021 | msgid "Name"
|
---|
4022 | msgstr "Nume"
|
---|
4023 |
|
---|
4024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:123
|
---|
4025 | msgid "Choose"
|
---|
4026 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
4027 |
|
---|
4028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
|
---|
4029 | msgid "Please select a color."
|
---|
4030 | msgstr "Vă rog selectaţi o culoare."
|
---|
4031 |
|
---|
4032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
|
---|
4033 | #, java-format
|
---|
4034 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
4035 | msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}"
|
---|
4036 |
|
---|
4037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
|
---|
4038 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
4039 | msgstr "Culori utilizate de diferite obiecte în JOSM."
|
---|
4040 |
|
---|
4041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
|
---|
4042 | msgid "Colors"
|
---|
4043 | msgstr "Culori"
|
---|
4044 |
|
---|
4045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
4046 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
4047 | msgstr ""
|
---|
4048 |
|
---|
4049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
4050 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
4051 | msgstr ""
|
---|
4052 |
|
---|
4053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
4054 | msgid ""
|
---|
4055 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
4056 | msgstr ""
|
---|
4057 |
|
---|
4058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
4059 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
4060 | msgstr ""
|
---|
4061 |
|
---|
4062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
4063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
---|
4064 | #, fuzzy
|
---|
4065 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
4066 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
4067 |
|
---|
4068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
---|
4069 | #, fuzzy
|
---|
4070 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
4071 | msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM."
|
---|
4072 |
|
---|
4073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
4074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
4075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4076 | msgid "string"
|
---|
4077 | msgstr "şir"
|
---|
4078 |
|
---|
4079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
---|
4080 | msgid "Name of the user."
|
---|
4081 | msgstr "Numele utilizatorului."
|
---|
4082 |
|
---|
4083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
---|
4084 | msgid "OSM Password."
|
---|
4085 | msgstr "Parola OSM."
|
---|
4086 |
|
---|
4087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4088 | #, fuzzy
|
---|
4089 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
4090 | msgstr ""
|
---|
4091 | "Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)"
|
---|
4092 |
|
---|
4093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4096 | msgid "string;string;..."
|
---|
4097 | msgstr "şir;şir;..."
|
---|
4098 |
|
---|
4099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4100 | msgid ""
|
---|
4101 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
4102 | "filename"
|
---|
4103 | msgstr ""
|
---|
4104 | "Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând "
|
---|
4105 | "lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier"
|
---|
4106 |
|
---|
4107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4108 | msgid ""
|
---|
4109 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
|
---|
4110 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
4111 | msgstr ""
|
---|
4112 | "Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă "
|
---|
4113 | "conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier"
|
---|
4114 |
|
---|
4115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4116 | msgid ""
|
---|
4117 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
4118 | "url which returns osm-xml"
|
---|
4119 | msgstr ""
|
---|
4120 | "Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip "
|
---|
4121 | "google sau o adresă care întoarce osm-xml"
|
---|
4122 |
|
---|
4123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4124 | msgid "any"
|
---|
4125 | msgstr "oricare"
|
---|
4126 |
|
---|
4127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4128 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
4129 | msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi."
|
---|
4130 |
|
---|
4131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
4132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
4133 | msgid "Conflict"
|
---|
4134 | msgstr "Conflict"
|
---|
4135 |
|
---|
4136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
---|
4137 | msgid "Merging conflicts."
|
---|
4138 | msgstr "Îmbin conflictele."
|
---|
4139 |
|
---|
4140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
---|
4141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
|
---|
4142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
4143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
|
---|
4144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
4145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
|
---|
4146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
4147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
4148 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
4149 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
4150 | #, fuzzy, java-format
|
---|
4151 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
4152 | msgstr "Scalare automată: {0}"
|
---|
4153 |
|
---|
4154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
---|
4155 | msgid "Resolve"
|
---|
4156 | msgstr "Rezolvă"
|
---|
4157 |
|
---|
4158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
|
---|
4159 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
4160 | msgstr ""
|
---|
4161 | "Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de "
|
---|
4162 | "mai sus."
|
---|
4163 |
|
---|
4164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
|
---|
4165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
|
---|
4166 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
---|
4167 | msgid ""
|
---|
4168 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
4169 | msgstr ""
|
---|
4170 | "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de "
|
---|
4171 | "mai sus."
|
---|
4172 |
|
---|
4173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
|
---|
4174 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
---|
4175 | msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte."
|
---|
4176 |
|
---|
4177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
4178 | msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
4179 | msgstr "Rezolvare conflicte"
|
---|
4180 |
|
---|
4181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
|
---|
4182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
|
---|
4183 | #, fuzzy
|
---|
4184 | msgid "Relations"
|
---|
4185 | msgstr "Selecţie"
|
---|
4186 |
|
---|
4187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
|
---|
4188 | #, fuzzy
|
---|
4189 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
4190 | msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
|
---|
4191 |
|
---|
4192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
|
---|
4193 | #, fuzzy
|
---|
4194 | msgid "Create a new relation"
|
---|
4195 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
4196 |
|
---|
4197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
|
---|
4198 | #, fuzzy
|
---|
4199 | msgid "Select this relation"
|
---|
4200 | msgstr "Selectaţi opţiunile pentru trasarea liniilor"
|
---|
4201 |
|
---|
4202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
4203 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
4204 | msgstr ""
|
---|
4205 |
|
---|
4206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
|
---|
4207 | #, fuzzy
|
---|
4208 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
4209 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
4210 |
|
---|
4211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
|
---|
4212 | #, fuzzy
|
---|
4213 | msgid "Create new relation"
|
---|
4214 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
4215 |
|
---|
4216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
|
---|
4217 | #, fuzzy
|
---|
4218 | msgid "Edit new relation"
|
---|
4219 | msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
|
---|
4220 |
|
---|
4221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
|
---|
4222 | #, java-format
|
---|
4223 | msgid "Edit relation #{0}"
|
---|
4224 | msgstr ""
|
---|
4225 |
|
---|
4226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
|
---|
4227 | msgid ""
|
---|
4228 | "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
|
---|
4229 | "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
|
---|
4230 | "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
|
---|
4231 | "sensible way."
|
---|
4232 | msgstr ""
|
---|
4233 |
|
---|
4234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
|
---|
4235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
|
---|
4236 | #, fuzzy
|
---|
4237 | msgid "Role"
|
---|
4238 | msgstr "Rezolvă"
|
---|
4239 |
|
---|
4240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
|
---|
4241 | msgid "Occupied By"
|
---|
4242 | msgstr ""
|
---|
4243 |
|
---|
4244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
|
---|
4245 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
4246 | msgstr ""
|
---|
4247 |
|
---|
4248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
|
---|
4249 | msgid "Members"
|
---|
4250 | msgstr ""
|
---|
4251 |
|
---|
4252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
|
---|
4253 | #, fuzzy
|
---|
4254 | msgid "Add Selected"
|
---|
4255 | msgstr "şters"
|
---|
4256 |
|
---|
4257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
|
---|
4258 | #, fuzzy
|
---|
4259 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
4260 | msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
|
---|
4261 |
|
---|
4262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
|
---|
4263 | #, fuzzy
|
---|
4264 | msgid "Delete Selected"
|
---|
4265 | msgstr "Şterge nod"
|
---|
4266 |
|
---|
4267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
|
---|
4268 | #, fuzzy
|
---|
4269 | msgid "Delete all currently selected objects from releation"
|
---|
4270 | msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
|
---|
4271 |
|
---|
4272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
|
---|
4273 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
---|
4274 | msgstr ""
|
---|
4275 |
|
---|
4276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
|
---|
4277 | msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
|
---|
4278 | msgstr ""
|
---|
4279 |
|
---|
4280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
|
---|
4281 | #, fuzzy
|
---|
4282 | msgid "Download Members"
|
---|
4283 | msgstr "Descarc?"
|
---|
4284 |
|
---|
4285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
|
---|
4286 | #, fuzzy
|
---|
4287 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
4288 | msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM."
|
---|
4289 |
|
---|
4290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
|
---|
4291 | #, fuzzy, java-format
|
---|
4292 | msgid "Members: {0}"
|
---|
4293 | msgstr "Stratul WMS: {0}"
|
---|
4294 |
|
---|
4295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
|
---|
4296 | #, fuzzy
|
---|
4297 | msgid "Error parsing server response."
|
---|
4298 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
4299 |
|
---|
4300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
|
---|
4301 | msgid "Cannot connect to server."
|
---|
4302 | msgstr ""
|
---|
4303 |
|
---|
4304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
---|
4305 | msgid "Delete the selected layer."
|
---|
4306 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
4307 |
|
---|
4308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
---|
4309 | #, fuzzy
|
---|
4310 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
---|
4311 | msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?"
|
---|
4312 |
|
---|
4313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
|
---|
4314 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
---|
4315 | msgstr ""
|
---|
4316 |
|
---|
4317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
|
---|
4318 | msgid "Show/Hide"
|
---|
4319 | msgstr "Arată/Ascunde"
|
---|
4320 |
|
---|
4321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
|
---|
4322 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
4323 | msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
|
---|
4324 |
|
---|
4325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
|
---|
4326 | #, fuzzy
|
---|
4327 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
---|
4328 | msgstr "Arată/Ascunde"
|
---|
4329 |
|
---|
4330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
|
---|
4331 | #, fuzzy
|
---|
4332 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
4333 | msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
|
---|
4334 |
|
---|
4335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
4336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
|
---|
4337 | msgid "Layers"
|
---|
4338 | msgstr "Straturi"
|
---|
4339 |
|
---|
4340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
|
---|
4341 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
4342 | msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate."
|
---|
4343 |
|
---|
4344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
|
---|
4345 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
4346 | msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus."
|
---|
4347 |
|
---|
4348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
|
---|
4349 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
4350 | msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos."
|
---|
4351 |
|
---|
4352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
|
---|
4353 | #, fuzzy
|
---|
4354 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
---|
4355 | msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior."
|
---|
4356 |
|
---|
4357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
|
---|
4358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
|
---|
4359 | msgid "Current Selection"
|
---|
4360 | msgstr "Selecţia curentă"
|
---|
4361 |
|
---|
4362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
|
---|
4363 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
4364 | msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
|
---|
4365 |
|
---|
4366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
|
---|
4367 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
4368 | msgstr ""
|
---|
4369 |
|
---|
4370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
|
---|
4371 | msgid "Refresh the selection list."
|
---|
4372 | msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
|
---|
4373 |
|
---|
4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
|
---|
4375 | #, fuzzy
|
---|
4376 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
4377 | msgstr "adaugă la selecţie"
|
---|
4378 |
|
---|
4379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
|
---|
4380 | msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
|
---|
4381 | msgstr ""
|
---|
4382 |
|
---|
4383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
4384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
---|
4385 | msgid "Command Stack"
|
---|
4386 | msgstr "Stivă comenzi"
|
---|
4387 |
|
---|
4388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
---|
4389 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
4390 | msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)."
|
---|
4391 |
|
---|
4392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
|
---|
4393 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
4394 | msgstr ""
|
---|
4395 | "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
|
---|
4396 |
|
---|
4397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
|
---|
4398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
|
---|
4399 | #, fuzzy, java-format
|
---|
4400 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
4401 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
4402 | msgstr[0] "Se va modifica {0} obiect."
|
---|
4403 | msgstr[1] "Se vor modifica {0} obiecte."
|
---|
4404 | msgstr[2] "Se vor modifica {0} de obiecte."
|
---|
4405 |
|
---|
4406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
|
---|
4407 | msgid "An empty value deletes the key."
|
---|
4408 | msgstr ""
|
---|
4409 |
|
---|
4410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
|
---|
4411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
|
---|
4412 | msgid "Change values?"
|
---|
4413 | msgstr "Schimb valorile?"
|
---|
4414 |
|
---|
4415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
|
---|
4416 | #, fuzzy, java-format
|
---|
4417 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
4418 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
4419 | msgstr[0] "Schimb {0} obiect"
|
---|
4420 | msgstr[1] "Schimb {0} obiecte"
|
---|
4421 | msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte"
|
---|
4422 |
|
---|
4423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
|
---|
4424 | msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
---|
4425 | msgstr ""
|
---|
4426 | "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
|
---|
4427 |
|
---|
4428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:299
|
---|
4429 | msgid "Please select a key"
|
---|
4430 | msgstr "Vă rog selectaţi o cheie"
|
---|
4431 |
|
---|
4432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
|
---|
4433 | msgid "Please select a value"
|
---|
4434 | msgstr "Vă rog selectaţi o valoare"
|
---|
4435 |
|
---|
4436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
|
---|
4437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:431
|
---|
4438 | #, fuzzy
|
---|
4439 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
4440 | msgstr "Proprietăţi"
|
---|
4441 |
|
---|
4442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:430
|
---|
4443 | #, fuzzy
|
---|
4444 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
4445 | msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate."
|
---|
4446 |
|
---|
4447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:494
|
---|
4448 | msgid "Member Of"
|
---|
4449 | msgstr ""
|
---|
4450 |
|
---|
4451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
|
---|
4452 | #, java-format
|
---|
4453 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
4454 | msgstr ""
|
---|
4455 |
|
---|
4456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
|
---|
4457 | #, fuzzy
|
---|
4458 | msgid "Change relation"
|
---|
4459 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
4460 |
|
---|
4461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:604
|
---|
4462 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
4463 | msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor"
|
---|
4464 |
|
---|
4465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
|
---|
4466 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
4467 | msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
|
---|
4468 |
|
---|
4469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
---|
4470 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
4471 | msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele"
|
---|
4472 |
|
---|
4473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
---|
4474 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
4475 | msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista"
|
---|
4476 |
|
---|
4477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
4478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
---|
4479 | msgid "History"
|
---|
4480 | msgstr "Istoric"
|
---|
4481 |
|
---|
4482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
---|
4483 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
4484 | msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate."
|
---|
4485 |
|
---|
4486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
4487 | msgid "Object"
|
---|
4488 | msgstr "Obiect"
|
---|
4489 |
|
---|
4490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
---|
4491 | msgid "Date"
|
---|
4492 | msgstr "Dată"
|
---|
4493 |
|
---|
4494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
---|
4495 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
4496 | msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista."
|
---|
4497 |
|
---|
4498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
---|
4499 | msgid "Revert"
|
---|
4500 | msgstr "Anulează"
|
---|
4501 |
|
---|
4502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
---|
4503 | msgid ""
|
---|
4504 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
---|
4505 | "in the history list."
|
---|
4506 | msgstr ""
|
---|
4507 | "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în "
|
---|
4508 | "lista de istoric."
|
---|
4509 |
|
---|
4510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
---|
4511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
---|
4512 | msgid "Not implemented yet."
|
---|
4513 | msgstr "Nu a fost încă implementat."
|
---|
4514 |
|
---|
4515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
4516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
---|
4517 | msgid "Authors"
|
---|
4518 | msgstr ""
|
---|
4519 |
|
---|
4520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
---|
4521 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
4522 | msgstr ""
|
---|
4523 |
|
---|
4524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
4525 | msgid "Author"
|
---|
4526 | msgstr ""
|
---|
4527 |
|
---|
4528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
---|
4529 | #, fuzzy
|
---|
4530 | msgid "# Objects"
|
---|
4531 | msgstr "Obiect"
|
---|
4532 |
|
---|
4533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
---|
4534 | #, java-format
|
---|
4535 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
4536 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
4537 | msgstr[0] "{0} obiect are conflicte:"
|
---|
4538 | msgstr[1] "{0} obiecte au conflicte:"
|
---|
4539 | msgstr[2] "{0} de obiecte au conflicte:"
|
---|
4540 |
|
---|
4541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
---|
4542 | msgid "my version:"
|
---|
4543 | msgstr "versiunea mea:"
|
---|
4544 |
|
---|
4545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
---|
4546 | msgid "their version:"
|
---|
4547 | msgstr "versiunea lor:"
|
---|
4548 |
|
---|
4549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
---|
4550 | msgid "resolved version:"
|
---|
4551 | msgstr "rezolvat în versiunea:"
|
---|
4552 |
|
---|
4553 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
4554 | #, fuzzy
|
---|
4555 | msgid "Upload Traces"
|
---|
4556 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
4557 |
|
---|
4558 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
---|
4559 | #, fuzzy
|
---|
4560 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
4561 | msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org"
|
---|
4562 |
|
---|
4563 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
|
---|
4564 | msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
4565 | msgstr ""
|
---|
4566 |
|
---|
4567 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
---|
4568 | #, fuzzy
|
---|
4569 | msgid "OpenLayers"
|
---|
4570 | msgstr "Straturi"
|
---|
4571 |
|
---|
4572 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
---|
4573 | msgid "Use"
|
---|
4574 | msgstr ""
|
---|
4575 |
|
---|
4576 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
---|
4577 | #, fuzzy
|
---|
4578 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
4579 | msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat."
|
---|
4580 |
|
---|
4581 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
|
---|
4582 | msgid "Color Scheme"
|
---|
4583 | msgstr ""
|
---|
4584 |
|
---|
4585 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
|
---|
4586 | #, fuzzy
|
---|
4587 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
4588 | msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
|
---|
4589 |
|
---|
4590 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
|
---|
4591 | #, fuzzy
|
---|
4592 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
4593 | msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
|
---|
4594 |
|
---|
4595 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
---|
4596 | #, fuzzy
|
---|
4597 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
4598 | msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou."
|
---|
4599 |
|
---|
4600 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
4601 | #, fuzzy
|
---|
4602 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
4603 | msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
|
---|
4604 |
|
---|
4605 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
4606 | #, fuzzy
|
---|
4607 | msgid "Color Schemes"
|
---|
4608 | msgstr "Culori"
|
---|
4609 |
|
---|
4610 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
|
---|
4611 | msgid ""
|
---|
4612 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
4613 | "the preferences."
|
---|
4614 | msgstr ""
|
---|
4615 |
|
---|
4616 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
|
---|
4617 | #, fuzzy
|
---|
4618 | msgid "osmarender options"
|
---|
4619 | msgstr "Opţiuni exportare"
|
---|
4620 |
|
---|
4621 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
|
---|
4622 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
|
---|
4623 | msgid "Firefox executable"
|
---|
4624 | msgstr ""
|
---|
4625 |
|
---|
4626 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
4627 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
4628 | msgid "Live GPS"
|
---|
4629 | msgstr ""
|
---|
4630 |
|
---|
4631 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
4632 | #, fuzzy
|
---|
4633 | msgid "Show GPS data."
|
---|
4634 | msgstr "Date GPS neprelucrate"
|
---|
4635 |
|
---|
4636 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
4637 | msgid "Status"
|
---|
4638 | msgstr ""
|
---|
4639 |
|
---|
4640 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
4641 | #, fuzzy
|
---|
4642 | msgid "Way Info"
|
---|
4643 | msgstr "Informaţii"
|
---|
4644 |
|
---|
4645 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
4646 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
4647 | msgid "Latitude"
|
---|
4648 | msgstr ""
|
---|
4649 |
|
---|
4650 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
4651 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
4652 | msgid "Longitude"
|
---|
4653 | msgstr ""
|
---|
4654 |
|
---|
4655 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
4656 | msgid "Speed"
|
---|
4657 | msgstr ""
|
---|
4658 |
|
---|
4659 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
4660 | #, fuzzy
|
---|
4661 | msgid "Course"
|
---|
4662 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
4663 |
|
---|
4664 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
4665 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
---|
4666 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
---|
4667 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
4668 | msgstr ""
|
---|
4669 |
|
---|
4670 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
---|
4671 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
4672 | msgstr ""
|
---|
4673 |
|
---|
4674 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
4675 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
4676 | msgid "Center Once"
|
---|
4677 | msgstr ""
|
---|
4678 |
|
---|
4679 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
---|
4680 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
4681 | msgstr ""
|
---|
4682 |
|
---|
4683 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
4684 | msgid "Auto-Center"
|
---|
4685 | msgstr ""
|
---|
4686 |
|
---|
4687 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
---|
4688 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
4689 | msgstr ""
|
---|
4690 |
|
---|
4691 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
---|
4692 | msgid "LiveGPS"
|
---|
4693 | msgstr ""
|
---|
4694 |
|
---|
4695 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
4696 | #, fuzzy
|
---|
4697 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
4698 | msgstr "Converteşte la strat de date"
|
---|
4699 |
|
---|
4700 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
---|
4701 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
---|
4702 | #, fuzzy
|
---|
4703 | msgid "Connecting"
|
---|
4704 | msgstr "Conexiune"
|
---|
4705 |
|
---|
4706 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
---|
4707 | #, fuzzy
|
---|
4708 | msgid "Connected"
|
---|
4709 | msgstr "Conexiune"
|
---|
4710 |
|
---|
4711 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
---|
4712 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
---|
4713 | msgid "Not connected"
|
---|
4714 | msgstr ""
|
---|
4715 |
|
---|
4716 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
---|
4717 | #, fuzzy
|
---|
4718 | msgid "Connection Failed"
|
---|
4719 | msgstr "Conexiune"
|
---|
4720 |
|
---|
4721 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
|
---|
4722 | msgid "Slippy Map"
|
---|
4723 | msgstr ""
|
---|
4724 |
|
---|
4725 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
|
---|
4726 | #, fuzzy
|
---|
4727 | msgid "Load Tile"
|
---|
4728 | msgstr "Încarcă selecţia"
|
---|
4729 |
|
---|
4730 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
|
---|
4731 | msgid "Show Tile Status"
|
---|
4732 | msgstr ""
|
---|
4733 |
|
---|
4734 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
|
---|
4735 | #, fuzzy
|
---|
4736 | msgid "Request Update"
|
---|
4737 | msgstr "date"
|
---|
4738 |
|
---|
4739 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
|
---|
4740 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
4741 | msgstr ""
|
---|
4742 |
|
---|
4743 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
|
---|
4744 | #, fuzzy
|
---|
4745 | msgid "image not loaded"
|
---|
4746 | msgstr "Fişierul nu a fost găsit"
|
---|
4747 |
|
---|
4748 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
|
---|
4749 | #, fuzzy
|
---|
4750 | msgid "error loading metadata"
|
---|
4751 | msgstr "Descarc date"
|
---|
4752 |
|
---|
4753 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
|
---|
4754 | #, java-format
|
---|
4755 | msgid "requested: {0}"
|
---|
4756 | msgstr ""
|
---|
4757 |
|
---|
4758 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
|
---|
4759 | #, fuzzy
|
---|
4760 | msgid "error requesting update"
|
---|
4761 | msgstr "Eroare la prelucrare."
|
---|
4762 |
|
---|
4763 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
|
---|
4764 | msgid "Tile Sources"
|
---|
4765 | msgstr ""
|
---|
4766 |
|
---|
4767 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
---|
4768 | msgid "measurement mode"
|
---|
4769 | msgstr ""
|
---|
4770 |
|
---|
4771 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
---|
4772 | msgid "MeasurementLayer layer"
|
---|
4773 | msgstr ""
|
---|
4774 |
|
---|
4775 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
---|
4776 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
---|
4777 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
4778 | msgstr ""
|
---|
4779 |
|
---|
4780 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
---|
4781 | msgid "Drop existing path"
|
---|
4782 | msgstr ""
|
---|
4783 |
|
---|
4784 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
---|
4785 | #, fuzzy
|
---|
4786 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
4787 | msgstr "Nu au fost importate date."
|
---|
4788 |
|
---|
4789 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
4790 | #, fuzzy
|
---|
4791 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
4792 | msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii."
|
---|
4793 |
|
---|
4794 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
|
---|
4795 | #, fuzzy
|
---|
4796 | msgid "Measured values"
|
---|
4797 | msgstr "Schimb valorile?"
|
---|
4798 |
|
---|
4799 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
|
---|
4800 | #, fuzzy
|
---|
4801 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
4802 | msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
|
---|
4803 |
|
---|
4804 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
---|
4805 | #, fuzzy
|
---|
4806 | msgid "Reset"
|
---|
4807 | msgstr "Anulează"
|
---|
4808 |
|
---|
4809 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
4810 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
4811 | msgstr ""
|
---|
4812 |
|
---|
4813 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
|
---|
4814 | msgid "Path Length"
|
---|
4815 | msgstr ""
|
---|
4816 |
|
---|
4817 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
|
---|
4818 | #, fuzzy
|
---|
4819 | msgid "Selection Length"
|
---|
4820 | msgstr "Selecţie"
|
---|
4821 |
|
---|
4822 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
|
---|
4823 | #, fuzzy
|
---|
4824 | msgid "Selection Area"
|
---|
4825 | msgstr "Selecţie"
|
---|
4826 |
|
---|
4827 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
4828 | msgid "Angle"
|
---|
4829 | msgstr ""
|
---|
4830 |
|
---|
4831 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
---|
4832 | #, fuzzy
|
---|
4833 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
4834 | msgstr "Adaugă un segment între două noduri."
|
---|
4835 |
|
---|
4836 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
4837 | #, fuzzy
|
---|
4838 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
4839 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
4840 |
|
---|
4841 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
---|
4842 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
4843 | msgstr ""
|
---|
4844 |
|
---|
4845 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
4846 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54
|
---|
4847 | #, fuzzy
|
---|
4848 | msgid "Menu Name"
|
---|
4849 | msgstr "Nume"
|
---|
4850 |
|
---|
4851 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
---|
4852 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
|
---|
4853 | msgid "WMS URL"
|
---|
4854 | msgstr ""
|
---|
4855 |
|
---|
4856 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60
|
---|
4857 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
4858 | msgstr ""
|
---|
4859 |
|
---|
4860 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4861 | msgid "Rectified Image ..."
|
---|
4862 | msgstr ""
|
---|
4863 |
|
---|
4864 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4865 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
|
---|
4866 | msgstr ""
|
---|
4867 |
|
---|
4868 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
---|
4869 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
4870 | msgstr ""
|
---|
4871 |
|
---|
4872 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
|
---|
4873 | #, java-format
|
---|
4874 | msgid "rectifier id={0}"
|
---|
4875 | msgstr ""
|
---|
4876 |
|
---|
4877 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
|
---|
4878 | #, fuzzy
|
---|
4879 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
4880 | msgstr "Descarc date"
|
---|
4881 |
|
---|
4882 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
|
---|
4883 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
|
---|
4884 | #, fuzzy
|
---|
4885 | msgid "Blank Layer"
|
---|
4886 | msgstr "Strat de date"
|
---|
4887 |
|
---|
4888 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
|
---|
4889 | #, java-format
|
---|
4890 | msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
|
---|
4891 | msgstr ""
|
---|
4892 |
|
---|
4893 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
---|
4894 | #, java-format
|
---|
4895 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
4896 | msgstr ""
|
---|
4897 |
|
---|
4898 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
|
---|
4899 | msgid ""
|
---|
4900 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
4901 | msgstr ""
|
---|
4902 |
|
---|
4903 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214
|
---|
4904 | #, fuzzy
|
---|
4905 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
4906 | msgstr "Descarc date"
|
---|
4907 |
|
---|
4908 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223
|
---|
4909 | #, fuzzy
|
---|
4910 | msgid "Change resolution"
|
---|
4911 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
4912 |
|
---|
4913 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235
|
---|
4914 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
4915 | msgstr ""
|
---|
4916 |
|
---|
4917 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262
|
---|
4918 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
4919 | msgstr ""
|
---|
4920 |
|
---|
4921 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274
|
---|
4922 | #, java-format
|
---|
4923 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
4924 | msgstr ""
|
---|
4925 |
|
---|
4926 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275
|
---|
4927 | msgid "File Format Error"
|
---|
4928 | msgstr ""
|
---|
4929 |
|
---|
4930 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295
|
---|
4931 | #, fuzzy
|
---|
4932 | msgid "Error loading file"
|
---|
4933 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
4934 |
|
---|
4935 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
---|
4936 | #, fuzzy, java-format
|
---|
4937 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
4938 | msgstr "Descarcă de la OSM"
|
---|
4939 |
|
---|
4940 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
|
---|
4941 | msgid "Landsat"
|
---|
4942 | msgstr ""
|
---|
4943 |
|
---|
4944 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
|
---|
4945 | msgid "NPE Maps"
|
---|
4946 | msgstr ""
|
---|
4947 |
|
---|
4948 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
|
---|
4949 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
4950 | msgstr ""
|
---|
4951 |
|
---|
4952 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
|
---|
4953 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
4954 | msgstr ""
|
---|
4955 |
|
---|
4956 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
|
---|
4957 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
4958 | msgstr ""
|
---|
4959 |
|
---|
4960 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
|
---|
4961 | msgid "WMS"
|
---|
4962 | msgstr ""
|
---|
4963 |
|
---|
4964 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
|
---|
4965 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
4966 | msgstr ""
|
---|
4967 |
|
---|
4968 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
|
---|
4969 | msgid "landsatAdjust"
|
---|
4970 | msgstr ""
|
---|
4971 |
|
---|
4972 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
---|
4973 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
4974 | msgstr ""
|
---|
4975 |
|
---|
4976 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
---|
4977 | msgid "Exception occurred"
|
---|
4978 | msgstr ""
|
---|
4979 |
|
---|
4980 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4981 | #, fuzzy
|
---|
4982 | msgid "help"
|
---|
4983 | msgstr "Ajutor"
|
---|
4984 |
|
---|
4985 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
---|
4986 | msgid "Help / About"
|
---|
4987 | msgstr ""
|
---|
4988 |
|
---|
4989 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
---|
4990 | msgid ""
|
---|
4991 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
4992 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
4993 | "\n"
|
---|
4994 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
4995 | "following schema:\n"
|
---|
4996 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
4997 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
4998 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
4999 | "\n"
|
---|
5000 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
5001 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
5002 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
5003 | "format=image/jpeg \n"
|
---|
5004 | "\n"
|
---|
5005 | "For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
|
---|
5006 | "need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
5007 | "To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
|
---|
5008 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
5009 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
5010 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
5011 | " \n"
|
---|
5012 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
5013 | "use."
|
---|
5014 | msgstr ""
|
---|
5015 |
|
---|
5016 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
---|
5017 | #, fuzzy
|
---|
5018 | msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
5019 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
5020 |
|
---|
5021 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
---|
5022 | msgid "Navigate"
|
---|
5023 | msgstr ""
|
---|
5024 |
|
---|
5025 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
---|
5026 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
---|
5027 | msgid "Navigation"
|
---|
5028 | msgstr ""
|
---|
5029 |
|
---|
5030 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
---|
5031 | msgid "Reset Graph"
|
---|
5032 | msgstr ""
|
---|
5033 |
|
---|
5034 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
5035 | msgid "Navigator"
|
---|
5036 | msgstr ""
|
---|
5037 |
|
---|
5038 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
---|
5039 | msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
|
---|
5040 | msgstr ""
|
---|
5041 |
|
---|
5042 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
|
---|
5043 | #, fuzzy
|
---|
5044 | msgid "Open waypoints file"
|
---|
5045 | msgstr "Deschide un fişier."
|
---|
5046 |
|
---|
5047 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
|
---|
5048 | #, fuzzy
|
---|
5049 | msgid "Open a waypoints file."
|
---|
5050 | msgstr "Deschide un fişier."
|
---|
5051 |
|
---|
5052 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
|
---|
5053 | #, java-format
|
---|
5054 | msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
5055 | msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
|
---|
5056 |
|
---|
5057 | #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
|
---|
5058 | #, java-format
|
---|
5059 | msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
|
---|
5060 | msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor."
|
---|
5061 |
|
---|
5062 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
|
---|
5063 | msgid "Simplify Way"
|
---|
5064 | msgstr ""
|
---|
5065 |
|
---|
5066 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
|
---|
5067 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
5068 | msgstr ""
|
---|
5069 |
|
---|
5070 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
|
---|
5071 | msgid ""
|
---|
5072 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
|
---|
5073 | "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
|
---|
5074 | "Are you really sure to continue?"
|
---|
5075 | msgstr ""
|
---|
5076 |
|
---|
5077 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
|
---|
5078 | msgid "Plase abort if you are not sure"
|
---|
5079 | msgstr ""
|
---|
5080 |
|
---|
5081 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
|
---|
5082 | #, fuzzy
|
---|
5083 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
5084 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
5085 |
|
---|
5086 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
|
---|
5087 | #, java-format
|
---|
5088 | msgid ""
|
---|
5089 | "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
5090 | msgid_plural ""
|
---|
5091 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
5092 | msgstr[0] ""
|
---|
5093 | msgstr[1] ""
|
---|
5094 | msgstr[2] ""
|
---|
5095 |
|
---|
5096 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
|
---|
5097 | msgid "Are you sure?"
|
---|
5098 | msgstr ""
|
---|
5099 |
|
---|
5100 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
|
---|
5101 | #, java-format
|
---|
5102 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
5103 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
5104 | msgstr[0] ""
|
---|
5105 | msgstr[1] ""
|
---|
5106 | msgstr[2] ""
|
---|
5107 |
|
---|
5108 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
|
---|
5109 | msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
---|
5110 | msgstr ""
|
---|
5111 |
|
---|
5112 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
|
---|
5113 | msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
---|
5114 | msgstr ""
|
---|
5115 |
|
---|
5116 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
|
---|
5117 | msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
---|
5118 | msgstr ""
|
---|
5119 |
|
---|
5120 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
|
---|
5121 | msgid "SurveyorPlugin"
|
---|
5122 | msgstr ""
|
---|
5123 |
|
---|
5124 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
5125 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
5126 | msgstr ""
|
---|
5127 |
|
---|
5128 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
---|
5129 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
---|
5130 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5131 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
5132 | msgstr "Eroare la exportarea {0}"
|
---|
5133 |
|
---|
5134 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
5135 | msgid "start"
|
---|
5136 | msgstr ""
|
---|
5137 |
|
---|
5138 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
5139 | msgid "end"
|
---|
5140 | msgstr ""
|
---|
5141 |
|
---|
5142 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
5143 | msgid "Surveyor ..."
|
---|
5144 | msgstr ""
|
---|
5145 |
|
---|
5146 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
|
---|
5147 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
5148 | msgstr ""
|
---|
5149 |
|
---|
5150 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
|
---|
5151 | msgid "Surveyor"
|
---|
5152 | msgstr ""
|
---|
5153 |
|
---|
5154 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
|
---|
5155 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5156 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
5157 | msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
|
---|
5158 |
|
---|
5159 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
5160 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5161 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
5162 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
5163 |
|
---|
5164 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
5165 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
5166 | msgstr ""
|
---|
5167 |
|
---|
5168 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
5169 | #, fuzzy
|
---|
5170 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
5171 | msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou."
|
---|
5172 |
|
---|
5173 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
|
---|
5174 | msgid ""
|
---|
5175 | "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
|
---|
5176 | msgstr ""
|
---|
5177 |
|
---|
5178 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
|
---|
5179 | msgid ""
|
---|
5180 | "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
|
---|
5181 | "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
|
---|
5182 | "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
|
---|
5183 | "about:config page.</html>"
|
---|
5184 | msgstr ""
|
---|
5185 |
|
---|
5186 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
|
---|
5187 | msgid ""
|
---|
5188 | "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
|
---|
5189 | "plugin need to be configured to use this port"
|
---|
5190 | msgstr ""
|
---|
5191 |
|
---|
5192 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
|
---|
5193 | msgid ""
|
---|
5194 | "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
|
---|
5195 | "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
|
---|
5196 | "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
|
---|
5197 | "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
|
---|
5198 | "resume_from_crash=false' in the about:config page"
|
---|
5199 | msgstr ""
|
---|
5200 |
|
---|
5201 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
|
---|
5202 | msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
|
---|
5203 | msgstr ""
|
---|
5204 |
|
---|
5205 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
|
---|
5206 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
|
---|
5207 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5208 | msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
---|
5209 | msgstr "ultima modificare la {0}"
|
---|
5210 |
|
---|
5211 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
5212 | msgid "Yahoo! WMS server"
|
---|
5213 | msgstr ""
|
---|
5214 |
|
---|
5215 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
|
---|
5216 | msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
|
---|
5217 | msgstr ""
|
---|
5218 |
|
---|
5219 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
|
---|
5220 | #, fuzzy
|
---|
5221 | msgid "YWMS options"
|
---|
5222 | msgstr "opţiuni"
|
---|
5223 |
|
---|
5224 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
|
---|
5225 | msgid "Firefox profile"
|
---|
5226 | msgstr ""
|
---|
5227 |
|
---|
5228 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
|
---|
5229 | #, fuzzy
|
---|
5230 | msgid "Create"
|
---|
5231 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
5232 |
|
---|
5233 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
|
---|
5234 | msgid "Server port"
|
---|
5235 | msgstr ""
|
---|
5236 |
|
---|
5237 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
|
---|
5238 | #, fuzzy
|
---|
5239 | msgid "Please name the profile you want to create."
|
---|
5240 | msgstr ""
|
---|
5241 | "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile."
|
---|
5242 |
|
---|
5243 | #: ../plugins/ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
|
---|
5244 | msgid "Creating profile"
|
---|
5245 | msgstr ""
|
---|
5246 |
|
---|
5247 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
|
---|
5248 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
5249 | msgstr ""
|
---|
5250 |
|
---|
5251 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
---|
5252 | #, fuzzy
|
---|
5253 | msgid "Read photos..."
|
---|
5254 | msgstr "Citire GPS..."
|
---|
5255 |
|
---|
5256 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
|
---|
5257 | #, fuzzy
|
---|
5258 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
5259 | msgstr "Exportă GPX"
|
---|
5260 |
|
---|
5261 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
|
---|
5262 | #, java-format
|
---|
5263 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
---|
5264 | msgstr ""
|
---|
5265 |
|
---|
5266 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
|
---|
5267 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
5268 | msgstr ""
|
---|
5269 |
|
---|
5270 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
|
---|
5271 | #, fuzzy
|
---|
5272 | msgid "Display geotagged photos"
|
---|
5273 | msgstr "Configurări afişare"
|
---|
5274 |
|
---|
5275 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
|
---|
5276 | msgid "Previous"
|
---|
5277 | msgstr ""
|
---|
5278 |
|
---|
5279 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
|
---|
5280 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
5281 | msgstr ""
|
---|
5282 |
|
---|
5283 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
|
---|
5284 | msgid "Next"
|
---|
5285 | msgstr ""
|
---|
5286 |
|
---|
5287 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
|
---|
5288 | msgid "Center view"
|
---|
5289 | msgstr ""
|
---|
5290 |
|
---|
5291 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
|
---|
5292 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
5293 | msgstr ""
|
---|
5294 |
|
---|
5295 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
|
---|
5296 | msgid ""
|
---|
5297 | "\n"
|
---|
5298 | "Altitude: "
|
---|
5299 | msgstr ""
|
---|
5300 |
|
---|
5301 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
|
---|
5302 | msgid " km/h"
|
---|
5303 | msgstr ""
|
---|
5304 |
|
---|
5305 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
---|
5306 | #, fuzzy
|
---|
5307 | msgid "No image"
|
---|
5308 | msgstr "imagine"
|
---|
5309 |
|
---|
5310 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
---|
5311 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5312 | msgid "Loading {0}"
|
---|
5313 | msgstr "Citesc {0}..."
|
---|
5314 |
|
---|
5315 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
---|
5316 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
---|
5317 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5318 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
5319 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
|
---|
5320 |
|
---|
5321 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
---|
5322 | #, java-format
|
---|
5323 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
5324 | msgstr ""
|
---|
5325 |
|
---|
5326 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
---|
5327 | msgid ""
|
---|
5328 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
5329 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
5330 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
5331 | msgstr ""
|
---|
5332 |
|
---|
5333 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
---|
5334 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
5335 | msgstr ""
|
---|
5336 |
|
---|
5337 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
---|
5338 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
5339 | msgstr ""
|
---|
5340 |
|
---|
5341 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
---|
5342 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
5343 | msgstr ""
|
---|
5344 |
|
---|
5345 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
---|
5346 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
---|
5347 | msgstr ""
|
---|
5348 |
|
---|
5349 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
---|
5350 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
|
---|
5351 | #, fuzzy
|
---|
5352 | msgid "No date"
|
---|
5353 | msgstr "Nu au fost importate date."
|
---|
5354 |
|
---|
5355 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
---|
5356 | msgid "Open an other photo"
|
---|
5357 | msgstr ""
|
---|
5358 |
|
---|
5359 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
|
---|
5360 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
5361 | msgstr ""
|
---|
5362 |
|
---|
5363 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
|
---|
5364 | msgid ""
|
---|
5365 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
5366 | "Please use the requested format"
|
---|
5367 | msgstr ""
|
---|
5368 |
|
---|
5369 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
|
---|
5370 | msgid "Invalid date"
|
---|
5371 | msgstr ""
|
---|
5372 |
|
---|
5373 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
|
---|
5374 | #, fuzzy
|
---|
5375 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
5376 | msgstr "Nu au fost importate date."
|
---|
5377 |
|
---|
5378 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
|
---|
5379 | #, fuzzy
|
---|
5380 | msgid "GPX track: "
|
---|
5381 | msgstr "urmă"
|
---|
5382 |
|
---|
5383 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
|
---|
5384 | msgid "Open an other GPXtrace"
|
---|
5385 | msgstr ""
|
---|
5386 |
|
---|
5387 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
|
---|
5388 | msgid "Timezone: "
|
---|
5389 | msgstr ""
|
---|
5390 |
|
---|
5391 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
|
---|
5392 | msgid "Offset:"
|
---|
5393 | msgstr ""
|
---|
5394 |
|
---|
5395 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
|
---|
5396 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
5397 | msgstr ""
|
---|
5398 |
|
---|
5399 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
---|
5400 | msgid "Update position for: "
|
---|
5401 | msgstr ""
|
---|
5402 |
|
---|
5403 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
|
---|
5404 | #, fuzzy
|
---|
5405 | msgid "All images"
|
---|
5406 | msgstr "imagine"
|
---|
5407 |
|
---|
5408 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
|
---|
5409 | msgid "Images with no exif position"
|
---|
5410 | msgstr ""
|
---|
5411 |
|
---|
5412 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
|
---|
5413 | #, fuzzy
|
---|
5414 | msgid "Not yet tagged images"
|
---|
5415 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
5416 |
|
---|
5417 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
---|
5418 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
5419 | msgstr ""
|
---|
5420 |
|
---|
5421 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
---|
5422 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
5423 | msgstr ""
|
---|
5424 |
|
---|
5425 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
|
---|
5426 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
5427 | msgstr ""
|
---|
5428 |
|
---|
5429 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
|
---|
5430 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5431 | msgid ""
|
---|
5432 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
5433 | "Expected format: {0}"
|
---|
5434 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
|
---|
5435 |
|
---|
5436 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
|
---|
5437 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
5438 | msgstr ""
|
---|
5439 |
|
---|
5440 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
|
---|
5441 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5442 | msgid ""
|
---|
5443 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
5444 | "Expected format: {0}"
|
---|
5445 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}"
|
---|
5446 |
|
---|
5447 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
|
---|
5448 | msgid "Invalid offset"
|
---|
5449 | msgstr ""
|
---|
5450 |
|
---|
5451 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
|
---|
5452 | #, java-format
|
---|
5453 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
---|
5454 | msgstr ""
|
---|
5455 |
|
---|
5456 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
|
---|
5457 | msgid "GPX Track loaded"
|
---|
5458 | msgstr ""
|
---|
5459 |
|
---|
5460 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
|
---|
5461 | msgid "Open images with AgPifoJ"
|
---|
5462 | msgstr ""
|
---|
5463 |
|
---|
5464 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
|
---|
5465 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
5466 | msgstr ""
|
---|
5467 |
|
---|
5468 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
5469 | #, fuzzy
|
---|
5470 | msgid "Open Visible ..."
|
---|
5471 | msgstr "Deschide un fişier."
|
---|
5472 |
|
---|
5473 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
|
---|
5474 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
5475 | msgstr ""
|
---|
5476 |
|
---|
5477 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
|
---|
5478 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
5479 | msgstr ""
|
---|
5480 |
|
---|
5481 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
---|
5482 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
5483 | msgstr ""
|
---|
5484 |
|
---|
5485 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
---|
5486 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
5487 | msgstr ""
|
---|
5488 |
|
---|
5489 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
---|
5490 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
5491 | msgstr ""
|
---|
5492 |
|
---|
5493 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
---|
5494 | #, java-format
|
---|
5495 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
5496 | msgstr ""
|
---|
5497 |
|
---|
5498 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
---|
5499 | #, fuzzy
|
---|
5500 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
5501 | msgstr "Descarc {0} căi incomplete?"
|
---|
5502 |
|
---|
5503 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
---|
5504 | #, fuzzy
|
---|
5505 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
5506 | msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
|
---|
5507 |
|
---|
5508 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
|
---|
5509 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:58
|
---|
5510 | msgid "Lake Walker"
|
---|
5511 | msgstr ""
|
---|
5512 |
|
---|
5513 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:33
|
---|
5514 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
5515 | msgstr ""
|
---|
5516 |
|
---|
5517 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:35
|
---|
5518 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
5519 | msgstr ""
|
---|
5520 |
|
---|
5521 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:37
|
---|
5522 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
5523 | msgstr ""
|
---|
5524 |
|
---|
5525 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:39
|
---|
5526 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
5527 | msgstr ""
|
---|
5528 |
|
---|
5529 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:41
|
---|
5530 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
5531 | msgstr ""
|
---|
5532 |
|
---|
5533 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:43
|
---|
5534 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
5535 | msgstr ""
|
---|
5536 |
|
---|
5537 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:45
|
---|
5538 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
5539 | msgstr ""
|
---|
5540 |
|
---|
5541 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:47
|
---|
5542 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
5543 | msgstr ""
|
---|
5544 |
|
---|
5545 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:49
|
---|
5546 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
5547 | msgstr ""
|
---|
5548 |
|
---|
5549 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:51
|
---|
5550 | #, fuzzy
|
---|
5551 | msgid "Tag ways as"
|
---|
5552 | msgstr "cale"
|
---|
5553 |
|
---|
5554 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:53
|
---|
5555 | #, fuzzy
|
---|
5556 | msgid "WMS Layer"
|
---|
5557 | msgstr "Strat"
|
---|
5558 |
|
---|
5559 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
5560 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
5561 | msgstr ""
|
---|
5562 |
|
---|
5563 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:57
|
---|
5564 | msgid ""
|
---|
5565 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
5566 | "lines). Default 50000."
|
---|
5567 | msgstr ""
|
---|
5568 |
|
---|
5569 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
5570 | msgid ""
|
---|
5571 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
5572 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
5573 | msgstr ""
|
---|
5574 |
|
---|
5575 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:59
|
---|
5576 | msgid ""
|
---|
5577 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
5578 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
5579 | msgstr ""
|
---|
5580 |
|
---|
5581 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
5582 | msgid ""
|
---|
5583 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
5584 | msgstr ""
|
---|
5585 |
|
---|
5586 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
|
---|
5587 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
5588 | msgstr ""
|
---|
5589 |
|
---|
5590 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
5591 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
5592 | msgstr ""
|
---|
5593 |
|
---|
5594 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
|
---|
5595 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
5596 | msgstr ""
|
---|
5597 |
|
---|
5598 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
5599 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
5600 | msgstr ""
|
---|
5601 |
|
---|
5602 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
|
---|
5603 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
5604 | msgstr ""
|
---|
5605 |
|
---|
5606 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
5607 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
5608 | msgstr ""
|
---|
5609 |
|
---|
5610 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
5611 | msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
5612 | msgstr ""
|
---|
5613 |
|
---|
5614 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
---|
5615 | #, fuzzy
|
---|
5616 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
5617 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
5618 |
|
---|
5619 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
|
---|
5620 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:254
|
---|
5621 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
5622 | msgstr ""
|
---|
5623 |
|
---|
5624 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:57
|
---|
5625 | msgid "Lake Walker."
|
---|
5626 | msgstr ""
|
---|
5627 |
|
---|
5628 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:120
|
---|
5629 | #, fuzzy
|
---|
5630 | msgid "Tracing"
|
---|
5631 | msgstr "şir"
|
---|
5632 |
|
---|
5633 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:156
|
---|
5634 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
5635 | msgstr ""
|
---|
5636 |
|
---|
5637 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:166
|
---|
5638 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
5639 | msgstr ""
|
---|
5640 |
|
---|
5641 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:176
|
---|
5642 | #, fuzzy
|
---|
5643 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
5644 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
5645 |
|
---|
5646 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
|
---|
5647 | msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
|
---|
5648 | msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete."
|
---|
5649 |
|
---|
5650 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
|
---|
5651 | #, fuzzy
|
---|
5652 | msgid "Please enter a search string"
|
---|
5653 | msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat"
|
---|
5654 |
|
---|
5655 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
|
---|
5656 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
5657 | msgstr ""
|
---|
5658 |
|
---|
5659 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
|
---|
5660 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
5661 | msgstr ""
|
---|
5662 |
|
---|
5663 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2138
|
---|
5664 | msgid "Places"
|
---|
5665 | msgstr ""
|
---|
5666 |
|
---|
5667 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
|
---|
5668 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1472
|
---|
5669 | #: presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493 presets.java:1500
|
---|
5670 | #: presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521 presets.java:1528
|
---|
5671 | #: presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549 presets.java:1556
|
---|
5672 | #: presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577 presets.java:1584
|
---|
5673 | #: presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608 presets.java:1615
|
---|
5674 | #: presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636 presets.java:1643
|
---|
5675 | #: presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664 presets.java:1671
|
---|
5676 | #: presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692 presets.java:1699
|
---|
5677 | #: presets.java:1706
|
---|
5678 | msgid "type"
|
---|
5679 | msgstr ""
|
---|
5680 |
|
---|
5681 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
|
---|
5682 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
|
---|
5683 | #, fuzzy
|
---|
5684 | msgid "near"
|
---|
5685 | msgstr "Căutare"
|
---|
5686 |
|
---|
5687 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
|
---|
5688 | #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
|
---|
5689 | #, fuzzy
|
---|
5690 | msgid "zoom"
|
---|
5691 | msgstr "Apropie"
|
---|
5692 |
|
---|
5693 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
5694 | #, fuzzy
|
---|
5695 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
5696 | msgstr "Tester de adnotări predefinite"
|
---|
5697 |
|
---|
5698 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
|
---|
5699 | #, fuzzy
|
---|
5700 | msgid ""
|
---|
5701 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
5702 | msgstr ""
|
---|
5703 | "Deschide unealta de test a adnotărilor pentru a previzualiza mesajele cu "
|
---|
5704 | "adnotări predefinite."
|
---|
5705 |
|
---|
5706 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
|
---|
5707 | #, fuzzy
|
---|
5708 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
5709 | msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe."
|
---|
5710 |
|
---|
5711 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
5712 | #, fuzzy
|
---|
5713 | msgid "Position only"
|
---|
5714 | msgstr "poziţie"
|
---|
5715 |
|
---|
5716 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
5717 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
5718 | msgstr ""
|
---|
5719 |
|
---|
5720 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
5721 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
5722 | msgstr ""
|
---|
5723 |
|
---|
5724 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
5725 | msgid "A By Time"
|
---|
5726 | msgstr ""
|
---|
5727 |
|
---|
5728 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
5729 | msgid "A By Distance"
|
---|
5730 | msgstr ""
|
---|
5731 |
|
---|
5732 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
5733 | msgid "B By Time"
|
---|
5734 | msgstr ""
|
---|
5735 |
|
---|
5736 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
5737 | msgid "B By Distance"
|
---|
5738 | msgstr ""
|
---|
5739 |
|
---|
5740 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
5741 | msgid "C By Time"
|
---|
5742 | msgstr ""
|
---|
5743 |
|
---|
5744 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
5745 | msgid "C By Distance"
|
---|
5746 | msgstr ""
|
---|
5747 |
|
---|
5748 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
5749 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
5750 | msgstr ""
|
---|
5751 |
|
---|
5752 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
5753 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
5754 | msgstr ""
|
---|
5755 |
|
---|
5756 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
5757 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
5758 | msgstr ""
|
---|
5759 |
|
---|
5760 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
5761 | #, fuzzy
|
---|
5762 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
5763 | msgstr "Gazdă necunoscută"
|
---|
5764 |
|
---|
5765 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
5766 | msgid "Port:"
|
---|
5767 | msgstr ""
|
---|
5768 |
|
---|
5769 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
5770 | msgid "Refresh"
|
---|
5771 | msgstr ""
|
---|
5772 |
|
---|
5773 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
5774 | #, fuzzy
|
---|
5775 | msgid "refresh the port list"
|
---|
5776 | msgstr "Reîncarcă lista de selecţii"
|
---|
5777 |
|
---|
5778 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
5779 | #, fuzzy
|
---|
5780 | msgid "Configure"
|
---|
5781 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
5782 |
|
---|
5783 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
5784 | #, fuzzy
|
---|
5785 | msgid "Configure Device"
|
---|
5786 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
5787 |
|
---|
5788 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
5789 | #, fuzzy
|
---|
5790 | msgid "Connection Error."
|
---|
5791 | msgstr "Conexiune"
|
---|
5792 |
|
---|
5793 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
5794 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
5795 | msgstr ""
|
---|
5796 |
|
---|
5797 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
5798 | msgid "delete data after import"
|
---|
5799 | msgstr ""
|
---|
5800 |
|
---|
5801 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
|
---|
5802 | msgid "Importing data from device."
|
---|
5803 | msgstr ""
|
---|
5804 |
|
---|
5805 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
|
---|
5806 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
5807 | msgstr ""
|
---|
5808 |
|
---|
5809 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
|
---|
5810 | #, fuzzy
|
---|
5811 | msgid "Error deleting data."
|
---|
5812 | msgstr "Eroare la prelucrare."
|
---|
5813 |
|
---|
5814 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
|
---|
5815 | #, fuzzy, java-format
|
---|
5816 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
5817 | msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\""
|
---|
5818 |
|
---|
5819 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
|
---|
5820 | #, fuzzy
|
---|
5821 | msgid "No data found on device."
|
---|
5822 | msgstr "Nu au fost importate date."
|
---|
5823 |
|
---|
5824 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
|
---|
5825 | #, fuzzy
|
---|
5826 | msgid "Connection failed."
|
---|
5827 | msgstr "Conexiune"
|
---|
5828 |
|
---|
5829 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
|
---|
5830 | msgid ""
|
---|
5831 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
5832 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
5833 | "plugin/"
|
---|
5834 | msgstr ""
|
---|
5835 |
|
---|
5836 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
|
---|
5837 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
5838 | msgstr ""
|
---|
5839 |
|
---|
5840 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
|
---|
5841 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
|
---|
5842 | msgstr ""
|
---|
5843 |
|
---|
5844 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
|
---|
5845 | #, fuzzy
|
---|
5846 | msgid "Import"
|
---|
5847 | msgstr "Importă imagini"
|
---|
5848 |
|
---|
5849 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
|
---|
5850 | #, java-format
|
---|
5851 | msgid ""
|
---|
5852 | "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
|
---|
5853 | "{0}. Do you want to allow this?"
|
---|
5854 | msgstr ""
|
---|
5855 |
|
---|
5856 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
---|
5857 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
5858 | msgstr ""
|
---|
5859 |
|
---|
5860 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
---|
5861 | msgid "load data from API"
|
---|
5862 | msgstr ""
|
---|
5863 |
|
---|
5864 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
---|
5865 | #, fuzzy
|
---|
5866 | msgid "change the selection"
|
---|
5867 | msgstr "adaugă la selecţie"
|
---|
5868 |
|
---|
5869 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
5870 | msgid "change the viewport"
|
---|
5871 | msgstr ""
|
---|
5872 |
|
---|
5873 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
|
---|
5874 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
5875 | msgstr ""
|
---|
5876 |
|
---|
5877 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
---|
5878 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
5879 | msgstr ""
|
---|
5880 |
|
---|
5881 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
5882 | msgid "Remote Control"
|
---|
5883 | msgstr ""
|
---|
5884 |
|
---|
5885 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
5886 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
5887 | msgstr ""
|
---|
5888 |
|
---|
5889 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
|
---|
5890 | msgid ""
|
---|
5891 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
5892 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
5893 | "talking to the plugin."
|
---|
5894 | msgstr ""
|
---|
5895 |
|
---|
5896 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
|
---|
5897 | msgid "Permitted actions"
|
---|
5898 | msgstr ""
|
---|
5899 |
|
---|
5900 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
|
---|
5901 | msgid ""
|
---|
5902 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
5903 | "move mouse. Select: Click."
|
---|
5904 | msgstr ""
|
---|
5905 |
|
---|
5906 | #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
|
---|
5907 | msgid "Slippy map"
|
---|
5908 | msgstr ""
|
---|
5909 |
|
---|
5910 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
5911 | msgid "Grid origin location"
|
---|
5912 | msgstr ""
|
---|
5913 |
|
---|
5914 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
5915 | msgid "Grid rotation"
|
---|
5916 | msgstr ""
|
---|
5917 |
|
---|
5918 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
5919 | msgid "World"
|
---|
5920 | msgstr ""
|
---|
5921 |
|
---|
5922 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
5923 | #, fuzzy
|
---|
5924 | msgid "Grid layout"
|
---|
5925 | msgstr "strat"
|
---|
5926 |
|
---|
5927 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
5928 | #, fuzzy
|
---|
5929 | msgid "Grid layer:"
|
---|
5930 | msgstr "strat"
|
---|
5931 |
|
---|
5932 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5933 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
---|
5934 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
---|
5935 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
---|
5936 | msgid "Validation errors"
|
---|
5937 | msgstr ""
|
---|
5938 |
|
---|
5939 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
---|
5940 | #, fuzzy
|
---|
5941 | msgid "Open the validation window."
|
---|
5942 | msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
|
---|
5943 |
|
---|
5944 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
---|
5945 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
5946 | msgstr ""
|
---|
5947 |
|
---|
5948 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
---|
5949 | #, fuzzy
|
---|
5950 | msgid "Validate"
|
---|
5951 | msgstr "Valoare"
|
---|
5952 |
|
---|
5953 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
---|
5954 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
5955 | msgstr ""
|
---|
5956 |
|
---|
5957 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5958 | msgid "Fix"
|
---|
5959 | msgstr ""
|
---|
5960 |
|
---|
5961 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
---|
5962 | #, fuzzy
|
---|
5963 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
5964 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
5965 |
|
---|
5966 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
---|
5967 | #, fuzzy
|
---|
5968 | msgid "Ignore"
|
---|
5969 | msgstr "nici unul"
|
---|
5970 |
|
---|
5971 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
---|
5972 | #, fuzzy
|
---|
5973 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
5974 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
5975 |
|
---|
5976 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5977 | msgid "Whole group"
|
---|
5978 | msgstr ""
|
---|
5979 |
|
---|
5980 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5981 | #, fuzzy
|
---|
5982 | msgid "Single elements"
|
---|
5983 | msgstr "Adaugă un nod la segment"
|
---|
5984 |
|
---|
5985 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
---|
5986 | #, fuzzy
|
---|
5987 | msgid "Nothing"
|
---|
5988 | msgstr "Nu fă nimic"
|
---|
5989 |
|
---|
5990 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
---|
5991 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
5992 | msgstr ""
|
---|
5993 |
|
---|
5994 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
---|
5995 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
5996 | msgstr ""
|
---|
5997 |
|
---|
5998 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
---|
5999 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
6000 | msgstr ""
|
---|
6001 |
|
---|
6002 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:44
|
---|
6003 | msgid "Crossing ways."
|
---|
6004 | msgstr ""
|
---|
6005 |
|
---|
6006 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
---|
6007 | msgid ""
|
---|
6008 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
---|
6009 | "layer, but are not connected by a node."
|
---|
6010 | msgstr ""
|
---|
6011 |
|
---|
6012 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:115
|
---|
6013 | msgid "Crossing ways"
|
---|
6014 | msgstr ""
|
---|
6015 |
|
---|
6016 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
---|
6017 | msgid "Similar named ways."
|
---|
6018 | msgstr ""
|
---|
6019 |
|
---|
6020 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
---|
6021 | msgid ""
|
---|
6022 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
6023 | msgstr ""
|
---|
6024 |
|
---|
6025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
---|
6026 | msgid "Similar named ways"
|
---|
6027 | msgstr ""
|
---|
6028 |
|
---|
6029 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
6030 | #, fuzzy
|
---|
6031 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
6032 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
6033 |
|
---|
6034 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
---|
6035 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
6036 | msgstr ""
|
---|
6037 |
|
---|
6038 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
---|
6039 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6040 | msgid "natural type {0}"
|
---|
6041 | msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"."
|
---|
6042 |
|
---|
6043 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
---|
6044 | #, java-format
|
---|
6045 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
6046 | msgstr ""
|
---|
6047 |
|
---|
6048 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
---|
6049 | #, java-format
|
---|
6050 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
6051 | msgstr ""
|
---|
6052 |
|
---|
6053 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
---|
6054 | #, java-format
|
---|
6055 | msgid "sport type {0}"
|
---|
6056 | msgstr ""
|
---|
6057 |
|
---|
6058 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
---|
6059 | #, java-format
|
---|
6060 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
6061 | msgstr ""
|
---|
6062 |
|
---|
6063 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
---|
6064 | #, java-format
|
---|
6065 | msgid "shop type {0}"
|
---|
6066 | msgstr ""
|
---|
6067 |
|
---|
6068 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
---|
6069 | #, java-format
|
---|
6070 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
6071 | msgstr ""
|
---|
6072 |
|
---|
6073 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
---|
6074 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6075 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
6076 | msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"."
|
---|
6077 |
|
---|
6078 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
---|
6079 | msgid "building"
|
---|
6080 | msgstr ""
|
---|
6081 |
|
---|
6082 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
---|
6083 | #, fuzzy
|
---|
6084 | msgid "area"
|
---|
6085 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
6086 |
|
---|
6087 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
|
---|
6088 | #, fuzzy
|
---|
6089 | msgid "Unclosed way"
|
---|
6090 | msgstr "fără nume"
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
---|
6093 | #, fuzzy
|
---|
6094 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
6095 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
6096 |
|
---|
6097 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
---|
6098 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
6099 | msgstr ""
|
---|
6100 |
|
---|
6101 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
---|
6102 | #, fuzzy
|
---|
6103 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
6104 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
6105 |
|
---|
6106 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
|
---|
6107 | #, fuzzy
|
---|
6108 | msgid "Untagged, empty, and one node ways."
|
---|
6109 | msgstr "Modificări nesalvate"
|
---|
6110 |
|
---|
6111 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
|
---|
6112 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
6113 | msgstr ""
|
---|
6114 |
|
---|
6115 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
|
---|
6116 | #, fuzzy
|
---|
6117 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
6118 | msgstr "fără nume"
|
---|
6119 |
|
---|
6120 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
|
---|
6121 | #, fuzzy
|
---|
6122 | msgid "Untagged ways"
|
---|
6123 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
6124 |
|
---|
6125 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
|
---|
6126 | msgid "Empty ways"
|
---|
6127 | msgstr ""
|
---|
6128 |
|
---|
6129 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
|
---|
6130 | #, fuzzy
|
---|
6131 | msgid "One node ways"
|
---|
6132 | msgstr "fără nume"
|
---|
6133 |
|
---|
6134 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
---|
6135 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
---|
6136 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
6137 | msgstr ""
|
---|
6138 |
|
---|
6139 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
6140 | msgid ""
|
---|
6141 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
6142 | msgstr ""
|
---|
6143 |
|
---|
6144 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
---|
6145 | #, fuzzy
|
---|
6146 | msgid "Untagged nodes."
|
---|
6147 | msgstr "Modificări nesalvate"
|
---|
6148 |
|
---|
6149 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
---|
6150 | #, fuzzy
|
---|
6151 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
6152 | msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
6153 |
|
---|
6154 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
---|
6155 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
6156 | msgstr ""
|
---|
6157 |
|
---|
6158 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
|
---|
6159 | #, fuzzy
|
---|
6160 | msgid "Properties checker :"
|
---|
6161 | msgstr "Proprietăţi"
|
---|
6162 |
|
---|
6163 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
|
---|
6164 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
6165 | msgstr ""
|
---|
6166 |
|
---|
6167 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
|
---|
6168 | #, java-format
|
---|
6169 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
6170 | msgstr ""
|
---|
6171 |
|
---|
6172 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
|
---|
6173 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6174 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
6175 | msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
|
---|
6176 |
|
---|
6177 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
|
---|
6178 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6179 | msgid ""
|
---|
6180 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
6181 | "{0}"
|
---|
6182 | msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"."
|
---|
6183 |
|
---|
6184 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
|
---|
6185 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
6186 | msgstr ""
|
---|
6187 |
|
---|
6188 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
|
---|
6189 | #, java-format
|
---|
6190 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
6191 | msgstr ""
|
---|
6192 |
|
---|
6193 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
|
---|
6194 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
6195 | msgstr ""
|
---|
6196 |
|
---|
6197 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
|
---|
6198 | #, fuzzy
|
---|
6199 | msgid "Invalid property key"
|
---|
6200 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
6201 |
|
---|
6202 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
|
---|
6203 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
6204 | msgstr ""
|
---|
6205 |
|
---|
6206 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
|
---|
6207 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
6208 | msgstr ""
|
---|
6209 |
|
---|
6210 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
---|
6211 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
6212 | msgstr ""
|
---|
6213 |
|
---|
6214 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
|
---|
6215 | #, java-format
|
---|
6216 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
---|
6217 | msgstr ""
|
---|
6218 |
|
---|
6219 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
|
---|
6220 | msgid "Unknown property values"
|
---|
6221 | msgstr ""
|
---|
6222 |
|
---|
6223 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
|
---|
6224 | msgid "FIXMES"
|
---|
6225 | msgstr ""
|
---|
6226 |
|
---|
6227 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
|
---|
6228 | #, fuzzy
|
---|
6229 | msgid "Check property keys."
|
---|
6230 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
6231 |
|
---|
6232 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
|
---|
6233 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
6234 | msgstr ""
|
---|
6235 |
|
---|
6236 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
|
---|
6237 | #, fuzzy
|
---|
6238 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
6239 | msgstr "Proprietăţi"
|
---|
6240 |
|
---|
6241 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
|
---|
6242 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
6243 | msgstr ""
|
---|
6244 |
|
---|
6245 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
---|
6246 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
|
---|
6247 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
|
---|
6248 | #, fuzzy
|
---|
6249 | msgid "TagChecker source"
|
---|
6250 | msgstr "Sursă predefinită de adnotări"
|
---|
6251 |
|
---|
6252 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
|
---|
6253 | #, fuzzy
|
---|
6254 | msgid ""
|
---|
6255 | "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
6256 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
6257 | msgstr ""
|
---|
6258 | "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. "
|
---|
6259 | "Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor."
|
---|
6260 |
|
---|
6261 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
|
---|
6262 | #, fuzzy
|
---|
6263 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
6264 | msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă."
|
---|
6265 |
|
---|
6266 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
|
---|
6267 | #, fuzzy
|
---|
6268 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
6269 | msgstr "Şterge stratul selectat."
|
---|
6270 |
|
---|
6271 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
|
---|
6272 | #, fuzzy
|
---|
6273 | msgid "Data sources"
|
---|
6274 | msgstr "Strat de date"
|
---|
6275 |
|
---|
6276 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
|
---|
6277 | #, fuzzy
|
---|
6278 | msgid "Check property values."
|
---|
6279 | msgstr "Modificare proprietăţi"
|
---|
6280 |
|
---|
6281 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
|
---|
6282 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
6283 | msgstr ""
|
---|
6284 |
|
---|
6285 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
---|
6286 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
6287 | msgstr ""
|
---|
6288 |
|
---|
6289 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
|
---|
6290 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
6291 | msgstr ""
|
---|
6292 |
|
---|
6293 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
|
---|
6294 | msgid "Use default data file."
|
---|
6295 | msgstr ""
|
---|
6296 |
|
---|
6297 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
|
---|
6298 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
6299 | msgstr ""
|
---|
6300 |
|
---|
6301 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
|
---|
6302 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
6303 | msgstr ""
|
---|
6304 |
|
---|
6305 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
|
---|
6306 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
6307 | msgstr ""
|
---|
6308 |
|
---|
6309 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
|
---|
6310 | #, fuzzy
|
---|
6311 | msgid "Fix properties"
|
---|
6312 | msgstr "Proprietăţi"
|
---|
6313 |
|
---|
6314 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
|
---|
6315 | msgid "Could not find element type"
|
---|
6316 | msgstr ""
|
---|
6317 |
|
---|
6318 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
|
---|
6319 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
6320 | msgstr ""
|
---|
6321 |
|
---|
6322 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
|
---|
6323 | #, java-format
|
---|
6324 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
6325 | msgstr ""
|
---|
6326 |
|
---|
6327 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
|
---|
6328 | #, java-format
|
---|
6329 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
6330 | msgstr ""
|
---|
6331 |
|
---|
6332 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
---|
6333 | #, fuzzy
|
---|
6334 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
6335 | msgstr "Imagini geoetichetate"
|
---|
6336 |
|
---|
6337 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
---|
6338 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
6339 | msgstr ""
|
---|
6340 |
|
---|
6341 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
---|
6342 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
6343 | msgstr ""
|
---|
6344 |
|
---|
6345 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
---|
6346 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
6347 | msgstr ""
|
---|
6348 |
|
---|
6349 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
---|
6350 | msgid "Way node near other way"
|
---|
6351 | msgstr ""
|
---|
6352 |
|
---|
6353 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
---|
6354 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
6355 | msgstr ""
|
---|
6356 |
|
---|
6357 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
---|
6358 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
6359 | msgstr ""
|
---|
6360 |
|
---|
6361 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
---|
6362 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
6363 | msgstr ""
|
---|
6364 |
|
---|
6365 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
---|
6366 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
6367 | msgstr ""
|
---|
6368 |
|
---|
6369 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
---|
6370 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
6371 | msgstr ""
|
---|
6372 |
|
---|
6373 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
---|
6374 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
6375 | msgstr ""
|
---|
6376 |
|
---|
6377 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
---|
6378 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
6379 | msgstr ""
|
---|
6380 |
|
---|
6381 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
---|
6382 | msgid ""
|
---|
6383 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
6384 | "than one way."
|
---|
6385 | msgstr ""
|
---|
6386 |
|
---|
6387 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
---|
6388 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
6389 | msgstr ""
|
---|
6390 |
|
---|
6391 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
---|
6392 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
6393 | msgstr ""
|
---|
6394 |
|
---|
6395 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
---|
6396 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
6397 | msgstr ""
|
---|
6398 |
|
---|
6399 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
---|
6400 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
6401 | msgstr ""
|
---|
6402 |
|
---|
6403 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
---|
6404 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
6405 | msgstr ""
|
---|
6406 |
|
---|
6407 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
---|
6408 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
6409 | msgstr ""
|
---|
6410 |
|
---|
6411 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
---|
6412 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
6413 | msgstr ""
|
---|
6414 |
|
---|
6415 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
---|
6416 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
---|
6417 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
6418 | msgstr ""
|
---|
6419 |
|
---|
6420 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
---|
6421 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
6422 | msgstr ""
|
---|
6423 |
|
---|
6424 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
---|
6425 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6426 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
6427 | msgstr "Elimină \"{0}\" pentru"
|
---|
6428 |
|
---|
6429 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
---|
6430 | msgid "Coastlines."
|
---|
6431 | msgstr ""
|
---|
6432 |
|
---|
6433 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
---|
6434 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
6435 | msgstr ""
|
---|
6436 |
|
---|
6437 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
---|
6438 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
6439 | msgstr ""
|
---|
6440 |
|
---|
6441 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
|
---|
6442 | msgid "Duplicated nodes."
|
---|
6443 | msgstr ""
|
---|
6444 |
|
---|
6445 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
|
---|
6446 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
6447 | msgstr ""
|
---|
6448 |
|
---|
6449 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
|
---|
6450 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
6451 | msgstr ""
|
---|
6452 |
|
---|
6453 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
|
---|
6454 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6455 | msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
|
---|
6456 | msgstr "Chei în conflict"
|
---|
6457 |
|
---|
6458 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
6459 | #, fuzzy
|
---|
6460 | msgid "Errors"
|
---|
6461 | msgstr "Eroare"
|
---|
6462 |
|
---|
6463 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
---|
6464 | #, fuzzy
|
---|
6465 | msgid "validation error"
|
---|
6466 | msgstr "Strat de date"
|
---|
6467 |
|
---|
6468 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
6469 | msgid "Warnings"
|
---|
6470 | msgstr ""
|
---|
6471 |
|
---|
6472 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
---|
6473 | #, fuzzy
|
---|
6474 | msgid "validation warning"
|
---|
6475 | msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie."
|
---|
6476 |
|
---|
6477 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
6478 | msgid "Other"
|
---|
6479 | msgstr ""
|
---|
6480 |
|
---|
6481 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
---|
6482 | msgid "validation other"
|
---|
6483 | msgstr ""
|
---|
6484 |
|
---|
6485 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
---|
6486 | msgid "No validation errors"
|
---|
6487 | msgstr ""
|
---|
6488 |
|
---|
6489 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
---|
6490 | msgid "Use ignore list."
|
---|
6491 | msgstr ""
|
---|
6492 |
|
---|
6493 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
|
---|
6494 | msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
|
---|
6495 | msgstr ""
|
---|
6496 |
|
---|
6497 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
---|
6498 | msgid "Use error layer."
|
---|
6499 | msgstr ""
|
---|
6500 |
|
---|
6501 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
|
---|
6502 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
6503 | msgstr ""
|
---|
6504 |
|
---|
6505 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
---|
6506 | msgid "On demand"
|
---|
6507 | msgstr ""
|
---|
6508 |
|
---|
6509 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
|
---|
6510 | msgid "On upload"
|
---|
6511 | msgstr ""
|
---|
6512 |
|
---|
6513 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
|
---|
6514 | msgid ""
|
---|
6515 | "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
6516 | "programs."
|
---|
6517 | msgstr ""
|
---|
6518 |
|
---|
6519 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
|
---|
6520 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6521 | msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
---|
6522 | msgstr "ultima modificare la {0}"
|
---|
6523 |
|
---|
6524 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
|
---|
6525 | msgid "Data validator"
|
---|
6526 | msgstr ""
|
---|
6527 |
|
---|
6528 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:140
|
---|
6529 | msgid "Grid"
|
---|
6530 | msgstr ""
|
---|
6531 |
|
---|
6532 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:240
|
---|
6533 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:244
|
---|
6534 | #, fuzzy, java-format
|
---|
6535 | msgid ""
|
---|
6536 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
6537 | " {1}"
|
---|
6538 | msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: "
|
---|
6539 |
|
---|
6540 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
6541 | #, java-format
|
---|
6542 | msgid "{0}, ..."
|
---|
6543 | msgstr ""
|
---|
6544 |
|
---|
6545 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
6546 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
---|
6547 | msgid "Validation"
|
---|
6548 | msgstr ""
|
---|
6549 |
|
---|
6550 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
---|
6551 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
6552 | msgstr ""
|
---|
6553 |
|
---|
6554 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
---|
6555 | msgid "Install"
|
---|
6556 | msgstr ""
|
---|
6557 |
|
---|
6558 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
---|
6559 | #, fuzzy
|
---|
6560 | msgid "Version"
|
---|
6561 | msgstr "Revizia"
|
---|
6562 |
|
---|
6563 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
|
---|
6564 | #, fuzzy
|
---|
6565 | msgid "Add Site"
|
---|
6566 | msgstr "Adaugă nod"
|
---|
6567 |
|
---|
6568 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
|
---|
6569 | msgid "Update Site Url"
|
---|
6570 | msgstr ""
|
---|
6571 |
|
---|
6572 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
|
---|
6573 | msgid "Invalid Url"
|
---|
6574 | msgstr ""
|
---|
6575 |
|
---|
6576 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
---|
6577 | #, fuzzy
|
---|
6578 | msgid "Delete Site(s)"
|
---|
6579 | msgstr "Şterge nod"
|
---|
6580 |
|
---|
6581 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
---|
6582 | #, fuzzy
|
---|
6583 | msgid "Please select the site to delete."
|
---|
6584 | msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters."
|
---|
6585 |
|
---|
6586 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
|
---|
6587 | msgid "Check Site(s)"
|
---|
6588 | msgstr ""
|
---|
6589 |
|
---|
6590 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
|
---|
6591 | #, fuzzy
|
---|
6592 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
---|
6593 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
|
---|
6594 |
|
---|
6595 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
---|
6596 | msgid "Add a new plugin site."
|
---|
6597 | msgstr ""
|
---|
6598 |
|
---|
6599 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
---|
6600 | #, fuzzy
|
---|
6601 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
---|
6602 | msgstr "Şterge sursele selectate din listă."
|
---|
6603 |
|
---|
6604 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
|
---|
6605 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
---|
6606 | msgstr ""
|
---|
6607 |
|
---|
6608 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
|
---|
6609 | msgid "Update Sites"
|
---|
6610 | msgstr ""
|
---|
6611 |
|
---|
6612 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
6613 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
6614 | #, fuzzy
|
---|
6615 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
6616 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
6617 |
|
---|
6618 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
6619 | #, fuzzy
|
---|
6620 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
6621 | msgstr "Adaugă segment"
|
---|
6622 |
|
---|
6623 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
6624 | #, fuzzy
|
---|
6625 | msgid "Can't duplicate unnordered way."
|
---|
6626 | msgstr "Nu pot şterge nodul."
|
---|
6627 |
|
---|
6628 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
6629 | #, fuzzy
|
---|
6630 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
6631 | msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
6632 |
|
---|
6633 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
6634 | #, fuzzy
|
---|
6635 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
6636 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
6637 |
|
---|
6638 | #: presets.java:11
|
---|
6639 | #, fuzzy
|
---|
6640 | msgid "Streets"
|
---|
6641 | msgstr "Selectaţi"
|
---|
6642 |
|
---|
6643 | #: presets.java:12
|
---|
6644 | msgid "Motorway"
|
---|
6645 | msgstr ""
|
---|
6646 |
|
---|
6647 | #: presets.java:13
|
---|
6648 | msgid "Edit a Motorway"
|
---|
6649 | msgstr ""
|
---|
6650 |
|
---|
6651 | #: presets.java:16 presets.java:52 presets.java:71 presets.java:91
|
---|
6652 | #: presets.java:127 presets.java:146 presets.java:1170
|
---|
6653 | #, fuzzy
|
---|
6654 | msgid "Reference"
|
---|
6655 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
6656 |
|
---|
6657 | #: presets.java:18 presets.java:36 presets.java:54 presets.java:73
|
---|
6658 | #: presets.java:93 presets.java:111 presets.java:129 presets.java:148
|
---|
6659 | #: presets.java:165 presets.java:184 presets.java:202 presets.java:219
|
---|
6660 | #: presets.java:239 presets.java:252 presets.java:298 presets.java:316
|
---|
6661 | #: presets.java:332 presets.java:354 presets.java:373 presets.java:392
|
---|
6662 | #: presets.java:412 presets.java:429 presets.java:450 presets.java:471
|
---|
6663 | #: presets.java:492 presets.java:513 presets.java:534 presets.java:555
|
---|
6664 | #: presets.java:585 presets.java:606 presets.java:618 presets.java:630
|
---|
6665 | #: presets.java:642 presets.java:654 presets.java:666 presets.java:685
|
---|
6666 | #: presets.java:696 presets.java:707 presets.java:759 presets.java:781
|
---|
6667 | #: presets.java:829 presets.java:953 presets.java:1083 presets.java:1094
|
---|
6668 | #: presets.java:1104 presets.java:1123 presets.java:1136 presets.java:1146
|
---|
6669 | #: presets.java:1168 presets.java:1827
|
---|
6670 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
6671 | msgstr ""
|
---|
6672 |
|
---|
6673 | #: presets.java:21 presets.java:38 presets.java:57 presets.java:75
|
---|
6674 | #: presets.java:96 presets.java:113 presets.java:132 presets.java:151
|
---|
6675 | #: presets.java:173 presets.java:191 presets.java:209 presets.java:227
|
---|
6676 | #: presets.java:260 presets.java:306 presets.java:319 presets.java:340
|
---|
6677 | #: presets.java:362 presets.java:381 presets.java:400 presets.java:419
|
---|
6678 | #: presets.java:437 presets.java:458 presets.java:479 presets.java:500
|
---|
6679 | #: presets.java:521 presets.java:542 presets.java:563 presets.java:593
|
---|
6680 | #: presets.java:795 presets.java:803 presets.java:811 presets.java:819
|
---|
6681 | #: presets.java:961
|
---|
6682 | msgid "Layer"
|
---|
6683 | msgstr "Strat"
|
---|
6684 |
|
---|
6685 | #: presets.java:22 presets.java:39 presets.java:58 presets.java:76
|
---|
6686 | #: presets.java:97 presets.java:114 presets.java:133 presets.java:307
|
---|
6687 | #, fuzzy
|
---|
6688 | msgid "Lanes"
|
---|
6689 | msgstr "Straturi"
|
---|
6690 |
|
---|
6691 | #: presets.java:23 presets.java:40 presets.java:59 presets.java:77
|
---|
6692 | #: presets.java:98 presets.java:115 presets.java:134 presets.java:152
|
---|
6693 | #: presets.java:174 presets.java:229 presets.java:261 presets.java:284
|
---|
6694 | #: presets.java:320 presets.java:343 presets.java:364 presets.java:383
|
---|
6695 | #: presets.java:402 presets.java:439 presets.java:595 presets.java:963
|
---|
6696 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
6697 | msgstr ""
|
---|
6698 |
|
---|
6699 | #: presets.java:24 presets.java:41 presets.java:60 presets.java:78
|
---|
6700 | #: presets.java:99 presets.java:116 presets.java:135 presets.java:153
|
---|
6701 | #: presets.java:168 presets.java:186 presets.java:204 presets.java:222
|
---|
6702 | #: presets.java:241 presets.java:255 presets.java:270 presets.java:301
|
---|
6703 | #: presets.java:335 presets.java:357 presets.java:376 presets.java:395
|
---|
6704 | #: presets.java:414 presets.java:432 presets.java:588 presets.java:956
|
---|
6705 | #, fuzzy
|
---|
6706 | msgid "Oneway"
|
---|
6707 | msgstr "nou"
|
---|
6708 |
|
---|
6709 | #: presets.java:25 presets.java:42 presets.java:61 presets.java:79
|
---|
6710 | #: presets.java:100 presets.java:117 presets.java:136 presets.java:154
|
---|
6711 | #: presets.java:169 presets.java:187 presets.java:205 presets.java:223
|
---|
6712 | #: presets.java:256 presets.java:302 presets.java:311 presets.java:336
|
---|
6713 | #: presets.java:358 presets.java:377 presets.java:396 presets.java:415
|
---|
6714 | #: presets.java:433 presets.java:453 presets.java:474 presets.java:495
|
---|
6715 | #: presets.java:516 presets.java:537 presets.java:558 presets.java:589
|
---|
6716 | #: presets.java:957
|
---|
6717 | msgid "Bridge"
|
---|
6718 | msgstr ""
|
---|
6719 |
|
---|
6720 | #: presets.java:26 presets.java:43 presets.java:62 presets.java:80
|
---|
6721 | #: presets.java:101 presets.java:118 presets.java:137 presets.java:155
|
---|
6722 | #: presets.java:170 presets.java:188 presets.java:206 presets.java:224
|
---|
6723 | #: presets.java:257 presets.java:303 presets.java:337 presets.java:359
|
---|
6724 | #: presets.java:378 presets.java:397 presets.java:416 presets.java:434
|
---|
6725 | #: presets.java:454 presets.java:475 presets.java:496 presets.java:517
|
---|
6726 | #: presets.java:538 presets.java:559 presets.java:590 presets.java:958
|
---|
6727 | #, fuzzy
|
---|
6728 | msgid "Tunnel"
|
---|
6729 | msgstr "fără nume"
|
---|
6730 |
|
---|
6731 | #: presets.java:27 presets.java:44 presets.java:63 presets.java:81
|
---|
6732 | #: presets.java:102 presets.java:119 presets.java:138 presets.java:156
|
---|
6733 | #: presets.java:171 presets.java:189 presets.java:207 presets.java:225
|
---|
6734 | #: presets.java:258 presets.java:304 presets.java:338 presets.java:360
|
---|
6735 | #: presets.java:379 presets.java:398 presets.java:417 presets.java:435
|
---|
6736 | #: presets.java:455 presets.java:476 presets.java:497 presets.java:518
|
---|
6737 | #: presets.java:539 presets.java:560 presets.java:591 presets.java:959
|
---|
6738 | #, fuzzy
|
---|
6739 | msgid "Cutting"
|
---|
6740 | msgstr "şir"
|
---|
6741 |
|
---|
6742 | #: presets.java:28 presets.java:45 presets.java:64 presets.java:82
|
---|
6743 | #: presets.java:103 presets.java:120 presets.java:139 presets.java:157
|
---|
6744 | #: presets.java:172 presets.java:190 presets.java:208 presets.java:226
|
---|
6745 | #: presets.java:259 presets.java:305 presets.java:339 presets.java:361
|
---|
6746 | #: presets.java:380 presets.java:399 presets.java:418 presets.java:436
|
---|
6747 | #: presets.java:456 presets.java:477 presets.java:498 presets.java:519
|
---|
6748 | #: presets.java:540 presets.java:561 presets.java:592 presets.java:960
|
---|
6749 | msgid "Embankment"
|
---|
6750 | msgstr ""
|
---|
6751 |
|
---|
6752 | #: presets.java:31
|
---|
6753 | msgid "Motorway Link"
|
---|
6754 | msgstr ""
|
---|
6755 |
|
---|
6756 | #: presets.java:32
|
---|
6757 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
---|
6758 | msgstr ""
|
---|
6759 |
|
---|
6760 | #: presets.java:48
|
---|
6761 | msgid "Trunk"
|
---|
6762 | msgstr ""
|
---|
6763 |
|
---|
6764 | #: presets.java:49
|
---|
6765 | msgid "Edit a Trunk"
|
---|
6766 | msgstr ""
|
---|
6767 |
|
---|
6768 | #: presets.java:67
|
---|
6769 | msgid "Trunk Link"
|
---|
6770 | msgstr ""
|
---|
6771 |
|
---|
6772 | #: presets.java:68
|
---|
6773 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
---|
6774 | msgstr ""
|
---|
6775 |
|
---|
6776 | #: presets.java:87
|
---|
6777 | msgid "Primary"
|
---|
6778 | msgstr ""
|
---|
6779 |
|
---|
6780 | #: presets.java:88
|
---|
6781 | msgid "Edit a Primary Road"
|
---|
6782 | msgstr ""
|
---|
6783 |
|
---|
6784 | #: presets.java:106
|
---|
6785 | msgid "Primary Link"
|
---|
6786 | msgstr ""
|
---|
6787 |
|
---|
6788 | #: presets.java:107
|
---|
6789 | msgid "Edit a Primary Link"
|
---|
6790 | msgstr ""
|
---|
6791 |
|
---|
6792 | #: presets.java:123
|
---|
6793 | msgid "Secondary"
|
---|
6794 | msgstr ""
|
---|
6795 |
|
---|
6796 | #: presets.java:124
|
---|
6797 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
---|
6798 | msgstr ""
|
---|
6799 |
|
---|
6800 | #: presets.java:142
|
---|
6801 | msgid "Tertiary"
|
---|
6802 | msgstr ""
|
---|
6803 |
|
---|
6804 | #: presets.java:143
|
---|
6805 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
---|
6806 | msgstr ""
|
---|
6807 |
|
---|
6808 | #: presets.java:160
|
---|
6809 | msgid "Unclassified"
|
---|
6810 | msgstr ""
|
---|
6811 |
|
---|
6812 | #: presets.java:161
|
---|
6813 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
---|
6814 | msgstr ""
|
---|
6815 |
|
---|
6816 | #: presets.java:175 presets.java:193 presets.java:211 presets.java:230
|
---|
6817 | #: presets.java:262 presets.java:308 presets.java:322 presets.java:344
|
---|
6818 | #: presets.java:365 presets.java:384 presets.java:403 presets.java:421
|
---|
6819 | #: presets.java:440 presets.java:462 presets.java:483 presets.java:504
|
---|
6820 | #: presets.java:525 presets.java:546 presets.java:567 presets.java:596
|
---|
6821 | #: presets.java:609 presets.java:621 presets.java:633 presets.java:645
|
---|
6822 | #: presets.java:657 presets.java:669 presets.java:964 presets.java:1114
|
---|
6823 | #: presets.java:1157
|
---|
6824 | msgid "Width (metres)"
|
---|
6825 | msgstr ""
|
---|
6826 |
|
---|
6827 | #: presets.java:178
|
---|
6828 | msgid "Residential"
|
---|
6829 | msgstr ""
|
---|
6830 |
|
---|
6831 | #: presets.java:179
|
---|
6832 | msgid "Edit a Residential Street"
|
---|
6833 | msgstr ""
|
---|
6834 |
|
---|
6835 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6836 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6837 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
|
---|
6838 | #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
|
---|
6839 | #: presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6840 | msgid "Surface"
|
---|
6841 | msgstr ""
|
---|
6842 |
|
---|
6843 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6844 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6845 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
|
---|
6846 | #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
|
---|
6847 | #: presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6848 | #, fuzzy
|
---|
6849 | msgid "paved"
|
---|
6850 | msgstr "Salvează"
|
---|
6851 |
|
---|
6852 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6853 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6854 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6855 | #, fuzzy
|
---|
6856 | msgid "unpaved"
|
---|
6857 | msgstr "fără nume"
|
---|
6858 |
|
---|
6859 | #: presets.java:192 presets.java:210 presets.java:228 presets.java:242
|
---|
6860 | #: presets.java:341 presets.java:363 presets.java:382 presets.java:401
|
---|
6861 | #: presets.java:420 presets.java:438 presets.java:457 presets.java:478
|
---|
6862 | #: presets.java:499 presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562
|
---|
6863 | #: presets.java:594 presets.java:962
|
---|
6864 | msgid "cobblestone"
|
---|
6865 | msgstr ""
|
---|
6866 |
|
---|
6867 | #: presets.java:196
|
---|
6868 | msgid "Living Street"
|
---|
6869 | msgstr ""
|
---|
6870 |
|
---|
6871 | #: presets.java:197
|
---|
6872 | msgid "Edit a Living Street"
|
---|
6873 | msgstr ""
|
---|
6874 |
|
---|
6875 | #: presets.java:214
|
---|
6876 | #, fuzzy
|
---|
6877 | msgid "Service"
|
---|
6878 | msgstr "Căutare"
|
---|
6879 |
|
---|
6880 | #: presets.java:215
|
---|
6881 | msgid "Edit a Serviceway"
|
---|
6882 | msgstr ""
|
---|
6883 |
|
---|
6884 | #: presets.java:233
|
---|
6885 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
6886 | msgstr ""
|
---|
6887 |
|
---|
6888 | #: presets.java:234
|
---|
6889 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
---|
6890 | msgstr ""
|
---|
6891 |
|
---|
6892 | #: presets.java:247
|
---|
6893 | #, fuzzy
|
---|
6894 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
6895 | msgstr "Gazdă necunoscută"
|
---|
6896 |
|
---|
6897 | #: presets.java:248
|
---|
6898 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
---|
6899 | msgstr ""
|
---|
6900 |
|
---|
6901 | #: presets.java:268
|
---|
6902 | #, fuzzy
|
---|
6903 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
6904 | msgstr "Încarcă selecţia"
|
---|
6905 |
|
---|
6906 | #: presets.java:269
|
---|
6907 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
6908 | msgstr ""
|
---|
6909 |
|
---|
6910 | #: presets.java:271
|
---|
6911 | #, fuzzy
|
---|
6912 | msgid "Toll"
|
---|
6913 | msgstr "Unelte"
|
---|
6914 |
|
---|
6915 | #: presets.java:272
|
---|
6916 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
6917 | msgstr ""
|
---|
6918 |
|
---|
6919 | #: presets.java:273 presets.java:459 presets.java:480 presets.java:501
|
---|
6920 | #: presets.java:522 presets.java:543 presets.java:564
|
---|
6921 | msgid "Access"
|
---|
6922 | msgstr ""
|
---|
6923 |
|
---|
6924 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6925 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6926 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6927 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6928 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6929 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6930 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6931 | #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
|
---|
6932 | #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
|
---|
6933 | #: presets.java:2115
|
---|
6934 | #, fuzzy
|
---|
6935 | msgid "yes"
|
---|
6936 | msgstr "Straturi"
|
---|
6937 |
|
---|
6938 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6939 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6940 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6941 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6942 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6943 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6944 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6945 | #: presets.java:566
|
---|
6946 | #, fuzzy
|
---|
6947 | msgid "private"
|
---|
6948 | msgstr "date"
|
---|
6949 |
|
---|
6950 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6951 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6952 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6953 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6954 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6955 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6956 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6957 | #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
|
---|
6958 | #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583
|
---|
6959 | #, fuzzy
|
---|
6960 | msgid "designated"
|
---|
6961 | msgstr "Predefinit"
|
---|
6962 |
|
---|
6963 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6964 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6965 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6966 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6967 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6968 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6969 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6970 | #: presets.java:566
|
---|
6971 | #, fuzzy
|
---|
6972 | msgid "destination"
|
---|
6973 | msgstr "poziţie"
|
---|
6974 |
|
---|
6975 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6976 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6977 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6978 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6979 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6980 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6981 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6982 | #: presets.java:566
|
---|
6983 | msgid "permissive"
|
---|
6984 | msgstr ""
|
---|
6985 |
|
---|
6986 | #: presets.java:273 presets.java:277 presets.java:280 presets.java:459
|
---|
6987 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6988 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
6989 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
6990 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
6991 | #: presets.java:566
|
---|
6992 | msgid "agricultural"
|
---|
6993 | msgstr ""
|
---|
6994 |
|
---|
6995 | #: presets.java:273 presets.java:274 presets.java:275 presets.java:276
|
---|
6996 | #: presets.java:277 presets.java:278 presets.java:279 presets.java:280
|
---|
6997 | #: presets.java:281 presets.java:282 presets.java:283 presets.java:459
|
---|
6998 | #: presets.java:460 presets.java:461 presets.java:480 presets.java:481
|
---|
6999 | #: presets.java:482 presets.java:501 presets.java:502 presets.java:503
|
---|
7000 | #: presets.java:522 presets.java:523 presets.java:524 presets.java:543
|
---|
7001 | #: presets.java:544 presets.java:545 presets.java:564 presets.java:565
|
---|
7002 | #: presets.java:566 presets.java:578 presets.java:579 presets.java:580
|
---|
7003 | #: presets.java:581 presets.java:582 presets.java:583 presets.java:1949
|
---|
7004 | #: presets.java:2115
|
---|
7005 | #, fuzzy
|
---|
7006 | msgid "no"
|
---|
7007 | msgstr "Anulează"
|
---|
7008 |
|
---|
7009 | #: presets.java:274 presets.java:581 presets.java:1057 presets.java:1127
|
---|
7010 | msgid "Bicycle"
|
---|
7011 | msgstr ""
|
---|
7012 |
|
---|
7013 | #: presets.java:275 presets.java:583
|
---|
7014 | msgid "Foot"
|
---|
7015 | msgstr ""
|
---|
7016 |
|
---|
7017 | #: presets.java:276
|
---|
7018 | #, fuzzy
|
---|
7019 | msgid "Goods"
|
---|
7020 | msgstr "Unelte"
|
---|
7021 |
|
---|
7022 | #: presets.java:277
|
---|
7023 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
7024 | msgstr ""
|
---|
7025 |
|
---|
7026 | #: presets.java:278 presets.java:580
|
---|
7027 | #, fuzzy
|
---|
7028 | msgid "Horse"
|
---|
7029 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
7030 |
|
---|
7031 | #: presets.java:279 presets.java:460 presets.java:481 presets.java:502
|
---|
7032 | #: presets.java:523 presets.java:544 presets.java:565
|
---|
7033 | msgid "Motorcycle"
|
---|
7034 | msgstr ""
|
---|
7035 |
|
---|
7036 | #: presets.java:280 presets.java:461 presets.java:482 presets.java:503
|
---|
7037 | #: presets.java:524 presets.java:545 presets.java:566 presets.java:578
|
---|
7038 | msgid "Motorcar"
|
---|
7039 | msgstr ""
|
---|
7040 |
|
---|
7041 | #: presets.java:281
|
---|
7042 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
7043 | msgstr ""
|
---|
7044 |
|
---|
7045 | #: presets.java:282
|
---|
7046 | msgid "Motorboat"
|
---|
7047 | msgstr ""
|
---|
7048 |
|
---|
7049 | #: presets.java:283
|
---|
7050 | msgid "Boat"
|
---|
7051 | msgstr ""
|
---|
7052 |
|
---|
7053 | #: presets.java:285
|
---|
7054 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
7055 | msgstr ""
|
---|
7056 |
|
---|
7057 | #: presets.java:286 presets.java:321
|
---|
7058 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
7059 | msgstr ""
|
---|
7060 |
|
---|
7061 | #: presets.java:287
|
---|
7062 | msgid "Max. Height (metres)"
|
---|
7063 | msgstr ""
|
---|
7064 |
|
---|
7065 | #: presets.java:288
|
---|
7066 | msgid "Max. Width (metres)"
|
---|
7067 | msgstr ""
|
---|
7068 |
|
---|
7069 | #: presets.java:289
|
---|
7070 | msgid "Max. Length (metres)"
|
---|
7071 | msgstr ""
|
---|
7072 |
|
---|
7073 | #: presets.java:292
|
---|
7074 | msgid "Roundabout"
|
---|
7075 | msgstr ""
|
---|
7076 |
|
---|
7077 | #: presets.java:293
|
---|
7078 | msgid "Edit a Junction"
|
---|
7079 | msgstr ""
|
---|
7080 |
|
---|
7081 | #: presets.java:296 presets.java:577 presets.java:1871 presets.java:2325
|
---|
7082 | #: presets.java:2446 presets.java:2509
|
---|
7083 | msgid "Type"
|
---|
7084 | msgstr ""
|
---|
7085 |
|
---|
7086 | #: presets.java:296
|
---|
7087 | msgid "motorway"
|
---|
7088 | msgstr ""
|
---|
7089 |
|
---|
7090 | #: presets.java:296
|
---|
7091 | msgid "motorway_link"
|
---|
7092 | msgstr ""
|
---|
7093 |
|
---|
7094 | #: presets.java:296
|
---|
7095 | #, fuzzy
|
---|
7096 | msgid "trunk"
|
---|
7097 | msgstr "adevărat"
|
---|
7098 |
|
---|
7099 | #: presets.java:296
|
---|
7100 | msgid "trunk_link"
|
---|
7101 | msgstr ""
|
---|
7102 |
|
---|
7103 | #: presets.java:296
|
---|
7104 | msgid "primary"
|
---|
7105 | msgstr ""
|
---|
7106 |
|
---|
7107 | #: presets.java:296
|
---|
7108 | msgid "primary_link"
|
---|
7109 | msgstr ""
|
---|
7110 |
|
---|
7111 | #: presets.java:296
|
---|
7112 | msgid "secondary"
|
---|
7113 | msgstr ""
|
---|
7114 |
|
---|
7115 | #: presets.java:296
|
---|
7116 | msgid "tertiary"
|
---|
7117 | msgstr ""
|
---|
7118 |
|
---|
7119 | #: presets.java:296
|
---|
7120 | msgid "unclassified"
|
---|
7121 | msgstr ""
|
---|
7122 |
|
---|
7123 | #: presets.java:296
|
---|
7124 | msgid "residential"
|
---|
7125 | msgstr ""
|
---|
7126 |
|
---|
7127 | #: presets.java:296
|
---|
7128 | msgid "living_street"
|
---|
7129 | msgstr ""
|
---|
7130 |
|
---|
7131 | #: presets.java:296
|
---|
7132 | msgid "service"
|
---|
7133 | msgstr ""
|
---|
7134 |
|
---|
7135 | #: presets.java:296
|
---|
7136 | msgid "bus_guideway"
|
---|
7137 | msgstr ""
|
---|
7138 |
|
---|
7139 | #: presets.java:296
|
---|
7140 | #, fuzzy
|
---|
7141 | msgid "construction"
|
---|
7142 | msgstr "Contribuţii"
|
---|
7143 |
|
---|
7144 | #: presets.java:312
|
---|
7145 | msgid "Edit a Bridge"
|
---|
7146 | msgstr ""
|
---|
7147 |
|
---|
7148 | #: presets.java:326
|
---|
7149 | #, fuzzy
|
---|
7150 | msgid "Ways"
|
---|
7151 | msgstr "cale"
|
---|
7152 |
|
---|
7153 | #: presets.java:327
|
---|
7154 | #, fuzzy
|
---|
7155 | msgid "Construction"
|
---|
7156 | msgstr "Contribuţii"
|
---|
7157 |
|
---|
7158 | #: presets.java:328
|
---|
7159 | msgid "Edit a highway under construction"
|
---|
7160 | msgstr ""
|
---|
7161 |
|
---|
7162 | #: presets.java:342
|
---|
7163 | #, fuzzy
|
---|
7164 | msgid "Junction"
|
---|
7165 | msgstr "Conexiune"
|
---|
7166 |
|
---|
7167 | #: presets.java:342
|
---|
7168 | msgid "roundabout"
|
---|
7169 | msgstr ""
|
---|
7170 |
|
---|
7171 | #: presets.java:349
|
---|
7172 | #, fuzzy
|
---|
7173 | msgid "Bridleway"
|
---|
7174 | msgstr "strat"
|
---|
7175 |
|
---|
7176 | #: presets.java:350
|
---|
7177 | msgid "Edit a Bridleway"
|
---|
7178 | msgstr ""
|
---|
7179 |
|
---|
7180 | #: presets.java:368
|
---|
7181 | msgid "Cycleway"
|
---|
7182 | msgstr ""
|
---|
7183 |
|
---|
7184 | #: presets.java:369
|
---|
7185 | msgid "Edit a Cycleway"
|
---|
7186 | msgstr ""
|
---|
7187 |
|
---|
7188 | #: presets.java:387
|
---|
7189 | #, fuzzy
|
---|
7190 | msgid "Footway"
|
---|
7191 | msgstr "cale"
|
---|
7192 |
|
---|
7193 | #: presets.java:388
|
---|
7194 | msgid "Edit a Footway"
|
---|
7195 | msgstr ""
|
---|
7196 |
|
---|
7197 | #: presets.java:406
|
---|
7198 | #, fuzzy
|
---|
7199 | msgid "Pedestrian"
|
---|
7200 | msgstr "şir"
|
---|
7201 |
|
---|
7202 | #: presets.java:407
|
---|
7203 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
---|
7204 | msgstr ""
|
---|
7205 |
|
---|
7206 | #: presets.java:424
|
---|
7207 | msgid "Steps"
|
---|
7208 | msgstr ""
|
---|
7209 |
|
---|
7210 | #: presets.java:425
|
---|
7211 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
---|
7212 | msgstr ""
|
---|
7213 |
|
---|
7214 | #: presets.java:445
|
---|
7215 | #, fuzzy
|
---|
7216 | msgid "Track"
|
---|
7217 | msgstr "urmă"
|
---|
7218 |
|
---|
7219 | #: presets.java:446
|
---|
7220 | msgid "Edit a Track"
|
---|
7221 | msgstr ""
|
---|
7222 |
|
---|
7223 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7224 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7225 | #, fuzzy
|
---|
7226 | msgid "gravel"
|
---|
7227 | msgstr "Salvează"
|
---|
7228 |
|
---|
7229 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7230 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7231 | #, fuzzy
|
---|
7232 | msgid "ground"
|
---|
7233 | msgstr "fundal"
|
---|
7234 |
|
---|
7235 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7236 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7237 | msgid "grass"
|
---|
7238 | msgstr ""
|
---|
7239 |
|
---|
7240 | #: presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499 presets.java:520
|
---|
7241 | #: presets.java:541 presets.java:562
|
---|
7242 | msgid "sand"
|
---|
7243 | msgstr ""
|
---|
7244 |
|
---|
7245 | #: presets.java:465
|
---|
7246 | msgid "Track Grade 1"
|
---|
7247 | msgstr ""
|
---|
7248 |
|
---|
7249 | #: presets.java:466
|
---|
7250 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
---|
7251 | msgstr ""
|
---|
7252 |
|
---|
7253 | #: presets.java:486
|
---|
7254 | msgid "Track Grade 2"
|
---|
7255 | msgstr ""
|
---|
7256 |
|
---|
7257 | #: presets.java:487
|
---|
7258 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
---|
7259 | msgstr ""
|
---|
7260 |
|
---|
7261 | #: presets.java:507
|
---|
7262 | msgid "Track Grade 3"
|
---|
7263 | msgstr ""
|
---|
7264 |
|
---|
7265 | #: presets.java:508
|
---|
7266 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
---|
7267 | msgstr ""
|
---|
7268 |
|
---|
7269 | #: presets.java:528
|
---|
7270 | msgid "Track Grade 4"
|
---|
7271 | msgstr ""
|
---|
7272 |
|
---|
7273 | #: presets.java:529
|
---|
7274 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
---|
7275 | msgstr ""
|
---|
7276 |
|
---|
7277 | #: presets.java:549
|
---|
7278 | msgid "Track Grade 5"
|
---|
7279 | msgstr ""
|
---|
7280 |
|
---|
7281 | #: presets.java:550
|
---|
7282 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
---|
7283 | msgstr ""
|
---|
7284 |
|
---|
7285 | #: presets.java:572
|
---|
7286 | msgid "Path"
|
---|
7287 | msgstr ""
|
---|
7288 |
|
---|
7289 | #: presets.java:573
|
---|
7290 | #, fuzzy
|
---|
7291 | msgid "Edit Path"
|
---|
7292 | msgstr "Editare"
|
---|
7293 |
|
---|
7294 | #: presets.java:579
|
---|
7295 | msgid "Snowmobile"
|
---|
7296 | msgstr ""
|
---|
7297 |
|
---|
7298 | #: presets.java:582
|
---|
7299 | msgid "Ski"
|
---|
7300 | msgstr ""
|
---|
7301 |
|
---|
7302 | #: presets.java:600
|
---|
7303 | msgid "Hiking"
|
---|
7304 | msgstr ""
|
---|
7305 |
|
---|
7306 | #: presets.java:601
|
---|
7307 | msgid "Edit Hiking"
|
---|
7308 | msgstr ""
|
---|
7309 |
|
---|
7310 | #: presets.java:612
|
---|
7311 | msgid "Mountain Hiking"
|
---|
7312 | msgstr ""
|
---|
7313 |
|
---|
7314 | #: presets.java:613
|
---|
7315 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
7316 | msgstr ""
|
---|
7317 |
|
---|
7318 | #: presets.java:624
|
---|
7319 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
---|
7320 | msgstr ""
|
---|
7321 |
|
---|
7322 | #: presets.java:625
|
---|
7323 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
7324 | msgstr ""
|
---|
7325 |
|
---|
7326 | #: presets.java:636
|
---|
7327 | msgid "Alpine Hiking"
|
---|
7328 | msgstr ""
|
---|
7329 |
|
---|
7330 | #: presets.java:637
|
---|
7331 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
7332 | msgstr ""
|
---|
7333 |
|
---|
7334 | #: presets.java:648
|
---|
7335 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
---|
7336 | msgstr ""
|
---|
7337 |
|
---|
7338 | #: presets.java:649
|
---|
7339 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
---|
7340 | msgstr ""
|
---|
7341 |
|
---|
7342 | #: presets.java:660
|
---|
7343 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
---|
7344 | msgstr ""
|
---|
7345 |
|
---|
7346 | #: presets.java:661
|
---|
7347 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
---|
7348 | msgstr ""
|
---|
7349 |
|
---|
7350 | #: presets.java:673
|
---|
7351 | #, fuzzy
|
---|
7352 | msgid "Waypoints"
|
---|
7353 | msgstr "punct"
|
---|
7354 |
|
---|
7355 | #: presets.java:674
|
---|
7356 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
7357 | msgstr ""
|
---|
7358 |
|
---|
7359 | #: presets.java:675
|
---|
7360 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
7361 | msgstr ""
|
---|
7362 |
|
---|
7363 | #: presets.java:679
|
---|
7364 | #, fuzzy
|
---|
7365 | msgid "Number"
|
---|
7366 | msgstr "Nume"
|
---|
7367 |
|
---|
7368 | #: presets.java:682
|
---|
7369 | msgid "Highway Exit"
|
---|
7370 | msgstr ""
|
---|
7371 |
|
---|
7372 | #: presets.java:683
|
---|
7373 | msgid "Edit an Exit"
|
---|
7374 | msgstr ""
|
---|
7375 |
|
---|
7376 | #: presets.java:687
|
---|
7377 | msgid "Exit Number"
|
---|
7378 | msgstr ""
|
---|
7379 |
|
---|
7380 | #: presets.java:688
|
---|
7381 | #, fuzzy
|
---|
7382 | msgid "Exit Name"
|
---|
7383 | msgstr "Nume"
|
---|
7384 |
|
---|
7385 | #: presets.java:691
|
---|
7386 | msgid "Services"
|
---|
7387 | msgstr ""
|
---|
7388 |
|
---|
7389 | #: presets.java:692
|
---|
7390 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
7391 | msgstr ""
|
---|
7392 |
|
---|
7393 | #: presets.java:699 presets.java:710 presets.java:1026 presets.java:1039
|
---|
7394 | #: presets.java:1046 presets.java:1053 presets.java:1947 presets.java:1955
|
---|
7395 | #: presets.java:1961 presets.java:2013 presets.java:2041
|
---|
7396 | msgid "Operator"
|
---|
7397 | msgstr ""
|
---|
7398 |
|
---|
7399 | #: presets.java:702
|
---|
7400 | msgid "Toll Booth"
|
---|
7401 | msgstr ""
|
---|
7402 |
|
---|
7403 | #: presets.java:703
|
---|
7404 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
7405 | msgstr ""
|
---|
7406 |
|
---|
7407 | #: presets.java:715
|
---|
7408 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
7409 | msgstr ""
|
---|
7410 |
|
---|
7411 | #: presets.java:719
|
---|
7412 | #, fuzzy
|
---|
7413 | msgid "Stop"
|
---|
7414 | msgstr "la"
|
---|
7415 |
|
---|
7416 | #: presets.java:723
|
---|
7417 | msgid "Zebra crossing"
|
---|
7418 | msgstr ""
|
---|
7419 |
|
---|
7420 | #: presets.java:727
|
---|
7421 | msgid "Bollard"
|
---|
7422 | msgstr ""
|
---|
7423 |
|
---|
7424 | #: presets.java:731
|
---|
7425 | msgid "Mini Roundabout"
|
---|
7426 | msgstr ""
|
---|
7427 |
|
---|
7428 | #: presets.java:735
|
---|
7429 | msgid "Turning Circle"
|
---|
7430 | msgstr ""
|
---|
7431 |
|
---|
7432 | #: presets.java:739
|
---|
7433 | msgid "City Limit"
|
---|
7434 | msgstr ""
|
---|
7435 |
|
---|
7436 | #: presets.java:740
|
---|
7437 | msgid "Edit a city limit sign"
|
---|
7438 | msgstr ""
|
---|
7439 |
|
---|
7440 | #: presets.java:745
|
---|
7441 | msgid "Second Name"
|
---|
7442 | msgstr ""
|
---|
7443 |
|
---|
7444 | #: presets.java:748
|
---|
7445 | msgid "Speed Camera"
|
---|
7446 | msgstr ""
|
---|
7447 |
|
---|
7448 | #: presets.java:754
|
---|
7449 | msgid "Ford"
|
---|
7450 | msgstr ""
|
---|
7451 |
|
---|
7452 | #: presets.java:755
|
---|
7453 | #, fuzzy
|
---|
7454 | msgid "Edit Ford"
|
---|
7455 | msgstr "Editare"
|
---|
7456 |
|
---|
7457 | #: presets.java:764
|
---|
7458 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
7459 | msgstr ""
|
---|
7460 |
|
---|
7461 | #: presets.java:768
|
---|
7462 | #, fuzzy
|
---|
7463 | msgid "Gate"
|
---|
7464 | msgstr "Dată"
|
---|
7465 |
|
---|
7466 | #: presets.java:772
|
---|
7467 | #, fuzzy
|
---|
7468 | msgid "Stile"
|
---|
7469 | msgstr "Fişiere"
|
---|
7470 |
|
---|
7471 | #: presets.java:776
|
---|
7472 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
7473 | msgstr ""
|
---|
7474 |
|
---|
7475 | #: presets.java:777
|
---|
7476 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
7477 | msgstr ""
|
---|
7478 |
|
---|
7479 | #: presets.java:789
|
---|
7480 | #, fuzzy
|
---|
7481 | msgid "Waterway"
|
---|
7482 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
7483 |
|
---|
7484 | #: presets.java:790
|
---|
7485 | #, fuzzy
|
---|
7486 | msgid "River"
|
---|
7487 | msgstr "Anulează"
|
---|
7488 |
|
---|
7489 | #: presets.java:791
|
---|
7490 | msgid "Edit a River"
|
---|
7491 | msgstr ""
|
---|
7492 |
|
---|
7493 | #: presets.java:798
|
---|
7494 | #, fuzzy
|
---|
7495 | msgid "Canal"
|
---|
7496 | msgstr "Renunţă"
|
---|
7497 |
|
---|
7498 | #: presets.java:799
|
---|
7499 | msgid "Edit a Canal"
|
---|
7500 | msgstr ""
|
---|
7501 |
|
---|
7502 | #: presets.java:806
|
---|
7503 | msgid "Drain"
|
---|
7504 | msgstr ""
|
---|
7505 |
|
---|
7506 | #: presets.java:807
|
---|
7507 | msgid "Edit a Drain"
|
---|
7508 | msgstr ""
|
---|
7509 |
|
---|
7510 | #: presets.java:814
|
---|
7511 | #, fuzzy
|
---|
7512 | msgid "Stream"
|
---|
7513 | msgstr "adevărat"
|
---|
7514 |
|
---|
7515 | #: presets.java:815
|
---|
7516 | msgid "Edit a Stream"
|
---|
7517 | msgstr ""
|
---|
7518 |
|
---|
7519 | #: presets.java:824
|
---|
7520 | msgid "Ferry Route"
|
---|
7521 | msgstr ""
|
---|
7522 |
|
---|
7523 | #: presets.java:825
|
---|
7524 | msgid "Edit a Ferry"
|
---|
7525 | msgstr ""
|
---|
7526 |
|
---|
7527 | #: presets.java:836
|
---|
7528 | msgid "Boatyard"
|
---|
7529 | msgstr ""
|
---|
7530 |
|
---|
7531 | #: presets.java:837
|
---|
7532 | msgid "Edit a Boatyard"
|
---|
7533 | msgstr ""
|
---|
7534 |
|
---|
7535 | #: presets.java:843
|
---|
7536 | msgid "Dock"
|
---|
7537 | msgstr ""
|
---|
7538 |
|
---|
7539 | #: presets.java:844
|
---|
7540 | msgid "Edit a Dock"
|
---|
7541 | msgstr ""
|
---|
7542 |
|
---|
7543 | #: presets.java:852
|
---|
7544 | msgid "Dam"
|
---|
7545 | msgstr ""
|
---|
7546 |
|
---|
7547 | #: presets.java:853
|
---|
7548 | msgid "Edit a Dam"
|
---|
7549 | msgstr ""
|
---|
7550 |
|
---|
7551 | #: presets.java:860
|
---|
7552 | msgid "Waterway Point"
|
---|
7553 | msgstr ""
|
---|
7554 |
|
---|
7555 | #: presets.java:861
|
---|
7556 | msgid "Lock Gate"
|
---|
7557 | msgstr ""
|
---|
7558 |
|
---|
7559 | #: presets.java:865
|
---|
7560 | msgid "Weir"
|
---|
7561 | msgstr ""
|
---|
7562 |
|
---|
7563 | #: presets.java:866
|
---|
7564 | msgid "Edit a Weir"
|
---|
7565 | msgstr ""
|
---|
7566 |
|
---|
7567 | #: presets.java:872
|
---|
7568 | msgid "Waterfall"
|
---|
7569 | msgstr ""
|
---|
7570 |
|
---|
7571 | #: presets.java:873
|
---|
7572 | msgid "Edit a Waterfall"
|
---|
7573 | msgstr ""
|
---|
7574 |
|
---|
7575 | #: presets.java:879
|
---|
7576 | msgid "Turning Point"
|
---|
7577 | msgstr ""
|
---|
7578 |
|
---|
7579 | #: presets.java:883
|
---|
7580 | msgid "Marina"
|
---|
7581 | msgstr ""
|
---|
7582 |
|
---|
7583 | #: presets.java:884
|
---|
7584 | msgid "Edit Marina"
|
---|
7585 | msgstr ""
|
---|
7586 |
|
---|
7587 | #: presets.java:889
|
---|
7588 | #, fuzzy
|
---|
7589 | msgid "Slipway"
|
---|
7590 | msgstr "cale"
|
---|
7591 |
|
---|
7592 | #: presets.java:890
|
---|
7593 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
7594 | msgstr ""
|
---|
7595 |
|
---|
7596 | #: presets.java:898
|
---|
7597 | #, fuzzy
|
---|
7598 | msgid "Railway"
|
---|
7599 | msgstr "cale"
|
---|
7600 |
|
---|
7601 | #: presets.java:899
|
---|
7602 | #, fuzzy
|
---|
7603 | msgid "Rail"
|
---|
7604 | msgstr "Email"
|
---|
7605 |
|
---|
7606 | #: presets.java:900
|
---|
7607 | msgid "Edit a Rail"
|
---|
7608 | msgstr ""
|
---|
7609 |
|
---|
7610 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7611 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7612 | msgid "Optional Types"
|
---|
7613 | msgstr ""
|
---|
7614 |
|
---|
7615 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7616 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7617 | msgid "yard"
|
---|
7618 | msgstr ""
|
---|
7619 |
|
---|
7620 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7621 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7622 | #, fuzzy
|
---|
7623 | msgid "siding"
|
---|
7624 | msgstr "şir"
|
---|
7625 |
|
---|
7626 | #: presets.java:903 presets.java:910 presets.java:917 presets.java:924
|
---|
7627 | #: presets.java:931 presets.java:938 presets.java:945 presets.java:973
|
---|
7628 | msgid "spur"
|
---|
7629 | msgstr ""
|
---|
7630 |
|
---|
7631 | #: presets.java:906
|
---|
7632 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
7633 | msgstr ""
|
---|
7634 |
|
---|
7635 | #: presets.java:907
|
---|
7636 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
---|
7637 | msgstr ""
|
---|
7638 |
|
---|
7639 | #: presets.java:913
|
---|
7640 | msgid "Monorail"
|
---|
7641 | msgstr ""
|
---|
7642 |
|
---|
7643 | #: presets.java:914
|
---|
7644 | msgid "Edit a Monorail"
|
---|
7645 | msgstr ""
|
---|
7646 |
|
---|
7647 | #: presets.java:920
|
---|
7648 | #, fuzzy
|
---|
7649 | msgid "Preserved"
|
---|
7650 | msgstr "Predefinit"
|
---|
7651 |
|
---|
7652 | #: presets.java:921
|
---|
7653 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
---|
7654 | msgstr ""
|
---|
7655 |
|
---|
7656 | #: presets.java:927
|
---|
7657 | msgid "Light Rail"
|
---|
7658 | msgstr ""
|
---|
7659 |
|
---|
7660 | #: presets.java:928
|
---|
7661 | msgid "Edit a Light Rail"
|
---|
7662 | msgstr ""
|
---|
7663 |
|
---|
7664 | #: presets.java:934
|
---|
7665 | #, fuzzy
|
---|
7666 | msgid "Subway"
|
---|
7667 | msgstr "cale"
|
---|
7668 |
|
---|
7669 | #: presets.java:935
|
---|
7670 | msgid "Edit a Subway"
|
---|
7671 | msgstr ""
|
---|
7672 |
|
---|
7673 | #: presets.java:941
|
---|
7674 | msgid "Tram"
|
---|
7675 | msgstr ""
|
---|
7676 |
|
---|
7677 | #: presets.java:942
|
---|
7678 | msgid "Edit a Tram"
|
---|
7679 | msgstr ""
|
---|
7680 |
|
---|
7681 | #: presets.java:948
|
---|
7682 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
7683 | msgstr ""
|
---|
7684 |
|
---|
7685 | #: presets.java:949
|
---|
7686 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
---|
7687 | msgstr ""
|
---|
7688 |
|
---|
7689 | #: presets.java:969
|
---|
7690 | msgid "Disused Rail"
|
---|
7691 | msgstr ""
|
---|
7692 |
|
---|
7693 | #: presets.java:970
|
---|
7694 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
---|
7695 | msgstr ""
|
---|
7696 |
|
---|
7697 | #: presets.java:976
|
---|
7698 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
7699 | msgstr ""
|
---|
7700 |
|
---|
7701 | #: presets.java:982
|
---|
7702 | msgid "Level Crossing"
|
---|
7703 | msgstr ""
|
---|
7704 |
|
---|
7705 | #: presets.java:986
|
---|
7706 | msgid "Crossing"
|
---|
7707 | msgstr ""
|
---|
7708 |
|
---|
7709 | #: presets.java:990
|
---|
7710 | msgid "Turntable"
|
---|
7711 | msgstr ""
|
---|
7712 |
|
---|
7713 | #: presets.java:996
|
---|
7714 | msgid "Aerialway"
|
---|
7715 | msgstr ""
|
---|
7716 |
|
---|
7717 | #: presets.java:997
|
---|
7718 | msgid "Chair Lift"
|
---|
7719 | msgstr ""
|
---|
7720 |
|
---|
7721 | #: presets.java:998
|
---|
7722 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
---|
7723 | msgstr ""
|
---|
7724 |
|
---|
7725 | #: presets.java:1002
|
---|
7726 | msgid "Drag Lift"
|
---|
7727 | msgstr ""
|
---|
7728 |
|
---|
7729 | #: presets.java:1003
|
---|
7730 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
---|
7731 | msgstr ""
|
---|
7732 |
|
---|
7733 | #: presets.java:1007
|
---|
7734 | msgid "Cable Car"
|
---|
7735 | msgstr ""
|
---|
7736 |
|
---|
7737 | #: presets.java:1008
|
---|
7738 | msgid "Edit a Cable Car"
|
---|
7739 | msgstr ""
|
---|
7740 |
|
---|
7741 | #: presets.java:1012 presets.java:1078
|
---|
7742 | #, fuzzy
|
---|
7743 | msgid "Station"
|
---|
7744 | msgstr "Selecţie"
|
---|
7745 |
|
---|
7746 | #: presets.java:1013
|
---|
7747 | msgid "Edit a Station"
|
---|
7748 | msgstr ""
|
---|
7749 |
|
---|
7750 | #: presets.java:1021
|
---|
7751 | msgid "Car"
|
---|
7752 | msgstr ""
|
---|
7753 |
|
---|
7754 | #: presets.java:1022
|
---|
7755 | msgid "Fuel"
|
---|
7756 | msgstr ""
|
---|
7757 |
|
---|
7758 | #: presets.java:1023
|
---|
7759 | #, fuzzy
|
---|
7760 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
7761 | msgstr "Editare"
|
---|
7762 |
|
---|
7763 | #: presets.java:1029 presets.java:1058
|
---|
7764 | #, fuzzy
|
---|
7765 | msgid "Parking"
|
---|
7766 | msgstr "şir"
|
---|
7767 |
|
---|
7768 | #: presets.java:1030
|
---|
7769 | msgid "Edit Parking"
|
---|
7770 | msgstr ""
|
---|
7771 |
|
---|
7772 | #: presets.java:1035 presets.java:1070
|
---|
7773 | msgid "Shop"
|
---|
7774 | msgstr ""
|
---|
7775 |
|
---|
7776 | #: presets.java:1036
|
---|
7777 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
7778 | msgstr ""
|
---|
7779 |
|
---|
7780 | #: presets.java:1042 presets.java:1064
|
---|
7781 | msgid "Rental"
|
---|
7782 | msgstr ""
|
---|
7783 |
|
---|
7784 | #: presets.java:1043
|
---|
7785 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
7786 | msgstr ""
|
---|
7787 |
|
---|
7788 | #: presets.java:1049
|
---|
7789 | #, fuzzy
|
---|
7790 | msgid "Sharing"
|
---|
7791 | msgstr "şir"
|
---|
7792 |
|
---|
7793 | #: presets.java:1050
|
---|
7794 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
7795 | msgstr ""
|
---|
7796 |
|
---|
7797 | #: presets.java:1059
|
---|
7798 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
7799 | msgstr ""
|
---|
7800 |
|
---|
7801 | #: presets.java:1065
|
---|
7802 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
7803 | msgstr ""
|
---|
7804 |
|
---|
7805 | #: presets.java:1071
|
---|
7806 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
7807 | msgstr ""
|
---|
7808 |
|
---|
7809 | #: presets.java:1077
|
---|
7810 | msgid "Public Transport"
|
---|
7811 | msgstr ""
|
---|
7812 |
|
---|
7813 | #: presets.java:1079
|
---|
7814 | #, fuzzy
|
---|
7815 | msgid "Edit Station"
|
---|
7816 | msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
|
---|
7817 |
|
---|
7818 | #: presets.java:1086
|
---|
7819 | #, fuzzy
|
---|
7820 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
7821 | msgstr "Preferinţe"
|
---|
7822 |
|
---|
7823 | #: presets.java:1089
|
---|
7824 | msgid "Railway Halt"
|
---|
7825 | msgstr ""
|
---|
7826 |
|
---|
7827 | #: presets.java:1090
|
---|
7828 | #, fuzzy
|
---|
7829 | msgid "Edit Halt"
|
---|
7830 | msgstr "Editare"
|
---|
7831 |
|
---|
7832 | #: presets.java:1099
|
---|
7833 | msgid "Tram Stop"
|
---|
7834 | msgstr ""
|
---|
7835 |
|
---|
7836 | #: presets.java:1100
|
---|
7837 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
7838 | msgstr ""
|
---|
7839 |
|
---|
7840 | #: presets.java:1109
|
---|
7841 | msgid "Railway Platform"
|
---|
7842 | msgstr ""
|
---|
7843 |
|
---|
7844 | #: presets.java:1110
|
---|
7845 | msgid "Edit a railway platform"
|
---|
7846 | msgstr ""
|
---|
7847 |
|
---|
7848 | #: presets.java:1113 presets.java:1156
|
---|
7849 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
7850 | msgstr ""
|
---|
7851 |
|
---|
7852 | #: presets.java:1115 presets.java:1158
|
---|
7853 | #, fuzzy
|
---|
7854 | msgid "Area"
|
---|
7855 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
7856 |
|
---|
7857 | #: presets.java:1118
|
---|
7858 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
7859 | msgstr ""
|
---|
7860 |
|
---|
7861 | #: presets.java:1119
|
---|
7862 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
7863 | msgstr ""
|
---|
7864 |
|
---|
7865 | #: presets.java:1126
|
---|
7866 | msgid "Wheelchair"
|
---|
7867 | msgstr ""
|
---|
7868 |
|
---|
7869 | #: presets.java:1132
|
---|
7870 | msgid "Bus Station"
|
---|
7871 | msgstr ""
|
---|
7872 |
|
---|
7873 | #: presets.java:1133
|
---|
7874 | msgid "Edit a Bus Station"
|
---|
7875 | msgstr ""
|
---|
7876 |
|
---|
7877 | #: presets.java:1141
|
---|
7878 | msgid "Bus Stop"
|
---|
7879 | msgstr ""
|
---|
7880 |
|
---|
7881 | #: presets.java:1142
|
---|
7882 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
7883 | msgstr ""
|
---|
7884 |
|
---|
7885 | #: presets.java:1152
|
---|
7886 | msgid "Bus Platform"
|
---|
7887 | msgstr ""
|
---|
7888 |
|
---|
7889 | #: presets.java:1153
|
---|
7890 | msgid "Edit a bus platform"
|
---|
7891 | msgstr ""
|
---|
7892 |
|
---|
7893 | #: presets.java:1163
|
---|
7894 | msgid "Airport"
|
---|
7895 | msgstr ""
|
---|
7896 |
|
---|
7897 | #: presets.java:1164
|
---|
7898 | msgid "Edit an airport"
|
---|
7899 | msgstr ""
|
---|
7900 |
|
---|
7901 | #: presets.java:1171
|
---|
7902 | msgid "IATA"
|
---|
7903 | msgstr ""
|
---|
7904 |
|
---|
7905 | #: presets.java:1172
|
---|
7906 | msgid "ICAO"
|
---|
7907 | msgstr ""
|
---|
7908 |
|
---|
7909 | #: presets.java:1180
|
---|
7910 | #, fuzzy
|
---|
7911 | msgid "Accomodation"
|
---|
7912 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
7913 |
|
---|
7914 | #: presets.java:1181
|
---|
7915 | #, fuzzy
|
---|
7916 | msgid "Hotel"
|
---|
7917 | msgstr "Ajutor"
|
---|
7918 |
|
---|
7919 | #: presets.java:1182
|
---|
7920 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
7921 | msgstr ""
|
---|
7922 |
|
---|
7923 | #: presets.java:1187
|
---|
7924 | #, fuzzy
|
---|
7925 | msgid "Motel"
|
---|
7926 | msgstr "Mută"
|
---|
7927 |
|
---|
7928 | #: presets.java:1188
|
---|
7929 | msgid "Edit Motel"
|
---|
7930 | msgstr ""
|
---|
7931 |
|
---|
7932 | #: presets.java:1193
|
---|
7933 | msgid "Guest House"
|
---|
7934 | msgstr ""
|
---|
7935 |
|
---|
7936 | #: presets.java:1194
|
---|
7937 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
7938 | msgstr ""
|
---|
7939 |
|
---|
7940 | #: presets.java:1199
|
---|
7941 | #, fuzzy
|
---|
7942 | msgid "Hostel"
|
---|
7943 | msgstr "Ajutor"
|
---|
7944 |
|
---|
7945 | #: presets.java:1200
|
---|
7946 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
7947 | msgstr ""
|
---|
7948 |
|
---|
7949 | #: presets.java:1205
|
---|
7950 | msgid "Caravan Site"
|
---|
7951 | msgstr ""
|
---|
7952 |
|
---|
7953 | #: presets.java:1206
|
---|
7954 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
7955 | msgstr ""
|
---|
7956 |
|
---|
7957 | #: presets.java:1211
|
---|
7958 | msgid "Camping Site"
|
---|
7959 | msgstr ""
|
---|
7960 |
|
---|
7961 | #: presets.java:1212
|
---|
7962 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
7963 | msgstr ""
|
---|
7964 |
|
---|
7965 | #: presets.java:1220
|
---|
7966 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
7967 | msgstr ""
|
---|
7968 |
|
---|
7969 | #: presets.java:1221
|
---|
7970 | msgid "Restaurant"
|
---|
7971 | msgstr ""
|
---|
7972 |
|
---|
7973 | #: presets.java:1222
|
---|
7974 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
7975 | msgstr ""
|
---|
7976 |
|
---|
7977 | #: presets.java:1227
|
---|
7978 | msgid "Fast Food"
|
---|
7979 | msgstr ""
|
---|
7980 |
|
---|
7981 | #: presets.java:1228
|
---|
7982 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
7983 | msgstr ""
|
---|
7984 |
|
---|
7985 | #: presets.java:1233
|
---|
7986 | #, fuzzy
|
---|
7987 | msgid "Cafe"
|
---|
7988 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
7989 |
|
---|
7990 | #: presets.java:1234
|
---|
7991 | #, fuzzy
|
---|
7992 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
7993 | msgstr "Editare"
|
---|
7994 |
|
---|
7995 | #: presets.java:1239
|
---|
7996 | msgid "Pub"
|
---|
7997 | msgstr ""
|
---|
7998 |
|
---|
7999 | #: presets.java:1240
|
---|
8000 | #, fuzzy
|
---|
8001 | msgid "Edit Pub"
|
---|
8002 | msgstr "Editare"
|
---|
8003 |
|
---|
8004 | #: presets.java:1245
|
---|
8005 | msgid "Biergarten"
|
---|
8006 | msgstr ""
|
---|
8007 |
|
---|
8008 | #: presets.java:1246
|
---|
8009 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
8010 | msgstr ""
|
---|
8011 |
|
---|
8012 | #: presets.java:1251
|
---|
8013 | msgid "Nightclub"
|
---|
8014 | msgstr ""
|
---|
8015 |
|
---|
8016 | #: presets.java:1252
|
---|
8017 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
8018 | msgstr ""
|
---|
8019 |
|
---|
8020 | #: presets.java:1258
|
---|
8021 | #, fuzzy
|
---|
8022 | msgid "Tourism"
|
---|
8023 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
8024 |
|
---|
8025 | #: presets.java:1259
|
---|
8026 | msgid "Attraction"
|
---|
8027 | msgstr ""
|
---|
8028 |
|
---|
8029 | #: presets.java:1260
|
---|
8030 | #, fuzzy
|
---|
8031 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
8032 | msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
|
---|
8033 |
|
---|
8034 | #: presets.java:1265
|
---|
8035 | #, fuzzy
|
---|
8036 | msgid "Information point"
|
---|
8037 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
8038 |
|
---|
8039 | #: presets.java:1266
|
---|
8040 | #, fuzzy
|
---|
8041 | msgid "Edit Tourist Information"
|
---|
8042 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
8043 |
|
---|
8044 | #: presets.java:1271
|
---|
8045 | msgid "Museum"
|
---|
8046 | msgstr ""
|
---|
8047 |
|
---|
8048 | #: presets.java:1272
|
---|
8049 | msgid "Edit Museum"
|
---|
8050 | msgstr ""
|
---|
8051 |
|
---|
8052 | #: presets.java:1277
|
---|
8053 | #, fuzzy
|
---|
8054 | msgid "Zoo"
|
---|
8055 | msgstr "Apropie"
|
---|
8056 |
|
---|
8057 | #: presets.java:1278
|
---|
8058 | #, fuzzy
|
---|
8059 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
8060 | msgstr "Editare"
|
---|
8061 |
|
---|
8062 | #: presets.java:1283
|
---|
8063 | #, fuzzy
|
---|
8064 | msgid "Viewpoint"
|
---|
8065 | msgstr "punct"
|
---|
8066 |
|
---|
8067 | #: presets.java:1284
|
---|
8068 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
8069 | msgstr ""
|
---|
8070 |
|
---|
8071 | #: presets.java:1289
|
---|
8072 | msgid "Theme Park"
|
---|
8073 | msgstr ""
|
---|
8074 |
|
---|
8075 | #: presets.java:1290
|
---|
8076 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
8077 | msgstr ""
|
---|
8078 |
|
---|
8079 | #: presets.java:1295
|
---|
8080 | msgid "Artwork"
|
---|
8081 | msgstr ""
|
---|
8082 |
|
---|
8083 | #: presets.java:1296
|
---|
8084 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
8085 | msgstr ""
|
---|
8086 |
|
---|
8087 | #: presets.java:1303 presets.java:1986
|
---|
8088 | #, fuzzy
|
---|
8089 | msgid "Shelter"
|
---|
8090 | msgstr "Şterge"
|
---|
8091 |
|
---|
8092 | #: presets.java:1304
|
---|
8093 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
8094 | msgstr ""
|
---|
8095 |
|
---|
8096 | #: presets.java:1307
|
---|
8097 | msgid "Fireplace"
|
---|
8098 | msgstr ""
|
---|
8099 |
|
---|
8100 | #: presets.java:1310
|
---|
8101 | msgid "Picnic Site"
|
---|
8102 | msgstr ""
|
---|
8103 |
|
---|
8104 | #: presets.java:1311
|
---|
8105 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
8106 | msgstr ""
|
---|
8107 |
|
---|
8108 | #: presets.java:1318
|
---|
8109 | msgid "Historic Places"
|
---|
8110 | msgstr ""
|
---|
8111 |
|
---|
8112 | #: presets.java:1319
|
---|
8113 | #, fuzzy
|
---|
8114 | msgid "Castle"
|
---|
8115 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
8116 |
|
---|
8117 | #: presets.java:1320
|
---|
8118 | msgid "Edit Castle"
|
---|
8119 | msgstr ""
|
---|
8120 |
|
---|
8121 | #: presets.java:1325
|
---|
8122 | #, fuzzy
|
---|
8123 | msgid "Ruins"
|
---|
8124 | msgstr "Module"
|
---|
8125 |
|
---|
8126 | #: presets.java:1326
|
---|
8127 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
8128 | msgstr ""
|
---|
8129 |
|
---|
8130 | #: presets.java:1331
|
---|
8131 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
8132 | msgstr ""
|
---|
8133 |
|
---|
8134 | #: presets.java:1332
|
---|
8135 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
8136 | msgstr ""
|
---|
8137 |
|
---|
8138 | #: presets.java:1337
|
---|
8139 | msgid "Monument"
|
---|
8140 | msgstr ""
|
---|
8141 |
|
---|
8142 | #: presets.java:1338
|
---|
8143 | #, fuzzy
|
---|
8144 | msgid "Edit Monument"
|
---|
8145 | msgstr "Document gol"
|
---|
8146 |
|
---|
8147 | #: presets.java:1343
|
---|
8148 | msgid "Memorial"
|
---|
8149 | msgstr ""
|
---|
8150 |
|
---|
8151 | #: presets.java:1344
|
---|
8152 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
8153 | msgstr ""
|
---|
8154 |
|
---|
8155 | #: presets.java:1349
|
---|
8156 | msgid "Battlefield"
|
---|
8157 | msgstr ""
|
---|
8158 |
|
---|
8159 | #: presets.java:1350
|
---|
8160 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
8161 | msgstr ""
|
---|
8162 |
|
---|
8163 | #: presets.java:1355
|
---|
8164 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
8165 | msgstr ""
|
---|
8166 |
|
---|
8167 | #: presets.java:1356
|
---|
8168 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
---|
8169 | msgstr ""
|
---|
8170 |
|
---|
8171 | #: presets.java:1361
|
---|
8172 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
8173 | msgstr ""
|
---|
8174 |
|
---|
8175 | #: presets.java:1362
|
---|
8176 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
---|
8177 | msgstr ""
|
---|
8178 |
|
---|
8179 | #: presets.java:1368
|
---|
8180 | msgid "Leisure"
|
---|
8181 | msgstr ""
|
---|
8182 |
|
---|
8183 | #: presets.java:1369
|
---|
8184 | msgid "Water Park"
|
---|
8185 | msgstr ""
|
---|
8186 |
|
---|
8187 | #: presets.java:1370
|
---|
8188 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
8189 | msgstr ""
|
---|
8190 |
|
---|
8191 | #: presets.java:1375
|
---|
8192 | #, fuzzy
|
---|
8193 | msgid "Playground"
|
---|
8194 | msgstr "fundal"
|
---|
8195 |
|
---|
8196 | #: presets.java:1376
|
---|
8197 | msgid "Edit Playground"
|
---|
8198 | msgstr ""
|
---|
8199 |
|
---|
8200 | #: presets.java:1381
|
---|
8201 | #, fuzzy
|
---|
8202 | msgid "Fishing"
|
---|
8203 | msgstr "şir"
|
---|
8204 |
|
---|
8205 | #: presets.java:1382
|
---|
8206 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
8207 | msgstr ""
|
---|
8208 |
|
---|
8209 | #: presets.java:1387
|
---|
8210 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
8211 | msgstr ""
|
---|
8212 |
|
---|
8213 | #: presets.java:1388
|
---|
8214 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
8215 | msgstr ""
|
---|
8216 |
|
---|
8217 | #: presets.java:1393
|
---|
8218 | msgid "Park"
|
---|
8219 | msgstr ""
|
---|
8220 |
|
---|
8221 | #: presets.java:1394
|
---|
8222 | #, fuzzy
|
---|
8223 | msgid "Edit Park"
|
---|
8224 | msgstr "Editare"
|
---|
8225 |
|
---|
8226 | #: presets.java:1399
|
---|
8227 | msgid "Garden"
|
---|
8228 | msgstr ""
|
---|
8229 |
|
---|
8230 | #: presets.java:1400
|
---|
8231 | msgid "Edit Garden"
|
---|
8232 | msgstr ""
|
---|
8233 |
|
---|
8234 | #: presets.java:1405
|
---|
8235 | msgid "Common"
|
---|
8236 | msgstr ""
|
---|
8237 |
|
---|
8238 | #: presets.java:1406
|
---|
8239 | msgid "Edit Common"
|
---|
8240 | msgstr ""
|
---|
8241 |
|
---|
8242 | #: presets.java:1413
|
---|
8243 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
8244 | msgstr ""
|
---|
8245 |
|
---|
8246 | #: presets.java:1414
|
---|
8247 | msgid "Stadium"
|
---|
8248 | msgstr ""
|
---|
8249 |
|
---|
8250 | #: presets.java:1415
|
---|
8251 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
8252 | msgstr ""
|
---|
8253 |
|
---|
8254 | #: presets.java:1419 presets.java:1429 presets.java:1439 presets.java:1449
|
---|
8255 | #, fuzzy
|
---|
8256 | msgid "select sport:"
|
---|
8257 | msgstr "selecţie"
|
---|
8258 |
|
---|
8259 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8260 | #, fuzzy
|
---|
8261 | msgid "sport"
|
---|
8262 | msgstr "punct"
|
---|
8263 |
|
---|
8264 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8265 | msgid "multi"
|
---|
8266 | msgstr ""
|
---|
8267 |
|
---|
8268 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8269 | #, fuzzy
|
---|
8270 | msgid "archery"
|
---|
8271 | msgstr "Căutare"
|
---|
8272 |
|
---|
8273 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8274 | msgid "athletics"
|
---|
8275 | msgstr ""
|
---|
8276 |
|
---|
8277 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8278 | msgid "australian_football"
|
---|
8279 | msgstr ""
|
---|
8280 |
|
---|
8281 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8282 | msgid "baseball"
|
---|
8283 | msgstr ""
|
---|
8284 |
|
---|
8285 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8286 | msgid "basketball"
|
---|
8287 | msgstr ""
|
---|
8288 |
|
---|
8289 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8290 | msgid "boules"
|
---|
8291 | msgstr ""
|
---|
8292 |
|
---|
8293 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8294 | #, fuzzy
|
---|
8295 | msgid "bowls"
|
---|
8296 | msgstr "Unelte"
|
---|
8297 |
|
---|
8298 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8299 | #, fuzzy
|
---|
8300 | msgid "canoe"
|
---|
8301 | msgstr "nici unul"
|
---|
8302 |
|
---|
8303 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8304 | msgid "climbing"
|
---|
8305 | msgstr ""
|
---|
8306 |
|
---|
8307 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8308 | msgid "cricket"
|
---|
8309 | msgstr ""
|
---|
8310 |
|
---|
8311 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8312 | msgid "cricket_nets"
|
---|
8313 | msgstr ""
|
---|
8314 |
|
---|
8315 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8316 | msgid "croquet"
|
---|
8317 | msgstr ""
|
---|
8318 |
|
---|
8319 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8320 | msgid "cycling"
|
---|
8321 | msgstr ""
|
---|
8322 |
|
---|
8323 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8324 | msgid "dog_racing"
|
---|
8325 | msgstr ""
|
---|
8326 |
|
---|
8327 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8328 | #, fuzzy
|
---|
8329 | msgid "equestrian"
|
---|
8330 | msgstr "şir"
|
---|
8331 |
|
---|
8332 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8333 | msgid "football"
|
---|
8334 | msgstr ""
|
---|
8335 |
|
---|
8336 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8337 | msgid "golf"
|
---|
8338 | msgstr ""
|
---|
8339 |
|
---|
8340 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8341 | msgid "gymnastics"
|
---|
8342 | msgstr ""
|
---|
8343 |
|
---|
8344 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8345 | msgid "hockey"
|
---|
8346 | msgstr ""
|
---|
8347 |
|
---|
8348 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8349 | msgid "horse_racing"
|
---|
8350 | msgstr ""
|
---|
8351 |
|
---|
8352 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8353 | #, fuzzy
|
---|
8354 | msgid "motor"
|
---|
8355 | msgstr "Culoare"
|
---|
8356 |
|
---|
8357 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8358 | #, fuzzy
|
---|
8359 | msgid "pelota"
|
---|
8360 | msgstr "Reîncarcă"
|
---|
8361 |
|
---|
8362 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8363 | msgid "racquet"
|
---|
8364 | msgstr ""
|
---|
8365 |
|
---|
8366 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8367 | msgid "rugby"
|
---|
8368 | msgstr ""
|
---|
8369 |
|
---|
8370 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8371 | #, fuzzy
|
---|
8372 | msgid "shooting"
|
---|
8373 | msgstr "şir"
|
---|
8374 |
|
---|
8375 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8376 | msgid "skateboard"
|
---|
8377 | msgstr ""
|
---|
8378 |
|
---|
8379 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8380 | #, fuzzy
|
---|
8381 | msgid "skating"
|
---|
8382 | msgstr "şir"
|
---|
8383 |
|
---|
8384 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8385 | #, fuzzy
|
---|
8386 | msgid "skiing"
|
---|
8387 | msgstr "şir"
|
---|
8388 |
|
---|
8389 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8390 | msgid "soccer"
|
---|
8391 | msgstr ""
|
---|
8392 |
|
---|
8393 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8394 | msgid "swimming"
|
---|
8395 | msgstr ""
|
---|
8396 |
|
---|
8397 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8398 | msgid "table_tennis"
|
---|
8399 | msgstr ""
|
---|
8400 |
|
---|
8401 | #: presets.java:1421 presets.java:1431 presets.java:1441 presets.java:1451
|
---|
8402 | msgid "tennis"
|
---|
8403 | msgstr ""
|
---|
8404 |
|
---|
8405 | #: presets.java:1424
|
---|
8406 | msgid "Sports Centre"
|
---|
8407 | msgstr ""
|
---|
8408 |
|
---|
8409 | #: presets.java:1425
|
---|
8410 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
8411 | msgstr ""
|
---|
8412 |
|
---|
8413 | #: presets.java:1434
|
---|
8414 | msgid "Pitch"
|
---|
8415 | msgstr ""
|
---|
8416 |
|
---|
8417 | #: presets.java:1435
|
---|
8418 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
8419 | msgstr ""
|
---|
8420 |
|
---|
8421 | #: presets.java:1444
|
---|
8422 | #, fuzzy
|
---|
8423 | msgid "Racetrack"
|
---|
8424 | msgstr "urmă"
|
---|
8425 |
|
---|
8426 | #: presets.java:1445
|
---|
8427 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
8428 | msgstr ""
|
---|
8429 |
|
---|
8430 | #: presets.java:1454
|
---|
8431 | #, fuzzy
|
---|
8432 | msgid "Golf Course"
|
---|
8433 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
8434 |
|
---|
8435 | #: presets.java:1455
|
---|
8436 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
8437 | msgstr ""
|
---|
8438 |
|
---|
8439 | #: presets.java:1460
|
---|
8440 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
8441 | msgstr ""
|
---|
8442 |
|
---|
8443 | #: presets.java:1461
|
---|
8444 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
8445 | msgstr ""
|
---|
8446 |
|
---|
8447 | #: presets.java:1467
|
---|
8448 | #, fuzzy
|
---|
8449 | msgid "Sport"
|
---|
8450 | msgstr "punct"
|
---|
8451 |
|
---|
8452 | #: presets.java:1468
|
---|
8453 | msgid "Multi"
|
---|
8454 | msgstr ""
|
---|
8455 |
|
---|
8456 | #: presets.java:1469
|
---|
8457 | msgid "Edit Multi"
|
---|
8458 | msgstr ""
|
---|
8459 |
|
---|
8460 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
8461 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
8462 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
8463 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
8464 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
8465 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
8466 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
8467 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
8468 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
8469 | #, fuzzy
|
---|
8470 | msgid "pitch"
|
---|
8471 | msgstr "punct"
|
---|
8472 |
|
---|
8473 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
8474 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
8475 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
8476 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
8477 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
8478 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
8479 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
8480 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
8481 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
8482 | msgid "sports_centre"
|
---|
8483 | msgstr ""
|
---|
8484 |
|
---|
8485 | #: presets.java:1472 presets.java:1479 presets.java:1486 presets.java:1493
|
---|
8486 | #: presets.java:1500 presets.java:1507 presets.java:1514 presets.java:1521
|
---|
8487 | #: presets.java:1528 presets.java:1535 presets.java:1542 presets.java:1549
|
---|
8488 | #: presets.java:1556 presets.java:1563 presets.java:1570 presets.java:1577
|
---|
8489 | #: presets.java:1584 presets.java:1594 presets.java:1601 presets.java:1608
|
---|
8490 | #: presets.java:1615 presets.java:1622 presets.java:1629 presets.java:1636
|
---|
8491 | #: presets.java:1643 presets.java:1650 presets.java:1657 presets.java:1664
|
---|
8492 | #: presets.java:1671 presets.java:1678 presets.java:1685 presets.java:1692
|
---|
8493 | #: presets.java:1699 presets.java:1706
|
---|
8494 | msgid "stadium"
|
---|
8495 | msgstr ""
|
---|
8496 |
|
---|
8497 | #: presets.java:1475
|
---|
8498 | #, fuzzy
|
---|
8499 | msgid "10pin"
|
---|
8500 | msgstr "punct"
|
---|
8501 |
|
---|
8502 | #: presets.java:1476
|
---|
8503 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
8504 | msgstr ""
|
---|
8505 |
|
---|
8506 | #: presets.java:1482
|
---|
8507 | msgid "Athletics"
|
---|
8508 | msgstr ""
|
---|
8509 |
|
---|
8510 | #: presets.java:1483
|
---|
8511 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
8512 | msgstr ""
|
---|
8513 |
|
---|
8514 | #: presets.java:1489
|
---|
8515 | msgid "Archery"
|
---|
8516 | msgstr ""
|
---|
8517 |
|
---|
8518 | #: presets.java:1490
|
---|
8519 | msgid "Edit Archery"
|
---|
8520 | msgstr ""
|
---|
8521 |
|
---|
8522 | #: presets.java:1496
|
---|
8523 | msgid "Climbing"
|
---|
8524 | msgstr ""
|
---|
8525 |
|
---|
8526 | #: presets.java:1497
|
---|
8527 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
8528 | msgstr ""
|
---|
8529 |
|
---|
8530 | #: presets.java:1503
|
---|
8531 | #, fuzzy
|
---|
8532 | msgid "Canoeing"
|
---|
8533 | msgstr "Conexiune"
|
---|
8534 |
|
---|
8535 | #: presets.java:1504
|
---|
8536 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
8537 | msgstr ""
|
---|
8538 |
|
---|
8539 | #: presets.java:1510
|
---|
8540 | msgid "Cycling"
|
---|
8541 | msgstr ""
|
---|
8542 |
|
---|
8543 | #: presets.java:1511
|
---|
8544 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
8545 | msgstr ""
|
---|
8546 |
|
---|
8547 | #: presets.java:1517
|
---|
8548 | #, fuzzy
|
---|
8549 | msgid "Dog Racing"
|
---|
8550 | msgstr "Nu fă nimic"
|
---|
8551 |
|
---|
8552 | #: presets.java:1518
|
---|
8553 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
8554 | msgstr ""
|
---|
8555 |
|
---|
8556 | #: presets.java:1524
|
---|
8557 | #, fuzzy
|
---|
8558 | msgid "Equestrian"
|
---|
8559 | msgstr "şir"
|
---|
8560 |
|
---|
8561 | #: presets.java:1525
|
---|
8562 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
8563 | msgstr ""
|
---|
8564 |
|
---|
8565 | #: presets.java:1531
|
---|
8566 | msgid "Horse Racing"
|
---|
8567 | msgstr ""
|
---|
8568 |
|
---|
8569 | #: presets.java:1532
|
---|
8570 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
8571 | msgstr ""
|
---|
8572 |
|
---|
8573 | #: presets.java:1538
|
---|
8574 | msgid "Gymnastics"
|
---|
8575 | msgstr ""
|
---|
8576 |
|
---|
8577 | #: presets.java:1539
|
---|
8578 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
8579 | msgstr ""
|
---|
8580 |
|
---|
8581 | #: presets.java:1545
|
---|
8582 | msgid "Motor Sports"
|
---|
8583 | msgstr ""
|
---|
8584 |
|
---|
8585 | #: presets.java:1546
|
---|
8586 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
8587 | msgstr ""
|
---|
8588 |
|
---|
8589 | #: presets.java:1552
|
---|
8590 | #, fuzzy
|
---|
8591 | msgid "Skating"
|
---|
8592 | msgstr "şir"
|
---|
8593 |
|
---|
8594 | #: presets.java:1553
|
---|
8595 | msgid "Edit Skating"
|
---|
8596 | msgstr ""
|
---|
8597 |
|
---|
8598 | #: presets.java:1559
|
---|
8599 | msgid "Skateboard"
|
---|
8600 | msgstr ""
|
---|
8601 |
|
---|
8602 | #: presets.java:1560
|
---|
8603 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
8604 | msgstr ""
|
---|
8605 |
|
---|
8606 | #: presets.java:1566
|
---|
8607 | msgid "Swimming"
|
---|
8608 | msgstr ""
|
---|
8609 |
|
---|
8610 | #: presets.java:1567
|
---|
8611 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
8612 | msgstr ""
|
---|
8613 |
|
---|
8614 | #: presets.java:1573
|
---|
8615 | msgid "Skiing"
|
---|
8616 | msgstr ""
|
---|
8617 |
|
---|
8618 | #: presets.java:1574
|
---|
8619 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
8620 | msgstr ""
|
---|
8621 |
|
---|
8622 | #: presets.java:1580
|
---|
8623 | #, fuzzy
|
---|
8624 | msgid "Shooting"
|
---|
8625 | msgstr "Nu fă nimic"
|
---|
8626 |
|
---|
8627 | #: presets.java:1581
|
---|
8628 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
8629 | msgstr ""
|
---|
8630 |
|
---|
8631 | #: presets.java:1589
|
---|
8632 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
8633 | msgstr ""
|
---|
8634 |
|
---|
8635 | #: presets.java:1590
|
---|
8636 | msgid "Soccer"
|
---|
8637 | msgstr ""
|
---|
8638 |
|
---|
8639 | #: presets.java:1591
|
---|
8640 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
8641 | msgstr ""
|
---|
8642 |
|
---|
8643 | #: presets.java:1597
|
---|
8644 | msgid "Football"
|
---|
8645 | msgstr ""
|
---|
8646 |
|
---|
8647 | #: presets.java:1598
|
---|
8648 | msgid "Edit Football"
|
---|
8649 | msgstr ""
|
---|
8650 |
|
---|
8651 | #: presets.java:1604
|
---|
8652 | msgid "Australian Football"
|
---|
8653 | msgstr ""
|
---|
8654 |
|
---|
8655 | #: presets.java:1605
|
---|
8656 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
8657 | msgstr ""
|
---|
8658 |
|
---|
8659 | #: presets.java:1611
|
---|
8660 | msgid "Baseball"
|
---|
8661 | msgstr ""
|
---|
8662 |
|
---|
8663 | #: presets.java:1612
|
---|
8664 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
8665 | msgstr ""
|
---|
8666 |
|
---|
8667 | #: presets.java:1618
|
---|
8668 | msgid "Basketball"
|
---|
8669 | msgstr ""
|
---|
8670 |
|
---|
8671 | #: presets.java:1619
|
---|
8672 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
8673 | msgstr ""
|
---|
8674 |
|
---|
8675 | #: presets.java:1625
|
---|
8676 | msgid "Golf"
|
---|
8677 | msgstr ""
|
---|
8678 |
|
---|
8679 | #: presets.java:1626
|
---|
8680 | #, fuzzy
|
---|
8681 | msgid "Edit Golf"
|
---|
8682 | msgstr "Editare"
|
---|
8683 |
|
---|
8684 | #: presets.java:1629
|
---|
8685 | msgid "golf_course"
|
---|
8686 | msgstr ""
|
---|
8687 |
|
---|
8688 | #: presets.java:1632
|
---|
8689 | msgid "Boule"
|
---|
8690 | msgstr ""
|
---|
8691 |
|
---|
8692 | #: presets.java:1633
|
---|
8693 | msgid "Edit Boule"
|
---|
8694 | msgstr ""
|
---|
8695 |
|
---|
8696 | #: presets.java:1639
|
---|
8697 | #, fuzzy
|
---|
8698 | msgid "Bowls"
|
---|
8699 | msgstr "Unelte"
|
---|
8700 |
|
---|
8701 | #: presets.java:1640
|
---|
8702 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
8703 | msgstr ""
|
---|
8704 |
|
---|
8705 | #: presets.java:1646
|
---|
8706 | #, fuzzy
|
---|
8707 | msgid "Cricket"
|
---|
8708 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
8709 |
|
---|
8710 | #: presets.java:1647
|
---|
8711 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
8712 | msgstr ""
|
---|
8713 |
|
---|
8714 | #: presets.java:1653
|
---|
8715 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
8716 | msgstr ""
|
---|
8717 |
|
---|
8718 | #: presets.java:1654
|
---|
8719 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
8720 | msgstr ""
|
---|
8721 |
|
---|
8722 | #: presets.java:1660
|
---|
8723 | #, fuzzy
|
---|
8724 | msgid "Croquet"
|
---|
8725 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
8726 |
|
---|
8727 | #: presets.java:1661
|
---|
8728 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
8729 | msgstr ""
|
---|
8730 |
|
---|
8731 | #: presets.java:1667
|
---|
8732 | msgid "Hockey"
|
---|
8733 | msgstr ""
|
---|
8734 |
|
---|
8735 | #: presets.java:1668
|
---|
8736 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
8737 | msgstr ""
|
---|
8738 |
|
---|
8739 | #: presets.java:1674
|
---|
8740 | #, fuzzy
|
---|
8741 | msgid "Pelota"
|
---|
8742 | msgstr "Reîncarcă"
|
---|
8743 |
|
---|
8744 | #: presets.java:1675
|
---|
8745 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
8746 | msgstr ""
|
---|
8747 |
|
---|
8748 | #: presets.java:1681
|
---|
8749 | msgid "Racquet"
|
---|
8750 | msgstr ""
|
---|
8751 |
|
---|
8752 | #: presets.java:1682
|
---|
8753 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
8754 | msgstr ""
|
---|
8755 |
|
---|
8756 | #: presets.java:1688
|
---|
8757 | msgid "Rugby"
|
---|
8758 | msgstr ""
|
---|
8759 |
|
---|
8760 | #: presets.java:1689
|
---|
8761 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
8762 | msgstr ""
|
---|
8763 |
|
---|
8764 | #: presets.java:1695
|
---|
8765 | msgid "Table Tennis"
|
---|
8766 | msgstr ""
|
---|
8767 |
|
---|
8768 | #: presets.java:1696
|
---|
8769 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
8770 | msgstr ""
|
---|
8771 |
|
---|
8772 | #: presets.java:1702
|
---|
8773 | msgid "Tennis"
|
---|
8774 | msgstr ""
|
---|
8775 |
|
---|
8776 | #: presets.java:1703
|
---|
8777 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
8778 | msgstr ""
|
---|
8779 |
|
---|
8780 | #: presets.java:1713
|
---|
8781 | msgid "Buildings"
|
---|
8782 | msgstr ""
|
---|
8783 |
|
---|
8784 | #: presets.java:1714
|
---|
8785 | #, fuzzy
|
---|
8786 | msgid "Building"
|
---|
8787 | msgstr "Perimetru selectat"
|
---|
8788 |
|
---|
8789 | #: presets.java:1718
|
---|
8790 | msgid "Public Building"
|
---|
8791 | msgstr ""
|
---|
8792 |
|
---|
8793 | #: presets.java:1719
|
---|
8794 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
8795 | msgstr ""
|
---|
8796 |
|
---|
8797 | #: presets.java:1724
|
---|
8798 | msgid "Town hall"
|
---|
8799 | msgstr ""
|
---|
8800 |
|
---|
8801 | #: presets.java:1725
|
---|
8802 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
8803 | msgstr ""
|
---|
8804 |
|
---|
8805 | #: presets.java:1730
|
---|
8806 | msgid "Fire Station"
|
---|
8807 | msgstr ""
|
---|
8808 |
|
---|
8809 | #: presets.java:1731
|
---|
8810 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
8811 | msgstr ""
|
---|
8812 |
|
---|
8813 | #: presets.java:1736
|
---|
8814 | #, fuzzy
|
---|
8815 | msgid "Courthouse"
|
---|
8816 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
8817 |
|
---|
8818 | #: presets.java:1737
|
---|
8819 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
8820 | msgstr ""
|
---|
8821 |
|
---|
8822 | #: presets.java:1742
|
---|
8823 | #, fuzzy
|
---|
8824 | msgid "Prison"
|
---|
8825 | msgstr "Revizia"
|
---|
8826 |
|
---|
8827 | #: presets.java:1743
|
---|
8828 | msgid "Edit Prison"
|
---|
8829 | msgstr ""
|
---|
8830 |
|
---|
8831 | #: presets.java:1748
|
---|
8832 | msgid "Police"
|
---|
8833 | msgstr ""
|
---|
8834 |
|
---|
8835 | #: presets.java:1749
|
---|
8836 | msgid "Edit Police"
|
---|
8837 | msgstr ""
|
---|
8838 |
|
---|
8839 | #: presets.java:1754
|
---|
8840 | msgid "Post Office"
|
---|
8841 | msgstr ""
|
---|
8842 |
|
---|
8843 | #: presets.java:1755
|
---|
8844 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
8845 | msgstr ""
|
---|
8846 |
|
---|
8847 | #: presets.java:1762
|
---|
8848 | msgid "Kindergarten"
|
---|
8849 | msgstr ""
|
---|
8850 |
|
---|
8851 | #: presets.java:1763
|
---|
8852 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
8853 | msgstr ""
|
---|
8854 |
|
---|
8855 | #: presets.java:1768
|
---|
8856 | msgid "School"
|
---|
8857 | msgstr ""
|
---|
8858 |
|
---|
8859 | #: presets.java:1769
|
---|
8860 | msgid "Edit School"
|
---|
8861 | msgstr ""
|
---|
8862 |
|
---|
8863 | #: presets.java:1774
|
---|
8864 | msgid "University"
|
---|
8865 | msgstr ""
|
---|
8866 |
|
---|
8867 | #: presets.java:1775
|
---|
8868 | msgid "Edit University"
|
---|
8869 | msgstr ""
|
---|
8870 |
|
---|
8871 | #: presets.java:1780
|
---|
8872 | msgid "College"
|
---|
8873 | msgstr ""
|
---|
8874 |
|
---|
8875 | #: presets.java:1781
|
---|
8876 | msgid "Edit College"
|
---|
8877 | msgstr ""
|
---|
8878 |
|
---|
8879 | #: presets.java:1788
|
---|
8880 | msgid "Cinema"
|
---|
8881 | msgstr ""
|
---|
8882 |
|
---|
8883 | #: presets.java:1789
|
---|
8884 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
8885 | msgstr ""
|
---|
8886 |
|
---|
8887 | #: presets.java:1794
|
---|
8888 | msgid "Library"
|
---|
8889 | msgstr ""
|
---|
8890 |
|
---|
8891 | #: presets.java:1795
|
---|
8892 | msgid "Edit Library"
|
---|
8893 | msgstr ""
|
---|
8894 |
|
---|
8895 | #: presets.java:1800
|
---|
8896 | msgid "Arts Centre"
|
---|
8897 | msgstr ""
|
---|
8898 |
|
---|
8899 | #: presets.java:1801
|
---|
8900 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
8901 | msgstr ""
|
---|
8902 |
|
---|
8903 | #: presets.java:1806
|
---|
8904 | #, fuzzy
|
---|
8905 | msgid "Theatre"
|
---|
8906 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
8907 |
|
---|
8908 | #: presets.java:1807
|
---|
8909 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
8910 | msgstr ""
|
---|
8911 |
|
---|
8912 | #: presets.java:1812
|
---|
8913 | msgid "Place of Worship"
|
---|
8914 | msgstr ""
|
---|
8915 |
|
---|
8916 | #: presets.java:1813
|
---|
8917 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
8918 | msgstr ""
|
---|
8919 |
|
---|
8920 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8921 | #, fuzzy
|
---|
8922 | msgid "Religion"
|
---|
8923 | msgstr "Revizia"
|
---|
8924 |
|
---|
8925 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8926 | msgid "bahai"
|
---|
8927 | msgstr ""
|
---|
8928 |
|
---|
8929 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8930 | msgid "buddhist"
|
---|
8931 | msgstr ""
|
---|
8932 |
|
---|
8933 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8934 | msgid "christian"
|
---|
8935 | msgstr ""
|
---|
8936 |
|
---|
8937 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8938 | msgid "hindu"
|
---|
8939 | msgstr ""
|
---|
8940 |
|
---|
8941 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8942 | msgid "jain"
|
---|
8943 | msgstr ""
|
---|
8944 |
|
---|
8945 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8946 | msgid "jewish"
|
---|
8947 | msgstr ""
|
---|
8948 |
|
---|
8949 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8950 | msgid "muslim"
|
---|
8951 | msgstr ""
|
---|
8952 |
|
---|
8953 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8954 | msgid "sikh"
|
---|
8955 | msgstr ""
|
---|
8956 |
|
---|
8957 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8958 | msgid "spiritualist"
|
---|
8959 | msgstr ""
|
---|
8960 |
|
---|
8961 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8962 | msgid "taoist"
|
---|
8963 | msgstr ""
|
---|
8964 |
|
---|
8965 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8966 | msgid "unitarianist"
|
---|
8967 | msgstr ""
|
---|
8968 |
|
---|
8969 | #: presets.java:1816 presets.java:2267 presets.java:2403
|
---|
8970 | msgid "zoroastrian"
|
---|
8971 | msgstr ""
|
---|
8972 |
|
---|
8973 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8974 | #, fuzzy
|
---|
8975 | msgid "Denomination"
|
---|
8976 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
8977 |
|
---|
8978 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8979 | msgid "anglican"
|
---|
8980 | msgstr ""
|
---|
8981 |
|
---|
8982 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8983 | msgid "baptist"
|
---|
8984 | msgstr ""
|
---|
8985 |
|
---|
8986 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8987 | #, fuzzy
|
---|
8988 | msgid "catholic"
|
---|
8989 | msgstr "conflict"
|
---|
8990 |
|
---|
8991 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8992 | msgid "evangelical"
|
---|
8993 | msgstr ""
|
---|
8994 |
|
---|
8995 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
8996 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
8997 | msgstr ""
|
---|
8998 |
|
---|
8999 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9000 | msgid "lutheran"
|
---|
9001 | msgstr ""
|
---|
9002 |
|
---|
9003 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9004 | msgid "methodist"
|
---|
9005 | msgstr ""
|
---|
9006 |
|
---|
9007 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9008 | msgid "mormon"
|
---|
9009 | msgstr ""
|
---|
9010 |
|
---|
9011 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9012 | msgid "orthodox"
|
---|
9013 | msgstr ""
|
---|
9014 |
|
---|
9015 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9016 | msgid "pentecostal"
|
---|
9017 | msgstr ""
|
---|
9018 |
|
---|
9019 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9020 | msgid "presbyterian"
|
---|
9021 | msgstr ""
|
---|
9022 |
|
---|
9023 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9024 | msgid "protestant"
|
---|
9025 | msgstr ""
|
---|
9026 |
|
---|
9027 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9028 | msgid "quaker"
|
---|
9029 | msgstr ""
|
---|
9030 |
|
---|
9031 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9032 | msgid "shia"
|
---|
9033 | msgstr ""
|
---|
9034 |
|
---|
9035 | #: presets.java:1817 presets.java:2268 presets.java:2404
|
---|
9036 | msgid "sunni"
|
---|
9037 | msgstr ""
|
---|
9038 |
|
---|
9039 | #: presets.java:1822
|
---|
9040 | msgid "Addresses"
|
---|
9041 | msgstr ""
|
---|
9042 |
|
---|
9043 | #: presets.java:1823
|
---|
9044 | #, fuzzy
|
---|
9045 | msgid "Edit address information"
|
---|
9046 | msgstr "Adaugă informaţii despre autor"
|
---|
9047 |
|
---|
9048 | #: presets.java:1825
|
---|
9049 | msgid "House number"
|
---|
9050 | msgstr ""
|
---|
9051 |
|
---|
9052 | #: presets.java:1829
|
---|
9053 | #, fuzzy
|
---|
9054 | msgid "House name"
|
---|
9055 | msgstr "Nume utilizator"
|
---|
9056 |
|
---|
9057 | #: presets.java:1830
|
---|
9058 | #, fuzzy
|
---|
9059 | msgid "Street name"
|
---|
9060 | msgstr "Nume real"
|
---|
9061 |
|
---|
9062 | #: presets.java:1831
|
---|
9063 | msgid "City name"
|
---|
9064 | msgstr ""
|
---|
9065 |
|
---|
9066 | #: presets.java:1832
|
---|
9067 | msgid "Post code"
|
---|
9068 | msgstr ""
|
---|
9069 |
|
---|
9070 | #: presets.java:1833
|
---|
9071 | #, fuzzy
|
---|
9072 | msgid "Country code"
|
---|
9073 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
9074 |
|
---|
9075 | #: presets.java:1836
|
---|
9076 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
9077 | msgstr ""
|
---|
9078 |
|
---|
9079 | #: presets.java:1837
|
---|
9080 | msgid "Edit address interpolation"
|
---|
9081 | msgstr ""
|
---|
9082 |
|
---|
9083 | #: presets.java:1839
|
---|
9084 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
9085 | msgstr ""
|
---|
9086 |
|
---|
9087 | #: presets.java:1839
|
---|
9088 | #, fuzzy
|
---|
9089 | msgid "odd"
|
---|
9090 | msgstr "Adaugă"
|
---|
9091 |
|
---|
9092 | #: presets.java:1839
|
---|
9093 | #, fuzzy
|
---|
9094 | msgid "even"
|
---|
9095 | msgstr "Anulează"
|
---|
9096 |
|
---|
9097 | #: presets.java:1839
|
---|
9098 | msgid "all"
|
---|
9099 | msgstr ""
|
---|
9100 |
|
---|
9101 | #: presets.java:1844
|
---|
9102 | msgid "Man Made"
|
---|
9103 | msgstr ""
|
---|
9104 |
|
---|
9105 | #: presets.java:1845
|
---|
9106 | msgid "Works"
|
---|
9107 | msgstr ""
|
---|
9108 |
|
---|
9109 | #: presets.java:1846
|
---|
9110 | msgid "Edit Works"
|
---|
9111 | msgstr ""
|
---|
9112 |
|
---|
9113 | #: presets.java:1851
|
---|
9114 | msgid "Tower"
|
---|
9115 | msgstr ""
|
---|
9116 |
|
---|
9117 | #: presets.java:1852
|
---|
9118 | msgid "Edit Tower"
|
---|
9119 | msgstr ""
|
---|
9120 |
|
---|
9121 | #: presets.java:1857
|
---|
9122 | msgid "Water Tower"
|
---|
9123 | msgstr ""
|
---|
9124 |
|
---|
9125 | #: presets.java:1858
|
---|
9126 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
9127 | msgstr ""
|
---|
9128 |
|
---|
9129 | #: presets.java:1863
|
---|
9130 | msgid "Power Tower"
|
---|
9131 | msgstr ""
|
---|
9132 |
|
---|
9133 | #: presets.java:1864
|
---|
9134 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
9135 | msgstr ""
|
---|
9136 |
|
---|
9137 | #: presets.java:1868
|
---|
9138 | msgid "Power Generator"
|
---|
9139 | msgstr ""
|
---|
9140 |
|
---|
9141 | #: presets.java:1869
|
---|
9142 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
9143 | msgstr ""
|
---|
9144 |
|
---|
9145 | #: presets.java:1871
|
---|
9146 | msgid "wind"
|
---|
9147 | msgstr ""
|
---|
9148 |
|
---|
9149 | #: presets.java:1871
|
---|
9150 | msgid "hydro"
|
---|
9151 | msgstr ""
|
---|
9152 |
|
---|
9153 | #: presets.java:1871
|
---|
9154 | msgid "fossil"
|
---|
9155 | msgstr ""
|
---|
9156 |
|
---|
9157 | #: presets.java:1871
|
---|
9158 | msgid "nuclear"
|
---|
9159 | msgstr ""
|
---|
9160 |
|
---|
9161 | #: presets.java:1875
|
---|
9162 | msgid "Gasometer"
|
---|
9163 | msgstr ""
|
---|
9164 |
|
---|
9165 | #: presets.java:1876
|
---|
9166 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
9167 | msgstr ""
|
---|
9168 |
|
---|
9169 | #: presets.java:1881
|
---|
9170 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
9171 | msgstr ""
|
---|
9172 |
|
---|
9173 | #: presets.java:1882
|
---|
9174 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
9175 | msgstr ""
|
---|
9176 |
|
---|
9177 | #: presets.java:1887
|
---|
9178 | msgid "Lighthouse"
|
---|
9179 | msgstr ""
|
---|
9180 |
|
---|
9181 | #: presets.java:1888
|
---|
9182 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
9183 | msgstr ""
|
---|
9184 |
|
---|
9185 | #: presets.java:1893
|
---|
9186 | msgid "Windmill"
|
---|
9187 | msgstr ""
|
---|
9188 |
|
---|
9189 | #: presets.java:1894
|
---|
9190 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
9191 | msgstr ""
|
---|
9192 |
|
---|
9193 | #: presets.java:1899
|
---|
9194 | msgid "Pier"
|
---|
9195 | msgstr ""
|
---|
9196 |
|
---|
9197 | #: presets.java:1900
|
---|
9198 | #, fuzzy
|
---|
9199 | msgid "Edit Pier"
|
---|
9200 | msgstr "Editare"
|
---|
9201 |
|
---|
9202 | #: presets.java:1905
|
---|
9203 | msgid "Pipeline"
|
---|
9204 | msgstr ""
|
---|
9205 |
|
---|
9206 | #: presets.java:1906
|
---|
9207 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
9208 | msgstr ""
|
---|
9209 |
|
---|
9210 | #: presets.java:1911
|
---|
9211 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
9212 | msgstr ""
|
---|
9213 |
|
---|
9214 | #: presets.java:1912
|
---|
9215 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
9216 | msgstr ""
|
---|
9217 |
|
---|
9218 | #: presets.java:1917
|
---|
9219 | #, fuzzy
|
---|
9220 | msgid "Crane"
|
---|
9221 | msgstr "Renunţă"
|
---|
9222 |
|
---|
9223 | #: presets.java:1918
|
---|
9224 | msgid "Edit Crane"
|
---|
9225 | msgstr ""
|
---|
9226 |
|
---|
9227 | #: presets.java:1923
|
---|
9228 | msgid "Beacon"
|
---|
9229 | msgstr ""
|
---|
9230 |
|
---|
9231 | #: presets.java:1924
|
---|
9232 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
9233 | msgstr ""
|
---|
9234 |
|
---|
9235 | #: presets.java:1929
|
---|
9236 | msgid "Survey Point"
|
---|
9237 | msgstr ""
|
---|
9238 |
|
---|
9239 | #: presets.java:1930
|
---|
9240 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
9241 | msgstr ""
|
---|
9242 |
|
---|
9243 | #: presets.java:1935
|
---|
9244 | #, fuzzy
|
---|
9245 | msgid "Surveillance"
|
---|
9246 | msgstr "Secvenţă"
|
---|
9247 |
|
---|
9248 | #: presets.java:1936
|
---|
9249 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
9250 | msgstr ""
|
---|
9251 |
|
---|
9252 | #: presets.java:1943
|
---|
9253 | msgid "Amenities"
|
---|
9254 | msgstr ""
|
---|
9255 |
|
---|
9256 | #: presets.java:1945
|
---|
9257 | #, fuzzy
|
---|
9258 | msgid "Toilets"
|
---|
9259 | msgstr "Unelte"
|
---|
9260 |
|
---|
9261 | #: presets.java:1948 presets.java:2042
|
---|
9262 | msgid "Reference number"
|
---|
9263 | msgstr ""
|
---|
9264 |
|
---|
9265 | #: presets.java:1949
|
---|
9266 | #, fuzzy
|
---|
9267 | msgid "Charge"
|
---|
9268 | msgstr "Schimbă"
|
---|
9269 |
|
---|
9270 | #: presets.java:1950 presets.java:2043
|
---|
9271 | msgid "Note"
|
---|
9272 | msgstr ""
|
---|
9273 |
|
---|
9274 | #: presets.java:1953
|
---|
9275 | msgid "Post Box"
|
---|
9276 | msgstr ""
|
---|
9277 |
|
---|
9278 | #: presets.java:1958
|
---|
9279 | msgid "Telephone"
|
---|
9280 | msgstr ""
|
---|
9281 |
|
---|
9282 | #: presets.java:1959
|
---|
9283 | msgid "Edit a Telephone"
|
---|
9284 | msgstr ""
|
---|
9285 |
|
---|
9286 | #: presets.java:1962 presets.java:2044
|
---|
9287 | #, fuzzy
|
---|
9288 | msgid "Coins"
|
---|
9289 | msgstr "opţiuni"
|
---|
9290 |
|
---|
9291 | #: presets.java:1963 presets.java:2045
|
---|
9292 | msgid "Notes"
|
---|
9293 | msgstr ""
|
---|
9294 |
|
---|
9295 | #: presets.java:1964 presets.java:2046
|
---|
9296 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
9297 | msgstr ""
|
---|
9298 |
|
---|
9299 | #: presets.java:1965 presets.java:2047
|
---|
9300 | msgid "Debit cards"
|
---|
9301 | msgstr ""
|
---|
9302 |
|
---|
9303 | #: presets.java:1966 presets.java:2048
|
---|
9304 | #, fuzzy
|
---|
9305 | msgid "Credit cards"
|
---|
9306 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
9307 |
|
---|
9308 | #: presets.java:1967
|
---|
9309 | msgid "Telephone cards"
|
---|
9310 | msgstr ""
|
---|
9311 |
|
---|
9312 | #: presets.java:1970
|
---|
9313 | msgid "Recycling"
|
---|
9314 | msgstr ""
|
---|
9315 |
|
---|
9316 | #: presets.java:1971
|
---|
9317 | msgid "Edit a Recycling station"
|
---|
9318 | msgstr ""
|
---|
9319 |
|
---|
9320 | #: presets.java:1973
|
---|
9321 | msgid "Glass"
|
---|
9322 | msgstr ""
|
---|
9323 |
|
---|
9324 | #: presets.java:1974
|
---|
9325 | #, fuzzy
|
---|
9326 | msgid "Clothes"
|
---|
9327 | msgstr "Culori"
|
---|
9328 |
|
---|
9329 | #: presets.java:1975
|
---|
9330 | msgid "Batteries"
|
---|
9331 | msgstr ""
|
---|
9332 |
|
---|
9333 | #: presets.java:1976
|
---|
9334 | #, fuzzy
|
---|
9335 | msgid "Paper"
|
---|
9336 | msgstr "strat"
|
---|
9337 |
|
---|
9338 | #: presets.java:1979
|
---|
9339 | msgid "Bench"
|
---|
9340 | msgstr ""
|
---|
9341 |
|
---|
9342 | #: presets.java:1983
|
---|
9343 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
9344 | msgstr ""
|
---|
9345 |
|
---|
9346 | #: presets.java:1984
|
---|
9347 | #, fuzzy
|
---|
9348 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
---|
9349 | msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
|
---|
9350 |
|
---|
9351 | #: presets.java:1987
|
---|
9352 | #, fuzzy
|
---|
9353 | msgid "Hide"
|
---|
9354 | msgstr "Arată/Ascunde"
|
---|
9355 |
|
---|
9356 | #: presets.java:1988
|
---|
9357 | msgid "Lock"
|
---|
9358 | msgstr ""
|
---|
9359 |
|
---|
9360 | #: presets.java:1989 presets.java:2447
|
---|
9361 | msgid "Height"
|
---|
9362 | msgstr ""
|
---|
9363 |
|
---|
9364 | #: presets.java:1989
|
---|
9365 | msgid "low"
|
---|
9366 | msgstr ""
|
---|
9367 |
|
---|
9368 | #: presets.java:1989
|
---|
9369 | msgid "half"
|
---|
9370 | msgstr ""
|
---|
9371 |
|
---|
9372 | #: presets.java:1989
|
---|
9373 | msgid "full"
|
---|
9374 | msgstr ""
|
---|
9375 |
|
---|
9376 | #: presets.java:1992
|
---|
9377 | msgid "Taxi"
|
---|
9378 | msgstr ""
|
---|
9379 |
|
---|
9380 | #: presets.java:1993
|
---|
9381 | #, fuzzy
|
---|
9382 | msgid "Edit a Taxi station"
|
---|
9383 | msgstr "Părăsiţi aplicaţia."
|
---|
9384 |
|
---|
9385 | #: presets.java:1998
|
---|
9386 | msgid "Fountain"
|
---|
9387 | msgstr ""
|
---|
9388 |
|
---|
9389 | #: presets.java:1999
|
---|
9390 | msgid "Edit a Fountain"
|
---|
9391 | msgstr ""
|
---|
9392 |
|
---|
9393 | #: presets.java:2004
|
---|
9394 | msgid "Drinking Water"
|
---|
9395 | msgstr ""
|
---|
9396 |
|
---|
9397 | #: presets.java:2005
|
---|
9398 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
9399 | msgstr ""
|
---|
9400 |
|
---|
9401 | #: presets.java:2010
|
---|
9402 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
9403 | msgstr ""
|
---|
9404 |
|
---|
9405 | #: presets.java:2011
|
---|
9406 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
---|
9407 | msgstr ""
|
---|
9408 |
|
---|
9409 | #: presets.java:2014
|
---|
9410 | msgid "Opening Hours"
|
---|
9411 | msgstr ""
|
---|
9412 |
|
---|
9413 | #: presets.java:2018
|
---|
9414 | msgid "Shops"
|
---|
9415 | msgstr ""
|
---|
9416 |
|
---|
9417 | #: presets.java:2019
|
---|
9418 | msgid "Supermarket"
|
---|
9419 | msgstr ""
|
---|
9420 |
|
---|
9421 | #: presets.java:2020
|
---|
9422 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
9423 | msgstr ""
|
---|
9424 |
|
---|
9425 | #: presets.java:2025
|
---|
9426 | #, fuzzy
|
---|
9427 | msgid "Convenience Store"
|
---|
9428 | msgstr "Conexiune"
|
---|
9429 |
|
---|
9430 | #: presets.java:2026
|
---|
9431 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
9432 | msgstr ""
|
---|
9433 |
|
---|
9434 | #: presets.java:2031
|
---|
9435 | msgid "Kiosk"
|
---|
9436 | msgstr ""
|
---|
9437 |
|
---|
9438 | #: presets.java:2032
|
---|
9439 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
9440 | msgstr ""
|
---|
9441 |
|
---|
9442 | #: presets.java:2037
|
---|
9443 | msgid "Vending machine"
|
---|
9444 | msgstr ""
|
---|
9445 |
|
---|
9446 | #: presets.java:2038
|
---|
9447 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
---|
9448 | msgstr ""
|
---|
9449 |
|
---|
9450 | #: presets.java:2040
|
---|
9451 | msgid "Vending products"
|
---|
9452 | msgstr ""
|
---|
9453 |
|
---|
9454 | #: presets.java:2040
|
---|
9455 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
9456 | msgstr ""
|
---|
9457 |
|
---|
9458 | #: presets.java:2040
|
---|
9459 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
9460 | msgstr ""
|
---|
9461 |
|
---|
9462 | #: presets.java:2040
|
---|
9463 | msgid "parking_tickets"
|
---|
9464 | msgstr ""
|
---|
9465 |
|
---|
9466 | #: presets.java:2040
|
---|
9467 | msgid "food"
|
---|
9468 | msgstr ""
|
---|
9469 |
|
---|
9470 | #: presets.java:2040
|
---|
9471 | msgid "drinks"
|
---|
9472 | msgstr ""
|
---|
9473 |
|
---|
9474 | #: presets.java:2040
|
---|
9475 | #, fuzzy
|
---|
9476 | msgid "sweets"
|
---|
9477 | msgstr "segmente"
|
---|
9478 |
|
---|
9479 | #: presets.java:2040
|
---|
9480 | msgid "cigarettes"
|
---|
9481 | msgstr ""
|
---|
9482 |
|
---|
9483 | #: presets.java:2040
|
---|
9484 | #, fuzzy
|
---|
9485 | msgid "photos"
|
---|
9486 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
9487 |
|
---|
9488 | #: presets.java:2040
|
---|
9489 | msgid "animal_food"
|
---|
9490 | msgstr ""
|
---|
9491 |
|
---|
9492 | #: presets.java:2040
|
---|
9493 | msgid "news_papers"
|
---|
9494 | msgstr ""
|
---|
9495 |
|
---|
9496 | #: presets.java:2040
|
---|
9497 | #, fuzzy
|
---|
9498 | msgid "toys"
|
---|
9499 | msgstr "la"
|
---|
9500 |
|
---|
9501 | #: presets.java:2040
|
---|
9502 | msgid "stamps"
|
---|
9503 | msgstr ""
|
---|
9504 |
|
---|
9505 | #: presets.java:2040
|
---|
9506 | msgid "SIM-cards"
|
---|
9507 | msgstr ""
|
---|
9508 |
|
---|
9509 | #: presets.java:2040
|
---|
9510 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
9511 | msgstr ""
|
---|
9512 |
|
---|
9513 | #: presets.java:2040
|
---|
9514 | msgid "vouchers"
|
---|
9515 | msgstr ""
|
---|
9516 |
|
---|
9517 | #: presets.java:2040
|
---|
9518 | msgid "condoms"
|
---|
9519 | msgstr ""
|
---|
9520 |
|
---|
9521 | #: presets.java:2040
|
---|
9522 | msgid "tampons"
|
---|
9523 | msgstr ""
|
---|
9524 |
|
---|
9525 | #: presets.java:2040
|
---|
9526 | msgid "excrement_bags"
|
---|
9527 | msgstr ""
|
---|
9528 |
|
---|
9529 | #: presets.java:2049
|
---|
9530 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
9531 | msgstr ""
|
---|
9532 |
|
---|
9533 | #: presets.java:2052
|
---|
9534 | msgid "Butcher"
|
---|
9535 | msgstr ""
|
---|
9536 |
|
---|
9537 | #: presets.java:2053
|
---|
9538 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
9539 | msgstr ""
|
---|
9540 |
|
---|
9541 | #: presets.java:2058
|
---|
9542 | #, fuzzy
|
---|
9543 | msgid "Baker"
|
---|
9544 | msgstr "strat"
|
---|
9545 |
|
---|
9546 | #: presets.java:2059
|
---|
9547 | msgid "Edit Baker"
|
---|
9548 | msgstr ""
|
---|
9549 |
|
---|
9550 | #: presets.java:2064
|
---|
9551 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
9552 | msgstr ""
|
---|
9553 |
|
---|
9554 | #: presets.java:2065
|
---|
9555 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
9556 | msgstr ""
|
---|
9557 |
|
---|
9558 | #: presets.java:2070
|
---|
9559 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
9560 | msgstr ""
|
---|
9561 |
|
---|
9562 | #: presets.java:2071
|
---|
9563 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
9564 | msgstr ""
|
---|
9565 |
|
---|
9566 | #: presets.java:2076
|
---|
9567 | #, fuzzy
|
---|
9568 | msgid "Laundry"
|
---|
9569 | msgstr "oricare"
|
---|
9570 |
|
---|
9571 | #: presets.java:2077
|
---|
9572 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
9573 | msgstr ""
|
---|
9574 |
|
---|
9575 | #: presets.java:2082
|
---|
9576 | msgid "Outdoor"
|
---|
9577 | msgstr ""
|
---|
9578 |
|
---|
9579 | #: presets.java:2083
|
---|
9580 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
9581 | msgstr ""
|
---|
9582 |
|
---|
9583 | #: presets.java:2089
|
---|
9584 | msgid "Cash"
|
---|
9585 | msgstr ""
|
---|
9586 |
|
---|
9587 | #: presets.java:2090
|
---|
9588 | msgid "Bank"
|
---|
9589 | msgstr ""
|
---|
9590 |
|
---|
9591 | #: presets.java:2091
|
---|
9592 | #, fuzzy
|
---|
9593 | msgid "Edit Bank"
|
---|
9594 | msgstr "Editare"
|
---|
9595 |
|
---|
9596 | #: presets.java:2094 presets.java:2103
|
---|
9597 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
9598 | msgstr ""
|
---|
9599 |
|
---|
9600 | #: presets.java:2097
|
---|
9601 | msgid "Money Exchange"
|
---|
9602 | msgstr ""
|
---|
9603 |
|
---|
9604 | #: presets.java:2098
|
---|
9605 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
9606 | msgstr ""
|
---|
9607 |
|
---|
9608 | #: presets.java:2104
|
---|
9609 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
9610 | msgstr ""
|
---|
9611 |
|
---|
9612 | #: presets.java:2106
|
---|
9613 | msgid "Provider"
|
---|
9614 | msgstr ""
|
---|
9615 |
|
---|
9616 | #: presets.java:2111
|
---|
9617 | #, fuzzy
|
---|
9618 | msgid "Health"
|
---|
9619 | msgstr "Implicit"
|
---|
9620 |
|
---|
9621 | #: presets.java:2112
|
---|
9622 | msgid "Pharmacy"
|
---|
9623 | msgstr ""
|
---|
9624 |
|
---|
9625 | #: presets.java:2113
|
---|
9626 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
9627 | msgstr ""
|
---|
9628 |
|
---|
9629 | #: presets.java:2115
|
---|
9630 | #, fuzzy
|
---|
9631 | msgid "Dispensing"
|
---|
9632 | msgstr "Configurări afişare"
|
---|
9633 |
|
---|
9634 | #: presets.java:2119
|
---|
9635 | msgid "Hospital"
|
---|
9636 | msgstr ""
|
---|
9637 |
|
---|
9638 | #: presets.java:2120
|
---|
9639 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
9640 | msgstr ""
|
---|
9641 |
|
---|
9642 | #: presets.java:2125
|
---|
9643 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
9644 | msgstr ""
|
---|
9645 |
|
---|
9646 | #: presets.java:2126
|
---|
9647 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
9648 | msgstr ""
|
---|
9649 |
|
---|
9650 | #: presets.java:2129
|
---|
9651 | msgid "Point Number"
|
---|
9652 | msgstr ""
|
---|
9653 |
|
---|
9654 | #: presets.java:2130
|
---|
9655 | msgid "Phone Number"
|
---|
9656 | msgstr ""
|
---|
9657 |
|
---|
9658 | #: presets.java:2131
|
---|
9659 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
9660 | msgstr ""
|
---|
9661 |
|
---|
9662 | #: presets.java:2139
|
---|
9663 | #, fuzzy
|
---|
9664 | msgid "Continent"
|
---|
9665 | msgstr "Conexiune"
|
---|
9666 |
|
---|
9667 | #: presets.java:2140
|
---|
9668 | msgid "Edit a Continent"
|
---|
9669 | msgstr ""
|
---|
9670 |
|
---|
9671 | #: presets.java:2146
|
---|
9672 | #, fuzzy
|
---|
9673 | msgid "Country"
|
---|
9674 | msgstr "Alegeţi"
|
---|
9675 |
|
---|
9676 | #: presets.java:2147
|
---|
9677 | msgid "Edit Country"
|
---|
9678 | msgstr ""
|
---|
9679 |
|
---|
9680 | #: presets.java:2153
|
---|
9681 | #, fuzzy
|
---|
9682 | msgid "State"
|
---|
9683 | msgstr "Salvează"
|
---|
9684 |
|
---|
9685 | #: presets.java:2154
|
---|
9686 | msgid "Edit State"
|
---|
9687 | msgstr ""
|
---|
9688 |
|
---|
9689 | #: presets.java:2160
|
---|
9690 | #, fuzzy
|
---|
9691 | msgid "Region"
|
---|
9692 | msgstr "Revizia"
|
---|
9693 |
|
---|
9694 | #: presets.java:2161
|
---|
9695 | msgid "Edit Region"
|
---|
9696 | msgstr ""
|
---|
9697 |
|
---|
9698 | #: presets.java:2167
|
---|
9699 | msgid "County"
|
---|
9700 | msgstr ""
|
---|
9701 |
|
---|
9702 | #: presets.java:2168
|
---|
9703 | msgid "Edit County"
|
---|
9704 | msgstr ""
|
---|
9705 |
|
---|
9706 | #: presets.java:2174
|
---|
9707 | msgid "City"
|
---|
9708 | msgstr ""
|
---|
9709 |
|
---|
9710 | #: presets.java:2175
|
---|
9711 | #, fuzzy
|
---|
9712 | msgid "Edit City"
|
---|
9713 | msgstr "Editare"
|
---|
9714 |
|
---|
9715 | #: presets.java:2181
|
---|
9716 | msgid "Town"
|
---|
9717 | msgstr ""
|
---|
9718 |
|
---|
9719 | #: presets.java:2182
|
---|
9720 | #, fuzzy
|
---|
9721 | msgid "Edit Town"
|
---|
9722 | msgstr "Editare"
|
---|
9723 |
|
---|
9724 | #: presets.java:2188
|
---|
9725 | msgid "Suburb"
|
---|
9726 | msgstr ""
|
---|
9727 |
|
---|
9728 | #: presets.java:2189
|
---|
9729 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
9730 | msgstr ""
|
---|
9731 |
|
---|
9732 | #: presets.java:2195
|
---|
9733 | #, fuzzy
|
---|
9734 | msgid "Village"
|
---|
9735 | msgstr "imagine"
|
---|
9736 |
|
---|
9737 | #: presets.java:2196
|
---|
9738 | msgid "Edit Village"
|
---|
9739 | msgstr ""
|
---|
9740 |
|
---|
9741 | #: presets.java:2202
|
---|
9742 | #, fuzzy
|
---|
9743 | msgid "Hamlet"
|
---|
9744 | msgstr "Nume"
|
---|
9745 |
|
---|
9746 | #: presets.java:2203
|
---|
9747 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
9748 | msgstr ""
|
---|
9749 |
|
---|
9750 | #: presets.java:2209
|
---|
9751 | msgid "Locality"
|
---|
9752 | msgstr ""
|
---|
9753 |
|
---|
9754 | #: presets.java:2210
|
---|
9755 | msgid "Edit Locality"
|
---|
9756 | msgstr ""
|
---|
9757 |
|
---|
9758 | #: presets.java:2216
|
---|
9759 | msgid "Island"
|
---|
9760 | msgstr ""
|
---|
9761 |
|
---|
9762 | #: presets.java:2217
|
---|
9763 | msgid "Edit Island"
|
---|
9764 | msgstr ""
|
---|
9765 |
|
---|
9766 | #: presets.java:2225
|
---|
9767 | msgid "Boundaries"
|
---|
9768 | msgstr ""
|
---|
9769 |
|
---|
9770 | #: presets.java:2226
|
---|
9771 | msgid "National"
|
---|
9772 | msgstr ""
|
---|
9773 |
|
---|
9774 | #: presets.java:2227
|
---|
9775 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
9776 | msgstr ""
|
---|
9777 |
|
---|
9778 | #: presets.java:2233
|
---|
9779 | msgid "Administrative"
|
---|
9780 | msgstr ""
|
---|
9781 |
|
---|
9782 | #: presets.java:2234
|
---|
9783 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
9784 | msgstr ""
|
---|
9785 |
|
---|
9786 | #: presets.java:2240
|
---|
9787 | msgid "Civil"
|
---|
9788 | msgstr ""
|
---|
9789 |
|
---|
9790 | #: presets.java:2241
|
---|
9791 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
9792 | msgstr ""
|
---|
9793 |
|
---|
9794 | #: presets.java:2247
|
---|
9795 | msgid "political"
|
---|
9796 | msgstr ""
|
---|
9797 |
|
---|
9798 | #: presets.java:2248
|
---|
9799 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
9800 | msgstr ""
|
---|
9801 |
|
---|
9802 | #: presets.java:2254
|
---|
9803 | msgid "National_park"
|
---|
9804 | msgstr ""
|
---|
9805 |
|
---|
9806 | #: presets.java:2255
|
---|
9807 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
9808 | msgstr ""
|
---|
9809 |
|
---|
9810 | #: presets.java:2262
|
---|
9811 | #, fuzzy
|
---|
9812 | msgid "Land use"
|
---|
9813 | msgstr "Limbă"
|
---|
9814 |
|
---|
9815 | #: presets.java:2263
|
---|
9816 | msgid "Graveyard"
|
---|
9817 | msgstr ""
|
---|
9818 |
|
---|
9819 | #: presets.java:2264
|
---|
9820 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
9821 | msgstr ""
|
---|
9822 |
|
---|
9823 | #: presets.java:2271
|
---|
9824 | msgid "Farmyard"
|
---|
9825 | msgstr ""
|
---|
9826 |
|
---|
9827 | #: presets.java:2272
|
---|
9828 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
9829 | msgstr ""
|
---|
9830 |
|
---|
9831 | #: presets.java:2278
|
---|
9832 | msgid "Farmland"
|
---|
9833 | msgstr ""
|
---|
9834 |
|
---|
9835 | #: presets.java:2279
|
---|
9836 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
9837 | msgstr ""
|
---|
9838 |
|
---|
9839 | #: presets.java:2285
|
---|
9840 | msgid "Vineyard"
|
---|
9841 | msgstr ""
|
---|
9842 |
|
---|
9843 | #: presets.java:2286
|
---|
9844 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
9845 | msgstr ""
|
---|
9846 |
|
---|
9847 | #: presets.java:2292
|
---|
9848 | msgid "Quarry"
|
---|
9849 | msgstr ""
|
---|
9850 |
|
---|
9851 | #: presets.java:2293
|
---|
9852 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
9853 | msgstr ""
|
---|
9854 |
|
---|
9855 | #: presets.java:2299
|
---|
9856 | msgid "Landfill"
|
---|
9857 | msgstr ""
|
---|
9858 |
|
---|
9859 | #: presets.java:2300
|
---|
9860 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
9861 | msgstr ""
|
---|
9862 |
|
---|
9863 | #: presets.java:2306
|
---|
9864 | msgid "Basin"
|
---|
9865 | msgstr ""
|
---|
9866 |
|
---|
9867 | #: presets.java:2307
|
---|
9868 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
9869 | msgstr ""
|
---|
9870 |
|
---|
9871 | #: presets.java:2313
|
---|
9872 | msgid "Reservoir"
|
---|
9873 | msgstr ""
|
---|
9874 |
|
---|
9875 | #: presets.java:2314
|
---|
9876 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
9877 | msgstr ""
|
---|
9878 |
|
---|
9879 | #: presets.java:2320
|
---|
9880 | msgid "Forest"
|
---|
9881 | msgstr ""
|
---|
9882 |
|
---|
9883 | #: presets.java:2321
|
---|
9884 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
9885 | msgstr ""
|
---|
9886 |
|
---|
9887 | #: presets.java:2325 presets.java:2509
|
---|
9888 | msgid "coniferous"
|
---|
9889 | msgstr ""
|
---|
9890 |
|
---|
9891 | #: presets.java:2325 presets.java:2509
|
---|
9892 | msgid "deciduous"
|
---|
9893 | msgstr ""
|
---|
9894 |
|
---|
9895 | #: presets.java:2325 presets.java:2509
|
---|
9896 | msgid "mixed"
|
---|
9897 | msgstr ""
|
---|
9898 |
|
---|
9899 | #: presets.java:2328
|
---|
9900 | msgid "Allotments"
|
---|
9901 | msgstr ""
|
---|
9902 |
|
---|
9903 | #: presets.java:2329
|
---|
9904 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
9905 | msgstr ""
|
---|
9906 |
|
---|
9907 | #: presets.java:2335
|
---|
9908 | msgid "Residential area"
|
---|
9909 | msgstr ""
|
---|
9910 |
|
---|
9911 | #: presets.java:2336
|
---|
9912 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
9913 | msgstr ""
|
---|
9914 |
|
---|
9915 | #: presets.java:2342
|
---|
9916 | msgid "Retail"
|
---|
9917 | msgstr ""
|
---|
9918 |
|
---|
9919 | #: presets.java:2343
|
---|
9920 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
9921 | msgstr ""
|
---|
9922 |
|
---|
9923 | #: presets.java:2349
|
---|
9924 | msgid "Commercial"
|
---|
9925 | msgstr ""
|
---|
9926 |
|
---|
9927 | #: presets.java:2350
|
---|
9928 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
9929 | msgstr ""
|
---|
9930 |
|
---|
9931 | #: presets.java:2356
|
---|
9932 | msgid "Industrial"
|
---|
9933 | msgstr ""
|
---|
9934 |
|
---|
9935 | #: presets.java:2357
|
---|
9936 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
9937 | msgstr ""
|
---|
9938 |
|
---|
9939 | #: presets.java:2363
|
---|
9940 | msgid "Brownfield"
|
---|
9941 | msgstr ""
|
---|
9942 |
|
---|
9943 | #: presets.java:2364
|
---|
9944 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
9945 | msgstr ""
|
---|
9946 |
|
---|
9947 | #: presets.java:2370
|
---|
9948 | #, fuzzy
|
---|
9949 | msgid "Greenfield"
|
---|
9950 | msgstr "Predefinit"
|
---|
9951 |
|
---|
9952 | #: presets.java:2371
|
---|
9953 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
9954 | msgstr ""
|
---|
9955 |
|
---|
9956 | #: presets.java:2377
|
---|
9957 | msgid "Railway land"
|
---|
9958 | msgstr ""
|
---|
9959 |
|
---|
9960 | #: presets.java:2378
|
---|
9961 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
9962 | msgstr ""
|
---|
9963 |
|
---|
9964 | #: presets.java:2384
|
---|
9965 | #, fuzzy
|
---|
9966 | msgid "Construction area"
|
---|
9967 | msgstr "Contribuţii"
|
---|
9968 |
|
---|
9969 | #: presets.java:2385
|
---|
9970 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
9971 | msgstr ""
|
---|
9972 |
|
---|
9973 | #: presets.java:2391
|
---|
9974 | msgid "Military"
|
---|
9975 | msgstr ""
|
---|
9976 |
|
---|
9977 | #: presets.java:2392
|
---|
9978 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
9979 | msgstr ""
|
---|
9980 |
|
---|
9981 | #: presets.java:2398
|
---|
9982 | msgid "Cemetery"
|
---|
9983 | msgstr ""
|
---|
9984 |
|
---|
9985 | #: presets.java:2399
|
---|
9986 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
9987 | msgstr ""
|
---|
9988 |
|
---|
9989 | #: presets.java:2407
|
---|
9990 | msgid "Village Green"
|
---|
9991 | msgstr ""
|
---|
9992 |
|
---|
9993 | #: presets.java:2408
|
---|
9994 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
9995 | msgstr ""
|
---|
9996 |
|
---|
9997 | #: presets.java:2414
|
---|
9998 | msgid "Grass"
|
---|
9999 | msgstr ""
|
---|
10000 |
|
---|
10001 | #: presets.java:2415
|
---|
10002 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
10003 | msgstr ""
|
---|
10004 |
|
---|
10005 | #: presets.java:2421
|
---|
10006 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
10007 | msgstr ""
|
---|
10008 |
|
---|
10009 | #: presets.java:2422
|
---|
10010 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
10011 | msgstr ""
|
---|
10012 |
|
---|
10013 | #: presets.java:2429
|
---|
10014 | msgid "Natural"
|
---|
10015 | msgstr ""
|
---|
10016 |
|
---|
10017 | #: presets.java:2430
|
---|
10018 | #, fuzzy
|
---|
10019 | msgid "Water"
|
---|
10020 | msgstr "Dată"
|
---|
10021 |
|
---|
10022 | #: presets.java:2431
|
---|
10023 | msgid "Edit Water"
|
---|
10024 | msgstr ""
|
---|
10025 |
|
---|
10026 | #: presets.java:2436
|
---|
10027 | msgid "Land"
|
---|
10028 | msgstr ""
|
---|
10029 |
|
---|
10030 | #: presets.java:2437
|
---|
10031 | #, fuzzy
|
---|
10032 | msgid "Edit Land"
|
---|
10033 | msgstr "Editare"
|
---|
10034 |
|
---|
10035 | #: presets.java:2442
|
---|
10036 | #, fuzzy
|
---|
10037 | msgid "Tree"
|
---|
10038 | msgstr "Crează o nouă cale"
|
---|
10039 |
|
---|
10040 | #: presets.java:2443
|
---|
10041 | msgid "Edit a Tree"
|
---|
10042 | msgstr ""
|
---|
10043 |
|
---|
10044 | #: presets.java:2448
|
---|
10045 | msgid "Botanical Name"
|
---|
10046 | msgstr ""
|
---|
10047 |
|
---|
10048 | #: presets.java:2451
|
---|
10049 | #, fuzzy
|
---|
10050 | msgid "Spring"
|
---|
10051 | msgstr "şir"
|
---|
10052 |
|
---|
10053 | #: presets.java:2452
|
---|
10054 | msgid "Edit a Spring"
|
---|
10055 | msgstr ""
|
---|
10056 |
|
---|
10057 | #: presets.java:2457
|
---|
10058 | msgid "Peak"
|
---|
10059 | msgstr ""
|
---|
10060 |
|
---|
10061 | #: presets.java:2458
|
---|
10062 | #, fuzzy
|
---|
10063 | msgid "Edit Peak"
|
---|
10064 | msgstr "Editare"
|
---|
10065 |
|
---|
10066 | #: presets.java:2463
|
---|
10067 | #, fuzzy
|
---|
10068 | msgid "Glacier"
|
---|
10069 | msgstr "strat"
|
---|
10070 |
|
---|
10071 | #: presets.java:2464
|
---|
10072 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
10073 | msgstr ""
|
---|
10074 |
|
---|
10075 | #: presets.java:2469
|
---|
10076 | msgid "Volcano"
|
---|
10077 | msgstr ""
|
---|
10078 |
|
---|
10079 | #: presets.java:2470
|
---|
10080 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
10081 | msgstr ""
|
---|
10082 |
|
---|
10083 | #: presets.java:2475
|
---|
10084 | msgid "Cliff"
|
---|
10085 | msgstr ""
|
---|
10086 |
|
---|
10087 | #: presets.java:2476
|
---|
10088 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
10089 | msgstr ""
|
---|
10090 |
|
---|
10091 | #: presets.java:2481
|
---|
10092 | msgid "Scree"
|
---|
10093 | msgstr ""
|
---|
10094 |
|
---|
10095 | #: presets.java:2482
|
---|
10096 | msgid "Edit Scree"
|
---|
10097 | msgstr ""
|
---|
10098 |
|
---|
10099 | #: presets.java:2487
|
---|
10100 | msgid "Scrub"
|
---|
10101 | msgstr ""
|
---|
10102 |
|
---|
10103 | #: presets.java:2488
|
---|
10104 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
10105 | msgstr ""
|
---|
10106 |
|
---|
10107 | #: presets.java:2493
|
---|
10108 | msgid "Fell"
|
---|
10109 | msgstr ""
|
---|
10110 |
|
---|
10111 | #: presets.java:2494
|
---|
10112 | #, fuzzy
|
---|
10113 | msgid "Edit Fell"
|
---|
10114 | msgstr "Editare"
|
---|
10115 |
|
---|
10116 | #: presets.java:2499
|
---|
10117 | msgid "Heath"
|
---|
10118 | msgstr ""
|
---|
10119 |
|
---|
10120 | #: presets.java:2500
|
---|
10121 | msgid "Edit Heath"
|
---|
10122 | msgstr ""
|
---|
10123 |
|
---|
10124 | #: presets.java:2505
|
---|
10125 | msgid "Wood"
|
---|
10126 | msgstr ""
|
---|
10127 |
|
---|
10128 | #: presets.java:2506
|
---|
10129 | #, fuzzy
|
---|
10130 | msgid "Edit Wood"
|
---|
10131 | msgstr "Editare"
|
---|
10132 |
|
---|
10133 | #: presets.java:2512
|
---|
10134 | msgid "Marsh"
|
---|
10135 | msgstr ""
|
---|
10136 |
|
---|
10137 | #: presets.java:2513
|
---|
10138 | msgid "Edit Marsh"
|
---|
10139 | msgstr ""
|
---|
10140 |
|
---|
10141 | #: presets.java:2518
|
---|
10142 | msgid "Coastline"
|
---|
10143 | msgstr ""
|
---|
10144 |
|
---|
10145 | #: presets.java:2519
|
---|
10146 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
10147 | msgstr ""
|
---|
10148 |
|
---|
10149 | #: presets.java:2524
|
---|
10150 | msgid "Mud"
|
---|
10151 | msgstr ""
|
---|
10152 |
|
---|
10153 | #: presets.java:2525
|
---|
10154 | #, fuzzy
|
---|
10155 | msgid "Edit Mud"
|
---|
10156 | msgstr "Editare"
|
---|
10157 |
|
---|
10158 | #: presets.java:2530
|
---|
10159 | #, fuzzy
|
---|
10160 | msgid "Beach"
|
---|
10161 | msgstr "Căutare"
|
---|
10162 |
|
---|
10163 | #: presets.java:2531
|
---|
10164 | msgid "Edit Beach"
|
---|
10165 | msgstr ""
|
---|
10166 |
|
---|
10167 | #: presets.java:2536
|
---|
10168 | #, fuzzy
|
---|
10169 | msgid "Bay"
|
---|
10170 | msgstr "cale"
|
---|
10171 |
|
---|
10172 | #: presets.java:2537
|
---|
10173 | #, fuzzy
|
---|
10174 | msgid "Edit Bay"
|
---|
10175 | msgstr "Editare"
|
---|
10176 |
|
---|
10177 | #: presets.java:2542
|
---|
10178 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
10179 | msgstr ""
|
---|
10180 |
|
---|
10181 | #: presets.java:2543
|
---|
10182 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
10183 | msgstr ""
|
---|
10184 |
|
---|
10185 | #: specialmessages.java:6
|
---|
10186 | msgid ""
|
---|
10187 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
10188 | "area, or use planet.osm"
|
---|
10189 | msgstr ""
|
---|
10190 |
|
---|
10191 | #: specialmessages.java:7
|
---|
10192 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
10193 | msgstr ""
|
---|
10194 |
|
---|
10195 | #: specialmessages.java:8
|
---|
10196 | msgid ""
|
---|
10197 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
10198 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
10199 | msgstr ""
|
---|
10200 |
|
---|
10201 | #: specialmessages.java:9
|
---|
10202 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
10203 | msgstr ""
|
---|
10204 |
|
---|
10205 | #: validator.java:38
|
---|
10206 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
10207 | msgstr ""
|
---|
10208 |
|
---|
10209 | #: validator.java:39
|
---|
10210 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
10211 | msgstr ""
|
---|
10212 |
|
---|
10213 | #: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43
|
---|
10214 | #: validator.java:44
|
---|
10215 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
10216 | msgstr ""
|
---|
10217 |
|
---|
10218 | #: validator.java:45 validator.java:46
|
---|
10219 | msgid "highway without a reference"
|
---|
10220 | msgstr ""
|
---|
10221 |
|
---|
10222 | #: validator.java:47
|
---|
10223 | msgid "temporary highway type"
|
---|
10224 | msgstr ""
|
---|
10225 |
|
---|
10226 | #: validator.java:48
|
---|
10227 | msgid "misspelled key name"
|
---|
10228 | msgstr ""
|
---|
10229 |
|
---|
10230 | #: validator.java:50
|
---|
10231 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
10232 | msgstr ""
|
---|
10233 |
|
---|
10234 | #: validator.java:51
|
---|
10235 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
10236 | msgstr ""
|
---|
10237 |
|
---|
10238 | #: validator.java:54
|
---|
10239 | msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
10240 | msgstr ""
|
---|
10241 |
|
---|
10242 | #: validator.java:55
|
---|
10243 | #, fuzzy
|
---|
10244 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
10245 | msgstr "Folosit într-o cale."
|
---|
10246 |
|
---|
10247 | #: validator.java:58
|
---|
10248 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
10249 | msgstr ""
|
---|
10250 |
|
---|
10251 | #: validator.java:60
|
---|
10252 | #, fuzzy
|
---|
10253 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
10254 | msgstr "o urmă cu {0} punct"
|
---|
10255 |
|
---|
10256 | #: validator.java:62
|
---|
10257 | msgid "street name contains ss"
|
---|
10258 | msgstr ""
|
---|
10259 |
|
---|
10260 | #: validator.java:63
|
---|
10261 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
10262 | msgstr ""
|
---|
10263 |
|
---|
10264 | #~ msgid "Ctrl-"
|
---|
10265 | #~ msgstr "Ctrl-"
|
---|
10266 |
|
---|
10267 | #~ msgid "Alt-"
|
---|
10268 | #~ msgstr "Alt-"
|
---|
10269 |
|
---|
10270 | #~ msgid "AltGr-"
|
---|
10271 | #~ msgstr "AltGr-"
|
---|
10272 |
|
---|
10273 | #~ msgid "Shift-"
|
---|
10274 | #~ msgstr "Shift-"
|
---|
10275 |
|
---|
10276 | #, fuzzy
|
---|
10277 | #~ msgid "Align Nodes in Rectangle"
|
---|
10278 | #~ msgstr "Aliniază noduri în cerc"
|
---|
10279 |
|
---|
10280 | #, fuzzy
|
---|
10281 | #~ msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
|
---|
10282 | #~ msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc."
|
---|
10283 |
|
---|
10284 | #, fuzzy
|
---|
10285 | #~ msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
|
---|
10286 | #~ msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri."
|
---|
10287 |
|
---|
10288 | #, fuzzy
|
---|
10289 | #~ msgid "Mode: Delete"
|
---|
10290 | #~ msgstr "Şterge"
|
---|
10291 |
|
---|
10292 | #, fuzzy
|
---|
10293 | #~ msgid "[Download] some data from the OSM server"
|
---|
10294 | #~ msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM."
|
---|
10295 |
|
---|
10296 | #~ msgid "segment"
|
---|
10297 | #~ msgid_plural "segments"
|
---|
10298 | #~ msgstr[0] "segment"
|
---|
10299 | #~ msgstr[1] "segmente"
|
---|
10300 | #~ msgstr[2] "de segmente"
|
---|
10301 |
|
---|
10302 | #~ msgid "Lat/Lon"
|
---|
10303 | #~ msgstr "Lat/Lon"
|
---|
10304 |
|
---|
10305 | #~ msgid ""
|
---|
10306 | #~ "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported."
|
---|
10307 | #~ "<br><b>lat</b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
|
---|
10308 | #~ "coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
|
---|
10309 | #~ "Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
|
---|
10310 | #~ "delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
|
---|
10311 | #~ "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
|
---|
10312 | #~ msgstr ""
|
---|
10313 | #~ "<html>Specificaţii pentru formatul şirului de import. lat/lon şi timp "
|
---|
10314 | #~ "sunt importate.<br><b>lat</b>: Coordonata latitudine<br><b>lon</b>: "
|
---|
10315 | #~ "Coordonata longitudine<br><b>time</b>: Timpul măsurat, ca "
|
---|
10316 | #~ "şir<br><b>ignore</b>: Sări peste acest câmp<br>Un exemplu: \"ignore "
|
---|
10317 | #~ "ignore lat lon\" va folosi ' ' ca delimitare, va sări peste primele două "
|
---|
10318 | #~ "valori şi apoi va citi lat/lon.<br>Alt examplu: \"lat,lon\" va citi doar "
|
---|
10319 | #~ "valorile lat/lon separate prin virgulă.</html>"
|
---|
10320 |
|
---|
10321 | #~ msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
|
---|
10322 | #~ msgstr ""
|
---|
10323 | #~ "Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)"
|
---|
10324 |
|
---|
10325 | #~ msgid "Get more plugins"
|
---|
10326 | #~ msgstr "Preia mai multe module."
|
---|
10327 |
|
---|
10328 | #, fuzzy
|
---|
10329 | #~ msgid "Update current"
|
---|
10330 | #~ msgstr "Salvează datele curente."
|
---|
10331 |
|
---|
10332 | #~ msgid "Could not load plugin {0}."
|
---|
10333 | #~ msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}"
|
---|
10334 |
|
---|
10335 | #~ msgid "Could not detect data format string."
|
---|
10336 | #~ msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor."
|
---|
10337 |
|
---|
10338 | #, fuzzy
|
---|
10339 | #~ msgid ""
|
---|
10340 | #~ "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual "
|
---|
10341 | #~ "format string in preferences."
|
---|
10342 | #~ msgstr ""
|
---|
10343 | #~ "Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. "
|
---|
10344 | #~ "Încercaţi să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe."
|
---|
10345 |
|
---|
10346 | #~ msgid ""
|
---|
10347 | #~ "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification"
|
---|
10348 | #~ msgstr ""
|
---|
10349 | #~ "Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin "
|
---|
10350 | #~ "'lat' şi 'lon'"
|
---|
10351 |
|
---|
10352 | #, fuzzy
|
---|
10353 | #~ msgid "Maybe add a format string in preferences."
|
---|
10354 | #~ msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe."
|
---|
10355 |
|
---|
10356 | #~ msgid "Parsing error in line {0}"
|
---|
10357 | #~ msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}"
|
---|
10358 |
|
---|
10359 | #, fuzzy
|
---|
10360 | #~ msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
|
---|
10361 | #~ msgstr ""
|
---|
10362 | #~ "Eroare de date: Segmentul {0} a fost sterş dar este parte a căii {1}"
|
---|
10363 |
|
---|
10364 | #~ msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}"
|
---|
10365 | #~ msgstr ""
|
---|
10366 | #~ "Eroare de date: Segmentul {0} a fost sterş dar este parte a căii {1}"
|
---|
10367 |
|
---|
10368 | #~ msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}"
|
---|
10369 | #~ msgstr ""
|
---|
10370 | #~ "Eroare de date: Nodul {0} a fost şters dar este parte a segmentului {1}"
|
---|
10371 |
|
---|
10372 | #, fuzzy
|
---|
10373 | #~ msgid "Couldn't read time format \"{0}\"."
|
---|
10374 | #~ msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"."
|
---|
10375 |
|
---|
10376 | #, fuzzy
|
---|
10377 | #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
|
---|
10378 | #~ msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor."
|
---|
10379 |
|
---|
10380 | #, fuzzy
|
---|
10381 | #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
|
---|
10382 | #~ msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor."
|
---|
10383 |
|
---|
10384 | #~ msgid ""
|
---|
10385 | #~ "Please send an email with the following information to "
|
---|
10386 | #~ "josm@eigenheimstrasse.de"
|
---|
10387 | #~ msgstr ""
|
---|
10388 | #~ "Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la "
|
---|
10389 | #~ "josm@eigenheimstrasse.de"
|
---|
10390 |
|
---|
10391 | #~ msgid ""
|
---|
10392 | #~ "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
|
---|
10393 | #~ "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - "
|
---|
10394 | #~ "'Baker Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' "
|
---|
10395 | #~ "anywhere in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the "
|
---|
10396 | #~ "name.</li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
|
---|
10397 | #~ msgstr ""
|
---|
10398 | #~ "<html>Căutare în întreg textul.<ul><li><code>Bulevardul Unirii</code> - "
|
---|
10399 | #~ "'Bulevardul' şi 'Unirii' în orice cheie sau nume.</li><li><code>"
|
---|
10400 | #~ "\"Bulevardul Unirii\"</code> - 'Bulevardul Unirii' în orice cheie sau "
|
---|
10401 | #~ "nume.</li><li><code>name:Uni</code> - 'Uni' oriunde în nume.</"
|
---|
10402 | #~ "li><li><code>-name:Uni</code> - nu există 'Uni' în nume.</"
|
---|
10403 | #~ "li><li><code>foot:</code> - cheia foot are orice valoare.</ul></html>"
|
---|
10404 |
|
---|
10405 | #~ msgid "Add segment"
|
---|
10406 | #~ msgstr "Adaugă segment"
|
---|
10407 |
|
---|
10408 | #~ msgid "This object is in use."
|
---|
10409 | #~ msgstr "Acest obiect este în uz."
|
---|
10410 |
|
---|
10411 | #~ msgid "Used by more than two segments."
|
---|
10412 | #~ msgstr "Folosit de mai mult de două segmente."
|
---|
10413 |
|
---|
10414 | #~ msgid "Used by only one segment."
|
---|
10415 | #~ msgstr "Folosit de un singur segment."
|
---|
10416 |
|
---|
10417 | #~ msgid "Wrong direction of segments."
|
---|
10418 | #~ msgstr "Direcţie greşită a segmentelor."
|
---|
10419 |
|
---|
10420 | #~ msgid "Segments are part of different ways."
|
---|
10421 | #~ msgstr "Segmentele sunt părţi din căi diferite."
|
---|
10422 |
|
---|
10423 | #~ msgid "Move around objects that are under the mouse or selected."
|
---|
10424 | #~ msgstr "Mută obiectele care sunt sub mouse sau selectate."
|
---|
10425 |
|
---|
10426 | #~ msgid "Select objects by dragging or clicking."
|
---|
10427 | #~ msgstr "Selectează obiecte prin tragere sau clic."
|
---|
10428 |
|
---|
10429 | #~ msgid "Straight line"
|
---|
10430 | #~ msgstr "Linie dreaptă"
|
---|
10431 |
|
---|
10432 | #~ msgid "Select objects in a straight line."
|
---|
10433 | #~ msgstr "Selectează obiectele din o linie dreaptă."
|
---|
10434 |
|
---|
10435 | #~ msgid "Add Way"
|
---|
10436 | #~ msgstr "Adaugă cale"
|
---|
10437 |
|
---|
10438 | #~ msgid "Add a new way to the data."
|
---|
10439 | #~ msgstr "Adaugă o nouă cale datelor."
|
---|
10440 |
|
---|
10441 | #, fuzzy
|
---|
10442 | #~ msgid ""
|
---|
10443 | #~ "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding "
|
---|
10444 | #~ "segments."
|
---|
10445 | #~ msgstr ""
|
---|
10446 | #~ "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte "
|
---|
10447 | #~ "de a adăuga segmente."
|
---|
10448 |
|
---|
10449 | #~ msgid ""
|
---|
10450 | #~ "{0} way has been selected.\n"
|
---|
10451 | #~ "Do you wish to select all segments belonging to the way instead?"
|
---|
10452 | #~ msgid_plural ""
|
---|
10453 | #~ "{0} ways have been selected.\n"
|
---|
10454 | #~ "Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?"
|
---|
10455 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
10456 | #~ "{0} cale a fost selectată.\n"
|
---|
10457 | #~ "Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căii?"
|
---|
10458 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
10459 | #~ "{0} căi au fost selectate.\n"
|
---|
10460 | #~ "Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
|
---|
10461 | #~ msgstr[2] ""
|
---|
10462 | #~ "{0} de căi au fost selectate.\n"
|
---|
10463 | #~ "Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?"
|
---|
10464 |
|
---|
10465 | #~ msgid "Add segments from ways"
|
---|
10466 | #~ msgstr "Adaugă segmente din căi"
|
---|
10467 |
|
---|
10468 | #~ msgid ""
|
---|
10469 | #~ "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?"
|
---|
10470 | #~ msgstr ""
|
---|
10471 | #~ "Doriţi să adăugaţi toate celelalte segmente selectate căii selectate?"
|
---|
10472 |
|
---|
10473 | #~ msgid "Add segments to way?"
|
---|
10474 | #~ msgstr "Adaug segmente căii?"
|
---|
10475 |
|
---|
10476 | #~ msgid "Reorder all line segments?"
|
---|
10477 | #~ msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?"
|
---|
10478 |
|
---|
10479 | #~ msgid "Reorder?"
|
---|
10480 | #~ msgstr "Reordonez?"
|
---|
10481 |
|
---|
10482 | #~ msgid "Create a new way out of {0} segment?"
|
---|
10483 | #~ msgid_plural "Create a new way out of {0} segments?"
|
---|
10484 | #~ msgstr[0] "Crează o cale nouă din {0} segment?"
|
---|
10485 | #~ msgstr[1] "Crează o cale nouă din {0} segmente?"
|
---|
10486 | #~ msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?"
|
---|
10487 |
|
---|
10488 | #, fuzzy
|
---|
10489 | #~ msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
|
---|
10490 | #~ msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)"
|
---|
10491 |
|
---|
10492 | #~ msgid "Please select at least one segment."
|
---|
10493 | #~ msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10494 |
|
---|
10495 | #~ msgid "Reverse Segments"
|
---|
10496 | #~ msgstr "Inversează segmentele"
|
---|
10497 |
|
---|
10498 | #~ msgid "CSV output not supported yet."
|
---|
10499 | #~ msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat."
|
---|
10500 |
|
---|
10501 | #, fuzzy
|
---|
10502 | #~ msgid "Reorder Segments"
|
---|
10503 | #~ msgstr "Inversează segmentele"
|
---|
10504 |
|
---|
10505 | #, fuzzy
|
---|
10506 | #~ msgid "Reorder segments"
|
---|
10507 | #~ msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?"
|
---|
10508 |
|
---|
10509 | #, fuzzy
|
---|
10510 | #~ msgid "The selected way is incomplete or has only one segment."
|
---|
10511 | #~ msgid_plural ""
|
---|
10512 | #~ "None of the selected ways are complete and have more than one segment."
|
---|
10513 | #~ msgstr[0] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10514 | #~ msgstr[1] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10515 | #~ msgstr[2] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10516 |
|
---|
10517 | #, fuzzy
|
---|
10518 | #~ msgid "Reorder segments for way {0}"
|
---|
10519 | #~ msgstr "Adaugă segmente din căi"
|
---|
10520 |
|
---|
10521 | #~ msgid "CSV Files (.csv .txt)"
|
---|
10522 | #~ msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)"
|
---|
10523 |
|
---|
10524 | #~ msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
|
---|
10525 | #~ msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat."
|
---|
10526 |
|
---|
10527 | #, fuzzy
|
---|
10528 | #~ msgid "The selected way does not contain the selected segment."
|
---|
10529 | #~ msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments."
|
---|
10530 | #~ msgstr[0] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10531 | #~ msgstr[1] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10532 | #~ msgstr[2] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment."
|
---|
10533 |
|
---|
10534 | #, fuzzy
|
---|
10535 | #~ msgid ""
|
---|
10536 | #~ "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting."
|
---|
10537 | #~ msgstr ""
|
---|
10538 | #~ "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte "
|
---|
10539 | #~ "de a adăuga segmente."
|
---|
10540 |
|
---|
10541 | #, fuzzy
|
---|
10542 | #~ msgid "Downloading {0} way"
|
---|
10543 | #~ msgid_plural "Downloading {0} ways"
|
---|
10544 | #~ msgstr[0] "Descarc {0} {1}"
|
---|
10545 | #~ msgstr[1] "Descarc {0} {1}"
|
---|
10546 | #~ msgstr[2] "Descarc {0} {1}"
|
---|
10547 |
|
---|
10548 | #~ msgid "Download incomplete objects"
|
---|
10549 | #~ msgstr "Descarcă obiecte incomplete"
|
---|
10550 |
|
---|
10551 | #~ msgid "Please select an incomplete way."
|
---|
10552 | #~ msgstr "Vă rog selectaţi o cale incompletă."
|
---|
10553 |
|
---|
10554 | #~ msgid "Download {0} incomplete ways?"
|
---|
10555 | #~ msgstr "Descarc {0} căi incomplete?"
|
---|
10556 |
|
---|
10557 | #~ msgid "Download?"
|
---|
10558 | #~ msgstr "Descarc?"
|
---|
10559 |
|
---|
10560 | #~ msgid ""
|
---|
10561 | #~ "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
|
---|
10562 | #~ msgstr ""
|
---|
10563 | #~ "Eroare la transformarea longitudinii pentru administratorul de imagini. "
|
---|
10564 | #~ "Nu pot opera pe {0}"
|
---|
10565 |
|
---|
10566 | #, fuzzy
|
---|
10567 | #~ msgid "Reused segments."
|
---|
10568 | #~ msgstr "Inversează segmentele"
|
---|
10569 |
|
---|
10570 | #, fuzzy
|
---|
10571 | #~ msgid "Reused segments"
|
---|
10572 | #~ msgstr "Inversează segmentele"
|
---|
10573 |
|
---|
10574 | #, fuzzy
|
---|
10575 | #~ msgid "Tagged segments"
|
---|
10576 | #~ msgstr "segmente"
|
---|
10577 |
|
---|
10578 | #, fuzzy
|
---|
10579 | #~ msgid "Orphaned segments."
|
---|
10580 | #~ msgstr "Adaugă segment"
|
---|
10581 |
|
---|
10582 | #, fuzzy
|
---|
10583 | #~ msgid "Segments not in a way"
|
---|
10584 | #~ msgstr "Adaug segmente căii?"
|
---|
10585 |
|
---|
10586 | #, fuzzy
|
---|
10587 | #~ msgid "Create {0} way from {1} segments?"
|
---|
10588 | #~ msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?"
|
---|
10589 | #~ msgstr[0] "Crează o cale nouă din {0} segment?"
|
---|
10590 | #~ msgstr[1] "Crează o cale nouă din {0} segmente?"
|
---|
10591 | #~ msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?"
|
---|
10592 |
|
---|
10593 | #~ msgid "Add Node into Segment"
|
---|
10594 | #~ msgstr "Adaugă nod în segment"
|
---|
10595 |
|
---|
10596 | #~ msgid "The Tool requires some data to be loaded."
|
---|
10597 | #~ msgstr "Această unealtă necesită să fie încărcate nişte date."
|
---|
10598 |
|
---|
10599 | #~ msgid "Could not execute command: {0}"
|
---|
10600 | #~ msgstr "Nu am putut executa comanda: {0}"
|
---|
10601 |
|
---|
10602 | #~ msgid "Could not read external tool configuration."
|
---|
10603 | #~ msgstr "Nu am putut citi configuraţia uneltei externe."
|
---|
10604 |
|
---|
10605 | #~ msgid ""
|
---|
10606 | #~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by "
|
---|
10607 | #~ "dragging."
|
---|
10608 | #~ msgstr ""
|
---|
10609 | #~ "Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere "
|
---|
10610 | #~ "zona ce va fi descărcată."
|
---|
10611 |
|
---|
10612 | #~ msgid "Choose an area"
|
---|
10613 | #~ msgstr "Alegeţi o zonă"
|
---|
10614 |
|
---|
10615 | #~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark."
|
---|
10616 | #~ msgstr ""
|
---|
10617 | #~ "Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de "
|
---|
10618 | #~ "carte."
|
---|
10619 |
|
---|
10620 | #~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)"
|
---|
10621 | #~ msgstr ""
|
---|
10622 | #~ "Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea "
|
---|
10623 | #~ "este mutată)"
|
---|
10624 |
|
---|
10625 | #~ msgid "Downloading {0} segment"
|
---|
10626 | #~ msgid_plural "Downloading {0} segments"
|
---|
10627 | #~ msgstr[0] "Descarc {0} segment"
|
---|
10628 | #~ msgstr[1] "Descarc {0} segmente"
|
---|
10629 | #~ msgstr[2] "Descarc {0} de segmente"
|
---|
10630 |
|
---|
10631 | #~ msgid ""
|
---|
10632 | #~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n"
|
---|
10633 | #~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n"
|
---|
10634 | #~ "This message will not shown again until JOSM is restarted."
|
---|
10635 | #~ msgstr ""
|
---|
10636 | #~ "Modulul {0} a generat o excepţie: {1}\n"
|
---|
10637 | #~ "Ar putea să fie învechit. Vă rog contactaţi autorul modulului.\n"
|
---|
10638 | #~ "Acest mesaj nu va fi arătat din nou până nu se reporneşte JOSM."
|
---|
10639 |
|
---|
10640 | #~ msgid ""
|
---|
10641 | #~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n"
|
---|
10642 | #~ "\n"
|
---|
10643 | #~ msgstr ""
|
---|
10644 | #~ "Vă rog trimiteţi asta la josm@eigenhaimstrasse.de\n"
|
---|
10645 | #~ "\n"
|
---|
10646 |
|
---|
10647 | #~ msgid ""
|
---|
10648 | #~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)"
|
---|
10649 | #~ msgstr ""
|
---|
10650 | #~ "Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge "
|
---|
10651 | #~ "cheia.)"
|
---|
10652 |
|
---|
10653 | #~ msgid "Unknown type at line {0}"
|
---|
10654 | #~ msgstr "Tip necunoscut la linia {0}"
|
---|
10655 |
|
---|
10656 | #~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})"
|
---|
10657 | #~ msgstr ""
|
---|
10658 | #~ "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia "
|
---|
10659 | #~ "{0})"
|
---|
10660 |
|
---|
10661 | #~ msgid ""
|
---|
10662 | #~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements."
|
---|
10663 | #~ msgstr ""
|
---|
10664 | #~ "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de "
|
---|
10665 | #~ "elemente."
|
---|
10666 |
|
---|
10667 | #~ msgid "element"
|
---|
10668 | #~ msgid_plural "elements"
|
---|
10669 | #~ msgstr[0] "element"
|
---|
10670 | #~ msgstr[1] "elemente"
|
---|
10671 | #~ msgstr[2] "de elemente"
|
---|
10672 |
|
---|
10673 | #~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}"
|
---|
10674 | #~ msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}"
|
---|
10675 |
|
---|
10676 | #~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from."
|
---|
10677 | #~ msgstr ""
|
---|
10678 | #~ "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal."
|
---|
10679 |
|
---|
10680 | #~ msgid "Landsat background images"
|
---|
10681 | #~ msgstr "Imagini de fundal Landsat"
|
---|
10682 |
|
---|
10683 | #~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?"
|
---|
10684 | #~ msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?"
|
---|
10685 |
|
---|
10686 | #~ msgid "Conflicts in disjunct objects"
|
---|
10687 | #~ msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte"
|
---|
10688 |
|
---|
10689 | #~ msgid "Got more than one object when expecting only one."
|
---|
10690 | #~ msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
|
---|
10691 |
|
---|
10692 | #~ msgid "Open as raw gps data"
|
---|
10693 | #~ msgstr "Deschide ca date gps neprelucrate"
|
---|
10694 |
|
---|
10695 | #~ msgid "Show background"
|
---|
10696 | #~ msgstr "Arată fundalul"
|
---|
10697 |
|
---|
10698 | #~ msgid "Images"
|
---|
10699 | #~ msgstr "Imagini"
|
---|
10700 |
|
---|
10701 | #~ msgid "Time loop in gps data."
|
---|
10702 | #~ msgstr "Buclă de timp în datele gps."
|
---|