# Dutch translation for josm # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 # This file is distributed under the same license as the josm package. # FIRST AUTHOR , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: josm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-04 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 07:35+0000\n" "Last-Translator: Valentijn Sessink \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-04 09:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/gui/jmapviewer/OsmFileCacheTileLoader.java:63 #, java-format msgid "" "Failed to access system property ''{0}'' for security reasons. Exception " "was: {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133 msgid "Creating main GUI" msgstr "Hoofdscherm aanmaken" #. FIXME why is help not a JosmAction? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:315 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:289 #, java-format msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator" msgstr "De projectie {0} kon niet geactiveerd worden. Mercator wordt gebruikt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:82 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/progress/PleaseWaitProgressMonitor.java:110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:153 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:177 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:186 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:126 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:69 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:288 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:358 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:399 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." msgstr "" "Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens " "naar de server." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:279 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" msgstr "" "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. Deze veranderingen negeren en verder gaan?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 msgid "Save and Exit" msgstr "Sla op en verlaat JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 msgid "Discard and Exit" msgstr "Negeer veranderingen en verlaat JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:150 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:319 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:112 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:304 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431 #, java-format msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:126 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:130 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:449 #, java-format msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" msgstr "Ongeldige bestands-URL negeren: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183 msgid "UNKNOWN" msgstr "ONBEKEND" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122 msgid "About" msgstr "Over" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122 msgid "Display the about screen." msgstr "Het informatiescherm tonen." #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default #. Add the name of this application #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 msgid "Java OpenStreetMap Editor" msgstr "Java OpenStreetMap Editor" #. Add the version number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:61 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versie {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139 #, java-format msgid "Last change at {0}" msgstr "Laatste verandering op {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141 #, java-format msgid "Java Version {0}" msgstr "Java-versie {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 msgid "Homepage" msgstr "Beginpagina" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:145 msgid "Bug Reports" msgstr "Probleem melden" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:27 #: build/trans_surveyor.java:64 msgid "Info" msgstr "Informatie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:149 msgid "Readme" msgstr "Leesmij" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:150 msgid "Revision" msgstr "Revisie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:151 msgid "Contribution" msgstr "Bijdrage" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:152 msgid "License" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:222 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157 msgid "About JOSM..." msgstr "Over JOSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:194 msgid "File could not be found." msgstr "Bestand kon niet gevonden worden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:39 #, java-format msgid "" "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to history page for " "OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63 msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:74 #, java-format msgid "" "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected " "primitives only" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:72 #, fuzzy msgid "Please select the target layer." msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:75 #, fuzzy msgid "Select target layer" msgstr "Selecteer één van beide:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:510 #, fuzzy msgid "Merge" msgstr "Knopen samenvoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:85 #, java-format msgid "" "There are no layers the source layer
''{0}''
could be merged to." "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:86 msgid "No target layers" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 msgid "Add Node..." msgstr "Knoop toevoegen..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29 msgid "Add a node by entering latitude and longitude." msgstr "Knoop toevoegen door invoeren lengte- en breedtegraad." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 #, java-format msgid "Edit: {0}" msgstr "Bewerk: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42 msgid "Enter the coordinates for the new node." msgstr "Coördinaten van de nieuwe knoop invoeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:43 msgid "Use decimal degrees." msgstr "Decimale graden gebruiken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:44 msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere." msgstr "Negatieve waarden duiden op het westelijk/zuidelijk halfrond." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:47 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:83 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:86 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:217 msgid "Align Nodes in Circle" msgstr "Knopen uitlijnen in een cirkel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:36 msgid "Move the selected nodes into a circle." msgstr "De geselecteerde knopen in een cirkel plaatsen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:100 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:31 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 #, java-format msgid "Tool: {0}" msgstr "Gereedschap: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:137 msgid "Please select at least four nodes." msgstr "Selecteer minstens vier knopen." #. FIXME: not sure whether this fits in a dialog #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:95 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:678 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:115 msgid "Information" msgstr "Informatie" #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:132 msgid "Align Nodes in Line" msgstr "Knopen uitlijnen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 msgid "Move the selected nodes in to a line." msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:65 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:64 msgid "Please select at least three nodes." msgstr "Selecteer minstens drie knopen:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:53 #, java-format msgid "" "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is " "{0}, max is {1}" msgstr "" "Het aantal wijzigingen overschrijdt het maximum, huidig is {0}, maximum is " "{1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:109 msgid "API Capabilities Violation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:78 #, java-format msgid "" "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted primitive " "{1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:87 #, java-format msgid "" "Length of value for tag ''{0}'' on primitive {1} exceeds the max. allowed " "length {2}. Values length is {3}." msgstr "" "Lengte van de waarde voor label \"{0}\" van onderdeel {1} overschrijdt de " "maximumwaarde {2}. De lengte is nu {3}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:90 msgid "Precondition Violation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ApiPreconditionChecker.java:104 #, java-format msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}" msgstr "{0} knopen in weg {1} overschrijdt het maximum aantal knopen {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 msgid "data" msgstr "gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 msgid "layer" msgstr "Laag" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 msgid "selection" msgstr "selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:62 msgid "conflict" msgstr "conflict" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 msgid "download" msgstr "download" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 #, java-format msgid "Zoom to {0}" msgstr "Inzoomen op {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 #, java-format msgid "Zoom the view to {0}." msgstr "Beeld inzoomen op {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 #, java-format msgid "View: {0}" msgstr "Beeld: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105 msgid "Nothing selected to zoom to." msgstr "Geen selectie om op in te zoomen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:105 msgid "No conflicts to zoom to" msgstr "Geen conflicten om op in te zoomen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 msgid "Combine Way" msgstr "Wegen combineren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 msgid "Combine several ways into one." msgstr "Verschillende wegen combineren tot één weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:70 msgid "Please select at least two ways to combine." msgstr "Selecteer twee of meer wegen om te combineren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:120 msgid "Combine ways with different memberships?" msgstr "Wegen combineren ondanks verschillende relaties?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:121 msgid "" "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " "combine them?" msgstr "" "De geselecteerde wegen zijn onderdeel van niet verschillende relaties. Weet " "u zeker dat u ze wilt combineren?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:123 msgid "Combine Anyway" msgstr "Toch combineren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:152 msgid "Change directions?" msgstr "Richting omkeren?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:153 msgid "" "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " "reverse some of them?" msgstr "" "De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je " "de richting van enkele omkeren?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:155 msgid "Reverse and Combine" msgstr "Omkeren en combineren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:202 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:110 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:302 msgid "Enter values for all conflicts." msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:204 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:304 msgid "Solve Conflicts" msgstr "Conflicten oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:243 #, java-format msgid "Combine {0} ways" msgstr "{0} wegen combineren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:269 msgid "All the ways were empty" msgstr "Alle wegen zijn leeg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:299 msgid "" "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " "nodes)" msgstr "" "Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd tot een enkele " "reeks van knopen)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:36 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 msgid "Copy selected objects to paste buffer." msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:140 msgid "Please select something to copy." msgstr "Selecteer iets om te kopiëren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:278 msgid "Create Circle" msgstr "Cirkel aanmaken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44 msgid "Create a circle from three selected nodes." msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:207 #, fuzzy msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting." msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:271 msgid "" "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or " "three nodes." msgstr "" "Selecteer precies twee of drie knopen; of een weg met precies twee of drie " "knopen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:234 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:133 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:215 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:674 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:91 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 msgid "Delete selected objects." msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:39 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:102 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Bestand bestaat al. Overschrijven?" #. Do it! #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:133 msgid "Distribute Nodes" msgstr "Knopen verdelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31 msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line." msgstr "De geselecteerde knopen equidistant langs een lijn verdelen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 msgid "Download from OSM..." msgstr "Downloaden vanuit OSM..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 msgid "Download map data from the OSM server." msgstr "Kaart downloaden van de OSM-server." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 #, java-format msgid "File: {0}" msgstr "Bestand: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:75 msgid "Please select at least one task to download" msgstr "Selecteer tenminste één taak om te downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41 msgid "Download referrers from OSM..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:41 msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:42 msgid "Download referrers..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:300 #, java-format msgid "There were {0} conflicts during import." msgstr "Er waren {0} tegenstrijdigheden tijdens het importeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:129 #, fuzzy msgid "Conflicts during download" msgstr "Fouten tijdens download" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:149 #, java-format msgid "({0}/{1}) Loading parents of primitive {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1357 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:16 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." msgstr "Dupliceer selectie door kopiëren en direct plakken." #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 #: build/trans_surveyor.java:68 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 msgid "Exit the application." msgstr "De applicatie afsluiten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:44 msgid "" "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " "tracks." msgstr "" "Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden " "met een GPL-licentie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:214 msgid "Export to GPX..." msgstr "Exporteren naar GPX..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:213 msgid "Export the data to GPX file." msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:67 msgid "Nothing to export. Get some data first." msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:121 #, java-format msgid "paramenter ''{0}'' must not be null" msgstr "Parameter \"{0}\" mag niet leeg zijn." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:119 #, java-format msgid "expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:132 msgid "gps track description" msgstr "GPS-trackomschrijving" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 msgid "Add author information" msgstr "Voeg auteursinformatie toe" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:141 msgid "Real name" msgstr "Echte naam" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:145 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:149 msgid "Copyright (URL)" msgstr "Copyright (URL)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:153 msgid "Predefined" msgstr "Voorgedefinieerd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:155 msgid "Copyright year" msgstr "Jaar van copyright" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:170 msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:175 msgid "Export options" msgstr "Exporteeropties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:177 msgid "Export and Save" msgstr "Exporteren en opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:235 #, java-format msgid "" "Error while exporting {0}:\n" "{1}" msgstr "" "Fout tijdens exporteren van {0}:\n" "{1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:295 msgid "Choose a predefined license" msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:50 msgid "JOSM Online Help" msgstr "JOSM Online-hulp" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:109 msgid "Open in Browser" msgstr "Openen in browser" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:210 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:148 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:37 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:634 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:110 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95 msgid "Reload" msgstr "Herladen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:115 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" msgstr "Kan alleen hulppagina's van JOSM Online-hulp bewerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:200 #, java-format msgid "Error while loading page {0}" msgstr "Fout tijdens het laden van {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:219 #, java-format msgid "Help page missing. Create it in english." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:224 #, java-format msgid "" "Help page missing. Create it in english or your language." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:18 msgid "History of Element" msgstr "Elementgeschiedenis" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16 msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations." msgstr "Toon geschiedenis van OSM wegen, knopen of relaties." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:18 msgid "Info about Element" msgstr "Info over element" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16 msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations." msgstr "Toon objectinformatie over OSM wegen, knopen of relaties." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 msgid "Join Node to Way" msgstr "Knoop aan weg knopen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 msgid "Join a node into the nearest way segments" msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:70 msgid "Join Node and Line" msgstr "Knoop en lijn koppelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:45 msgid "No Shortcut" msgstr "Geen sneltoets" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:18 #, fuzzy msgid "Merge layer" msgstr "Toch samenvoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:18 #, fuzzy msgid "Merge the current layer into another layer" msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 msgid "Merge Nodes" msgstr "Knopen samenvoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 msgid "Merge nodes into the oldest one." msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:77 msgid "Please select at least two nodes to merge." msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:158 msgid "Merge nodes with different memberships?" msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:159 msgid "" "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " "to merge them?" msgstr "" "De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch " "samenvoegen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161 msgid "Merge Anyway" msgstr "Toch samenvoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:253 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." msgstr "" "Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog " "in gebruik is." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:295 #, java-format msgid "Merge {0} nodes" msgstr "{0} knopen samenvoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:21 #, fuzzy msgid "Merge selection" msgstr "selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:20 #, fuzzy msgid "Merge the currently selected primitives into another layer" msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:76 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34 msgid "Mirror selected nodes and ways." msgstr "Spiegel de geselecteerde knopen en wegen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:54 msgid "Please select at least one node or way." msgstr "Selecteer ten minste één knoop of weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 msgid "up" msgstr "omhoog" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47 #, java-format msgid "Move objects {0}" msgstr "Objecten {0} verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 msgid "down" msgstr "omlaag" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 msgid "left" msgstr "links" #. dir == Direction.RIGHT) { #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 msgid "right" msgstr "rechts" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 #, java-format msgid "Move {0}" msgstr "{0} verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 #, java-format msgid "Moves Objects {0}" msgstr "Verplaatst objecten {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:251 msgid "Cannot move objects outside of the world." msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:317 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 msgid "Create a new map." msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:32 msgid "Open..." msgstr "Openen..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:31 msgid "Open a file." msgstr "Een bestand openen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:59 #, java-format msgid "Could not read file ''{0}''. Error is:
{1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33 msgid "Open Location..." msgstr "Locatie openen…" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32 msgid "Open an URL." msgstr "Een URL openen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38 msgid "Separate Layer" msgstr "Laag scheiden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41 msgid "Enter URL to download:" msgstr "URL om te downloaden invoeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46 msgid "Download Location" msgstr "Locatie downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 msgid "Download URL" msgstr "Download-URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 msgid "Orthogonalize Shape" msgstr "Vorm orthogonaal maken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:62 msgid "Only two nodes allowed" msgstr "Slechts twee knopen toegestaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 msgid "Selection must consist only of ways." msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:87 msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes." msgstr "Één of meer gesloten wegen met minstens vier knopen selecteren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:109 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:119 #, fuzzy msgid "" "You are using the EPSG:4326 projection which might lead
to " "undesirable results when doing rectangular alignments.
Change your " "projection to get rid of this warning.
Do you want to continue?" msgstr "" "Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot
ongewenste " "resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.
Verander je projectie om deze " "waarschuwing te verwijderen.
Wil je verder gaan?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:137 msgid "Only one node selected" msgstr "Slechts één knoop geselecteerd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:283 msgid "Orthogonalize" msgstr "Orthogonaal maken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:114 msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 msgid "Paste contents of paste buffer." msgstr "Inhoud van het buffer plakken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:78 msgid "Paste Tags" msgstr "Tags plakken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 msgid "Open a preferences page for global settings." msgstr "Open het voorkeurenscherm voor algemene instellingen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:49 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 msgid "Redo the last undone action." msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:65 msgid "Rename layer" msgstr "Laag hernoemen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:47 msgid "Also rename the file" msgstr "Ook het bestand hernoemen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:70 #, java-format msgid "Warning: failed to put a dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:99 #, fuzzy, java-format msgid "Could not rename file ''{0}''" msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 msgid "Reverse Ways" msgstr "Wegen omkeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 msgid "Reverse the direction of all selected ways." msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:50 msgid "Please select at least one way." msgstr "Selecteer minstens één weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:80 msgid "Reverse ways" msgstr "Wegen omkeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:183 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:182 msgid "Save the current data." msgstr "Huidige gegevens opslaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:38 #, java-format msgid "File {0} exists. Overwrite?" msgstr "Het bestand {0} bestaat al. Overschrijven?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 msgid "" "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " "a bug." msgstr "" "Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer " "dit als fout a.u.b." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100 msgid "No document open so nothing to save." msgstr "Geen document geopend, dus ook niets om op te slaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 msgid "Empty document" msgstr "Leeg document" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 msgid "The document contains no data." msgstr "Het document bevat geen gegevens." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:107 msgid "Save anyway" msgstr "Toch opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:116 msgid "" "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " "if you rejected all. Continue?" msgstr "" "Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document. Deze worden " "niet opgeslagen en worden behandeld alsof je ze genegeerd hebt. Doorgaan?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 msgid "Reject Conflicts and Save" msgstr "Conflicten verwerpen en opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128 msgid "Save OSM file" msgstr "OSM-bestand opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:130 msgid "Save GPX file" msgstr "GPX-bestand opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:131 msgid "Save Layer" msgstr "Laag opslaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:143 #, fuzzy, java-format msgid "Could not back up file. Exception is: {0}" msgstr "Kan van bestand geen backup maken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212 #, fuzzy, java-format msgid "Unknown file extension for file ''{0}''" msgstr "Onbekende bestandsextentie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:223 #, fuzzy, java-format msgid "An error occurred while saving.
Error is:
{0}" msgstr "Het opslaan is mislukt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:238 #, fuzzy, java-format msgid "" "An error occurred while restoring backup file.
Error is:
{0}" msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:270 msgid "Unknown file extension." msgstr "Onbekende bestandsextentie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:280 #, fuzzy, java-format msgid "An error occurred while saving. Error is: {0}" msgstr "Het opslaan is mislukt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:295 #, fuzzy, java-format msgid "" "An error occurred while restoring backup file.
Error is:
{0}" msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:199 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:198 msgid "Save the current data to a new file." msgstr "De huidige gegevens in een nieuw bestand opslaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 msgid "" "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " "objects too." msgstr "" "Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook " "incomplete objecten geselecteerd." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39 msgid "Show Status Report" msgstr "Statusrapport tonen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37 msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs" msgstr "" "Statusrapport tonen met zinvolle informatie dat aan fouten geweten kan worden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38 #, java-format msgid "Help: {0}" msgstr "Hulp: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:99 msgid "Status Report" msgstr "Statusrapport" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:100 msgid "Copy to clipboard and close" msgstr "Klembord kopiëren en sluiten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:120 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 msgid "Split Way" msgstr "Weg splitsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 msgid "Split a way at the selected node." msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:70 msgid "The current selection cannot be used for splitting." msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126 msgid "The selected node is not in the middle of any way." msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg." msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:138 msgid "" "There is more than one way using the node you selected. Please select the " "way also." msgid_plural "" "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the " "way also." msgstr[0] "" "Er is meer dan een weg die gebruikt maakt van de node die u geselecteerd " "heeft, Selecteer ook de weg." msgstr[1] "" "Er is meer dan een weg die gebruikt maakt van de nodes die u geselecteerd " "heeft, Selecteer ook de weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:151 msgid "The selected nodes do not share the same way." msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:166 msgid "The selected way does not contain the selected node." msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop." msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:252 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." msgstr "" "Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:258 msgid "" "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " "middle of the way.)" msgstr "" "De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: " "selecteer knopen in het midden van de weg.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:350 #, fuzzy msgid "" "A role based relation membership was copied to all new ways.
You " "should verify this and correct it when necessary." msgstr "" "Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe " "wegen.\n" "Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:356 #, fuzzy msgid "" "A relation membership was copied to all new ways.
You should verify " "this and correct it when necessary." msgstr "" "Een relatielidmaatschap is naar alle wegen gekopieerd.\n" "Verifieer dit, en maak aanpassingen als dat nodig is." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:362 #, java-format msgid "Split way {0} into {1} parts" msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 msgid "Toggle GPX Lines" msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 msgid "Draw lines between raw gps points." msgstr "Teken lijnen tussen rauwe GPS punten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 #, java-format msgid "Toggles the global setting ''{0}''." msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53 msgid "UnGlue Ways" msgstr "Wegen losmaken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:83 msgid "This node is not glued to anything else." msgstr "De knoop is met niets anders verbonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:108 msgid "None of these nodes are glued to anything else." msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:110 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121 msgid "Select either:" msgstr "Selecteer één van beide:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122 msgid "* One tagged node, or" msgstr "* Een getagde knoop, of" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:123 msgid "* One node that is used by more than one way, or" msgstr "* een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" msgstr "" "* een knoop die gebruikt is door meer dan één weg, en één van die wegen, of" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:125 msgid "" "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" msgstr "" "* een weg heeft één of meer knopen die gebruikt worden door meer dan één " "weg, of" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:126 msgid "" "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." msgstr "" "* een weg en één of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan " "één weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:128 msgid "" "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " "their\n" "own copy and all nodes will be selected." msgstr "" "Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieën\n" "van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n" "Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en alle knopen zouden\n" "geselecteerd worden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:171 msgid "Unglued Node" msgstr "Ongebonden knoop" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:388 #, java-format msgid "Dupe into {0} nodes" msgstr "Duplicaat in {0} knopen" #. only one changeCommand for a way, else garbage will happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:412 #, java-format msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" msgstr "Duplicaatknopen {0} in {1} knopen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 msgid "Undo the last action." msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:37 msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 msgid "Unselect all objects." msgstr "Alle objecten deselecteren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 msgid "Unselect All (Focus)" msgstr "Alles deselecteren (focus)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 msgid "Unselect All (Escape)" msgstr "Alles (escape) deselecteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23 msgid "Update Data" msgstr "Gegevens bijwerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:21 msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)" msgstr "" "Werkt de huidige gegevenslaag bij vanaf de server (opnieuw downloaden van " "gegevens)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:78 #, fuzzy msgid "No current dataset found" msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:81 msgid "Didn't find a primitive with id {0} in the current dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:93 msgid "Update Selection" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:91 msgid "Updates the currently selected primitives from the server" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:120 msgid "There are no selected primitives to update." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:121 msgid "Selection empty" msgstr "Selectie leeg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:87 msgid "Upload to OSM..." msgstr "Naar OSM uploaden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 msgid "Upload all changes to the OSM server." msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:116 msgid "Nothing to upload. Get some data first." msgstr "Niets om te uploaden. Creëer eerst gegevens." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:127 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dien je eerst op te lossen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:155 msgid "No changes to upload." msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:210 #, java-format msgid "Synchronize {0} {1} only" msgstr "Synchroniseer alleen {0} {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:254 msgid "Synchronize entire dataset" msgstr "Synchroniseer alle gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:215 #, java-format msgid "" "Uploading failed because the server has a newer " "version of one
of your nodes, ways, or relations.
The conflict is " "caused by the {0} with id {1},
the " "server has version {2}, your version is {3}.

Click {4} to synchronize the conflicting primitive only.
Click {5} to synchronize the entire local dataset with the server.
Click " "{6} to abort and continue editing.
" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:269 msgid "Conflict detected" msgstr "Tegenstrijdigheid ontdekt" #. should not happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:281 #, java-format msgid "unexpected return value. Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:258 #, java-format msgid "" "Uploading failed because the server has a newer " "version of one
of your nodes, ways, or relations.

Click {0}" " to synchronize the entire local dataset with the server.
Click " "{1} to abort and continue editing.
" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:297 #, java-format msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match expected pattern \"{1}\"" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:335 #, java-format msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\"" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:380 #, java-format msgid "Uploading failed.
{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:389 msgid "Upload to OSM API failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:411 msgid "Updating primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:449 #, fuzzy msgid "upload all changes in one request" msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:450 msgid "" "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request per " "changed primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:464 msgid "Objects to add:" msgstr "Objecten om toe te voegen:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:472 msgid "Objects to modify:" msgstr "Objecten om te bewerken:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:480 msgid "Objects to delete:" msgstr "Objecten om aan te verwijderen:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:487 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:499 msgid "Upload these changes?" msgstr "Deze veranderingen uploaden?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:501 msgid "Upload Changes" msgstr "Aanpassingen uploaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:531 msgid "Uploading" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 msgid "Back" msgstr "Achteruit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 msgid "Jump back." msgstr "Spring terug" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 #, java-format msgid "Audio: {0}" msgstr "Geluid: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 msgid "Faster" msgstr "Sneller" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 msgid "Faster Forward" msgstr "Sneller vooruit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 msgid "Jump forward" msgstr "Naar voren springen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 msgid "Next Marker" msgstr "Volgende marker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 msgid "Play next marker." msgstr "Speel vanaf volgende marker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/Pauzeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 msgid "Play/pause audio." msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 msgid "Previous Marker" msgstr "Vorige marker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 msgid "Play previous marker." msgstr "Speel vanaf vorige marker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 msgid "Slower Forward" msgstr "Langzaam vooruit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:32 msgid "Downloading GPS data" msgstr "GPS-gegevens worden gedownload" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:45 msgid "Downloaded GPX Data" msgstr "Gedownloade GPX-gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:73 msgid "Raw GPS data" msgstr "Rauwe GPS-gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:54 msgid "Downloading data" msgstr "Gegevens worden gedownload" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:64 #, java-format msgid "" "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:116 msgid "No data imported." msgstr "Geen gegevens geïmporteerd." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:147 msgid "OpenStreetMap data" msgstr "OpenStreetMap-gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:60 #, java-format msgid "Download {0} of {1} ({2} left)" msgstr "Download {0} van {1} ({2} te gaan)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:78 #, fuzzy msgid "Updating data" msgstr "Gegevens uploaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:109 #, fuzzy, java-format msgid "The following errors occurred during mass download:{0}" msgstr "Tijdens bulkdownload traden de volgende fouten op:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:111 msgid "Errors during Download" msgstr "Fouten tijdens download" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173 #, java-format msgid "" "There are {0} primitives in your local dataset which
might be " "deleted on the server. If you later try to delete or
update them the " "server is likely to report a
conflict.

Click {1} " "to check the state of these primitives
on the server.
Click {2}" " to ignore.
" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:189 msgid "Deleted or moved primitives" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47 msgid "Delete Mode" msgstr "Verwijdermodus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:49 msgid "Delete nodes or ways." msgstr "Knopen of wegen verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 #, java-format msgid "Mode: {0}" msgstr "Modus: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:135 msgid "" "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." msgstr "" "Klik om te verwijderen. SHIFT: verwijder wegsegment. ALT: ongebruikte knopen " "behouden bij verwijderen van een weg. CTRL: verwijzende objecten verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MergeSourceBuildingVisitor.java:44 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableModel.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:70 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:342 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' must not be null" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:100 msgid "Draw" msgstr "Tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94 msgid "Draw nodes" msgstr "Knopen tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:100 msgid "Mode: Draw Focus" msgstr "Modus: tekenmodus" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 msgid "selected" msgstr "geselecteerd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:356 msgid "Cannot add a node outside of the world." msgstr "Kan geen knoop buiten de wereld toevoegen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:528 msgid "Add node" msgstr "Knoop toevoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:530 msgid "Add node into way" msgstr "Knoop in weg toevoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:538 msgid "Connect existing way to node" msgstr "Bestaande weg aan knoop koppelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:540 msgid "Add a new node to an existing way" msgstr "Een nieuwe knoop aan een bestaande weg toevoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:542 msgid "Add node into way and connect" msgstr "Knoop in weg voegen en verbinden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:928 msgid "Create new node." msgstr "Nieuwe node maken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:957 msgid "Select node under cursor." msgstr "Selecteer de node onder de cursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:935 #, java-format msgid "Insert new node into way." msgid_plural "Insert new node into {0} ways." msgstr[0] "Nieuwe node toevoegen aan weg." msgstr[1] "Nieuwe nodes toevoegen aan {0} wegen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:945 msgid "Start new way from last node." msgstr "Start een nieuwe weg vanaf de node." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947 msgid "Continue way from last node." msgstr "Weg voortzetten vanaf laatste knoop." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:970 msgid "Finish drawing." msgstr "Tekenen beëindigen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 msgid "Extrude" msgstr "Uittrekken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77 msgid "Create areas" msgstr "Gebieden aanmaken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:251 msgid "Extrude Way" msgstr "Weg uittrekken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:538 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:266 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." msgstr "" "Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop " "loslaten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:542 msgid "Release the mouse button to stop rotating." msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:270 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82 msgid "" "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" "+release to synchronize audio at that point." msgstr "" "Afspeelstart verslepen en loslaten nabij track om het geluid vanaf daar af " "te spelen; SHIFT+loslaten om het geluid op dat punt te synchroniseren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111 msgid "Select, move and rotate objects" msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 #, java-format msgid "Add and move a virtual new node to way" msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways" msgstr[0] "Een virtuele knoop toevoegen en naar een weg verplaatsen" msgstr[1] "Een virtuele knoop toevoegen en naar {0} wegen verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:465 msgid "Move elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:466 #, java-format msgid "" "You did move more than {0} elements. Moving a large number of elements is " "often an error.\n" "Really move them?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 msgid "Move them" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469 msgid "Undo move" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:540 msgid "" "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." msgstr "" "De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen " "met dichtstbijzijnde knoop." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:544 msgid "" "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-" "Ctrl to rotate selected; or change selection" msgstr "" "Objecten verplaatsen door slepen; Shift voegt toe (Ctrl wisselt); Shft-Ctrl " "roteert selectie; of verander selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 msgid "Zoom and move map" msgstr "Zoom en verplaats kaart" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 msgid "" "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; " "move zoom with right button" msgstr "" "Zoom door slepen of CTRL+. of CTRL+,; verplaats met CTRL+omhoog, links, " "omlaag, rechts; verplaats met rechter knop" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:46 msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145 msgid "Search for objects." msgstr "Naar objecten zoeken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:52 msgid "Can't search because there is no loaded data." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66 msgid "Please enter a search string." msgstr "Voer een zoekopdracht in:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 msgid "replace selection" msgstr "Selectie vervangen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71 msgid "add to selection" msgstr "Toevoegen aan selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72 msgid "remove from selection" msgstr "Verwijderen uit selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:78 msgid "case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79 msgid "regular expression" msgstr "Reguliere expressie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93 msgid "Baker Street - 'Baker' and 'Street' in any key or name." msgstr "Lange straat - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94 msgid "\"Baker Street\" - 'Baker Street' in any key or name." msgstr "\"Lange straat\" - 'Lange' en 'straat' in een sleutel of naam." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95 msgid "name:Bak - 'Bak' anywhere in the name." msgstr "name:Lange - 'Lang' ergens in de naam." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 msgid "type=route - key 'type' with value exactly 'route'." msgstr "type=route - sleutel 'type' met exacte waarde 'route'." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 msgid "" "type=* - key 'type' with any value. Try also *=value, " "type=, *=*, *=" msgstr "" "type=* - sleutel 'type' met elke waarde. Probeer ook *=value, " "type=, *=*, *=" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98 msgid "-name:Bak - not 'Bak' in the name." msgstr "-name:Lange - geen 'Lang' in de naam." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:99 msgid "foot: - key=foot set to any value." msgstr "foot: - sleutel=foot, met een willekeurige waarde." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 msgid "Special targets:" msgstr "Speciale zoekopdrachten:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:101 msgid "" "type: - type of the object (node, way, relation)" msgstr "type: - objecttype (node, way, relation)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:102 msgid "user:... - all objects changed by user" msgstr "gebruiker:... - alle objecten veranderd door gebruiker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:103 msgid "id:... - object with given ID" msgstr "id:... - object met opgegeven ID" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:104 msgid "nodes:... - object with given number of nodes" msgstr "nodes:... - object met opgegeven aantal knopen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:105 msgid "modified - all changed objects" msgstr "modified - alle aangepaste objecten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106 msgid "selected - all selected objects" msgstr "selected - alle geselecteerde objecten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:107 msgid "incomplete - all incomplete objects" msgstr "incomplete - alle incomplete objecten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108 msgid "untagged - all untagged objects" msgstr "ongetagd - alle objecten zonder tag" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:109 msgid "" "child expr - all children of objects matching the expression" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:110 msgid "" "parent expr - all parents of objects matching the expression" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:111 msgid "Use | or OR to combine with logical or" msgstr "Gebruik | of OR om te combineren met een logische OR" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:112 msgid "Use \" to quote operators (e.g. if key contains :)" msgstr "" "Gebruik \" om operanten aan te halen (b.v. als sleutel \":\" bevat)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:113 msgid "Use ( and ) to group expressions" msgstr "Gebruik ( en ) om expressies te groeperen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:125 msgid "Start Search" msgstr "Start zoeken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191 #, java-format msgid "No match found for ''{0}''" msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193 #, java-format msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet uitgebreid." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195 #, java-format msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" msgstr "Zoeken naar ''{0}'' heeft de selectie niet verkleind." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205 #, java-format msgid "Found {0} matches" msgstr "{0} overeenkomsten gevonden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234 msgid "CS" msgstr "CS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:234 msgid "CI" msgstr "CI" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:235 msgid "RX" msgstr "RX" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:32 #, java-format msgid "" "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" "\n" "{2}" msgstr "" "De regexp \"{0}\" bevat een ontleedfout op positie {1}, complete " "foutmelding:\n" "\n" "{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:173 msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:215 #, java-format msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 #, java-format msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:496 #, java-format msgid "Unexpected token: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:516 msgid "Missing arguments for or." msgstr "Ontbrekende argumenten voor OR." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:526 msgid "Missing argument for not." msgstr "Ontbrekend argument voor NOT." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:536 msgid "Expected closing parenthesis." msgstr "Sluithaak verwacht." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:598 msgid "Wrong number of parameters for nodes operator." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:600 #, java-format msgid "" "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of " "nodes or range, for example nodes:10-20" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:607 #, java-format msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:35 msgid "Load Selection" msgstr "Selectie laden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:46 #, java-format msgid "Contact {0}..." msgstr "Verbinden met {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:48 msgid "Downloading..." msgstr "Downloaden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:64 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:81 #, java-format msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" msgstr "Kan niet lezen van URL: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:84 #, java-format msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" msgstr "Ontleedfout in URL: \"{0}\"" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:88 msgid "Error while communicating with server." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65 #, java-format msgid "Add {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:47 #, java-format msgid "Change {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''" msgstr "Stel in {0}={1} voor {2} ''{3}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:125 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:65 msgid "object" msgid_plural "objects" msgstr[0] "object" msgstr[1] "objecten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:114 #, java-format msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:115 #, java-format msgid "Set {0}={1} for {2} {3}" msgstr "Stel in {0}={1} voor {2} {3}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:70 #, java-format msgid "Change relation member role for {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:34 #, java-format msgid "" "Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive
''{1}''.
This " "conflict can't be added." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1091 #, fuzzy msgid "Double conflict" msgstr "Conflict oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:56 #, java-format msgid "" "Warning: layer ''{0}'' doesn't exist anymore. Can't remove conflict for " "primitmive ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:72 #, fuzzy, java-format msgid "Add conflict for ''{0}''" msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:94 msgid "Can't undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present anymore" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:47 #, java-format msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}" msgstr "" #. should not happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:79 msgid "cannot resolve undecided conflict" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:109 #, java-format msgid "Delete {1} {0}" msgstr "{1} {0} verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:128 #, java-format msgid "Delete {0} {1}" msgstr "{0} {1} verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:178 msgid "Conflicting relation" msgstr "Conflicterende relatie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:174 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" "Delete from relation?" msgstr "" "Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n" "Uit relatie verwijderen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:584 msgid "Delete from relation" msgstr "Uit relatie verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:179 #, java-format msgid "" "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" "Delete from relation?" msgstr "" "Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n" "Verwijder van relatie?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:402 msgid "Split way segment" msgstr "Wegsegment splitsen" #. leave message in one tr() as there is a grammatical #. connection. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:426 msgid "" "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." "
This can cause problems because other objects (that you don't see) might " "use them.
Do you really want to delete?" msgstr "" "Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt " "gedownload.
Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je " "niet ziet) ze kunnen gebruiken.
Wil je ze echt verwijderen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:434 #, fuzzy msgid "Delete confirmation" msgstr "Uit relatie verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:47 #, java-format msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:49 msgid "node" msgid_plural "nodes" msgstr[0] "knoop" msgstr[1] "knopen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:162 msgid "Purging 1 primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:187 #, java-format msgid "removing reference from way {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:193 #, java-format msgid "" "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is " "{1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:201 #, java-format msgid "removing reference from relation {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:58 #, java-format msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:68 #, java-format msgid "Remove relation member {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:142 #, java-format msgid "Rotate {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:91 msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:68 #, java-format msgid "Resolve {0} tag conflicts in {1} {2}" msgstr "Los {0} tag-conflicten op in {1} {2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:68 #, java-format msgid "Undelete {0} primitives" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40 #, java-format msgid "Resolve version conflicts for {0} {1}" msgstr "Versieconflicten voor {0} {1} oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:54 #, java-format msgid "Resolve conflicts in node list of of way {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:75 #, java-format msgid "Main dataset does not include node {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 msgid "Apply?" msgstr "Toepassen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:146 msgid "" "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." msgstr "" "Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van " "eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens " "consistent te houden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:27 msgid "Relation" msgstr "Relatie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:29 msgid "Old role" msgstr "Oude rol" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:31 msgid "New role" msgstr "Nieuwe rol" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 msgid "Old key" msgstr "Oude sleutel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 msgid "Old value" msgstr "Oude waarde" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 msgid "New key" msgstr "Nieuwe sleutel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:232 msgid "New value" msgstr "Nieuwe waarde" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:43 msgid "Apply selected changes" msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:44 msgid "Don't apply changes" msgstr "Wijzigingen niet toepassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:87 msgid "Please select which property changes you want to apply." msgstr "Selecteer welke wijzigingen in eigenschappen je wilt toepassen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:99 msgid "Properties of " msgstr "Eigenschappen van " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:125 msgid "Roles in relations referring to" msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:146 msgid "Automatic tag correction" msgstr "Automatische tagcorrectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:327 #, java-format msgid "Malformed config file at lines {0}" msgstr "Configuratiebestand is verminkt in regels {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:339 #, java-format msgid "Cannot open preferences directory: {0}" msgstr "Kan voorkeurenmap niet openen: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:364 #, java-format msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:88 #, java-format msgid "Preferences stored on {0}" msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:96 #, java-format msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:112 msgid "Could not load preferences from server." msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:218 #, java-format msgid "" "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception was: " "{1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:78 #, java-format msgid "already registered a conflict for primitive ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31 msgid "Decimal Degrees" msgstr "Decimale graden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:32 msgid "Degrees Minutes Seconds" msgstr "Graden minuten seconden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:62 msgid "S" msgstr "Z" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:62 msgid "N" msgstr "N" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:74 msgid "W" msgstr "W" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:74 msgid "E" msgstr "O" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:320 #, java-format msgid "parameter {0} > 0 required. Got {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:166 msgid "incomplete" msgstr "onvolledig" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:43 #, java-format msgid "Error: {0}" msgstr "Fout: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:43 #, java-format msgid "Warning: {0}" msgstr "Waarschuwing: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:9 msgid "nodes" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:61 msgid "way" msgid_plural "ways" msgstr[0] "weg" msgstr[1] "wegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10 msgid "ways" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:71 msgid "relation" msgid_plural "relations" msgstr[0] "relatie" msgstr[1] "relaties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11 msgid "relations" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 msgid "changeset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12 msgid "changesets" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:40 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' is not a valid type name, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:52 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' is not an acceptable class, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:113 #, java-format msgid "{0} member" msgid_plural "{0} members" msgstr[0] "{0} lid" msgstr[1] "{0} leden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:174 msgid "highway" msgstr "snelweg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:175 #: build/trans_presets.java:3002 msgid "railway" msgstr "spoorweg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:176 msgid "waterway" msgstr "waterweg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:177 msgid "landuse" msgstr "grondgebruik" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:338 #, java-format msgid "{0} node" msgid_plural "{0} nodes" msgstr[0] "{0} knoop" msgstr[1] "{0} knopen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:153 msgid "There's no primitive with version {0} in this history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:162 msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:173 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected, got {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:179 msgid "no earliest version found. History is empty." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/History.java:185 msgid "no latest version found. History is empty." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:30 msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryDataSet.java:36 msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/RelationMember.java:33 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' > 0 expected, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:104 msgid "can't compare primitive with id ''{0}'' to primitive with id ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryRelation.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48 #, java-format msgid "parameter {0} not in range 0..{1}, got {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231 msgid "Area style way is not closed." msgstr "Oppervlak van weg is niet gesloten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:438 #, java-format msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:787 msgid "Empty member in relation." msgstr "Relatie bevat leeg lid." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:789 #, java-format msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:800 #, java-format msgid "Way ''{0}'' with less than two points." msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560 msgid "More than one \"from\" way found." msgstr "Meer dan een \"van\"-weg gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:566 msgid "More than one \"to\" way found." msgstr "Meer dan een \"naar\"-weg gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:585 msgid "More than one \"via\" found." msgstr "Meer dan éé \"via\" gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:590 #, java-format msgid "Unknown role ''{0}''." msgstr "Onbekende rol \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:593 #, java-format msgid "Unknown member type for ''{0}''." msgstr "Onbekend lidtype voor \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598 msgid "No \"from\" way found." msgstr "Geen \"van\"-weg gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:602 msgid "No \"to\" way found." msgstr "Geen \"naar\"-weg gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:606 msgid "No \"via\" node or way found." msgstr "Geen \"via\"-knoop of -weg gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "De \"van\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-knoop." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node." msgstr "De \"naar\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-knoop/" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:631 msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "De \"vanaf\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:635 msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way." msgstr "De \"naar\"-weg begint of eindigt niet bij een \"via\"-weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:753 #, java-format msgid "Style for restriction {0} not found." msgstr "Stijl voor beperking {0} is niet gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:809 #, java-format msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:820 #, java-format msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:869 #, java-format msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:955 #, java-format msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." msgstr "Kruising tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:966 #, java-format msgid "Inner way ''{0}'' is outside." msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1017 #, java-format msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1042 #, java-format msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1239 msgid "untagged" msgstr "niet-getagd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1240 msgid "text" msgstr "tekst" #. should not happen #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MergeVisitor.java:234 #, java-format msgid "" "My primitive with id {0} and version {1} is visible although their primitive " "with lower version {2} is not visible. Can't deal with this inconsistency. " "Keeping my primitive. " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 msgid "inactive" msgstr "inactief" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100 msgid "untagged way" msgstr "ongetagde weg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101 msgid "incomplete way" msgstr "incomplete weg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160 msgid "background" msgstr "achtergrond" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103 msgid "highlight" msgstr "markeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:27 msgid "WGS84 Geographic" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:111 msgid "" "IMPORTANT : data positioned far away from\n" "the current Lambert zone limits.\n" "Do not upload any data after this message.\n" "Undo your last action, save your work\n" "and start a new layer on the new zone." msgstr "" "BELANGRIJK: gegevens gepositioneerd ver\n" "van de huidige Lambert-zonelimieten.\n" "Upload geen gegevens na deze melding.\n" "Maak je laatste opdracht ongedaan, sla\n" "je werk op en start een nieuwe laag in de\n" "nieuwe zone." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:144 msgid "Lambert Zone (France)" msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:98 msgid "Lambert Zone (Estonia)" msgstr "Lambert-zone (Estland)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:38 msgid "Mercator" msgstr "Mercator" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:92 msgid "Swiss Grid (Switzerland)" msgstr "Zwitsers raster (Zwitserland)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:339 #, java-format msgid "UTM Zone {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:46 #, fuzzy, java-format msgid "Could not read bookmarks.
{0}" msgstr "Kon bladwijzers niet lezen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:66 #, fuzzy, java-format msgid "Could not write bookmark.
{0}" msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:174 msgid "Do not show again" msgstr "Niet meer tonen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:40 #, java-format msgid "" "Failed to initialize communication with the OSM server {0}.\n" "Check the server URL in your preferences and your internet connection." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:59 #, java-format msgid "" "Uploading to the server failed because your " "current
dataset violates a precondition.
The error message is:
{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:66 msgid "Precondition violation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:207 #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:766 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1314 #: build/trans_presets.java:1376 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:108 #, java-format msgid "" "Failed to open a connection to the remote server
''{0}''
for " "security reasons. This is most likely because you are running
in an " "applet and because you didn''t load your applet from ''{1}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:117 #, fuzzy msgid "Security exception" msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:132 #, fuzzy, java-format msgid "" "Failed to open a connection to the remote server
''{0}''.
Please " "check your internet connection." msgstr "" "Kan niet met de OSM-server verbinden. Controleer je internetverbinding." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:141 msgid "Network exception" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:163 #, java-format msgid "" "Failed to open a connection to the remote server
''{0}''.
Host " "name ''{1}'' couldn''t be resolved.
Please check the API URL in your " "preferences and your internet connection." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:173 msgid "Unknown host" msgstr "Onbekende host" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:266 #, java-format msgid "" "Uploading failed because a primitive you tried " "to
delete on the server is already deleted.

The error message is:" "
{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277 msgid "Primitive already deleted" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:152 #, java-format msgid "Warning: failed to bring extended dialog always on top. Exception: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:65 msgid "Message of the day not available" msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 #, java-format msgid "- running version is {0}" msgstr "- uitgevoerde versie is {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:97 msgid "Downloading \"Message of the day\"" msgstr "\"Dagmelding\" downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 msgid "Upload Preferences" msgstr "Voorkeuren uploaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 msgid "Upload the current preferences to the server" msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "string" msgstr "string" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 msgid "Name of the user." msgstr "Naam van gebruiker." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 msgid "OSM Password." msgstr "OSM-wachtwoord" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "string;string;..." msgstr "string;string;..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 msgid "" "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " "filename" msgstr "" "Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met " "lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 msgid "" "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" msgstr "" "Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met " "lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 msgid "" "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " "URL which returns osm-xml" msgstr "" "Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-" "achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "any" msgstr "iedere" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." msgstr "" "Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in " "plaats van gelezen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:75 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98 msgid "usage" msgstr "gebruik" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:100 msgid "options" msgstr "opties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101 msgid "Show this help" msgstr "Deze hulptekst tonen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102 msgid "Standard unix geometry argument" msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 msgid "Download the bounding box" msgstr "Het omgrensde gebied downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106 msgid "Download the bounding box as raw gps" msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 msgid "Select with the given search" msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 msgid "Launch in maximized mode" msgstr "Gemaximaliseerd openen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 msgid "Reset the preferences to default" msgstr "De voorkeuren herstellen op standaardwaarden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 msgid "Set the language." msgstr "De taal instellen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 msgid "examples" msgstr "voorbeelden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 msgid "" "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" "some data before --selection" msgstr "" "Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n" "zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 msgid "Instead of --download= you may specify osm://\n" msgstr "In plaats van --download= kun je ook osm:// opgegeven\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 msgid "Activating updated plugins" msgstr "Bijgewerkte plugins activeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 msgid "Loading early plugins" msgstr "Vroege plugins laden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 msgid "Setting defaults" msgstr "Standaarden instellen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 msgid "Loading plugins" msgstr "Plugins laden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172 #, java-format msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used." msgstr "" "Instelling van voorkeur {0} is verwijderd omdat hij niet langer wordt " "gebruikt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:156 msgid "File" msgstr "Bestand" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:158 msgid "View" msgstr "Beeld" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:159 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:160 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:227 msgid "Presets" msgstr "Voorkeuze" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:185 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 #, java-format msgid "Menu: {0}" msgstr "Menu: {0}" #. TODO move code to an "action" like the others? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:231 msgid "Wireframe View" msgstr "Draadmodelweergave" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:233 msgid "Toggle Wireframe view" msgstr "Draadmodelweergave in- of uitschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:259 msgid "Full Screen" msgstr "Volledig scherm" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:261 msgid "Toggle Full Screen view" msgstr "Volledig scherm aan-/uitzetten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:302 msgid "Audio" msgstr "Geluid" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 msgid "Move right" msgstr "Naar rechts verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 #, java-format msgid "Map: {0}" msgstr "Kaart: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 msgid "Move left" msgstr "Naar links verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:44 msgid "scale" msgstr "schalen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 msgid "The name of the object at the mouse pointer." msgstr "De naam van het object bij de cursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 msgid "The angle between the previous and the current way segment." msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101 msgid "The length of the new way segment being drawn." msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:167 msgid "(no object)" msgstr "(geen object)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:284 msgid "layer not in list." msgstr "laag niet in lijst." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:423 #, java-format msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/OptionPaneUtil.java:57 #, java-format msgid "" "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:63 #, java-format msgid "" "Warning: failed to put ''please wait dialog'' always on top. Exception was: " "{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:76 msgid "Error while parsing" msgstr "Probleem tijdens lezen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:79 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PrimitiveNameFormatter.java:13 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:81 #, java-format msgid " [id: {0}]" msgstr " [id: {0}]" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 msgid "false: the property is explicitly switched off" msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 msgid "true: the property is explicitly switched on" msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 msgid "" "partial: different selected objects have different values, do not change" msgstr "" "gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende " "waarden, niet veranderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" msgstr "" "deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:49 msgid "Initializing" msgstr "Initialiseren" #. * #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:17 msgid "My with Their" msgstr "Mijn met Hun" #. * #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:22 msgid "My with Merged" msgstr "Mijn met Samengevoegd" #. * #. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:27 msgid "Their with Merged" msgstr "Hun met Samengevoegd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ComparePairType.java:82 #, java-format msgid "role {0} is not participating in compare pair {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:204 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:63 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:104 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:228 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:66 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21 msgid "Nodes" msgstr "Knopen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:69 msgid "Members" msgstr "Leden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:172 msgid "No pending tag conflicts to be resolved" msgstr "Geen tag-conflicten om op te lossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:175 #, java-format msgid "Tags({0} conflicts)" msgstr "Tags ({0} conflicten)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:176 #, java-format msgid "{0} pending tag conflicts to be resolved" msgstr "{0} tag-conflicten om op te lossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:183 msgid "Nodes(resolved)" msgstr "Knopen (opgelost)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:184 msgid "" "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:187 msgid "Nodes(with conflicts)" msgstr "Knopen (met conflicten)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:188 msgid "Pending conflicts in the node list of this way" msgstr "Conflicten in de knopen van deze weg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:192 msgid "Members(resolved)" msgstr "Leden (opgelost)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:193 msgid "" "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this " "relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:196 msgid "Members(with conflicts)" msgstr "Leden (met conflicten)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:197 msgid "Pending conflicts in the member list of this relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:205 msgid "No pending property conflicts" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:208 msgid "Properties(with conflicts)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:209 msgid "Pending property conflicts to be resolved" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ConflictResolver.java:287 msgid "Conflict Resolution" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:377 #, java-format msgid "parameter current out of range: got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:615 #, java-format msgid "list in role {0} is currently not participating in a compare pair" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:764 #, java-format msgid "unexpected value of parameter \"index\". Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMergeModel.java:778 #, java-format msgid "item {0} not found in list" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:220 msgid "lock scrolling" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:228 msgid "Compare " msgstr "Vergelijk " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:82 msgid "My version" msgstr "Mijn versie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:264 msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:137 msgid "Merged version" msgstr "Samengevoegde versie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:270 msgid "" "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge " "decisions are applied." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:94 msgid "Their version" msgstr "Hun versie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:276 msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:409 msgid "> top" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:411 msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:436 msgid "> bottom" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:438 msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:465 msgid "" "Copy my selected elements before the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:499 msgid "" "Copy my selected elements after the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:529 msgid "Copy their selected element to the start of the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:552 msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:574 msgid "" "Copy their selected elements before the first selected element in the list " "of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:604 msgid "" "Copy their selected element after the first selected element in the list of " "merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:632 msgid "Up" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:634 msgid "Move up the selected elements by one position" msgstr "Geselecteerde elementen één positie omhoog schuiven" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:664 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:666 msgid "Move down the selected entries by one position" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:698 msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:764 msgid "Freeze" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:765 msgid "Freeze the current list of merged elements" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:760 msgid "Unfreeze" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:761 msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:788 #, java-format msgid "" "Click {0} to start merging my and their entries" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:793 #, java-format msgid "" "Click {0} to finish merging my and their entries" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:812 #, java-format msgid "My version ({0} entry)" msgid_plural "My version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:815 #, java-format msgid "Merged version ({0} entry)" msgid_plural "Merged version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:818 #, java-format msgid "Their version ({0} entry)" msgid_plural "Their version ({0} entries)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:67 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:69 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:74 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:33 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:52 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:98 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:78 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:134 msgid "parameter '{0}' must not be null" msgstr "parameter '{0}' mag niet leeg zijn" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:81 #, java-format msgid "" "adjustable {0} not registered yet. Can't set participation in synchronized " "adjustment" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/ListMerger.java:899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:96 #, java-format msgid "adjustable {0} not registered yet" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListColumnModel.java:27 msgid "Node" msgstr "Knoop" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListMergeModel.java:71 msgid "Merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command" msgstr "" #. should not happen #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/nodes/NodeListTableCellRenderer.java:181 #, java-format msgid "unexpected column index. Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:422 #, java-format msgid "" "An error occurred while communicating with the server
Details: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:426 msgid "Communication with server failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:468 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:496 msgid "Yes, undelete them too" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:497 msgid "No, cancel operation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:473 #, java-format msgid "" "There are {0} additional nodes used by way {1}
which are deleted on " "the server.

Do you want to undelete these nodes too?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:478 msgid "Undelete additional nodes?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:501 #, java-format msgid "" "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}" "
which are deleted on the server.

Do you want to undelete them too?" "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMergeModel.java:506 msgid "Undelete dependent primitives?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:83 msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:89 msgid "" "Properties in the merged element. They will replace properties in my " "elements when merge decisions are applied." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:95 msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:111 msgid "Coordinates:" msgstr "Coördinaten:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:187 msgid "Deleted State:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:264 msgid "Visible State:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:374 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:28 msgid "(none)" msgstr "(geen)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:358 msgid "deleted" msgstr "verwijderd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:360 msgid "not deleted" msgstr "niet verwijderd" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:367 msgid "visible (on the server)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:369 msgid "not visible (on the server)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:376 msgid "Keep a clone of the local version" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:378 msgid "Physically delete from local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:477 msgid "Keep my coordiates" msgstr "Mijn coördinaten houden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:492 msgid "Keep their coordiates" msgstr "Hun coördinaten houden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:507 msgid "Undecide conflict between different coordinates" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:522 msgid "Keep my deleted state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:537 msgid "Keep their deleted state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:552 msgid "Undecide conflict between deleted state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:567 msgid "Keep my visible state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:582 msgid "Yes, reset the id" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:624 msgid "No, abort" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:587 #, java-format msgid "" "To keep your local version, JOSM
has to reset the id of {0} {1} to " "0.
On the next upload the server will assign
it a new id.
Do yo " "agree?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:595 msgid "Reset id to 0" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:608 msgid "Keep their visible state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:623 msgid "Yes, purge it" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:628 #, java-format msgid "" "JOSM will have to remove your local primitive with id {0}
from the " "dataset.
Do you agree?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:633 msgid "Remove from dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/properties/PropertiesMerger.java:646 msgid "Undecide conflict between visible state" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:16 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:19 msgid "Role" msgstr "Rol" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:25 msgid "Primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/relation/RelationMemberListMergeModel.java:124 msgid "merged nodes not frozen yet. Can't build resolution command" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:37 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:47 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:34 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:51 msgid "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MergedTableCellRenderer.java:58 #, java-format msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MineTableCellRenderer.java:61 #, java-format msgid "My dataset does not include a tag with key {0}" msgstr "" #. setting up the properties table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:18 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:262 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:71 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18 msgid "Key" msgstr "Sleutel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeColumnModel.java:25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:26 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:266 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:119 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:78 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeItem.java:100 msgid "cannot apply undecided tag merge item" msgstr "" #. should not happen, but just in case #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMergeTableCellRenderer.java:38 #, java-format msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:126 msgid "My version (local dataset)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:149 msgid "Their version (server dataset)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:286 msgid ">" msgstr ">" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:259 msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:288 msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:380 msgid "Undecide" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagMerger.java:382 msgid "Mark the selected tags as undecided" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TheirTableCellRenderer.java:61 #, java-format msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:66 msgid "Command Stack" msgstr "Opdrachtenlijst" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:57 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:98 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 #, java-format msgid "Toggle: {0}" msgstr "Omschakelen: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:64 #, java-format msgid "Command Stack: {0}" msgstr "Opdrachtenlijst: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:119 msgid "Merging conflicts." msgstr "Samenvoegconflicten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:326 msgid "Resolve" msgstr "Oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." msgstr "" "Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande " "lijst openen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 msgid "" "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." msgstr "" "De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items " "in de bovenstaande lijst." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:141 msgid "" "Warning: couldn't setAlwaysOnTop(true) for ConflictResolution Dialog. " "Exception: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:168 msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:186 msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog" msgstr "Opgeloste conflicten toepassen en dialoog sluiten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:187 msgid "Apply Resolution" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:199 #, fuzzy msgid "Close anyway" msgstr "Toch doorgaan" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:200 msgid "Continue resolving" msgstr "Doorgaan met oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:202 #, java-format msgid "" "You didn''t finish to merge the differences in this conflict." "
Conflict resolutions won't be applied unless all differences
are " "resolved.Click {0} to close anyway." "Already
resolved differences won't be applied.

Click " "{1} to return to resolving conflicts." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:210 msgid "Conflict not resolved completely" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:246 msgid "Resolve conflicts" msgstr "Conflicten oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:249 #, fuzzy, java-format msgid "Resolve conflicts for ''{0}''" msgstr "Versieconflicten voor {0} {1} oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:195 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:194 msgid "Display the history of all selected items." msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:252 #, java-format msgid "Failed to load history from the server. Details:
{0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:311 #, java-format msgid "index out of bounds Got {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:366 msgid "History item" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:387 msgid "Load history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:414 #, java-format msgid "Loading history for {0} with id {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:451 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen." #. putValue(Action.SMALL_ICON, ImageProvider.get("dialogs","refresh")); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:474 msgid "Show" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:475 msgid "Display the history of the selected primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:85 msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:143 msgid "Layers" msgstr "Lagen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:142 msgid "Open a list of all loaded layers." msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:272 msgid "Delete the selected layer." msgstr "De geselecteerde laag verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:280 #, fuzzy, java-format msgid "There are unsaved changes in the layer''{0}''. Delete the layer anwyay?" msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:281 msgid "Delete Layer" msgstr "Laag verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:308 #, fuzzy, java-format msgid "Do you really want to delete layer ''{0}''?" msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Informatie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:300 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "ja" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:301 #, fuzzy msgid "No" msgstr "N" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:302 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:309 #, fuzzy, java-format msgid "Deleting layer {0} of {1}" msgstr "{0} {1} verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:411 msgid "Show/Hide" msgstr "Tonen/Verbergen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:422 msgid "Toggle visible state of the selected layer." msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:458 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "privé" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:464 #, fuzzy msgid "Activate the selected layer" msgstr "De geselecteerde laag verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:516 #, fuzzy msgid "Merge this layer into another layer" msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:622 msgid "Move the selected layer one row up." msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:641 msgid "Move the selected layer one row down." msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:34 #, fuzzy msgid "Information about layer" msgstr "Meer informatie over deze functionaliteit" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:324 #, java-format msgid "This will change up to {0} object." msgid_plural "This will change up to {0} objects." msgstr[0] "Dit verandert {0} object." msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:144 msgid "An empty value deletes the key." msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:97 msgid "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:348 msgid "Change values?" msgstr "Waarden aanpassen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:205 #, java-format msgid "" "Warning: failed to put properties dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:265 #, java-format msgid "Change properties of up to {0} object" msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen" msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:326 msgid "Please select a key" msgstr "Selecteer een sleutel" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:336 msgid "Please select a value" msgstr "Selecteer een waarde" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:352 #, java-format msgid "Warning: failed to put dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:469 msgid "Please select the objects you want to change properties for." msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:476 msgid "Properties/Memberships" msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:475 msgid "Properties for selected objects." msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten." #. setting up the membership table #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:511 msgid "Member Of" msgstr "Lid van" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582 msgid "Change relation" msgstr "Relatie wijzigen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583 #, java-format msgid "Really delete selection from relation {0}?" msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:624 msgid "Add Properties" msgstr "Eigenschappen toevoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagTable.java:256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:88 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:196 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:107 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagTable.java:271 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:619 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:69 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:627 msgid "Add a new key/value pair to all objects" msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:630 msgid "Edit Properties" msgstr "Eigenschappen bewerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:633 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:636 msgid "Delete Properties" msgstr "Eigenschappen verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:639 msgid "Delete the selected key in all objects" msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:840 #, java-format msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" msgstr "Eigenschappen: {0} / Leden: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:843 msgid "Properties / Memberships" msgstr "Eigenschappen / Leden" #. item "Land use/Quarry" text "Name" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:73 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:147 #: build/trans_presets.java:2967 msgid "Relations" msgstr "Relaties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72 msgid "Open a list of all relations." msgstr "Een lijst met alle relaties openen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:145 #, java-format msgid "Relations: {0}" msgstr "Relaties: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:243 msgid "Open an editor for the selected relation" msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:284 msgid "Delete the selected relation" msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:316 msgid "Create a new relation" msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:85 msgid "Current Selection" msgstr "Huidige selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:84 msgid "Open a selection list window." msgstr "Een selectielijstscherm openen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:131 msgid "Zoom to selected element(s)" msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:138 msgid "Refresh the selection list." msgstr "De geselecteerde lijst herladen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:157 msgid "Zoom to selection" msgstr "Op selectie inzoomen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:290 #, java-format msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Wegen:{1} / Knopen:{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17 msgid "Selection" msgstr "Selectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:334 #, java-format msgid "{0} way" msgid_plural "{0} ways" msgstr[0] "{0} weg" msgstr[1] "{0} wegen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:342 #, java-format msgid "{0} relation" msgid_plural "{0} relations" msgstr[0] "{0} relatie" msgstr[1] "{0} relaties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:344 #, java-format msgid "Selection: {0}" msgstr "Selectie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:160 msgid "Undock the panel" msgstr "Laat paneel drijven" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:167 #, java-format msgid "Warning: failed to put toggle dialog always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:215 msgid "" "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." msgstr "" "Sluit dit paneel. U kunt het opnieuw openen met de knoppen in de linker " "werkbalk." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:227 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" msgstr "Klik om de paneelinhoud te verkleinen/vergroten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:125 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 msgid "Open a list of people working on the selected objects." msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:59 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:59 msgid "# Objects" msgstr "# Objecten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:123 #, java-format msgid "Authors: {0}" msgstr "Auteurs: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1377 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222 msgid "Download all child relations (recursively)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:224 #, fuzzy msgid "Download All Children" msgstr "Gebied downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243 #, fuzzy msgid "Download selected relations" msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:247 #, fuzzy msgid "Download Selected Children" msgstr "Zichtbare tegels downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1459 msgid "Download relation members" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:488 msgid "Conflicts in data" msgstr "Tegenstrijdigheden in de gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:346 #, java-format msgid "" "The child relation
{0}
is deleted on the server. It can't be " "loaded" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:355 #, fuzzy msgid "Relation is deleted" msgstr "Relaties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:524 #, fuzzy, java-format msgid "Downloading relation {0}" msgstr "{0} downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:199 #, java-format msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:162 msgid "Tags and Members" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:172 msgid "Parent Relations" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:165 #, fuzzy msgid "Child Relations" msgstr "Relaties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:186 #, java-format msgid "" "Caught security exception for setAlwaysOnTop(). Ignoring. Exception was: {0}" msgstr "" #. --- role editing #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:593 msgid "Role:" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:651 msgid "" "There is at least one member in this relation referring
to the " "relation itself.
This creates circular dependencies and is dicuraged." "
How do you want to proceed with circular dependencies?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:659 #, fuzzy msgid "Remove them, clean up relation" msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:658 msgid "Ignore them, leave relation as is" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:683 #, java-format msgid "" "This relation already has one or more members referring to
the " "primitive ''{0}''

Do you really want to add another relation member?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:693 msgid "Multiple members referring to same primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:711 #, java-format msgid "" "You are trying to add a relation to itself.

This creates " "circular references and is therefore discouraged.
Skipping relation " "''{0}''." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:752 msgid "" "Add all primitives selected in the current dataset before the first member" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:778 msgid "" "Add all primitives selected in the current dataset after the last member" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:805 msgid "" "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected " "member" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:840 msgid "" "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected " "member" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:872 #, fuzzy msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives" msgstr "Vernieuwen van de geselecteerde entiteit is niet gelukt." #. putValue(NAME, tr("Remove Selected")); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:875 msgid "Relation Editor: Remove Selected" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904 msgid "Sort the relation members" msgstr "" #. putValue(NAME, tr("Sort")); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:907 msgid "Relation Editor: Sort" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:919 msgid "Move the currently selected members up" msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen" #. putValue(NAME, tr("Move Up")); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:922 msgid "Relation Editor: Move Up" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:938 msgid "Move the currently selected members down" msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen" #. putValue(NAME, tr("Move Down")); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:941 msgid "Relation Editor: Move Down" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:957 #, fuzzy msgid "Remove the currently selected members from this relation" msgstr "Alle nu geselecteerde objecten uit relatie verwijderen" #. putValue(NAME, tr("Remove")); #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:960 msgid "Relation Editor: Remove" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:976 #, fuzzy msgid "Delete the currently edited relation" msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1059 msgid "Yes, create a conflict and close" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1060 #, fuzzy msgid "No, continue editing" msgstr "Doorgaan met oplossen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1064 msgid "" "This relation has been changed outside of the editor.
You can't " "apply your changes and continue editing.

Do you want to create a " "conflict and close the editor?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1068 #, fuzzy msgid "Conflict in data" msgstr "Tegenstrijdigheden in de gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1085 #, java-format msgid "" "Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive
''{1}''." "
Please resolve this conflict first, then try again." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1099 #, fuzzy msgid "Apply the current updates" msgstr "Huidige gegevens opslaan." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1101 msgid "Apply" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1132 msgid "Apply the updates and close the dialog" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:144 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:334 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1166 msgid "Cancel the updates and close the dialog" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1183 msgid "Add an empty tag" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196 msgid "Delete the currently selected tags" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1261 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1263 msgid "Download Members" msgstr "Leden downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1264 msgid "Relation Editor: Download Members" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1282 msgid "Sets a role for the selected members" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1285 msgid "Apply Role" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1298 #, java-format msgid "" "You are setting an empty role on {0} primitives.
This is equal to " "deleting the roles of these primitives.
Do you really want to apply the " "new role?" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1302 msgid "Yes, apply it" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1303 msgid "No, don't apply" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1309 #, fuzzy msgid "Confirm empty role" msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1354 msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:198 #, fuzzy msgid "Zoom to" msgstr "Uitzoomen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:229 #, fuzzy msgid "Zoom to primitive the first selected member refers to" msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220 msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:225 msgid "Zooming disabled because there is no selected member" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:24 msgid "Refers to" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:32 msgid "Linked" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76 msgid "Download referring relations" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:82 #, java-format msgid "child.id >0 expected. Got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:78 msgid "including immediate children of parent relations" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:108 msgid "Load parent relations" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:157 msgid "Edit the currently selected relation" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:104 msgid "Apply Changes" msgstr "Wijzigingen toepassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:118 #, java-format msgid "Create new relation in layer ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120 #, java-format msgid "Edit new relation in layer ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:122 #, java-format msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:115 #, fuzzy msgid "Load relation" msgstr "Selectie laden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:161 msgid "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagCellRenderer.java:70 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:72 msgid "" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/TagEditorModel.java:351 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:342 #, java-format msgid "Remove old keys from up to {0} object" msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:45 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 msgid "Please enter the desired coordinates first." msgstr "Voer eerst de gewenste coördinaten in." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:90 msgid "Please enter a name for the location." msgstr "Voer een naam in voor de locatie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 #, fuzzy msgid "Name of location" msgstr "Locatie veranderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:108 msgid "Select a bookmark first." msgstr "Selecteer eerst een bladwijzer." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110 msgid "min lat" msgstr "min lat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 msgid "min lon" msgstr "min lon" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 msgid "max lat" msgstr "max lat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 msgid "max lon" msgstr "max lon" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119 msgid "" "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the " "area)" msgstr "" "URL van www.openstreetmap.org (je kunt hier een URL plakken om het gebied te " "downloaden)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:131 msgid "Bounding Box" msgstr "Omvattend gebied" #. adding the download tasks #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:115 msgid "Data Sources and Types" msgstr "Gegevensbronnen en -soorten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:164 msgid "Download as new layer" msgstr "Als nieuwe laag downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:167 msgid "Download Area" msgstr "Gebied downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:216 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" msgstr "" "Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de " "server" #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:121 msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags." msgstr "Nulwijzeruitzondering, mogelijk ontbreken er wat tags." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:171 msgid "Please enter a search string" msgstr "Voer een zoekstring in" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:195 msgid "Cannot read place search results from server" msgstr "Kan locatiezoekresultaten van server niet lezen" #. this is manually tuned so that it looks nice on a GNOME #. desktop - maybe needs some cross platform proofing. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:217 msgid "Enter a place name to search for:" msgstr "Voer een plaats in om naar te zoeken:" #. item "Health/Veterinary" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:229 #: build/trans_presets.java:2612 msgid "Places" msgstr "Locaties" #. TODO - this is probably not the coolest way to set relative sizes? #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:252 msgid "name" msgstr "naam" #. item "Sport/Multi" text "Name" #. item "Sport/10pin" text "Name" #. item "Sport/Athletics" text "Name" #. item "Sport/Archery" text "Name" #. item "Sport/Climbing" text "Name" #. item "Sport/Canoeing" text "Name" #. item "Sport/Cycling" text "Name" #. item "Sport/Dog Racing" text "Name" #. item "Sport/Equestrian" text "Name" #. item "Sport/Horse Racing" text "Name" #. item "Sport/Gymnastics" text "Name" #. item "Sport/Motor Sports" text "Name" #. item "Sport/Skating" text "Name" #. item "Sport/Skateboard" text "Name" #. item "Sport/Swimming" text "Name" #. item "Sport/Shooting" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Rugby" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name" #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:253 #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 #: build/trans_presets.java:1869 build/trans_presets.java:1875 #: build/trans_presets.java:1881 build/trans_presets.java:1887 #: build/trans_presets.java:1893 build/trans_presets.java:1899 #: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1911 #: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1923 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1938 #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1953 #: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1965 #: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1977 #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1989 #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2001 #: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2013 #: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2025 #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2037 #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2049 msgid "type" msgstr "soort" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:254 msgid "near" msgstr "nabij" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:255 msgid "zoom" msgstr "zoom" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:121 msgid "" "Zoom: Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down Move map: " "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. Select: " "Click." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:124 msgid "Slippy map" msgstr "Slippy-kaart" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 msgid "zoom level" msgstr "zoomniveau" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 msgid "x from" msgstr "x van" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 msgid "to" msgstr "naar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 msgid "y from" msgstr "y van" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 msgid "Tile Numbers" msgstr "Tegelnummers" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:37 #, java-format msgid "History for {0} {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:74 #, java-format msgid "" "Warning: failed to put history browser always on top. Exception was: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:121 msgid "Close the dialog" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:179 msgid "history not initialized yet. Failed to set reference primitive." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:200 #, java-format msgid "failed to set reference. reference id {0} doesn't match history id {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:184 #, java-format msgid "failed to set reference. reference version {0} not available in history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:198 msgid "history not initialized yet. Failed to set current primitive." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:203 #, java-format msgid "failed to set current. current version {0} not available in history" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44 #, java-format msgid "Node {0}" msgstr "" #. item "Streets/Motorway" text "Reference" #. #. item "Streets/Trunk" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Reference" #. #. item "Streets/Secondary" text "Reference" #. #. item "Streets/Tertiary" text "Reference" #. #. item "Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road" #. #. #. #. item "Streets/Residential" label "Edit Residential Street" #. #. #. item "Streets/Living Street" label "Edit Living Street" #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type" #. #. #. #. item "Streets/Bridge" label "Edit Bridge" #. #. #. #. item "Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel" #. #. #. #. #. item "Ways/Construction" label "Edit Highway Under Construction" #. #. #. #. #. item "Ways/Bridleway" label "Edit Bridleway" #. #. #. #. item "Ways/Cycleway" label "Edit Cycleway" #. #. #. #. item "Ways/Footway" label "Edit Footway" #. #. #. #. item "Ways/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street" #. #. #. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps" #. #. #. #. item "Ways/Track" label "Edit Track" #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 1" label "Edit Track of grade 1" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 2" label "Edit Track of grade 2" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 3" label "Edit Track of grade 3" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 4" label "Edit Track of grade 4" #. #. #. #. #. item "Ways/Track Grade 5" label "Edit Track of grade 5" #. #. #. #. #. item "Ways/Hiking" label "Edit Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Mountain Hiking" label "Edit Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" label "Edit Demanding Mountain Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Alpine Hiking" label "Edit Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" label "Edit Demanding Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" label "Edit Difficult Alpine Hiking" #. #. #. #. #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction" #. #. #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station" #. #. #. #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign" #. #. #. #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford" #. #. #. #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass" #. #. #. #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth" #. #. #. #. item "Water/Spring" label "Edit Spring" #. #. item "Water/Drain" label "Edit Drain" #. #. #. item "Water/Stream" label "Edit Stream" #. #. #. item "Water/Canal" label "Edit Canal" #. #. #. item "Water/River" label "Edit River" #. #. #. item "Water/Water" label "Edit Water" #. #. item "Water/Land" label "Edit Land" #. #. item "Water/Basin" label "Edit Basin Landuse" #. #. #. item "Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse" #. #. #. item "Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir" #. #. item "Water/Riverbank" label "Edit Riverbank" #. #. item "Water/Wetland" label "Edit Wetland" #. #. item "Water/Mud" label "Edit Mud" #. #. item "Water/Beach" label "Edit Beach" #. #. item "Water/Bay" label "Edit Bay" #. #. item "Water/Cliff" label "Edit Cliff" #. #. item "Water/Coastline" label "Edit Coastline" #. #. item "Water/Ferry Route" label "Edit Ferry" #. #. #. #. item "Water/Boatyard" label "Edit Boatyard" #. #. #. item "Water/Dock" label "Edit Dock" #. #. #. item "Water/Dam" label "Edit Dam" #. #. #. item "Waterway Point/Weir" label "Edit Weir" #. #. #. item "Waterway Point/Waterfall" label "Edit Waterfall" #. #. #. item "Waterway Point/Marina" label "Edit Marina" #. #. item "Waterway Point/Pier" label "Edit Pier" #. #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal" #. #. item "Waterway Point/Slipway" label "Edit Slipway" #. #. item "Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway" #. #. #. #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift" #. #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift" #. #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car" #. #. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola" #. #. item "Aerialway/Station" label "Edit Station" #. #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel" #. #. item "Car/Parking" label "Edit Parking" #. #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash" #. #. item "Car/Shop" label "Edit Car Shop" #. #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair" #. #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental" #. #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing" #. #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking" #. #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental" #. #. item "Bicycle/Shop" label "Edit Bicycle Shop" #. #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station" #. #. #. #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt" #. #. #. #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance" #. #. #. #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station" #. #. #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop" #. #. #. #. item "Public Transport/Taxi" label "Edit Taxi station" #. #. item "Public Transport/Airport" label "Edit Airport" #. #. item "Accomodation/Hotel" label "Edit Hotel" #. #. item "Accomodation/Motel" label "Edit Motel" #. #. item "Accomodation/Guest House" label "Edit Guest House" #. #. item "Accomodation/Chalet" label "Edit Chalet" #. #. item "Accomodation/Hostel" label "Edit Hostel" #. #. item "Accomodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut" #. #. item "Accomodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site" #. #. item "Accomodation/Camping Site" label "Edit Camping Site" #. #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant" #. #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe" #. #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub" #. #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten" #. #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar" #. #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub" #. #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction" #. #. item "Tourism/Museum" label "Edit Museum" #. #. item "Tourism/Zoo" label "Edit Zoo" #. #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint" #. #. item "Tourism/Theme Park" label "Edit Theme Park" #. #. item "Tourism/Artwork" label "Edit Artwork" #. #. item "Tourism/Information Office" label "Edit Information Office" #. #. #. item #. #. #. item #. #. #. #. item #. #. #. item "Tourism/Shelter" label "Edit Shelter" #. #. item "Tourism/Picnic Site" label "Edit Picnic Site" #. #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle" #. #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins" #. #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site" #. #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield" #. #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument" #. #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial" #. #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross" #. #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine" #. #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park" #. #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground" #. #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing" #. #. item "Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack" #. #. item "Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course" #. #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf" #. #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi" #. #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin" #. #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics" #. #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery" #. #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing" #. #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing" #. #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling" #. #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing" #. #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian" #. #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing" #. #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics" #. #. item "Sport/Motor Sports" label "Edit Motor Sports" #. #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating" #. #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard" #. #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming" #. #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing" #. #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting" #. #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer" #. #. item "Sport (Ball)/Football" label "Edit Football" #. #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football" #. #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball" #. #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball" #. #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf" #. #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule" #. #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket" #. #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets" #. #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet" #. #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey" #. #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota" #. #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet" #. #. item "Sport (Ball)/Rugby" label "Edit Rugby" #. #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis" #. #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis" #. #. item "Buildings/Public Building" label "Edit Public Building" #. #. item "Buildings/Town hall" label "Edit Town hall" #. #. item "Buildings/Embassy" label "Edit Embassy" #. #. item "Buildings/Courthouse" label "Edit Courthouse" #. #. item "Buildings/Prison" label "Edit Prison" #. #. item "Buildings/Police" label "Edit Police" #. #. item "Buildings/Fire Station" label "Edit Fire Station" #. #. item "Buildings/Post Office" label "Edit Post Office" #. #. item "Buildings/Kindergarten" label "Edit Kindergarten" #. #. item "Buildings/School" label "Edit School" #. #. item "Buildings/University" label "Edit University" #. #. item "Buildings/College" label "Edit College" #. #. item "Buildings/Cinema" label "Edit Cinema" #. #. item "Buildings/Library" label "Edit Library" #. #. item "Buildings/Arts Centre" label "Edit Arts Centre" #. #. item "Buildings/Theatre" label "Edit Theatre" #. #. item "Buildings/Place of Worship" label "Edit Place of Worship" #. #. item "Man Made/Works" label "Edit Works" #. #. item "Man Made/Tower" label "Edit Tower" #. #. item "Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower" #. #. item "Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer" #. #. item "Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse" #. #. item "Man Made/Windmill" label "Edit Windmill" #. #. item "Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline" #. #. item "Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant" #. #. item "Man Made/Crane" label "Edit Crane" #. #. item "Man Made/Beacon" label "Edit Beacon" #. #. item "Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point" #. #. item "Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera" #. #. item "Amenities/Fountain" label "Edit Fountain" #. #. item "Amenities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water" #. #. item "Shops/Supermarket" label "Edit Supermarket" #. #. item "Shops/Convenience Store" label "Edit Convenience Store" #. #. item "Shops/Kiosk" label "Edit Kiosk" #. #. item "Shops/Butcher" label "Edit Butcher" #. #. item "Shops/Baker" label "Edit Baker" #. #. item "Shops/Florist" label "Edit Florist" #. #. item "Shops/Organic" label "Edit Organic Shop" #. #. item "Shops/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop" #. #. item "Shops/Beverages" label "Edit Beverages Shop" #. #. item "Shops/Computer" label "Edit Computer Shop" #. #. item "Shops/Electronics" label "Edit Electronics Shop" #. #. item "Shops/Hifi" label "Edit Hifi Shop" #. #. item "Shops/Furniture" label "Edit Furniture Shop" #. #. item "Shops/Garden Centre" label "Edit Garden Centre" #. #. item "Shops/Hardware" label "Edit Hardware Store" #. #. item "Shops/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store" #. #. item "Shops/Stationery" label "Edit Stationery Shop" #. #. item "Shops/Hairdresser" label "Edit Hairdresser" #. #. item "Shops/Shoes" label "Edit Shoe Shop" #. #. item "Shops/Toys" label "Edit Toy Shop" #. #. item "Shops/Video" label "Edit Video Shop" #. #. item "Shops/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning" #. #. item "Shops/Laundry" label "Edit Laundry" #. #. item "Shops/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop" #. #. item "Shops/Sports" label "Edit Sports Shop" #. #. item "Shops/Optician" label "Edit Optician" #. #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank" #. #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange" #. #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors" #. #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist" #. #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital" #. #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary" #. #. item "Places/Continent" label "Edit Continent" #. #. #. item "Places/Country" label "Edit Country" #. #. #. item "Places/State" label "Edit State" #. #. #. item "Places/Region" label "Edit Region" #. #. #. item "Places/County" label "Edit County" #. #. #. item "Places/City" label "Edit City" #. #. #. item "Places/Town" label "Edit Town" #. #. #. item "Places/Suburb" label "Edit Suburb" #. #. #. item "Places/Village" label "Edit Village" #. #. #. item "Places/Hamlet" label "Edit Hamlet" #. #. #. item "Places/Locality" label "Edit Locality" #. #. #. item "Places/Island" label "Edit Island" #. #. #. item "Places/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance" #. #. item "Places/Peak" label "Edit Peak" #. #. item "Places/Glacier" label "Edit Glacier" #. #. item "Places/Volcano" label "Edit Volcano" #. #. item "Boundaries/National" label "Edit National Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary" #. #. #. item "Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary" #. #. #. item "Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary" #. #. #. item "Land use/Tree" label "Edit Tree" #. #. item "Land use/Wood" label "Edit Wood" #. #. item "Land use/Forest" label "Edit Forest Landuse" #. #. #. item "Land use/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve" #. #. item "Land use/Scree" label "Edit Scree" #. #. item "Land use/Scrub" label "Edit Scrub" #. #. item "Land use/Fell" label "Edit Fell" #. #. item "Land use/Heath" label "Edit Heath" #. #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse" #. #. #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse" #. #. #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse" #. #. #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse" #. #. #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden" #. #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse" #. #. #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse" #. #. #. item "Land use/Common" label "Edit Common" #. #. item "Land use/Park" label "Edit Park" #. #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse" #. #. #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse" #. #. #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard" #. #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse" #. #. #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse" #. #. #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse" #. #. #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse" #. #. #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse" #. #. #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse" #. #. #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse" #. #. #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse" #. #. #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse" #. #. #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse" #. #. #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon" #. #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:20 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72 #: build/trans_presets.java:64 build/trans_presets.java:100 #: build/trans_presets.java:140 build/trans_presets.java:177 #: build/trans_presets.java:197 build/trans_presets.java:215 #: build/trans_presets.java:232 build/trans_presets.java:250 #: build/trans_presets.java:270 build/trans_presets.java:303 #: build/trans_presets.java:348 build/trans_presets.java:368 #: build/trans_presets.java:383 build/trans_presets.java:400 #: build/trans_presets.java:420 build/trans_presets.java:440 #: build/trans_presets.java:459 build/trans_presets.java:477 #: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:517 #: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:559 #: build/trans_presets.java:580 build/trans_presets.java:601 #: build/trans_presets.java:622 build/trans_presets.java:651 #: build/trans_presets.java:672 build/trans_presets.java:685 #: build/trans_presets.java:698 build/trans_presets.java:711 #: build/trans_presets.java:724 build/trans_presets.java:737 #: build/trans_presets.java:748 build/trans_presets.java:757 #: build/trans_presets.java:804 build/trans_presets.java:825 #: build/trans_presets.java:834 build/trans_presets.java:894 #: build/trans_presets.java:1035 build/trans_presets.java:1043 #: build/trans_presets.java:1051 build/trans_presets.java:1059 #: build/trans_presets.java:1069 build/trans_presets.java:1077 #: build/trans_presets.java:1082 build/trans_presets.java:1089 #: build/trans_presets.java:1096 build/trans_presets.java:1101 #: build/trans_presets.java:1109 build/trans_presets.java:1118 #: build/trans_presets.java:1124 build/trans_presets.java:1130 #: build/trans_presets.java:1135 build/trans_presets.java:1141 #: build/trans_presets.java:1147 build/trans_presets.java:1156 #: build/trans_presets.java:1165 build/trans_presets.java:1172 #: build/trans_presets.java:1180 build/trans_presets.java:1193 #: build/trans_presets.java:1199 build/trans_presets.java:1208 #: build/trans_presets.java:1214 build/trans_presets.java:1220 #: build/trans_presets.java:1228 build/trans_presets.java:1283 #: build/trans_presets.java:1330 build/trans_presets.java:1336 #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1348 #: build/trans_presets.java:1354 build/trans_presets.java:1365 #: build/trans_presets.java:1373 build/trans_presets.java:1382 #: build/trans_presets.java:1389 build/trans_presets.java:1395 #: build/trans_presets.java:1403 build/trans_presets.java:1410 #: build/trans_presets.java:1419 build/trans_presets.java:1427 #: build/trans_presets.java:1434 build/trans_presets.java:1445 #: build/trans_presets.java:1455 build/trans_presets.java:1465 #: build/trans_presets.java:1485 build/trans_presets.java:1497 #: build/trans_presets.java:1508 build/trans_presets.java:1525 #: build/trans_presets.java:1532 build/trans_presets.java:1547 #: build/trans_presets.java:1554 build/trans_presets.java:1559 #: build/trans_presets.java:1565 build/trans_presets.java:1571 #: build/trans_presets.java:1576 build/trans_presets.java:1582 #: build/trans_presets.java:1588 build/trans_presets.java:1596 #: build/trans_presets.java:1603 build/trans_presets.java:1610 #: build/trans_presets.java:1616 build/trans_presets.java:1621 #: build/trans_presets.java:1627 build/trans_presets.java:1633 #: build/trans_presets.java:1640 build/trans_presets.java:1647 #: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1660 #: build/trans_presets.java:1666 build/trans_presets.java:1672 #: build/trans_presets.java:1680 build/trans_presets.java:1686 #: build/trans_presets.java:1693 build/trans_presets.java:1701 #: build/trans_presets.java:1707 build/trans_presets.java:1714 #: build/trans_presets.java:1720 build/trans_presets.java:1730 #: build/trans_presets.java:1735 build/trans_presets.java:1742 #: build/trans_presets.java:1748 build/trans_presets.java:1754 #: build/trans_presets.java:1760 build/trans_presets.java:1765 #: build/trans_presets.java:1770 build/trans_presets.java:1777 #: build/trans_presets.java:1783 build/trans_presets.java:1788 #: build/trans_presets.java:1796 build/trans_presets.java:1805 #: build/trans_presets.java:1814 build/trans_presets.java:1823 #: build/trans_presets.java:1832 build/trans_presets.java:1837 #: build/trans_presets.java:1844 build/trans_presets.java:1850 #: build/trans_presets.java:1856 build/trans_presets.java:1862 #: build/trans_presets.java:1868 build/trans_presets.java:1874 #: build/trans_presets.java:1880 build/trans_presets.java:1886 #: build/trans_presets.java:1892 build/trans_presets.java:1898 #: build/trans_presets.java:1904 build/trans_presets.java:1910 #: build/trans_presets.java:1916 build/trans_presets.java:1922 #: build/trans_presets.java:1928 build/trans_presets.java:1935 #: build/trans_presets.java:1944 build/trans_presets.java:1952 #: build/trans_presets.java:1958 build/trans_presets.java:1964 #: build/trans_presets.java:1970 build/trans_presets.java:1976 #: build/trans_presets.java:1982 build/trans_presets.java:1988 #: build/trans_presets.java:1994 build/trans_presets.java:2000 #: build/trans_presets.java:2006 build/trans_presets.java:2012 #: build/trans_presets.java:2018 build/trans_presets.java:2024 #: build/trans_presets.java:2030 build/trans_presets.java:2036 #: build/trans_presets.java:2042 build/trans_presets.java:2048 #: build/trans_presets.java:2061 build/trans_presets.java:2067 #: build/trans_presets.java:2073 build/trans_presets.java:2080 #: build/trans_presets.java:2087 build/trans_presets.java:2095 #: build/trans_presets.java:2102 build/trans_presets.java:2108 #: build/trans_presets.java:2114 build/trans_presets.java:2120 #: build/trans_presets.java:2126 build/trans_presets.java:2132 #: build/trans_presets.java:2140 build/trans_presets.java:2147 #: build/trans_presets.java:2153 build/trans_presets.java:2160 #: build/trans_presets.java:2168 build/trans_presets.java:2199 #: build/trans_presets.java:2204 build/trans_presets.java:2209 #: build/trans_presets.java:2214 build/trans_presets.java:2220 #: build/trans_presets.java:2226 build/trans_presets.java:2232 #: build/trans_presets.java:2240 build/trans_presets.java:2246 #: build/trans_presets.java:2252 build/trans_presets.java:2258 #: build/trans_presets.java:2264 build/trans_presets.java:2274 #: build/trans_presets.java:2367 build/trans_presets.java:2374 #: build/trans_presets.java:2388 build/trans_presets.java:2394 #: build/trans_presets.java:2400 build/trans_presets.java:2421 #: build/trans_presets.java:2427 build/trans_presets.java:2433 #: build/trans_presets.java:2438 build/trans_presets.java:2444 #: build/trans_presets.java:2449 build/trans_presets.java:2454 #: build/trans_presets.java:2459 build/trans_presets.java:2464 #: build/trans_presets.java:2469 build/trans_presets.java:2475 #: build/trans_presets.java:2481 build/trans_presets.java:2487 #: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2497 #: build/trans_presets.java:2502 build/trans_presets.java:2507 #: build/trans_presets.java:2512 build/trans_presets.java:2518 #: build/trans_presets.java:2524 build/trans_presets.java:2530 #: build/trans_presets.java:2535 build/trans_presets.java:2540 #: build/trans_presets.java:2549 build/trans_presets.java:2556 #: build/trans_presets.java:2570 build/trans_presets.java:2575 #: build/trans_presets.java:2582 build/trans_presets.java:2588 #: build/trans_presets.java:2608 build/trans_presets.java:2617 #: build/trans_presets.java:2623 build/trans_presets.java:2629 #: build/trans_presets.java:2635 build/trans_presets.java:2641 #: build/trans_presets.java:2648 build/trans_presets.java:2655 #: build/trans_presets.java:2662 build/trans_presets.java:2668 #: build/trans_presets.java:2674 build/trans_presets.java:2682 #: build/trans_presets.java:2689 build/trans_presets.java:2696 #: build/trans_presets.java:2702 build/trans_presets.java:2709 #: build/trans_presets.java:2716 build/trans_presets.java:2725 #: build/trans_presets.java:2731 build/trans_presets.java:2737 #: build/trans_presets.java:2743 build/trans_presets.java:2749 #: build/trans_presets.java:2758 build/trans_presets.java:2768 #: build/trans_presets.java:2777 build/trans_presets.java:2783 #: build/trans_presets.java:2789 build/trans_presets.java:2794 #: build/trans_presets.java:2800 build/trans_presets.java:2806 #: build/trans_presets.java:2815 build/trans_presets.java:2821 #: build/trans_presets.java:2827 build/trans_presets.java:2833 #: build/trans_presets.java:2839 build/trans_presets.java:2845 #: build/trans_presets.java:2851 build/trans_presets.java:2858 #: build/trans_presets.java:2864 build/trans_presets.java:2869 #: build/trans_presets.java:2876 build/trans_presets.java:2883 #: build/trans_presets.java:2889 build/trans_presets.java:2898 #: build/trans_presets.java:2906 build/trans_presets.java:2912 #: build/trans_presets.java:2918 build/trans_presets.java:2925 #: build/trans_presets.java:2931 build/trans_presets.java:2938 #: build/trans_presets.java:2944 build/trans_presets.java:2950 #: build/trans_presets.java:2956 build/trans_presets.java:2962 #: build/trans_presets.java:2975 build/trans_presets.java:2989 #: build/trans_presets.java:3003 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:45 #, java-format msgid "" "Version {0} created on {1} by " "{2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:72 #, java-format msgid "Version {0} created on {1} by {2}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:19 msgid "Version" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:278 #, java-format msgid "Images for {0}" msgstr "Afbeeldingen van {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:283 msgid "Read GPX..." msgstr "GPX inlezen..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:304 #, java-format msgid "No time for point {0} x {1}" msgstr "Geen tijd voor punt {0} x {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:309 #, java-format msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" msgstr "Kan tijd \"{0}\" van punt {1} x {2} niet lezen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:322 msgid "No images with readable timestamps found." msgstr "Geen afbeeldingen met een leesbare tijd gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:332 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:139 #, java-format msgid "Reading {0}..." msgstr "Lezen {0}..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:247 msgid "Geotagged Images" msgstr "Geotagged afbeeldingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:588 #, java-format msgid "GPS start: {0}" msgstr "GPS-start: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:589 #, java-format msgid "GPS end: {0}" msgstr "GPS-einde: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:591 #, java-format msgid "current delta: {0}s" msgstr "Huidige verschil: {0}s" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:592 msgid "timezone difference: " msgstr "Tijdzoneverschil: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:618 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:285 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "afbeelding" msgstr[1] "afbeeldingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:618 #, java-format msgid "{0} within the track." msgstr "{0} binnen de track." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:677 msgid "Sync clock" msgstr "Klok synchroniseren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:688 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 msgid "JPEG images (*.jpg)" msgstr "JPEG-afbeeldingen (*.jpg)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:735 #, java-format msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." msgstr "De datum in het bestand \"{0}\" kon niet ontleed worden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:744 #, java-format msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." msgstr "Er bevindt zich geen EXIF-tijd in het bestand \"{0}\"." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:751 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:753 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" msgstr "Voer weergegeven datum in (mm/dd/jjjj UU:MM:SS)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:756 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" msgstr "Tijdzone GPS-unit (verschil t.o.v. de foto)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:768 msgid "Synchronize Time with GPS Unit" msgstr "Syncroniseer tijd met GPS-apparaat" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:798 msgid "Time entered could not be parsed." msgstr "Ingevoerde tijd kon niet worden ontleed." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:233 msgid "gps point" msgstr "GPS-punt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193 msgid "Customize line drawing" msgstr "Lijntekening aanpassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 msgid "Use global settings." msgstr "Algemene instellingen gebruiken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:198 msgid "Draw lines between points for this layer." msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199 msgid "Do not draw lines between points for this layer." msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:215 msgid "Select line drawing options" msgstr "Lijntekenopties selecteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195 msgid "Customize Color" msgstr "Kleur aanpassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:204 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 msgid "Choose a color" msgstr "Kies een kleur" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:181 msgid "Markers From Named Points" msgstr "Markers van benoemde punten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:196 #, java-format msgid "Named Trackpoints from {0}" msgstr "Benoemde trackpunten van {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204 msgid "Import Audio" msgstr "Geluid importeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 msgid "Wave Audio files (*.wav)" msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:256 #, java-format msgid "Audio markers from {0}" msgstr "Geluidsmarkers van {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:271 msgid "Import images" msgstr "Afbeeldingen importeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 #, java-format msgid "{0} track, " msgid_plural "{0} tracks, " msgstr[0] "{0} track, " msgstr[1] "{0} tracks, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331 #, java-format msgid "{0} route, " msgid_plural "{0} routes, " msgstr[0] "{0} route, " msgstr[1] "{0} routes, " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:332 #, java-format msgid "{0} waypoint" msgid_plural "{0} waypoints" msgstr[0] "{0} waypoint" msgstr[1] "{0} waypoints" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:335 #, java-format msgid "Name: {0}" msgstr "Naam: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:72 #, java-format msgid "Description: {0}" msgstr "Beschrijving: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364 msgid "Timespan: " msgstr "Tijdsperiode: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:371 msgid "Length: " msgstr "Lengte: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:58 msgid "Convert to data layer" msgstr "Naar gegevenslaag omzetten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:62 msgid "" "Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." "
If you want to upload traces, look here:" msgstr "" "Onverwerkte GPS-gegevens uploaden als kaartgegevens kan schadelijk " "zijn.
Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:63 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:83 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:207 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:218 #, java-format msgid "Converted from: {0}" msgstr "Omgezet van: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872 msgid "Download from OSM along this track" msgstr "Uit OSM langs deze track downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:756 msgid "Download everything within:" msgstr "Alles downloaden binnen:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759 #, java-format msgid "{0} meters" msgstr "{0} meters" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763 msgid "Maximum area per request:" msgstr "Maximum oppervlak per verzoek:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766 #, java-format msgid "{0} sq km" msgstr "{0} km2" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:865 #, java-format msgid "" "This action will require {0} individual
download requests. Do you " "wish
to continue?" msgstr "" "Deze opdracht heeft {0} losse downloadverzoeken
nodig. Wil je " "verder
gaan?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:961 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1130 msgid "" "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after " "the end were omitted or moved to the start." msgstr "" "Sommige waypoints met tijdmarkeringen van vóór de start of na het einde van " "de track zijn overgeslagen of naar de start verplaatst." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1136 msgid "" "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " "time were omitted." msgstr "" "Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te " "kunnen schatten, zijn overgeslagen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:85 #, java-format msgid "Data Layer {0}" msgstr "Gegevenslaag {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:164 msgid "outside downloaded area" msgstr "buiten gedownload gebied" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:243 #, java-format msgid "version {0}" msgstr "versie {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:282 msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:407 #, java-format msgid "{0} consists of:" msgstr "{0} bestaat uit:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:411 #, java-format msgid " ({0} deleted.)" msgstr " ({0} verwijderd.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:415 msgid "unset" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:415 #, java-format msgid "API version: {0}" msgstr "API-versie: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:517 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:204 msgid "Convert to GPX layer" msgstr "Naar GPX-laag omzetten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:155 #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 #: build/trans_presets.java:1869 build/trans_presets.java:1875 #: build/trans_presets.java:1881 build/trans_presets.java:1887 #: build/trans_presets.java:1893 build/trans_presets.java:1899 #: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1911 #: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1923 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1938 #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1953 #: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1965 #: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1977 #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1989 #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2001 #: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2013 #: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2025 #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2037 #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2049 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "track" msgstr[1] "tracks" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:156 msgid "point" msgid_plural "points" msgstr[0] "Punt" msgstr[1] "Punten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185 #, java-format msgid "a track with {0} point" msgid_plural "a track with {0} points" msgstr[0] "Een track met {0} punt" msgstr[1] "Een track met {0} punten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 #, java-format msgid "{0} consists of {1} track" msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} track" msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} tracks" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189 #, java-format msgid "{0} point" msgid_plural "{0} points" msgstr[0] "{0} punt" msgstr[1] "{0} punten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 msgid "gps marker" msgstr "GPS-marker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 msgid "marker" msgid_plural "markers" msgstr[0] "marker" msgstr[1] "markers" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:191 #, java-format msgid "{0} consists of {1} marker" msgid_plural "{0} consists of {1} markers" msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} marker" msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} markers" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:224 msgid "Synchronize Audio" msgstr "Geluid synchroniseren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:231 msgid "" "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." msgstr "Pauzeer het geluid op het moment dat je de synchronisatiehulp hoort." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 #, java-format msgid "Audio synchronized at point {0}." msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:260 msgid "Unable to synchronize in layer being played." msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:256 msgid "Make Audio Marker at Play Head" msgstr "Geluidsmarker op afspeelstart zetten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:263 msgid "" "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " "marker." msgstr "" "Je moet het geluid gepauzeerd hebben op het punt in de track waar je de " "marker wilt hebben." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:342 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." msgstr "Geen bestaande geluidsmarkers in deze laag om vanaf te verschuiven." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:451 msgid "Show/Hide Text/Icons" msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:452 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:172 msgid "" "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " "track you were playing (after the first marker)." msgstr "" "U moet de afspeelstart nabij de GPX-track slepen waarvan u de gekoppelde " "geluidsopname afspeelde (na de eerste marker)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:227 msgid "" "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " "point where you want to synchronize." msgstr "" "Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmarker " "of op het trackpunt waar je wilt synchroniseren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:242 msgid "Unable to create new audio marker." msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" msgstr "Fout tijdens het tonen van de URL van deze marker" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 msgid "(URL was: " msgstr "(URL was: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:46 msgid "Error displaying URL" msgstr "Fouten tijden tonen URL" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:50 msgid "Advanced Preferences" msgstr "Uitgebreide voorkeuren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:51 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:46 msgid "Search: " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 msgid "Current value is default." msgstr "Huidige waarde is standaard." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:103 #, java-format msgid "Default value is ''{0}''." msgstr "Standaardwaarde is ''{0}''." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:215 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:192 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:655 msgid "Please select the row to edit." msgstr "Selecteer een rij om te bewerken." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:231 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:195 #, java-format msgid "New value for {0}" msgstr "Nieuwe waarde voor {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:238 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:678 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:96 msgid "Please select the row to delete." msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:270 msgid "Enter a new key/value pair" msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33 msgid "Display the Audio menu." msgstr "Het geluidsmenu tonen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34 msgid "Label audio (and image and web) markers." msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 msgid "Display live audio trace." msgstr "Live-geluidsspoor tonen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken." #. various methods of making markers on import audio #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41 msgid "Named trackpoints." msgstr "Benoemde trackpunten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42 msgid "Modified times (time stamps) of audio files." msgstr "Aangepaste tijden (tijdsmarkeringen) van geluidsbestanden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:43 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." msgstr "De geluidsmenuitem op de hoofdmenubalk tonen of verbergen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58 msgid "" "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " "the audio currently playing was recorded." msgstr "" "Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de " "gesynchroniseerde track van het klinkende geluid." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63 msgid "" "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " "button icons." msgstr "" "Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede " "hun knoppictogrammen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:68 msgid "" "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " "layer." msgstr "" "Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van " "een GPX-laag." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:71 msgid "When importing audio, make markers from..." msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." msgstr "" "Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95 msgid "" "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " "waypoints) with names or descriptions." msgstr "" "Van trackpunten automatisch geluidsmarkers maken (in plaats van waypoints) " "met namen of beschrijvingen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90 msgid "" "Create audio markers at the position on the track corresponding to the " "modified time of each audio WAV file imported." msgstr "" "Geluidsmarkers aanmaken op de positie van de track die overeenkomt met de " "aangepast tijd van ieder geïmporteerd WAV-bestand." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99 msgid "" "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " "pressed" msgstr "" "Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de bijbehorende " "knop wordt ingedrukt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100 msgid "Forward/back time (seconds)" msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" msgstr "" "De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105 msgid "Fast forward multiplier" msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109 msgid "" "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " "audio track position requested" msgstr "" "Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste " "geluidsspoorpositie." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110 msgid "Lead-in time (seconds)" msgstr "Voorlooptijd (seconden)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:114 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" msgstr "" "De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de werkelijkheid" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:115 msgid "Voice recorder calibration" msgstr "Calibratie geluidsopname" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137 #, java-format msgid "Paint style {0}: {1}" msgstr "Tekenstijl {0}: {1}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:144 #, java-format msgid "Layer: {0}" msgstr "Laag: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154 msgid "Choose" msgstr "Kies" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 #, java-format msgid "Choose a color for {0}" msgstr "Selecteer een kleur voor {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:169 msgid "Set to default" msgstr "Naar standaardwaarde zetten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:180 msgid "Set all to default" msgstr "Alles naar standaardwaarde zetten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:231 msgid "Colors used by different objects in JOSM." msgstr "Kleuren gebruikt door verschillende objecten in JOSM." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:246 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:412 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:430 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:494 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 msgid "Local files" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42 msgid "Force lines if no segments imported." msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geïmporteerd zijn." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43 msgid "Draw large GPS points." msgstr "Grote GPS-punten tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 msgid "Velocity (red = slow, green = fast)" msgstr "Snelheid (rood = langzaam, groen = snel)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46 msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)" msgstr "Afwijking van locatie (rood = hoog, groen = laag, indien beschikbaar)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47 msgid "Single Color (can be customized for named layers)" msgstr "Enkele kleur (kan voor lagen met een naam ingesteld worden)" #. item "Aerialway/Station" text "Name" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 #: build/trans_presets.java:1358 msgid "Car" msgstr "Auto" #. item "Barriers/Bollard" check "Foot" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot" #. item "Barriers/Spikes" check "Foot" #. item "Barriers/Border Control" check "Foot" #. item "Barriers/Entrance" check "Foot" #. item "Barriers/Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot" #. item "Barriers/Stile" check "Foot" #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot" #. item "Car/Sharing" text "Operator" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 #: build/trans_presets.java:321 build/trans_presets.java:647 #: build/trans_presets.java:850 build/trans_presets.java:869 #: build/trans_presets.java:883 build/trans_presets.java:905 #: build/trans_presets.java:942 build/trans_presets.java:955 #: build/trans_presets.java:967 build/trans_presets.java:979 #: build/trans_presets.java:991 build/trans_presets.java:1003 #: build/trans_presets.java:1013 build/trans_presets.java:1022 #: build/trans_presets.java:1414 build/trans_presets.java:1487 msgid "Bicycle" msgstr "Fiets" #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:" #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:" #. #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:649 #: build/trans_presets.java:849 build/trans_presets.java:868 #: build/trans_presets.java:882 build/trans_presets.java:904 #: build/trans_presets.java:941 build/trans_presets.java:954 #: build/trans_presets.java:966 build/trans_presets.java:978 #: build/trans_presets.java:990 build/trans_presets.java:1002 #: build/trans_presets.java:1012 build/trans_presets.java:1021 msgid "Foot" msgstr "Te voet" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50 msgid "Draw Direction Arrows" msgstr "Teken richting pijlen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51 msgid "Fast drawing (looks uglier)" msgstr "Sneltekenen (minder fraai)" #. only interesting directions #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." msgstr "Alleen interessante richtingwijzers (b.v. met éénrichtingstag)." #. only on the head of a way #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:225 msgid "Only on the head of a way." msgstr "Alleen op de kop van een weg." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 msgid "Draw segment order numbers" msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56 msgid "Draw boundaries of downloaded data" msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 msgid "Draw virtual nodes in select mode" msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 msgid "Draw inactive layers in other color" msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:81 msgid "Draw lines between raw GPS points" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to '-1' to " "draw all lines." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105 msgid "Maximum length for local files (meters)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:110 msgid "" "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." msgstr "" "Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen " "tekenen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 msgid "Maximum length (meters)" msgstr "Maximum lengte (meters)" #. forceRawGpsLines #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 msgid "" "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." msgstr "" "Forceer tekenen van lijnen als de geïmporteerde gegevens geen lijninformatie " "bevatten." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend." #. drawGpsArrowsFast #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." msgstr "" "De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde " "wiskunde." #. drawGpsArrowsMinDist #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:140 msgid "" "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " "one." msgstr "" "Geen pijlen tekenen als ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 msgid "Minimum distance (pixels)" msgstr "Minimum afstand (pixels)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 msgid "Draw larger dots for the GPS points." msgstr "De GPS-punten groter tekenen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175 msgid "" "All points and track segments will have the same color. Can be customized in " "Layer Manager." msgstr "" "Alle punten en tracksegmenten zullen dezelfde kleur hebben. Kan worden " "ingesteld in Laagbeheer." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:176 msgid "Colors points and track segments by velocity." msgstr "Kleur punten en tracksegmenten op basis van snelheid." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:177 msgid "" "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your " "capture device needs to logs that information." msgstr "" "Kleur punten en tracksegmenten op basis van de afwijking van de locatie " "(HDOP). Uw GPS-logger moet deze informatie wel registreren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:182 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds." msgstr "" "Staat toe om de kleur van de track te variëren naar gemiddelde snelheden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:187 msgid "Track and Point Coloring" msgstr "Track- en puntkleuring" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:196 msgid "GPS Points" msgstr "GPS-punten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:214 msgid "Draw direction hints for way segments." msgstr "Richtingwijzers voor wegsegmenten tekenen." #. segment order number #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:231 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen." #. antialiasing #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:236 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." msgstr "" "Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als " "gevolg." #. downloaded area #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:241 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server." #. virtual nodes #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:246 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." msgstr "" "Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere bewerking." #. background layers in inactive color #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:251 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:258 msgid "OSM Data" msgstr "OSM-gegevens" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:27 msgid "Keep backup files" msgstr "Backupbestanden behouden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:32 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" msgstr "" "Tijdens het opslaan worden backupbestanden, eindigend op een ~, behouden." #. Show splash screen on startup #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:78 msgid "Show splash screen at startup" msgstr "Opstartscherm tonen" #. Show ID in selection #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:83 msgid "Show object ID in selection lists" msgstr "Object-id in selectielijsten tonen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 msgid "Draw rubber-band helper line" msgstr "Elastische hulplijn tekenen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41 msgid "Modeless working (Potlatch style)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91 msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103 msgid "Look and Feel" msgstr "Weergave en Vormgeving" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:58 msgid "Default (Auto determined)" msgstr "Standaard (automatisch bepaald)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:65 msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:32 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:40 msgid "Enable built-in defaults" msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:34 msgid "Enable built-in icon defaults" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:40 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:65 msgid "Map Paint Styles" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:60 msgid "Used style" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:46 msgid "Configure available plugins." msgstr "Beschikbare plugins configureren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51 msgid "Download List" msgstr "Lijst downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:101 msgid "Update" msgstr "Update" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 msgid "Configure Sites..." msgstr "Sites configureren..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92 msgid "Add JOSM Plugin description URL." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93 msgid "Enter URL" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129 msgid "Please select an entry." msgstr "Selecteer een invoer." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114 msgid "Edit JOSM Plugin description URL." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:115 msgid "JOSM Plugin description URL" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:142 msgid "Configure Plugin Sites" msgstr "Plugin-site configureren" #. some common tabs #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 msgid "Display Settings" msgstr "Beeldscherminstellingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 msgid "" "Various settings that influence the visual representation of the whole " "program." msgstr "" "Verschillende instellingen die het uiterlijk van het programma beïnvloeden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindingsinstellingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 msgid "Connection Settings for the OSM server." msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 msgid "Map Settings" msgstr "Kaartinstellingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." msgstr "Instellingen voor kaartprojectie en interpretatie van gegevens." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 msgid "Audio Settings" msgstr "Geluidsinstellingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 msgid "Settings for the audio player and audio markers." msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:105 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." msgstr "U dient JOSM opnieuw te starten om sommige instellingen te activeren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:56 msgid "Display coordinates as" msgstr "Coördinaten tonen als" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:59 msgid "Projection method" msgstr "Projectiemethode" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:64 msgid "Map Projection" msgstr "Kaartprojectie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:35 msgid "Enable proxy server" msgstr "Proxyserver inschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:38 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:71 msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxyinstellingen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:73 msgid "Proxy server host" msgstr "Proxyserverhost" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:75 msgid "Proxy server port" msgstr "Proxyserverpoort" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:78 msgid "Proxy server username" msgstr "Gebruikersnaam proxyserver" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:80 msgid "Proxy server password" msgstr "Wachtwoord proxyserver" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42 msgid "Login name (e-mail) to the OSM account." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 msgid "" "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." msgstr "" "Wachtwoord van het OSM-account. Laat leeg om wachtwoord niet te bewaren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 msgid "Base Server URL" msgstr "URL-basisserver" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:47 msgid "OSM username (e-mail)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:49 msgid "OSM password" msgstr "OSM-wachtwoord" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:51 msgid "" "WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." "
The password is transferred in plain text to the server, encoded in the " "URL.
Do not use a valuable Password." msgstr "" #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on #. icon licence: GPL #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/ #. icon original filename: keyboard.png #. icon original size: 128x128 #. modifications: icon was cropped, then resized #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29 msgid "Shortcut Preferences" msgstr "Sneltoetsvoorkeuren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen." #. private String[] columnNames = new String[]{tr("Action"), tr("Shortcut"), tr("Group"), tr("ID")}; #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:44 msgid "Action" msgstr "Opdracht" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:44 msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:64 #, java-format msgid "Short Description: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:64 #, java-format msgid "URL: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:66 #, java-format msgid "Author: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:69 #, java-format msgid "Webpage: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:75 #, java-format msgid "Version: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:296 msgid "Icon paths" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:246 msgid "Copy defaults" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:251 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:114 msgid "Please select the row to copy." msgstr "De rij om te kopiëren selecteren." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:276 #, java-format msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:277 msgid "Add a new XML source to the list." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:690 msgid "Delete the selected source from the list." msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSources.java:284 msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:38 msgid "Sort presets menu" msgstr "Voorinstellingenmenu sorteren" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:49 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 msgid "Tagging Presets" msgstr "Tagvoorkeuzen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:204 msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:350 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:354 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:393 msgid "Toolbar customization" msgstr "Werkbalk aanpassing" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:394 msgid "Customize the elements on the toolbar." msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 msgid "no modifier" msgstr "geen aanpastoets" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 msgid "

Keyboard Shortcuts

" msgstr "

Sneltoetsen

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 msgid "" "

Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " "started. So you need to restart JOSM to see your changes.

" msgstr "" "

Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het " "opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus herstarten om de veranderingen " "te merken.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 msgid "" "

Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " "become active even without restart --- but also without collistion handling. " "This is another reason to restart JOSM after making any changes here." "

" msgstr "" "

Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de " "eerste keer aan een menuitem toegekend zijn. Daarom kunnen sommige " "veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar dus ook zonder de " "controle op conflicterende opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM na " "het maken van de veranderingen te herstarten.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 msgid "" "

You may notice that the key selection list on the next page lists all " "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...

" msgstr "" "

Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende " "pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn " "bij Java, en niet alleen de toetsen van jouw toetsenbord. Gebruik alleen die " "waarden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als " "je toetsenbord geen Copy-toets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-" "toetsenborden wel), gebruik deze toets dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' " "in de lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. " "':'). Gebruik deze ook niet, maar in plaats daarvan de basistoets (';' op US-" "toetsenborden, '.' op Duitse toetsenborden, enz.). Als je deze regels " "overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet kan weten dat CTRL" "+SHIFT+; en CTRL+: op een US-toetsenbord eigenlijk hetzelfde is...

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 msgid "

Thank you for your understanding

" msgstr "

Bedankt voor je begrip

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 msgid "

Modifier Groups

" msgstr "

Groepen aanpastoetsen

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 msgid "" "

The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " "already taken, it will assign a random shortcut instead.

" msgstr "" "

De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan " "sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie " "alternatieven. Als er zich een conflict voordoet zal JOSM deze alternatieve " "uitproberen in de getoonde volgorde. Als alle alternatieven al bezet zijn, " "zal JOSM een willekeurige sneltoets kiezen.

" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 msgid "" "

The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." "

" msgstr "" "

De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het " "deze tegenkomt.

" #. scroll up #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 msgid "Read First" msgstr "Lees dit eerst" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 msgid "Use default" msgstr "Gebruik de standaard" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 msgid "Key:" msgstr "Toets:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 msgid "Edit Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen bewerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 msgid "Primary modifier:" msgstr "Eerste keuze:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 msgid "Secondary modifier:" msgstr "Tweede keuze:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 msgid "Tertiary modifier:" msgstr "Derde keuze:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 msgid "Menu Shortcuts" msgstr "Snelmenu" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 msgid "Hotkey Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen hotkey" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 msgid "Subwindow Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen nevenscherm" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 msgid "Modifier Groups" msgstr "Groepen aanpastoetsen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:414 msgid "More information about this feature" msgstr "Meer informatie over deze functionaliteit" #. space #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 msgid "Optional Attributes:" msgstr "Optionele attributen:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:478 #, java-format msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" msgstr "Voorkeuze ''{0}'' van groep ''{1}'' gebruiken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 #, java-format msgid "Use preset ''{0}''" msgstr "Voorkeuze ''{0}'' gebruiken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:519 msgid "closedway" msgstr "afgesloten weg" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:524 #, java-format msgid "Unknown type: {0}" msgstr "Onbekend type: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:603 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:70 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50 #, java-format msgid "Could not read tagging preset source: {0}" msgstr "Kan voorkeuzebron voor tagging niet lezen: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:611 #, java-format msgid "Error parsing {0}: " msgstr "Fout bij ontleden van {0}: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:639 #, java-format msgid "Elements of type {0} are supported." msgstr "Elementen van type {0} worden ondersteund." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:670 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:98 #, java-format msgid "Change {0} object" msgid_plural "Change {0} objects" msgstr[0] "{0} object wijzigen" msgstr[1] "{0} objecten wijzigen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:100 msgid "Nothing selected!" msgstr "Niets geselecteerd!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:675 msgid "Selection unsuitable!" msgstr "Selectie is ongeschikt!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:683 msgid "Apply Preset" msgstr "Voorinstelling toepassen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:756 msgid "Change Properties" msgstr "Eigenschappen veranderen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25 #, java-format msgid "Preset group ''{0}''" msgstr "Voorkeuzegroep ''{0}''" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:59 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32 msgid "Contacting OSM Server..." msgstr "Met OSM-server verbinden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:51 #, java-format msgid "Downloading points {0} to {1}..." msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..." #. SAXException does not chain correctly #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:240 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:69 msgid "Preparing data..." msgstr "Gegevens voorbereiden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:24 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:39 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:36 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:185 #, java-format msgid "Could not read \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:22 msgid "GPX Files" msgstr "GPX-bestanden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:85 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/Tcx.java:82 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:124 #, java-format msgid "Markers from {0}" msgstr "Markers van {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:58 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:39 #, java-format msgid "File \"{0}\" does not exist" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:42 #, java-format msgid "Parsing file \"{0}\" failed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:309 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:118 #, java-format msgid "no primitive with id {0} in local dataset. Can't infer primitive type" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:97 msgid "Downloading OSM data..." msgstr "OSM-gegevens downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:367 #, java-format msgid "Fetching {0} with id {1} from ''{2}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:371 #, java-format msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:399 #, java-format msgid "Fetching a package of {0} from ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:408 msgid "" "Server replied with response code 404, retrying with an individual request " "for each primitive" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:22 msgid "NMEA-0183 Files" msgstr "NMEA-0183-bestanden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:110 msgid "Coordinates imported: " msgstr "Geïmporteerde coördinaten: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44 msgid "Malformed sentences: " msgstr "Misvormde zinnen: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:45 msgid "Checksum errors: " msgstr "Controlegetalfouten: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47 msgid "Unknown sentences: " msgstr "Onbekende zinnen: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:49 msgid "Zero coordinates: " msgstr "Nulcoördinaten: " #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:54 msgid "NMEA import success" msgstr "NMEA-import gelukt" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:57 msgid "NMEA import faliure!" msgstr "Importeren NMEA is mislukt!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:82 #, java-format msgid "preference ''{0}'' missing. Can't initialize OsmApi" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:172 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:173 #, java-format msgid "" "It supports protocol versions 0.5 and 0.6, while the server says it supports " "{0} to {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:177 #, java-format msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:237 #, java-format msgid "unexpected format of id replied by the server, got ''{0}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:261 #, java-format msgid "" "unexpected format of new version of modified primitive ''{0}'', got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:286 msgid "Opening changeset..." msgstr "Changeset openen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:305 msgid "Closing changeset..." msgstr "Changeset sluiten" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:327 msgid "No changeset present for diff upload" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:334 msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden…" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:339 msgid "Uploading..." msgstr "Uploaden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:361 msgid "Waiting 10 seconds ... " msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:369 msgid "OK - trying again." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:440 #, fuzzy, java-format msgid "Starting retry {0} of {1}." msgstr "Map {0} scannen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:87 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:91 #, java-format msgid "(Code={0})" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:93 #, java-format msgid "The server replied an error with code {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18 msgid "OSM Server Files bzip2 compressed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:31 msgid "Invalid bz2 file." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73 msgid "Incorrect password or username." msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 msgid "Save user and password (unencrypted)" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:91 msgid "Login" msgstr "Login" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17 msgid "OSM Server Files gzip compressed" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:110 #, java-format msgid "mandatory attribute ''{0}'' missing" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:74 #, java-format msgid "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:77 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0), got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91 #, java-format msgid "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0), got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:114 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:174 #, java-format msgid "" "illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType, got " "''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:214 msgid "Parsing OSM history data ..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 msgid "Error during parse." msgstr "Fout tijdens ontleden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:23 msgid "OSM Server Files" msgstr "OSM Server bestanden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:147 msgid "Unknown version" msgstr "Onbekende versie" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:150 msgid "Version number missing from OSM data" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:152 #, java-format msgid "Unknown version: {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 msgid "Found element in non-way." msgstr "-element in niet-weg gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 msgid " has zero ref" msgstr " heeft geen referenties" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 msgid "Found element in non-relation." msgstr "-element in niet-relatie gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:208 #, java-format msgid "Missing attribute \"ref\" on member in relation {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:212 #, java-format msgid "Illegal value for attribute \"ref\" on member in relation {0}, got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:216 #, java-format msgid "Missing attribute \"type\" on member {0} in relation {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:218 #, java-format msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:224 msgid "Incomplete specification with ref=0" msgstr "Incomplete -specificatie met ref=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:262 msgid "Illegal object with id=0" msgstr "Ongeldig object met id=0" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 #, java-format msgid "" "Illegal value for attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}, got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:302 #, java-format msgid "Missing attribute \"version\" on OSM primitive with id {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:317 #, java-format msgid "Missing required attribute \"{0}\"." msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:342 #, java-format msgid "" "marked way {0} with {1} nodes incomplete because at least one node was " "missing in the loaded data and is therefore incomplete too" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465 msgid "Prepare OSM data..." msgstr "OSM-gegevens voorbereiden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:478 msgid "Ill-formed node id" msgstr "Misvormde knoop-id" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:54 #, java-format msgid "id parameter ''{0}'' > 0 required. Got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:72 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' > 0 required. Got {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:144 msgid "Downloading referring ways ..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:181 msgid "Downloading referring relations ..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:35 #, java-format msgid "parameter ''{0}'' >= 0 expected, got ''{1}''" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:67 msgid "Downloading history..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25 msgid "Contacting Server..." msgstr "Met server verbinden..." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 #, java-format msgid "Failed to open connection to API {0}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:78 msgid "" "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." msgstr "" "Kan niet met de OSM-server verbinden. Controleer je internetverbinding." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:98 #, java-format msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})" msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} te gaan. Uploading {4}: {5} (id: {6})" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:147 #, java-format msgid "" "Failed to close changeset {0}, will be closed by server after timeout. " "Exception was: {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:172 #, java-format msgid "" "WARNING: preference ''{0}'' or api version ''{1}'' of dataset requires to " "use changesets, but API is not able to handle them. Ignoring changesets." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins bijwerken" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:139 msgid "Download Plugins" msgstr "Plugins downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:55 #, java-format msgid "" "There were problems with the following plugins:\n" "\n" " {0}" msgstr "" "Er zijn problemen met de volgende plugins:\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:62 #, java-format msgid "{0} Plugin successfully downloaded. Please restart JOSM." msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded. Please restart JOSM." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:76 #, java-format msgid "Downloading Plugin {0}..." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:126 msgid "Skip download" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 #, java-format msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:128 msgid "Download Plugin" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:128 msgid "Skip Download" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 #, java-format msgid "An error occurred in plugin {0}" msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:71 #, fuzzy, java-format msgid "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required." msgstr "" "Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer " "noodzakelijk." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 #, java-format msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:109 #, java-format msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found." msgstr "Plugin {1} heeft plugin {0} nodig, maar deze is niet aangetroffen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124 #, java-format msgid "Plugin not found: {0}." msgstr "Plugin niet gevonden: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:141 #, java-format msgid "Last plugin update more than {0} days ago." msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:143 msgid "" "(You can change the number of days after which this warning appears
by " "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" msgstr "" "(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt
instellen " "via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292 msgid "Disable plugin" msgstr "Plugin uitschakelen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:177 #, java-format msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:178 msgid "Keep plugin" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:221 msgid "" "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " "overwrite the existing ones." msgstr "" "Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM " "rechten heeft om de bestaande plugins te overschrijven." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283 #, java-format msgid "" "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." msgstr "" "Een onverwachte uitzondering is opgetreden, mogelijk afkomstig van de \"{0}" "\"-plugin." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286 #, java-format msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." msgstr "Volgens de informatie in de plugin, is de auteur {0}." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289 msgid "" "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." msgstr "" "Probeer eerst de plugin te updaten naar de nieuwste versie voordat je een " "fout rapporteert." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291 msgid "Should the plugin be disabled?" msgstr "Moet de plugin worden uitgeschakeld?" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:300 msgid "" "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " "unload the plugin." msgstr "" "De plugin is uit de configuratie verwijderd. Start JOSM opnieuw om de plugin " "uit de applicatie te halen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306 msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:350 #, fuzzy msgid "Plugin information" msgstr "Geen plugin-informatie gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:171 msgid "no description available" msgstr "geen omschrijving beschikbaar" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:173 msgid "More details" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53 #, java-format msgid "Downloaded plugin information from {0} site" msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden" msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:61 msgid "No plugin information found." msgstr "Geen plugin-informatie gevonden." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82 #, java-format msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:94 msgid "All installed plugins are up to date." msgstr "Alle geïnstalleerde plugins zijn bijgewerkt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:102 #, java-format msgid "" "Update the following plugins:\n" "\n" "{0}" msgstr "" "De volgende plugins bijwerken:\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:137 msgid "Download missing plugins" msgstr "Ontbrekende plugins downloaden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:138 #, java-format msgid "" "Download the following plugins?\n" "\n" "{0}" msgstr "" "De volgende plugins downloaden?\n" "\n" "{0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:213 #, java-format msgid "{0}: Version {1}{2}" msgstr "{0}: versie {1}{2}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:221 msgid "Plugin bundled with JOSM" msgstr "Plugin gebundeld met JOSM" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:354 #, java-format msgid "Error reading plugin information file: {0}" msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:302 msgid "This is after the end of the recording" msgstr "Dit is na het einde van de opname" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:344 msgid "Error playing sound" msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 msgid "Report Bug" msgstr "Fout melden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:55 msgid "" "An unexpected exception occurred.\n" "\n" "This is always a coding error. If you are running the latest\n" "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." msgstr "" "Een onverwachte uitzondering is opgetreden.\n" "\n" "Dit is altijd een programmeerfout. Als je de nieuwste versie\n" "van JOSM gebruikt, wees dan vriendelijk en dien een foutenrapport in." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:58 msgid "Unexpected Exception" msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 #, java-format msgid "Please report a ticket at {0}" msgstr "Maak een melding bij {0}" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!" msgstr "" "Beschrijf de gevolgde stappen die tot de fout leidde (zo precies mogelijk)!" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:71 msgid "" "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting " "a bug." msgstr "" "Probeer te updaten naar de nieuwste versie van JOSM en alle plugins voordat " "je de fout meldt." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72 msgid "Be sure to include the following information:" msgstr "Voeg zeker de volgende informatie toe:" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" msgstr "(De tekst is reeds gekopieerd naar je klembord.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:119 #, java-format msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." msgstr "Kan geen vertaling voor taalgebied {0} vinden. Naar {1} terugvallen." #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:181 #, java-format msgid "" "Warning: failed to acccess directory ''{0}'' for security reasons. Exception " "was: {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:201 #, java-format msgid "" "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration " "problem. JOSM will stop working." msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447 #, java-format msgid "" "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" "\n" msgstr "" "Het instellen van sneltoets \"{0}\" voor opdracht \"{1}\" ({2}) is mislukt.\n" "De gekozen sneltoets is reeds toegewezen aan \"{3}\" ({4}).\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:452 msgid "" "This action will have no shortcut.\n" "\n" msgstr "" "Deze opdracht heeft geen sneltoets.\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:454 #, java-format msgid "" "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" "\n" msgstr "" "De sneltoets \"{0}\" gebruiken als alternatief.\n" "\n" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:456 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" msgstr "(Tip: je kunt sneltoetsen in Voorkeuren bewerken.)" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:57 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:88 #, java-format msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}" msgstr "" #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:81 #, java-format msgid "" "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception " "was: {1}" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 msgid "Create grid of ways" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34 msgid "" "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one " "in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53 msgid "Select two ways with a node in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63 msgid "Select two ways with alone a node in common" msgstr "" #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104 msgid "Create a grid of ways" msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:70 msgid "Upload Trace" msgstr "Spoor uploaden" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:81 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 msgid "Upload Traces" msgstr "Sporen uploaden" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:99 msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org" msgstr "Indien geselecteerd wordt je spoor openbaar in openstreetmap.org" #. item "Relations/Route" text "Symbol description" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:101 #: build/trans_presets.java:3006 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102 msgid "Please enter Description about your trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105 msgid "Please enter tags about your trace." msgstr "" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:150 #, java-format msgid "Selected track: {0}" msgstr "Geselecteerde track: {0}" #. Set progress dialog to indeterminate while connecting #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:173 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:196 msgid "Upload cancelled" msgstr "Uploaden afgebroken" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206 msgid "Error while uploading" msgstr "Uploaden is mislukt" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260 msgid "GPX upload was successful" msgstr "GPX-track is geupload" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261 msgid "Upload failed. Server returned the following message: " msgstr "Upload is mislukt. Server gaf de volgende melding: " #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303 #, java-format msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})" msgstr "GPX-track uploaden: {0}% ({1} van {2})" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335 msgid "No description provided. Please provide some description." msgstr "Geen beschrijving opgegeven. Voer deze s.v.p. in," #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341 msgid "No username provided." msgstr "Geen gebruikersnaam opgegeven." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344 msgid "No password provided." msgstr "Geen wachtwoord opgegeven." #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376 msgid "Uploading GPX Track" msgstr "GPX-track uploaden" #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" msgstr "AgPifoJ - Geotagged-afbeeldingen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 msgid "Display geotagged photos" msgstr "Toon geogetagde foto's" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 msgid "Remove photo from layer" msgstr "Foto uit laag verwijderen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 msgid "Center view" msgstr "Beeld centreren" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 msgid "Zoom best fit and 1:1" msgstr "Zoom optimaal en 1:1" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 #, java-format msgid "" "\n" "Altitude: {0} m" msgstr "" "\n" "Hoogte: {0} m" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 #, java-format msgid "" "\n" "{0} km/h" msgstr "" "\n" "{0} km/h" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:107 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" msgstr "GPS-locaties uit EXIF halen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:113 msgid "Starting directory scan" msgstr "Mappenscan starten" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:118 msgid "One of the selected files was null !!!" msgstr "Een van de geselecteerde bestanden was leeg!!!" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:124 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:127 msgid "Read photos..." msgstr "Foto's lezen..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 #, java-format msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" msgstr "Kan geen canoniek pad voor map {0} krijgen\n" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:193 #, java-format msgid "Scanning directory {0}" msgstr "Map {0} scannen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:198 #, java-format msgid "Found null file in directory {0}\n" msgstr "Leeg bestand in {0} gevonden\n" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202 #, java-format msgid "Error while getting files from directory {0}\n" msgstr "Bestanden uit map {0} halen is mislukt\n" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:267 msgid "Correlate to GPX" msgstr "Met GPX relateren" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:286 #, java-format msgid "{0} were found to be gps tagged." msgstr "{0} zijn getagd als GPS" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 msgid "Open images with AgPifoJ..." msgstr "Afbeeldingen openen met AGPifoJ..." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 msgid "Load set of images as a new layer." msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:152 #, java-format msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" msgstr "Bestand {0} is geladen met de naam \"{1}\"" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:176 #, java-format msgid "Error while parsing {0}" msgstr "Fout tijdens ontleden {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:224 msgid "" "Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." "
Display that photo here.
And then, simply capture the time you read " "on the photo and select a timezone
" msgstr "" "Maak een opname van je GPS-ontvanger met de tijd weergegeven.
Toon " "deze foto hier.
Voer vervolgens de afgebeelde tijd hier in en selecteer " "een tijdzone
" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:242 msgid "Photo time (from exif):" msgstr "Fototijd (uit exif):" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:257 msgid "Gps time (read from the above photo): " msgstr "GPS-tijd (lees uit de bovenstaande foto): " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:269 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:277 msgid "I'm in the timezone of: " msgstr "Ik bevind mij in tijdzone: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:340 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 msgid "No date" msgstr "Geen datum" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:349 msgid "Open an other photo" msgstr "Open een andere foto" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:390 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" msgstr "De tijd met een foto van de GPS-ontvanger synchroniseren" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:404 msgid "" "Error while parsing the date.\n" "Please use the requested format" msgstr "" "Het ontleden van de datum is mislukt.\n" "Gebruik de verwachte indeling a.u.b." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:406 msgid "Invalid date" msgstr "Ongeldige datum" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:449 msgid "" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:455 msgid "GPX track: " msgstr "GPX-track: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:460 msgid "Open another GPX trace" msgstr "Een ander GPX-spoor openene" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:476 msgid "Timezone: " msgstr "Tijdzone: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:498 msgid "Offset:" msgstr "Verschuiving:" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 msgid "I can take a picture of my GPS receiver.
Can this help?" msgstr "" "Ik kan een foto van mijn GPS-ontvanger maken.
Zou dat helpen?" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527 msgid "Update position for: " msgstr "Locatie bijwerken van: " #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:536 msgid "All images" msgstr "Alle afbeeldingen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:546 msgid "Images with no exif position" msgstr "Afbeelding zonder EXIF-locatie" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:556 msgid "Not yet tagged images" msgstr "Nog niet getagde afbeeldingen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 msgid "Correlate images with GPX track" msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 msgid "Correlate" msgstr "Correleer" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:578 msgid "Auto-Guess" msgstr "Automatisch schatten" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:588 msgid "You should select a GPX track" msgstr "U mag een GPX-track selecteren" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:589 msgid "No selected GPX track" msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:601 #, java-format msgid "" "Error while parsing timezone.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" "Ontleden van tijdzone is mislukt.\n" "Verwachte indeling: {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:602 msgid "Invalid timezone" msgstr "Ongeldige tijdzone" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:614 #, java-format msgid "" "Error while parsing offset.\n" "Expected format: {0}" msgstr "" "Ontleden van verschuiving is mislukt.\n" "Verwachte indeling: {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:615 msgid "Invalid offset" msgstr "Ongeldige verschuiving" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:658 #, java-format msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}" msgstr "{0} overeenkomsten van {1} gevonden in GPX-track {2}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:659 msgid "GPX Track loaded" msgstr "GPX-track geladen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:694 msgid "The selected photos don't contain time information." msgstr "De selecteerde foto's bevatten geen tijdinformatie." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:695 msgid "Photos don't contain time information" msgstr "Foto's bevatten geen tijdinformatie." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:730 msgid "" "The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one." msgstr "" "De geselecteerde GPX-track bevat geen tijdmarkering. Selecteer een andere." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:731 msgid "GPX Track has no time information" msgstr "GPX-track heeft geen tijdinformatie" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:776 #, java-format msgid "Timezone: {0}" msgstr "Tijdzone: {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:777 #, java-format msgid "Minutes: {0}" msgstr "Minuten: {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:778 #, java-format msgid "Seconds: {0}" msgstr "Seconden: {0}" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:795 #, java-format msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track." msgstr "{0} van de {1} foto's komen overeen met GPX-track." #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:798 #, java-format msgid "(Time difference of {0} days)" msgstr "(Tijdverschil van {0} dagen)" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:805 #, java-format msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s" msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:867 msgid "" "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can " "adjust the sliders to manually match the photos." msgstr "" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869 msgid "Matching photos to track failed" msgstr "Koppelen van foto's aan track is mislukt" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:885 msgid "Adjust timezone and offset" msgstr "Tijdzone en tijdverschil aanpassen" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:887 msgid "Default Values" msgstr "Standaardwaarden" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:433 msgid "No image" msgstr "Geen afbeelding" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:443 #, java-format msgid "Loading {0}" msgstr "{0} laden" #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:445 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:472 #, java-format msgid "Error on file {0}" msgstr "Bestand {0} gaat fout" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:357 msgid "Error loading file" msgstr "Laden bestand is mislukt" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16 msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)" msgstr "Bufferbestand Lambert-zone 1 (.1)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17 msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)" msgstr "Bufferbestand Lambert-zone 2 (.2)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18 msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)" msgstr "Bufferbestand Lambert-zone 3 (.3)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19 msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)" msgstr "Bufferbestand Lambert-zone 4 (.4)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:43 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:210 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:166 msgid "CadastreGrabber: Illegal url." msgstr "CadastreGrabber: ongeldige URL." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65 #, java-format msgid "" "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n" "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr" msgstr "" "Stad/dorp {0} is niet gevonden of niet beschikbaar in WMS.\n" "Controleer de beschikbaarheid op www.cadastre.gouv.fr" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283 msgid "Choose from..." msgstr "Kies uit..." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292 msgid "Select commune" msgstr "Gemeente selecteren" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306 msgid "Select Tableau d'Assemblage" msgstr "Tableau d'Assemblage selecteren" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:131 msgid "Cadastre" msgstr "Kadaster" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:140 msgid "Auto sourcing" msgstr "Automatisch vullen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165 msgid "Invalid projection" msgstr "Onjuiste projectie" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:166 #, java-format msgid "Change the projection to {0} first." msgstr "Verander eerste de projectie in {0}." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:170 msgid "" "To enable the cadastre WMS plugin, change\n" "the JOSM projection to Lambert and restart" msgstr "" "Verander de JOSM-projectie en herstart om\n" "de kadaster-WMS-plugin in te schakelen." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:205 msgid "" "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n" "which is currently allocated for full-screen switch by default\n" "Would you like to restore F11 for grab action ?" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:208 msgid "Restore grab shortcut F11" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:213 msgid "JOSM is stopped for the change to take effect." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28 msgid "Replace original background by JOSM background color." msgstr "Oorspronkelijke achtergrond vervangen door achtergrondkleur van JOSM." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30 msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)." msgstr "Grijstinten omkeren (voor zwarte achtergronden)." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32 msgid "Set background transparent." msgstr "Achtergrond transparant maken." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34 msgid "Draw boundaries of downloaded data." msgstr "Grenzen van gedownloade gegevens tekenen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47 msgid "Enable automatic caching." msgstr "Automatisch bufferen inschakelen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50 msgid "Max. cache size (in MB)" msgstr "Max. buffergrootte (in MB)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55 msgid "" "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv." "fr

Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): " "
http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/" "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html
before any upload of data created " "by this plugin." msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60 msgid "French cadastre WMS" msgstr "Franse kadaster WMS" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64 msgid "Value of key \"source\" when autosourcing is enabled" msgstr "" "Waarde van de sleutel \"source\" als automatisch voeden is " "ingeschakeld" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65 msgid "Source" msgstr "Bron" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161 msgid "" "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM " "preferences." msgstr "" "De oorspronkelijke witte achtergrond vervangen door de achtergrondkleur die " "in de JOSM-voorkeuren is opgegeven." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76 msgid "" "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). " "Useful for texts on dark backgrounds." msgstr "" "Draai zwart en wit om (en alle tussenliggende grijskleuren). Nuttig voor " "tekst op donkere achtergronden." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87 msgid "Allows multiple layers stacking" msgstr "Stapelen van meerdere lagen toestaan" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92 msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent." msgstr "" "Transparantie van WMS-lagen instellen. Rechts is ondoorzichtig en links " "doorzichtig." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102 msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server." msgstr "Een rechthoek om de gedownloade gegevens van de WMS-server tekenen." #. the downloaded images multiplier #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106 msgid "Image grab multiplier:" msgstr "Image-grab-vermenigvuldiger" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125 msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)" msgstr "" "Neem kleinere afbeeldingen (hogere kwaliteit, maar gebruikt meer geheugen)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129 msgid "Fixed size square (default is 100m)" msgstr "Vaste vierkant groote (standaard is 100m)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149 msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)" msgstr "Vaste groote (van 25 tot 1000 meter)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167 msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded" msgstr "" "De oudste bestanden worden automatisch verwijderd als deze grootte wordt " "overschreden." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78 msgid "Auto-tag source added:" msgstr "Bron auto-tag toegevoegd:" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83 msgid "Add \"source=...\" to elements?" msgstr "Voeg \"source=...\" toe aan elementen?" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:45 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:49 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:21 #, java-format msgid "Downloading {0}" msgstr "{0} downloaden" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:53 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:57 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:29 msgid "Contacting WMS Server..." msgstr "Met WMS-server verbinden..." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:159 msgid "Create buildings" msgstr "Gebouwen aanmaken" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:265 msgid "" "To avoid cadastre WMS overload,\n" "building import size is limited to 1 km2 max." msgstr "" "Om overbelasting van Cadastre-WMS te vermijden,\n" "is importeergrootte beperkt tot maximaal 1 km2." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:270 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:216 msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime." msgstr "Schakel auto-sourcing in en controleer cadastre millesime." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63 msgid "Extract SVG ViewBox..." msgstr "SVG ViewBox uitnemen..." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:67 msgid "Extract best fitting boundary..." msgstr "Best passende grens uitnemen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:128 msgid "Create boundary" msgstr "Kader aanmaken" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20 msgid "Extract commune boundary" msgstr "Gemeentegrens uitnemen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28 msgid "Only on vectorized layers" msgstr "Alleen op gevectoriseerde lagen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20 msgid "Extract building footprints" msgstr "Grondafdruk gebouw uitnemen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 msgid "Download Image from French Cadastre WMS" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23 #, java-format msgid "Cadastre: {0}" msgstr "Cadastre: {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25 msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)" msgstr "" "Stel handmatig de Lambert-zone in (b.v. voor locaties tussen twee zones)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33 msgid "Zone" msgstr "Zone" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44 msgid "Lambert zone" msgstr "Lambert-zone" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19 msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)" msgstr "Locatie uit buffer laden (alleen als buffer ingeschakeld is)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Change location" msgstr "Locatie veranderen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26 msgid "Set a new location for the next request" msgstr "Een nieuwe locatie voor het volgende verzoek instellen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38 msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)" msgstr "Eerst een laag openen (GPX, OSM, buffer)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50 msgid "Add a new layer" msgstr "Een nieuwe laag toevoegen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54 msgid "" "Enter the town,village or city name.
Use the syntax and punctuation " "known by www.cadastre.gouv.fr ." msgstr "" "Geef de dorps- of stadsnaam op.
Gebruik de syntax en interpunctie " "die bekend is bij www.cadastre.gouv.fr ." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70 msgid "Add new layer" msgstr "Voegt nieuwe laag toe" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Reset cookie" msgstr "Cookie herstellen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17 msgid "Get a new cookie (session timeout)" msgstr "Een nieuwe cookie ontvangen (sessie verlopen)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 #, java-format msgid "Simplify Way (remove {0} node)" msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" msgstr[0] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knoop)" msgstr[1] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knopen)" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 msgid "Adjust WMS" msgstr "WMS aanpassen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35 msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:15 #, java-format msgid "Download WMS tile from {0}" msgstr "WMS-tegel downloaden van {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43 msgid "" "More than one WMS layer present\n" "Select one of them first, then retry" msgstr "" "Meer dan één WMS-laag beschikbaar\n" "Selecteer er eerst één en probeer dan opnieuw" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:72 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 msgid "Blank Layer" msgstr "Lege laag" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:176 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" msgstr "WMS-laag ({0}), {1} tegel(s) geladen" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:178 msgid "Is not vectorized." msgstr "Is niet gevectoriseerd." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:179 #, java-format msgid "Raster center: {0}" msgstr "Middelpunt raster: {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:181 msgid "Is vectorized." msgstr "Is gevectoriseerd." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182 #, java-format msgid "Commune bbox: {0}" msgstr "Omvattende reschthoek gemeente: {0}" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:384 #, java-format msgid "" "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n" "Create a new one." msgstr "" "Niet-ondersteunde versie bufferbestand; {0} gevonden, {1} verwacht.\n" "Maak een nieuwe aan." #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:385 msgid "Cache Format Error" msgstr "Fout in bufferstructuur" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:400 #, java-format msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}" msgstr "" #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:402 msgid "Cache Lambert Zone Error" msgstr "Fout in buffer Lambert-zone" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 msgid "Use" msgstr "Gebruik" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 msgid "Please select a scheme to use." msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 msgid "Please select the scheme to delete." msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen." #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help.")); #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 msgid "Use the selected scheme from the list." msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 msgid "Use the current colors as a new color scheme." msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 msgid "Delete the selected scheme from the list." msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen." #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 msgid "Color Schemes" msgstr "Kleurenschema's" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:37 #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41 msgid "Split area" msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39 msgid "Splits an area by an untagged way." msgstr "" #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:76 msgid "" "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some " "relation.\n" "Remove the area from the relation before splitting it." msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:33 msgid "TangoGPS Files (*.log)" msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:110 msgid "Format errors: " msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:112 msgid "TangoGPS import success" msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/TangoGPS.java:114 msgid "TangoGPS import faliure!" msgstr "" #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/io/Tcx.java:65 msgid "TCX Files (*.tcx)" msgstr "" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 msgid "Duplicate Way" msgstr "Weg dupliceren" #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 msgid "Duplicate selected ways." msgstr "Geselecteerde wegen dupliceren." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 msgid "Can't duplicate unordered way." msgstr "Kan geen niet-geordende weg dupliceren." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:65 msgid "No data loaded." msgstr "Geen gegevens geladen." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 msgid "You must select at least one way." msgstr "Je moet minstens één weg selecteren." #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 msgid "Create duplicate way" msgstr "Weg dupliceren" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:93 msgid "Layer for editing GPX tracks" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:215 msgid "Convert to GPX layer with anonymised time" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:46 msgid "edit gpx tracks" msgstr "" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:85 msgid "EditGpx" msgstr "" #. TODO what is icon at the end? #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:51 #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:101 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:258 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:302 msgid "Import path from GPX layer" msgstr "Pad van GPX-laag importeren" #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:91 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:292 msgid "Drop existing path" msgstr "Bestaand pad laten vallen" #. no gps layer #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available #. no gps layer #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:132 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:328 msgid "No GPX data layer found." msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 msgid "Position only" msgstr "Alleen locatie" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 msgid "Position, Time, Date, Speed" msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid, hoogte" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 msgid "A By Time" msgstr "A tegen tijd" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 msgid "A By Distance" msgstr "A tegen afstand" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 msgid "B By Time" msgstr "B tegen tijd" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 msgid "B By Distance" msgstr "B tegen afstand" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 msgid "C By Time" msgstr "C tegen tijd" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 msgid "C By Distance" msgstr "C tegen afstand" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 msgid "Data Logging Format" msgstr "Structuur gegevensregistratie" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 msgid "Disable data logging if speed falls below" msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als snelheid lager wordt dan" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 msgid "Disable data logging if distance falls below" msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als afstand kleiner wordt dan" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 msgid "Unknown logFormat" msgstr "Onbekende logstructuur" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:116 msgid "Refresh" msgstr "Herteken" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 msgid "refresh the port list" msgstr "Poortlijst bijwerken" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 msgid "Configure Device" msgstr "Apparaat configureren" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 msgid "Connection Error." msgstr "Verbindingsfout." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 msgid "configure the connected DG100" msgstr "De verbonden DG100 configureren" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 msgid "delete data after import" msgstr "gegevens na importeren wissen" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:43 msgid "Importing data from device." msgstr "Gegevens van apparaat importeren." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 msgid "Importing data from DG100..." msgstr "Gegevens van DG100 importeren..." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:62 msgid "Error deleting data." msgstr "Gegevens wissen is mislukt." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 #, java-format msgid "imported data from {0}" msgstr "gegevens importeren van {0}" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:71 msgid "No data found on device." msgstr "Geen gegevens op apparaat gevonden." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76 msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding is mislukt." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:95 msgid "" "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" "plugin/" msgstr "" "Kan bibliotheek rxtxSerial niet laden. Als je ondersteuning bij het " "installeren nodig hebt, kijk dan op Globalsat: http://www.raphael-mack.de/" "josm-globalsat-gpx-import-plugin/" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:105 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107 msgid "Globalsat Import" msgstr "Globalsat-gegevens importeren" #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:106 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." msgstr "Gegevens van Globalsat Datalogger DG100 in GPX-laag importeren." #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 msgid "Grid origin location" msgstr "Locatie van rasteroorsprong" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 msgid "Grid rotation" msgstr "Rasterrotatie" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 msgid "World" msgstr "Wereld" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 msgid "Grid layout" msgstr "Rasterindeling" #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 msgid "Grid layer:" msgstr "Rasterlaag:" #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27 msgid "Add grid" msgstr "" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 msgid "Rotate 90" msgstr "90° roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 msgid "Rotate 180" msgstr "180° roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 msgid "Rotate 270" msgstr "270° roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 msgid "Previous image" msgstr "Vorige afbeelding" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 msgid "Next image" msgstr "Volgende afbeelding" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 msgid "Rotate left" msgstr "Linksom roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 msgid "Rotate image left" msgstr "Afbeelding linksom roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 msgid "Rotate right" msgstr "Rechtsom roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 msgid "Rotate image right" msgstr "Afbeelding rechtsom roteren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 msgid "WayPoint Image" msgstr "Waypoint-afbeelding" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 msgid "Display non-geotagged photos" msgstr "Niet-geotagged foto's tonen" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 msgid "Imported Images" msgstr "Afbeeldingen importeren" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45 msgid "Open images with ImageWayPoint" msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:78 msgid "Direction index '{0}' not found" msgstr "Richtingsindex '{0}' niet gevonden" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:109 msgid "The starting location was not within the bbox" msgstr "De beginlocatie bevindt zich buiten de bbox" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:114 msgid "Looking for shoreline..." msgstr "Zoeken naar de oever..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:146 #, java-format msgid "{0} nodes so far..." msgstr "{0} knopen tot nu toe..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:51 msgid "Lake Walker." msgstr "Lake Walker." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 msgid "Lake Walker" msgstr "Lake Walker" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:118 #, java-format msgid "Error creating cache directory: {0}" msgstr "Aanmaken map voor buffergeheugen is mislukt: {0}" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:151 msgid "Tracing" msgstr "Tracing" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:153 msgid "checking cache..." msgstr "Buffergeheugen controleren..." #. * #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:193 msgid "Running vertex reduction..." msgstr "Knooppunten reductie uitvoeren..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:204 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." msgstr "Douglas-Peuckerbenadering uitvoeren..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:215 msgid "Removing duplicate nodes..." msgstr "Dubbele knopen verwijderen..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:291 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:114 msgid "Lakewalker trace" msgstr "Lakewalker-trace" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:10 msgid "An unknown error has occurred" msgstr "" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "east" msgstr "oost" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northeast" msgstr "noordoost" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "north" msgstr "noord" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 msgid "northwest" msgstr "noordwest" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "west" msgstr "west" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southwest" msgstr "zuidwest" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "south" msgstr "zuid" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 msgid "southeast" msgstr "zuidoost" #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color riverbank #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color stream #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color marsh #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 #: build/trans_style.java:968 build/trans_style.java:985 #: build/trans_style.java:1001 build/trans_style.java:3360 #: build/trans_style.java:3368 msgid "water" msgstr "water" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "coastline" msgstr "kustlijn" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "land" msgstr "land" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 msgid "none" msgstr "geen" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 msgid "Maximum number of segments per way" msgstr "Maximum aantal segmenten per weg" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" msgstr "Maximum aantal knopen in oorspronkelijke spoor" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" msgstr "Maximale grijswaarde die als water geldt (0-255)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" msgstr "Nauwkeurigheid lijnvereenvoudiging (graden)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" msgstr "Resolutie van Landsat-tegels (pixels per graad)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" msgstr "Grootte van Landsat-tegels (pixels)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 msgid "Shift all traces to east (degrees)" msgstr "Alle sporen oostwaarts verschuiven (graden)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 msgid "Shift all traces to north (degrees)" msgstr "Alle sporen noordwaarts verschuiven (graden)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 msgid "Direction to search for land" msgstr "Richting om naar land te zoeken" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 msgid "Tag ways as" msgstr "Wegen taggen als" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 msgid "WMS Layer" msgstr "WMS-laag" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 msgid "Maximum cache size (MB)" msgstr "Maximale buffergrootte (MB)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 msgid "Maximum cache age (days)" msgstr "Maximale bufferleeftijd (dagen)" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 msgid "Source text" msgstr "Brontekst" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." msgstr "" "Maximum aantal segmenten toegestaan in een aangemaakte weg (standaard 250)." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 msgid "" "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " "lines). Default 50000." msgstr "" "Maximum aantal te genereren knopen (vóór lijnvereenvoudiging). Standaard " "50000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 msgid "" "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " "in the range 0-255. Default 90." msgstr "" "Maximale grijswaarde die als water wordt geaccepteerd (gebaseerd op Landsat " "IR-1-gegevens). Tussen 0-255, standaard 90." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 msgid "" "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." "
Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." msgstr "" "Nauwkeurigheid van de Douglas-Peucker lijnvereenvoudiging, gemeten in graden." "
Lagere waarden resulteren in meer knopen en nauwkeurigere lijnen. " "Standaard 0.0003." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 msgid "" "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." msgstr "" "Resolutie van Landsat-tegels, gemeten in pixels per graad. Standaard 4000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." msgstr "Grootte van een landsat-tegel, gemeten in pixels. Standaard 2000." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." msgstr "Alle punten oostwaarts verschuiven (graden). Standaard 0." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." msgstr "Alle punten noordwaarts verschuiven (graden). Standaard 0." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 msgid "Direction to search for land. Default east." msgstr "Richting om land te zoeken. Standaard oost." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." msgstr "Wegen als water, kustlijn, land of niets taggen. Standaard is water." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." msgstr "" "Welke WMS-laag als achtergrond gebruiken voor tracing? Standaard is IR1." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" msgstr "Maximum grootte van een buffermap in bytes. Standaard is 300 MB." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" msgstr "" "Maximum leeftijd voor een gebufferd bestand in dagen. Standaard is 100." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 msgid "Data source text. Default is Landsat." msgstr "Gegevensbron tekst. Standaard is Landsat." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." msgstr "Een plugin om waterlichamen op Landsat-beeldmateriaal te tracen." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" msgstr "Voorkeuren Lakewalker-plugin" #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:48 msgid "Downloading image tile..." msgstr "Afbeeldingstegel downloaden..." #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:151 msgid "Could not acquire image" msgstr "Kan afbeelding niet ophalen" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 msgid "Connecting" msgstr "Verbinden" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" #. not connected: #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 msgid "Connection Failed" msgstr "Verbinding is mislukt" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46 msgid "Live GPS" msgstr "Werkende GPS" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45 msgid "Show GPS data." msgstr "GPS-gegevens tonen." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52 msgid "Way Info" msgstr "Weginformatie" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60 msgid "Course" msgstr "Baan" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25 msgid "LiveGPS layer" msgstr "LiveGPS-laag" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 msgid "Capture GPS Track" msgstr "GPS-track omvatten" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." msgstr "Met gpsd-server verbinden en de huidige locatie in LiveGPS-laag tonen." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 msgid "Center Once" msgstr "Eenmalig centreren" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." msgstr "De LiveGPS-laag op de huidige locatie centreren." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Auto-Center" msgstr "Automatisch centeren" #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." msgstr "De LiveGPS-laag continu op de huidige locatie centeren." #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 msgid "LiveGPS" msgstr "LiveGPS" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67 msgid "Measured values" msgstr "Gemeten waarden" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66 msgid "Open the measurement window." msgstr "Het meetscherm openen." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79 msgid "Path Length" msgstr "Padlengte" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84 msgid "Selection Length" msgstr "Lengte van selectie" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89 msgid "Selection Area" msgstr "Oppervlak van selectie" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94 msgid "Angle" msgstr "Hoek" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 msgid "Angle between two selected Nodes" msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:60 msgid "Layer to make measurements" msgstr "Laag om in te meten" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 msgid "Can not draw outside of the world." msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen." #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 msgid "measurement mode" msgstr "Meetmodus" #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 msgid "Measurements" msgstr "Metingen" #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 msgid "OpenLayers" msgstr "OpenLayers" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 msgid "OpenStreetBugs download loop" msgstr "Downloadlus van OpenStreetBugs" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:105 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" msgstr "OpenStreetBugs-onderwerpen tonen" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:97 msgid "" "The openstreetbus plugin is using the old server at appspot.com.
A " "new server is available at schokokeks.org.
Do you want to switch to the " "new server? (Strongly recommended)" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:100 msgid "Switch to new openstreetbugs server?" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 msgid "" "The selected data contains data from OpenStreetBugs.
You cannot " "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" msgstr "" "De geselecteerde gegevens bevatten gegevens van OpenStreetBugs." "
Deze gegevens kan je niet uploaden. Heb je misschien de verkeerde laag " "geselecteerd?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:125 #, java-format msgid "An error occurred: {0}" msgstr "Een fout is opgetreden: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" msgstr "Kan geen nieuwe fout aanmaken. Resultaat: {0}" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" msgstr "" "Kop bevat meerdere waarden en kan niet in een enkele string worden geplaatst" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:98 msgid "Open OpenStreetBugs" msgstr "OpenStreetBugs openen" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:125 msgid "" "The visible area is either too small or too big to download data from " "OpenStreetBugs" msgstr "" "Het zichtbare gebied is te klein of te groot om gegevens uit OpenStreetBugs " "te downloaden" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:50 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 msgid "Add a comment" msgstr "Opmerkingen toevoegen" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:64 msgid "Enter your comment" msgstr "Voer je opmerking in" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:52 msgid "Mark as done" msgstr "Als uitgevoerd markeren" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:64 msgid "Really close?" msgstr "Zeker sluiten?" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:65 msgid "" "Really mark this issue as ''done''?

You may add an optional " "comment:" msgstr "" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:64 msgid "New issue" msgstr "Nieuw onderwerp" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:107 msgid "Create issue" msgstr "Onderwerp aanmaken" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:108 msgid "Describe the problem precisely" msgstr "Geef een nauwkeurige probleemomschrijving" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92 msgid "Please enter a user name" msgstr "Voer een gebruikersnaam in" #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 msgid "Unknown issue state" msgstr "Onderwerpstatus onbekend" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:47 msgid "Open Visible..." msgstr "Zichtbare openen." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 msgid "Open only files that are visible in current view." msgstr "Alleen bestanden die zichtbaar zijn in het huidige beeld openen." #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:56 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" msgstr "Geen beeld geopend - kan de grenzen niet bepalen!" #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:109 #, java-format msgid "Unknown file extension: {0}" msgstr "Onbekende bestandsextentie: {0}" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:39 msgid "Osmarender" msgstr "Osmarender" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:94 msgid "" "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " "the preferences." msgstr "" "Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de " "kaartinstellingenpagina van Voorkeuren." #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:125 msgid "osmarender options" msgstr "osmarender-optie" #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:126 msgid "Firefox executable" msgstr "Firefox-executable" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 msgid "load data from API" msgstr "gegevens uit API laden" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 msgid "change the selection" msgstr "de selectie aanpassen" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 msgid "change the viewport" msgstr "het venster aanpassen" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29 msgid "confirm all Remote Control actions manually" msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." msgstr "Een plugin waarmee JOSM door andere applicaties geregeld kan worden." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 msgid "Remote Control" msgstr "Afstandsbediening" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:34 msgid "Settings for the Remote Control plugin." msgstr "Instellingen voor de Afstandsbedieningsplugin." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 msgid "" "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " "port is not variable because it is referenced by external applications " "talking to the plugin." msgstr "" "De Afstandsbedieningsplugin luistert naar poort 8111 op localhost. De poort " "kan niet ingesteld worden omdat er naar verwezen wordt door externe " "applicaties die met deze plugin communiceren." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:40 msgid "Permitted actions" msgstr "Toegestane opdrachten" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:121 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." msgstr "Afstandsbediening is gevraagd gegevens uit de API te laden." #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:122 #, java-format msgid "Request details: {0}" msgstr "Gewenste details: {0}" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:122 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:219 msgid "Do you want to allow this?" msgstr "Wil je dit toestaan?" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:123 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:220 msgid "Confirm Remote Control action" msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen" #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:217 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" msgstr "" "Afstandsbediening is gevraagd gegevens te importeren van de volgende URL:" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:30 msgid "Edit relation" msgstr "" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29 msgid "Edit relations" msgstr "" #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:72 msgid "No relation is selected" msgstr "" #. Add menu #. TODO Use constructor with shortcut #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:139 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:163 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69 msgid "Routing" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73 msgid "Click to add destination." msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88 msgid "Click and drag to move destination" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77 msgid "Click to remove destination" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68 msgid "Open a list of routing nodes" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77 msgid "Add routing layer" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:88 msgid "Criteria" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90 msgid "Shortest" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:113 msgid "Fastest" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:139 msgid "Reverse route" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:152 msgid "Clear route" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 msgid "Routing Plugin Preferences" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:85 msgid "Configure routing preferences." msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:90 msgid "Highway type" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:91 msgid "Speed (Km/h)" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:113 msgid "Weight" msgstr "" #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:122 msgid "Enter weight values" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:74 msgid "Slippy Map" msgstr "Slippy-kaart" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80 msgid "Load Tile" msgstr "Tegel laden" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:91 msgid "Show Tile Status" msgstr "Tegelstatus tonen" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102 msgid "Request Update" msgstr "Update aanvragen" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:113 msgid "Load All Tiles" msgstr "Alle tegels laden" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:123 msgid "Increase zoom" msgstr "Zoom vergroten" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:132 msgid "Decrease zoom" msgstr "Zoom verkleinen" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:140 msgid "Flush Tile Cache" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:516 msgid "image " msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29 msgid "autozoom" msgstr "auto-zoom" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30 msgid "autoload tiles" msgstr "auto-laden tegels" #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles."); #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "SlippyMap" msgstr "Slippy-kaart" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37 msgid "Settings for the SlippyMap plugin." msgstr "Instellingen voor de Slippy-kaartplugin" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43 msgid "Tile Sources" msgstr "Tegelbronnen" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:47 msgid "Auto zoom: " msgstr "Auto-zoom: " #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:51 msgid "Autoload Tiles: " msgstr "Auto-laden tegels: " #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55 msgid "Max zoom lvl: " msgstr "Max. zoom |v|: " #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:59 msgid "Fade background: " msgstr "Achtergrond vervagen: " #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:146 msgid "error loading metadata" msgstr "laden van metadata is mislukt" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:154 msgid "error requesting update: not zoom-level 12" msgstr "" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:164 #, java-format msgid "requested: {0}" msgstr "verzocht: {0}" #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:168 msgid "error requesting update" msgstr "update aanvragen is mislukt" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 msgid "AutoSave LiveData" msgstr "LiveData automatisch opslaan" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 msgid "Save captured data to file every minute." msgstr "Verkregen gegevens iedere minuut naar bestand schrijven." #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:68 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 #, java-format msgid "Error while exporting {0}: {1}" msgstr "Fout tijdens exporteren {0}: {1}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 msgid "Way: " msgstr "Weg: " #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" msgstr "Dubbele sneltoets voor knop '{0}' - knop wordt genegeerd!" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:47 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" msgstr "SurveyorPlugin vereist LiveGpsPlugin, maar kan deze niet vinden!" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 msgid "Surveyor..." msgstr "Surveyor..." #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 msgid "Open surveyor tool." msgstr "Surveyor-werkbalk openen." #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME)); #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 msgid "Surveyor" msgstr "Surveyor" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 #, java-format msgid "Could not read surveyor definition: {0}" msgstr "Lezen surveyor-definitie is mislukt: {0}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53 #, java-format msgid "Error parsing {0}: {1}" msgstr "Fout bij ontleden {0}: {1}" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 msgid "start" msgstr "Begin" #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 msgid "end" msgstr "einde" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:59 msgid "Edit tags" msgstr "" #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:61 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:64 msgid "Launches the tag editor dialog" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:159 msgid "JOSM Tag Editor Plugin" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:371 #, java-format msgid "Updating properties of up to {0} object" msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:44 msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.ds" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:47 msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.getCurrentDataSet()" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/josm/CompatibilityUtil.java:49 msgid "" "Unexpected version of JOSM. Neither Main.ds nor Main.getCurrentDataSet() " "found." msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17 msgid "Group" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24 msgid "Item" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:51 msgid "Filter" msgstr "" #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63 #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:61 msgid "Clear" msgstr "" #. should not happen #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:83 #, java-format msgid "unexpected column number {0}" msgstr "" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 msgid "Tagging Preset Tester" msgstr "Tester tagvoorkeuze" #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 msgid "" "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." msgstr "Open tagvoorkeuzetester om de voorkeuzedialogen te bekijken." #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." msgstr "U dient eerst bronnen van tagvoorkeuzen in Voorkeuren op te geven." #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:36 msgid "Reverse a terrace" msgstr "Het terras omkeren" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38 msgid "Reverses house numbers on a terrace." msgstr "De huisnummers op een terras omkeren" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40 msgid "Reverse a Terrace" msgstr "Een terras omkeren" #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:113 msgid "Reverse Terrace" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:68 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72 msgid "Terrace a building" msgstr "Rijtjeshuis maken" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:70 msgid "Creates individual buildings from a long building." msgstr "Maak losse gebouwen uit een langgerekt gebouw." #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:130 msgid "Select a single, closed way of at least four nodes." msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:199 msgid "Terrace" msgstr "Terras" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:413 #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:437 msgid "Even" msgstr "Even" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:414 msgid "Odd" msgstr "Oneven" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:472 msgid "Highest number" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:473 msgid "Lowest number" msgstr "" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:474 msgid "Interpolation" msgstr "" #. item "Buildings/Addresses" text "House name" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:475 #: build/trans_presets.java:2181 msgid "Street name" msgstr "Straatnaam" #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:475 msgid "Optional" msgstr "" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:73 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:77 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:78 msgid "Show Author Panel" msgstr "Auteurspaneel tonen" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:98 msgid "Open User Page" msgstr "Gebruikerspagina openen" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:99 msgid "Open User Page in browser" msgstr "Gebruikerspagina in browser openen" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:112 msgid "Select User's Data" msgstr "Gebruikers' gegevens selecteren" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:113 msgid "Replaces Selection with Users data" msgstr "Selectie vervangen door gegevens gebruiker" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:148 msgid "Please select some data" msgstr "Enkele gegevens selecteren a.u.b." #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:152 msgid "Please choose a user using the author panel" msgstr "Via het auteurspaneel een gebruiker kiezen" #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:165 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" msgstr "Helaas, werkt niet voor anonieme gebruikers" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:100 msgid "Join overlapping Areas" msgstr "Overlappende gebieden samenvoegen" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:100 msgid "Joins areas that overlap each other" msgstr "Overlappende gebieden samenvoegen" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:111 msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading." msgstr "DIT IS EXPERIMENTEEL. Sla je werk op en controleer het vóór uploaden." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:112 msgid "Continue anyway" msgstr "Toch doorgaan" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:134 msgid "Only up to two areas can be joined at the moment." msgstr "Op dit moment kunnen maximaal twee gebieden worden samengevoegd." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:139 #, java-format msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined." msgstr "\"{0}\" is niet gesloten en kan daarom niet worden samengevoegd." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:156 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 msgid "" "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" "Are you really sure to continue?" msgstr "" "Knopen van de geselecteerde weg(gen) liggen buiten het gedownloade " "gegevensgebied.\n" "Hierdoor kunnen knopen onbedoeld gewist worden.\n" "Weet je zeker dat je verder wilt gaan?" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:159 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 msgid "Please abort if you are not sure" msgstr "Breek af als je het niet zeker weet" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:173 msgid "Please select at least one closed way the should be joined." msgstr "Selecteer minstens één gesloten weg die samengevoegd moet worden." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:181 msgid "No intersection found. Nothing was changed." msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:203 msgid "Added node on all intersections" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:227 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:232 msgid "Fix relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:237 msgid "Joined self-overlapping area" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:238 msgid "Joined overlapping areas" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:242 msgid "" "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please " "verify no errors have been introduced." msgstr "" "Enkele wegen vormden onderdeel van relaties die zijn aangepast. Controleer " "of er geen fouten zijn geïntroduceerd." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317 msgid "Fix tag conflicts" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:465 msgid "Removed Element from Relations" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:574 msgid "Join Areas: Remove Short Ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:590 msgid "Closed Way" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:857 msgid "Remove tags from inner ways" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:886 msgid "Join Areas Function" msgstr "" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:31 msgid "Jump To Position" msgstr "Naar positie springen" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:31 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location" msgstr "" "Een dialoogvenster openen waarmee naar een bepaalde locatie kan worden " "gesprongen." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:55 msgid "Enter Lat/Lon to jump to position." msgstr "Lat/lon invoeren om naar toe te springen." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:57 msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org" msgstr "Je kunt ook een URL van www.openstreetmap.org inplakken." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:89 msgid "Zoom (in metres)" msgstr "Zoom (in metres)" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:92 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:95 msgid "Jump there" msgstr "Spring daarheen" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102 msgid "Jump to Position" msgstr "Spring naar positie" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check." msgstr "" "Kan lengte- of breedtegraad of zoom niet ontleden. Controleer deze s.v.p." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:114 msgid "Unable to parse Lon/Lat" msgstr "Kan lat/lon niet ontleden." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Simplify Way" msgstr "Weg vereenvoudigen" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." msgstr "Ongebruikte knopen van een weg verwijderen." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 msgid "Please select at least one way to simplify." msgstr "Selecteer minimaal één weg om te vereenvoudigen." #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 #, java-format msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" msgid_plural "" "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" msgstr[0] "" "De selectie bevat {0} weg. Weet je zeker dat je deze wilt vereenvoudigen?" msgstr[1] "" "De selectie bevat {0} wegen. Weet je zeker dat je ze allemaal wilt " "vereenvoudigen?" #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet je het zeker?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 msgid "Validation errors" msgstr "Validatiefouten" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 msgid "No validation errors" msgstr "Geen validatiefouten" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:164 msgid "Grid" msgstr "Raster" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:286 #, java-format msgid "" "Error initializing test {0}:\n" " {1}" msgstr "" "Initialiseren test {0} is mislukt:\n" " {1}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 msgid "Use ignore list." msgstr "Uitzonderingslijst gebruiken." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." msgstr "Gebruik uitzonderingslijst om waarschuwingen te onderdrukken." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:76 msgid "Use error layer." msgstr "Gebruik foutenlaag." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:77 msgid "Use the error layer to display problematic elements." msgstr "Gebruik de foutenlaag om problematische elementen weer te geven." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 msgid "Show informational level on upload." msgstr "Informatief niveau tijden upload tonen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:81 msgid "Show the informational tests in the upload check windows." msgstr "Informatieve testen in de upload-controleschermen tonen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 msgid "On demand" msgstr "Op verzoek" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 msgid "On upload" msgstr "Tijdens uploaden" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:98 msgid "" "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " "programs." msgstr "" "Een OSM-gegevensvalidatie die op gebruikelijke fouten van gebruikers en " "andere editors controleert." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:99 msgid "Data validator" msgstr "Gegevensvalidator" #. * Error messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "Errors" msgstr "Fouten" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 msgid "validation error" msgstr "validatiefout" #. * Warning messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "Warnings" msgstr "Waarschuwingen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 msgid "validation warning" msgstr "Validatiewaarschuwing" #. * Other messages #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 msgid "validation other" msgstr "Validatie andere" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 msgid "Validation" msgstr "Validatie" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 msgid "Performs the data validation" msgstr "Gegevensvalidatie uitvoeren" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118 msgid "Data with errors. Upload anyway?" msgstr "Gegevens met fouten. Toch uploaden?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 msgid "Open the validation window." msgstr "Het validatiescherm openen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:81 msgid "Zoom to problem" msgstr "Op probleem inzoomen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix" msgstr "Herstellen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 msgid "Fix the selected errors." msgstr "De geselecteerde fouten herstellen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 msgid "Ignore the selected errors next time." msgstr "De geselecteerde fouten de volgende keer negeren." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Whole group" msgstr "Gehele groep" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Single elements" msgstr "Individuele elementen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 msgid "Nothing" msgstr "Niets" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 msgid "Ignore whole group or individual elements?" msgstr "Gehele groep of individuele elementen negeren?" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 msgid "Ignoring elements" msgstr "Elementen negeren" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 #, java-format msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" msgstr "Vervang \"{0}\" door \"{1}\" voor" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 msgid "Coastlines." msgstr "Kustlijnen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 msgid "This test checks that coastlines are correct." msgstr "Deze test controleert of kustlijnen correct zijn." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 msgid "Unordered coastline" msgstr "Ongeordende kustlijn" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 msgid "Crossing ways." msgstr "Kruisende wegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 msgid "" "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " "layer, but are not connected by a node." msgstr "" "De test controleert of twee wegen, spoorwegen of waterwegen elkaar in " "dezelfde laag kruisen, terwijl ze niet door dezelfde knoop verbonden zijn." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:118 msgid "Crossing ways" msgstr "Kruisende wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53 msgid "Duplicated nodes" msgstr "Dubbele knopen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:36 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." msgstr "" "Deze test controleert of er geen knopen met precies dezelfde locatie zijn." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 msgid "Duplicated way nodes." msgstr "Dubbele wegknopen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." msgstr "Op wegen met identieke, opeenvolgende knopen controleren." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:36 msgid "Duplicated way nodes" msgstr "Dubbele wegknopen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 msgid "Nodes with same name" msgstr "Knopen met dezelfde naam" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." msgstr "Deze test zoekt knopen met dezelfde naam (kunnen dubbele zijn)." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 msgid "Overlapping ways." msgstr "Overlappende wegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 msgid "" "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " "than one way." msgstr "" "Deze test controleert of een verbinding tussen twee knopen niet gebruikt " "wordt door meer dan één weg." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 msgid "Overlapping areas" msgstr "Overlappende gebieden" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 msgid "Overlapping highways (with area)" msgstr "Overlappende snelwegen (met oppervlak)" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 msgid "Overlapping railways (with area)" msgstr "Overlappende spoorwegen (met oppervlak)" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 msgid "Overlapping ways (with area)" msgstr "Overlappende wegen (met oppervlak)" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 msgid "Overlapping highways" msgstr "Overlappende snelwegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 msgid "Overlapping railways" msgstr "Overlappende spoorwegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 msgid "Overlapping ways" msgstr "Overlappende wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 msgid "Self-intersecting ways" msgstr "Zelfkruisende wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 msgid "" "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." msgstr "" "Deze test controleert op wegen die sommige van de knopen meer dan eens " "bevatten." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 msgid "Similarly named ways" msgstr "Gelijkgenaamde wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 msgid "" "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." msgstr "" "Deze test controleert op wegen met gelijke namen die mogelijk verkeerd " "gespeld zijn." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:150 msgid "Properties checker :" msgstr "Eigenschapchecker:" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:151 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." msgstr "" "Deze plugin controleert op fouten in sleutels en waarden van eigenschappen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:282 #, java-format msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" msgstr "Ongeldige regel tagchecker - {0}: {1}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:295 #, java-format msgid "Invalid spellcheck line: {0}" msgstr "Ongeldige regel spellingschecker: {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:306 #, java-format msgid "" "Could not access data file(s):\n" "{0}" msgstr "" "Geen toegang tot gegevensbestand(en):\n" "{0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:426 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:436 msgid "Illegal tag/value combinations" msgstr "Ongeldige tag/waarde-combinaties" #. passing translated text also to original string, as we already #. translated the stuff before. Makes the ignore file language dependend. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448 msgid "Painting problem" msgstr "Tekenprobleem" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:457 #, java-format msgid "Key ''{0}'' invalid." msgstr "Toets ''{0}'' is ongeldig." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462 msgid "Tags with empty values" msgstr "Tags met lege waarden" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468 msgid "Invalid property key" msgstr "Ongeldige eigenschapsleutel" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:474 msgid "Invalid white space in property key" msgstr "Ongeldige spatie in eigenschapsleutel" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:480 msgid "Property values start or end with white space" msgstr "Eigenschapwaarde begin of eindigt met een spatie" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 msgid "Property values contain HTML entity" msgstr "Eigenschapwaarden bevatten HTML-codes" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:513 #, java-format msgid "Key ''{0}'' not in presets." msgstr "Sleutel \"{0}\" ontbreekt in voorkeuze." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 msgid "Presets do not contain property key" msgstr "Voorkeuzen bevatten geen eigenschapsleutel" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:536 #, java-format msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets." msgstr "Waarde \"{0}\" voor sleutel \"{1}\" niet in voorkeuze." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537 msgid "Presets do not contain property value" msgstr "Voorkeuzen bevatten geen eigenschapswaarde" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548 msgid "FIXMES" msgstr "Herstel-mij's" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:594 msgid "Check property keys." msgstr "Eigenschapsleutels controleren." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:595 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." msgstr "Valideer eigenschapsleutels met een woordenlijst" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:602 msgid "Use complex property checker." msgstr "Uitgebreide eigenschapchecker gebruiken" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:603 msgid "Validate property values and tags using complex rules." msgstr "" "Valideer eigenschapwaarden en -tags door uitgebreide regels toe te passen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:624 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:625 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:647 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:664 msgid "TagChecker source" msgstr "Tagcheckerbron" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:687 msgid "" "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." msgstr "" "De bronnen (URL of bestandsnaam) van spellingscontrole (zie http://wiki." "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) of gegevensbestanden van " "tagchecker." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688 msgid "Add a new source to the list." msgstr "Nieuwe bron aan lijst toevoegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689 msgid "Edit the selected source." msgstr "De geselecteerde bron bewerken." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:692 msgid "Data sources" msgstr "Gegevensbronnen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:712 msgid "Check property values." msgstr "Eigenschapwaarden controleren." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:713 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." msgstr "Valideer eigenschapwaarden tegen presets" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720 msgid "Check for FIXMES." msgstr "Controleer op herstel-mij's." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." msgstr "Knopen of wegen met 'FIXME' in de eigenschapwaarden zoeken." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:728 msgid "Check for paint notes." msgstr "Controleer op tekenknopen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:729 msgid "Check if map painting found data errors." msgstr "Controleer of kaarttekenen fouten heeft gevonden." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:736 msgid "Use default data file." msgstr "Standaardgegevensbestand gebruiken." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:737 msgid "Use the default data file (recommended)." msgstr "Het standaardgegevensbestand gebruiken (aanbevolen)." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:740 msgid "Use default tag ignore file." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:741 msgid "Use the default tag ignore file (recommended)." msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744 msgid "Use default spellcheck file." msgstr "Standaardbestand spellingscontrole gebruiken." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." msgstr "Het standaardbestand spellingscontrole gebruiken (aanbevolen)." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:839 msgid "Fix properties" msgstr "Eigenschappen herstellen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:960 msgid "Could not find element type" msgstr "Kan elementsoort niet vinden" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977 msgid "Could not find warning level" msgstr "Kan waarschuwingsniveau niet vinden" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:986 #, java-format msgid "Illegal expression ''{0}''" msgstr "Ongeldige expressie ''{0}''" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:990 #, java-format msgid "Illegal regular expression ''{0}''" msgstr "Ongeldige reguliere expressie ''{0}''" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "Unclosed Ways." msgstr "Niet-gesloten wegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." msgstr "Dit test of circulaire wegen gesloten zijn." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 #, java-format msgid "natural type {0}" msgstr "soort natuur {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 #, java-format msgid "landuse type {0}" msgstr "soort landgebruik {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 #, java-format msgid "amenities type {0}" msgstr "soort voorziening {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 #, java-format msgid "sport type {0}" msgstr "soort sport {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 #, java-format msgid "tourism type {0}" msgstr "soort toerisme {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 #, java-format msgid "shop type {0}" msgstr "soort winkel {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 #, java-format msgid "leisure type {0}" msgstr "soort vermaak {0}" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 #, java-format msgid "waterway type {0}" msgstr "soort waterweg {0}" #. color place #. 1 #. 50000 #.
#. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 #: build/trans_style.java:4095 build/trans_style.java:4102 #: build/trans_style.java:4109 build/trans_style.java:4116 #: build/trans_style.java:4123 msgid "building" msgstr "gebouw" #. color building #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 #: build/trans_style.java:4130 msgid "area" msgstr "gebied" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118 msgid "Unclosed way" msgstr "Niet-gesloten weg" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:45 msgid "Unconnected ways." msgstr "Niet-verbonden wegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:46 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." msgstr "" "Deze test controleert of een weg een eindpunt heel dicht bij een andere weg " "heeft." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:83 msgid "Way end node near other highway" msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere snelweg" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:109 msgid "Way end node near other way" msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:130 msgid "Way node near other way" msgstr "Wegknoop dicht bij andere weg" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:148 msgid "Connected way end node near other way" msgstr "Wegeindknoop dicht bij andere weg verbonden" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:36 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:90 msgid "Untagged and unconnected nodes" msgstr "Ongetagde en niet-verbonden knopen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." msgstr "" "De test controleert op knopen zonder tag die geen deel uitmaken van enige " "weg." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:58 msgid "Untagged, empty and one node ways." msgstr "Ongetagde, lege en éénknoopswegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:59 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." msgstr "Dit test op wegen zonder tag, die leeg zijn of één knoop bevatten." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90 msgid "Unnamed ways" msgstr "Onbenoemde wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 msgid "Unnamed junction" msgstr "" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:99 msgid "Untagged ways" msgstr "Ongetagde wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:104 msgid "Empty ways" msgstr "Lege wegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:108 msgid "One node ways" msgstr "Éénknoopswegen" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 msgid "Wrongly Ordered Ways." msgstr "Verkeerd geordende wegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." msgstr "De test controleer de richting van water-, land of kustlijnwegen." #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 msgid "Reversed coastline: land not on left side" msgstr "Omgekeerde kustlijn: land niet aan linker zijde" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 msgid "Reversed water: land not on left side" msgstr "Omgekeerd water: land niet aan linker zijde" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 msgid "Reversed land: land not on left side" msgstr "Omgekeerde land: land niet aan linker zijde" #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:74 #, java-format msgid "{0}, ..." msgstr "{0}, ..." #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23 msgid "Scanned Map..." msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24 msgid "" "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29 msgid "" "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70 #, java-format msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\"" msgstr "" #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:60 #, java-format msgid "Walking Papers: {0}" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:67 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:73 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:80 #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:92 msgid "Select a starting node on the end of a way" msgstr "" #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:147 msgid "Reached the end of the line" msgstr "" #. Three or more ways meeting at this node. Means we have a junction. #: ../plugins/waydownloader/src/WayDownloaderPlugin.java:154 msgid "Reached a junction" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:57 msgid "Exception occurred" msgstr "Uitzondering opgetreden" #. super("Help / About"); #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "help" msgstr "hulp" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 msgid "Help / About" msgstr "Hulp / Over" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 msgid "" "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - " "these will then show up in the WMS menu.\n" "\n" "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the " "following schema:\n" "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n" "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n" "\n" "Full WMS URL input format example (landsat)\n" "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n" "\n" "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you " "only need to input the relevant 'id'.\n" "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in " "this example, replacing 73 with your image id:\n" "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" "\n" "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't " "use." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:53 msgid "WMS Plugin Help" msgstr "WMS-pluginhulp" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 msgid "Rectified Image..." msgstr "Geogerefereerde afbeelding..." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69 msgid "Download Rectified Images From Various Services" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71 #, java-format msgid "WMS: {0}" msgstr "" #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user #. to commit the link to the preferences #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this #. service will never be selected automatically. #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107 msgid "Custom WMS Link" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112 msgid "Supported Rectifier Services:" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:136 msgid "Visit Homepage" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:145 msgid "WMS URL or Image ID:" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:149 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151 msgid "Add Rectified Image" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:199 msgid "" "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try " "again." msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:200 msgid "No valid WMS URL or id" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 msgid "Adjust the position of the selected WMS layer" msgstr "De positie van de geselecteerde WMS-laag aanpassen" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:127 #, java-format msgid "" "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n" "This may lead to wrong coordinates." msgstr "" "De projectie \"{0}\" in de URL en de huidige projectie \"{1}\" komen niet " "overeen.\n" "Dat kan tot foutieve coördinaten leiden." #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:59 msgid "Automatic downloading" msgstr "Automatisch downloaden" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" msgstr "WMS-laag ({0}), automatisch in zoom {1} downloaden" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:122 #, java-format msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" msgstr "WMS-laag ({0}), in zoom {1} downloaden" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:168 msgid "" "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" msgstr "" "Het gevraagde gebied is te groot. Zoom iets in of verander de resolutie" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:231 msgid "Download visible tiles" msgstr "Zichtbare tegels downloaden" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:240 msgid "Change resolution" msgstr "Resolutie veranderen" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:252 msgid "Reload erroneous tiles" msgstr "Foutieve tegels herladen" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 msgid "Alpha channel" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:294 msgid "Save WMS layer to file" msgstr "WMS-laag in bestand opslaan" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:297 msgid "Save WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:321 msgid "Load WMS layer from file" msgstr "WMS-laag uit bestand laden" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:325 msgid "Load WMS layer" msgstr "" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:336 #, java-format msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:337 msgid "File Format Error" msgstr "Fout in bestandsindeling" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:143 msgid "WMS" msgstr "WMS" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:156 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" msgstr "Een lege WMS-laag openen om gegevens uit een bestand in te laden" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:40 msgid "WMS Plugin Preferences" msgstr "Voorkeuren WMS-plugin" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:40 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" msgstr "" "Lijst met WMS-servers bewerken die in het WMS-pluginmenu worden getoond" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:74 msgid "Menu Name" msgstr "Menunaam" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:42 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:78 msgid "WMS URL" msgstr "WMS-URL" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 msgid "Menu Name (Default)" msgstr "Menunaam (standaard)" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 msgid "WMS URL (Default)" msgstr "WMS-URL (standaard)" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:82 msgid "Enter a menu name and WMS URL" msgstr "Een menunaam en WMS-URL invoeren" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:106 msgid "Copy Default" msgstr "Standaardwaarde kopiëren" #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:135 msgid "Downloader:" msgstr "" #. * #. This file can be used to add some special messages to the translation, #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless. #. #: build/specialmessages.java:6 msgid "" "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " "area, or use planet.osm" msgstr "" "Je vraagt te veel knopen (limiet is 50.000). Kies een kleiner gebied of " "gebruik planet.osm" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:7 msgid "Database offline for maintenance" msgstr "Vanwege onderhoud is de database niet bereikbaar" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:8 msgid "" "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " "request a smaller area, or use planet.osm" msgstr "" "De grootte van het maximale omvattende gebied is 0.25 en je verzoek is te " "groot. Kies een kleiner gebied of gebruik planet.osm" #. OSM server message #: build/specialmessages.java:9 msgid "could not get audio input stream from input URL" msgstr "Kan geen geluidsinvoerstroom uit invoer-URL krijgen" #. Java message loading audio data #: build/specialmessages.java:10 msgid "Audio Device Unavailable" msgstr "" #. Java message loading audio data #: build/specialmessages.java:11 msgid "You must make your edits public to upload new data" msgstr "" #. Plugin AgPifoJ #: build/trans_plugins.java:3 msgid "" "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or " "import EXIF geotagged pictures." msgstr "" #. Plugin cadastre-fr #: build/trans_plugins.java:5 msgid "A special handler for the French land registry WMS server." msgstr "" #. Plugin colorscheme #: build/trans_plugins.java:7 msgid "" "Allows the user to create different color schemes and to switch between " "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a " "white background with matching colors for better visibility in bright " "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but " "true :-)" msgstr "" #. Plugin Create_grid_of_ways #: build/trans_plugins.java:9 msgid "Create a grid of ways." msgstr "" #. Plugin czechaddress #: build/trans_plugins.java:11 msgid "" "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic." msgstr "" #. Plugin dataimport #: build/trans_plugins.java:13 msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly." msgstr "" #. Plugin DirectUpload #: build/trans_plugins.java:15 msgid "" "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to " "openstreetmap.org." msgstr "" #. Plugin Duplicate-Way #: build/trans_plugins.java:17 msgid "Duplicate Ways with an offset" msgstr "" #. Plugin editgpx #: build/trans_plugins.java:19 msgid "" "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks " "very fast." msgstr "" #. Plugin globalsat #: build/trans_plugins.java:21 msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM." msgstr "" #. Plugin graphview #: build/trans_plugins.java:23 msgid "Visualizes routing information as a routing graph." msgstr "" #. Plugin grid #: build/trans_plugins.java:25 msgid "Provide a background layer that displays a map grid" msgstr "" #. Plugin ImageWayPoint #: build/trans_plugins.java:27 msgid "" "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is " "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches " "the filename of an image." msgstr "" #. Plugin lakewalker #: build/trans_plugins.java:29 msgid "Helps vectorizing WMS images." msgstr "" #. Plugin livegps #: build/trans_plugins.java:31 msgid "" "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server." msgstr "" #. Plugin measurement #: build/trans_plugins.java:33 msgid "" "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of " "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement " "paths (which also can be imported from a gps layer)." msgstr "" #. Plugin nearclick #: build/trans_plugins.java:35 msgid "" "Simulates a click when you do a small and short drag. This is usefull for " "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the " "mouse moving (general Java - tablet problem)." msgstr "" #. Plugin openlayers #: build/trans_plugins.java:37 msgid "Displays an OpenLayers background image" msgstr "" #. Plugin openstreetbugs #: build/trans_plugins.java:39 msgid "Imports issues from OpenStreetBugs" msgstr "" #. Plugin openvisible #: build/trans_plugins.java:41 msgid "" "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area" msgstr "" #. Plugin osmarender #: build/trans_plugins.java:43 msgid "" "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image." msgstr "" #. Plugin PicLayer #: build/trans_plugins.java:45 msgid "" "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and " "align it with the map." msgstr "" #. Plugin plastic_laf #: build/trans_plugins.java:47 msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel." msgstr "" #. Plugin remotecontrol #: build/trans_plugins.java:49 msgid "Let other applications send commands to JOSM." msgstr "" #. Plugin routes #: build/trans_plugins.java:51 msgid "" "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be " "defined in routes.xml file in plugin directory" msgstr "" #. Plugin routing #: build/trans_plugins.java:53 msgid "Provides routing capabilities." msgstr "" #. Plugin slippymap #: build/trans_plugins.java:55 msgid "" "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as " "background and request updates." msgstr "" #. Plugin surveyor #: build/trans_plugins.java:57 msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions." msgstr "" #. Plugin tageditor #: build/trans_plugins.java:59 msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid." msgstr "" #. Plugin tagging-preset-tester #: build/trans_plugins.java:61 msgid "" "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of " "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start " "the jar-file as standalone as well." msgstr "" #. Plugin terracer #: build/trans_plugins.java:63 msgid "Make terraced houses out of single blocks." msgstr "" #. Plugin usertools #: build/trans_plugins.java:65 msgid "" "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to selected " "user, opens browser showing selected author profile page." msgstr "" #. Plugin utilsplugin #: build/trans_plugins.java:67 msgid "" "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join areas, " "jump to position." msgstr "" #. Plugin validator #: build/trans_plugins.java:69 msgid "" "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes " "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names." msgstr "" #. Plugin walkingpapers #: build/trans_plugins.java:71 msgid "" "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This " "plugin is still under early development and may be buggy." msgstr "" #. Plugin waydownloader #: build/trans_plugins.java:73 msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways" msgstr "" #. Plugin wmsplugin #: build/trans_plugins.java:75 msgid "" "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)." msgstr "" #. #. #. #: build/trans_presets.java:55 msgid "Streets" msgstr "Straten" #. group "Streets" #. #: build/trans_presets.java:56 build/trans_surveyor.java:72 msgid "Motorway" msgstr "Autosnelweg" #. item #. #: build/trans_presets.java:59 msgid "Edit Motorway" msgstr "Een snelweg bewerken" #. item "Streets/Motorway" label "Edit Motorway" #. #. #. item "Streets/Trunk" label "Edit Trunk" #. #. #. item "Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link" #. #. #. item "Streets/Primary" label "Edit Primary Road" #. #. #. item "Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road" #. #. #. item "Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road" #. #. #. item "Public Transport/Airport" text "Name" #. #. item "Relations/Route" text "Name" #: build/trans_presets.java:62 build/trans_presets.java:98 #: build/trans_presets.java:118 build/trans_presets.java:138 #: build/trans_presets.java:175 build/trans_presets.java:195 #: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:3004 msgid "Reference" msgstr "Referentie" #. item "Streets/Motorway" text "Name" #. item "Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link" #. #. #. #. item "Streets/Trunk" text "Name" #. item "Streets/Trunk Link" text "Reference" #. #. item "Streets/Primary" text "Name" #. item "Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link" #. #. #. #. item "Streets/Secondary" text "Name" #. item "Streets/Tertiary" text "Name" #. item "Streets/Unclassified" check "Embankment" #. item "Streets/Residential" check "Embankment" #. item "Streets/Living Street" check "Embankment" #. item "Streets/Service" check "Embankment" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment" #. item "Streets/Roundabout" check "Embankment" #. item "Streets/Bridge" text "Name" #. item "Streets/Tunnel" text "Name" #. item "Ways/Construction" check "Embankment" #. item "Ways/Bridleway" check "Embankment" #. item "Ways/Cycleway" check "Embankment" #. item "Ways/Footway" check "Embankment" #. item "Ways/Pedestrian" check "Embankment" #. item "Ways/Steps" check "Embankment" #. item "Ways/Path" check "Embankment" #. item "Water/Drain" text "Name" #. item "Water/Stream" text "Name" #. item "Water/Canal" text "Name" #. item "Water/River" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Embankment" #: build/trans_presets.java:65 build/trans_presets.java:82 #: build/trans_presets.java:101 build/trans_presets.java:120 #: build/trans_presets.java:141 build/trans_presets.java:157 #: build/trans_presets.java:178 build/trans_presets.java:198 #: build/trans_presets.java:221 build/trans_presets.java:239 #: build/trans_presets.java:257 build/trans_presets.java:276 #: build/trans_presets.java:309 build/trans_presets.java:354 #: build/trans_presets.java:369 build/trans_presets.java:384 #: build/trans_presets.java:406 build/trans_presets.java:426 #: build/trans_presets.java:446 build/trans_presets.java:465 #: build/trans_presets.java:484 build/trans_presets.java:503 #: build/trans_presets.java:523 build/trans_presets.java:544 #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:586 #: build/trans_presets.java:607 build/trans_presets.java:628 #: build/trans_presets.java:657 build/trans_presets.java:1044 #: build/trans_presets.java:1052 build/trans_presets.java:1060 #: build/trans_presets.java:1070 build/trans_presets.java:1289 msgid "Layer" msgstr "laag" #. item "Streets/Motorway" combo "Layer" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk" combo "Layer" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Layer" #. item "Streets/Primary" combo "Layer" #. item "Streets/Primary Link" combo "Layer" #. item "Streets/Secondary" combo "Layer" #. item "Streets/Roundabout" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:66 build/trans_presets.java:83 #: build/trans_presets.java:102 build/trans_presets.java:121 #: build/trans_presets.java:142 build/trans_presets.java:158 #: build/trans_presets.java:179 build/trans_presets.java:355 msgid "Lanes" msgstr "Lanen" #. item "Streets/Motorway" combo "Lanes" #. item "Streets/Motorway Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk" combo "Lanes" #. item "Streets/Trunk Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary" combo "Lanes" #. item "Streets/Primary Link" combo "Lanes" #. item "Streets/Secondary" combo "Lanes" #. item "Streets/Tertiary" combo "Layer" #. item "Streets/Unclassified" combo "Layer" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer" #. item "Streets/Bridge" combo "Layer" #. item "Streets/Tunnel" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:67 build/trans_presets.java:84 #: build/trans_presets.java:103 build/trans_presets.java:122 #: build/trans_presets.java:143 build/trans_presets.java:159 #: build/trans_presets.java:180 build/trans_presets.java:199 #: build/trans_presets.java:222 build/trans_presets.java:278 #: build/trans_presets.java:310 build/trans_presets.java:331 #: build/trans_presets.java:370 build/trans_presets.java:385 #: build/trans_presets.java:409 build/trans_presets.java:428 #: build/trans_presets.java:448 build/trans_presets.java:467 #: build/trans_presets.java:505 build/trans_presets.java:659 #: build/trans_presets.java:1291 msgid "Max. speed (km/h)" msgstr "Max. snelheid (km/u)" #. item "Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Unclassified" text "Name" #. item "Streets/Residential" text "Name" #. #. item "Streets/Living Street" text "Name" #. #. item "Streets/Service" text "Name" #. item "Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle" #. #. #. #. #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Name" #. item "Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions" #. item "Streets/Roundabout" text "Name" #. item "Ways/Construction" text "Name" #. item "Ways/Bridleway" text "Name" #. item "Ways/Cycleway" text "Name" #. item "Ways/Footway" text "Name" #. item "Ways/Pedestrian" text "Name" #. #. item "Ways/Steps" text "Name" #. item "Ways/Path" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Name" #: build/trans_presets.java:68 build/trans_presets.java:85 #: build/trans_presets.java:104 build/trans_presets.java:123 #: build/trans_presets.java:144 build/trans_presets.java:160 #: build/trans_presets.java:181 build/trans_presets.java:200 #: build/trans_presets.java:216 build/trans_presets.java:234 #: build/trans_presets.java:252 build/trans_presets.java:271 #: build/trans_presets.java:291 build/trans_presets.java:304 #: build/trans_presets.java:317 build/trans_presets.java:349 #: build/trans_presets.java:401 build/trans_presets.java:421 #: build/trans_presets.java:441 build/trans_presets.java:460 #: build/trans_presets.java:479 build/trans_presets.java:498 #: build/trans_presets.java:652 build/trans_presets.java:1284 msgid "Oneway" msgstr "Éénrichtingsweg" #. item "Streets/Motorway" check "Oneway" #. item "Streets/Motorway Link" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk" check "Motorroad" #. item "Streets/Trunk Link" check "Motorroad" #. item "Streets/Primary" check "Motorroad" #. item "Streets/Primary Link" check "Motorroad" #. item "Streets/Secondary" check "Oneway" #. item "Streets/Tertiary" check "Oneway" #. item "Streets/Unclassified" check "Oneway" #. item "Streets/Residential" check "Oneway" #. item "Streets/Living Street" check "Oneway" #. item "Streets/Service" check "Oneway" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" check "Oneway" #. item "Streets/Roundabout" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Oneway" #. item "Ways/Bridleway" check "Oneway" #. item "Ways/Cycleway" check "Oneway" #. item "Ways/Footway" check "Oneway" #. item "Ways/Pedestrian" check "Oneway" #. item "Ways/Steps" check "Oneway" #. item "Ways/Track" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Name" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Name" #. item "Ways/Path" check "Oneway" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Oneway" #. #: build/trans_presets.java:69 build/trans_presets.java:86 #: build/trans_presets.java:106 build/trans_presets.java:125 #: build/trans_presets.java:146 build/trans_presets.java:162 #: build/trans_presets.java:182 build/trans_presets.java:201 #: build/trans_presets.java:217 build/trans_presets.java:235 #: build/trans_presets.java:253 build/trans_presets.java:272 #: build/trans_presets.java:305 build/trans_presets.java:350 #: build/trans_presets.java:359 build/trans_presets.java:402 #: build/trans_presets.java:422 build/trans_presets.java:442 #: build/trans_presets.java:461 build/trans_presets.java:480 #: build/trans_presets.java:499 build/trans_presets.java:518 #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:560 #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:602 #: build/trans_presets.java:623 build/trans_presets.java:653 #: build/trans_presets.java:1285 build/trans_surveyor.java:12 msgid "Bridge" msgstr "Brug" #. item "Streets/Motorway" check "Bridge" #. item "Streets/Motorway Link" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk" check "Bridge" #. item "Streets/Trunk Link" check "Bridge" #. item "Streets/Primary" check "Bridge" #. item "Streets/Primary Link" check "Bridge" #. item "Streets/Secondary" check "Bridge" #. item "Streets/Tertiary" check "Bridge" #. item "Streets/Unclassified" check "Bridge" #. item "Streets/Residential" check "Bridge" #. item "Streets/Living Street" check "Bridge" #. item "Streets/Service" check "Bridge" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge" #. item "Streets/Roundabout" check "Bridge" #. item "Streets/Bridge" text "Width (meters)" #. #. item "Ways/Construction" check "Bridge" #. item "Ways/Bridleway" check "Bridge" #. item "Ways/Cycleway" check "Bridge" #. item "Ways/Footway" check "Bridge" #. item "Ways/Pedestrian" check "Bridge" #. item "Ways/Steps" check "Bridge" #. item "Ways/Track" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Bridge" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Bridge" #. item "Ways/Path" check "Bridge" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Bridge" #: build/trans_presets.java:70 build/trans_presets.java:87 #: build/trans_presets.java:107 build/trans_presets.java:126 #: build/trans_presets.java:147 build/trans_presets.java:163 #: build/trans_presets.java:183 build/trans_presets.java:202 #: build/trans_presets.java:218 build/trans_presets.java:236 #: build/trans_presets.java:254 build/trans_presets.java:273 #: build/trans_presets.java:306 build/trans_presets.java:351 #: build/trans_presets.java:375 build/trans_presets.java:403 #: build/trans_presets.java:423 build/trans_presets.java:443 #: build/trans_presets.java:462 build/trans_presets.java:481 #: build/trans_presets.java:500 build/trans_presets.java:519 #: build/trans_presets.java:540 build/trans_presets.java:561 #: build/trans_presets.java:582 build/trans_presets.java:603 #: build/trans_presets.java:624 build/trans_presets.java:654 #: build/trans_presets.java:1286 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" #. item "Streets/Motorway" check "Tunnel" #. item "Streets/Motorway Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk" check "Tunnel" #. item "Streets/Trunk Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary" check "Tunnel" #. item "Streets/Primary Link" check "Tunnel" #. item "Streets/Secondary" check "Tunnel" #. item "Streets/Tertiary" check "Tunnel" #. item "Streets/Unclassified" check "Tunnel" #. item "Streets/Residential" check "Tunnel" #. item "Streets/Living Street" check "Tunnel" #. item "Streets/Service" check "Tunnel" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel" #. item "Streets/Roundabout" check "Tunnel" #. item "Ways/Construction" check "Tunnel" #. item "Ways/Bridleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Cycleway" check "Tunnel" #. item "Ways/Footway" check "Tunnel" #. item "Ways/Pedestrian" check "Tunnel" #. item "Ways/Steps" check "Tunnel" #. item "Ways/Track" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Tunnel" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Tunnel" #. item "Ways/Path" check "Tunnel" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Tunnel" #: build/trans_presets.java:71 build/trans_presets.java:88 #: build/trans_presets.java:108 build/trans_presets.java:127 #: build/trans_presets.java:148 build/trans_presets.java:164 #: build/trans_presets.java:184 build/trans_presets.java:203 #: build/trans_presets.java:219 build/trans_presets.java:237 #: build/trans_presets.java:255 build/trans_presets.java:274 #: build/trans_presets.java:307 build/trans_presets.java:352 #: build/trans_presets.java:404 build/trans_presets.java:424 #: build/trans_presets.java:444 build/trans_presets.java:463 #: build/trans_presets.java:482 build/trans_presets.java:501 #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:541 #: build/trans_presets.java:562 build/trans_presets.java:583 #: build/trans_presets.java:604 build/trans_presets.java:625 #: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:1287 msgid "Cutting" msgstr "Verdieping" #. item "Streets/Motorway" check "Cutting" #. item "Streets/Motorway Link" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk" check "Cutting" #. item "Streets/Trunk Link" check "Cutting" #. item "Streets/Primary" check "Cutting" #. item "Streets/Primary Link" check "Cutting" #. item "Streets/Secondary" check "Cutting" #. item "Streets/Tertiary" check "Cutting" #. item "Streets/Unclassified" check "Cutting" #. item "Streets/Residential" check "Cutting" #. item "Streets/Living Street" check "Cutting" #. item "Streets/Service" check "Cutting" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting" #. item "Streets/Roundabout" check "Cutting" #. item "Ways/Construction" check "Cutting" #. item "Ways/Bridleway" check "Cutting" #. item "Ways/Cycleway" check "Cutting" #. item "Ways/Footway" check "Cutting" #. item "Ways/Pedestrian" check "Cutting" #. item "Ways/Steps" check "Cutting" #. item "Ways/Track" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Cutting" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Cutting" #. item "Ways/Path" check "Cutting" #. item "Railway/Bus Guideway" check "Cutting" #: build/trans_presets.java:72 build/trans_presets.java:89 #: build/trans_presets.java:109 build/trans_presets.java:128 #: build/trans_presets.java:149 build/trans_presets.java:165 #: build/trans_presets.java:185 build/trans_presets.java:204 #: build/trans_presets.java:220 build/trans_presets.java:238 #: build/trans_presets.java:256 build/trans_presets.java:275 #: build/trans_presets.java:308 build/trans_presets.java:353 #: build/trans_presets.java:405 build/trans_presets.java:425 #: build/trans_presets.java:445 build/trans_presets.java:464 #: build/trans_presets.java:483 build/trans_presets.java:502 #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:542 #: build/trans_presets.java:563 build/trans_presets.java:584 #: build/trans_presets.java:605 build/trans_presets.java:626 #: build/trans_presets.java:656 build/trans_presets.java:1288 msgid "Embankment" msgstr "Verhoging" #. item "Streets/Motorway" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:75 msgid "Motorway Link" msgstr "Autosnelwegverbinding" #. item #. #: build/trans_presets.java:78 msgid "Edit Motorway Link" msgstr "Een autosnelwegverbinding bewerken" #. item "Streets/Motorway Link" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:92 msgid "Trunk" msgstr "Autoweg" #. item #. #: build/trans_presets.java:95 msgid "Edit Trunk" msgstr "Een autoweg bewerken" #. item "Streets/Trunk" check "Oneway" #. item "Streets/Trunk Link" check "Oneway" #. item "Streets/Primary" check "Oneway" #. item "Streets/Primary Link" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:105 build/trans_presets.java:124 #: build/trans_presets.java:145 build/trans_presets.java:161 msgid "Motorroad" msgstr "" #. item "Streets/Trunk" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:112 msgid "Trunk Link" msgstr "Autowegverbinding" #. item #. #: build/trans_presets.java:115 msgid "Edit Trunk Link" msgstr "Een autowegverbinding bewerken" #. item "Streets/Trunk Link" check "Embankment" #. #. #. #: build/trans_presets.java:132 build/trans_surveyor.java:76 msgid "Primary" msgstr "Provinciale hoofdweg" #. item #. #: build/trans_presets.java:135 msgid "Edit Primary Road" msgstr "Een S-weg bewerken" #. item "Streets/Primary" check "Embankment" #. #: build/trans_presets.java:152 msgid "Primary Link" msgstr "S-wegverbinding" #. item #: build/trans_presets.java:153 msgid "Edit Primary Link" msgstr "Een S-wegverbinding bewerken" #. item "Streets/Primary Link" check "Embankment" #. #. #: build/trans_presets.java:168 build/trans_surveyor.java:80 msgid "Secondary" msgstr "N-weg>400" #. item #. #: build/trans_presets.java:172 msgid "Edit Secondary Road" msgstr "Een provinciale weg bewerken" #. item "Streets/Secondary" check "Embankment" #.
#: build/trans_presets.java:188 msgid "Tertiary" msgstr "Tweebaansweg" #. item #. #: build/trans_presets.java:192 msgid "Edit Tertiary Road" msgstr "Een tweebaansweg bewerken" #. item "Streets/Tertiary" check "Embankment" #.
#. #: build/trans_presets.java:207 build/trans_surveyor.java:84 msgid "Unclassified" msgstr "Ongeklassificeerd" #. item #. #: build/trans_presets.java:211 msgid "Edit Unclassified Road" msgstr "Een enkelbaansweg bewerken" #. item "Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Service" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)" #. item "Streets/Roundabout" combo "Lanes" #. item "Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)" #. item "Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Construction" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Bridleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Cycleway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Footway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Steps" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)" #. item "Ways/Hiking" text "Name" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Name" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Name" #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Name" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)" #: build/trans_presets.java:223 build/trans_presets.java:241 #: build/trans_presets.java:259 build/trans_presets.java:279 #: build/trans_presets.java:311 build/trans_presets.java:356 #: build/trans_presets.java:372 build/trans_presets.java:386 #: build/trans_presets.java:410 build/trans_presets.java:429 #: build/trans_presets.java:449 build/trans_presets.java:468 #: build/trans_presets.java:486 build/trans_presets.java:506 #: build/trans_presets.java:527 build/trans_presets.java:548 #: build/trans_presets.java:569 build/trans_presets.java:590 #: build/trans_presets.java:611 build/trans_presets.java:632 #: build/trans_presets.java:660 build/trans_presets.java:673 #: build/trans_presets.java:686 build/trans_presets.java:699 #: build/trans_presets.java:712 build/trans_presets.java:725 #: build/trans_presets.java:738 build/trans_presets.java:1292 #: build/trans_presets.java:1475 build/trans_presets.java:1517 msgid "Width (meters)" msgstr "Breedte (meters)" #. item "Streets/Unclassified" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:226 build/trans_surveyor.java:88 msgid "Residential" msgstr "Woongebied" #. item #. #: build/trans_presets.java:229 msgid "Edit Residential Street" msgstr "Een straat bewerken" #. item "Streets/Residential" combo "Layer" #. item "Streets/Living Street" combo "Layer" #. item "Streets/Service" combo "Layer" #. item "Streets/Parking Aisle" check "Oneway" #. item "Ways/Construction" combo "Layer" #. item "Ways/Bridleway" combo "Layer" #. item "Ways/Cycleway" combo "Layer" #. item "Ways/Footway" combo "Layer" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Layer" #. item "Ways/Steps" combo "Layer" #. item "Ways/Track" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 1" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 2" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 3" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 4" check "Embankment" #. item "Ways/Track Grade 5" check "Embankment" #. item "Ways/Path" combo "Layer" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:258 #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:292 #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:427 #: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:466 #: build/trans_presets.java:485 build/trans_presets.java:504 #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543 #: build/trans_presets.java:564 build/trans_presets.java:585 #: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:627 #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:1290 msgid "Surface" msgstr "Oppervlakte" #. item "Streets/Residential" combo "Surface" #. item "Streets/Living Street" combo "Surface" #. item "Streets/Service" combo "Surface" #. item "Streets/Parking Aisle" combo "Surface" #. item "Ways/Construction" combo "Surface" #. item "Ways/Bridleway" combo "Surface" #. item "Ways/Cycleway" combo "Surface" #. item "Ways/Footway" combo "Surface" #. item "Ways/Pedestrian" combo "Surface" #. item "Ways/Steps" combo "Surface" #. item "Ways/Track" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Surface" #. item "Ways/Path" combo "Surface" #. item "Railway/Bus Guideway" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:258 #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:292 #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:427 #: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:466 #: build/trans_presets.java:485 build/trans_presets.java:504 #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543 #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:1290 msgid "paved" msgstr "verhard" #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:258 #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:292 #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:427 #: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:466 #: build/trans_presets.java:485 build/trans_presets.java:504 #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:1290 msgid "unpaved" msgstr "onverhard" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:258 #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:292 #: build/trans_presets.java:407 build/trans_presets.java:427 #: build/trans_presets.java:447 build/trans_presets.java:466 #: build/trans_presets.java:485 build/trans_presets.java:504 #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543 #: build/trans_presets.java:564 build/trans_presets.java:585 #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:1290 msgid "cobblestone" msgstr "kinderhoofdjes" #. item "Streets/Residential" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:244 msgid "Living Street" msgstr "Woonerf" #. item #. #: build/trans_presets.java:247 msgid "Edit Living Street" msgstr "Een woonerf bewerken" #. item "Streets/Living Street" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:262 msgid "Service" msgstr "Toegangsweg" #. item #. #: build/trans_presets.java:265 msgid "Edit Serviceway" msgstr "Een toegangsweg bewerken" #. item "Streets/Service" label "Edit Serviceway" #. #. #. #: build/trans_presets.java:269 msgid "Serviceway type" msgstr "" #. item "Streets/Service" combo "Serviceway type" #: build/trans_presets.java:269 msgid "alley" msgstr "" #: build/trans_presets.java:269 msgid "driveway" msgstr "oprit" #: build/trans_presets.java:269 msgid "parking_aisle" msgstr "" #. item "Streets/Service" text "Width (meters)" #. #: build/trans_presets.java:282 msgid "Parking Aisle" msgstr "Parkeergang" #. item #. #: build/trans_presets.java:286 msgid "Edit Parking Aisle" msgstr "Een parkeergang bewerken" #.
#. #: build/trans_presets.java:296 msgid "Road (Unknown Type)" msgstr "Weg (onbekend soort)" #. item #. #: build/trans_presets.java:299 msgid "Edit Road of unknown type" msgstr "Een weg van onbekend soort bewerken" #. item "Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:315 msgid "Road Restrictions" msgstr "Toegangsbeperkingen" #. item #: build/trans_presets.java:316 msgid "Edit Road Restrictions" msgstr "Toegangsbeperkingen bewerken" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Oneway" #: build/trans_presets.java:318 msgid "Toll" msgstr "Tol" #. item "Streets/Road Restrictions" check "Toll" #: build/trans_presets.java:319 msgid "No exit (cul-de-sac)" msgstr "Doodlopende weg" #. item "Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)" #. item "Ways/Track" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Layer" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:629 msgid "Access" msgstr "Toegang" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Access" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Foot" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Goods" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Horse" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Motorboat" #. item "Streets/Road Restrictions" combo "Boat" #. item "Ways/Track" combo "Access" #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 1" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 2" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 3" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Motorcar" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Access" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcycle" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Motorcar" #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile" #. item "Ways/Path" combo "Horse" #. item "Ways/Path" combo "Bicycle" #. item "Ways/Path" combo "Ski" #. item "Ways/Path" combo "Foot" #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled" #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee" #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing" #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:644 #: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:646 #: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:648 #: build/trans_presets.java:649 build/trans_presets.java:1376 #: build/trans_presets.java:2317 build/trans_presets.java:2581 msgid "yes" msgstr "ja" #. color permissive #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_style.java:203 msgid "private" msgstr "privé" #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:644 #: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:646 #: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:648 #: build/trans_presets.java:649 msgid "designated" msgstr "bestemmingsverkeer" #. color private #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_style.java:210 msgid "destination" msgstr "bestemming" #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_style.java:196 msgid "permissive" msgstr "toestemming" #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:324 #: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 msgid "agricultural" msgstr "landbouw" #: build/trans_presets.java:320 build/trans_presets.java:321 #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:323 #: build/trans_presets.java:324 build/trans_presets.java:325 #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:327 #: build/trans_presets.java:328 build/trans_presets.java:329 #: build/trans_presets.java:330 build/trans_presets.java:524 #: build/trans_presets.java:525 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:545 build/trans_presets.java:546 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:566 #: build/trans_presets.java:567 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:588 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:608 #: build/trans_presets.java:609 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:629 build/trans_presets.java:630 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:644 #: build/trans_presets.java:645 build/trans_presets.java:646 #: build/trans_presets.java:647 build/trans_presets.java:648 #: build/trans_presets.java:649 build/trans_presets.java:766 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1314 #: build/trans_presets.java:1376 build/trans_presets.java:2317 #: build/trans_presets.java:2581 msgid "no" msgstr "nee" #: build/trans_presets.java:323 msgid "Goods" msgstr "Goederen" #: build/trans_presets.java:324 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" msgstr "Zwaar vrachtverkeer" #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle" #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:325 build/trans_presets.java:646 #: build/trans_presets.java:851 build/trans_presets.java:884 #: build/trans_presets.java:906 build/trans_presets.java:943 #: build/trans_presets.java:956 build/trans_presets.java:968 #: build/trans_presets.java:980 build/trans_presets.java:992 #: build/trans_presets.java:1023 msgid "Horse" msgstr "Ruiters" #. item "Barriers/Bollard" check "Horse" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Horse" #. item "Barriers/Border Control" check "Horse" #. item "Barriers/Entrance" check "Horse" #. item "Barriers/Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse" #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse" #: build/trans_presets.java:326 build/trans_presets.java:525 #: build/trans_presets.java:546 build/trans_presets.java:567 #: build/trans_presets.java:588 build/trans_presets.java:609 #: build/trans_presets.java:630 build/trans_presets.java:852 #: build/trans_presets.java:870 build/trans_presets.java:885 #: build/trans_presets.java:907 build/trans_presets.java:944 #: build/trans_presets.java:957 build/trans_presets.java:969 #: build/trans_presets.java:981 build/trans_presets.java:993 #: build/trans_presets.java:1024 msgid "Motorcycle" msgstr "Motorfiets" #. item "Ways/Path" label "Type" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:327 build/trans_presets.java:526 #: build/trans_presets.java:547 build/trans_presets.java:568 #: build/trans_presets.java:589 build/trans_presets.java:610 #: build/trans_presets.java:631 build/trans_presets.java:644 #: build/trans_presets.java:871 build/trans_presets.java:886 #: build/trans_presets.java:908 build/trans_presets.java:945 #: build/trans_presets.java:958 build/trans_presets.java:970 #: build/trans_presets.java:982 build/trans_presets.java:994 #: build/trans_presets.java:1025 msgid "Motorcar" msgstr "Gemotoriseerd verkeer" #: build/trans_presets.java:328 msgid "Public Service Vehicles (psv)" msgstr "Openbaar vervoer" #: build/trans_presets.java:329 msgid "Motorboat" msgstr "Motorboot" #: build/trans_presets.java:330 msgid "Boat" msgstr "Pleziervaart" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:332 msgid "Min. speed (km/h)" msgstr "Min. snelheid (km/u)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)" #. item "Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)" #: build/trans_presets.java:333 build/trans_presets.java:371 msgid "Max. weight (tonnes)" msgstr "Max. gewicht (tonnen)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)" #: build/trans_presets.java:334 msgid "Max. Height (meters)" msgstr "Max. hoogte (meters)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)" #: build/trans_presets.java:335 msgid "Max. Width (meters)" msgstr "Max. breedte (meters)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)" #: build/trans_presets.java:336 msgid "Max. Length (meters)" msgstr "Max. lengte (meters)" #. item "Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)" #: build/trans_presets.java:338 msgid "Roundabout" msgstr "Rotonde" #. item #. #: build/trans_presets.java:343 msgid "Edit Junction" msgstr "Een splitsing bewerken" #. item "Streets/Roundabout" label "Edit Junction" #. #. #. item "Ways/Path" label "Edit Path" #. #. #. #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing" #. #. item "Water/Wetland" text "Name" #. item "Car/Parking" text "Capacity" #. item "Man Made/Power Generator" label "Edit Power Generator" #. #. item "Land use/Tree" text "Name" #. item "Land use/Wood" text "Name" #. item "Land use/Forest" text "Name" #: build/trans_presets.java:346 build/trans_presets.java:643 #: build/trans_presets.java:781 build/trans_presets.java:1119 #: build/trans_presets.java:1375 build/trans_presets.java:2273 #: build/trans_presets.java:2759 build/trans_presets.java:2769 #: build/trans_presets.java:2778 msgid "Type" msgstr "Soort" #. item "Streets/Roundabout" combo "Type" #. color motorroad #. #. #. #. #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:532 #: build/trans_style.java:540 msgid "motorway" msgstr "Autosnelweg" #: build/trans_presets.java:346 msgid "motorway_link" msgstr "op- en afrit autosnelweg" #. color motorway #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:548 #: build/trans_style.java:556 msgid "trunk" msgstr "autoweg" #: build/trans_presets.java:346 msgid "trunk_link" msgstr "op- en afrit autoweg" #. color trunk #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:564 #: build/trans_style.java:572 msgid "primary" msgstr "provinciale weg" #: build/trans_presets.java:346 msgid "primary_link" msgstr "op- en afrit provinciale weg" #. color primary #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:580 #: build/trans_style.java:588 msgid "secondary" msgstr "N-weg" #. color secondary #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:596 msgid "tertiary" msgstr "weg buiten bebouwde kom" #: build/trans_presets.java:346 msgid "unclassified" msgstr "niet geklassificeerd" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:3111 msgid "residential" msgstr "woongebied" #: build/trans_presets.java:346 msgid "living_street" msgstr "woonerf" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:652 #: build/trans_style.java:4188 msgid "service" msgstr "toegangsweg" #: build/trans_presets.java:346 msgid "bus_guideway" msgstr "busbaan" #. color turningcircle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railland #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color construction #: build/trans_presets.java:346 build/trans_style.java:855 #: build/trans_style.java:3176 build/trans_style.java:3177 msgid "construction" msgstr "werkzaamheden" #. item #. #: build/trans_presets.java:364 msgid "Edit Bridge" msgstr "Een brug bewerken" #. item #: build/trans_presets.java:376 msgid "Edit Tunnel" msgstr "Een tunnel bewerken" #. item "Streets/Tunnel" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:390 msgid "Ways" msgstr "Wegen" #. group "Ways" #: build/trans_presets.java:391 msgid "Construction" msgstr "Werkzaamheden" #. item #: build/trans_presets.java:392 msgid "Edit Highway Under Construction" msgstr "Een autosnelweg met werkzaamheden bewerken" #: build/trans_presets.java:408 msgid "Junction" msgstr "Splitsing" #. item "Ways/Construction" combo "Junction" #. color emergency_access_point #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:408 build/trans_style.java:873 msgid "roundabout" msgstr "rotonde" #. item "Ways/Construction" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:414 msgid "Bridleway" msgstr "Ruiterpad" #. item #. #: build/trans_presets.java:416 msgid "Edit Bridleway" msgstr "Ruiterpad bewerken" #. item "Ways/Bridleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:432 msgid "Cycleway" msgstr "Fietspad" #. item #. #: build/trans_presets.java:436 msgid "Edit Cycleway" msgstr "Fietspad bewerken" #. item "Ways/Cycleway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:452 msgid "Footway" msgstr "Voetpad" #. item #. #: build/trans_presets.java:455 msgid "Edit Footway" msgstr "Voetpad bewerken" #. item "Ways/Footway" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:471 msgid "Pedestrian" msgstr "Voetgangers" #. item #. #: build/trans_presets.java:474 msgid "Edit Pedestrian Street" msgstr "Voetgangerszone bewerken" #. item "Ways/Pedestrian" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:489 msgid "Steps" msgstr "Trap" #. item #. #: build/trans_presets.java:493 msgid "Edit Flight of Steps" msgstr "Trap bewerken" #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:510 msgid "Track" msgstr "Track" #. item #. #: build/trans_presets.java:513 msgid "Edit Track" msgstr "Track bewerken" #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543 msgid "concrete" msgstr "" #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:564 #: build/trans_presets.java:585 msgid "gravel" msgstr "gravel" #. item "Ways/Track Grade 4" combo "Surface" #. item "Ways/Track Grade 5" combo "Surface" #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:564 #: build/trans_presets.java:585 build/trans_presets.java:606 #: build/trans_presets.java:627 msgid "ground" msgstr "gebied" #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:606 #: build/trans_presets.java:627 msgid "grass" msgstr "gras" #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:564 #: build/trans_presets.java:585 build/trans_presets.java:606 #: build/trans_presets.java:627 msgid "sand" msgstr "zand" #. item "Ways/Track" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:530 msgid "Track Grade 1" msgstr "Track (klasse 1)" #. item #. #: build/trans_presets.java:533 msgid "Edit Track of grade 1" msgstr "Klasse-1-track bewerken" #. item "Ways/Track Grade 1" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:551 msgid "Track Grade 2" msgstr "Track (klasse 2)" #. item #. #: build/trans_presets.java:554 msgid "Edit Track of grade 2" msgstr "Klasse-2-track bewerken" #. item "Ways/Track Grade 2" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:572 msgid "Track Grade 3" msgstr "Track (klasse 3)" #. item #. #: build/trans_presets.java:575 msgid "Edit Track of grade 3" msgstr "Klasse-3-track bewerken" #. item "Ways/Track Grade 3" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:593 msgid "Track Grade 4" msgstr "Track (klasse 4)" #. item #. #: build/trans_presets.java:596 msgid "Edit Track of grade 4" msgstr "Klasse-4-track bewerken" #. item "Ways/Track Grade 4" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:614 msgid "Track Grade 5" msgstr "Track (klasse 5)" #. item #. #: build/trans_presets.java:617 msgid "Edit Track of grade 5" msgstr "Klasse-5-track bewerken" #. item "Ways/Track Grade 5" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:636 msgid "Path" msgstr "Pad" #. item #. #: build/trans_presets.java:639 msgid "Edit Path" msgstr "Pad bewerken" #: build/trans_presets.java:645 msgid "Snowmobile" msgstr "Sneeuwscooter" #: build/trans_presets.java:648 msgid "Ski" msgstr "Ski" #. item "Ways/Path" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:663 msgid "Hiking" msgstr "Wandelen" #. item #. #: build/trans_presets.java:667 msgid "Edit Hiking" msgstr "Wandelen bewerken" #. item "Ways/Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:676 msgid "Mountain Hiking" msgstr "Bergwandelen" #. item #. #: build/trans_presets.java:680 msgid "Edit Mountain Hiking" msgstr "Bergwandelen bewerken" #. item "Ways/Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:689 msgid "Demanding Mountain Hiking" msgstr "Bergwandelen (stevig)" #. item #. #: build/trans_presets.java:693 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" msgstr "Bergwandelen (stevig) bewerken" #. item "Ways/Demanding Mountain Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:702 msgid "Alpine Hiking" msgstr "Bergklimmen" #. item #. #: build/trans_presets.java:706 msgid "Edit Alpine Hiking" msgstr "Bergklimmen bewerken" #. item "Ways/Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:715 msgid "Demanding Alpine Hiking" msgstr "Bergklimmen (stevig)" #. item #. #: build/trans_presets.java:719 msgid "Edit Demanding Alpine Hiking" msgstr "Bergklimmen (stevig) bewerken" #. item "Ways/Demanding Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:728 msgid "Difficult Alpine Hiking" msgstr "Bergklimmen (moeilijk)" #. item #. #: build/trans_presets.java:732 msgid "Edit Difficult Alpine Hiking" msgstr "Bergklimmen (moeilijk) bewerken" #. item "Ways/Difficult Alpine Hiking" text "Width (meters)" #.
#: build/trans_presets.java:742 msgid "Waypoints" msgstr "Waypoints" #. group "Waypoints" #: build/trans_presets.java:743 msgid "Motorway Junction" msgstr "Snelwegkruising" #. item #. #: build/trans_presets.java:745 msgid "Edit Motorway Junction" msgstr "Snelwegkruising bewerken" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name" #: build/trans_presets.java:749 msgid "Number" msgstr "Nummer" #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number" #: build/trans_presets.java:751 msgid "Services" msgstr "Diensten" #. item #. #: build/trans_presets.java:753 msgid "Edit Service Station" msgstr "Rustplaats bewerken" #. item "Waypoints/Services" text "Name" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name" #. item "Car/Fuel" text "Name" #. item "Car/Wash" text "Name" #. item "Car/Shop" text "Name" #. item "Car/Repair" text "Name" #. item "Car/Rental" text "Name" #. item "Car/Sharing" text "Name" #. item "Man Made/Power Station" label "Edit Power Station" #. #. item "Man Made/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station" #. #. item "Man Made/Power Line" label "Edit Power Line" #. #. item #. #. #. item #. #. #. item "Amenities/Telephone" label "Edit Telephone" #. #. item "Amenities/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch" #. #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine" #. #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name" #. item "Relations/Route" text "Network" #: build/trans_presets.java:758 build/trans_presets.java:895 #: build/trans_presets.java:1366 build/trans_presets.java:1383 #: build/trans_presets.java:1390 build/trans_presets.java:1396 #: build/trans_presets.java:1404 build/trans_presets.java:1411 #: build/trans_presets.java:2281 build/trans_presets.java:2288 #: build/trans_presets.java:2304 build/trans_presets.java:2315 #: build/trans_presets.java:2323 build/trans_presets.java:2330 #: build/trans_presets.java:2380 build/trans_presets.java:2407 #: build/trans_presets.java:2562 build/trans_presets.java:2598 #: build/trans_presets.java:3009 msgid "Operator" msgstr "Bedrijf" #. item "Waypoints/Services" text "Operator" #.
#. #: build/trans_presets.java:762 msgid "Traffic Signal" msgstr "Verkeerslicht" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:766 msgid "Pedestrian crossing type" msgstr "Soort voetgangersoversteekplaats" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type" #. item "Railway/Crossing" combo "Crossing type" #: build/trans_presets.java:766 build/trans_presets.java:781 #: build/trans_presets.java:1314 msgid "uncontrolled" msgstr "zonder verkeerslichten" #: build/trans_presets.java:766 build/trans_presets.java:781 #: build/trans_presets.java:1314 msgid "traffic_signals" msgstr "verkeerslichten" #: build/trans_presets.java:766 build/trans_presets.java:781 #: build/trans_presets.java:1314 msgid "island" msgstr "eiland" #: build/trans_presets.java:766 build/trans_presets.java:781 #: build/trans_presets.java:1314 msgid "unmarked" msgstr "ongemarkeerd" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:767 build/trans_presets.java:783 #: build/trans_presets.java:1315 msgid "Cross on horseback" msgstr "Als ruiter oversteken" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross on horseback" #: build/trans_presets.java:768 build/trans_presets.java:782 #: build/trans_presets.java:1316 msgid "Cross by bicycle" msgstr "Op de fiets oversteken" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback" #. item "Railway/Crossing" check "Cross by bicycle" #: build/trans_presets.java:769 build/trans_presets.java:784 #: build/trans_presets.java:1317 msgid "Crossing attendant" msgstr "Klaar-over" #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:770 msgid "Crossing type name (UK)" msgstr "" #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)" #: build/trans_presets.java:770 build/trans_presets.java:785 msgid "zebra" msgstr "zebra" #: build/trans_presets.java:770 build/trans_presets.java:785 msgid "pelican" msgstr "pelicaan" #: build/trans_presets.java:770 build/trans_presets.java:785 msgid "toucan" msgstr "" #: build/trans_presets.java:770 build/trans_presets.java:785 msgid "puffin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:770 build/trans_presets.java:785 msgid "pegasus" msgstr "" #: build/trans_presets.java:770 build/trans_presets.java:785 msgid "tiger" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:773 msgid "Stop" msgstr "Stop" #. item #. #: build/trans_presets.java:776 msgid "Pedestrian Crossing" msgstr "Voetgangersoversteekplaats" #. item #. #: build/trans_presets.java:779 msgid "Edit Crossing" msgstr "" #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant" #: build/trans_presets.java:785 msgid "Type name (UK)" msgstr "" #: build/trans_presets.java:787 msgid "Mini-roundabout" msgstr "Mini-rotonde" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:792 msgid "Direction" msgstr "Richting" #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction" #: build/trans_presets.java:792 msgid "clockwise" msgstr "met de klok mee" #: build/trans_presets.java:794 msgid "Turning Circle" msgstr "Draaicirkel" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:799 msgid "City Limit" msgstr "Stadsgrens" #. item #: build/trans_presets.java:800 msgid "Edit City Limit Sign" msgstr "Bord stadsgrens bewerken" #. item "Waypoints/City Limit" text "Name" #: build/trans_presets.java:805 msgid "Second Name" msgstr "Tweede naam" #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name" #: build/trans_presets.java:807 msgid "Speed Camera" msgstr "Snelheidscamera" #. item #. #: build/trans_presets.java:810 msgid "Emergency Phone" msgstr "Praatpaal" #. item #. #: build/trans_presets.java:813 msgid "Incline" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:816 msgid "Incline Steep" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:820 msgid "Ford" msgstr "Doorwaadplek" #. item #: build/trans_presets.java:821 msgid "Edit Ford" msgstr "Doorwaadplek bewerken" #. item "Waypoints/Ford" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:828 msgid "Mountain Pass" msgstr "Bergpas" #. item #. #: build/trans_presets.java:830 msgid "Edit Mountain Pass" msgstr "Bergpas bewerken" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Name" #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Name" #. item "Places/Peak" text "Name" #. item "Places/Glacier" text "Name" #. item "Places/Volcano" text "Name" #: build/trans_presets.java:835 build/trans_presets.java:1577 #: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:2703 #: build/trans_presets.java:2710 build/trans_presets.java:2717 msgid "Elevation" msgstr "Stijging" #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation" #.
#: build/trans_presets.java:839 msgid "Barriers" msgstr "Barrières" #. group "Barriers" #. #: build/trans_presets.java:842 msgid "Bollard" msgstr "Verkeerspaal" #. item #. #: build/trans_presets.java:844 msgid "Edit Bollard" msgstr "Verkeerspaal bewerken" #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard" #. #. #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid" #. #. #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes" #. #. #. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control" #. #. #. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance" #. #. #. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate" #. #. #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate" #. #. #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate" #. #. #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate" #. #. #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate" #. #. #. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile" #. #. #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port" #. #. #: build/trans_presets.java:847 build/trans_presets.java:866 #: build/trans_presets.java:880 build/trans_presets.java:902 #: build/trans_presets.java:939 build/trans_presets.java:952 #: build/trans_presets.java:964 build/trans_presets.java:976 #: build/trans_presets.java:988 build/trans_presets.java:1000 #: build/trans_presets.java:1010 build/trans_presets.java:1019 msgid "Allowed traffic:" msgstr "Toegestaan verkeer:" #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle" #: build/trans_presets.java:854 msgid "Cycle Barrier" msgstr "" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:858 msgid "Block" msgstr "Blok" #. item #. #: build/trans_presets.java:861 msgid "Cattle Grid" msgstr "Wildrooster" #. item #. #: build/trans_presets.java:863 msgid "Edit Cattle Grid" msgstr "Wildrooster bewerken" #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:873 msgid "Bus Trap" msgstr "Bussluis" #. item #. #: build/trans_presets.java:876 msgid "Spikes" msgstr "Pennen" #. item #: build/trans_presets.java:877 msgid "Edit Spikes" msgstr "Spijkers bewerken" #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:888 msgid "Toll Booth" msgstr "Tolpoort" #. item #. #: build/trans_presets.java:890 msgid "Edit Toll Booth" msgstr "Tolpoort bewerken" #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator" #.
#: build/trans_presets.java:898 msgid "Border Control" msgstr "Grenspost" #. item #: build/trans_presets.java:899 msgid "Edit Border Control" msgstr "Grenspost bewerken" #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar" #. #. #. #: build/trans_presets.java:913 msgid "Hedge" msgstr "Haag" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:917 msgid "Fence" msgstr "Hek" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:921 msgid "Wall" msgstr "Muur" #. item #. #: build/trans_presets.java:924 msgid "City Wall" msgstr "Stadsmuur" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:928 msgid "Retaining Wall" msgstr "Stutmuur" #. item #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:935 msgid "Entrance" msgstr "Ingang" #. item #: build/trans_presets.java:936 msgid "Edit Entrance" msgstr "Ingang bewerken" #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:947 msgid "Gate" msgstr "Poort" #. item #. #: build/trans_presets.java:949 msgid "Edit Gate" msgstr "Poort bewerken" #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:960 msgid "Lift Gate" msgstr "Slagboom" #. item #: build/trans_presets.java:961 msgid "Edit Lift Gate" msgstr "Slagboom bewerken" #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:972 msgid "Hampshire Gate" msgstr "Draadhek" #. item #: build/trans_presets.java:973 msgid "Edit Hampshire Gate" msgstr "Draadhek bewerken" #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:984 msgid "Bump Gate" msgstr "Botspoort" #. item #: build/trans_presets.java:985 msgid "Edit Bump Gate" msgstr "Botspoort bewerken" #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar" #: build/trans_presets.java:996 msgid "Kissing Gate" msgstr "Sluipdoorhek" #. item #: build/trans_presets.java:997 msgid "Edit Kissing Gate" msgstr "Sluipdoorhek bewerken" #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:1005 msgid "Stile" msgstr "Overstap" #. item #. #: build/trans_presets.java:1007 msgid "Edit Stile" msgstr "Overstap bewerken" #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle" #: build/trans_presets.java:1015 msgid "Sally Port" msgstr "Gekoppelde deuren" #. item #: build/trans_presets.java:1016 msgid "Edit Sally Port" msgstr "Gekoppelde deuren bewerken" #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar" #. #. #. item "Water/River" combo "Layer" #. #: build/trans_presets.java:1030 build/trans_presets.java:1073 msgid "Water" msgstr "Water" #. group "Water" #: build/trans_presets.java:1031 msgid "Spring" msgstr "Bron" #. item #. #: build/trans_presets.java:1033 msgid "Edit Spring" msgstr "Bron bewerken" #. item "Water/Spring" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1038 msgid "Drain" msgstr "Sloot" #. item #. #: build/trans_presets.java:1040 msgid "Edit Drain" msgstr "Sloot bewerken" #. item "Water/Drain" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1046 msgid "Stream" msgstr "Stroom" #. item #. #: build/trans_presets.java:1048 msgid "Edit Stream" msgstr "Stroom bewerken" #. item "Water/Stream" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1054 msgid "Canal" msgstr "Kanaal" #. item #. #: build/trans_presets.java:1056 msgid "Edit Canal" msgstr "Kanaal bewerken" #. item "Water/Canal" combo "Layer" #: build/trans_presets.java:1062 msgid "River" msgstr "Rivier" #. item #. #: build/trans_presets.java:1066 msgid "Edit River" msgstr "Rivier bewerken" #. item #. #: build/trans_presets.java:1075 msgid "Edit Water" msgstr "Water bewerken" #. item "Water/Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:1079 msgid "Land" msgstr "Land" #. item #: build/trans_presets.java:1080 msgid "Edit Land" msgstr "Land bewerken" #. item "Water/Land" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1085 msgid "Basin" msgstr "Estuarium" #. item #: build/trans_presets.java:1086 msgid "Edit Basin Landuse" msgstr "Estuarium bewerken" #. item "Water/Basin" text "Name" #: build/trans_presets.java:1091 msgid "Reservoir" msgstr "Reservoir" #. item #. #: build/trans_presets.java:1093 msgid "Edit Reservoir Landuse" msgstr "Reservoir bewerken" #. item "Water/Reservoir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1098 msgid "Covered Reservoir" msgstr "Ondergronds reservoir" #. item #: build/trans_presets.java:1099 msgid "Edit Covered Reservoir" msgstr "Ondergronds reservoir bewerken" #. item "Water/Covered Reservoir" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1104 msgid "Riverbank" msgstr "Rivierbank" #. item #. #: build/trans_presets.java:1107 msgid "Edit Riverbank" msgstr "Rivierbank bewerken" #. item "Water/Riverbank" text "Name" #: build/trans_presets.java:1111 msgid "Wetland" msgstr "Drasland" #. item #. #: build/trans_presets.java:1116 msgid "Edit Wetland" msgstr "Drasland bewerken" #. item "Water/Wetland" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1119 msgid "swamp" msgstr "Moeras" #: build/trans_presets.java:1119 msgid "bog" msgstr "veen" #. color deprecated #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1119 build/trans_style.java:3352 msgid "marsh" msgstr "moeras" #: build/trans_presets.java:1119 msgid "reedbed" msgstr "rietveld" #: build/trans_presets.java:1119 msgid "saltmarsh" msgstr "Zoutwatermoeras" #: build/trans_presets.java:1119 msgid "tidalflat" msgstr "slik" #: build/trans_presets.java:1119 msgid "mangrove" msgstr "mangroven" #: build/trans_presets.java:1121 msgid "Mud" msgstr "Modder" #. item #: build/trans_presets.java:1122 msgid "Edit Mud" msgstr "Modder bewerken" #. item "Water/Mud" text "Name" #: build/trans_presets.java:1126 msgid "Beach" msgstr "Strand" #. item #. #: build/trans_presets.java:1128 msgid "Edit Beach" msgstr "Strand bewerken" #. item "Water/Beach" text "Name" #: build/trans_presets.java:1132 msgid "Bay" msgstr "Baai" #. item #: build/trans_presets.java:1133 msgid "Edit Bay" msgstr "Baai bewerken" #. item "Water/Bay" text "Name" #: build/trans_presets.java:1137 msgid "Cliff" msgstr "Klif" #. item #. #: build/trans_presets.java:1139 msgid "Edit Cliff" msgstr "Klif bewerken" #. item "Water/Cliff" text "Name" #: build/trans_presets.java:1143 msgid "Coastline" msgstr "Kustlijn" #. item #. #: build/trans_presets.java:1145 msgid "Edit Coastline" msgstr "Kustlijn bewerken" #. item "Water/Coastline" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1150 msgid "Ferry Route" msgstr "Veerpontroute" #. item #. #: build/trans_presets.java:1152 msgid "Edit Ferry" msgstr "Veerpontroute bewerken" #. item "Water/Ferry Route" text "Name" #.
#. #: build/trans_presets.java:1160 msgid "Boatyard" msgstr "Scheepswerf" #. item #. #: build/trans_presets.java:1162 msgid "Edit Boatyard" msgstr "Scheepswerf bewerken" #. item "Water/Boatyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:1167 msgid "Dock" msgstr "Dok" #. item #. #: build/trans_presets.java:1169 msgid "Edit Dock" msgstr "Dok bewerken" #. item "Water/Dock" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1175 msgid "Dam" msgstr "Dam" #. item #. #: build/trans_presets.java:1177 msgid "Edit Dam" msgstr "Dam bewerken" #. item "Water/Dam" text "Name" #: build/trans_presets.java:1183 msgid "Waterway Point" msgstr "Waterwegpunt" #. group "Waterway Point" #: build/trans_presets.java:1184 msgid "Lock Gate" msgstr "Sluis" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1188 msgid "Weir" msgstr "Stuw" #. item #. #: build/trans_presets.java:1190 msgid "Edit Weir" msgstr "Stuw bewerken" #. item "Waterway Point/Weir" text "Name" #: build/trans_presets.java:1195 msgid "Waterfall" msgstr "Waterval" #. item #: build/trans_presets.java:1196 msgid "Edit Waterfall" msgstr "Waterval bewerken" #. item "Waterway Point/Waterfall" text "Name" #: build/trans_presets.java:1201 msgid "Turning Point" msgstr "Zwaaiplaats" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1205 msgid "Marina" msgstr "Jachthaven" #. item #: build/trans_presets.java:1206 msgid "Edit Marina" msgstr "Jachthaven bewerken" #. item "Waterway Point/Marina" text "Name" #: build/trans_presets.java:1210 msgid "Pier" msgstr "Pier" #. item #. #: build/trans_presets.java:1212 msgid "Edit Pier" msgstr "Pier bewerken" #. item "Waterway Point/Pier" text "Name" #: build/trans_presets.java:1216 msgid "Ferry Terminal" msgstr "Veerbootterminal" #. item #. #: build/trans_presets.java:1218 msgid "Edit Ferry Terminal" msgstr "Veerbootterminal bewerken" #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" text "Name" #: build/trans_presets.java:1222 msgid "Slipway" msgstr "Trailerhelling" #. item #. #: build/trans_presets.java:1226 msgid "Edit Slipway" msgstr "Trailerhelling bewerken" #. item "Waterway Point/Slipway" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1232 msgid "Railway" msgstr "Spoorweg" #. group "Railway" #: build/trans_presets.java:1233 msgid "Rail" msgstr "Spoor" #. item #. #: build/trans_presets.java:1235 msgid "Edit Rail" msgstr "Spoor bewerken" #. item "Railway/Rail" label "Edit Rail" #. #. #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail" #. #. #. item "Railway/Monorail" label "Edit Monorail" #. #. #. item "Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway" #. #. #. item "Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail" #. #. #. item "Railway/Subway" label "Edit Subway" #. #. #. item "Railway/Tram" label "Edit Tram" #. #. #. item "Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway" #. #. #: build/trans_presets.java:1238 build/trans_presets.java:1244 #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1257 #: build/trans_presets.java:1263 build/trans_presets.java:1269 #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1300 msgid "Optional Types" msgstr "Optionele soorten" #. item "Railway/Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Monorail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Preserved" combo "Optional Types" #. item "Railway/Light Rail" combo "Optional Types" #. item "Railway/Subway" combo "Optional Types" #. item "Railway/Tram" combo "Optional Types" #. item "Railway/Disused Rail" combo "Optional Types" #: build/trans_presets.java:1238 build/trans_presets.java:1244 #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1257 #: build/trans_presets.java:1263 build/trans_presets.java:1269 #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1300 msgid "yard" msgstr "tuin" #: build/trans_presets.java:1238 build/trans_presets.java:1244 #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1257 #: build/trans_presets.java:1263 build/trans_presets.java:1269 #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1300 msgid "siding" msgstr "nevenweg" #: build/trans_presets.java:1238 build/trans_presets.java:1244 #: build/trans_presets.java:1251 build/trans_presets.java:1257 #: build/trans_presets.java:1263 build/trans_presets.java:1269 #: build/trans_presets.java:1275 build/trans_presets.java:1300 msgid "spur" msgstr "privéoprit" #: build/trans_presets.java:1240 msgid "Narrow Gauge Rail" msgstr "Smalspoor" #. item #: build/trans_presets.java:1241 msgid "Edit Narrow Gauge Rail" msgstr "Smalspoor bewerken" #: build/trans_presets.java:1246 msgid "Monorail" msgstr "Monorail" #. item #. #: build/trans_presets.java:1248 msgid "Edit Monorail" msgstr "Monorail bewerken" #: build/trans_presets.java:1253 msgid "Preserved" msgstr "Museumspoor" #. item #: build/trans_presets.java:1254 msgid "Edit Preserved Railway" msgstr "Een museumspoorweg bewerken" #: build/trans_presets.java:1259 msgid "Light Rail" msgstr "Sneltram" #. item #: build/trans_presets.java:1260 msgid "Edit Light Rail" msgstr "Sneltram bewerken" #: build/trans_presets.java:1265 msgid "Subway" msgstr "Metro" #. item #: build/trans_presets.java:1266 msgid "Edit Subway" msgstr "Metro bewerken" #: build/trans_presets.java:1271 msgid "Tram" msgstr "Tram" #. item #: build/trans_presets.java:1272 msgid "Edit Tram" msgstr "Tram bewerken" #: build/trans_presets.java:1277 msgid "Bus Guideway" msgstr "Busbaan" #. item #. #: build/trans_presets.java:1279 msgid "Edit Bus Guideway" msgstr "Busbaan bewerken" #. item "Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)" #.
#. #: build/trans_presets.java:1296 msgid "Disused Rail" msgstr "Ongebruikt spoor" #. item #: build/trans_presets.java:1297 msgid "Edit Disused Railway" msgstr "Ongebruikt spoor bewerken" #: build/trans_presets.java:1302 msgid "Abandoned Rail" msgstr "Verwijderd spoor" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1306 msgid "Level Crossing" msgstr "Bewaakte spoorwegovergang" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1310 msgid "Crossing" msgstr "Onbewaakte spporwegovergang" #. item #. #. #. #: build/trans_presets.java:1314 msgid "Crossing type" msgstr "" #. item "Railway/Crossing" check "Crossing attendant" #. #: build/trans_presets.java:1320 msgid "Turntable" msgstr "Draaiplateau" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:1325 msgid "Aerialway" msgstr "Kabelbaan" #. group "Aerialway" #: build/trans_presets.java:1326 msgid "Chair Lift" msgstr "Stoeltjeslift" #. item #. #: build/trans_presets.java:1328 msgid "Edit Chair Lift" msgstr "Stoeltjeslift bewerken" #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1332 msgid "Drag Lift" msgstr "Sleeplift" #. item #. #: build/trans_presets.java:1334 msgid "Edit Drag Lift" msgstr "Sleeplift bewerken" #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name" #: build/trans_presets.java:1338 msgid "Cable Car" msgstr "Kabinebaan" #. item #. #: build/trans_presets.java:1340 msgid "Edit Cable Car" msgstr "Kabinebaan bewerken" #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name" #: build/trans_presets.java:1344 msgid "Gondola" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1346 msgid "Edit Gondola" msgstr "" #. item "Aerialway/Gondola" text "Name" #. group "Public Transport" #: build/trans_presets.java:1350 build/trans_presets.java:1438 msgid "Station" msgstr "Station" #. item #. #. item #. #: build/trans_presets.java:1352 build/trans_presets.java:1441 msgid "Edit Station" msgstr "Station bewerken" #. group "Car" #: build/trans_presets.java:1359 msgid "Fuel" msgstr "Brandstof" #. item #. #: build/trans_presets.java:1363 msgid "Edit Fuel" msgstr "Brandstof bewerken" #. item "Car/Fuel" text "Operator" #. group "Bicycle" #. #: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:1415 #: build/trans_surveyor.java:24 msgid "Parking" msgstr "Parkeerplaats" #. item #. #: build/trans_presets.java:1371 msgid "Edit Parking" msgstr "Parkeerplaats bewerken" #. item "Car/Parking" text "Name" #. item "Bicycle/Parking" text "Name" #: build/trans_presets.java:1374 build/trans_presets.java:1420 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #. item "Car/Parking" combo "Type" #: build/trans_presets.java:1375 msgid "surface" msgstr "oppervlak" #: build/trans_presets.java:1375 msgid "multi-storey" msgstr "meerlaags" #: build/trans_presets.java:1375 msgid "underground" msgstr "ondergronds" #: build/trans_presets.java:1375 msgid "park_and_ride" msgstr "Parkeer en Reis" #: build/trans_presets.java:1376 msgid "Spaces for Disabled" msgstr "Gehandicaptenplaats" #. item "Amenities/Toilets" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:1377 build/trans_presets.java:2317 msgid "Fee" msgstr "Parkeergeld" #. item "Car/Parking" check "Fee" #: build/trans_presets.java:1379 msgid "Wash" msgstr "Wasstraat" #. item #: build/trans_presets.java:1380 msgid "Edit Car Wash" msgstr "Autowasstraat bewerken" #. item "Car/Wash" text "Operator" #. item "Bicycle/Rental" text "Name" #: build/trans_presets.java:1385 build/trans_presets.java:1429 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1387 msgid "Edit Car Shop" msgstr "Winkel met autoonderdelen bewerken" #. item "Car/Shop" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1392 msgid "Repair" msgstr "Garage" #. item #: build/trans_presets.java:1393 msgid "Edit Car Repair" msgstr "Autogarage bewerken" #. item "Car/Repair" text "Operator" #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity" #: build/trans_presets.java:1398 build/trans_presets.java:1422 msgid "Rental" msgstr "Verhuur" #. item #. #: build/trans_presets.java:1401 msgid "Edit Car Rental" msgstr "Autoverhuur bewerken" #. item "Car/Rental" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1406 msgid "Sharing" msgstr "Autodelen" #. item #. #: build/trans_presets.java:1408 msgid "Edit Car Sharing" msgstr "Autodelen bewerken" #. item #. #: build/trans_presets.java:1417 msgid "Edit Bicycle Parking" msgstr "Fietsenstalling bewerken" #. item #. #: build/trans_presets.java:1425 msgid "Edit Bicycle Rental" msgstr "Fietsenverhuur bewerken" #. item #. #: build/trans_presets.java:1432 msgid "Edit Bicycle Shop" msgstr "Fietswinkel bewerken" #. item "Bicycle/Shop" text "Name" #: build/trans_presets.java:1437 msgid "Public Transport" msgstr "Openbaar vervoer" #. item "Public Transport/Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:1446 msgid "UIC-Reference" msgstr "UIC-referentie" #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference" #.
#: build/trans_presets.java:1449 msgid "Railway Halt" msgstr "Onbemand station" #. item #. #: build/trans_presets.java:1451 msgid "Edit Halt" msgstr "Onbemand station bewerken" #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1458 msgid "Tram Stop" msgstr "Tramhalte" #. item #. #: build/trans_presets.java:1461 msgid "Edit Tram Stop" msgstr "Tramhalte bewerken" #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1468 msgid "Railway Platform" msgstr "Perron" #. item #. #: build/trans_presets.java:1471 msgid "Edit Railway Platform" msgstr "Perron bewerken" #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform" #. #. #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform" #. #. #: build/trans_presets.java:1474 build/trans_presets.java:1516 msgid "Reference (track number)" msgstr "Referentie (tracknummer)" #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)" #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)" #: build/trans_presets.java:1476 build/trans_presets.java:1518 msgid "Area" msgstr "Gebied" #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area" #: build/trans_presets.java:1478 msgid "Subway Entrance" msgstr "Metroingang" #. item #. #: build/trans_presets.java:1481 msgid "Edit Subway Entrance" msgstr "Metroingang bewerken" #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:1486 msgid "Wheelchair" msgstr "Rolstoel" #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle" #.
#. #: build/trans_presets.java:1491 msgid "Bus Station" msgstr "Busstation" #. item #. #: build/trans_presets.java:1494 msgid "Edit Bus Station" msgstr "Busstation bewerken" #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name" #.
#: build/trans_presets.java:1500 msgid "Bus Stop" msgstr "Bushalte" #. item #. #: build/trans_presets.java:1504 msgid "Edit Bus Stop" msgstr "Bushalte bewerken" #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description" #. #. item "Amenities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand" #. #: build/trans_presets.java:1509 build/trans_presets.java:1711 #: build/trans_presets.java:2357 msgid "Shelter" msgstr "Schuilplaats" #. item "Public Transport/Bus Stop" check "Shelter" #.
#: build/trans_presets.java:1512 msgid "Bus Platform" msgstr "Busstation" #. item #: build/trans_presets.java:1513 msgid "Edit Bus Platform" msgstr "Busplatform bewerken" #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area" #. #: build/trans_presets.java:1521 msgid "Taxi" msgstr "Taxi" #. item #. #: build/trans_presets.java:1523 msgid "Edit Taxi station" msgstr "Taxistandplaats bewerken" #. item "Public Transport/Taxi" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1528 msgid "Airport" msgstr "Luchthaven" #. item #. #: build/trans_presets.java:1530 msgid "Edit Airport" msgstr "" #. item "Public Transport/Airport" text "Reference" #: build/trans_presets.java:1535 msgid "IATA" msgstr "IATA" #. item "Public Transport/Airport" text "IATA" #: build/trans_presets.java:1536 msgid "ICAO" msgstr "ICAO" #. item "Public Transport/Airport" text "ICAO" #. #. #: build/trans_presets.java:1541 msgid "Accomodation" msgstr "Accomodatie" #. group "Accomodation" #. #: build/trans_presets.java:1542 build/trans_surveyor.java:43 msgid "Hotel" msgstr "Hotel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1545 msgid "Edit Hotel" msgstr "Hotel bewerken" #. item "Accomodation/Hotel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1548 msgid "Stars" msgstr "Sterren" #. item "Accomodation/Hotel" combo "Stars" #: build/trans_presets.java:1550 msgid "Motel" msgstr "Motel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1552 msgid "Edit Motel" msgstr "Motel bewerken" #. item "Accomodation/Motel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1556 msgid "Guest House" msgstr "Pension" #. item #: build/trans_presets.java:1557 msgid "Edit Guest House" msgstr "Pension bewerken" #. item "Accomodation/Guest House" text "Name" #: build/trans_presets.java:1561 msgid "Chalet" msgstr "Chalet" #. item #. #: build/trans_presets.java:1563 msgid "Edit Chalet" msgstr "Chalet bewerken" #. item "Accomodation/Chalet" text "Name" #: build/trans_presets.java:1567 msgid "Hostel" msgstr "Hostel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1569 msgid "Edit Hostel" msgstr "Hostel bewerken" #. item "Accomodation/Hostel" text "Name" #: build/trans_presets.java:1573 msgid "Alpine Hut" msgstr "Berghut" #. item #: build/trans_presets.java:1574 msgid "Edit Alpine Hut" msgstr "Berghut bewerken" #. item "Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1579 msgid "Caravan Site" msgstr "Caravanpark" #. item #: build/trans_presets.java:1580 msgid "Edit Caravan Site" msgstr "Caravanpark bewerken" #. item "Accomodation/Caravan Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1584 msgid "Camping Site" msgstr "Kampeerterrein" #. item #. #: build/trans_presets.java:1586 msgid "Edit Camping Site" msgstr "Kampeerterrein bewerken" #. item "Accomodation/Camping Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1591 msgid "Food+Drinks" msgstr "Eten en drinken" #. group "Food+Drinks" #. #: build/trans_presets.java:1592 build/trans_surveyor.java:47 msgid "Restaurant" msgstr "Restaurant" #. item #. #: build/trans_presets.java:1594 msgid "Edit Restaurant" msgstr "Restaurant bewerken" #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name" #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "Cuisine" msgstr "Keuken" #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine" #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "italian" msgstr "Italiaanse keuken" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "chinese" msgstr "Chinese keuken" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "pizza" msgstr "pizza" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "burger" msgstr "hamburger" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "greek" msgstr "Grieks" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "german" msgstr "Duits" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "indian" msgstr "Indiaas" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "regional" msgstr "lokaal" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "kebab" msgstr "Kebab" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "turkish" msgstr "Turks" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "asian" msgstr "Oosters" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "thai" msgstr "Thais" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "mexican" msgstr "Mexicaans" #: build/trans_presets.java:1597 build/trans_presets.java:1604 msgid "japanese" msgstr "Japans" #: build/trans_presets.java:1599 msgid "Fast Food" msgstr "Fast Food" #. item #. #: build/trans_presets.java:1601 msgid "Edit Fast Food Restaurant" msgstr "Fast-Food-restaurant bewerken" #: build/trans_presets.java:1606 msgid "Cafe" msgstr "Café" #. item #. #: build/trans_presets.java:1608 msgid "Edit Cafe" msgstr "Café bewerken" #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name" #: build/trans_presets.java:1612 msgid "Pub" msgstr "Kroeg" #. item #. #: build/trans_presets.java:1614 msgid "Edit Pub" msgstr "Kroeg bewerken" #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1618 msgid "Biergarten" msgstr "Biergarten" #. item #: build/trans_presets.java:1619 msgid "Edit Biergarten" msgstr "Biergarten bewerken" #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:1623 msgid "Bar" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1625 msgid "Edit Bar" msgstr "" #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name" #: build/trans_presets.java:1629 msgid "Nightclub" msgstr "Nachtclub" #. item #. #: build/trans_presets.java:1631 msgid "Edit Nightclub" msgstr "Nachtclub bewerken" #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name" #: build/trans_presets.java:1636 msgid "Tourism" msgstr "Toerisme" #. group "Tourism" #: build/trans_presets.java:1637 msgid "Attraction" msgstr "Attractie" #. item #: build/trans_presets.java:1638 msgid "Edit Attraction" msgstr "Attractie bewerken" #. item "Tourism/Attraction" text "Name" #. item "Tourism/Information Office" text "Name" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Operator" #: build/trans_presets.java:1641 build/trans_presets.java:1681 #: build/trans_presets.java:2381 msgid "Opening Hours" msgstr "Openingstijden" #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1643 msgid "Museum" msgstr "Museum" #. item #. #: build/trans_presets.java:1645 msgid "Edit Museum" msgstr "Museum bewerken" #. item "Tourism/Museum" text "Name" #: build/trans_presets.java:1649 msgid "Zoo" msgstr "Dierentuin" #. item #. #: build/trans_presets.java:1652 msgid "Edit Zoo" msgstr "Dierentuin bewerken" #. item "Tourism/Zoo" text "Name" #: build/trans_presets.java:1656 msgid "Viewpoint" msgstr "Uitkijkpunt" #. item #. #: build/trans_presets.java:1658 msgid "Edit Viewpoint" msgstr "Uitkijkpunt bewerken" #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name" #: build/trans_presets.java:1661 msgid "Look-Out Tower" msgstr "Uitkijktoren" #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower" #: build/trans_presets.java:1663 msgid "Theme Park" msgstr "Themapark" #. item #: build/trans_presets.java:1664 msgid "Edit Theme Park" msgstr "Themapart bewerken" #. item "Tourism/Theme Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1668 msgid "Artwork" msgstr "Kunstwerk" #. item #. #: build/trans_presets.java:1670 msgid "Edit Artwork" msgstr "Kunstwerk bewerken" #. item "Tourism/Artwork" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1675 msgid "Information Office" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:1677 msgid "Edit Information Office" msgstr "" #. item "Tourism/Information Office" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:1683 msgid "Map" msgstr "Kaart" #. item "Tourism/Map" text "Name" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "Map Type" msgstr "" #. item "Tourism/Map" combo "Map Type" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "map" msgstr "kaart" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "citymap" msgstr "stadskaart" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "hikingmap" msgstr "wandelkaart" #: build/trans_presets.java:1687 msgid "bicyclemap" msgstr "fietskaart" #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name" #: build/trans_presets.java:1688 build/trans_presets.java:1695 #: build/trans_presets.java:1708 msgid "Closer Description" msgstr "" #. item "Tourism/Map" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1690 msgid "Information Board" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" text "Name" #: build/trans_presets.java:1694 msgid "Board Type" msgstr "" #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Type" #: build/trans_presets.java:1694 msgid "board" msgstr "bord" #: build/trans_presets.java:1694 msgid "history" msgstr "geschiedenis" #: build/trans_presets.java:1694 msgid "nature" msgstr "natuur" #: build/trans_presets.java:1694 msgid "wildlife" msgstr "Wild" #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description" #: build/trans_presets.java:1697 msgid "Guidepost (Hiking)" msgstr "" #. item "Tourism/Guidepost (Hiking)" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:1704 msgid "Other Information Points" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1712 msgid "Edit Shelter" msgstr "Schuilplaats bewerken" #. item "Tourism/Shelter" text "Name" #. item "Tourism/Picnic Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1715 build/trans_presets.java:1721 msgid "Fireplace" msgstr "Vuurplaats" #. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1717 msgid "Picnic Site" msgstr "Picnicplek" #. item #: build/trans_presets.java:1718 msgid "Edit Picnic Site" msgstr "Picnicplek bewerken" #. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace" #: build/trans_presets.java:1724 msgid "Historic Places" msgstr "Historische locaties" #. group "Historic Places" #: build/trans_presets.java:1725 msgid "Castle" msgstr "Kasteel" #. item #. #: build/trans_presets.java:1728 msgid "Edit Castle" msgstr "Kasteel bewerken" #. item "Historic Places/Castle" text "Name" #: build/trans_presets.java:1732 msgid "Ruins" msgstr "Ruïne" #. item #: build/trans_presets.java:1733 msgid "Edit Ruins" msgstr "Ruïne bewerken" #. item "Historic Places/Ruins" text "Name" #: build/trans_presets.java:1737 msgid "Archaeological Site" msgstr "Archeologische plaats" #. item #. #: build/trans_presets.java:1740 msgid "Edit Archaeological Site" msgstr "Archeologische plaats bewerken" #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name" #: build/trans_presets.java:1744 msgid "Battlefield" msgstr "Slagveld" #. item #. #: build/trans_presets.java:1746 msgid "Edit Battlefield" msgstr "Slagveld bewerken" #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1751 msgid "Monument" msgstr "Monument" #. item #: build/trans_presets.java:1752 msgid "Edit Monument" msgstr "Monument bewerken" #. item "Historic Places/Monument" text "Name" #: build/trans_presets.java:1756 msgid "Memorial" msgstr "Herdenkingsplek" #. item #. #: build/trans_presets.java:1758 msgid "Edit Memorial" msgstr "Herdenkingsplek bewerken" #. item "Historic Places/Memorial" text "Name" #: build/trans_presets.java:1762 msgid "Wayside Cross" msgstr "Kruis langs de weg" #. item #: build/trans_presets.java:1763 msgid "Edit Wayside Cross" msgstr "Kruis langs de weg bewerken" #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name" #: build/trans_presets.java:1767 msgid "Wayside Shrine" msgstr "Kapelletje langs de weg" #. item #: build/trans_presets.java:1768 msgid "Edit Wayside Shrine" msgstr "Kapelletje bewerken" #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name" #: build/trans_presets.java:1773 msgid "Leisure" msgstr "Vrije tijd" #. group "Leisure" #: build/trans_presets.java:1774 msgid "Water Park" msgstr "Zwembad" #. item #: build/trans_presets.java:1775 msgid "Edit Water Park" msgstr "Zwembad bewerken" #. item "Leisure/Water Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:1779 msgid "Playground" msgstr "Speelveld" #. item #. #: build/trans_presets.java:1781 msgid "Edit Playground" msgstr "Speelveld bewerken" #. item "Leisure/Playground" text "Name" #: build/trans_presets.java:1785 msgid "Fishing" msgstr "Visstek" #. item #: build/trans_presets.java:1786 msgid "Edit Fishing" msgstr "Visstek bewerken" #. item "Leisure/Fishing" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1792 msgid "Sport Facilities" msgstr "Sportfaciliteiten" #. group "Sport Facilities" #: build/trans_presets.java:1793 msgid "Stadium" msgstr "Stadion" #. item #: build/trans_presets.java:1794 msgid "Edit Stadium" msgstr "Stadion bewerken" #. item "Sport Facilities/Stadium" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" text "Name" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:1807 #: build/trans_presets.java:1816 build/trans_presets.java:1825 msgid "select sport:" msgstr "sport selecteren:" #. item "Sport Facilities/Stadium" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Pitch" label "select sport:" #. #. item "Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:" #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 #: build/trans_style.java:3532 build/trans_style.java:3540 #: build/trans_style.java:3548 build/trans_style.java:3556 #: build/trans_style.java:3564 build/trans_style.java:3572 #: build/trans_style.java:3580 build/trans_style.java:3588 #: build/trans_style.java:3596 build/trans_style.java:3604 #: build/trans_style.java:3612 build/trans_style.java:3620 #: build/trans_style.java:3628 build/trans_style.java:3636 #: build/trans_style.java:3644 build/trans_style.java:3652 #: build/trans_style.java:3660 build/trans_style.java:3668 #: build/trans_style.java:3676 build/trans_style.java:3684 #: build/trans_style.java:3692 build/trans_style.java:3700 #: build/trans_style.java:3708 build/trans_style.java:3716 #: build/trans_style.java:3724 build/trans_style.java:3732 #: build/trans_style.java:3740 build/trans_style.java:3748 #: build/trans_style.java:3756 build/trans_style.java:3764 #: build/trans_style.java:3772 build/trans_style.java:3780 #: build/trans_style.java:3788 build/trans_style.java:3796 #: build/trans_style.java:3804 build/trans_style.java:3812 #: build/trans_style.java:3820 build/trans_style.java:3828 #: build/trans_style.java:3836 build/trans_style.java:3844 #: build/trans_style.java:3852 build/trans_style.java:3860 #: build/trans_style.java:3868 build/trans_style.java:3876 #: build/trans_style.java:3884 msgid "sport" msgstr "sport" #. item "Sport Facilities/Stadium" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Pitch" combo "sport" #. item "Sport Facilities/Racetrack" combo "sport" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "multi" msgstr "Meervoudig" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "archery" msgstr "Boogschieten" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "athletics" msgstr "Atletiek" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "australian_football" msgstr "Australisch football" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "baseball" msgstr "Honkbal" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "basketball" msgstr "Basketball" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "boules" msgstr "Boules" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "bowls" msgstr "Bowling" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "canoe" msgstr "Kanoën" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "climbing" msgstr "Klimmen" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "cricket" msgstr "Cricket" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "cricket_nets" msgstr "Cricket netten" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "croquet" msgstr "Croquet" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "cycling" msgstr "Fietsen" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "dog_racing" msgstr "Hondenraces" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "equestrian" msgstr "Paardensport" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "football" msgstr "Football" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "golf" msgstr "Golf" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "gymnastics" msgstr "Turnen" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "hockey" msgstr "Hockey" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "horse_racing" msgstr "Paardenraces" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "motor" msgstr "Motorsport" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "pelota" msgstr "Pelota" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "racquet" msgstr "Badminton" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "rugby" msgstr "Rugby" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "shooting" msgstr "Schieten" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "skateboard" msgstr "Skateboarden" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "skating" msgstr "Schaatsen" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "skiing" msgstr "Skiën" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "soccer" msgstr "Voetbal" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "swimming" msgstr "Zwemmen" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "table_tennis" msgstr "Tafeltennis" #: build/trans_presets.java:1800 build/trans_presets.java:1809 #: build/trans_presets.java:1818 build/trans_presets.java:1827 msgid "tennis" msgstr "Tennis" #: build/trans_presets.java:1802 msgid "Sports Centre" msgstr "Sportcentrum" #. item #: build/trans_presets.java:1803 msgid "Edit Sports Centre" msgstr "Sportcentrum bewerken" #: build/trans_presets.java:1811 msgid "Pitch" msgstr "Sportveld" #. item #: build/trans_presets.java:1812 msgid "Edit Pitch" msgstr "Sportveld bewerken" #: build/trans_presets.java:1820 msgid "Racetrack" msgstr "Wedstrijdbaan" #. item #: build/trans_presets.java:1821 msgid "Edit Racetrack" msgstr "Wedstrijdbaan bewerken" #: build/trans_presets.java:1829 msgid "Golf Course" msgstr "Golfbaan" #. item #: build/trans_presets.java:1830 msgid "Edit Golf Course" msgstr "Golfbaan bewerken" #. item "Sport Facilities/Golf Course" text "Name" #: build/trans_presets.java:1834 msgid "Miniature Golf" msgstr "Minigolf" #. item #: build/trans_presets.java:1835 msgid "Edit Miniature Golf" msgstr "Minigolf bewerken" #. item "Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name" #: build/trans_presets.java:1840 msgid "Sport" msgstr "Sport" #. group "Sport" #: build/trans_presets.java:1841 msgid "Multi" msgstr "Verzameling" #. item #: build/trans_presets.java:1842 msgid "Edit Multi" msgstr "Verzameling bewerken" #. item "Sport/Multi" combo "type" #. item "Sport/10pin" combo "type" #. item "Sport/Athletics" combo "type" #. item "Sport/Archery" combo "type" #. item "Sport/Climbing" combo "type" #. item "Sport/Canoeing" combo "type" #. item "Sport/Cycling" combo "type" #. item "Sport/Dog Racing" combo "type" #. item "Sport/Equestrian" combo "type" #. item "Sport/Horse Racing" combo "type" #. item "Sport/Gymnastics" combo "type" #. item "Sport/Motor Sports" combo "type" #. item "Sport/Skating" combo "type" #. item "Sport/Skateboard" combo "type" #. item "Sport/Swimming" combo "type" #. item "Sport/Skiing" combo "type" #. item "Sport/Shooting" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Rugby" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type" #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type" #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 #: build/trans_presets.java:1869 build/trans_presets.java:1875 #: build/trans_presets.java:1881 build/trans_presets.java:1887 #: build/trans_presets.java:1893 build/trans_presets.java:1899 #: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1911 #: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1923 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1938 #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1953 #: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1965 #: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1977 #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1989 #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2001 #: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2013 #: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2025 #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2037 #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2049 msgid "pitch" msgstr "Sportveld" #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 #: build/trans_presets.java:1869 build/trans_presets.java:1875 #: build/trans_presets.java:1881 build/trans_presets.java:1887 #: build/trans_presets.java:1893 build/trans_presets.java:1899 #: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1911 #: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1923 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1938 #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1953 #: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1965 #: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1977 #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1989 #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2001 #: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2013 #: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2025 #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2037 #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2049 msgid "sports_centre" msgstr "Sportcentrum" #: build/trans_presets.java:1845 build/trans_presets.java:1851 #: build/trans_presets.java:1857 build/trans_presets.java:1863 #: build/trans_presets.java:1869 build/trans_presets.java:1875 #: build/trans_presets.java:1881 build/trans_presets.java:1887 #: build/trans_presets.java:1893 build/trans_presets.java:1899 #: build/trans_presets.java:1905 build/trans_presets.java:1911 #: build/trans_presets.java:1917 build/trans_presets.java:1923 #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1938 #: build/trans_presets.java:1945 build/trans_presets.java:1953 #: build/trans_presets.java:1959 build/trans_presets.java:1965 #: build/trans_presets.java:1971 build/trans_presets.java:1977 #: build/trans_presets.java:1983 build/trans_presets.java:1989 #: build/trans_presets.java:1995 build/trans_presets.java:2001 #: build/trans_presets.java:2007 build/trans_presets.java:2013 #: build/trans_presets.java:2019 build/trans_presets.java:2025 #: build/trans_presets.java:2031 build/trans_presets.java:2037 #: build/trans_presets.java:2043 build/trans_presets.java:2049 msgid "stadium" msgstr "Stadion" #: build/trans_presets.java:1847 msgid "10pin" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1848 msgid "Edit 10pin" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1853 msgid "Athletics" msgstr "Atletiek" #. item #: build/trans_presets.java:1854 msgid "Edit Athletics" msgstr "Atletiek bewerken" #: build/trans_presets.java:1859 msgid "Archery" msgstr "Boogschieten" #. item #: build/trans_presets.java:1860 msgid "Edit Archery" msgstr "Boogschieten bewerken" #: build/trans_presets.java:1865 msgid "Climbing" msgstr "Klimmen" #. item #: build/trans_presets.java:1866 msgid "Edit Climbing" msgstr "Klimmen bewerken" #: build/trans_presets.java:1871 msgid "Canoeing" msgstr "Kanoën" #. item #: build/trans_presets.java:1872 msgid "Edit Canoeing" msgstr "Kanoën bewerken" #: build/trans_presets.java:1877 msgid "Cycling" msgstr "Fietsen" #. item #: build/trans_presets.java:1878 msgid "Edit Cycling" msgstr "Fietsen bewerken" #: build/trans_presets.java:1883 msgid "Dog Racing" msgstr "Hondenracen" #. item #: build/trans_presets.java:1884 msgid "Edit Dog Racing" msgstr "Hondenracen bewerken" #: build/trans_presets.java:1889 msgid "Equestrian" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:1890 msgid "Edit Equestrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1895 msgid "Horse Racing" msgstr "Paardenracen" #. item #: build/trans_presets.java:1896 msgid "Edit Horse Racing" msgstr "Paardenracen bewerken" #: build/trans_presets.java:1901 msgid "Gymnastics" msgstr "Turnen" #. item #: build/trans_presets.java:1902 msgid "Edit Gymnastics" msgstr "Turnen bewerken" #: build/trans_presets.java:1907 msgid "Motor Sports" msgstr "Motorracen" #. item #: build/trans_presets.java:1908 msgid "Edit Motor Sports" msgstr "Motorracen bewerken" #: build/trans_presets.java:1913 msgid "Skating" msgstr "Schaatsen" #. item #: build/trans_presets.java:1914 msgid "Edit Skating" msgstr "Schaatsen bewerken" #: build/trans_presets.java:1919 msgid "Skateboard" msgstr "Skateboard" #. item #: build/trans_presets.java:1920 msgid "Edit Skateboard" msgstr "Skateboard bewerken" #: build/trans_presets.java:1925 msgid "Swimming" msgstr "Zwemmen" #. item #: build/trans_presets.java:1926 msgid "Edit Swimming" msgstr "Zwemmen bewerken" #: build/trans_presets.java:1931 msgid "Skiing" msgstr "Skiën" #. item #. #: build/trans_presets.java:1933 msgid "Edit Skiing" msgstr "Skiën bewerken" #. item "Sport/Skiing" text "Name" #: build/trans_presets.java:1936 msgid "Piste type" msgstr "Soort piste" #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type" #: build/trans_presets.java:1936 msgid "downhill" msgstr "bergafwaarts" #: build/trans_presets.java:1936 msgid "nordic" msgstr "Scandinavisch" #: build/trans_presets.java:1936 msgid "snow_park" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "Difficulty" msgstr "Moeilijkheidsgraad" #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "novice" msgstr "beginner" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "easy" msgstr "eenvoudig" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "intermediate" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "advanced" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "expert" msgstr "expert" #: build/trans_presets.java:1937 msgid "freeride" msgstr "" #: build/trans_presets.java:1940 msgid "Shooting" msgstr "Schieten" #. item #. #: build/trans_presets.java:1942 msgid "Edit Shooting" msgstr "Schieten bewerken" #: build/trans_presets.java:1948 msgid "Sport (Ball)" msgstr "Balsporten" #. group "Sport (Ball)" #: build/trans_presets.java:1949 msgid "Soccer" msgstr "Voetbal" #. item #: build/trans_presets.java:1950 msgid "Edit Soccer" msgstr "Voetbal bewerken" #: build/trans_presets.java:1955 msgid "Football" msgstr "Football" #. item #: build/trans_presets.java:1956 msgid "Edit Football" msgstr "Football bewerken" #: build/trans_presets.java:1961 msgid "Australian Football" msgstr "Australisch football" #. item #: build/trans_presets.java:1962 msgid "Edit Australian Football" msgstr "Australisch football bewerken" #: build/trans_presets.java:1967 msgid "Baseball" msgstr "Honkbal" #. item #: build/trans_presets.java:1968 msgid "Edit Baseball" msgstr "Honkbal bewerken" #: build/trans_presets.java:1973 msgid "Basketball" msgstr "Basketball" #. item #: build/trans_presets.java:1974 msgid "Edit Basketball" msgstr "Basketball bewerken" #: build/trans_presets.java:1979 msgid "Golf" msgstr "Golf" #. item #: build/trans_presets.java:1980 msgid "Edit Golf" msgstr "Golf bewerken" #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type" #: build/trans_presets.java:1983 msgid "golf_course" msgstr "golfbaan" #: build/trans_presets.java:1985 msgid "Boule" msgstr "Boule" #. item #: build/trans_presets.java:1986 msgid "Edit Boule" msgstr "Boule bewerken" #: build/trans_presets.java:1991 msgid "Bowls" msgstr "Bowlen" #. item #: build/trans_presets.java:1992 msgid "Edit Bowls" msgstr "Bowlen bewerken" #: build/trans_presets.java:1997 msgid "Cricket" msgstr "Cricket" #. item #: build/trans_presets.java:1998 msgid "Edit Cricket" msgstr "Cricket bewerken" #: build/trans_presets.java:2003 msgid "Cricket Nets" msgstr "Cricketnetten" #. item #: build/trans_presets.java:2004 msgid "Edit Cricket Nets" msgstr "Cricketnetten bewerken" #: build/trans_presets.java:2009 msgid "Croquet" msgstr "Croquet" #. item #: build/trans_presets.java:2010 msgid "Edit Croquet" msgstr "Croquet bewerken" #: build/trans_presets.java:2015 msgid "Hockey" msgstr "Hockey" #. item #: build/trans_presets.java:2016 msgid "Edit Hockey" msgstr "Hockey bewerken" #: build/trans_presets.java:2021 msgid "Pelota" msgstr "Pelota" #. item #: build/trans_presets.java:2022 msgid "Edit Pelota" msgstr "Pelota bewerken" #: build/trans_presets.java:2027 msgid "Racquet" msgstr "Badminton" #. item #: build/trans_presets.java:2028 msgid "Edit Racquet" msgstr "Badminton bewerken" #: build/trans_presets.java:2033 msgid "Rugby" msgstr "Rugby" #. item #: build/trans_presets.java:2034 msgid "Edit Rugby" msgstr "Rugby bewerken" #: build/trans_presets.java:2039 msgid "Table Tennis" msgstr "Tafeltennis" #. item #: build/trans_presets.java:2040 msgid "Edit Table Tennis" msgstr "Tafeltennis bewerken" #: build/trans_presets.java:2045 msgid "Tennis" msgstr "Tennis" #. item #: build/trans_presets.java:2046 msgid "Edit Tennis" msgstr "Tennis bewerken" #. #: build/trans_presets.java:2053 msgid "Buildings" msgstr "Gebouwen" #. group "Buildings" #: build/trans_presets.java:2054 msgid "Building" msgstr "Gebouw" #. item #. #: build/trans_presets.java:2057 msgid "Public Building" msgstr "Openbare gebouw" #. item #. #: build/trans_presets.java:2059 msgid "Edit Public Building" msgstr "Openbare gebouwen bewerken" #. item "Buildings/Public Building" text "Name" #: build/trans_presets.java:2063 msgid "Town hall" msgstr "Stadhuis" #. item #. #: build/trans_presets.java:2065 msgid "Edit Town hall" msgstr "Stadhuis bewerken" #. item "Buildings/Town hall" text "Name" #: build/trans_presets.java:2069 msgid "Embassy" msgstr "Ambassade" #. item #. #: build/trans_presets.java:2071 msgid "Edit Embassy" msgstr "Ambassade bewerken" #. item "Buildings/Embassy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2075 msgid "Courthouse" msgstr "Gerechtsgebouw" #. item #. #: build/trans_presets.java:2078 msgid "Edit Courthouse" msgstr "Gerechtsgebouw bewerken" #. item "Buildings/Courthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2082 msgid "Prison" msgstr "Gevangenis" #. item #. #: build/trans_presets.java:2085 msgid "Edit Prison" msgstr "Gevangenis bewerken" #. item "Buildings/Prison" text "Name" #: build/trans_presets.java:2089 msgid "Police" msgstr "Politie" #. item #. #: build/trans_presets.java:2093 msgid "Edit Police" msgstr "Politie bewerken" #. item "Buildings/Police" text "Name" #: build/trans_presets.java:2097 msgid "Fire Station" msgstr "Brandweerkazerne" #. item #. #: build/trans_presets.java:2100 msgid "Edit Fire Station" msgstr "Brandweerkazerne bewerken" #. item "Buildings/Fire Station" text "Name" #: build/trans_presets.java:2104 msgid "Post Office" msgstr "Postkantoor" #. item #. #: build/trans_presets.java:2106 msgid "Edit Post Office" msgstr "Postkantoor bewerken" #. item "Buildings/Post Office" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2111 msgid "Kindergarten" msgstr "Kinderopvang" #. item #: build/trans_presets.java:2112 msgid "Edit Kindergarten" msgstr "Kinderopvang bewerken" #. item "Buildings/Kindergarten" text "Name" #: build/trans_presets.java:2116 msgid "School" msgstr "School" #. item #. #: build/trans_presets.java:2118 msgid "Edit School" msgstr "School bewerken" #. item "Buildings/School" text "Name" #: build/trans_presets.java:2122 msgid "University" msgstr "Universiteit" #. item #. #: build/trans_presets.java:2124 msgid "Edit University" msgstr "Universiteit bewerken" #. item "Buildings/University" text "Name" #: build/trans_presets.java:2128 msgid "College" msgstr "Campus" #. item #. #: build/trans_presets.java:2130 msgid "Edit College" msgstr "Campus bewerken" #. item "Buildings/College" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2135 msgid "Cinema" msgstr "Bioscoop" #. item #. #: build/trans_presets.java:2138 msgid "Edit Cinema" msgstr "Bioscoop bewerken" #. item "Buildings/Cinema" text "Name" #: build/trans_presets.java:2142 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #. item #. #: build/trans_presets.java:2145 msgid "Edit Library" msgstr "Bibliotheek bewerken" #. item "Buildings/Library" text "Name" #: build/trans_presets.java:2149 msgid "Arts Centre" msgstr "Kunstcentrum" #. item #. #: build/trans_presets.java:2151 msgid "Edit Arts Centre" msgstr "Kunstcentrum bewerken" #. item "Buildings/Arts Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2155 msgid "Theatre" msgstr "Theater" #. item #. #: build/trans_presets.java:2158 msgid "Edit Theatre" msgstr "Theater bewerken" #. item "Buildings/Theatre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2162 msgid "Place of Worship" msgstr "Religieus gebouw" #. item #. #: build/trans_presets.java:2166 msgid "Edit Place of Worship" msgstr "Religieus gebouw bewerken" #. item "Buildings/Place of Worship" text "Name" #. item "Land use/Graveyard" text "Name" #. item "Land use/Cemetery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "Religion" msgstr "Religie" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Religion" #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion" #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "bahai" msgstr "Bahai" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "buddhist" msgstr "Boeddhisme" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "christian" msgstr "Christelijk" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "hindu" msgstr "Hindoestaans" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "jain" msgstr "Jain" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "jewish" msgstr "Joods" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "muslim" msgstr "Moslim" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "sikh" msgstr "Sikh" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "spiritualist" msgstr "Spirtualist" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "taoist" msgstr "Taoist" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "unitarian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2169 build/trans_presets.java:2890 #: build/trans_presets.java:2899 msgid "zoroastrian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "Denomination" msgstr "Benaming" #. item "Buildings/Place of Worship" combo "Denomination" #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination" #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "anglican" msgstr "Anglicaan" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "baptist" msgstr "Baptist" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "catholic" msgstr "Katholiek" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "evangelical" msgstr "Evangelist" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "jehovahs_witness" msgstr "Jehovahs getuigen" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "lutheran" msgstr "Luthers" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "methodist" msgstr "Methodist" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "mormon" msgstr "Mormoon" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "orthodox" msgstr "Orthodox" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "pentecostal" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "presbyterian" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "protestant" msgstr "Protestant" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "quaker" msgstr "Quaker" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "shia" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2170 build/trans_presets.java:2891 #: build/trans_presets.java:2900 msgid "sunni" msgstr "" #. #: build/trans_presets.java:2173 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #. item #. #: build/trans_presets.java:2176 msgid "Edit Address Information" msgstr "Adresinformatie bewerken" #. item "Buildings/Addresses" label "Edit Address Information" #. #: build/trans_presets.java:2178 msgid "House number" msgstr "Huisnummer" #. item "Buildings/Addresses" text "House number" #. #: build/trans_presets.java:2180 msgid "House name" msgstr "Huisnaam" #. item "Buildings/Addresses" text "Street name" #: build/trans_presets.java:2182 msgid "City name" msgstr "Stadsnaam" #. item "Buildings/Addresses" text "City name" #: build/trans_presets.java:2183 msgid "Post code" msgstr "Postcode" #. item "Buildings/Addresses" text "Post code" #: build/trans_presets.java:2184 msgid "Country code" msgstr "Landcode" #. item "Buildings/Addresses" text "Country code" #. #: build/trans_presets.java:2187 msgid "Address Interpolation" msgstr "Adresinterpolatie" #. item #. #: build/trans_presets.java:2190 msgid "Edit Address Interpolation" msgstr "Adresinterpolatie bewerken" #. item "Buildings/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation" #. #: build/trans_presets.java:2192 msgid "Numbering scheme" msgstr "Nummeringschema" #. item "Buildings/Address Interpolation" combo "Numbering scheme" #: build/trans_presets.java:2192 msgid "odd" msgstr "oneven" #: build/trans_presets.java:2192 msgid "even" msgstr "even" #: build/trans_presets.java:2192 msgid "all" msgstr "alles" #: build/trans_presets.java:2192 msgid "alphabetic" msgstr "" #: build/trans_presets.java:2195 msgid "Man Made" msgstr "Bouwwerken" #. group "Man Made" #: build/trans_presets.java:2196 msgid "Works" msgstr "Fabriek" #. item #: build/trans_presets.java:2197 msgid "Edit Works" msgstr "Fabriek bewerken" #. item "Man Made/Works" text "Name" #: build/trans_presets.java:2201 msgid "Tower" msgstr "Toren" #. item #: build/trans_presets.java:2202 msgid "Edit Tower" msgstr "Toren bewerken" #. item "Man Made/Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2206 msgid "Water Tower" msgstr "Watertoren" #. item #: build/trans_presets.java:2207 msgid "Edit Water Tower" msgstr "Watertoren bewerken" #. item "Man Made/Water Tower" text "Name" #: build/trans_presets.java:2211 msgid "Gasometer" msgstr "Olieopslag" #. item #: build/trans_presets.java:2212 msgid "Edit Gasometer" msgstr "Olieopslag bewerken" #. item "Man Made/Gasometer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2216 msgid "Lighthouse" msgstr "Vuurtoren" #. item #. #: build/trans_presets.java:2218 msgid "Edit Lighthouse" msgstr "Vuurtoren bewerken" #. item "Man Made/Lighthouse" text "Name" #: build/trans_presets.java:2222 msgid "Windmill" msgstr "Windmolen" #. item #. #: build/trans_presets.java:2224 msgid "Edit Windmill" msgstr "Windmolen bewerken" #. item "Man Made/Windmill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2228 msgid "Pipeline" msgstr "Pijplijn" #. item #. #: build/trans_presets.java:2230 msgid "Edit Pipeline" msgstr "Pijplijn bewerken" #. item "Man Made/Pipeline" text "Name" #: build/trans_presets.java:2234 msgid "Wastewater Plant" msgstr "Afvalzuivering" #. item #. #: build/trans_presets.java:2238 msgid "Edit Wastewater Plant" msgstr "Afvalzuivering bewerken" #. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name" #: build/trans_presets.java:2242 msgid "Crane" msgstr "Kraan" #. item #. #: build/trans_presets.java:2244 msgid "Edit Crane" msgstr "Kraan bewerken" #. item "Man Made/Crane" text "Name" #: build/trans_presets.java:2248 msgid "Beacon" msgstr "Baken" #. item #. #: build/trans_presets.java:2250 msgid "Edit Beacon" msgstr "Baken bewerken" #. item "Man Made/Beacon" text "Name" #: build/trans_presets.java:2254 msgid "Survey Point" msgstr "Uitkijkpunt" #. item #. #: build/trans_presets.java:2256 msgid "Edit Survey Point" msgstr "Uitkijkpunt bewerken" #. item "Man Made/Survey Point" text "Name" #: build/trans_presets.java:2260 msgid "Surveillance" msgstr "Bewakingscamera" #. item #. #: build/trans_presets.java:2262 msgid "Edit Surveillance Camera" msgstr "Bewakingscamera bewerken" #. item "Man Made/Surveillance" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2267 msgid "Power Generator" msgstr "Energievoorziening" #. item #. #: build/trans_presets.java:2271 msgid "Edit Power Generator" msgstr "Energievoorziening bewerken" #. item "Man Made/Power Generator" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "wind" msgstr "wind" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "hydro" msgstr "water" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "fossil" msgstr "fossiele brandstoffen" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "nuclear" msgstr "nucleair" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "coal" msgstr "kolen" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "photovoltaic" msgstr "fotovoltage" #: build/trans_presets.java:2273 msgid "gas" msgstr "gas" #. item "Man Made/Power Generator" text "Name" #: build/trans_presets.java:2276 msgid "Power Station" msgstr "Verdeelstation" #. item #. #: build/trans_presets.java:2279 msgid "Edit Power Station" msgstr "Verdeelstation bewerken" #. item "Man Made/Power Station" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2283 msgid "Power Sub Station" msgstr "Transformatorstation" #. item #. #: build/trans_presets.java:2286 msgid "Edit Power Sub Station" msgstr "Transformatorstation bewerken" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator" #. item "Man Made/Power Line" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2289 build/trans_presets.java:2305 msgid "Line reference" msgstr "Lijnreferentie" #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2291 msgid "Power Tower" msgstr "Hoogspanningsmast" #. item #. #: build/trans_presets.java:2296 msgid "Edit Power Tower" msgstr "Hoogspanningsmast bewerken" #. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower" #. #: build/trans_presets.java:2299 msgid "Power Line" msgstr "Hoogspanningskabel" #. item #. #: build/trans_presets.java:2302 msgid "Edit Power Line" msgstr "Hoogspanningskabels bewerken" #. item "Man Made/Power Line" text "Line reference" #: build/trans_presets.java:2306 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" #. item "Man Made/Power Line" text "Voltage" #: build/trans_presets.java:2307 msgid "Amount of Wires" msgstr "Hoeveelheid draden" #. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Wires" #: build/trans_presets.java:2310 msgid "Amenities" msgstr "Voorzieningen" #. group "Amenities" #: build/trans_presets.java:2311 msgid "Toilets" msgstr "Toiletten" #. item "Amenities/Toilets" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2316 build/trans_presets.java:2408 msgid "Reference number" msgstr "Referentienummer" #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number" #: build/trans_presets.java:2318 build/trans_presets.java:2409 msgid "Note" msgstr "Opmerking" #. item "Amenities/Toilets" text "Note" #: build/trans_presets.java:2320 msgid "Post Box" msgstr "Postbus" #. item "Amenities/Post Box" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2325 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" #. item #. #: build/trans_presets.java:2328 msgid "Edit Telephone" msgstr "Een telefoon bewerken" #. item "Amenities/Telephone" text "Operator" #. item "Shops/Vending machine" text "Note" #: build/trans_presets.java:2331 build/trans_presets.java:2410 msgid "Coins" msgstr "Munten" #. item "Amenities/Telephone" check "Coins" #. item "Shops/Vending machine" check "Coins" #: build/trans_presets.java:2332 build/trans_presets.java:2411 msgid "Notes" msgstr "Briefgeld" #. item "Amenities/Telephone" check "Notes" #. item "Shops/Vending machine" check "Notes" #: build/trans_presets.java:2333 build/trans_presets.java:2412 msgid "Electronic purses and Charge cards" msgstr "Chipknip" #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards" #: build/trans_presets.java:2334 build/trans_presets.java:2413 msgid "Debit cards" msgstr "Pinpas" #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards" #. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards" #: build/trans_presets.java:2335 build/trans_presets.java:2414 msgid "Credit cards" msgstr "Creditkaart" #. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2336 msgid "Telephone cards" msgstr "Telefoonkaart" #. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards" #: build/trans_presets.java:2338 msgid "Recycling" msgstr "Recycling" #. item #. #: build/trans_presets.java:2341 msgid "Edit Recycling station" msgstr "Recyclebakken" #. item "Amenities/Recycling" label "Edit Recycling station" #. #: build/trans_presets.java:2343 msgid "Batteries" msgstr "Batterijen" #. item "Amenities/Recycling" check "Batteries" #: build/trans_presets.java:2344 msgid "Cans" msgstr "Flessen" #. item "Amenities/Recycling" check "Cans" #: build/trans_presets.java:2345 msgid "Clothes" msgstr "Kleding" #. item "Amenities/Recycling" check "Clothes" #: build/trans_presets.java:2346 msgid "Glass" msgstr "Glas" #. item "Amenities/Recycling" check "Glass" #: build/trans_presets.java:2347 msgid "Paper" msgstr "Papier" #. item "Amenities/Recycling" check "Paper" #: build/trans_presets.java:2348 msgid "Scrap Metal" msgstr "Schroot" #. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal" #: build/trans_presets.java:2350 msgid "Bench" msgstr "Bank" #. item #. #. #: build/trans_presets.java:2354 msgid "Hunting Stand" msgstr "Vogeluitkijkpost" #. item #: build/trans_presets.java:2355 msgid "Edit Hunting Stand" msgstr "Vogeluitkijkpost bewerken" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Shelter" #: build/trans_presets.java:2358 msgid "Hide" msgstr "Verborgen" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Hide" #: build/trans_presets.java:2359 msgid "Lock" msgstr "Afgesloten" #. item "Amenities/Hunting Stand" check "Lock" #. item "Land use/Tree" text "Type" #: build/trans_presets.java:2360 build/trans_presets.java:2760 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height" #: build/trans_presets.java:2360 msgid "low" msgstr "Kruiphoogte" #: build/trans_presets.java:2360 msgid "half" msgstr "Bukhoogte" #: build/trans_presets.java:2360 msgid "full" msgstr "Stahoogte" #: build/trans_presets.java:2362 msgid "Fountain" msgstr "Fontein" #. item #. #: build/trans_presets.java:2365 msgid "Edit Fountain" msgstr "Fontein bewerken" #. item "Amenities/Fountain" text "Name" #: build/trans_presets.java:2369 msgid "Drinking Water" msgstr "Drinkwater" #. item #. #: build/trans_presets.java:2372 msgid "Edit Drinking Water" msgstr "Drinkwater bewerken" #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name" #: build/trans_presets.java:2376 msgid "Baby Hatch" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2378 msgid "Edit Baby Hatch" msgstr "" #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours" #: build/trans_presets.java:2384 msgid "Shops" msgstr "Winkels" #. group "Shops" #: build/trans_presets.java:2385 msgid "Supermarket" msgstr "Supermarkt" #. item #: build/trans_presets.java:2386 msgid "Edit Supermarket" msgstr "Supermarkt bewerken" #. item "Shops/Supermarket" text "Name" #: build/trans_presets.java:2390 msgid "Convenience Store" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2392 msgid "Edit Convenience Store" msgstr "" #. item "Shops/Convenience Store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2396 msgid "Kiosk" msgstr "Kiosk" #. item #. #: build/trans_presets.java:2398 msgid "Edit Kiosk" msgstr "Kiosk bewerken" #. item "Shops/Kiosk" text "Name" #: build/trans_presets.java:2402 msgid "Vending machine" msgstr "Verkoopautomaat" #. item #. #: build/trans_presets.java:2404 msgid "Edit Vending machine" msgstr "Verkoopautomaat bewerken" #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine" #. #: build/trans_presets.java:2406 msgid "Vending products" msgstr "Producten" #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "public_transport_tickets" msgstr "vervoerskaarten" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "public_transport_plans" msgstr "overzichtskaart" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "parking_tickets" msgstr "parkeerbiljet" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "food" msgstr "voedsel" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "drinks" msgstr "frisdranken" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "sweets" msgstr "snoepgoed" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "cigarettes" msgstr "sigaretten" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "photos" msgstr "foto's" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "animal_food" msgstr "diervoeder" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "news_papers" msgstr "kranten" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "toys" msgstr "speelgoed" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "stamps" msgstr "postzegels" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "SIM-cards" msgstr "SIM-kaarten" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "telephone_vouchers" msgstr "prepaid-kaarten" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "vouchers" msgstr "tegoedbonnen" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "condoms" msgstr "condooms" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "tampons" msgstr "tampons" #: build/trans_presets.java:2406 msgid "excrement_bags" msgstr "hondenpoepzakjes" #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards" #: build/trans_presets.java:2415 msgid "Account or loyalty cards" msgstr "Klantenkaarten" #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards" #: build/trans_presets.java:2417 msgid "Butcher" msgstr "Slager" #. item #. #: build/trans_presets.java:2419 msgid "Edit Butcher" msgstr "Slager bewerken" #. item "Shops/Butcher" text "Name" #: build/trans_presets.java:2423 msgid "Baker" msgstr "Bakker" #. item #. #: build/trans_presets.java:2425 msgid "Edit Baker" msgstr "Bakker bewerken" #. item "Shops/Baker" text "Name" #: build/trans_presets.java:2429 msgid "Florist" msgstr "Bloemist" #. item #. #: build/trans_presets.java:2431 msgid "Edit Florist" msgstr "Bloemist bewerken" #. item "Shops/Florist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2435 msgid "Organic" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2436 msgid "Edit Organic Shop" msgstr "" #. item "Shops/Organic" text "Name" #: build/trans_presets.java:2440 msgid "Alcohol" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2442 msgid "Edit Alcohol Shop" msgstr "" #. item "Shops/Alcohol" text "Name" #: build/trans_presets.java:2446 msgid "Beverages" msgstr "Dranken" #. item #: build/trans_presets.java:2447 msgid "Edit Beverages Shop" msgstr "" #. item "Shops/Beverages" text "Name" #: build/trans_presets.java:2451 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. item #: build/trans_presets.java:2452 msgid "Edit Computer Shop" msgstr "Computerwinkel bewerken" #. item "Shops/Computer" text "Name" #: build/trans_presets.java:2456 msgid "Electronics" msgstr "Elektronica" #. item #: build/trans_presets.java:2457 msgid "Edit Electronics Shop" msgstr "Elektronicawinkel bewerken" #. item "Shops/Electronics" text "Name" #: build/trans_presets.java:2461 msgid "Hifi" msgstr "Hifi" #. item #: build/trans_presets.java:2462 msgid "Edit Hifi Shop" msgstr "Hifi-winkel bewerken" #. item "Shops/Hifi" text "Name" #: build/trans_presets.java:2466 msgid "Furniture" msgstr "Meubels" #. item #: build/trans_presets.java:2467 msgid "Edit Furniture Shop" msgstr "Meubelzaak bewerken" #. item "Shops/Furniture" text "Name" #: build/trans_presets.java:2471 msgid "Garden Centre" msgstr "Tuincentrum" #. item #. #: build/trans_presets.java:2473 msgid "Edit Garden Centre" msgstr "Tuincentrum bewerken" #. item "Shops/Garden Centre" text "Name" #: build/trans_presets.java:2477 msgid "Hardware" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2479 msgid "Edit Hardware Store" msgstr "" #. item "Shops/Hardware" text "Name" #: build/trans_presets.java:2483 msgid "Do-it-yourself-store" msgstr "Doe-het-zelfzaak" #. item #. #: build/trans_presets.java:2485 msgid "Edit Do-it-yourself-store" msgstr "Doe-het-zelfzaak bewerken" #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name" #: build/trans_presets.java:2489 msgid "Stationery" msgstr "Kantoorartikelen" #. item #: build/trans_presets.java:2490 msgid "Edit Stationery Shop" msgstr "Kantoorartikelenwinkel bewerken" #. item "Shops/Stationery" text "Name" #: build/trans_presets.java:2494 msgid "Hairdresser" msgstr "Kapper" #. item #: build/trans_presets.java:2495 msgid "Edit Hairdresser" msgstr "Kapper bewerken" #. item "Shops/Hairdresser" text "Name" #: build/trans_presets.java:2499 msgid "Shoes" msgstr "Schoenen" #. item #: build/trans_presets.java:2500 msgid "Edit Shoe Shop" msgstr "Schoenenwinkel bewerken" #. item "Shops/Shoes" text "Name" #: build/trans_presets.java:2504 msgid "Toys" msgstr "Speelgoed" #. item #: build/trans_presets.java:2505 msgid "Edit Toy Shop" msgstr "Speelgoedwinkel bewerken" #. item "Shops/Toys" text "Name" #: build/trans_presets.java:2509 msgid "Video" msgstr "Videotheek" #. item #: build/trans_presets.java:2510 msgid "Edit Video Shop" msgstr "Videotheek bewerken" #. item "Shops/Video" text "Name" #: build/trans_presets.java:2514 msgid "Dry Cleaning" msgstr "Stomerij" #. item #. #: build/trans_presets.java:2516 msgid "Edit Dry Cleaning" msgstr "Stomerij bewerken" #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name" #: build/trans_presets.java:2520 msgid "Laundry" msgstr "Wasserette" #. item #. #: build/trans_presets.java:2522 msgid "Edit Laundry" msgstr "Wasserette bewerken" #. item "Shops/Laundry" text "Name" #: build/trans_presets.java:2526 msgid "Outdoor" msgstr "Buitensport" #. item #. #: build/trans_presets.java:2528 msgid "Edit Outdoor Shop" msgstr "Buitensportzaak bewerken" #. item "Shops/Outdoor" text "Name" #: build/trans_presets.java:2532 msgid "Sports" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2533 msgid "Edit Sports Shop" msgstr "Sportzaak bewerken" #. item "Shops/Sports" text "Name" #: build/trans_presets.java:2537 msgid "Optician" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2538 msgid "Edit Optician" msgstr "Opticiën bewerken" #. item "Shops/Optician" text "Name" #: build/trans_presets.java:2544 msgid "Cash" msgstr "Geldzaken" #. group "Cash" #: build/trans_presets.java:2545 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. item #. #: build/trans_presets.java:2547 msgid "Edit Bank" msgstr "Bank bewerken" #. item "Cash/Bank" text "Name" #. item "Cash/Money Exchange" text "Name" #: build/trans_presets.java:2550 build/trans_presets.java:2558 msgid "Automated Teller Machine" msgstr "Geldautomaat" #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine" #: build/trans_presets.java:2552 msgid "Money Exchange" msgstr "Geldwisselkantoor" #. item #. #: build/trans_presets.java:2554 msgid "Edit Money Exchange" msgstr "Geldwisselkantoor bewerken" #. item #. #: build/trans_presets.java:2560 msgid "Edit Automated Teller Machine" msgstr "Geldautomaat bewerken" #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2565 msgid "Health" msgstr "Gezondheid" #. group "Health" #: build/trans_presets.java:2566 msgid "Doctors" msgstr "Huisarts" #. item #. #: build/trans_presets.java:2568 msgid "Edit Doctors" msgstr "Huisarts bewerken" #. item "Health/Doctors" text "Name" #: build/trans_presets.java:2572 msgid "Dentist" msgstr "Tandarts" #. item #: build/trans_presets.java:2573 msgid "Edit Dentist" msgstr "Tandarts bewerken" #. item "Health/Dentist" text "Name" #: build/trans_presets.java:2577 msgid "Pharmacy" msgstr "Apotheek" #. item #. #: build/trans_presets.java:2579 msgid "Edit Pharmacy" msgstr "Apotheek bewerken" #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy" #. #: build/trans_presets.java:2581 msgid "Dispensing" msgstr "" #. item "Health/Pharmacy" text "Name" #: build/trans_presets.java:2584 msgid "Hospital" msgstr "Ziekenhuis" #. item #. #: build/trans_presets.java:2586 msgid "Edit Hospital" msgstr "Ziekenhuis bewerken" #. item "Health/Hospital" text "Name" #: build/trans_presets.java:2590 msgid "Emergency Access Point" msgstr "EHBO-post" #. item #. #: build/trans_presets.java:2593 msgid "Edit Emergency Access Point" msgstr "EHBO-post bewerken" #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point" #. #. #: build/trans_presets.java:2596 msgid "Point Number" msgstr "Puntnummer" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number" #: build/trans_presets.java:2597 msgid "Point Name" msgstr "" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2599 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number" #: build/trans_presets.java:2600 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" msgstr "(Gebruik de landtoegangscode, b.v. +31 20-3456789)" #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)" #. #: build/trans_presets.java:2603 msgid "Veterinary" msgstr "Dierenarts" #. item #. #: build/trans_presets.java:2606 msgid "Edit Veterinary" msgstr "Dierenarts bewerken" #. group "Places" #: build/trans_presets.java:2613 msgid "Continent" msgstr "Continent" #. item #: build/trans_presets.java:2614 msgid "Edit Continent" msgstr "Een continent bewerken" #. item "Places/Continent" text "Name" #: build/trans_presets.java:2619 msgid "Country" msgstr "Land" #. item #: build/trans_presets.java:2620 msgid "Edit Country" msgstr "Land bewerken" #. item "Places/Country" text "Name" #. item "Relations/Route" text "Operator" #: build/trans_presets.java:2625 build/trans_presets.java:3010 msgid "State" msgstr "Provincie" #. item #: build/trans_presets.java:2626 msgid "Edit State" msgstr "Provincie bewerken" #. item "Places/State" text "Name" #: build/trans_presets.java:2631 msgid "Region" msgstr "Regio" #. item #: build/trans_presets.java:2632 msgid "Edit Region" msgstr "Regio bewerken" #. item "Places/Region" text "Name" #: build/trans_presets.java:2637 msgid "County" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2638 msgid "Edit County" msgstr "" #. item "Places/County" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2644 msgid "City" msgstr "Stad" #. item #: build/trans_presets.java:2645 msgid "Edit City" msgstr "Stad bewerken" #. item "Places/City" text "Name" #: build/trans_presets.java:2650 msgid "Town" msgstr "Dorp" #. item #. #: build/trans_presets.java:2652 msgid "Edit Town" msgstr "Dorp bewerken" #. item "Places/Town" text "Name" #: build/trans_presets.java:2657 msgid "Suburb" msgstr "Deelgemeente" #. item #. #: build/trans_presets.java:2659 msgid "Edit Suburb" msgstr "Deelgemeente bewerken" #. item "Places/Suburb" text "Name" #: build/trans_presets.java:2664 msgid "Village" msgstr "Klein dorp" #. item #: build/trans_presets.java:2665 msgid "Edit Village" msgstr "Klein dorp bewerken" #. item "Places/Village" text "Name" #: build/trans_presets.java:2670 msgid "Hamlet" msgstr "Gehucht" #. item #: build/trans_presets.java:2671 msgid "Edit Hamlet" msgstr "Gehucht bewerken" #. item "Places/Hamlet" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2677 msgid "Locality" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2679 msgid "Edit Locality" msgstr "" #. item "Places/Locality" text "Name" #: build/trans_presets.java:2684 msgid "Island" msgstr "Eiland" #. item #. #: build/trans_presets.java:2686 msgid "Edit Island" msgstr "Eiland bewerken" #. item "Places/Island" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2692 msgid "Cave Entrance" msgstr "Grotingang" #. item #. #: build/trans_presets.java:2694 msgid "Edit Cave Entrance" msgstr "Grotingang bewerken" #. item "Places/Cave Entrance" text "Name" #: build/trans_presets.java:2698 msgid "Peak" msgstr "Bergtop" #. item #. #: build/trans_presets.java:2700 msgid "Edit Peak" msgstr "Bergtop bewerken" #. item "Places/Peak" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2705 msgid "Glacier" msgstr "Gletsjer" #. item #. #: build/trans_presets.java:2707 msgid "Edit Glacier" msgstr "Gletsjer bewerken" #. item "Places/Glacier" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2712 msgid "Volcano" msgstr "Vulkaan" #. item #. #: build/trans_presets.java:2714 msgid "Edit Volcano" msgstr "Vulkaan bewerken" #. item "Places/Volcano" text "Elevation" #: build/trans_presets.java:2720 msgid "Boundaries" msgstr "Grenzen" #. group "Boundaries" #: build/trans_presets.java:2721 msgid "National" msgstr "Landsgrens" #. item #: build/trans_presets.java:2722 msgid "Edit National Boundary" msgstr "Landsgrens bewerken" #. item "Boundaries/National" text "Name" #: build/trans_presets.java:2727 msgid "Administrative" msgstr "Provincie -of gemeentegrens" #. item #: build/trans_presets.java:2728 msgid "Edit Administrative Boundary" msgstr "Provincie -of gemeentegrens bewerken" #. item "Boundaries/Administrative" text "Name" #: build/trans_presets.java:2733 msgid "Civil" msgstr "Grens bebouwde kom" #. item #: build/trans_presets.java:2734 msgid "Edit Civil Boundary" msgstr "Grens bebouwde kom bewerken" #. item "Boundaries/Civil" text "Name" #: build/trans_presets.java:2739 msgid "Political" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2740 msgid "Edit Political Boundary" msgstr "Grens kiesdistrict bewerken" #. item "Boundaries/Political" text "Name" #: build/trans_presets.java:2745 msgid "National park" msgstr "" #. item #: build/trans_presets.java:2746 msgid "Edit National Park Boundary" msgstr "Grens Nationaal park bewerken" #. item "Boundaries/National park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2752 msgid "Land use" msgstr "Grondgebruik" #. group "Land use" #: build/trans_presets.java:2753 msgid "Tree" msgstr "Boom" #. item #. #: build/trans_presets.java:2756 msgid "Edit Tree" msgstr "Boom bewerken" #. item "Land use/Tree" text "Height" #: build/trans_presets.java:2761 msgid "Botanical Name" msgstr "Botanische naam" #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name" #: build/trans_presets.java:2763 msgid "Wood" msgstr "Bos" #. item #. #: build/trans_presets.java:2766 msgid "Edit Wood" msgstr "Bos bewerken" #. item "Land use/Wood" combo "Type" #. item "Land use/Forest" combo "Type" #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2778 msgid "coniferous" msgstr "naaldbomen" #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2778 msgid "deciduous" msgstr "loofbomen" #: build/trans_presets.java:2769 build/trans_presets.java:2778 msgid "mixed" msgstr "gemengd" #: build/trans_presets.java:2771 msgid "Forest" msgstr "Bosbouw" #. item #. #: build/trans_presets.java:2774 msgid "Edit Forest Landuse" msgstr "Bosbouw bewerken" #: build/trans_presets.java:2780 msgid "Nature Reserve" msgstr "Natuurreservaat" #. item #: build/trans_presets.java:2781 msgid "Edit Nature Reserve" msgstr "Natuurreservaat bewerken" #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2786 msgid "Scree" msgstr "Puinhelling" #. item #: build/trans_presets.java:2787 msgid "Edit Scree" msgstr "Puinhelling bewerken" #. item "Land use/Scree" text "Name" #: build/trans_presets.java:2791 msgid "Scrub" msgstr "Kreupelhout" #. item #: build/trans_presets.java:2792 msgid "Edit Scrub" msgstr "Kreupelhout bewerken" #. item "Land use/Scrub" text "Name" #: build/trans_presets.java:2796 msgid "Fell" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2798 msgid "Edit Fell" msgstr "" #. item "Land use/Fell" text "Name" #: build/trans_presets.java:2802 msgid "Heath" msgstr "Heide" #. item #. #: build/trans_presets.java:2804 msgid "Edit Heath" msgstr "Heide bewerken" #. item "Land use/Heath" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2809 msgid "Farmyard" msgstr "Boerenerf" #. item #. #: build/trans_presets.java:2812 msgid "Edit Farmyard Landuse" msgstr "Boerenerf bewerken" #. item "Land use/Farmyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2817 msgid "Farmland" msgstr "Landbouwgrond" #. item #: build/trans_presets.java:2818 msgid "Edit Farmland Landuse" msgstr "Landbouwgrond bewerken" #. item "Land use/Farmland" text "Name" #: build/trans_presets.java:2823 msgid "Meadow" msgstr "Weide" #. item #: build/trans_presets.java:2824 msgid "Edit Meadow Landuse" msgstr "Weideland bewerken" #. item "Land use/Meadow" text "Name" #: build/trans_presets.java:2829 msgid "Vineyard" msgstr "Wijngaard" #. item #: build/trans_presets.java:2830 msgid "Edit Vineyard Landuse" msgstr "Wijngaard bewerken" #. item "Land use/Vineyard" text "Name" #: build/trans_presets.java:2835 msgid "Allotments" msgstr "Volkstuinen" #. item #: build/trans_presets.java:2836 msgid "Edit Allotments Landuse" msgstr "Volkstuinen bewerken" #. item "Land use/Allotments" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2842 msgid "Garden" msgstr "Tuin" #. item #: build/trans_presets.java:2843 msgid "Edit Garden" msgstr "Tuin bewerken" #. item "Land use/Garden" text "Name" #: build/trans_presets.java:2847 msgid "Grass" msgstr "Gras" #. item #: build/trans_presets.java:2848 msgid "Edit Grass Landuse" msgstr "Gras bewerken" #. item "Land use/Grass" text "Name" #: build/trans_presets.java:2853 msgid "Village Green" msgstr "Stadsgroen" #. item #. #: build/trans_presets.java:2855 msgid "Edit Village Green Landuse" msgstr "Stadsgroen bewerken" #. item "Land use/Village Green" text "Name" #: build/trans_presets.java:2860 msgid "Common" msgstr "Algemeen" #. item #. #: build/trans_presets.java:2862 msgid "Edit Common" msgstr "Algemeen bewerken" #. item "Land use/Common" text "Name" #: build/trans_presets.java:2866 msgid "Park" msgstr "Park" #. item #: build/trans_presets.java:2867 msgid "Edit Park" msgstr "Park bewerken" #. item "Land use/Park" text "Name" #: build/trans_presets.java:2871 msgid "Recreation Ground" msgstr "Recreatiegebied" #. item #. #: build/trans_presets.java:2873 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" msgstr "Recreatiegebied bewerken" #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2879 msgid "Residential area" msgstr "Woongebied" #. item #: build/trans_presets.java:2880 msgid "Edit Residential Landuse" msgstr "Woongebied bewerken" #. item "Land use/Residential area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2885 msgid "Graveyard" msgstr "Begraafplaats" #. item #. #: build/trans_presets.java:2887 msgid "Edit Graveyard" msgstr "Begraafplaats bewerken" #: build/trans_presets.java:2893 msgid "Cemetery" msgstr "Begraafplaats" #. item #. #: build/trans_presets.java:2895 msgid "Edit Cemetery Landuse" msgstr "Begraafplaats bewerken" #: build/trans_presets.java:2902 msgid "Retail" msgstr "Winkelcentrum" #. item #: build/trans_presets.java:2903 msgid "Edit Retail Landuse" msgstr "Winkelcentrum bewerken" #. item "Land use/Retail" text "Name" #: build/trans_presets.java:2908 msgid "Commercial" msgstr "Kantoren" #. item #: build/trans_presets.java:2909 msgid "Edit Commercial Landuse" msgstr "Kantoren bewerken" #. item "Land use/Commercial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2914 msgid "Industrial" msgstr "Industrieterrein" #. item #: build/trans_presets.java:2915 msgid "Edit Industrial Landuse" msgstr "Industrieterrein bewerken" #. item "Land use/Industrial" text "Name" #: build/trans_presets.java:2920 msgid "Railway land" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:2922 msgid "Edit Railway Landuse" msgstr "" #. item "Land use/Railway land" text "Name" #: build/trans_presets.java:2927 msgid "Military" msgstr "Militair terrein" #. item #: build/trans_presets.java:2928 msgid "Edit Military Landuse" msgstr "Militair terrein bewerken" #. item "Land use/Military" text "Name" #. #: build/trans_presets.java:2934 msgid "Construction area" msgstr "Bouwterrein" #. item #: build/trans_presets.java:2935 msgid "Edit Construction Landuse" msgstr "Bouwterrein bewerken" #. item "Land use/Construction area" text "Name" #: build/trans_presets.java:2940 msgid "Brownfield" msgstr "Braakliggende grond" #. item #: build/trans_presets.java:2941 msgid "Edit Brownfield Landuse" msgstr "Braakliggende grond bewerken" #. item "Land use/Brownfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2946 msgid "Greenfield" msgstr "Ontwikkelingsgebied" #. item #: build/trans_presets.java:2947 msgid "Edit Greenfield Landuse" msgstr "Ontwikkelingsgebied bewerken" #. item "Land use/Greenfield" text "Name" #: build/trans_presets.java:2952 msgid "Landfill" msgstr "Vuilstortplaats" #. item #: build/trans_presets.java:2953 msgid "Edit Landfill Landuse" msgstr "Vuilstortplaats bewerken" #. item "Land use/Landfill" text "Name" #: build/trans_presets.java:2958 msgid "Quarry" msgstr "Mijnbouw" #. item #: build/trans_presets.java:2959 msgid "Edit Quarry Landuse" msgstr "Mijnbouw bewerken" #. group "Relations" #: build/trans_presets.java:2968 msgid "Multipolygon" msgstr "Multipolygoon" #. item #. #: build/trans_presets.java:2972 msgid "Edit Multipolygon" msgstr "Multipolygoon bewerken" #. item "Relations/Multipolygon" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2978 msgid "outer segment" msgstr "buitensegment" #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment" #: build/trans_presets.java:2979 msgid "inner segment" msgstr "binnensegment" #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment" #. #: build/trans_presets.java:2982 msgid "Turn restriction" msgstr "Verkeersbeperking" #. item #. #: build/trans_presets.java:2985 msgid "Edit Turn Restriction" msgstr "Verkeersbeperking bewerken" #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction" #. #: build/trans_presets.java:2987 msgid "Restriction" msgstr "Beperking" #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "no_left_turn" msgstr "niet linksaf" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "no_right_turn" msgstr "niet rechtsaf" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "no_straight_on" msgstr "niet rechtdoor" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "no_u_turn" msgstr "niet keren" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "only_right_turn" msgstr "alleen rechtsaf" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "only_left_turn" msgstr "alleen linksaf" #: build/trans_presets.java:2987 msgid "only_straight_on" msgstr "alleen rechtdoor" #. item "Relations/Turn restriction" text "Name" #. #. #: build/trans_presets.java:2992 msgid "from way" msgstr "vanaf weg" #. item "Relations/Turn restriction" role "from way" #: build/trans_presets.java:2993 msgid "via node or way" msgstr "via knoop of weg" #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way" #: build/trans_presets.java:2994 msgid "to way" msgstr "naar weg" #. item "Relations/Turn restriction" role "to way" #. #: build/trans_presets.java:2997 msgid "Route" msgstr "" #. item #. #: build/trans_presets.java:3000 msgid "Edit Route" msgstr "" #. item "Relations/Route" label "Edit Route" #. #: build/trans_presets.java:3002 msgid "Route type" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "Route type" #. color destination #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color roundabout #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:224 #: build/trans_style.java:668 build/trans_style.java:884 #: build/trans_style.java:892 build/trans_style.java:900 #: build/trans_style.java:908 build/trans_style.java:916 msgid "bicycle" msgstr "fiets" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "bus" msgstr "bus" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "road" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "ferry" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "ski" msgstr "" #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color foot #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:238 #: build/trans_style.java:676 build/trans_style.java:684 #: build/trans_style.java:692 build/trans_style.java:693 #: build/trans_style.java:701 msgid "foot" msgstr "voet" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "hiking" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "tram" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3002 msgid "detour" msgstr "" #. color otherrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_presets.java:3002 build/trans_style.java:1184 msgid "subway" msgstr "metro" #. item "Relations/Route" text "Reference" #: build/trans_presets.java:3005 msgid "Symbol description" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Description" #. #: build/trans_presets.java:3008 msgid "Network" msgstr "" #. item "Relations/Route" combo "State" #: build/trans_presets.java:3010 msgid "proposed" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3010 msgid "alternate" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3010 msgid "temporary" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3010 msgid "connection" msgstr "" #: build/trans_presets.java:3011 msgid "Color (hex)" msgstr "" #. item "Relations/Route" text "Color (hex)" #. #. #: build/trans_presets.java:3014 msgid "route segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "route segment" #: build/trans_presets.java:3015 msgid "forward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward segment" #: build/trans_presets.java:3016 msgid "backward segment" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "backward segment" #: build/trans_presets.java:3017 msgid "halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "halt point" #: build/trans_presets.java:3018 msgid "forward halt point" msgstr "" #. item "Relations/Route" role "forward halt point" #: build/trans_presets.java:3019 msgid "backward halt point" msgstr "" #. #. #: build/trans_style.java:63 msgid "standard" msgstr "standaard" #. mappaint style named "standard" #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #: build/trans_style.java:123 build/trans_style.java:137 #: build/trans_style.java:144 build/trans_style.java:151 #: build/trans_style.java:158 msgid "bridge" msgstr "brug" #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color bridge #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color wood #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color sport #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color service #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:130 build/trans_style.java:165 #: build/trans_style.java:172 build/trans_style.java:179 #: build/trans_style.java:612 build/trans_style.java:809 #: build/trans_style.java:1134 build/trans_style.java:2391 #: build/trans_style.java:3343 build/trans_style.java:3344 #: build/trans_style.java:3898 build/trans_style.java:4198 #: build/trans_style.java:4207 build/trans_style.java:4216 #: build/trans_style.java:4225 build/trans_style.java:4234 #: build/trans_style.java:4243 build/trans_style.java:4252 #: build/trans_style.java:4253 build/trans_style.java:4262 #: build/trans_style.java:4271 msgid "deprecated" msgstr "vervallen" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. color service #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:266 build/trans_style.java:660 msgid "horse" msgstr "paard" #. color horse #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color barrier #: build/trans_style.java:373 build/trans_style.java:386 #: build/trans_style.java:387 build/trans_style.java:400 #: build/trans_style.java:401 build/trans_style.java:420 #: build/trans_style.java:421 build/trans_style.java:428 #: build/trans_style.java:441 build/trans_style.java:442 #: build/trans_style.java:455 build/trans_style.java:456 #: build/trans_style.java:469 build/trans_style.java:470 msgid "barrier" msgstr "" #. color barrier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:527 #, fuzzy msgid "motorroad" msgstr "Motorsport" #. color tertiary #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 20000 #. #. #. #. #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:604 build/trans_style.java:620 #: build/trans_style.java:636 build/trans_style.java:644 msgid "street" msgstr "straat" #. color street #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color bicycle #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color highway_track #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:628 build/trans_style.java:926 #: build/trans_style.java:934 build/trans_style.java:942 #: build/trans_style.java:950 build/trans_style.java:958 msgid "highway_track" msgstr "snelwegroute" #. color foot #. #. 1 #. 10000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color rail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color rail #: build/trans_style.java:709 build/trans_style.java:1158 #: build/trans_style.java:1222 build/trans_style.java:1230 #: build/trans_style.java:1239 build/trans_style.java:1247 #: build/trans_style.java:1248 msgid "rail" msgstr "spoor" #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:824 msgid "services" msgstr "" #. color services #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:832 msgid "ford" msgstr "" #. color ford #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:847 msgid "turningcircle" msgstr "Omkeermogelijkheid" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:864 msgid "emergency_access_point" msgstr "" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. color riverbank #: build/trans_style.java:976 build/trans_style.java:977 msgid "riverbank" msgstr "rivierbank" #. color water #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:993 msgid "stream" msgstr "stroom" #. color water #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1009 msgid "dock" msgstr "dok" #. color dock #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1031 msgid "aqueduct" msgstr "aquaduct" #. color aqueduct #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color pipeline #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1040 build/trans_style.java:1069 #: build/trans_style.java:1077 build/trans_style.java:1078 #: build/trans_style.java:1086 build/trans_style.java:1526 #: build/trans_style.java:1533 build/trans_style.java:1542 #: build/trans_style.java:1550 build/trans_style.java:1575 #: build/trans_style.java:1583 build/trans_style.java:1591 #: build/trans_style.java:1599 build/trans_style.java:1606 #: build/trans_style.java:1615 build/trans_style.java:1623 #: build/trans_style.java:1631 build/trans_style.java:1639 msgid "manmade" msgstr "kunstmatig" #. color manmade #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color railwaypoint #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1096 build/trans_style.java:1111 #: build/trans_style.java:1126 build/trans_style.java:1142 #: build/trans_style.java:1150 msgid "railwaypoint" msgstr "spoorwegpunt" #. color rail #. #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color railover #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1167 build/trans_style.java:1176 msgid "otherrail" msgstr "ander spoor" #. color otherrail #: build/trans_style.java:1168 msgid "railover" msgstr "spoorovergang" #. color subway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color oldrail #. color oldrail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color oldrail #: build/trans_style.java:1192 build/trans_style.java:1202 #: build/trans_style.java:1203 build/trans_style.java:1213 #: build/trans_style.java:1214 msgid "oldrail" msgstr "oud spoor" #. color rail #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aeroway #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1278 build/trans_style.java:1279 #: build/trans_style.java:1311 msgid "aeroway" msgstr "luchtverbinding" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1287 msgid "terminal" msgstr "terminal" #. color terminal #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aeroway_dark #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1295 build/trans_style.java:1303 msgid "aeroway_dark" msgstr "luchtverbinding_donker" #. color aeroway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1319 msgid "aeroway_light" msgstr "luchtverbinding_licht" #. color aeroway_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1329 build/trans_style.java:1337 #: build/trans_style.java:1345 build/trans_style.java:1353 #: build/trans_style.java:1361 msgid "aerialway" msgstr "kabelbaan" #. color aerialway #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color piste_easy #: build/trans_style.java:1371 build/trans_style.java:1372 msgid "piste_easy" msgstr "piste_eenvoudig" #. color piste_easy #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_intermediate #: build/trans_style.java:1380 build/trans_style.java:1381 msgid "piste_intermediate" msgstr "piste_middelmatig" #. color piste_intermediate #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_advanced #: build/trans_style.java:1389 build/trans_style.java:1390 msgid "piste_advanced" msgstr "piste_gevorderden" #. color piste_advanced #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_expert #: build/trans_style.java:1398 build/trans_style.java:1399 msgid "piste_expert" msgstr "" #. color piste_expert #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_freeride #: build/trans_style.java:1407 build/trans_style.java:1408 msgid "piste_freeride" msgstr "piste_vrijekuur" #. color piste_freeride #. #. 1 #. 30000 #. #. #. #. #. color piste_novice #: build/trans_style.java:1416 build/trans_style.java:1417 msgid "piste_novice" msgstr "piste_beginner" #. color piste_novice #. #. 1 #. 300000 #. #. #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color power #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color power #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1428 build/trans_style.java:1435 #: build/trans_style.java:1444 build/trans_style.java:1452 #: build/trans_style.java:1460 build/trans_style.java:1468 #: build/trans_style.java:1476 build/trans_style.java:1484 #: build/trans_style.java:1492 build/trans_style.java:1500 #: build/trans_style.java:1508 build/trans_style.java:1516 msgid "power" msgstr "kracht" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color pier #: build/trans_style.java:1557 build/trans_style.java:1558 msgid "pier" msgstr "pijler" #. color pier #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1566 msgid "pipeline" msgstr "pijplijn" #. color manmade #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color marina #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1649 build/trans_style.java:1657 #: build/trans_style.java:1665 build/trans_style.java:1673 #: build/trans_style.java:1681 build/trans_style.java:1689 #: build/trans_style.java:1705 build/trans_style.java:1713 #: build/trans_style.java:1721 build/trans_style.java:1729 #: build/trans_style.java:1737 build/trans_style.java:1745 #: build/trans_style.java:1753 build/trans_style.java:1761 #: build/trans_style.java:1769 msgid "leisure" msgstr "vrije tijd" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1697 msgid "marina" msgstr "jachthaven" #. color leisure #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1779 build/trans_style.java:1787 #: build/trans_style.java:1795 build/trans_style.java:1803 #: build/trans_style.java:1811 build/trans_style.java:1819 #: build/trans_style.java:1827 build/trans_style.java:1835 msgid "amenity" msgstr "voorziening" #. color amenity #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1843 build/trans_style.java:1851 #: build/trans_style.java:1859 build/trans_style.java:1867 #: build/trans_style.java:1875 build/trans_style.java:1883 #: build/trans_style.java:1891 build/trans_style.java:1899 #: build/trans_style.java:1907 build/trans_style.java:1914 #: build/trans_style.java:1923 build/trans_style.java:1931 msgid "amenity_traffic" msgstr "voorziening_verkeer" #. color amenity_traffic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color amenity_light #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:1939 build/trans_style.java:1947 #: build/trans_style.java:1955 build/trans_style.java:1963 #: build/trans_style.java:1971 build/trans_style.java:1979 #: build/trans_style.java:1987 build/trans_style.java:1995 #: build/trans_style.java:2110 build/trans_style.java:2118 #: build/trans_style.java:2125 build/trans_style.java:2134 #: build/trans_style.java:2142 build/trans_style.java:2150 #: build/trans_style.java:2158 build/trans_style.java:2166 #: build/trans_style.java:2174 build/trans_style.java:2182 #: build/trans_style.java:2245 build/trans_style.java:2253 #: build/trans_style.java:2261 build/trans_style.java:2270 #: build/trans_style.java:2278 build/trans_style.java:2285 #: build/trans_style.java:2293 build/trans_style.java:2301 #: build/trans_style.java:2309 build/trans_style.java:2317 #: build/trans_style.java:2325 build/trans_style.java:2333 #: build/trans_style.java:2341 build/trans_style.java:2349 #: build/trans_style.java:2357 build/trans_style.java:2365 #: build/trans_style.java:2374 build/trans_style.java:2382 msgid "amenity_light" msgstr "voorziening_licht" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2003 build/trans_style.java:2011 #: build/trans_style.java:3262 msgid "light_water" msgstr "licht_water" #. color amenity_light #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color health #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color health #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2189 build/trans_style.java:2197 #: build/trans_style.java:2205 build/trans_style.java:2214 #: build/trans_style.java:2221 build/trans_style.java:2229 #: build/trans_style.java:2237 msgid "health" msgstr "gezondheid" #. color deprecated #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2401 build/trans_style.java:2409 #: build/trans_style.java:2417 build/trans_style.java:2425 #: build/trans_style.java:2433 build/trans_style.java:2441 #: build/trans_style.java:2449 build/trans_style.java:2457 #: build/trans_style.java:2465 build/trans_style.java:2473 #: build/trans_style.java:2481 build/trans_style.java:2489 #: build/trans_style.java:2497 build/trans_style.java:2505 #: build/trans_style.java:2513 build/trans_style.java:2521 #: build/trans_style.java:2529 build/trans_style.java:2537 #: build/trans_style.java:2545 build/trans_style.java:2553 #: build/trans_style.java:2561 build/trans_style.java:2569 #: build/trans_style.java:2577 build/trans_style.java:2585 #: build/trans_style.java:2593 build/trans_style.java:2601 #: build/trans_style.java:2609 build/trans_style.java:2617 #: build/trans_style.java:2625 build/trans_style.java:2633 #: build/trans_style.java:2641 build/trans_style.java:2649 #: build/trans_style.java:2657 build/trans_style.java:2665 #: build/trans_style.java:2673 build/trans_style.java:2681 #: build/trans_style.java:2689 build/trans_style.java:2697 #: build/trans_style.java:2705 build/trans_style.java:2713 #: build/trans_style.java:2721 build/trans_style.java:2729 #: build/trans_style.java:2738 msgid "shop" msgstr "winkel" #. color shop #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2748 build/trans_style.java:2756 #: build/trans_style.java:2764 build/trans_style.java:2772 #: build/trans_style.java:2780 build/trans_style.java:2788 #: build/trans_style.java:2796 build/trans_style.java:2804 msgid "hotel" msgstr "hotel" #. color hotel #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2812 build/trans_style.java:2820 #: build/trans_style.java:2828 build/trans_style.java:2836 #: build/trans_style.java:2844 build/trans_style.java:2852 #: build/trans_style.java:2853 build/trans_style.java:2861 #: build/trans_style.java:2877 build/trans_style.java:2948 msgid "tourism" msgstr "toerisme" #. color tourism #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:2958 build/trans_style.java:2966 #: build/trans_style.java:2974 build/trans_style.java:2982 #: build/trans_style.java:2990 build/trans_style.java:2998 #: build/trans_style.java:3006 build/trans_style.java:3014 msgid "historic" msgstr "historisch" #. color historic #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color forest #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color cemetery #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3023 build/trans_style.java:3031 #: build/trans_style.java:3039 build/trans_style.java:3047 #: build/trans_style.java:3095 build/trans_style.java:3103 #: build/trans_style.java:3201 build/trans_style.java:3209 msgid "green" msgstr "groen" #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3055 msgid "quarry" msgstr "mijnbouw" #. color quarry #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3063 msgid "landfill" msgstr "vuilstortplaats" #. color landfill #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3071 build/trans_style.java:3079 msgid "basin" msgstr "estuarium" #. color basin #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3087 msgid "forest" msgstr "bosbouw" #. color residential #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3119 msgid "farmyard" msgstr "landbouwgrond" #. color farmyard #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3128 build/trans_style.java:3136 msgid "retail" msgstr "winkelcentrum" #. color retail #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3144 msgid "industrial" msgstr "industrieel" #. color industrial #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3152 msgid "brownfield" msgstr "braakliggend gebied" #. color brownfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3160 msgid "greenfield" msgstr "ontwikkelingsgebied" #. color greenfield #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3168 msgid "railland" msgstr "Rangeerterrein" #. color construction #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color green #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color military #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3185 build/trans_style.java:3220 #: build/trans_style.java:3228 build/trans_style.java:3236 #: build/trans_style.java:3244 build/trans_style.java:3252 msgid "military" msgstr "militair gebruik" #. color military #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3193 msgid "cemetery" msgstr "begraafplaats" #. color light_water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3269 msgid "peak" msgstr "berg of -heuveltop" #. color peak #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3278 msgid "glacier" msgstr "gletsjer" #. color glacier #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3286 msgid "volcano" msgstr "vulkaan" #. color volcano #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color scrub #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color beach #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3294 build/trans_style.java:3295 #: build/trans_style.java:3303 build/trans_style.java:3319 #: build/trans_style.java:3392 build/trans_style.java:3400 #: build/trans_style.java:3408 msgid "natural" msgstr "Natuurlijk" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3311 msgid "scrub" msgstr "ruig land" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3327 msgid "heath" msgstr "heide" #. color heath #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3335 msgid "wood" msgstr "oerbos" #. color water #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3376 msgid "mud" msgstr "slikgronden" #. color mud #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3384 msgid "beach" msgstr "strand" #. color natural #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3424 build/trans_style.java:3432 #: build/trans_style.java:3440 build/trans_style.java:3448 #: build/trans_style.java:3456 build/trans_style.java:3464 #: build/trans_style.java:3472 build/trans_style.java:3480 msgid "route" msgstr "route" #. color route #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color boundary #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3490 build/trans_style.java:3498 #: build/trans_style.java:3506 build/trans_style.java:3514 #: build/trans_style.java:3522 msgid "boundary" msgstr "grens" #. color deprecated #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 200000000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. color place #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #: build/trans_style.java:3946 build/trans_style.java:3954 #: build/trans_style.java:3962 build/trans_style.java:3970 #: build/trans_style.java:3978 build/trans_style.java:3986 #: build/trans_style.java:3994 build/trans_style.java:4002 #: build/trans_style.java:4010 build/trans_style.java:4018 #: build/trans_style.java:4026 build/trans_style.java:4034 msgid "place" msgstr "plaats" #. color area #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. #. 1 #. 50000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #. color address #. 1 #. 40000 #. #. #. #. #: build/trans_style.java:4151 build/trans_style.java:4158 #: build/trans_style.java:4165 build/trans_style.java:4172 msgid "address" msgstr "adres" #. #. #. #. #: build/trans_surveyor.java:6 msgid "Tunnel Start" msgstr "Start tunnel" #. #: build/trans_surveyor.java:16 msgid "Village/City" msgstr "Dorp/stad" #. #: build/trans_surveyor.java:29 msgid "One Way" msgstr "Éénrichting" #. #: build/trans_surveyor.java:33 msgid "Church" msgstr "Kerk" #. #: build/trans_surveyor.java:38 msgid "Fuel Station" msgstr "Tankstation" #. #: build/trans_surveyor.java:52 msgid "Shopping" msgstr "Winkelen" #. #: build/trans_surveyor.java:56 msgid "WC" msgstr "WC" #. #: build/trans_surveyor.java:60 msgid "Camping" msgstr "Camping" #. #.