source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/ja.po@ 13748

Last change on this file since 13748 was 13748, checked in by stoecker, 16 years ago

updated

File size: 416.2 KB
Line 
1# Japanese translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-15 22:03+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-14 17:18+0000\n"
12"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@acm.org>\n"
13"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-15 20:41+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"キーボードショートカット\"{0}\"がすでにアクション\"{3}\"({4})のためにとられて"
29"いるために\n"
30"アクション\"{1}\"({2})への割り当てに失敗しました。\n"
31"\n"
32
33#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
34msgid ""
35"This action will have no shortcut.\n"
36"\n"
37msgstr ""
38"このアクションには、ショートカットがありません。\n"
39"\n"
40
41#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
42#, java-format
43msgid ""
44"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
45"\n"
46msgstr ""
47"代わりにショートカット \"{0}\" を使います。\n"
48"\n"
49
50#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
51msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
52msgstr "(ヒント:設定でショートカットキーを選べます。)"
53
54#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
55msgid "Do not show again"
56msgstr "今後は表示しない"
57
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
59#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
60msgid "Information"
61msgstr "情報"
62
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
64msgid "Do nothing"
65msgstr "何もしない"
66
67#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
68msgid "Report Bug"
69msgstr "バグを報告する"
70
71#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
72msgid ""
73"An unexpected exception occurred.\n"
74"\n"
75"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
76"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
77msgstr ""
78"予想外の例外が発生しました。\n"
79"\n"
80"これは通常プログラミングの誤りです。最新のJOSMのバージョンを使っている場合に"
81"は、\n"
82"大目にみて、ぜひバグレポートをぜひお願いします。"
83
84#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
85msgid "Unexpected Exception"
86msgstr "予期しない例外"
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
89#, java-format
90msgid "Please report a ticket at {0}"
91msgstr "{0}でトラブルチケットを報告してください。"
92
93#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
94msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
95msgstr "(できる限り詳細に)エラーが発生するまでの手順を含めてください!"
96
97#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
98msgid ""
99"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
100"a bug."
101msgstr ""
102"バグの報告前にJOSMの最新バージョンとすべてのプラグインのアップデートをしてく"
103"ださい。"
104
105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
106msgid "Be sure to include the following information:"
107msgstr "必ず次の情報を含めること:"
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
110msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
111msgstr "(テキストはクリップボードにコピーされています。)"
112
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
114msgid "This is after the end of the recording"
115msgstr "これは記録の最後より後ろにあります。"
116
117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
118msgid "Error playing sound"
119msgstr "サウンドの再生でエラーが発生しています"
120
121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
124msgid "Contacting OSM Server..."
125msgstr "OSMサーバに接続中..."
126
127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
130msgid "Downloading OSM data..."
131msgstr "OSMデータをダウンロード中..."
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
135msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
136msgstr "ヌルポインタ例外です。失われたタグがあるのでしょう。"
137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
139msgid "Preparing data..."
140msgstr "データを準備中..."
141
142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
143msgid "Error during parse."
144msgstr "パース中にエラーが発生しています"
145
146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
147msgid ""
148"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
149msgstr "osmサーバに接続できません。インターネット接続 をチェックしてください。"
150
151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
152msgid ""
153"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
154"some time."
155msgstr ""
156"サーバが内部エラーを返しました。しばらく待ってから試すか、領域指定を縮小して"
157"試してください。"
158
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
160#, java-format
161msgid "Downloading points {0} to {1}..."
162msgstr "{1}にポイント{0}をダウンロード中..."
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
166msgid "Unknown version"
167msgstr "バージョン番号は不明です"
168
169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
170msgid "Found <nd> element in non-way."
171msgstr "ウエイ以外で<nd>要素が見つかりました"
172
173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
174msgid "<nd> has zero ref"
175msgstr "<nd> はゼロ参照です。"
176
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
178msgid "Found <member> element in non-relation."
179msgstr "<member>要素がリレーション以外に見つかりました"
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
182msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
183msgstr "ref=0の不完全な<member>指定です。"
184
185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
186msgid "Illegal object with id=0"
187msgstr "id=0の禁じられたオブジェクトです"
188
189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
190#, java-format
191msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
192msgstr "必要な属性\"{0}\"がありません"
193
194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
195#, java-format
196msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
197msgstr "存在しないノードを含むため、ウエイ {0} をスキップします\n"
198
199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
200msgid "Prepare OSM data..."
201msgstr "OSMデータを準備します…"
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
204msgid "Ill-formed node id"
205msgstr "III-形式のノードID"
206
207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
208msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
209msgstr "パースエラー:GPXファイルのドキュメント構造が不適切です"
210
211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
212msgid "Contacting Server..."
213msgstr "サーバに接続中..."
214
215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
216msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
217msgstr "アップロードする変更の概略コメントを入力してください。"
218
219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
220msgid "Commit comment"
221msgstr "コメントを反映します"
222
223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
224#, java-format
225msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
226msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} 残っています. アップロード中 {4}: {5} (id: {6})"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
231#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
232#, java-format
233msgid "An error occurred: {0}"
234msgstr "エラーが起こりました: {0}"
235
236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
237msgid "Opening changeset..."
238msgstr "変更セットを開いています…"
239
240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
241msgid "Server does not support changesets"
242msgstr "サーバは変更した設定をサポートしていません"
243
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:246
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:428
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:609
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
250msgid "Unknown host"
251msgstr "不明なホスト"
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:284
254msgid "Preparing..."
255msgstr "準備中..."
256
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:294
258msgid "Uploading..."
259msgstr "アップロード中..."
260
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
262msgid "Closing changeset..."
263msgstr "変更した設定を閉じています..."
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:652
266msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
267msgstr "エラーのため転送が中断しました(5秒待ちます):"
268
269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
270msgid "Incorrect password or username."
271msgstr "正しくないパスワードかユーザ名です。"
272
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
275msgid "Username"
276msgstr "ユーザ名"
277
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
280msgid "Password"
281msgstr "パスワード"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
284msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
285msgstr "待機中: パスワードを複合化しています。"
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
288msgid "Save user and password (unencrypted)"
289msgstr "(複合化された)ユーザとパスワードを保存します"
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
292msgid "Enter Password"
293msgstr "パスワードを入力して下さい"
294
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
296msgid "Login"
297msgstr ""
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
327#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
328#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
330#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:110
331#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
333#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
334msgid "Cancel"
335msgstr "キャンセル"
336
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
338#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
339msgid "Aborting..."
340msgstr "中止します..."
341
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
344msgid "Creating main GUI"
345msgstr "メインGUIを作成します。"
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
351msgid "Help"
352msgstr "ヘルプ"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
355msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
356msgstr "投影法が設定から読み取れませんでした。EPSG:4326を使用します。"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
359msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
360msgstr ""
361"ヒント:変更の一部は、新しいデータをサーバにアップロードすることで現れます。"
362
363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
365msgid "Unsaved Changes"
366msgstr "保存されていない変更"
367
368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
369msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
370msgstr "保存されていない変更があります。変更分を破棄して継続しますか?"
371
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
373msgid "Save and Exit"
374msgstr "保存して終了"
375
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
377msgid "Discard and Exit"
378msgstr "変更を破棄して終了"
379
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
381#, java-format
382msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
383msgstr "不正な形式のURLの\"{0}\"を無視します。"
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
386#, java-format
387msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
388msgstr "不正な形式のファイルURL\"{0}\"を無視します。"
389
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
391msgid "min lat"
392msgstr "最小緯度"
393
394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
395msgid "min lon"
396msgstr "最小経度"
397
398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
399msgid "max lat"
400msgstr "最大緯度"
401
402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
403msgid "max lon"
404msgstr "最大経度"
405
406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
407msgid ""
408"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
409"area)"
410msgstr ""
411"www.openstreetmap.orgからのURL(ダウンロードしたいエリアのURLをここに貼り付け"
412"ることができます。)"
413
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
415msgid "Bounding Box"
416msgstr "境界囲み"
417
418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
421msgid "Search..."
422msgstr "検索…"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
425msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
426msgstr "ヌルポインタ例外です。失われたタグがあるのでしょう。"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
429msgid "Please enter a search string"
430msgstr "検索文字列を入力してください"
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
433msgid "Cannot read place search results from server"
434msgstr "地名検索結果をサーバから読み取ることができませんでした"
435
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
437msgid "Enter a place name to search for:"
438msgstr "検索する地名を入れてください:"
439
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
441#: trans_presets.java:2554
442msgid "Places"
443msgstr "地名"
444
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
450msgid "name"
451msgstr "名前"
452
453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
455#: trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801
456#: trans_presets.java:1807 trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819
457#: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837
458#: trans_presets.java:1843 trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855
459#: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873
460#: trans_presets.java:1879 trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895
461#: trans_presets.java:1903 trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915
462#: trans_presets.java:1921 trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933
463#: trans_presets.java:1939 trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951
464#: trans_presets.java:1957 trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969
465#: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987
466#: trans_presets.java:1993 trans_presets.java:1999
467msgid "type"
468msgstr "タイプ"
469
470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
472msgid "near"
473msgstr "近く"
474
475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
477msgid "zoom"
478msgstr "ズーム"
479
480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:110
481msgid ""
482"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
483"move mouse. Select: Click."
484msgstr ""
485
486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:113
487msgid "Slippy map"
488msgstr "スリッピーマップ"
489
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
491msgid "Bookmarks"
492msgstr "ブックマーク"
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:605
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
501#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
502#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
503msgid "Add"
504msgstr "追加"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
507msgid "Please enter the desired coordinates first."
508msgstr "最初に目的の座標を入力してください。"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
511msgid "Please enter a name for the location."
512msgstr "場所の名称を入力してください。"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
516msgid "Remove"
517msgstr "削除"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
520msgid "Select a bookmark first."
521msgstr "最初にブックマークを選択してください、"
522
523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
524msgid "zoom level"
525msgstr "ズームレベル"
526
527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
528msgid "x from"
529msgstr "X軸"
530
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
533msgid "to"
534msgstr "から"
535
536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
537msgid "y from"
538msgstr "Y軸"
539
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
541msgid "Tile Numbers"
542msgstr "タイル数"
543
544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
545msgid "Data Sources and Types"
546msgstr "データソースと型"
547
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
549msgid "Download as new layer"
550msgstr "新しいレイヤーとしてダウンロードする"
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
553msgid "Download Area"
554msgstr "エリアをダウンロードする"
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
557msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
558msgstr "ダウンロードするエリアが広すぎます; サーバから拒否されるでしょう"
559
560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
561msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
562msgstr "ダウンロード領域はOKです。指定のサイズはサーバに受け入れられるでしょう"
563
564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
565msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
566msgstr "ズームやパンにマウスやCtrl+Arrow キー/./を使います。"
567
568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
569msgid "Map"
570msgstr "マップ"
571
572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
573msgid "false: the property is explicitly switched off"
574msgstr "偽:明示的に設定がスイッチオフになっています。"
575
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
577msgid "true: the property is explicitly switched on"
578msgstr "真:明示的に設定値がスイッチオンになっています。"
579
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
581msgid ""
582"partial: different selected objects have different values, do not change"
583msgstr "部分:違う選択オブジェクトが違う値を有しており、変更しません。"
584
585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
586msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
587msgstr "変更なし:この設定値を選択したオブジェクトに対して更新しませんでした。"
588
589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
591msgid "Upload Preferences"
592msgstr "アップロード設定"
593
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
595msgid "Upload the current preferences to the server"
596msgstr "サーバに現在の設定をアップロードします"
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
601msgid "string"
602msgstr "文字列"
603
604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
605msgid "Name of the user."
606msgstr "ユーザの名前"
607
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
609msgid "OSM Password."
610msgstr "OSMのパスワード"
611
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
613msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
614msgstr "指定された位置でアプレットのサイズ変更(指定フォーマットは、幅x高さ)"
615
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
619msgid "string;string;..."
620msgstr "文字列:文字列:…"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
623msgid ""
624"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
625"filename"
626msgstr ""
627"それぞれをダウンロード。x1,y1,x2,y2や、lat=y&lon=x&zoom=z を含むURLか、ファイ"
628"ル名を指定できます。"
629
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
631msgid ""
632"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
633"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
634msgstr ""
635"それぞれを生GPSとしてダウンロード。x1,y1,x2,y2を、lat=y&lon=x&zoom=zを含むURL"
636"かファイル名で指定できます。"
637
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
639msgid ""
640"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
641"URL which returns osm-xml"
642msgstr ""
643"それぞれを初期の選択として追加します。グーグルのような検索文字列やOSM-XMLを返"
644"すURLで指定できます。"
645
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
647msgid "any"
648msgstr "任意"
649
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
651msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
652msgstr "もし指定されると、読み込む代わりに設定をリセットします。"
653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
662msgid "Java OpenStreetMap Editor"
663msgstr "Java OpenStreetMapエディタ"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
666msgid "Message of the day not available"
667msgstr "今日のメッセージはありません"
668
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
670msgid "Downloading \"Message of the day\""
671msgstr "\"今日のメッセージ\"をダウンロード"
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
674msgid "Move right"
675msgstr "右へ移動"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
683#, java-format
684msgid "Map: {0}"
685msgstr "マップ: {0}"
686
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
688msgid "Move left"
689msgstr "左へ移動"
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
692msgid "Move up"
693msgstr "上へ移動"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
696msgid "Move down"
697msgstr "下へ移動"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
700msgid "Zoom in"
701msgstr "ズームイン"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
704msgid "Zoom out"
705msgstr "ズームアウト"
706
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:234
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:474
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:515
712msgid "<different>"
713msgstr "<差異あり>"
714
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
716msgid "More information about this feature"
717msgstr "この機能の詳細情報"
718
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
720msgid "Optional Attributes:"
721msgstr "オプションの属性:"
722
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
724#, java-format
725msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
726msgstr "グループ \"{1}\"のプリセット\"{0}\"を使います"
727
728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
729#, java-format
730msgid "Use preset ''{0}''"
731msgstr "プリセット \"{0}\"を使います"
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
737msgid "way"
738msgid_plural "ways"
739msgstr[0] "ウェイ"
740
741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
748msgid "node"
749msgid_plural "nodes"
750msgstr[0] "ノード"
751
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
756msgid "relation"
757msgid_plural "relations"
758msgstr[0] "関連"
759
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
761msgid "closedway"
762msgstr "閉じたウェイ"
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
765#, java-format
766msgid "Unknown type: {0}"
767msgstr "不明なタイプ: {0}"
768
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
770#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
771#, java-format
772msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
773msgstr "タグの事前設定ソース {0} を読み込めません。"
774
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
776#, java-format
777msgid "Error parsing {0}: "
778msgstr "走査時にエラー: {0}: "
779
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
781#, java-format
782msgid "Elements of type {0} are supported."
783msgstr "タイプ{0}の要素がサポートされます"
784
785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
786#, java-format
787msgid "Change {0} object"
788msgid_plural "Change {0} objects"
789msgstr[0] "{0}このオブジェクトを変更"
790
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
792msgid "Nothing selected!"
793msgstr "何も選択されていません!"
794
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
796msgid "Change Properties"
797msgstr "プロパティを変更する"
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
800#, java-format
801msgid "Preset group ''{0}''"
802msgstr "プリセットグループ \"{0}\""
803
804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
805#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
806msgid "File"
807msgstr "ファイル"
808
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:64
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
817#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
818#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
819#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
820msgid "Edit"
821msgstr "編集"
822
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
824msgid "View"
825msgstr "表示"
826
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
828#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
829msgid "Tools"
830msgstr "ツール"
831
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
833msgid "Audio"
834msgstr "音声"
835
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
837msgid "Presets"
838msgstr "プリセット"
839
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
841#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
842#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
843#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
844#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
845#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
846#, java-format
847msgid "Menu: {0}"
848msgstr "メニュー: {0}"
849
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
851msgid "Wireframe View"
852msgstr "ワイヤー・フレーム表示"
853
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
855msgid "Toggle Wireframe view"
856msgstr "ワイヤー・フレーム表示切り替え"
857
858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
859msgid "Contacting the OSM server..."
860msgstr "OSMサーバに接続…"
861
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:139
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
864#, java-format
865msgid "This will change up to {0} object."
866msgid_plural "This will change up to {0} objects."
867msgstr[0] "これは、最大{0}このオブジェクトが変更されます。"
868
869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:139
870msgid "An empty value deletes the key."
871msgstr "空の値でキーを削除。"
872
873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:154
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:459
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
880msgid "Key"
881msgstr "キー"
882
883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:459
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
889msgid "Value"
890msgstr "値"
891
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:194
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334
894msgid "Change values?"
895msgstr "値を変更しますか?"
896
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:258
898#, java-format
899msgid "Change properties of up to {0} object"
900msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
901msgstr[0] ""
902msgstr[1] ""
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:311
905msgid "Please select a key"
906msgstr "キーを選択してください"
907
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322
909msgid "Please select a value"
910msgstr "値を選択してください"
911
912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
913msgid "Please select the objects you want to change properties for."
914msgstr "プロパティを変えたいオブジェクトを選択してください。"
915
916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:454
917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
918msgid "Properties/Memberships"
919msgstr "プロパティ/メンバー"
920
921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:454
922msgid "Properties for selected objects."
923msgstr "選択されたオブジェクトのプロパティ"
924
925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:455
926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
933#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
934#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
935#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
937#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
938#, java-format
939msgid "Toggle: {0}"
940msgstr "トグル: {0}"
941
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:489
943msgid "Member Of"
944msgstr "メンバー"
945
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:489
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
948msgid "Role"
949msgstr "役割"
950
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:562
952msgid "Change relation"
953msgstr "関連の変更"
954
955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
956#, java-format
957msgid "Really delete selection from relation {0}?"
958msgstr "本当に関連{0}から選択分を削除しますか?"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564
961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
963msgid "Delete from relation"
964msgstr ""
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
967msgid "Add Properties"
968msgstr "プロパティの追加"
969
970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
971msgid "Add a new key/value pair to all objects"
972msgstr "すべてのオブジェクトに新しいキー/値をペアで追加"
973
974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
975msgid "Edit Properties"
976msgstr "プロパティの編集"
977
978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
979msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
980msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの値の編集"
981
982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
983msgid "Delete Properties"
984msgstr "プロパティの削除"
985
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
996#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
997#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
998#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
999msgid "Delete"
1000msgstr "削除"
1001
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:618
1003msgid "Delete the selected key in all objects"
1004msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの削除"
1005
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:766
1007#, java-format
1008msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1009msgstr "プロパティ: {0} / メンバー: {1}"
1010
1011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:769
1012msgid "Properties / Memberships"
1013msgstr "プロパティ/メンバー"
1014
1015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
1016msgid "Create new relation"
1017msgstr "新規関連作成"
1018
1019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
1020msgid "Edit new relation"
1021msgstr "新規関連編集"
1022
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
1024#, java-format
1025msgid "Edit relation #{0}"
1026msgstr "関連 #{0}の編集"
1027
1028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
1029msgid "Occupied By"
1030msgstr ""
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
1033msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1034msgstr "タグ(空の値でタグ自身を削除)"
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
1037msgid "Members"
1038msgstr "メンバー"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
1041msgid "Move the currently selected members up"
1042msgstr "現在選択したメンバーを一つ上に移動します"
1043
1044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1045msgid "Move the currently selected members down"
1046msgstr "選択したメンバーを一つ下に移動します"
1047
1048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1049msgid "Add Selected"
1050msgstr "選択したものを追加"
1051
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1053msgid "Add all currently selected objects as members"
1054msgstr "現在選択されている全てのオブジェクトをメンバーとして追加"
1055
1056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
1057msgid "Remove Selected"
1058msgstr "選択の削除"
1059
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1061msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1062msgstr "現在選択されている全てのオブジェクトを関連から削除"
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
1065msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1066msgstr "この関連から現在の行のメンバーを削除"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
1069msgid "Download Members"
1070msgstr "メンバーのダウンロード"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
1073msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1074msgstr "この関連の全ての未完成のウェイとノードをダウンロード"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
1077msgid "Basic"
1078msgstr "基本"
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
1081#, java-format
1082msgid "Members: {0}"
1083msgstr "メンバー: {0}"
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1087msgid "There were conflicts during import."
1088msgstr "インポート中に矛盾が発生しました。"
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
1091msgid "Error parsing server response."
1092msgstr "サーバからの応答内容が不正です。"
1093
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
1097#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1098#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1099#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1100#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1101#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1102#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1103#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1104#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1105#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1106#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1107#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:345
1108msgid "Error"
1109msgstr "エラー"
1110
1111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
1112msgid "Cannot connect to server."
1113msgstr "サーバに接続できません。"
1114
1115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1116msgid "Click Reload to refresh list"
1117msgstr "リストを更新するために再読込のクリック"
1118
1119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1121msgid "History"
1122msgstr "履歴"
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1125msgid "Display the history of all selected items."
1126msgstr "選択したアイテムすべての履歴の表示"
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1129msgid "Object"
1130msgstr "オブジェクト"
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1133msgid "Date"
1134msgstr "日付"
1135
1136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1140#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1141msgid "Reload"
1142msgstr "再読込"
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1145msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1146msgstr "現在選択しているオブジェクトを再読み込みし、リストを再作成します。"
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1149msgid "Revert"
1150msgstr "取り消す"
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1153msgid ""
1154"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1155"in the history list."
1156msgstr ""
1157"現在選択している全てのオブジェクトの状態を、ヒストリーの選択したバージョンへ"
1158"と戻します。"
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1162msgid "Not implemented yet."
1163msgstr "まだ実装されていません。"
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1168msgid "Authors"
1169msgstr "作者"
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1172msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1173msgstr "選択したオブジェクトで作業した人たちのリストを開く"
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1176msgid "Author"
1177msgstr "作者"
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1180msgid "# Objects"
1181msgstr "# オブジェクト"
1182
1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1184#, java-format
1185msgid "Authors: {0}"
1186msgstr "作者: {0}"
1187
1188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1189msgid "Undock the panel"
1190msgstr "パネルの取り外し"
1191
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1193msgid ""
1194"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1195msgstr ""
1196"このパネルを閉じます。左側のツールバーのボタンを使うことで再度開くことができ"
1197"ます。"
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1200msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1201msgstr "クリックすることでパネルの内容を最小化/最大化"
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1204msgid "Delete the selected layer."
1205msgstr "選択したレイヤーの削除"
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
1208msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1209msgstr "保存していない変更があります。それでもレイヤーを削除しますか?"
1210
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1212msgid "Delete Layer"
1213msgstr ""
1214
1215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
1216msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1217msgstr "本当にすべてのレイヤーを削除してよろしいですか?"
1218
1219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1220msgid "Show/Hide"
1221msgstr "表示/非表示"
1222
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
1224msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1225msgstr "選択したレイヤーの表示状態を切り替え"
1226
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
1228msgid "Show/Hide Text/Icons"
1229msgstr "テキスト/アイコンの表示/非表示"
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
1232msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1233msgstr "マーカーテキストとアイコンの表示状態を切り替え"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
1238msgid "Layers"
1239msgstr "レイヤー"
1240
1241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1242msgid "Open a list of all loaded layers."
1243msgstr "全ての読み込んだレイヤのリストを開きます"
1244
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1246msgid "Move the selected layer one row up."
1247msgstr "選択したレイヤーを一つ上に上げます。"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1250msgid "Move the selected layer one row down."
1251msgstr "選択したレイヤーを一つ下に移動します。"
1252
1253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
1254msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1255msgstr "直下のレイヤーを選択したレイヤーに結合します"
1256
1257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1258#, java-format
1259msgid "Layers: {0}"
1260msgstr "レイヤー:{0}"
1261
1262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1264msgid "Current Selection"
1265msgstr "現在の選択範囲"
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1268msgid "Open a selection list window."
1269msgstr "セレクションリスト ウインドウを開きます。"
1270
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94
1275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1276msgid "Select"
1277msgstr "選択"
1278
1279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1281#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1282msgid ""
1283"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1284msgstr "マップ上の選択した要素を、上記リストの選択したアイテムに設定します。"
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1287msgid "Zoom to selected element(s)"
1288msgstr "選択したエレメントのズーム"
1289
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1291msgid "Refresh the selection list."
1292msgstr "選択したリストを更新する。"
1293
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
1296msgid "Search"
1297msgstr "検索"
1298
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1301msgid "Search for objects."
1302msgstr "オブジェクトを検索する。"
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1305msgid "Zoom to selection"
1306msgstr "セレクションへズーム"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1309#, java-format
1310msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1311msgstr "選択: 関連:{0}/ウェイ:{1}/ノード:{2}"
1312
1313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1314msgid "Selection"
1315msgstr "選択"
1316
1317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1318#, java-format
1319msgid "{0} way"
1320msgid_plural "{0} ways"
1321msgstr[0] "{0}ウェイ"
1322
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1325#, java-format
1326msgid "{0} node"
1327msgid_plural "{0} nodes"
1328msgstr[0] "{0}ノード"
1329
1330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1331#, java-format
1332msgid "{0} relation"
1333msgid_plural "{0} relations"
1334msgstr[0] "{0} 関連"
1335
1336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1337#, java-format
1338msgid "Selection: {0}"
1339msgstr "選択: {0}"
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1344#: trans_presets.java:2904
1345msgid "Relations"
1346msgstr "リレーション"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1349msgid "Open a list of all relations."
1350msgstr "全てのリレーションのリストを開く"
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1355msgid "New"
1356msgstr "新規"
1357
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1359msgid "Create a new relation"
1360msgstr "新規リレーション作成"
1361
1362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1363msgid "Open an editor for the selected relation"
1364msgstr "選択したリレーションの編集画面を開く"
1365
1366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1367msgid "Delete the selected relation"
1368msgstr "選択したリレーションを削除"
1369
1370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1371#, java-format
1372msgid "Relations: {0}"
1373msgstr "リレーション: {0}"
1374
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1377#: trans_surveyor.java:64
1378msgid "Info"
1379msgstr "情報"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1384msgid "Command Stack"
1385msgstr "指示の集積"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1388msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1389msgstr "全指示のリストを開く(取り消しバッファ)"
1390
1391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1392#, java-format
1393msgid "Command Stack: {0}"
1394msgstr "指示の集積: {0}"
1395
1396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1398msgid "Conflict"
1399msgstr "矛盾"
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1402msgid "Merging conflicts."
1403msgstr "矛盾点の同化、吸収"
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1406msgid "Resolve"
1407msgstr "解決"
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1410msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1411msgstr "上記リストの全てのアイテムを結合するダイアログを開く"
1412
1413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1414msgid "Please select something from the conflict list."
1415msgstr "矛盾リストからなにか選択してください。"
1416
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1418msgid "Resolve Conflicts"
1419msgstr "矛盾の解決"
1420
1421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1422#, java-format
1423msgid "Conflicts: {0}"
1424msgstr "矛盾: {0}"
1425
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1428msgid "Conflicts"
1429msgstr "矛盾"
1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1433msgid "conflict"
1434msgstr "矛盾しています"
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
1439msgid "background"
1440msgstr "背景"
1441
1442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1443msgid "gps marker"
1444msgstr "GPSマーカー"
1445
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1447msgid "marker"
1448msgid_plural "markers"
1449msgstr[0] "マーカー"
1450
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1452#, java-format
1453msgid "{0} consists of {1} marker"
1454msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1455msgstr[0] "{0}は、{1}マーカーからなる"
1456
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1460msgid "Customize Color"
1461msgstr "配色のカスタマイズ"
1462
1463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1466#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1467#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1468msgid "OK"
1469msgstr "OK"
1470
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1474#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1475msgid "Default"
1476msgstr "既定"
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1481#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1482msgid "Choose a color"
1483msgstr "色選択"
1484
1485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1486msgid "Synchronize Audio"
1487msgstr "音声の同期"
1488
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1490msgid ""
1491"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1492msgstr ""
1493
1494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1496#, java-format
1497msgid "Audio synchronized at point {0}."
1498msgstr "地点 {0}で音声同期をとります"
1499
1500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1502msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1503msgstr ""
1504
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1506msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1507msgstr "再生の最初に音声マーカーを作成します。"
1508
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1510msgid ""
1511"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1512"marker."
1513msgstr ""
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1516msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1517msgstr ""
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1521msgid "desc"
1522msgstr "説明"
1523
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1525msgid "symbol"
1526msgstr "シンボル"
1527
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1529msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1533msgid "(URL was: "
1534msgstr "(URLは: "
1535
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1537msgid "Error displaying URL"
1538msgstr "URL を表示する際にエラー"
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1541msgid ""
1542"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1543"track you were playing."
1544msgstr ""
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1547msgid ""
1548"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1549"point where you want to synchronize."
1550msgstr ""
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1553msgid "Unable to create new audio marker."
1554msgstr "新しいオーディオマーカーを生成できません"
1555
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1558msgid "Convert to data layer"
1559msgstr "データレイヤーへ変換"
1560
1561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1563msgid ""
1564"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1565"<br>If you want to upload traces, look here:"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1570msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1571msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1572
1573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1576#, java-format
1577msgid "Converted from: {0}"
1578msgstr "{0}からのコンバート"
1579
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1582msgid "Upload this trace..."
1583msgstr "このトレースのアップロード…"
1584
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1587msgid ""
1588"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1589"care and check if it works as expected.</html>"
1590msgstr ""
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1595msgid "Upload track filtered by JOSM"
1596msgstr "JOSMによってフィルターされたトラックをアップロード"
1597
1598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1599#, java-format
1600msgid "Upload raw file: {0}"
1601msgstr "生ファイル {0}のアップロード"
1602
1603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1605msgid "Upload raw file: "
1606msgstr "生ファイルのアップロード: "
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1610msgid "Description:"
1611msgstr "記述:"
1612
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1614msgid "Tags:"
1615msgstr "タグ:"
1616
1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1619msgid "GPX-Upload"
1620msgstr "GPX-アップロード"
1621
1622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1625msgid "gps point"
1626msgstr "GPSポイント"
1627
1628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1629#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
1630#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
1631#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
1632#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
1633#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
1634#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
1635#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
1636#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
1637#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
1638#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
1639#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
1640#: trans_presets.java:1999
1641msgid "track"
1642msgid_plural "tracks"
1643msgstr[0] "トラック"
1644
1645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1646msgid "point"
1647msgid_plural "points"
1648msgstr[0] "ポイント"
1649
1650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1651#, java-format
1652msgid "a track with {0} point"
1653msgid_plural "a track with {0} points"
1654msgstr[0] "{0}ポイントをもつトラック"
1655
1656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1657#, java-format
1658msgid "{0} consists of {1} track"
1659msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1660msgstr[0] "{1}トラックを含む {0}"
1661
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1663#, java-format
1664msgid "{0} point"
1665msgid_plural "{0} points"
1666msgstr[0] "{0} ポイント"
1667
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1670msgid "Customize line drawing"
1671msgstr "線描画のカスタマイズ"
1672
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1675msgid "Use global settings."
1676msgstr "全体設定を使用"
1677
1678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1680msgid "Draw lines between points for this layer."
1681msgstr ""
1682
1683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1685msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1686msgstr ""
1687
1688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1690msgid "Select line drawing options"
1691msgstr "線描画オプションの選択"
1692
1693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1694msgid "Markers From Named Points"
1695msgstr "名前のついた地点からのマーカー"
1696
1697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1698#, java-format
1699msgid "Named Trackpoints from {0}"
1700msgstr "{0} からの名前付きトラックポイント"
1701
1702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1703msgid "Import Audio"
1704msgstr "音声のインポート"
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1707msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1708msgstr "WAV音声ファイル(*.wav)"
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1711msgid "Import images"
1712msgstr "イメージのインポート"
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1716#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1717msgid "JPEG images (*.jpg)"
1718msgstr "JPEGイメージ(*.jpg)"
1719
1720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1721#, java-format
1722msgid "{0} track, "
1723msgid_plural "{0} tracks, "
1724msgstr[0] "{0} トラック "
1725
1726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1727#, java-format
1728msgid "{0} route, "
1729msgid_plural "{0} routes, "
1730msgstr[0] "{0}ルート, "
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1733#, java-format
1734msgid "{0} waypoint"
1735msgid_plural "{0} waypoints"
1736msgstr[0] "{0} ウェイポイント"
1737
1738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1739#, java-format
1740msgid "Name: {0}"
1741msgstr "名前: {0}"
1742
1743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1744#, java-format
1745msgid "Description: {0}"
1746msgstr "記述: {0}"
1747
1748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1749msgid "Timespan: "
1750msgstr "Timespan: "
1751
1752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1753msgid "Length: "
1754msgstr "長さ: "
1755
1756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1757msgid "Tags (keywords in GPX):"
1758msgstr "タグ(GPX中のキーワード):"
1759
1760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1761msgid "time"
1762msgstr "時刻"
1763
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1767msgid "Download from OSM along this track"
1768msgstr "このトラックに沿ってOSMからダウンロード"
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1771msgid "Download everything within:"
1772msgstr "次に含まれる全てをダウンロード:"
1773
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1775#, java-format
1776msgid "{0} meters"
1777msgstr "{0} メータ"
1778
1779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1780msgid "Maximum area per request:"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1784#, java-format
1785msgid "{0} sq km"
1786msgstr "{0} 平方キロメートル"
1787
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1789#, java-format
1790msgid ""
1791"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1792"wish<br>to continue?</html>"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1796#, java-format
1797msgid "Audio markers from {0}"
1798msgstr "{0} からの音声マーカー"
1799
1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1801msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1802msgstr "音声に関連づいたGPXトラックがこのレイヤーにありません。"
1803
1804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1805msgid ""
1806"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1807"omitted."
1808msgstr ""
1809
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1811msgid ""
1812"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1813"time were omitted."
1814msgstr ""
1815
1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1817#, java-format
1818msgid "Images for {0}"
1819msgstr "{0} のイメージ"
1820
1821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1822msgid "Read GPX..."
1823msgstr "GPXの読み込み…"
1824
1825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1826#, java-format
1827msgid "No time for point {0} x {1}"
1828msgstr "地点 {0} x {1}に時刻がありません"
1829
1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1831#, java-format
1832msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1833msgstr "時刻 \"{0}\"を地点 {1}×{2} から読み取ることができませんでした"
1834
1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1836msgid "No images with readable timestamps found."
1837msgstr "読み取り可能な時刻のついた画像が見つかりませんでした。"
1838
1839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1840#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1841#, java-format
1842msgid "Reading {0}..."
1843msgstr "{0}を読み込んでいます ..."
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1846#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1847msgid "Geotagged Images"
1848msgstr "ジオタグのついた画像"
1849
1850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1851#, java-format
1852msgid "GPS start: {0}"
1853msgstr "GPS開始: {0}"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1856#, java-format
1857msgid "GPS end: {0}"
1858msgstr "GPS終了: {0}"
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1861#, java-format
1862msgid "current delta: {0}s"
1863msgstr "現在の差分: {0} 秒"
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1866msgid "timezone difference: "
1867msgstr "タイムゾーンの違い: "
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1870#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1871msgid "image"
1872msgid_plural "images"
1873msgstr[0] "画像"
1874
1875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1876#, java-format
1877msgid "{0} within the track."
1878msgstr "トラック内に {0}"
1879
1880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1881msgid "Sync clock"
1882msgstr "時計の同期"
1883
1884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1885#, java-format
1886msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1887msgstr "ファイル \"{0}\"中の日付が取得できません。"
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1890#, java-format
1891msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1892msgstr ""
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1895msgid "Image"
1896msgstr "画像"
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1899msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1900msgstr "写真の日付を入力(mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1901
1902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1903msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1904msgstr "GPSユニットのタイムゾーン(写真とは違います)"
1905
1906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1907msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1908msgstr "時刻をGPSユニットと同期する"
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1912msgid "Time entered could not be parsed."
1913msgstr "入力した時刻は、解釈できません"
1914
1915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1916msgid "outside downloaded area"
1917msgstr "ダウンロード領域の外"
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1920#, java-format
1921msgid "{0} consists of:"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1925#, java-format
1926msgid " ({0} deleted.)"
1927msgstr " ({0}は削除されました)"
1928
1929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1930msgid "Convert to GPX layer"
1931msgstr "GPXレイヤーの変換"
1932
1933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1934msgid "scale"
1935msgstr "拡大・縮小"
1936
1937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1939#, java-format
1940msgid "Version {0}"
1941msgstr "バージョン{0}"
1942
1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1944msgid "Initializing"
1945msgstr "初期化"
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1948msgid "Could not read bookmarks."
1949msgstr "ブックマークを読み込めません。"
1950
1951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1952msgid "Could not write bookmark."
1953msgstr "ブックマークを書き込みできません。"
1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1956msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1957msgstr "マウスポインターで示される地理経度"
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1960msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1961msgstr "マウスポインターで示されるオブジェクトの名前"
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1964msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1965msgstr "マウスポインターで示される地理緯度"
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1968msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1969msgstr ""
1970
1971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1972msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1973msgstr ""
1974
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
1976msgid "The length of the new way segment being drawn."
1977msgstr ""
1978
1979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
1980msgid "(no object)"
1981msgstr "(オブジェクトなし)"
1982
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1984msgid "Color"
1985msgstr "色"
1986
1987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1988#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1989#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
1990#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
1991#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
1992#: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
1993#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
1994#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
1995#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
1996#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
1997#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
1998#: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
1999#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
2000#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
2001#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1030
2002#: trans_presets.java:1038 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1054
2003#: trans_presets.java:1064 trans_presets.java:1072 trans_presets.java:1077
2004#: trans_presets.java:1084 trans_presets.java:1091 trans_presets.java:1096
2005#: trans_presets.java:1104 trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1119
2006#: trans_presets.java:1125 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1136
2007#: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1151 trans_presets.java:1160
2008#: trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1175 trans_presets.java:1188
2009#: trans_presets.java:1194 trans_presets.java:1203 trans_presets.java:1209
2010#: trans_presets.java:1215 trans_presets.java:1223 trans_presets.java:1278
2011#: trans_presets.java:1325 trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337
2012#: trans_presets.java:1342 trans_presets.java:1353 trans_presets.java:1361
2013#: trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1383
2014#: trans_presets.java:1391 trans_presets.java:1398 trans_presets.java:1407
2015#: trans_presets.java:1415 trans_presets.java:1422 trans_presets.java:1433
2016#: trans_presets.java:1443 trans_presets.java:1453 trans_presets.java:1473
2017#: trans_presets.java:1485 trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1512
2018#: trans_presets.java:1519 trans_presets.java:1534 trans_presets.java:1541
2019#: trans_presets.java:1546 trans_presets.java:1552 trans_presets.java:1558
2020#: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575
2021#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590 trans_presets.java:1597
2022#: trans_presets.java:1603 trans_presets.java:1608 trans_presets.java:1614
2023#: trans_presets.java:1621 trans_presets.java:1628 trans_presets.java:1634
2024#: trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1647 trans_presets.java:1653
2025#: trans_presets.java:1659 trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1671
2026#: trans_presets.java:1681 trans_presets.java:1686 trans_presets.java:1693
2027#: trans_presets.java:1698 trans_presets.java:1704 trans_presets.java:1710
2028#: trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:1727
2029#: trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1746
2030#: trans_presets.java:1755 trans_presets.java:1764 trans_presets.java:1773
2031#: trans_presets.java:1782 trans_presets.java:1787 trans_presets.java:1794
2032#: trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806 trans_presets.java:1812
2033#: trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824 trans_presets.java:1830
2034#: trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842 trans_presets.java:1848
2035#: trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860 trans_presets.java:1866
2036#: trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878 trans_presets.java:1885
2037#: trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902 trans_presets.java:1908
2038#: trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1926
2039#: trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938 trans_presets.java:1944
2040#: trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956 trans_presets.java:1962
2041#: trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974 trans_presets.java:1980
2042#: trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992 trans_presets.java:1998
2043#: trans_presets.java:2011 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2023
2044#: trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2037 trans_presets.java:2045
2045#: trans_presets.java:2052 trans_presets.java:2058 trans_presets.java:2064
2046#: trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2076 trans_presets.java:2082
2047#: trans_presets.java:2090 trans_presets.java:2097 trans_presets.java:2103
2048#: trans_presets.java:2110 trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2149
2049#: trans_presets.java:2154 trans_presets.java:2159 trans_presets.java:2164
2050#: trans_presets.java:2170 trans_presets.java:2176 trans_presets.java:2182
2051#: trans_presets.java:2190 trans_presets.java:2196 trans_presets.java:2202
2052#: trans_presets.java:2208 trans_presets.java:2214 trans_presets.java:2224
2053#: trans_presets.java:2317 trans_presets.java:2324 trans_presets.java:2338
2054#: trans_presets.java:2344 trans_presets.java:2350 trans_presets.java:2371
2055#: trans_presets.java:2377 trans_presets.java:2383 trans_presets.java:2388
2056#: trans_presets.java:2393 trans_presets.java:2398 trans_presets.java:2403
2057#: trans_presets.java:2408 trans_presets.java:2413 trans_presets.java:2419
2058#: trans_presets.java:2425 trans_presets.java:2431 trans_presets.java:2436
2059#: trans_presets.java:2441 trans_presets.java:2446 trans_presets.java:2451
2060#: trans_presets.java:2456 trans_presets.java:2462 trans_presets.java:2468
2061#: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2479 trans_presets.java:2484
2062#: trans_presets.java:2493 trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2514
2063#: trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2526 trans_presets.java:2532
2064#: trans_presets.java:2550 trans_presets.java:2559 trans_presets.java:2565
2065#: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2577 trans_presets.java:2583
2066#: trans_presets.java:2589 trans_presets.java:2596 trans_presets.java:2603
2067#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2615 trans_presets.java:2622
2068#: trans_presets.java:2629 trans_presets.java:2636 trans_presets.java:2642
2069#: trans_presets.java:2649 trans_presets.java:2656 trans_presets.java:2665
2070#: trans_presets.java:2671 trans_presets.java:2677 trans_presets.java:2683
2071#: trans_presets.java:2689 trans_presets.java:2698 trans_presets.java:2708
2072#: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2723 trans_presets.java:2731
2073#: trans_presets.java:2737 trans_presets.java:2743 trans_presets.java:2749
2074#: trans_presets.java:2755 trans_presets.java:2760 trans_presets.java:2766
2075#: trans_presets.java:2773 trans_presets.java:2779 trans_presets.java:2784
2076#: trans_presets.java:2791 trans_presets.java:2798 trans_presets.java:2804
2077#: trans_presets.java:2813 trans_presets.java:2821 trans_presets.java:2827
2078#: trans_presets.java:2833 trans_presets.java:2840 trans_presets.java:2847
2079#: trans_presets.java:2853 trans_presets.java:2859 trans_presets.java:2865
2080#: trans_presets.java:2871 trans_presets.java:2877 trans_presets.java:2883
2081#: trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894 trans_presets.java:2900
2082#: trans_presets.java:2912 trans_presets.java:2926
2083msgid "Name"
2084msgstr "名前"
2085
2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2087#, java-format
2088msgid "Paint style {0}: {1}"
2089msgstr "塗りつぶしスタイル{0}:{1}"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2092msgid "Choose"
2093msgstr "選択"
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2096msgid "Please select a color."
2097msgstr "色を選択してください"
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2100#, java-format
2101msgid "Choose a color for {0}"
2102msgstr "{0}の色を選択"
2103
2104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2105msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2106msgstr ""
2107
2108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2109msgid "Colors"
2110msgstr "色"
2111
2112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2113msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2114msgstr "OSMサーバのベースURL(REST API)"
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2117msgid "Login name (email) to the OSM account."
2118msgstr "OSMアカウントのログイン名(email)"
2119
2120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2121msgid ""
2122"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2123msgstr "OSMのログインパスワード。空白にすればパスワードを格納しません。"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2126msgid "Base Server URL"
2127msgstr "サーバのベースURL"
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2130msgid "OSM username (email)"
2131msgstr "OSMユーザ名(email)"
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2134msgid "OSM password"
2135msgstr "OSMパスワード"
2136
2137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2138msgid ""
2139"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2140"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2141"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2142msgstr ""
2143"<html>警告:パスワードは平文で設定ファイルに格納されます。<br>パスワードは、"
2144"URLに付加されて平文でサーバに送信されます。<br><b>他で使用しているパスワード"
2145"は使用しないでください。</b></html>"
2146
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:45
2148msgid "Sort presets menu"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
2152msgid "Enable built-in defaults"
2153msgstr "ビルトインのデフォルトを有効"
2154
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:58
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:70
2157msgid "Tagging preset source"
2158msgstr "事前に設定した情報源をタグ付け"
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2163msgid "Please select the row to edit."
2164msgstr "編集する列を選択してください。"
2165
2166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
2167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2168#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2169#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2170msgid "Please select the row to delete."
2171msgstr "削除する列を選択してください。"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2174msgid ""
2175"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2176"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2177msgstr ""
2178
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2180msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2181msgstr ""
2182
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2184#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2185msgid "Delete the selected source from the list."
2186msgstr "リストから選択した情報源を削除"
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2189msgid "Tagging Presets"
2190msgstr "事前設定のタグ付け"
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
2193msgid "Tagging preset sources"
2194msgstr "事前設定の情報源をタグ付け"
2195
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2197msgid "Keep backup files"
2198msgstr "バックアップファイルの保存"
2199
2200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2201msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:200
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2207#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2208msgid "Plugins"
2209msgstr "プラグイン"
2210
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2212msgid "Configure available plugins."
2213msgstr "利用可能なプラグインを設定"
2214
2215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2216msgid "Download List"
2217msgstr "ダウンロードリスト"
2218
2219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
2221#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2222msgid "Update"
2223msgstr "アップデート"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2226msgid "Configure Sites..."
2227msgstr "サイトの設定..."
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2232msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2233msgstr ""
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2237msgid "Please select an entry."
2238msgstr "エントリーを選択してください。"
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2241msgid "Configure Plugin Sites"
2242msgstr "プラグインサイトを設定"
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2245msgid "Default (Auto determined)"
2246msgstr "既定(自動判定)"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2249msgid "Language"
2250msgstr "言語"
2251
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
2254msgid "Show splash screen at startup"
2255msgstr "起動時にスプラッシュ・スクリーンを表示する"
2256
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
2259msgid "Show object ID in selection lists"
2260msgstr "選択リストにオブジェクトIDを表示"
2261
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2264msgid "Draw rubber-band helper line"
2265msgstr "マウスアイコンへの補助線を描画"
2266
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
2268msgid "Modeless working (Potlatch style)"
2269msgstr ""
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
2272msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
2277msgid "Look and Feel"
2278msgstr "ルック&フィール"
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2281msgid "Enable proxy server"
2282msgstr "プロキシーサーバを有効"
2283
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2285msgid "Anonymous"
2286msgstr "匿名"
2287
2288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2289msgid "Proxy Settings"
2290msgstr "プロキシー設定"
2291
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2293msgid "Proxy server host"
2294msgstr "プロキシーサーバのホスト名"
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2297msgid "Proxy server port"
2298msgstr "プロキシーサーバのポート"
2299
2300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2301msgid "Proxy server username"
2302msgstr "プロキシーのユーザ名"
2303
2304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2305msgid "Proxy server password"
2306msgstr "プロキシーのパスワード"
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2309msgid "Display the Audio menu."
2310msgstr "オーディオメニューの表示"
2311
2312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2313msgid "Label audio (and image and web) markers."
2314msgstr ""
2315
2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2317msgid "Display live audio trace."
2318msgstr "ライブ音声トレースの表示"
2319
2320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2321msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2322msgstr "GPXを読み込むときにマーカー(オーディオではない)を作成"
2323
2324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2325msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2326msgstr ""
2327
2328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2329msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2330msgstr ""
2331
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2333msgid "Named trackpoints."
2334msgstr "名前付きトラックポイント"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2337msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2338msgstr ""
2339
2340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2341msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2342msgstr ""
2343
2344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2345msgid ""
2346"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2347"the audio currently playing was recorded."
2348msgstr ""
2349
2350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2351msgid ""
2352"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2353"button icons."
2354msgstr ""
2355
2356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2357msgid ""
2358"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2359"layer."
2360msgstr ""
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2363msgid "When importing audio, make markers from..."
2364msgstr "オーディオをインポート時、次からマーカーを作成..."
2365
2366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2368msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2369msgstr ""
2370
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2373msgid ""
2374"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2375"waypoints) with names or descriptions."
2376msgstr ""
2377
2378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2379msgid ""
2380"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2381"pressed"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2385msgid "Forward/back time (seconds)"
2386msgstr "時刻を進める/戻す(秒)"
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2389msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2393msgid "Fast forward multiplier"
2394msgstr "高速再生の倍率"
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2397msgid ""
2398"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2399"audio track position requested"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2403msgid "Lead-in time (seconds)"
2404msgstr "Lead-in 時間(秒)"
2405
2406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2407msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2408msgstr ""
2409
2410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2411msgid "Voice recorder calibration"
2412msgstr "ボイスレコーダの調整"
2413
2414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2415msgid "Display Settings"
2416msgstr "表示設定"
2417
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2419msgid ""
2420"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2421"program."
2422msgstr "プログラム全体の見た目に影響する各種設定"
2423
2424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2425msgid "Connection Settings"
2426msgstr "接続設定"
2427
2428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2429msgid "Connection Settings for the OSM server."
2430msgstr "OSMサーバへの接続設定"
2431
2432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2433msgid "Map Settings"
2434msgstr "マップ設定"
2435
2436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2437msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2438msgstr "地図投影法とデータ解釈の設定"
2439
2440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2441msgid "Audio Settings"
2442msgstr "オーディオ設定"
2443
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2445msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2446msgstr "オーディオプレイヤーと音声マークの設定"
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2449msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2450msgstr "設定を有効にするにはJOSMを再起動する必要があります。"
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2454msgid "Draw lines between raw gps points."
2455msgstr "元gpsポイント間に線を描画"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2458msgid "Force lines if no segments imported."
2459msgstr ""
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2462msgid "Draw large GPS points."
2463msgstr "大きなGPS点を表示"
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2466msgid "Color tracks by velocity."
2467msgstr "速度でトラックの色分け"
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2470#: trans_presets.java:1346
2471msgid "Car"
2472msgstr "自動車"
2473
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2475#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
2476#: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
2477#: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
2478#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
2479#: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1005 trans_presets.java:1018
2480#: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1475
2481msgid "Bicycle"
2482msgstr "自転車"
2483
2484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2485#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
2486#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2487#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2488#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
2489#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1004 trans_presets.java:1017
2490msgid "Foot"
2491msgstr "徒歩"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2495msgid "Draw Direction Arrows"
2496msgstr "進行方向を矢印表示"
2497
2498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2499msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2500msgstr "高速表示(若干汚い)"
2501
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2504msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2505msgstr "必要なときだけ方向ヒントを表示(例:一方通行の時)"
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2509msgid "Only on the head of a way."
2510msgstr "ウェイの開始のみ"
2511
2512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2513msgid "Draw segment order numbers"
2514msgstr "セグメントの順序番号を描画"
2515
2516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2517msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2518msgstr "ダウンロードデータの境界を描画"
2519
2520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2521msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2522msgstr "選択モードで仮想ノードを描画"
2523
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2525msgid "Draw inactive layers in other color"
2526msgstr "不活性のレイヤーを他色で描画"
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2529msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2530msgstr "地図画像をスムース処理(アンチアライアス)"
2531
2532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2533msgid ""
2534"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2535"way."
2536msgstr ""
2537
2538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2539msgid ""
2540"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2541msgstr "線を描く最大長(m)。'-1'にすると全ての線を描く。"
2542
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2544msgid "Maximum length (meters)"
2545msgstr "最大長(m)"
2546
2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2548msgid ""
2549"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2550msgstr ""
2551
2552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2553msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2554msgstr ""
2555
2556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2557msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2558msgstr ""
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2561msgid ""
2562"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2563"one."
2564msgstr ""
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2567msgid "Minimum distance (pixels)"
2568msgstr "最小距離(ピクセル)"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2571msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2572msgstr ""
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2575msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2576msgstr ""
2577
2578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2579msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2580msgstr "GPSポイントに大きなドットを表示する"
2581
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2583msgid "GPS Points"
2584msgstr "GPSポイント"
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2587msgid "Draw direction hints for way segments."
2588msgstr "ウェイのセグメントに方向のヒントを描く。"
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2591msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2592msgstr ""
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2595msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2596msgstr ""
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2599msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2600msgstr ""
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2603msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2604msgstr ""
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2607msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2608msgstr ""
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2611msgid "OSM Data"
2612msgstr "OSMデータ"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2616msgid "Separator"
2617msgstr "区切り"
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2620msgid "Toolbar"
2621msgstr "ツールバー"
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2624msgid "Available"
2625msgstr "Available"
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2628msgid "Toolbar customization"
2629msgstr "ツールバーのカスタマイズ"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2632msgid "Customize the elements on the toolbar."
2633msgstr "ツールバーの要素をカスタマイズ"
2634
2635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2636msgid "Map Projection"
2637msgstr "地図投影法"
2638
2639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2640msgid "Projection method"
2641msgstr "投影法"
2642
2643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2644msgid "Display coordinates as"
2645msgstr "座標を次の単位で表示"
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2648msgid "Shortcut Preferences"
2649msgstr "ショートカット設定"
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2652msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2653msgstr "キーボードショートカットを手動で変更"
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2656msgid "Action"
2657msgstr "アクション"
2658
2659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2660msgid "Shortcut"
2661msgstr "ショートカット"
2662
2663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2664msgid "Advanced Preferences"
2665msgstr "高度な設定"
2666
2667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2668msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2669msgstr "設定項目を直接変更。利用に注意!"
2670
2671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2672msgid "Current value is default."
2673msgstr "現在の値は既定値です。"
2674
2675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2676#, java-format
2677msgid "Default value is ''{0}''."
2678msgstr "既定値は \"{0}\"です。"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2681msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2682msgstr ""
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2685msgid "Enter a new key/value pair"
2686msgstr "新しいキー/値の組を入力"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2689#, java-format
2690msgid "New value for {0}"
2691msgstr "新しい値は{0}"
2692
2693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2694msgid "disabled"
2695msgstr "無効"
2696
2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2698msgid "no modifier"
2699msgstr "修飾なし"
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2702msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2703msgstr ""
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2706msgid ""
2707"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2708"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2709msgstr ""
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2712msgid ""
2713"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2714"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2715"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2716"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2717"</p>"
2718msgstr ""
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2721msgid ""
2722"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2723"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2724"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2725"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2726"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2727"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2728"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2729"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2730"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2731"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2735msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2736msgstr "<p>ご理解ありがとうございます</p>"
2737
2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2739msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2740msgstr "<h1>修飾グループ</h1>"
2741
2742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2743msgid ""
2744"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2745"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2746"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2747"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2748"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2752msgid ""
2753"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2754"</p>"
2755msgstr ""
2756
2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2758msgid "Read First"
2759msgstr "最初に読む"
2760
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2762msgid "Use default"
2763msgstr "既定の使用"
2764
2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2766msgid "Disable"
2767msgstr "無効にする"
2768
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2770msgid "Key:"
2771msgstr "キー:"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2774msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2775msgstr "注意:実際のキーボードのキーだけが有効です!"
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2778msgid "Keyboard Shortcuts"
2779msgstr "キーボードショートカット"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2782msgid "Edit Shortcuts"
2783msgstr "ショートカット編集"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2789msgid "Primary modifier:"
2790msgstr "都道府県道の修飾:"
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2796msgid "Secondary modifier:"
2797msgstr "主要道路の修飾:"
2798
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2803msgid "Tertiary modifier:"
2804msgstr "主要道路(Tertiary)の修飾:"
2805
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2807msgid "Menu Shortcuts"
2808msgstr "メニューショートカット"
2809
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2811msgid "Hotkey Shortcuts"
2812msgstr "ホットキーショートカット"
2813
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2815msgid "Subwindow Shortcuts"
2816msgstr "サブウインドウのショートカット"
2817
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2819msgid "Modifier Groups"
2820msgstr "修飾グループ"
2821
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
2824msgid "layer not in list."
2825msgstr "レイヤーがリストにありません。"
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2828#, java-format
2829msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2830msgstr ""
2831
2832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2833msgid "usage"
2834msgstr "使用法"
2835
2836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2837msgid "options"
2838msgstr "オプション"
2839
2840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2841msgid "Show this help"
2842msgstr "このヘルプの表示"
2843
2844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2845msgid "Standard unix geometry argument"
2846msgstr "標準のunix配置引数"
2847
2848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2849msgid "Download the bounding box"
2850msgstr "bounding boxをダウンロード"
2851
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2853msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2854msgstr "(lat=x&lon=y&zoom=z を含む) URLを位置と解釈してダウンロード"
2855
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2857msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2858msgstr "ファイルを開く(.gpxの場合生のGPSとして)"
2859
2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2861msgid "Download the bounding box as raw gps"
2862msgstr "bounding boxを生GPSとしてダウンロード"
2863
2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2865msgid "Select with the given search"
2866msgstr "検索から選択"
2867
2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2869msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2870msgstr "フルスクリーン・モードで起動しない"
2871
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2873msgid "Reset the preferences to default"
2874msgstr "設定を既定に戻します。"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2877msgid "Set the language."
2878msgstr "言語の変更"
2879
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2881msgid "examples"
2882msgstr "例"
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2885msgid ""
2886"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2887"some data before --selection"
2888msgstr ""
2889
2890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2891msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2892msgstr ""
2893
2894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2895msgid "Activating updated plugins"
2896msgstr "アップデートしたプラグインの活性化"
2897
2898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2899msgid "Loading early plugins"
2900msgstr ""
2901
2902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2903msgid "Setting defaults"
2904msgstr "デフォルト設定"
2905
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2907msgid "Loading plugins"
2908msgstr "プラグインのロード"
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2911#, java-format
2912msgid "{0} object has conflicts:"
2913msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2914msgstr[0] ""
2915msgstr[1] ""
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2918msgid "my version:"
2919msgstr "私のバージョン:"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2922msgid "their version:"
2923msgstr "相手のバージョン:"
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2926msgid "resolved version:"
2927msgstr "解決したバージョン:"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2930msgid "Error while parsing"
2931msgstr "解析中にエラー"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2934msgid "File not found"
2935msgstr "ファイルが見つかりません"
2936
2937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:156
2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:164
2940#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
2941#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
2942#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
2943#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
2944#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
2945#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
2946#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
2947#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
2948#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
2949#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
2950#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1364
2951msgid "unknown"
2952msgstr "不明な"
2953
2954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:66
2955#, java-format
2956msgid ""
2957"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2958"required."
2959msgstr ""
2960"警告 - {0}プラグインのロードを要求されています。このプラグインはもう必須では"
2961"ありません。"
2962
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:87
2964#, java-format
2965msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2966msgstr "プラグインはJPSMのアップデートを要求しています: {0}"
2967
2968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
2969#, java-format
2970msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2971msgstr ""
2972"プラグイン {0} は、プラグイン {1} の動作に必要ですが、見つかりませんでした。"
2973
2974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111
2975#, java-format
2976msgid "Plugin not found: {0}."
2977msgstr "プラグインが見つかりません: {0}"
2978
2979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
2980#, java-format
2981msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2982msgstr "最後のプラグインが更新されてから {0} 日が経ちました。"
2983
2984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:127
2985msgid ""
2986"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
2987"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
2988msgstr ""
2989"(設定オプションの'pluginmanager.warntime'を編集することで、<br>この警告が何日"
2990"たつと出るか、変更できます。)"
2991
2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
2994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
2996msgid "Disable plugin"
2997msgstr "このプラグインを使用不可にする"
2998
2999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3000#, java-format
3001msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3002msgstr "プラグイン {0} を読み込めません。設定から削除しますか?"
3003
3004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
3005msgid ""
3006"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3007"overwrite the existing ones."
3008msgstr ""
3009"アップロードしたプラグインを有効にできませんでした。JOSMが既存のプラグインに"
3010"上書きできる権限があるかどうか、確認してください。"
3011
3012#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3013#, java-format
3014msgid ""
3015"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3016msgstr "\"{0}\"プラグインで、予期せぬ例外が発生しました。"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
3019#, java-format
3020msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3021msgstr "このプラグインから得られる情報では、作者は {0} です。"
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:262
3024msgid ""
3025"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3026msgstr ""
3027"バグレポートをする前に、最新バージョンのプラグインにアップデートしてくださ"
3028"い。"
3029
3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
3031msgid "Should the plugin be disabled?"
3032msgstr "このプラグインを使用不可にしますか?"
3033
3034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:278
3035msgid ""
3036"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3037"unload the plugin."
3038msgstr ""
3039"プラグインは設定から削除されています。プラグインをアンロードするためにJOSMを"
3040"再起動してください。"
3041
3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:281
3043msgid ""
3044"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3045"about the problem."
3046msgstr ""
3047"プラグインを削除できませんでした。JOSMを入手した方に問題を報告してください。"
3048
3049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:322
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:183
3051msgid "no description available"
3052msgstr "説明がありません"
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3055#, java-format
3056msgid "An error occurred in plugin {0}"
3057msgstr "プラグイン {0}でエラーが発生しました。"
3058
3059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
3061msgid "Update Plugins"
3062msgstr "プラグインのアップデート"
3063
3064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3065#, java-format
3066msgid ""
3067"There were problems with the following plugins:\n"
3068"\n"
3069" {0}"
3070msgstr ""
3071"次のプラグインに問題があります:\n"
3072"\n"
3073"{0}"
3074
3075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3076#, java-format
3077msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3078msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3079msgstr[0] ""
3080"プラグイン{0}のアップデートに成功しました。JOSMを再起動してください。"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3083#, java-format
3084msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3085msgstr "{1}からプラグイン: {0}をダウンロードできません"
3086
3087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3088#, java-format
3089msgid ""
3090"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3091msgstr "プラグイン {0}が壊れているか、自動的にダウンロードできないようです。"
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54
3094#, java-format
3095msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3096msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3097msgstr[0] "{0} このサイトからプラグイン情報をダウンロードしました。"
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:57
3100msgid "No plugin information found."
3101msgstr "プラグイン情報が見つかりません。"
3102
3103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:78
3104msgid "All installed plugins are up to date."
3105msgstr "インストールされた全てのプラグインは最新です。"
3106
3107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:83
3108#, java-format
3109msgid ""
3110"Update the following plugins:\n"
3111"\n"
3112"{0}"
3113msgstr ""
3114"次のプラグインを更新:\n"
3115"\n"
3116"{0}"
3117
3118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
3119msgid "Download missing plugins"
3120msgstr "不足するプラグインをダウンロードします。"
3121
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:108
3123#, java-format
3124msgid ""
3125"Download the following plugins?\n"
3126"\n"
3127"{0}"
3128msgstr ""
3129"プラグインをダウンロードしますか?\n"
3130"\n"
3131"{0}"
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
3134msgid "Download Plugins"
3135msgstr ""
3136
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:170
3138#, java-format
3139msgid "{0}: Version {1}{2}"
3140msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3141
3142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3143msgid "Plugin bundled with JOSM"
3144msgstr "JOSMに付属のプラグイン"
3145
3146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210
3147msgid "Plugin already exists"
3148msgstr "プラグインはすでに存在しています"
3149
3150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:211
3151#, java-format
3152msgid ""
3153"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3154"version by deleting existing archive?\n"
3155"\n"
3156"{0}"
3157msgstr ""
3158"プラグインはすでに有効です。現在のプラグインを削除し、新しいバージョンをダウ"
3159"ンロードしますか?\n"
3160"{0}"
3161
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3163msgid "Delete and Download"
3164msgstr ""
3165
3166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:219
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:224
3168#, java-format
3169msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3170msgstr "Error deleting plugin file: {0}"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:283
3173#, java-format
3174msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3175msgstr "Error reading plugin information file: {0}"
3176
3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3178msgid "RemoveRelationMember"
3179msgstr "RemoveRelationMember"
3180
3181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3182msgid "Rotate"
3183msgstr "回転"
3184
3185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3186msgid "Sequence"
3187msgstr "シーケンス"
3188
3189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3190msgid "Move"
3191msgstr "移動"
3192
3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3194msgid "Change"
3195msgstr "更新"
3196
3197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3198#, java-format
3199msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3200msgstr "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3203#, java-format
3204msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3205msgstr "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
3210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3212msgid "object"
3213msgid_plural "objects"
3214msgstr[0] "オブジェクト"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3217#, java-format
3218msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3219msgstr "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3222#, java-format
3223msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3224msgstr "Set {0}={1} for {2} {3}"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
3227#, java-format
3228msgid "Delete {1} {0}"
3229msgstr "削除 {1} {0}"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
3232#, java-format
3233msgid "Delete {0} {1}"
3234msgstr "削除 {0} {1}"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:165
3238msgid "Conflicting relation"
3239msgstr "矛盾した関連"
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
3242#, java-format
3243msgid ""
3244"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3245"Delete from relation?"
3246msgstr ""
3247"選択 \"{0}\" は、関連 \"{1}\" において、ロール {2}として使われています。\n"
3248"関連から削除しますか?"
3249
3250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:166
3251#, java-format
3252msgid ""
3253"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3254"Delete from relation?"
3255msgstr ""
3256
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
3258msgid "Split way segment"
3259msgstr "ウェイのセグメントを分割"
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
3262msgid ""
3263"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3264"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3265"use them.<br>Do you really want to delete?"
3266msgstr ""
3267"ダウンロードしたエリア外のノードを削除しようとしています。<br>(あなたが見て"
3268"いない)ほかのオブジェクトが使っているかもしれないので、この操作は問題を引き"
3269"起こします。<br>本当に削除しますか?"
3270
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3272#, java-format
3273msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3274msgstr "{1}このオブジェクト中の{0}この矛盾が解決されました。"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3277msgid "deleted"
3278msgstr "削除された"
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3281msgid "true"
3282msgstr "真"
3283
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3285msgid "false"
3286msgstr "偽"
3287
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3289msgid "position"
3290msgstr "位置"
3291
3292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3293msgid "different"
3294msgstr "差異"
3295
3296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3297#, java-format
3298msgid "Malformed config file at lines {0}"
3299msgstr "不正な設定がファイルの{0}行目にあります。"
3300
3301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3302#, java-format
3303msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3304msgstr "情報ディレクトリを読み取れません: {0}"
3305
3306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3307#, java-format
3308msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3309msgstr ""
3310"設定ファイルにエラーがあります。古いファイルのバックアップを{0}に作ります。"
3311
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3313msgid "Decimal Degrees"
3314msgstr "十進経緯度"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3317msgid "Degrees Minutes Seconds"
3318msgstr "度分秒"
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3321msgid "S"
3322msgstr "南"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3325msgid "N"
3326msgstr "北"
3327
3328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3329msgid "W"
3330msgstr "西"
3331
3332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3333msgid "E"
3334msgstr "東"
3335
3336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3337#, java-format
3338msgid ""
3339"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3340"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3341"Use another projection system if you are not using\n"
3342"a French WMS server.\n"
3343"Do not upload any data after this message."
3344msgstr ""
3345"投影法\"{0}\"は、緯度が46.1°から57°の\n"
3346"間で使われるように設計されています。\n"
3347"フランスのWMSサーバをつかうのではなければ、\n"
3348"ほかの投影法を使用してください。\n"
3349"本メッセージ後は、データのアップロードはやめてください。"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3352msgid ""
3353"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3354"the current Lambert zone limits.\n"
3355"Do not upload any data after this message.\n"
3356"Undo your last action, save your work\n"
3357"and start a new layer on the new zone."
3358msgstr ""
3359"重要:データは、現在のランベルト図法のゾーン制限\n"
3360"の外にあります。\n"
3361"このメッセージ以降、データのアップロードを中止します。\n"
3362"最後に行った操作を取り消して、作業内容を保存し、\n"
3363"新しいレイヤーを新しいゾーンで開始してください。"
3364
3365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3366msgid "Lambert Zone (France)"
3367msgstr "ランベルトゾーン(フランス)"
3368
3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3370msgid "EPSG:4326"
3371msgstr "EPSG:4326"
3372
3373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3374msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3375msgstr "ランベルトゾーン(エストニア)"
3376
3377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3378msgid "Mercator"
3379msgstr "メルカトル"
3380
3381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3382#, java-format
3383msgid "Preferences stored on {0}"
3384msgstr "設定は{0}に保存"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3387#, java-format
3388msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3389msgstr "設定をアップロードできませんでした。理由: {0}"
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3392msgid "Could not load preferences from server."
3393msgstr "サーバから設定をロードできませんでした。"
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:232
3396msgid "Area style way is not closed."
3397msgstr "領域を指定するウエイが閉じていません。"
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:426
3400#, java-format
3401msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3402msgstr "マルチポリゴンのウェイ \"{0}\"は閉じていません。"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:527
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:765
3406msgid "Empty member in relation."
3407msgstr "リレーションに登録すべきものがありません。"
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:529
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:767
3411#, java-format
3412msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3413msgstr "メンバー \"{0}\"を関連から削除"
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547
3416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:778
3417#, java-format
3418msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3419msgstr "ウエイ\"{0}\"は二つ未満のポイントです。"
3420
3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:552
3422msgid "More than one \"from\" way found."
3423msgstr "二つ以上の\"from\"ウェイがあります。"
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558
3426msgid "More than one \"to\" way found."
3427msgstr "二つ以上の\"to\"ウェイがあります。"
3428
3429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:564
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:576
3431#, java-format
3432msgid "Unknown role ''{0}''."
3433msgstr "不明なロール\"{0}\"です。"
3434
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:579
3436#, java-format
3437msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3438msgstr "{0}のメンバーのタイプが不明"
3439
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3441msgid "No \"from\" way found."
3442msgstr "\"from\"ウェイが見つかりません"
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3445msgid "No \"to\" way found."
3446msgstr "\"to\"ウェイが見つかりません"
3447
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592
3449msgid "No \"via\" node found."
3450msgstr "\"via\"ノードが見つかりません"
3451
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598
3453msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3454msgstr "\"from\"ウェイは、\"via\"ノードで開始または終了していません。"
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:636
3458#, java-format
3459msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3460msgstr "\"{0}\"ウェイは少なくとも2ノードからなる必要があります。"
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:731
3463#, java-format
3464msgid "Style for restriction {0} not found."
3465msgstr "制約条件{0}のスタイルがありません。"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:787
3468#, java-format
3469msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3470msgstr "ウェイ\"{1}\"に有効なロール\"{0}\"がありません。"
3471
3472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:798
3473#, java-format
3474msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3475msgstr "マルチポリゴンにウェイではない\"{0}\"があります。"
3476
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:847
3478#, java-format
3479msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3480msgstr ""
3481
3482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:927
3483#, java-format
3484msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3485msgstr ""
3486
3487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:938
3488#, java-format
3489msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3490msgstr "内部のウェイ ''{0}''が外側にあります。"
3491
3492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:987
3493#, java-format
3494msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3495msgstr ""
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1012
3498#, java-format
3499msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3500msgstr ""
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1195
3503msgid "untagged"
3504msgstr "タグ付いていない"
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1196
3507msgid "text"
3508msgstr "テキスト"
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3511msgid "inactive"
3512msgstr "停止中"
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:181
3517msgid "selected"
3518msgstr "選択済の"
3519
3520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
3521msgid "untagged way"
3522msgstr "タグ付いていないウェイ"
3523
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
3525msgid "incomplete way"
3526msgstr "不完全なウェイ"
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
3529msgid "highlight"
3530msgstr ""
3531
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3533#, java-format
3534msgid " [id: {0}]"
3535msgstr " [id: {0}]"
3536
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3538#, java-format
3539msgid "Error: {0}"
3540msgstr "Error: {0}"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3543#, java-format
3544msgid "Warning: {0}"
3545msgstr "Warning: {0}"
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3550msgid "incomplete"
3551msgstr "不完全"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3554msgid "highway"
3555msgstr "高速道路"
3556
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3558msgid "railway"
3559msgstr "鉄道"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3562msgid "waterway"
3563msgstr "水路"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3566msgid "landuse"
3567msgstr "土地利用"
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3570#, java-format
3571msgid "{0} member"
3572msgid_plural "{0} members"
3573msgstr[0] "{0} メンバー"
3574
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3577msgid "Duplicate"
3578msgstr "複製"
3579
3580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3581msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3582msgstr "コピー後すぐに貼り付けで複製"
3583
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3596#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3597#, java-format
3598msgid "Edit: {0}"
3599msgstr "編集: {0}"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3602msgid "JOSM Online Help"
3603msgstr "JOSMオンラインヘルプ"
3604
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3607msgid "Open in Browser"
3608msgstr "ブラウザで開く"
3609
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3611msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3616#, java-format
3617msgid "Error while loading page {0}"
3618msgstr "ページ{0}を読み込む際にエラーが発生しました。"
3619
3620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3622msgid "Zoom Out"
3623msgstr "ズームアウト"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3629#, java-format
3630msgid "View: {0}"
3631msgstr "表示: {0}"
3632
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3634msgid "Delete selected objects."
3635msgstr "選択したオブジェクトを削除します"
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3639msgid "Rename layer"
3640msgstr "レイヤーの名前変更"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3643msgid "Also rename the file"
3644msgstr "ファイル名も変える"
3645
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3647#, java-format
3648msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3649msgstr "ファイル\"{0}\"の名前を変更できませんでした。"
3650
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3653msgid "History of Element"
3654msgstr "要素の履歴"
3655
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3657msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3658msgstr ""
3659
3660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3661msgid "Please select at least one node, way or relation."
3662msgstr ""
3663
3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3667msgid "Align Nodes in Line"
3668msgstr "ノードを一直線に配列"
3669
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3671msgid "Move the selected nodes in to a line."
3672msgstr "選択したノードを一直線に並べます。"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3685#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3686#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3688#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3689#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3690#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3691#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3692#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
3693#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3694#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3695#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3696#, java-format
3697msgid "Tool: {0}"
3698msgstr "ツール: {0}"
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3702msgid "Please select at least three nodes."
3703msgstr "少なくとも3つのノードを選択してください。"
3704
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3708msgid "Distribute Nodes"
3709msgstr "ノードを等間隔に配置"
3710
3711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3712msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3713msgstr ""
3714
3715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3719msgid "UNKNOWN"
3720msgstr "UNKNOWN"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3723msgid "About"
3724msgstr "情報"
3725
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3727msgid "Display the about screen."
3728msgstr "情報を表示する。"
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3731#, java-format
3732msgid "Last change at {0}"
3733msgstr "{0}の最後の変更"
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3736#, java-format
3737msgid "Java Version {0}"
3738msgstr "Java バージョン {0}"
3739
3740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3741msgid "Homepage"
3742msgstr "ホームページ"
3743
3744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3745msgid "Bug Reports"
3746msgstr "バグ報告"
3747
3748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3749msgid "News about JOSM"
3750msgstr "JOSMに関するニュース"
3751
3752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3753msgid "Readme"
3754msgstr "Readme"
3755
3756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3757msgid "Revision"
3758msgstr "リビジョン"
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3761msgid "Contribution"
3762msgstr "貢献"
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3765msgid "About JOSM..."
3766msgstr "JOSMについて"
3767
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3769msgid "File could not be found."
3770msgstr "ファイルは存在しませんでした。"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3774msgid "Combine Way"
3775msgstr "ウエイの結合"
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3778msgid "Combine several ways into one."
3779msgstr "複数のウエイを一つに結合"
3780
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
3782msgid "Please select at least two ways to combine."
3783msgstr "結合する少なくとも二つのウエイを選択してください。"
3784
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3786msgid "Combine ways with different memberships?"
3787msgstr "異なるメンバーであるウェイを結合しますか?"
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3790msgid ""
3791"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3792"combine them?"
3793msgstr ""
3794"選択したウェイは、それぞれ異なった関連へ含まれています。それでも、結合します"
3795"か?"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3798msgid "Combine Anyway"
3799msgstr ""
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3802msgid "Change directions?"
3803msgstr "方向を変更しますか?"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
3806msgid ""
3807"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3808"reverse some of them?"
3809msgstr ""
3810
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3812msgid "Reverse and Combine"
3813msgstr ""
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3817#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
3818#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:314
3819msgid "Enter values for all conflicts."
3820msgstr "全ての矛盾に値を入力します。"
3821
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
3824#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
3825msgid "Solve Conflicts"
3826msgstr ""
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
3829#, java-format
3830msgid "Combine {0} ways"
3831msgstr "{0}ウェイを結合"
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
3834msgid "All the ways were empty"
3835msgstr "ウェイが全て空です。"
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
3838msgid ""
3839"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3840"nodes)"
3841msgstr ""
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3844msgid "Preferences..."
3845msgstr "設定..."
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3848msgid "Open a preferences page for global settings."
3849msgstr "全体の設定のページを開きます。"
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3853msgid "Preferences"
3854msgstr "設定"
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3857msgid "OSM Server Files"
3858msgstr "OSMサーバファイル"
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3861msgid "GPX Files"
3862msgstr "GPXファイル"
3863
3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3865msgid "NMEA-0183 Files"
3866msgstr "NMEA-0183ファイル"
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
3869msgid ""
3870"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3871"tracks."
3872msgstr ""
3873"備考:GPLは、OSMライセンスと互換性がありません。GPLでライセンスされているト"
3874"ラックをアップロードしないでください。"
3875
3876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
3878msgid "Export to GPX..."
3879msgstr "GPXにエクスポート中..."
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3882msgid "Export the data to GPX file."
3883msgstr "データをGPXファイルにエクスポートします。"
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
3886msgid "Nothing to export. Get some data first."
3887msgstr "エクスポートできません。最初にデータを取得してください。"
3888
3889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
3890msgid "gps track description"
3891msgstr "gpsトラックの記述"
3892
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
3894msgid "Add author information"
3895msgstr "著者情報の追加"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
3898msgid "Real name"
3899msgstr "本名"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
3902msgid "Email"
3903msgstr "Email"
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
3906msgid "Copyright (URL)"
3907msgstr "Copyright (URL)"
3908
3909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
3910msgid "Predefined"
3911msgstr "事前定義"
3912
3913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
3914msgid "Copyright year"
3915msgstr "Copyright year"
3916
3917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
3918msgid "Keywords"
3919msgstr "キーワード"
3920
3921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
3922msgid "Export options"
3923msgstr "エキスポートのオプション"
3924
3925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
3926msgid "Export and Save"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
3930#, java-format
3931msgid ""
3932"Error while exporting {0}:\n"
3933"{1}"
3934msgstr ""
3935"エキスポートの際にエラー {0}:\n"
3936"{1}"
3937
3938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
3939msgid "Choose a predefined license"
3940msgstr "事前定義のライセンスを選択"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3944msgid "Save As..."
3945msgstr "名前をつけて保存…"
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3948msgid "Save the current data to a new file."
3949msgstr "現在のデータを新規ファイルに保存"
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
3954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3958#, java-format
3959msgid "File: {0}"
3960msgstr "ファイル: {0}"
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3964msgid "Split Way"
3965msgstr "ウェイを分割"
3966
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3968msgid "Split a way at the selected node."
3969msgstr "選択したノードでウェイを分割"
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3972msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3973msgstr "現在の選択は分割できません。"
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3976msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3977msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3978msgstr[0] "選択したノードは、いずれかのウェイの中間ではありません。"
3979
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3981msgid ""
3982"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3983"way also."
3984msgstr ""
3985
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3987msgid "The selected nodes do not share the same way."
3988msgstr "選択したノードは同じウエイで共有されていません。"
3989
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3991msgid "The selected way does not contain the selected node."
3992msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3993msgstr[0] ""
3994msgstr[1] ""
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3998msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3999msgstr ""
4000"円形につながったのウエイの分割には、二つ以上のノードを選択する必要がありま"
4001"す。"
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4004msgid ""
4005"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4006"middle of the way.)"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4010msgid ""
4011"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4012"You should verify this and correct it when necessary."
4013msgstr ""
4014
4015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4016#, java-format
4017msgid "Split way {0} into {1} parts"
4018msgstr "ウェイ{0}を{1}こに分割"
4019
4020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4021msgid "data"
4022msgstr "データ"
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4025msgid "layer"
4026msgstr "レイヤ"
4027
4028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4029msgid "selection"
4030msgstr "選択"
4031
4032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4033msgid "download"
4034msgstr "ダウンロード"
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4038#, java-format
4039msgid "Zoom to {0}"
4040msgstr "{0}へズーム"
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4043#, java-format
4044msgid "Zoom the view to {0}."
4045msgstr "{0}のビューへズーム"
4046
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4048msgid "Nothing selected to zoom to."
4049msgstr "ズームする選択がありませn"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4052msgid "No conflicts to zoom to"
4053msgstr "ズームする矛盾はありません"
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4056msgid "Create a new map."
4057msgstr "新しい地図を作成します。"
4058
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4060msgid "unnamed"
4061msgstr "名前なし"
4062
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4065msgid "Reverse Ways"
4066msgstr "ウェイ方向反転"
4067
4068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4069msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4070msgstr "選択したウェイ全ての方向を反転します。"
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4073msgid "Please select at least one way."
4074msgstr "少なくとも1つのウェイを選択してください。"
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4077msgid "Reverse ways"
4078msgstr "ウェイ方向反転"
4079
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4082msgid "Upload to OSM..."
4083msgstr "OSMにアップロード中..."
4084
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4086msgid "Upload all changes to the OSM server."
4087msgstr "OSMサーバにすべての変更をアップロードします。"
4088
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
4090msgid "Objects to add:"
4091msgstr "追加するオブジェクト:"
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
4094msgid "Objects to modify:"
4095msgstr "修正するオブジェクト:"
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
4098msgid "Objects to delete:"
4099msgstr "削除するオブジェクト:"
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
4102msgid "Upload these changes?"
4103msgstr "この変更をアップロードしますか?"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4106msgid "Upload Changes"
4107msgstr ""
4108
4109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
4110msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4111msgstr "アップロードするものがありません。最初にデータを取得してください。"
4112
4113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
4114msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4115msgstr ""
4116
4117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
4118msgid "No changes to upload."
4119msgstr "アップロードする変更はありません。"
4120
4121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
4122msgid "Uploading data"
4123msgstr "アップロードするデータ"
4124
4125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4128msgid "Paste"
4129msgstr "貼り付け"
4130
4131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4132msgid "Paste contents of paste buffer."
4133msgstr "貼り付けバッファの内容を貼り付け"
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4137msgid "Open..."
4138msgstr "開く..."
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4141msgid "Open a file."
4142msgstr "ファイルを開く"
4143
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4145#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4146#, java-format
4147msgid "Error while parsing {0}"
4148msgstr "{0}の解析中にエラー"
4149
4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4151#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4152#, java-format
4153msgid "Could not read \"{0}\""
4154msgstr "\"{0}\"を読み込めません。"
4155
4156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4157#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4158#, java-format
4159msgid "Unknown file extension: {0}"
4160msgstr "ファイルの拡張子が不明です: {0}"
4161
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4164#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4165#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4166#, java-format
4167msgid "Markers from {0}"
4168msgstr "{0} からのオーディオマーカー"
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4171msgid "Coordinates imported: "
4172msgstr "座標をインポートしました。 "
4173
4174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4175msgid "Malformed sentences: "
4176msgstr "不正なセンテンス: "
4177
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4179msgid "Checksum errors: "
4180msgstr "チェックサムエラー "
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4183msgid "Unknown sentences: "
4184msgstr "不明なセンテンス: "
4185
4186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4187msgid "Zero coordinates: "
4188msgstr "ゼロ座標: "
4189
4190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4191msgid "NMEA import success"
4192msgstr "NMEAインポートの成功"
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4195msgid "NMEA import faliure!"
4196msgstr "NMEAインポートの失敗!"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4200msgid "Save"
4201msgstr "保存"
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4204msgid "Save the current data."
4205msgstr "最新データを保存します。"
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4208msgid "Load Selection"
4209msgstr "セレクションのロード"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4212#, java-format
4213msgid "Contact {0}..."
4214msgstr "連絡先 {0} ..."
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4217msgid "Downloading..."
4218msgstr "ダウンロード…"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4221#, java-format
4222msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4223msgstr "URL: \"{0}\"から読み込むことができません"
4224
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4226#, java-format
4227msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4228msgstr "URL: \"{0}\"の走査エラー"
4229
4230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
4231#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4232#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4233msgid "No data loaded."
4234msgstr "データが読み込まれていません。"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
4237msgid "Please enter a search string."
4238msgstr "検索文字列を入力してください"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
4241msgid "replace selection"
4242msgstr "セレクションを置換"
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
4245msgid "add to selection"
4246msgstr "セレクションに加える"
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
4249msgid "remove from selection"
4250msgstr "セレクションの削除"
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
4253msgid "case sensitive"
4254msgstr "大/小文字を区別する"
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
4257msgid "regular expression"
4258msgstr "正規表現検索"
4259
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4261msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4262msgstr ""
4263
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4265msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4266msgstr ""
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4269msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4270msgstr ""
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4273msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4274msgstr ""
4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4277msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4278msgstr ""
4279
4280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4281msgid "<u>Special targets:</u>"
4282msgstr "<u>特殊なターゲット:</u>"
4283
4284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4285msgid ""
4286"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4287msgstr ""
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4290msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4291msgstr ""
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4294msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4295msgstr ""
4296
4297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4298msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4299msgstr ""
4300
4301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4302msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4303msgstr ""
4304
4305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4306msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4307msgstr ""
4308
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4310msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4311msgstr ""
4312
4313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4314msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4315msgstr ""
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
4318msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4319msgstr ""
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
4322msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
4326msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4327msgstr ""
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4330msgid "Start Search"
4331msgstr ""
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4334#, java-format
4335msgid "No match found for ''{0}''"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4339#, java-format
4340msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4341msgstr ""
4342
4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4344#, java-format
4345msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4346msgstr ""
4347
4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4349#, java-format
4350msgid "Found {0} matches"
4351msgstr "{0} の一致が見つかりました"
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4354msgid "CI"
4355msgstr "CI"
4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4358msgid "CS"
4359msgstr "CS"
4360
4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4362msgid "RX"
4363msgstr "RX"
4364
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4366#, java-format
4367msgid ""
4368"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4369"\n"
4370"{2}"
4371msgstr ""
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
4374msgid "Missing arguments for or."
4375msgstr "orに引数がありません。"
4376
4377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
4378msgid "Missing argument for not."
4379msgstr "not に引数がありません。"
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
4382msgid "Expected closing parenthesis."
4383msgstr "閉じ括弧があるはずです。"
4384
4385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4387msgid "Join Node to Way"
4388msgstr "ノードをウェイに参加させる"
4389
4390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4391msgid "Join a node into the nearest way segments"
4392msgstr "ノードを一番近いセグメントに接続します。"
4393
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4395msgid "Join Node and Line"
4396msgstr "ノードと線のJoin"
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4401msgid "Align Nodes in Circle"
4402msgstr "ノードを円形に配列"
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4405msgid "Move the selected nodes into a circle."
4406msgstr "選択したノードを円形に移動します"
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4409msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4410msgstr ""
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4413msgid "Please select at least four nodes."
4414msgstr "少なくとも4つのノードを選択してください。"
4415
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4417msgid ""
4418"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4419"a bug."
4420msgstr ""
4421
4422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4423msgid "No document open so nothing to save."
4424msgstr "一つも開かれたデータがありませんんで、保存されません。"
4425
4426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4427msgid "Empty document"
4428msgstr "空の文書"
4429
4430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4431msgid "The document contains no data."
4432msgstr ""
4433
4434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4435msgid "Save anyway"
4436msgstr ""
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
4439msgid ""
4440"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4441"if you rejected all. Continue?"
4442msgstr ""
4443
4444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4445msgid "Reject Conflicts and Save"
4446msgstr ""
4447
4448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4449msgid "Save GPX file"
4450msgstr "GPXファイルの保存"
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4453msgid "Save OSM file"
4454msgstr "OSMファイルの保存"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
4457msgid "Could not back up file."
4458msgstr "ファイルをバックアップできませんでした。"
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
4462msgid "Unknown file extension."
4463msgstr "ファイルの拡張子が不明です"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
4467msgid "An error occurred while saving."
4468msgstr "保存中にエラー発生"
4469
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
4472msgid "An error occurred while restoring backup file."
4473msgstr "バックアップファイルから復元するときに、エラーになりました。"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4477msgid "Redo"
4478msgstr "やり直し"
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4481msgid "Redo the last undone action."
4482msgstr "最後に戻した処理を再度行います。"
4483
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4485msgid "Delete Mode"
4486msgstr "削除モード"
4487
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4489msgid "Delete nodes or ways."
4490msgstr "ノードまたはウェイを削除します"
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:94
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4497#, java-format
4498msgid "Mode: {0}"
4499msgstr "モード: {0}"
4500
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4502msgid ""
4503"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4504"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4505msgstr ""
4506
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4508msgid ""
4509"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4510"+release to synchronize audio at that point."
4511msgstr ""
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4515msgid "Extrude"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4519msgid "Create areas"
4520msgstr "エリアの作成"
4521
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
4523msgid "Extrude Way"
4524msgstr "ウエイの延長"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:416
4528msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4529msgstr ""
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4532msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4533msgstr ""
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:420
4537msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4538msgstr ""
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4541msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4542msgstr "ドラッグして、ウェイのセグメントで長方形を作成します。"
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
4547msgid "Draw"
4548msgstr "描画"
4549
4550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83
4551msgid "Draw nodes"
4552msgstr "ノードを描画"
4553
4554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:89
4555msgid "Mode: Draw Focus"
4556msgstr "モード: フォーカスを描画"
4557
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:296
4559msgid "Cannot add a node outside of the world."
4560msgstr ""
4561
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:482
4563msgid "Add node"
4564msgstr "ノードを追加"
4565
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
4567msgid "Add node into way"
4568msgstr "ノードでウェイに追加"
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:489
4571msgid "Connect existing way to node"
4572msgstr "既存のウェイをノードとつなぎます。"
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:491
4575msgid "Add a new node to an existing way"
4576msgstr "既存のウェイに新しいノードを追加"
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
4579msgid "Add node into way and connect"
4580msgstr "ウェイのノードを追加して接続"
4581
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:789
4583msgid "Click to create a new way to the existing node."
4584msgstr ""
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:791
4587msgid "Click to make a connection to the existing node."
4588msgstr "クリックして既存のノードとつなぎます。"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:794
4591msgid "Click to insert a node and create a new way."
4592msgstr ""
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:796
4595msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4596msgstr ""
4597
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:800
4599msgid "Click to insert a new node."
4600msgstr "クリックして新規ノードを挿入します。"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:93
4603msgid "Select, move and rotate objects"
4604msgstr "オブジェクトの選択、移動および回転"
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:188
4607msgid "Add and move a virtual new node to way"
4608msgstr ""
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:220
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4612msgid "Cannot move objects outside of the world."
4613msgstr ""
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:418
4616msgid ""
4617"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4618msgstr ""
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:422
4621msgid ""
4622"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4623"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4628msgid "Zoom"
4629msgstr "ズーム"
4630
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4632msgid "Zoom and move map"
4633msgstr "ズームと地図の移動"
4634
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4636msgid ""
4637"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4638"move zoom with right button"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4643#: trans_surveyor.java:68
4644msgid "Exit"
4645msgstr "終了"
4646
4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4648msgid "Exit the application."
4649msgstr "アプリケーションを終了します。"
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
4653msgid "Merge Nodes"
4654msgstr "ノードの結合"
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4657msgid "Merge nodes into the oldest one."
4658msgstr ""
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
4661msgid "Please select at least two nodes to merge."
4662msgstr "結合する少なくとも二つのウエイを選択してください。"
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4665msgid "Merge nodes with different memberships?"
4666msgstr ""
4667
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4669msgid ""
4670"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4671"to merge them?"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4675msgid "Merge Anyway"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
4679msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4680msgstr ""
4681
4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
4683#, java-format
4684msgid "Merge {0} nodes"
4685msgstr "{0}ノードを結合する"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4689msgid "Orthogonalize Shape"
4690msgstr "直交した形状"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4693msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4694msgstr "角度が90度ないしは270度になるようにノードを移動します。"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4697msgid "Only two nodes allowed"
4698msgstr "二つだけのノード選択が許されています"
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4701msgid "Selection must consist only of ways."
4702msgstr "ウェイだけを選択してください。"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4705msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4706msgstr "少なくとも4ノードからなる閉じたウェイを、一つ以上選択してください。"
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4709msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4710msgstr ""
4711
4712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4713msgid ""
4714"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4715"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4716"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4717msgstr ""
4718"<html>EPSG:4326投影法を使用しています。この投影法では、<br>長方形の配置を行っ"
4719"た場合に、意図しない結果になるおそれがあります。<br>対応するには、投影法を変"
4720"更してください。<br>それでも続けますか?"
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4723msgid "Only one node selected"
4724msgstr "ただ一つだけのノードが選択されています。"
4725
4726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4727msgid "Orthogonalize"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4732msgid "Toggle GPX Lines"
4733msgstr "GPXラインのトグル"
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4736#, java-format
4737msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4738msgstr "グローバル設定 \"{0}\" のトグル"
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4742msgid "Zoom In"
4743msgstr "拡大"
4744
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4749msgid "Unselect All"
4750msgstr "選択なし"
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4753msgid "Unselect all objects."
4754msgstr "全てのオブジェクトで選択解除"
4755
4756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4757msgid "Unselect All (Focus)"
4758msgstr "全てを非選択(Focus)"
4759
4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4761msgid "Unselect All (Escape)"
4762msgstr "全てを非選択(Escape)"
4763
4764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4767msgid "Create Circle"
4768msgstr "円形を作成します"
4769
4770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4771msgid "Create a circle from three selected nodes."
4772msgstr "3つのノードから円形を作成します"
4773
4774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4775msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4776msgstr ""
4777"3つだけノードを選択するか、3つだけのノードを持つ1つのウェイを選択してくだ"
4778"さい。"
4779
4780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4781msgid "Those nodes are not in a circle."
4782msgstr "円形内にそのノードはありません。"
4783
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
4786msgid "Open Location..."
4787msgstr "場所を開く..."
4788
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4790msgid "Open an URL."
4791msgstr "URL を開く。"
4792
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:55
4794msgid "Separate Layer"
4795msgstr "レイヤーに分ける"
4796
4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:58
4798msgid "Enter URL to download:"
4799msgstr ""
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:63
4802msgid "Download Location"
4803msgstr "ダウンロード先"
4804
4805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
4806msgid "Download URL"
4807msgstr ""
4808
4809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4812msgid "Add Node..."
4813msgstr "ノードを追加..."
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4816msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4817msgstr "緯度経度を指定して、ノードを追加"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4820msgid "Enter the coordinates for the new node."
4821msgstr "新しいノードの座標を入力してください"
4822
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4824msgid "Use decimal degrees."
4825msgstr "十進経緯度を使う。"
4826
4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4828msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4829msgstr "負の値は、西半球(西経)または南半球(南緯)を意味します。"
4830
4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4832#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4833#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4834#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4835msgid "Latitude"
4836msgstr "緯度"
4837
4838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4839#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4840#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4841#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4842msgid "Longitude"
4843msgstr "経度"
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4846msgid "up"
4847msgstr "上"
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4853#, java-format
4854msgid "Move objects {0}"
4855msgstr "オブジェクト{0}を移動"
4856
4857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4858msgid "down"
4859msgstr "下"
4860
4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4862msgid "left"
4863msgstr "左"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4866msgid "right"
4867msgstr "右"
4868
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4870#, java-format
4871msgid "Move {0}"
4872msgstr "移動 {0}"
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4875#, java-format
4876msgid "Moves Objects {0}"
4877msgstr "オブジェクトの移動 {0}"
4878
4879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
4880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
4881#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4882#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
4883msgid "Overwrite"
4884msgstr "上書きする"
4885
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:49
4887#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4888#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
4889msgid "File exists. Overwrite?"
4890msgstr "ファイルが存在します。上書きしますか?"
4891
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4894msgid "Copy"
4895msgstr "コピー"
4896
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4898msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4899msgstr "選択したオブジェクトをペースト用バッファにコピーします。"
4900
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4902msgid "Please select something to copy."
4903msgstr "コピーするものを選択してください。"
4904
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4907msgid "UnGlue Ways"
4908msgstr "ウェイを引き離す"
4909
4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4911msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4912msgstr "複数のウェイに使われているノードを複製します。"
4913
4914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4915msgid "This node is not glued to anything else."
4916msgstr ""
4917
4918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4919msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4920msgstr ""
4921
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4923msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4924msgstr ""
4925
4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4927msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4928msgstr "現在の選択は引き離せません。"
4929
4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4931msgid "Select either:"
4932msgstr "ほかを選択:"
4933
4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4935msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4936msgstr ""
4937
4938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4939msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4940msgstr ""
4941
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4943msgid ""
4944"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4945msgstr ""
4946
4947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4948msgid ""
4949"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4950msgstr ""
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4953msgid ""
4954"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4955"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4956"their\n"
4957"own copy and all nodes will be selected."
4958msgstr ""
4959"備考:ウェイが選択されていれば、グルーされていないノードのあたらしいコピーが"
4960"つくられます。\n"
4961"そして新しいノードが選択状態になります。そうでなければ、全てのウェイの自身"
4962"の\n"
4963"コピーが作られ、全てのノードが選択状態になります。"
4964
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4966#, java-format
4967msgid "Dupe into {0} nodes"
4968msgstr "{0}ノードと見なす"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4971#, java-format
4972msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4973msgstr "{0}ノードを{1}ノードと見なす"
4974
4975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4977msgid "Back"
4978msgstr "戻る"
4979
4980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4981msgid "Jump back."
4982msgstr "前へ戻ります"
4983
4984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4991#, java-format
4992msgid "Audio: {0}"
4993msgstr "オーディオ: {0}"
4994
4995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4997msgid "Previous Marker"
4998msgstr "前のマーカー"
4999
5000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5001msgid "Play previous marker."
5002msgstr "一つ前のマーカーを再生。"
5003
5004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5006msgid "Slower"
5007msgstr "遅く"
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5010msgid "Slower Forward"
5011msgstr "ゆっくり再生"
5012
5013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5015msgid "Next Marker"
5016msgstr "次のマーカー"
5017
5018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5019msgid "Play next marker."
5020msgstr "次のマーカーを再生。"
5021
5022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5024msgid "Forward"
5025msgstr "進む"
5026
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5028msgid "Jump forward"
5029msgstr "次にジャンプ"
5030
5031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5033msgid "Play/Pause"
5034msgstr "再生/一時停止"
5035
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5037msgid "Play/pause audio."
5038msgstr "音声を再生/一時停止"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5042msgid "Faster"
5043msgstr "もっと速く"
5044
5045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5046msgid "Faster Forward"
5047msgstr "早回し"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5051msgid "Select All"
5052msgstr "すべて選択"
5053
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5055msgid ""
5056"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5057"objects too."
5058msgstr ""
5059
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5062msgid "Undo"
5063msgstr "取り消し"
5064
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5066msgid "Undo the last action."
5067msgstr "最後の操作を戻します"
5068
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5070msgid "No Shortcut"
5071msgstr "ショートカットなし"
5072
5073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5074msgid "Downloading data"
5075msgstr "データをダウンロード中"
5076
5077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5078msgid "No data imported."
5079msgstr "データーはインポートされませんでした。"
5080
5081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5082msgid "Data Layer"
5083msgstr "データレイヤー"
5084
5085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5086msgid "OpenStreetMap data"
5087msgstr "OpenStreetMapデータ"
5088
5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5090msgid "Downloading GPS data"
5091msgstr "GPSデータをダウンロード中"
5092
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:43
5094msgid "Downloaded GPX Data"
5095msgstr ""
5096
5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:71
5098msgid "Raw GPS data"
5099msgstr "生のGPSデータ"
5100
5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5104msgid "Paste Tags"
5105msgstr "タグの貼り付け"
5106
5107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5108msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5109msgstr ""
5110
5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5113msgid "Download from OSM..."
5114msgstr "OSMからダウンロード中..."
5115
5116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5117msgid "Download map data from the OSM server."
5118msgstr "地図データをOSMサーバからダウンロード"
5119
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5121msgid "Download"
5122msgstr "ダウンロード"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5125msgid "Please select at least one task to download"
5126msgstr "ダウンロードするタスクを少なくとも一つ選んでください。"
5127
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5129msgid "Old key"
5130msgstr "古いキー"
5131
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5133msgid "Old value"
5134msgstr "古い値"
5135
5136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5137msgid "New key"
5138msgstr "新しいキー"
5139
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5141msgid "New value"
5142msgstr "新しい値"
5143
5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5145msgid "Apply selected changes"
5146msgstr "選択した変更を適用します"
5147
5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5149msgid "Don't apply changes"
5150msgstr "変更を適用しません"
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5153msgid "Please select which property changes you want to apply."
5154msgstr "適用したいプロパティの変更を選択してください。"
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5157msgid "Properties of "
5158msgstr "プロパティ "
5159
5160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5161msgid "Roles in relations referring to"
5162msgstr "次を参照する関連中のロール"
5163
5164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5165msgid "Automatic tag correction"
5166msgstr "自動タグ修正"
5167
5168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5169msgid ""
5170"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5171"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5172msgstr ""
5173"このウェイを反転するならば、データの一貫性を保つため、ウェイとそのノードのプ"
5174"ロパティーに対する以下の変更が推奨されます。"
5175
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5177msgid "Apply?"
5178msgstr "適用しますか?"
5179
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5181msgid "Relation"
5182msgstr "関連"
5183
5184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5185msgid "Old role"
5186msgstr "古いロール"
5187
5188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5189msgid "New role"
5190msgstr "新しいロール"
5191
5192#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5193#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5194msgid "Duplicate Way"
5195msgstr "ウエイの複製"
5196
5197#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5198msgid "Duplicate selected ways."
5199msgstr "選択したウェイを複製"
5200
5201#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5202msgid "Can't duplicate unordered way."
5203msgstr ""
5204
5205#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5206msgid "You must select at least one way."
5207msgstr "少なくともウェイを一つ選択しなければなりません"
5208
5209#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5210msgid "Create duplicate way"
5211msgstr "複製したウェイの作成"
5212
5213#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5214msgid "Can not draw outside of the world."
5215msgstr "世界の外を描くことはできません。"
5216
5217#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5218#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5219msgid "Measured values"
5220msgstr "測定した値"
5221
5222#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5223msgid "Open the measurement window."
5224msgstr "測定ウィンドウを開く"
5225
5226#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5227msgid "Reset"
5228msgstr "リセット"
5229
5230#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5231msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5232msgstr ""
5233
5234#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5235msgid "Path Length"
5236msgstr "直線距離"
5237
5238#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5239msgid "Selection Length"
5240msgstr "選択した長さ"
5241
5242#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5243msgid "Selection Area"
5244msgstr "選択面積"
5245
5246#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5247msgid "Angle"
5248msgstr "角度"
5249
5250#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5251msgid "Angle between two selected Nodes"
5252msgstr "選択した二つのノード間の角度"
5253
5254#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5255msgid "measurement mode"
5256msgstr "測定モード"
5257
5258#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5259msgid "Measurements"
5260msgstr "測定"
5261
5262#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5263msgid "Layer to make measurements"
5264msgstr "測定するレイヤー"
5265
5266#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5267#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5268msgid "Import path from GPX layer"
5269msgstr "GPXレイヤーからパスをインポート"
5270
5271#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5272msgid "Drop existing path"
5273msgstr "今あるパスをドロップ"
5274
5275#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5276msgid "No GPX data layer found."
5277msgstr "GPXデータのレイヤーがありません"
5278
5279#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5280#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5281#, java-format
5282msgid "Error parsing {0}: {1}"
5283msgstr "{0}:{1}を走査中にエラー"
5284
5285#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5286#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5287#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5288msgid "Tagging Preset Tester"
5289msgstr ""
5290
5291#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5292msgid ""
5293"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5294msgstr ""
5295
5296#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5297msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5298msgstr ""
5299
5300#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5301#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5302msgid "Open Visible..."
5303msgstr "Visibleを開く…"
5304
5305#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5306msgid "Open only files that are visible in current view."
5307msgstr ""
5308
5309#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5310msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5311msgstr ""
5312
5313#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5314msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5315msgstr "OpenStreetBugsに報告された問題点を表示"
5316
5317#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5318msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5319msgstr ""
5320
5321#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5322msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5323msgstr ""
5324
5325#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5326msgid "Mark as done"
5327msgstr "完了としてマーク"
5328
5329#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5330msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5331msgstr ""
5332
5333#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5334msgid "Really close?"
5335msgstr "本当に閉じますか?"
5336
5337#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5338msgid "New issue"
5339msgstr "新規問題点"
5340
5341#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5342msgid "Describe the problem precisely"
5343msgstr "問題を詳細に記述してください"
5344
5345#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5346msgid "Create issue"
5347msgstr "問題の作成"
5348
5349#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5350msgid "Add a comment"
5351msgstr "コメントの追加"
5352
5353#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5354msgid "Enter your comment"
5355msgstr "コメントを入力してください"
5356
5357#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5358msgid "Please enter a user name"
5359msgstr "あなたのユーザ名を入力してください"
5360
5361#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5362msgid "Unknown issue state"
5363msgstr "不明な問題点の状況"
5364
5365#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5366#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5367msgid "Open OpenStreetBugs"
5368msgstr "OpenStreetBugsを開く"
5369
5370#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5371msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5372msgstr "OpenStreetBugsウインドウを開き、自動ダウンロードを行います。"
5373
5374#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5375#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5376#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5377msgid "Refresh"
5378msgstr "リフレッシュ"
5379
5380#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5381msgid ""
5382"The visible area is either too small or too big to download data from "
5383"OpenStreetBugs"
5384msgstr ""
5385
5386#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5387#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5388msgid "Warning"
5389msgstr "警告"
5390
5391#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5392msgid ""
5393"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5394"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5395msgstr ""
5396
5397#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5398msgid "OpenStreetBugs download loop"
5399msgstr "OpenStreetBugs ダウンロード・ループ"
5400
5401#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5402msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5403msgstr ""
5404
5405#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5406#, java-format
5407msgid "Request details: {0}"
5408msgstr "リクエストの詳細: {0}"
5409
5410#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5411#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5412msgid "Do you want to allow this?"
5413msgstr "本当にこれを許可してよろしいですか?"
5414
5415#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5416#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5417msgid "Confirm Remote Control action"
5418msgstr "リモート制御の指示を確認した"
5419
5420#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5421msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5422msgstr ""
5423
5424#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5425msgid "load data from API"
5426msgstr "APIからデータ読み込み"
5427
5428#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5429msgid "change the selection"
5430msgstr "選択の変更"
5431
5432#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5433msgid "change the viewport"
5434msgstr "表示領域を変更"
5435
5436#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5437msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5438msgstr "全てのリモコン操作を手動で確認"
5439
5440#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5441msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5442msgstr "JOSMをほかのアプリーケーションから制御できるようにするプラグインです。"
5443
5444#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5445msgid "Remote Control"
5446msgstr "リモート制御"
5447
5448#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5449msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5450msgstr "リモート制御プラグインの設定。"
5451
5452#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5453msgid ""
5454"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5455"port is not variable because it is referenced by external applications "
5456"talking to the plugin."
5457msgstr ""
5458"リモコンプラグインは、常にlocalhostの8111番ポートで待ち受けます。プラグインと"
5459"会話をするほかのアプリケーションが参照するので、ポート番号は変更できません。"
5460
5461#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5462msgid "Permitted actions"
5463msgstr "許可されたアクション"
5464
5465#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5466#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5467msgid "Terrace a building"
5468msgstr ""
5469
5470#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5471msgid "Creates individual buildings from a long building."
5472msgstr ""
5473
5474#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5475msgid "How many buildings are in the terrace?"
5476msgstr ""
5477
5478#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5479msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5480msgstr ""
5481
5482#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5483msgid "Terrace"
5484msgstr ""
5485
5486#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5487#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5488msgid "Import TCX File..."
5489msgstr "TCXファイルをインポート"
5490
5491#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5492msgid "Import TCX file as GPS track"
5493msgstr "TCXファイルをTCXファイルとしてインポート"
5494
5495#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5496msgid "Direction index '{0}' not found"
5497msgstr "方向インデックス'{0}'がありません"
5498
5499#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5500msgid "The starting location was not within the bbox"
5501msgstr ""
5502
5503#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5504msgid "Looking for shoreline..."
5505msgstr "shorelineを検索中…"
5506
5507#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5508#, java-format
5509msgid "{0} nodes so far..."
5510msgstr "現在のところ{0}ノード…"
5511
5512#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5513msgid "Lake Walker."
5514msgstr "Lake Walker."
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5517#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5518msgid "Lake Walker"
5519msgstr "Lake Walker"
5520
5521#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5522#, java-format
5523msgid "Error creating cache directory: {0}"
5524msgstr "キャッシュディレクトリ {0} の作成中にエラーが発生しました."
5525
5526#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5527msgid "Tracing"
5528msgstr "トレース"
5529
5530#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5531msgid "checking cache..."
5532msgstr "キャッシュのチェック…"
5533
5534#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5535msgid "Running vertex reduction..."
5536msgstr "頂点の削減…"
5537
5538#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5539msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5540msgstr "Douglas-Peuckerの近似を実行します..."
5541
5542#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5543msgid "Removing duplicate nodes..."
5544msgstr "重複したノードの削除中…"
5545
5546#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5547#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5548msgid "Lakewalker trace"
5549msgstr "Lakewalkerトレース"
5550
5551#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5552msgid "Downloading image tile..."
5553msgstr "イメージタイルのダウンロード…"
5554
5555#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5556msgid "Could not acquire image"
5557msgstr "イメージを取得できませんでした"
5558
5559#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5560msgid "east"
5561msgstr "東"
5562
5563#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5564msgid "northeast"
5565msgstr "北東"
5566
5567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5568msgid "north"
5569msgstr "北"
5570
5571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5572msgid "northwest"
5573msgstr "北西"
5574
5575#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5576msgid "west"
5577msgstr "西"
5578
5579#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5580msgid "southwest"
5581msgstr "南西"
5582
5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5584msgid "south"
5585msgstr "南"
5586
5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5588msgid "southeast"
5589msgstr "南東"
5590
5591#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5592#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5593#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
5594msgid "water"
5595msgstr "湖沼・海洋"
5596
5597#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5598msgid "coastline"
5599msgstr "海岸線"
5600
5601#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5602msgid "land"
5603msgstr "陸地"
5604
5605#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5606msgid "none"
5607msgstr "なし"
5608
5609#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5610msgid "Maximum number of segments per way"
5611msgstr "ウェイあたりの最大セグメント数"
5612
5613#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5614msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5615msgstr "初期トレースの最大ノード数"
5616
5617#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5618msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5619msgstr ""
5620
5621#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5622msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5623msgstr "線を簡略化するぶれ幅(度)"
5624
5625#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5626msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5627msgstr "ランドサットタイルの解像度(度あたりのピクセル)"
5628
5629#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5630msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5631msgstr "ランドサットタイルのサイズ (ピクセル)"
5632
5633#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5634msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5635msgstr "全てのトレースを東にシフト(度)"
5636
5637#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5638msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5639msgstr "全てのトレースを北にシフト(度)"
5640
5641#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5642msgid "Direction to search for land"
5643msgstr "陸地の検索方向"
5644
5645#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5646msgid "Tag ways as"
5647msgstr "ウェイにタグ付け"
5648
5649#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5650msgid "WMS Layer"
5651msgstr "WMSレイヤー"
5652
5653#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5654msgid "Maximum cache size (MB)"
5655msgstr "最大キャッシュサイズ(MB)"
5656
5657#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5658msgid "Maximum cache age (days)"
5659msgstr "最大キャッシュ期間(日)"
5660
5661#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5662msgid "Source text"
5663msgstr "ソーステキスト"
5664
5665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5666msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5667msgstr "各生成されたウェイで許されるセグメントの最大数。既定値は250"
5668
5669#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5670msgid ""
5671"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5672"lines). Default 50000."
5673msgstr ""
5674
5675#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5676msgid ""
5677"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5678"in the range 0-255. Default 90."
5679msgstr ""
5680
5681#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5682msgid ""
5683"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5684"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5685msgstr ""
5686
5687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5688msgid ""
5689"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5690msgstr ""
5691
5692#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5693msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5694msgstr ""
5695
5696#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5697msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5698msgstr ""
5699
5700#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5701msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5702msgstr ""
5703
5704#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5705msgid "Direction to search for land. Default east."
5706msgstr "陸地を検索する方向。既定は東。"
5707
5708#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5709msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5710msgstr ""
5711
5712#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5713msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5714msgstr ""
5715
5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5717msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5718msgstr "各キャッシュディレクトリの最大サイズを指定します。既定は300MBです。"
5719
5720#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5721msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5722msgstr "キャッシュされたファイルの保持日数を指定します。既定は100日です。"
5723
5724#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5725msgid "Data source text. Default is Landsat."
5726msgstr "データ源。既定はLandsatです。"
5727
5728#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5729msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5730msgstr ""
5731
5732#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5733msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5734msgstr "Lakewalkerプラグインの設定"
5735
5736#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5737msgid "Normal"
5738msgstr "通常"
5739
5740#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5741msgid "Rotate 90"
5742msgstr "時計回りに90度回転"
5743
5744#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5745msgid "Rotate 180"
5746msgstr "時計回りに180度回転"
5747
5748#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5749msgid "Rotate 270"
5750msgstr "反時計回りに90度回転"
5751
5752#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5753msgid "Imported Images"
5754msgstr "インポートした画像"
5755
5756#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5757msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5758msgstr "画像ファイル (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5759
5760#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5761msgid "Open images with ImageWayPoint"
5762msgstr "画像をImageWayPointで開く"
5763
5764#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5765#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5766msgid "Load set of images as a new layer."
5767msgstr ""
5768
5769#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5770#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5771msgid "Previous"
5772msgstr "前へ"
5773
5774#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5775msgid "Previous image"
5776msgstr "前の画像"
5777
5778#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5779#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5780msgid "Next"
5781msgstr "次へ"
5782
5783#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5784msgid "Next image"
5785msgstr "次の画像"
5786
5787#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5788msgid "Rotate left"
5789msgstr "左へ回転"
5790
5791#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5792msgid "Rotate image left"
5793msgstr "画像を左へ回転"
5794
5795#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5796msgid "Rotate right"
5797msgstr "右へ回転"
5798
5799#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5800msgid "Rotate image right"
5801msgstr "画像を右へ回転"
5802
5803#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5804#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5805msgid "WayPoint Image"
5806msgstr "ウェイポイントのイメージ"
5807
5808#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5809msgid "Display non-geotagged photos"
5810msgstr ""
5811
5812#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5813msgid "OpenLayers"
5814msgstr "OpenLayers"
5815
5816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5817#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5818msgid "Validation"
5819msgstr "妥当性検証"
5820
5821#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5822msgid "Performs the data validation"
5823msgstr "データの妥当性を検証"
5824
5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5826#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5827#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5828#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5829msgid "Validation errors"
5830msgstr "妥当性検証エラー"
5831
5832#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5833msgid "Open the validation window."
5834msgstr "妥当性検証ウィンドウを開く"
5835
5836#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5837msgid "Zoom to problem"
5838msgstr "問題へズーム"
5839
5840#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5841msgid "Validate"
5842msgstr "検証"
5843
5844#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5845msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5846msgstr "現在の選択か、全てのデータ一式の検証"
5847
5848#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5849msgid "Fix"
5850msgstr "修正"
5851
5852#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5853msgid "Fix the selected errors."
5854msgstr "選択したエラーを修正"
5855
5856#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5857msgid "Ignore"
5858msgstr "無視する"
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5861msgid "Ignore the selected errors next time."
5862msgstr ""
5863
5864#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5865msgid "Whole group"
5866msgstr "全てのグループ"
5867
5868#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5869msgid "Single elements"
5870msgstr "単一の要素"
5871
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5873msgid "Nothing"
5874msgstr "何もしない"
5875
5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5877msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5878msgstr ""
5879
5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5881msgid "Ignoring elements"
5882msgstr "要素を無視"
5883
5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5885msgid "Grid"
5886msgstr "グリッド"
5887
5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5889#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5890#, java-format
5891msgid ""
5892"Error initializing test {0}:\n"
5893" {1}"
5894msgstr ""
5895"テスト{0} の初期化失敗:\n"
5896"{1}"
5897
5898#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5899#, java-format
5900msgid "{0}, ..."
5901msgstr "{0}, ..."
5902
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5904msgid "Errors"
5905msgstr "エラー"
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5908msgid "validation error"
5909msgstr "妥当性検証のエラー"
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5912msgid "Warnings"
5913msgstr "警告"
5914
5915#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5916msgid "validation warning"
5917msgstr "妥当性検証の警告"
5918
5919#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5920msgid "Other"
5921msgstr "その他"
5922
5923#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5924msgid "validation other"
5925msgstr "その他を検証"
5926
5927#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5928msgid "Use ignore list."
5929msgstr "無視リストを使う"
5930
5931#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5932msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5933msgstr ""
5934
5935#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5936msgid "Use error layer."
5937msgstr "エラーレイヤーを使う"
5938
5939#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5940msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5941msgstr ""
5942
5943#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5944msgid "On demand"
5945msgstr "要求に応じて"
5946
5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5948msgid "On upload"
5949msgstr "アップロード時"
5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5952msgid ""
5953"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5954"programs."
5955msgstr ""
5956
5957#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5958msgid "Data validator"
5959msgstr "データ妥当性検証"
5960
5961#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5962msgid "No validation errors"
5963msgstr "妥当性検証エラー"
5964
5965#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5966msgid "Untagged, empty and one node ways."
5967msgstr "タグ付けされておらず、空で一ノードのウェイ"
5968
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5970msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5971msgstr ""
5972
5973#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5974msgid "Unnamed ways"
5975msgstr "名前のないウェイ"
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5978msgid "Untagged ways"
5979msgstr "タグ付いていないウェイ"
5980
5981#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5982msgid "Empty ways"
5983msgstr "空のウェイ"
5984
5985#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5986msgid "One node ways"
5987msgstr "ノードが一つのウェイ"
5988
5989#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5990#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5991msgid "Self-intersecting ways"
5992msgstr "自身で交差するウェイ"
5993
5994#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5995msgid ""
5996"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5997msgstr ""
5998
5999#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6000msgid "Crossing ways."
6001msgstr "交差するウェイ"
6002
6003#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6004msgid ""
6005"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6006"layer, but are not connected by a node."
6007msgstr ""
6008
6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6010msgid "Crossing ways"
6011msgstr "交差するウェイ"
6012
6013#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6014msgid "Duplicated way nodes."
6015msgstr "ウェイのノードの複製"
6016
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6018msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6019msgstr ""
6020
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6022msgid "Duplicated way nodes"
6023msgstr "ウェイのノードの複製"
6024
6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6026#, java-format
6027msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6028msgstr "\"{0}\" を \"{1}\" で置き換える。"
6029
6030#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6031msgid "Coastlines."
6032msgstr "海岸線"
6033
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6035msgid "This test checks that coastlines are correct."
6036msgstr ""
6037
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6039msgid "Unordered coastline"
6040msgstr "順序付いていない海岸線"
6041
6042#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6043msgid "Unclosed Ways."
6044msgstr "閉じていないウェイ"
6045
6046#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6047msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6048msgstr ""
6049
6050#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6051#, java-format
6052msgid "natural type {0}"
6053msgstr "自然のタイプ {0}"
6054
6055#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6056#, java-format
6057msgid "landuse type {0}"
6058msgstr "土地利用のタイプ {0}"
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6061#, java-format
6062msgid "amenities type {0}"
6063msgstr "アメニティのタイプ {0}"
6064
6065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6066#, java-format
6067msgid "sport type {0}"
6068msgstr "スポーツのタイプ {0}"
6069
6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6071#, java-format
6072msgid "tourism type {0}"
6073msgstr "旅行関係のタイプ {0}"
6074
6075#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6076#, java-format
6077msgid "shop type {0}"
6078msgstr "店のタイプ {0}"
6079
6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6081#, java-format
6082msgid "leisure type {0}"
6083msgstr "レジャーのタイプ {0}"
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6086#, java-format
6087msgid "waterway type {0}"
6088msgstr "水路のタイプ {0}"
6089
6090#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6091#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6092#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
6093msgid "building"
6094msgstr "ビル"
6095
6096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6097#: trans_style.java:3751
6098msgid "area"
6099msgstr "領域"
6100
6101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6102msgid "Unclosed way"
6103msgstr "閉じていないウェイ"
6104
6105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6106msgid "Overlapping ways."
6107msgstr "重なったウェイ"
6108
6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6110msgid ""
6111"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6112"than one way."
6113msgstr ""
6114
6115#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6116msgid "Overlapping areas"
6117msgstr "重なった領域"
6118
6119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6120msgid "Overlapping highways (with area)"
6121msgstr ""
6122
6123#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6124msgid "Overlapping railways (with area)"
6125msgstr ""
6126
6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6128msgid "Overlapping ways (with area)"
6129msgstr ""
6130
6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6132msgid "Overlapping highways"
6133msgstr "重なった道路"
6134
6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6136msgid "Overlapping railways"
6137msgstr "重なった鉄路"
6138
6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6140msgid "Overlapping ways"
6141msgstr "重なったウェイ"
6142
6143#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6144msgid "Wrongly Ordered Ways."
6145msgstr "順序の誤ったウェイ"
6146
6147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6148msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6149msgstr ""
6150
6151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6152msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6153msgstr ""
6154
6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6156msgid "Reversed water: land not on left side"
6157msgstr ""
6158
6159#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6160msgid "Reversed land: land not on left side"
6161msgstr ""
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6164msgid "Unconnected ways."
6165msgstr "つながっていないウェイ"
6166
6167#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6168msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6169msgstr ""
6170
6171#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6172msgid "Way end node near other highway"
6173msgstr ""
6174
6175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6176msgid "Way end node near other way"
6177msgstr ""
6178
6179#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6180msgid "Way node near other way"
6181msgstr "ほかのウェイに近いウェイのノード"
6182
6183#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6184msgid "Connected way end node near other way"
6185msgstr ""
6186
6187#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6188#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6189msgid "Similarly named ways"
6190msgstr "同じような名前のウェイ"
6191
6192#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6193msgid ""
6194"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6195msgstr ""
6196
6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6199msgid "Nodes with same name"
6200msgstr "同じ名前のノード"
6201
6202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6203msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6204msgstr ""
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6208msgid "Untagged and unconnected nodes"
6209msgstr "タグ付けされておらず、かつつながっていないノード"
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6212msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6213msgstr ""
6214
6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6216msgid "Properties checker :"
6217msgstr "プロパティチェッカー:"
6218
6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6220msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6221msgstr ""
6222
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6224#, java-format
6225msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6226msgstr "タグチェッカーライン - {0}: {1} が不正です。"
6227
6228#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6229#, java-format
6230msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6231msgstr "スペルチェック行 {0}が不正です"
6232
6233#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6234#, java-format
6235msgid ""
6236"Could not access data file(s):\n"
6237"{0}"
6238msgstr ""
6239"データファイルにアクセスできませんでした。:\n"
6240"{0}"
6241
6242#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6243msgid "Illegal tag/value combinations"
6244msgstr "不正なタグ/値の組み合わせです"
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6247msgid "Painting problem"
6248msgstr "色つけに問題発生"
6249
6250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6251#, java-format
6252msgid "Key ''{0}'' invalid."
6253msgstr "キー ''{0}''は不正です。"
6254
6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6256msgid "Tags with empty values"
6257msgstr "値のないタグ"
6258
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6260msgid "Invalid property key"
6261msgstr "プロパティキーが不正です"
6262
6263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6264msgid "Invalid white space in property key"
6265msgstr "プロパティのキーとして、不正なスペースが入っています。"
6266
6267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6268msgid "Property values start or end with white space"
6269msgstr "値で、空白文字を最初か最後にあるプロパティ"
6270
6271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6272msgid "Property values contain HTML entity"
6273msgstr "HTML書式の値を持つプロパティ"
6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6276#, java-format
6277msgid "Key ''{0}'' unknown."
6278msgstr "キー ''{0}''は不明です。"
6279
6280#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6281msgid "Unknown property values"
6282msgstr "プロパティの値が不明です。"
6283
6284#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6285msgid "FIXMES"
6286msgstr "FIXMES"
6287
6288#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6289msgid "Check property keys."
6290msgstr "プロパティのキーをチェック"
6291
6292#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6293msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6294msgstr ""
6295
6296#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6297msgid "Use complex property checker."
6298msgstr "高度なプロパティチェッカーを使用"
6299
6300#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6301msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6302msgstr ""
6303
6304#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6306#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6307msgid "TagChecker source"
6308msgstr "タグチェッカーのソース"
6309
6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6311msgid ""
6312"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6313"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6314msgstr ""
6315
6316#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6317msgid "Add a new source to the list."
6318msgstr "新しいソースをリストに追加"
6319
6320#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6321msgid "Edit the selected source."
6322msgstr "選択したソースの編集"
6323
6324#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6325msgid "Data sources"
6326msgstr "データソース"
6327
6328#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6329msgid "Check property values."
6330msgstr "プロパティの値をチェック"
6331
6332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6333msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6334msgstr ""
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6337msgid "Check for FIXMES."
6338msgstr "FIXMEをチェック"
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6341msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6342msgstr "プロパティの値としてFIXMEをもつノードやウェイを検索"
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6345msgid "Check for paint notes."
6346msgstr "Check for paint notes."
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6349msgid "Check if map painting found data errors."
6350msgstr ""
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6353msgid "Use default data file."
6354msgstr "既定のデータファイルを使用。"
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6357msgid "Use the default data file (recommended)."
6358msgstr "既定のデータファイルを使用(推奨)"
6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6361msgid "Use default spellcheck file."
6362msgstr "既定のスペルチェックファイルを使用"
6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6365msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6366msgstr "既定のスペルチェックファイルを使用(推奨)"
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6369msgid "Fix properties"
6370msgstr "プロパティを修正"
6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6373msgid "Could not find element type"
6374msgstr "要素タイプを見つけられませんでした。"
6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6377msgid "Could not find warning level"
6378msgstr "警告レベルを見つけられませんでした"
6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6381#, java-format
6382msgid "Illegal expression ''{0}''"
6383msgstr "不正な表現\"{0}\""
6384
6385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6386#, java-format
6387msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6388msgstr "不正な正規表現: \"{0}\""
6389
6390#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6391#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6392msgid "Duplicated nodes"
6393msgstr "ノードの複製"
6394
6395#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6396msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6397msgstr ""
6398
6399#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6400msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6401msgstr "エラーのあるデータです。それでもアップロードしますか?"
6402
6403#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6404msgid "LiveGPS layer"
6405msgstr "LiveGPSレイヤー"
6406
6407#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6408#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6409#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6410msgid "Capture GPS Track"
6411msgstr "GPSトラックの取り込み"
6412
6413#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6414msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6415msgstr "gpsdサーバに接続し、LiveGPSレイヤーに現在位置を表示します。"
6416
6417#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6418#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6419msgid "Center Once"
6420msgstr ""
6421
6422#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6423msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6424msgstr "現在の位置をLiveGPSのレイヤーの中心にする。"
6425
6426#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6427msgid "Auto-Center"
6428msgstr "自動中心設定"
6429
6430#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6431msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6432msgstr ""
6433
6434#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6435msgid "LiveGPS"
6436msgstr "LiveGPS"
6437
6438#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6439#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6440msgid "Connecting"
6441msgstr "接続中です"
6442
6443#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6444msgid "Connected"
6445msgstr "接続しました"
6446
6447#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6448#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6449msgid "Not connected"
6450msgstr "接続していません"
6451
6452#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6453msgid "Connection Failed"
6454msgstr "接続失敗"
6455
6456#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6457#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6458msgid "Live GPS"
6459msgstr "Live GPS"
6460
6461#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6462msgid "Show GPS data."
6463msgstr "GPSデータの表示"
6464
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6466msgid "Status"
6467msgstr "状態"
6468
6469#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6470msgid "Way Info"
6471msgstr "ウェイの情報"
6472
6473#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6474msgid "Speed"
6475msgstr "速度"
6476
6477#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6478msgid "Course"
6479msgstr "コース"
6480
6481#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6482#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6483msgid "Surveyor..."
6484msgstr ""
6485
6486#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6487msgid "Open surveyor tool."
6488msgstr "測量ツールを開く"
6489
6490#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6491msgid "Surveyor"
6492msgstr ""
6493
6494#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6495#, java-format
6496msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6497msgstr "測量定義を読み込めませんでした: {0}"
6498
6499#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6500msgid "start"
6501msgstr "開始"
6502
6503#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6504msgid "end"
6505msgstr "終了"
6506
6507#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6508#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6509msgid "AutoSave LiveData"
6510msgstr "LiveDataの自動保存"
6511
6512#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6513msgid "Save captured data to file every minute."
6514msgstr "1分ごとに取得したデータをファイルに保存します。"
6515
6516#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6517#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6518msgid "Way: "
6519msgstr "ウェイ: "
6520
6521#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6522msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6523msgstr ""
6524
6525#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6526#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6527#, java-format
6528msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6529msgstr "{0}:{1}をエキスポートの際にエラー"
6530
6531#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6532msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6533msgstr ""
6534
6535#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61
6536msgid "Slippy Map"
6537msgstr "スリッピーマップ"
6538
6539#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67
6540msgid "Load Tile"
6541msgstr "タイルの読み込み"
6542
6543#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80
6544msgid "Show Tile Status"
6545msgstr "タイルの状態を表示"
6546
6547#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:93
6548msgid "Request Update"
6549msgstr "要求の更新"
6550
6551#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:106
6552msgid "Load All Tiles"
6553msgstr "全てのタイルをロード"
6554
6555#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:117
6556msgid "Increase zoom"
6557msgstr "ズームアップ"
6558
6559#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127
6560msgid "Decrease zoom"
6561msgstr "ズームダウン"
6562
6563#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:395
6564msgid "image not loaded"
6565msgstr "画像が読み込まれていません。"
6566
6567#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
6568msgid "error loading metadata"
6569msgstr "メタデータの読み込みエラー"
6570
6571#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
6572#, java-format
6573msgid "requested: {0}"
6574msgstr "要求: {0}"
6575
6576#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
6577msgid "error requesting update"
6578msgstr "アップデート要求時にエラー"
6579
6580#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28
6581msgid "autozoom"
6582msgstr ""
6583
6584#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
6585msgid "autoload tiles"
6586msgstr ""
6587
6588#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6589msgid "SlippyMap"
6590msgstr ""
6591
6592#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6593msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
6594msgstr ""
6595
6596#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43
6597msgid "Tile Sources"
6598msgstr "タイルソース"
6599
6600#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
6601msgid "Auto zoom: "
6602msgstr ""
6603
6604#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
6605msgid "Autoload Tiles: "
6606msgstr ""
6607
6608#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
6609msgid "Max zoom lvl: "
6610msgstr ""
6611
6612#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6613msgid "Position only"
6614msgstr "位置のみ"
6615
6616#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6617msgid "Position, Time, Date, Speed"
6618msgstr "位置、時刻、日付、スピード"
6619
6620#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6621msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6622msgstr ""
6623
6624#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6625msgid "A By Time"
6626msgstr "時刻でA"
6627
6628#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6629msgid "A By Distance"
6630msgstr "距離でA"
6631
6632#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6633msgid "B By Time"
6634msgstr "時刻でB"
6635
6636#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6637msgid "B By Distance"
6638msgstr "距離でB"
6639
6640#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6641msgid "C By Time"
6642msgstr "時刻でC"
6643
6644#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6645msgid "C By Distance"
6646msgstr "距離でC"
6647
6648#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6649msgid "Data Logging Format"
6650msgstr "データ記録フォーマット"
6651
6652#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6653msgid "Disable data logging if speed falls below"
6654msgstr "速度が次以下になったらデータ取得をやめる:"
6655
6656#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6657msgid "Disable data logging if distance falls below"
6658msgstr "距離が次以下になったらデータ取得をやめる:"
6659
6660#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6661msgid "Unknown logFormat"
6662msgstr "データ記録フォーマットが不明です"
6663
6664#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6665msgid "Port:"
6666msgstr "ポート:"
6667
6668#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6669msgid "refresh the port list"
6670msgstr "ポートのリストを更新する。"
6671
6672#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6673msgid "Configure"
6674msgstr "設定"
6675
6676#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6677msgid "Configure Device"
6678msgstr "デバイスの設定"
6679
6680#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6681msgid "Connection Error."
6682msgstr "接続エラー"
6683
6684#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6685msgid "configure the connected DG100"
6686msgstr "接続されたDG100の設定"
6687
6688#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6689msgid "delete data after import"
6690msgstr "インポート後データを削除"
6691
6692#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6693msgid "Importing data from device."
6694msgstr "デバイスからデータをインポート"
6695
6696#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6697msgid "Importing data from DG100..."
6698msgstr "DG100からデータのインポート"
6699
6700#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6701msgid "Error deleting data."
6702msgstr "データ削除のエラー"
6703
6704#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6705#, java-format
6706msgid "imported data from {0}"
6707msgstr "{0} からデータをインポート"
6708
6709#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6710msgid "No data found on device."
6711msgstr "デバイスにデータがありません"
6712
6713#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6714msgid "Connection failed."
6715msgstr "接続に失敗しました。"
6716
6717#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6718msgid ""
6719"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6720"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6721"plugin/"
6722msgstr ""
6723
6724#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6725#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6726msgid "Globalsat Import"
6727msgstr "Globalsatのインポート"
6728
6729#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6730msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6731msgstr ""
6732"グローバルサット・データロガー DG1000からGPXレイヤーにデータをインポート"
6733
6734#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6735msgid "Import"
6736msgstr "インポート"
6737
6738#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6739msgid "Change location"
6740msgstr "ロケーションの変更"
6741
6742#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6743msgid "Set a new location for the next request"
6744msgstr ""
6745
6746#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6747msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6748msgstr "レイヤーを最初に開く(GPX, OSM, cache)"
6749
6750#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6751msgid "Add a new layer"
6752msgstr "新規レイヤーを追加"
6753
6754#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6755msgid "Location"
6756msgstr "ロケーション"
6757
6758#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6759msgid ""
6760"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6761"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6762msgstr ""
6763
6764#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6765msgid "Add new layer"
6766msgstr "新規レイヤーを作成"
6767
6768#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:40
6769#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
6770#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6771#, java-format
6772msgid "Downloading {0}"
6773msgstr "ダウンロード {0}"
6774
6775#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
6776#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
6777#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6778msgid "Contacting WMS Server..."
6779msgstr "WMSサーバに接続中..."
6780
6781#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:132
6782msgid "Create buildings"
6783msgstr "ビルの作成"
6784
6785#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:185
6786#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6787#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:159
6788msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6789msgstr "CadastreGrabber: 不正な url."
6790
6791#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6792msgid "Auto-tag source added:"
6793msgstr ""
6794
6795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6796msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6797msgstr "\"source=...\" を要素に追加しますか?"
6798
6799#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6800#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6801msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6802msgstr "フランスのCadastre WMSからイメージのダウンロード"
6803
6804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6805#, java-format
6806msgid "Cadastre: {0}"
6807msgstr "Cadastre: {0}"
6808
6809#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:108
6810msgid ""
6811"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6812"the JOSM projection to Lambert and restart"
6813msgstr ""
6814
6815#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:132
6816msgid "Cadastre"
6817msgstr "Cadastre"
6818
6819#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:143
6820msgid "Auto sourcing"
6821msgstr "自動ソーシング"
6822
6823#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
6824msgid "Extract building footprints"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
6828#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
6829msgid "Only on vectorized layers"
6830msgstr "ベクターのレイヤー上だけです。"
6831
6832#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
6833msgid "Extract commune boundary"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6837msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6838msgstr "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6839
6840#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6841msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6842msgstr "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6843
6844#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6845msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6846msgstr "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6847
6848#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6849msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6850msgstr "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6851
6852#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
6853#, java-format
6854msgid ""
6855"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
6856"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
6857msgstr ""
6858
6859#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
6860msgid "Choose from..."
6861msgstr "選択..."
6862
6863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
6864msgid "Select commune"
6865msgstr "コミューンの選択"
6866
6867#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
6868msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6869msgstr "Tableau d'Assemblageを選択"
6870
6871#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6872msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6873msgstr ""
6874
6875#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6876msgid "Zone"
6877msgstr "Zone"
6878
6879#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6880msgid "Lambert zone"
6881msgstr "ランベルトゾーン"
6882
6883#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6884#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6885#, java-format
6886msgid "Download WMS tile from {0}"
6887msgstr "{0}からWMSタイルのダウンロード"
6888
6889#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
6890msgid ""
6891"More than one WMS layer present.\n"
6892"Select one of them first, then retry."
6893msgstr ""
6894"複数のWMSレイヤーがあります。\n"
6895"先にどれかを選択して、やり直してください。"
6896
6897#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6898msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6899msgstr ""
6900
6901#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
6902#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6903#, java-format
6904msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6905msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6906msgstr[0] "ウェイの簡素化 ( {0} このノードを削除)"
6907
6908#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
6909msgid "Extract SVG ViewBox..."
6910msgstr "SVG ViewBoxを取り出し..."
6911
6912#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
6913msgid "Extract best fitting boundary..."
6914msgstr ""
6915
6916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:120
6917msgid "Create boundary"
6918msgstr "行政区画の作成"
6919
6920#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6921#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
6922#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
6923msgid "Blank Layer"
6924msgstr "ブランクのレイヤー"
6925
6926#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6927#, java-format
6928msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6929msgstr "WMSレイヤー ({0}), {1}このタイル読み込み"
6930
6931#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
6932msgid "Is not vectorized."
6933msgstr "ベクターではありません。"
6934
6935#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
6936#, java-format
6937msgid "Raster center: {0}"
6938msgstr "ラスター画像の中央: {0}"
6939
6940#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
6941msgid "Is vectorized."
6942msgstr ""
6943
6944#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
6945#, java-format
6946msgid "Commune bbox: {0}"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
6950#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:284
6951msgid "Save WMS layer to file"
6952msgstr "WMSレイヤーをファイルに保存"
6953
6954#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
6955#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:311
6956msgid "Load WMS layer from file"
6957msgstr "WMSレイヤーをファイルから読み込む"
6958
6959#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
6960#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
6961#, java-format
6962msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6963msgstr ""
6964
6965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
6966#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:324
6967msgid "File Format Error"
6968msgstr "ファイルフォーマットエラー"
6969
6970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
6971#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
6972#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:344
6973msgid "Error loading file"
6974msgstr "ファイルの読み込みエラー"
6975
6976#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
6977#, java-format
6978msgid ""
6979"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
6980"Create a new one."
6981msgstr ""
6982
6983#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
6984msgid "Cache Format Error"
6985msgstr "キャッシュフォーマットエラー"
6986
6987#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
6988#, java-format
6989msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6990msgstr ""
6991
6992#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
6993msgid "Cache Lambert Zone Error"
6994msgstr "ランベルトゾーンキャッシュエラー"
6995
6996#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6997msgid "Replace original background by JOSM background color."
6998msgstr "JOSM背景色で、オリジナルの背景を置き換える。"
6999
7000#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
7001msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7002msgstr ""
7003
7004#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
7005msgid "Set background transparent."
7006msgstr "背景を透明に設定。"
7007
7008#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
7009msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7010msgstr "ダウンロードデータの境界を描画"
7011
7012#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
7013msgid "Enable automatic caching."
7014msgstr "自動キャッシュを有効にする"
7015
7016#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
7017msgid "Max. cache size (in MB)"
7018msgstr "最大キャッシュサイズをMB単位で指定します。"
7019
7020#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
7021msgid ""
7022"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
7023"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
7024"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7025"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7026"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
7027"by this plugin."
7028msgstr ""
7029
7030#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
7031msgid "French cadastre WMS"
7032msgstr "French cadastre WMS"
7033
7034#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
7035msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7036msgstr ""
7037
7038#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
7039msgid "Source"
7040msgstr "情報ソース"
7041
7042#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7043#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
7044msgid ""
7045"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7046"preferences."
7047msgstr ""
7048
7049#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
7050msgid ""
7051"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7055msgid "Allows multiple layers stacking"
7056msgstr ""
7057
7058#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
7059msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7060msgstr "WMSレイヤーを透明にします。右が不透明、左が透明です。"
7061
7062#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
7063msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7064msgstr "WMSサーバからダウンロードしたデータの周囲に長方形を描画します。"
7065
7066#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
7067msgid "Image grab multiplier:"
7068msgstr "イメージ取得倍率:"
7069
7070#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
7071msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7072msgstr ""
7073
7074#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7075#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7076msgid "Adjust WMS"
7077msgstr "WMSの調整"
7078
7079#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7080msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7081msgstr "WMSレイヤーの位置を調整"
7082
7083#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7084msgid "Reset cookie"
7085msgstr "クッキーのリセット"
7086
7087#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7088msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7089msgstr ""
7090
7091#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7092msgid "Jump To Position"
7093msgstr "座標へのジャンプ"
7094
7095#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7096msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7097msgstr ""
7098
7099#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7100msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7101msgstr "移動する位置の緯度経度を入力"
7102
7103#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7104msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7105msgstr "www.openstreetmap.orgから、URLを貼り付けることもできます。"
7106
7107#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7108msgid "Zoom (in metres)"
7109msgstr "ズーム(メートル単位)"
7110
7111#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7112msgid "URL"
7113msgstr "URL"
7114
7115#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7116msgid "Jump there"
7117msgstr "そこへジャンプ"
7118
7119#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7120msgid "Jump to Position"
7121msgstr "ジャンプ先は"
7122
7123#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7124msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7125msgstr ""
7126
7127#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7128msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7129msgstr "緯度経度を解釈できません"
7130
7131#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7132msgid "Join overlapping Areas"
7133msgstr ""
7134
7135#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7136msgid "Joins areas that overlap each other"
7137msgstr ""
7138
7139#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7140msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
7141msgstr ""
7142
7143#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7144msgid "Continue anyway"
7145msgstr ""
7146
7147#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7148msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
7149msgstr ""
7150
7151#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7152#, java-format
7153msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
7154msgstr ""
7155
7156#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
7157#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7158msgid ""
7159"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7160"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7161"Are you really sure to continue?"
7162msgstr ""
7163
7164#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
7165#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7166msgid "Please abort if you are not sure"
7167msgstr ""
7168
7169#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7170msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
7171msgstr ""
7172
7173#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7174msgid "No intersections found. Nothing was changed."
7175msgstr ""
7176
7177#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:254
7178msgid ""
7179"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7180"verify no errors have been introduced."
7181msgstr ""
7182
7183#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7184msgid "Simplify Way"
7185msgstr "ウエイの単純化"
7186
7187#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7188msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7189msgstr ""
7190
7191#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7192msgid "Please select at least one way to simplify."
7193msgstr "簡略化には、少なくとも一つのウェイを選択してください。"
7194
7195#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7196#, java-format
7197msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7198msgid_plural ""
7199"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7200msgstr[0] ""
7201msgstr[1] ""
7202
7203#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7204msgid "Are you sure?"
7205msgstr "よろしいですか?"
7206
7207#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7208msgid "No image"
7209msgstr "画像なし"
7210
7211#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7212#, java-format
7213msgid "Loading {0}"
7214msgstr "{0} 読み込み中です"
7215
7216#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7217#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7218#, java-format
7219msgid "Error on file {0}"
7220msgstr "ファイル{0}にエラー"
7221
7222#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7223msgid "Open images with AgPifoJ..."
7224msgstr "AgPifoJで画像を開く..."
7225
7226#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7227msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7228msgstr "EXIFからGPS位置を取得"
7229
7230#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7231msgid "Starting directory scan"
7232msgstr "ディレクトリ走査の開始"
7233
7234#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7235msgid "One of the selected files was null !!!"
7236msgstr ""
7237
7238#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7239msgid "Read photos..."
7240msgstr "写真を取り込む"
7241
7242#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7243#, java-format
7244msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7245msgstr ""
7246
7247#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7248#, java-format
7249msgid "Scanning directory {0}"
7250msgstr "ディレクトリ {0} を走査"
7251
7252#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7253#, java-format
7254msgid "Found null file in directory {0}\n"
7255msgstr "ディレクトリ {0}に中身のないファイルが見つかりました\n"
7256
7257#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7258#, java-format
7259msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7260msgstr ""
7261
7262#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7263msgid "Correlate to GPX"
7264msgstr "GPXに関連づける"
7265
7266#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7267#, java-format
7268msgid "{0} were found to be gps tagged."
7269msgstr ""
7270
7271#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7272msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7273msgstr "AgPifoj - ジオタグされた写真"
7274
7275#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7276msgid "Display geotagged photos"
7277msgstr "ジオタグされた写真の表示"
7278
7279#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7280msgid "Remove photo from layer"
7281msgstr "レイヤーから写真を削除しますか?"
7282
7283#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7284msgid "Center view"
7285msgstr "中央表示"
7286
7287#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7288msgid "Zoom best fit and 1:1"
7289msgstr ""
7290
7291#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7292#, java-format
7293msgid ""
7294"\n"
7295"Altitude: {0} m"
7296msgstr ""
7297"\n"
7298"高度: {0} m"
7299
7300#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7301#, java-format
7302msgid ""
7303"\n"
7304"{0} km/h"
7305msgstr ""
7306"\n"
7307"{0} km/h"
7308
7309#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7310msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7311msgstr "GPXファイル(*.gpx *.gpx.gz)"
7312
7313#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7314#, java-format
7315msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7316msgstr "ファイル {0} は、\"{1}\"という名前でですが、読み込まれました。"
7317
7318#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7319msgid ""
7320"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
7321"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
7322"on the photo and select a timezone<hr></html>"
7323msgstr ""
7324"<html> 使用しているGPSレシーバーの、時刻を表示しているところの写真をとりま"
7325"す。<br>その写真をここに表示してください。<br> そして写真に表示されている時刻"
7326"を読み取って、タイムゾーンを選択します。<hr></html>"
7327
7328#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7329msgid "Photo time (from exif):"
7330msgstr "写真の時刻(exifから取得):"
7331
7332#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7333msgid "Gps time (read from the above photo): "
7334msgstr "(写真から読み取った)GPSの時刻: "
7335
7336#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7337msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7338msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7339
7340#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7341msgid "I'm in the timezone of: "
7342msgstr "タイムゾーンの選択: "
7343
7344#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7345#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7346msgid "No date"
7347msgstr "日付なし"
7348
7349#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7350msgid "Open an other photo"
7351msgstr "他の写真を開く"
7352
7353#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7354msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7355msgstr "GPSレシーバーの写真から時刻を同期"
7356
7357#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7358msgid ""
7359"Error while parsing the date.\n"
7360"Please use the requested format"
7361msgstr ""
7362"日付時刻の解釈時にエラーになりました。\n"
7363"入力する形式を確認してください。"
7364
7365#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7366msgid "Invalid date"
7367msgstr "不正な日付"
7368
7369#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7370msgid "<No GPX track loaded yet>"
7371msgstr "<GPXトラックがまだ読み込まれていません>"
7372
7373#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7374msgid "GPX track: "
7375msgstr "GPXトラック: "
7376
7377#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7378msgid "Open another GPX trace"
7379msgstr "ほかのGPXトレースを開く"
7380
7381#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7382msgid "Timezone: "
7383msgstr "タイムゾーン: "
7384
7385#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7386msgid "Offset:"
7387msgstr "オフセット:"
7388
7389#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7390msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7391msgstr ""
7392
7393#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7394msgid "Update position for: "
7395msgstr "次の場所を更新: "
7396
7397#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7398msgid "All images"
7399msgstr "すべての画像"
7400
7401#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7402msgid "Images with no exif position"
7403msgstr "exif位置のついていない画像"
7404
7405#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7406msgid "Not yet tagged images"
7407msgstr "まだタグ付けされていない画像"
7408
7409#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7410msgid "Correlate images with GPX track"
7411msgstr "GPXトラックに画像を関連づけます。"
7412
7413#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7414msgid "You should select a GPX track"
7415msgstr "GPXトラックを選択しなければなりません"
7416
7417#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7418msgid "No selected GPX track"
7419msgstr "GPXトラックの選択がありません"
7420
7421#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7422#, java-format
7423msgid ""
7424"Error while parsing timezone.\n"
7425"Expected format: {0}"
7426msgstr ""
7427"タイムゾーンの解釈時にエラーになりました。\n"
7428"期待する形式: {0}"
7429
7430#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7431msgid "Invalid timezone"
7432msgstr "不正なタイムゾーン"
7433
7434#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7435#, java-format
7436msgid ""
7437"Error while parsing offset.\n"
7438"Expected format: {0}"
7439msgstr ""
7440
7441#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7442msgid "Invalid offset"
7443msgstr "不正なオフセット"
7444
7445#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7446#, java-format
7447msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7448msgstr "GPXトラック {2} に対して、{1}こ中、{0}この写真が関連づけられました。"
7449
7450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7451msgid "GPX Track loaded"
7452msgstr "GPXトラックが読み込まれました"
7453
7454#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7455#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7456#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:79
7457msgid "Upload Traces"
7458msgstr "トレースのアップロード"
7459
7460#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7461msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7462msgstr ""
7463
7464#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
7465msgid "Upload GPX track"
7466msgstr "gpsトラックのアップロード"
7467
7468#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7469msgid "Public"
7470msgstr "公開"
7471
7472#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7473msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7474msgstr ""
7475
7476#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:120
7477msgid "Description"
7478msgstr "説明"
7479
7480#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:123
7481msgid "Tags"
7482msgstr "タグ"
7483
7484#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:182
7485msgid "Connecting..."
7486msgstr "接続中..."
7487
7488#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203
7489msgid "Uploading GPX track..."
7490msgstr "gpsトラックのアップロード中..."
7491
7492#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:214
7493msgid "GPX upload was successful"
7494msgstr "GPXアップロードが成功しました。"
7495
7496#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7497msgid "Error while uploading"
7498msgstr "アップロードする際にエラー"
7499
7500#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:235
7501msgid "No description provided. Please provide some description."
7502msgstr "記述が与えられていません。なにか記入してください。"
7503
7504#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
7505#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:252
7506msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7507msgstr "GPXレイヤーが選ばれていません。トレースのアップロードはできません。"
7508
7509#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:241
7510msgid "No username provided."
7511msgstr "ユーザ名が与えられていません。"
7512
7513#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:244
7514msgid "No password provided."
7515msgstr "パスワードが与えられていません。"
7516
7517#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
7518msgid "Uploading GPX Track"
7519msgstr "GPXトラックのアップロード"
7520
7521#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7522msgid "Use"
7523msgstr "使う"
7524
7525#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7526msgid "Please select a scheme to use."
7527msgstr "使用するスキームを選択してください。"
7528
7529#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7530msgid "Color Scheme"
7531msgstr "配色"
7532
7533#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7534msgid "Please select the scheme to delete."
7535msgstr "削除する配色を選択してください。"
7536
7537#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7538msgid "Use the selected scheme from the list."
7539msgstr "選択した配色を一覧から使用する。"
7540
7541#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7542msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7543msgstr "現在の色を、新しい配色として使用します。"
7544
7545#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7546msgid "Delete the selected scheme from the list."
7547msgstr "選択した配色を一覧から削除する。"
7548
7549#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7550msgid "Color Schemes"
7551msgstr "配色"
7552
7553#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7554msgid "User"
7555msgstr "ユーザ"
7556
7557#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7558#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7559msgid "Show Author Panel"
7560msgstr "作者パネルを表示"
7561
7562#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7563msgid "Open User Page"
7564msgstr "ユーザページを開く"
7565
7566#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7567msgid "Open User Page in browser"
7568msgstr "ブラウザでユーザページを開く"
7569
7570#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7571msgid "Select User's Data"
7572msgstr "ユーザのデータを選択"
7573
7574#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7575msgid "Replaces Selection with Users data"
7576msgstr ""
7577
7578#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7579msgid "Please select some data"
7580msgstr "データを選択してください"
7581
7582#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7583msgid "Please choose a user using the author panel"
7584msgstr ""
7585
7586#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7587msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7588msgstr ""
7589
7590#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7591msgid "Version"
7592msgstr "バージョン"
7593
7594#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7595msgid "Add Site"
7596msgstr "サイトの追加"
7597
7598#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7599msgid "Update Site URL"
7600msgstr "サイトのURLをアップデート"
7601
7602#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7603msgid "Invalid URL"
7604msgstr "不正なURL"
7605
7606#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7607msgid "Delete Site(s)"
7608msgstr "サイトの削除"
7609
7610#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7611msgid "Please select the site to delete."
7612msgstr "削除するサイトを選択してください。"
7613
7614#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7615msgid "Check Site(s)"
7616msgstr "サイトのチェック"
7617
7618#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7619msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7620msgstr ""
7621
7622#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7623msgid "Add a new plugin site."
7624msgstr "新しいプラグインサイトを追加。"
7625
7626#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7627msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7628msgstr "一覧から選択したサイトを削除する。"
7629
7630#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7631msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7632msgstr ""
7633
7634#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7635msgid "Update Sites"
7636msgstr "サイトのアップデート"
7637
7638#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7639msgid "Install"
7640msgstr "インストール"
7641
7642#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7643msgid "Osmarender"
7644msgstr "Osmarender"
7645
7646#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7647msgid ""
7648"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7649"the preferences."
7650msgstr ""
7651"Firefoxが見つかりません。設定のマップ設定ページでfirefoxの実行ファイルの位置"
7652"を設定してください。"
7653
7654#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7655msgid "osmarender options"
7656msgstr "osmarenderオプション"
7657
7658#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7659msgid "Firefox executable"
7660msgstr "Firefoxの実行ファイル"
7661
7662#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7663msgid "Rectified Image..."
7664msgstr "修正した画像..."
7665
7666#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7667msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7668msgstr ""
7669
7670#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7671msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7672msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
7673
7674#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7675#, java-format
7676msgid "rectifier id={0}"
7677msgstr "修正子 ID={0}"
7678
7679#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
7680#, java-format
7681msgid ""
7682"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
7683"This may lead to wrong coordinates."
7684msgstr ""
7685
7686#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
7687msgid "WMS"
7688msgstr "WMS"
7689
7690#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7691msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7692msgstr ""
7693
7694#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7695msgid "WMS Plugin Preferences"
7696msgstr "WMSプラグイン設定"
7697
7698#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7699msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7700msgstr "WMSプラグインメニューに表示されるWMS サーバのリストを変更"
7701
7702#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7703#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7704msgid "Menu Name"
7705msgstr "メニューの名前"
7706
7707#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7708#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7709msgid "WMS URL"
7710msgstr "WMS URL"
7711
7712#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7713msgid "Menu Name (Default)"
7714msgstr "メニュー名(既定)"
7715
7716#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7717msgid "WMS URL (Default)"
7718msgstr "WMS URL (既定)"
7719
7720#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7721msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7722msgstr "メニュー名とWMS URLを入力"
7723
7724#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7725msgid "Copy Default"
7726msgstr "既定のコピー"
7727
7728#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7729msgid "Please select the row to copy."
7730msgstr "コピーする列を選択してください。"
7731
7732#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
7733msgid "Automatic downloading"
7734msgstr "自動ダウンロード"
7735
7736#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7737#, java-format
7738msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7739msgstr ""
7740
7741#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7742#, java-format
7743msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7744msgstr ""
7745
7746#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7747msgid ""
7748"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7749msgstr ""
7750
7751#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:225
7752msgid "Download visible tiles"
7753msgstr "見えるタイルのダウンロード"
7754
7755#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:234
7756msgid "Change resolution"
7757msgstr "解像度の変更"
7758
7759#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:246
7760msgid "Reload erroneous tiles"
7761msgstr ""
7762
7763#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:264
7764msgid "Alpha channel"
7765msgstr ""
7766
7767#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7768msgid "Exception occurred"
7769msgstr "例外が発生しました"
7770
7771#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7772msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7773msgstr ""
7774
7775#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7776msgid "help"
7777msgstr "ヘルプ"
7778
7779#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7780msgid "Help / About"
7781msgstr "ヘルプ/情報"
7782
7783#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7784msgid ""
7785"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7786"these will then show up in the WMS menu.\n"
7787"\n"
7788"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7789"following schema:\n"
7790"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7791"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7792"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7793"\n"
7794"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7795"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7796"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7797"format=image/jpeg \n"
7798"\n"
7799"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7800"only need to input the relevant 'id'.\n"
7801"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7802"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7803"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7804"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7805" \n"
7806"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7807"use."
7808msgstr ""
7809
7810#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7811msgid "WMS Plugin Help"
7812msgstr "WMSプラグイン ヘルプ"
7813
7814#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7815msgid "Grid origin location"
7816msgstr "Gridの起点位置"
7817
7818#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7819msgid "Grid rotation"
7820msgstr "Gridの回転"
7821
7822#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7823msgid "World"
7824msgstr "世界地図"
7825
7826#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7827msgid "Grid layout"
7828msgstr "グリッドのレイアウト"
7829
7830#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7831msgid "Grid layer:"
7832msgstr "Gridレイヤー:"
7833
7834#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7835msgid "Navigator"
7836msgstr ""
7837
7838#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7839msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7840msgstr ""
7841
7842#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7843#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7844msgid "Navigation"
7845msgstr "ナビゲーション"
7846
7847#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7848msgid "Reset Graph"
7849msgstr "グラフリセット"
7850
7851#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7852msgid "Navigate"
7853msgstr ""
7854
7855#: trans_style.java:49
7856msgid "standard"
7857msgstr "標準"
7858
7859#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7860#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7861msgid "bridge"
7862msgstr "橋"
7863
7864#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7865#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
7866#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
7867#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
7868#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
7869#: trans_style.java:3869
7870msgid "deprecated"
7871msgstr "破棄された"
7872
7873#: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7874#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
7875#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
7876#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
7877#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
7878#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
7879#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
7880#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
7881#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
7882#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
7883msgid "permissive"
7884msgstr ""
7885
7886#: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7887#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
7888#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
7889#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
7890#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
7891#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
7892#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
7893#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
7894#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
7895#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
7896msgid "private"
7897msgstr "私道"
7898
7899#: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
7900#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
7901#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
7902#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
7903#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
7904#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
7905#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
7906#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
7907#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
7908#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
7909msgid "destination"
7910msgstr "行き先"
7911
7912#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7913#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7914#: trans_style.java:775
7915msgid "bicycle"
7916msgstr "自転車"
7917
7918#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7919#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7920msgid "foot"
7921msgstr "徒歩"
7922
7923#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7924msgid "horse"
7925msgstr "馬"
7926
7927#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
7928msgid "motorway"
7929msgstr "高速道路"
7930
7931#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
7932msgid "trunk"
7933msgstr "国道"
7934
7935#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
7936msgid "primary"
7937msgstr "都道府県道"
7938
7939#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
7940msgid "secondary"
7941msgstr "主要道路"
7942
7943#: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
7944msgid "tertiary"
7945msgstr "敷地内道路"
7946
7947#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7948#: trans_style.java:529
7949msgid "street"
7950msgstr "ストリート"
7951
7952#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7953#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7954msgid "highway_track"
7955msgstr "車線"
7956
7957#: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
7958msgid "service"
7959msgstr "サービス"
7960
7961#: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
7962#: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
7963msgid "rail"
7964msgstr "線路"
7965
7966#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7967msgid "viaduct"
7968msgstr "高架橋"
7969
7970#: trans_style.java:714
7971msgid "turningcircle"
7972msgstr "転回所"
7973
7974#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
7975#: trans_presets.java:334
7976msgid "construction"
7977msgstr "工事中"
7978
7979#: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
7980msgid "roundabout"
7981msgstr "ラウンドアバウト"
7982
7983#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7984msgid "riverbank"
7985msgstr "川岸"
7986
7987#: trans_style.java:852
7988msgid "stream"
7989msgstr "小川"
7990
7991#: trans_style.java:868
7992msgid "dock"
7993msgstr "ドック"
7994
7995#: trans_style.java:890
7996msgid "aqueduct"
7997msgstr "水道"
7998
7999#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8000#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8001#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8002#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8003#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8004#: trans_style.java:1435
8005msgid "manmade"
8006msgstr "人工物"
8007
8008#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8009#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8010msgid "railwaypoint"
8011msgstr ""
8012
8013#: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8014msgid "otherrail"
8015msgstr ""
8016
8017#: trans_style.java:1026
8018msgid "railover"
8019msgstr ""
8020
8021#: trans_style.java:1042
8022msgid "subway"
8023msgstr "地下鉄"
8024
8025#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8026msgid "oldrail"
8027msgstr ""
8028
8029#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8030msgid "aeroway"
8031msgstr "空路"
8032
8033#: trans_style.java:1130
8034msgid "terminal"
8035msgstr "駅"
8036
8037#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8038msgid "aeroway_dark"
8039msgstr "空路(暗色)"
8040
8041#: trans_style.java:1162
8042msgid "aeroway_light"
8043msgstr "空路(明色)"
8044
8045#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8046#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
8047msgid "aerialway"
8048msgstr "リフト"
8049
8050#: trans_style.java:1214
8051msgid "piste_easy"
8052msgstr "初球者スキーコース"
8053
8054#: trans_style.java:1222
8055msgid "piste_intermediate"
8056msgstr "中級者スキーコース"
8057
8058#: trans_style.java:1230
8059msgid "piste_advanced"
8060msgstr "上級者スキーコース"
8061
8062#: trans_style.java:1238
8063msgid "piste_freeride"
8064msgstr "フリースタイルのゲレンデ"
8065
8066#: trans_style.java:1246
8067msgid "piste_novice"
8068msgstr "初心者スキーゲレンデ"
8069
8070#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8071#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8072#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
8073msgid "power"
8074msgstr "電力"
8075
8076#: trans_style.java:1354
8077msgid "pier"
8078msgstr "桟橋"
8079
8080#: trans_style.java:1362
8081msgid "pipeline"
8082msgstr "パイプライン"
8083
8084#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8085#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8086#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8087#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8088#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
8089msgid "leisure"
8090msgstr "レジャー"
8091
8092#: trans_style.java:1493
8093msgid "marina"
8094msgstr "マリーナ"
8095
8096#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8097#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8098#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
8099msgid "amenity"
8100msgstr ""
8101
8102#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8103#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8104#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8105#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
8106msgid "amenity_traffic"
8107msgstr ""
8108
8109#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8110#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8111#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8112#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8113#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8114#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8115#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8116#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8117#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8118#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8119#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8120#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
8121msgid "amenity_light"
8122msgstr ""
8123
8124#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
8125msgid "light_water"
8126msgstr ""
8127
8128#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8129#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
8130msgid "health"
8131msgstr "健康"
8132
8133#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8134#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8135#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8136#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8137#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8138#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8139#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8140#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8141#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8142#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8143#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8144#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8145#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8146#: trans_style.java:2472
8147msgid "shop"
8148msgstr "店"
8149
8150#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8151#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8152#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
8153msgid "tourism"
8154msgstr "旅行関係"
8155
8156#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8157#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8158#: trans_style.java:2538
8159msgid "hotel"
8160msgstr "ホテル"
8161
8162#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8163#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8164#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
8165msgid "historic"
8166msgstr "史跡"
8167
8168#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8169#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8170#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
8171msgid "green"
8172msgstr "緑"
8173
8174#: trans_style.java:2701
8175msgid "quarry"
8176msgstr ""
8177
8178#: trans_style.java:2709
8179msgid "landfill"
8180msgstr ""
8181
8182#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
8183msgid "basin"
8184msgstr "水たまり、窪地"
8185
8186#: trans_style.java:2733
8187msgid "forest"
8188msgstr "森"
8189
8190#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
8191msgid "residential"
8192msgstr "敷地内道路"
8193
8194#: trans_style.java:2765
8195msgid "farmyard"
8196msgstr ""
8197
8198#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
8199msgid "retail"
8200msgstr "小売りの商用地"
8201
8202#: trans_style.java:2790
8203msgid "industrial"
8204msgstr "工業地"
8205
8206#: trans_style.java:2798
8207msgid "brownfield"
8208msgstr "使用していない工業地"
8209
8210#: trans_style.java:2806
8211msgid "greenfield"
8212msgstr "緑地"
8213
8214#: trans_style.java:2814
8215msgid "railland"
8216msgstr ""
8217
8218#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8219#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
8220msgid "military"
8221msgstr "軍用地"
8222
8223#: trans_style.java:2839
8224msgid "cemetery"
8225msgstr ""
8226
8227#: trans_style.java:2915
8228msgid "peak"
8229msgstr ""
8230
8231#: trans_style.java:2924
8232msgid "glacier"
8233msgstr ""
8234
8235#: trans_style.java:2932
8236msgid "volcano"
8237msgstr "火山"
8238
8239#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8240#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
8241msgid "natural"
8242msgstr "自然"
8243
8244#: trans_style.java:2956
8245msgid "scrub"
8246msgstr ""
8247
8248#: trans_style.java:2972
8249msgid "heath"
8250msgstr ""
8251
8252#: trans_style.java:2980
8253msgid "wood"
8254msgstr "森"
8255
8256#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1114
8257msgid "marsh"
8258msgstr "沼地、湿地"
8259
8260#: trans_style.java:3012
8261msgid "mud"
8262msgstr ""
8263
8264#: trans_style.java:3020
8265msgid "beach"
8266msgstr "ビーチ"
8267
8268#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8269#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8270#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
8271msgid "route"
8272msgstr "ルート"
8273
8274#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8275#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
8276msgid "boundary"
8277msgstr "行政区画"
8278
8279#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8280#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8281#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8282#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8283#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8284#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8285#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8286#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8287#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8288#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8289#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8290#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8291#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8292#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
8293#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1750
8294#: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
8295msgid "sport"
8296msgstr "スポーツ"
8297
8298#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8299#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8300#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8301#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
8302msgid "place"
8303msgstr "場所"
8304
8305#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
8306msgid "address"
8307msgstr ""
8308
8309#: trans_wms.java:5
8310msgid "Landsat"
8311msgstr "ランドサット"
8312
8313#: trans_wms.java:6
8314msgid "Open Aerial Map"
8315msgstr "Aerial Mapを開く"
8316
8317#: trans_wms.java:8
8318msgid "NPE Maps"
8319msgstr "NPEマップ"
8320
8321#: trans_wms.java:9
8322msgid "NPE Maps (Tim)"
8323msgstr "NPEマップ(Tim)"
8324
8325#: trans_wms.java:14
8326msgid "YAHOO (GNOME)"
8327msgstr "YAHOO (GNOME)"
8328
8329#: trans_wms.java:15
8330msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8331msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8332
8333#: trans_wms.java:16
8334msgid "YAHOO (WebKit)"
8335msgstr "YAHOO (WebKit)"
8336
8337#: trans_wms.java:17
8338msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8339msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8340
8341#: trans_wms.java:19
8342msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8343msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8344
8345#: trans_wms.java:20
8346msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8347msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
8348
8349#: trans_validator.java:38
8350msgid "oneway tag on a node"
8351msgstr "単一ノードに一方通行のタグ"
8352
8353#: trans_validator.java:39
8354msgid "bridge tag on a node"
8355msgstr "単一ノードに橋梁のタグ"
8356
8357#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8358#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8359msgid "wrong highway tag on a node"
8360msgstr ""
8361
8362#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8363msgid "highway without a reference"
8364msgstr "参照のない道路"
8365
8366#: trans_validator.java:48
8367msgid "temporary highway type"
8368msgstr "一時的な道路タイプ"
8369
8370#: trans_validator.java:49
8371msgid "misspelled key name"
8372msgstr "スペルの間違ったキー名"
8373
8374#: trans_validator.java:51
8375msgid "cycleway with tag bicycle"
8376msgstr ""
8377
8378#: trans_validator.java:52
8379msgid "footway with tag foot"
8380msgstr ""
8381
8382#: trans_validator.java:55
8383msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8384msgstr ""
8385
8386#: trans_validator.java:56
8387msgid "barrier used on a way"
8388msgstr "路上のバリア"
8389
8390#: trans_validator.java:59
8391msgid "maxspeed used for footway"
8392msgstr "歩行者通路に最大速度が指定"
8393
8394#: trans_validator.java:61
8395msgid "layer tag with + sign"
8396msgstr ""
8397
8398#: trans_validator.java:63
8399msgid "street name contains ss"
8400msgstr ""
8401
8402#: trans_validator.java:64
8403msgid "abbreviated street name"
8404msgstr ""
8405
8406#: trans_validator.java:66
8407msgid "relation without type"
8408msgstr "タイプなしの関連"
8409
8410#: trans_validator.java:68
8411msgid "restaurant without name"
8412msgstr "名前のないレストラン"
8413
8414#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8415msgid "unusual tag combination"
8416msgstr "通常無いタグの組み合わせ"
8417
8418#: trans_surveyor.java:6
8419msgid "Tunnel Start"
8420msgstr "トンネルの開始"
8421
8422#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
8423#: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
8424#: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
8425#: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
8426#: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
8427#: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
8428#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8429#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8430#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8431#: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1280
8432msgid "Bridge"
8433msgstr "橋"
8434
8435#: trans_surveyor.java:16
8436msgid "Village/City"
8437msgstr "村・市"
8438
8439#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1356 trans_presets.java:1403
8440msgid "Parking"
8441msgstr "駐車場"
8442
8443#: trans_surveyor.java:29
8444msgid "One Way"
8445msgstr "一方通行"
8446
8447#: trans_surveyor.java:33
8448msgid "Church"
8449msgstr "教会"
8450
8451#: trans_surveyor.java:38
8452msgid "Fuel Station"
8453msgstr "ガソリンスタンド"
8454
8455#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1529
8456msgid "Hotel"
8457msgstr "ホテル"
8458
8459#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1579
8460msgid "Restaurant"
8461msgstr "レストラン"
8462
8463#: trans_surveyor.java:52
8464msgid "Shopping"
8465msgstr "買い物"
8466
8467#: trans_surveyor.java:56
8468msgid "WC"
8469msgstr "トイレ"
8470
8471#: trans_surveyor.java:60
8472msgid "Camping"
8473msgstr "キャンプ場"
8474
8475#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
8476msgid "Motorway"
8477msgstr "高速道路・有料道路"
8478
8479#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
8480msgid "Primary"
8481msgstr "都道府県道"
8482
8483#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
8484msgid "Secondary"
8485msgstr "主要道路"
8486
8487#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
8488msgid "Unclassified"
8489msgstr "1車線道"
8490
8491#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
8492msgid "Residential"
8493msgstr "敷地内道路"
8494
8495#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8496msgid "Test"
8497msgstr "テスト"
8498
8499#: specialmessages.java:6
8500msgid ""
8501"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8502"area, or use planet.osm"
8503msgstr ""
8504"あまりにたくさんのノードを要求しました(制限は50,000です)。 より小さなエリア"
8505"で要求し直すか、planet.osmを使用してください。"
8506
8507#: specialmessages.java:7
8508msgid "Database offline for maintenance"
8509msgstr "データベースはメンテナンスのためにオフラインになっています。"
8510
8511#: specialmessages.java:8
8512msgid ""
8513"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8514"request a smaller area, or use planet.osm"
8515msgstr ""
8516
8517#: specialmessages.java:9
8518msgid "could not get audio input stream from input URL"
8519msgstr ""
8520
8521#: trans_presets.java:47
8522msgid "Streets"
8523msgstr "ストリート"
8524
8525#: trans_presets.java:51
8526msgid "Edit a Motorway"
8527msgstr "高速道路の編集"
8528
8529#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
8530#: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
8531#: trans_presets.java:1521
8532msgid "Reference"
8533msgstr "道路番号"
8534
8535#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8536#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8537#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8538#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8539#: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
8540#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8541#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8542#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8543#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8544#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1039
8545#: trans_presets.java:1047 trans_presets.java:1055 trans_presets.java:1065
8546#: trans_presets.java:1284
8547msgid "Layer"
8548msgstr "レイヤー"
8549
8550#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8551#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8552#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
8553msgid "Lanes"
8554msgstr "車線数"
8555
8556#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8557#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8558#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
8559#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
8560#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8561#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8562#: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1286
8563msgid "Max. speed (km/h)"
8564msgstr "最高速度(km/h)"
8565
8566#: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
8567#: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
8568#: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
8569#: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
8570#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
8571#: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8572#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8573#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1279
8574msgid "Oneway"
8575msgstr "一方通行"
8576
8577#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8578#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8579#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8580#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8581#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
8582#: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
8583#: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
8584#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8585#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
8586#: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1281
8587msgid "Tunnel"
8588msgstr "トンネル"
8589
8590#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8591#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8592#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8593#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8594#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8595#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8596#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8597#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8598#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8599#: trans_presets.java:1282
8600msgid "Cutting"
8601msgstr "切り通し"
8602
8603#: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
8604#: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
8605#: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
8606#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8607#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
8608#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
8609#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
8610#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
8611#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
8612#: trans_presets.java:1283
8613msgid "Embankment"
8614msgstr "土手"
8615
8616#: trans_presets.java:67
8617msgid "Motorway Link"
8618msgstr "高速道路の連絡路"
8619
8620#: trans_presets.java:70
8621msgid "Edit a Motorway Link"
8622msgstr "高速道路の連絡路の編集"
8623
8624#: trans_presets.java:84
8625msgid "Trunk"
8626msgstr "国道"
8627
8628#: trans_presets.java:87
8629msgid "Edit a Trunk"
8630msgstr "国道の編集"
8631
8632#: trans_presets.java:103
8633msgid "Trunk Link"
8634msgstr "国道の連絡路"
8635
8636#: trans_presets.java:106
8637msgid "Edit a Trunk Link"
8638msgstr "国道の連絡路の編集"
8639
8640#: trans_presets.java:125
8641msgid "Edit a Primary Road"
8642msgstr "都道府県道を編集"
8643
8644#: trans_presets.java:141
8645msgid "Primary Link"
8646msgstr "都道府県道の連絡路"
8647
8648#: trans_presets.java:142
8649msgid "Edit a Primary Link"
8650msgstr "都道府県道の連絡路の編集"
8651
8652#: trans_presets.java:160
8653msgid "Edit a Secondary Road"
8654msgstr "主要道路の編集"
8655
8656#: trans_presets.java:176
8657msgid "Tertiary"
8658msgstr "主要道路(Tertiary)"
8659
8660#: trans_presets.java:180
8661msgid "Edit a Tertiary Road"
8662msgstr "主要道路(Tertiary)の編集"
8663
8664#: trans_presets.java:199
8665msgid "Edit a Unclassified Road"
8666msgstr "分類なし道路の編集"
8667
8668#: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
8669#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
8670#: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
8671#: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
8672#: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8673#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8674#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
8675#: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
8676#: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
8677#: trans_presets.java:1287 trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1504
8678msgid "Width (meters)"
8679msgstr "幅(m)"
8680
8681#: trans_presets.java:217
8682msgid "Edit a Residential Street"
8683msgstr "敷地内道路の編集"
8684
8685#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8686#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8687#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8688#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8689#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8690#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8691msgid "Surface"
8692msgstr "表面"
8693
8694#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8695#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8696#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8697#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8698#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8699#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8700msgid "paved"
8701msgstr "舗装"
8702
8703#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8704#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8705#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8706#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8707msgid "unpaved"
8708msgstr "未舗装"
8709
8710#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8711#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8712#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8713#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8714#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8715#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8716msgid "cobblestone"
8717msgstr "敷石"
8718
8719#: trans_presets.java:232
8720msgid "Living Street"
8721msgstr "私道"
8722
8723#: trans_presets.java:235
8724msgid "Edit a Living Street"
8725msgstr "私道の編集"
8726
8727#: trans_presets.java:250
8728msgid "Service"
8729msgstr "サービス"
8730
8731#: trans_presets.java:253
8732msgid "Edit a Serviceway"
8733msgstr "サービス道路の編集"
8734
8735#: trans_presets.java:257
8736msgid "Serviceway type"
8737msgstr "サービス路のタイプ"
8738
8739#: trans_presets.java:257
8740msgid "alley"
8741msgstr ""
8742
8743#: trans_presets.java:257
8744msgid "driveway"
8745msgstr ""
8746
8747#: trans_presets.java:257
8748msgid "parking_aisle"
8749msgstr "駐車場の通路"
8750
8751#: trans_presets.java:270
8752msgid "Parking Aisle"
8753msgstr "駐車場の通路"
8754
8755#: trans_presets.java:274
8756msgid "Edit a Parking Aisle"
8757msgstr "駐車場の通路の編集"
8758
8759#: trans_presets.java:284
8760msgid "Road (Unknown Type)"
8761msgstr "道路(種別不明)"
8762
8763#: trans_presets.java:287
8764msgid "Edit a Road of unknown type"
8765msgstr "種別不明道路の編集"
8766
8767#: trans_presets.java:303
8768msgid "Road Restrictions"
8769msgstr "通行制限"
8770
8771#: trans_presets.java:304
8772msgid "Edit Road Restrictions"
8773msgstr "通行制限の編集"
8774
8775#: trans_presets.java:306
8776msgid "Toll"
8777msgstr "料金"
8778
8779#: trans_presets.java:307
8780msgid "No exit (cul-de-sac)"
8781msgstr "行き止まり(cul-de-sac)"
8782
8783#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
8784#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
8785#: trans_presets.java:617
8786msgid "Access"
8787msgstr "アクセス"
8788
8789#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
8790#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
8791#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
8792#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
8793#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
8794#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
8795#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
8796#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
8797#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
8798#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
8799#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
8800#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1364
8801#: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2525
8802msgid "yes"
8803msgstr "はい"
8804
8805#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
8806#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
8807#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
8808#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
8809#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
8810#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
8811#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
8812#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
8813#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
8814#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
8815#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
8816#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
8817msgid "designated"
8818msgstr ""
8819
8820#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
8821#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8822#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8823#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8824#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8825#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8826#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8827msgid "agricultural"
8828msgstr ""
8829
8830#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
8831#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
8832#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
8833#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
8834#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
8835#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
8836#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
8837#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
8838#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
8839#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
8840#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
8841#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
8842#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1364
8843#: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2525
8844msgid "no"
8845msgstr "いいえ"
8846
8847#: trans_presets.java:311
8848msgid "Goods"
8849msgstr ""
8850
8851#: trans_presets.java:312
8852msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8853msgstr ""
8854
8855#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
8856#: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
8857#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
8858#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1006
8859#: trans_presets.java:1019
8860msgid "Horse"
8861msgstr "馬"
8862
8863#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
8864#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
8865#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
8866#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
8867#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
8868#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1007
8869#: trans_presets.java:1020
8870msgid "Motorcycle"
8871msgstr "バイク"
8872
8873#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
8874#: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
8875#: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
8876#: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
8877#: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
8878#: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1008
8879#: trans_presets.java:1021
8880msgid "Motorcar"
8881msgstr "自動車"
8882
8883#: trans_presets.java:316
8884msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8885msgstr ""
8886
8887#: trans_presets.java:317
8888msgid "Motorboat"
8889msgstr "モーターボート"
8890
8891#: trans_presets.java:318
8892msgid "Boat"
8893msgstr "ボート"
8894
8895#: trans_presets.java:320
8896msgid "Min. speed (km/h)"
8897msgstr "最小速度(km/h)"
8898
8899#: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
8900msgid "Max. weight (tonnes)"
8901msgstr "最大重量(トン)"
8902
8903#: trans_presets.java:322
8904msgid "Max. Height (meters)"
8905msgstr "最大高(m)"
8906
8907#: trans_presets.java:323
8908msgid "Max. Width (meters)"
8909msgstr "最大幅(m)"
8910
8911#: trans_presets.java:324
8912msgid "Max. Length (meters)"
8913msgstr "最大長(m)"
8914
8915#: trans_presets.java:326
8916msgid "Roundabout"
8917msgstr "ラウンドアバウト"
8918
8919#: trans_presets.java:331
8920msgid "Edit a Junction"
8921msgstr "ジャンクションの編集"
8922
8923#: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
8924#: trans_presets.java:1114 trans_presets.java:1363 trans_presets.java:2223
8925#: trans_presets.java:2699 trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
8926msgid "Type"
8927msgstr "タイプ"
8928
8929#: trans_presets.java:334
8930msgid "motorway_link"
8931msgstr "高速道路のランプ"
8932
8933#: trans_presets.java:334
8934msgid "trunk_link"
8935msgstr "国道の連絡路"
8936
8937#: trans_presets.java:334
8938msgid "primary_link"
8939msgstr "都道府県道の連絡路"
8940
8941#: trans_presets.java:334
8942msgid "unclassified"
8943msgstr "1車線道"
8944
8945#: trans_presets.java:334
8946msgid "living_street"
8947msgstr "私道"
8948
8949#: trans_presets.java:334
8950msgid "bus_guideway"
8951msgstr "バスレーン"
8952
8953#: trans_presets.java:352
8954msgid "Edit a Bridge"
8955msgstr "橋の編集"
8956
8957#: trans_presets.java:364
8958msgid "Edit a Tunnel"
8959msgstr "トンネルの編集"
8960
8961#: trans_presets.java:378
8962msgid "Ways"
8963msgstr "ウエイ"
8964
8965#: trans_presets.java:379
8966msgid "Construction"
8967msgstr "工事中"
8968
8969#: trans_presets.java:380
8970msgid "Edit a highway under construction"
8971msgstr "工事中道路の編集"
8972
8973#: trans_presets.java:396
8974msgid "Junction"
8975msgstr "ジャンクション"
8976
8977#: trans_presets.java:402
8978msgid "Bridleway"
8979msgstr "馬道"
8980
8981#: trans_presets.java:404
8982msgid "Edit a Bridleway"
8983msgstr "馬道の編集"
8984
8985#: trans_presets.java:420
8986msgid "Cycleway"
8987msgstr "自転車道"
8988
8989#: trans_presets.java:424
8990msgid "Edit a Cycleway"
8991msgstr "自転車道の編集"
8992
8993#: trans_presets.java:440
8994msgid "Footway"
8995msgstr "歩道"
8996
8997#: trans_presets.java:443
8998msgid "Edit a Footway"
8999msgstr "歩道の編集"
9000
9001#: trans_presets.java:459
9002msgid "Pedestrian"
9003msgstr "ペデストリアン・歩行者用市街道路"
9004
9005#: trans_presets.java:462
9006msgid "Edit a Pedestrian Street"
9007msgstr "ペデストリアンデッキ、歩行者専用道路の編集"
9008
9009#: trans_presets.java:477
9010msgid "Steps"
9011msgstr "階段"
9012
9013#: trans_presets.java:481
9014msgid "Edit a flight of Steps"
9015msgstr ""
9016
9017#: trans_presets.java:498
9018msgid "Track"
9019msgstr "トラック"
9020
9021#: trans_presets.java:501
9022msgid "Edit a Track"
9023msgstr "トラックの編集"
9024
9025#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9026#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9027msgid "gravel"
9028msgstr ""
9029
9030#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9031#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9032msgid "ground"
9033msgstr "地表"
9034
9035#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9036#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9037msgid "grass"
9038msgstr "草地"
9039
9040#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9041#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9042msgid "sand"
9043msgstr ""
9044
9045#: trans_presets.java:518
9046msgid "Track Grade 1"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:521
9050msgid "Edit a Track of grade 1"
9051msgstr ""
9052
9053#: trans_presets.java:539
9054msgid "Track Grade 2"
9055msgstr ""
9056
9057#: trans_presets.java:542
9058msgid "Edit a Track of grade 2"
9059msgstr ""
9060
9061#: trans_presets.java:560
9062msgid "Track Grade 3"
9063msgstr ""
9064
9065#: trans_presets.java:563
9066msgid "Edit a Track of grade 3"
9067msgstr ""
9068
9069#: trans_presets.java:581
9070msgid "Track Grade 4"
9071msgstr ""
9072
9073#: trans_presets.java:584
9074msgid "Edit a Track of grade 4"
9075msgstr ""
9076
9077#: trans_presets.java:602
9078msgid "Track Grade 5"
9079msgstr ""
9080
9081#: trans_presets.java:605
9082msgid "Edit a Track of grade 5"
9083msgstr ""
9084
9085#: trans_presets.java:624
9086msgid "Path"
9087msgstr "小道"
9088
9089#: trans_presets.java:627
9090msgid "Edit Path"
9091msgstr "小道の編集"
9092
9093#: trans_presets.java:633
9094msgid "Snowmobile"
9095msgstr "スノーモービル"
9096
9097#: trans_presets.java:636
9098msgid "Ski"
9099msgstr "スキー"
9100
9101#: trans_presets.java:651
9102msgid "Hiking"
9103msgstr "ハイキング"
9104
9105#: trans_presets.java:655
9106msgid "Edit Hiking"
9107msgstr "ハイキング"
9108
9109#: trans_presets.java:664
9110msgid "Mountain Hiking"
9111msgstr "山岳ハイキング"
9112
9113#: trans_presets.java:668
9114msgid "Edit Mountain Hiking"
9115msgstr "山岳ハイキング"
9116
9117#: trans_presets.java:677
9118msgid "Demanding Mountain Hiking"
9119msgstr ""
9120
9121#: trans_presets.java:681
9122msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9123msgstr ""
9124
9125#: trans_presets.java:690
9126msgid "Alpine Hiking"
9127msgstr "高山ハイキング"
9128
9129#: trans_presets.java:694
9130msgid "Edit Alpine Hiking"
9131msgstr "高山ハイキング"
9132
9133#: trans_presets.java:703
9134msgid "Demanding alpine hiking"
9135msgstr ""
9136
9137#: trans_presets.java:707
9138msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9139msgstr ""
9140
9141#: trans_presets.java:716
9142msgid "Difficult alpine hiking"
9143msgstr ""
9144
9145#: trans_presets.java:720
9146msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9147msgstr ""
9148
9149#: trans_presets.java:730
9150msgid "Waypoints"
9151msgstr "ウェイポイント"
9152
9153#: trans_presets.java:731
9154msgid "Motorway Junction"
9155msgstr "高速道路のジャンクション"
9156
9157#: trans_presets.java:733
9158msgid "Edit Motorway Junction"
9159msgstr "高速道路ジャンクションの編集"
9160
9161#: trans_presets.java:737
9162msgid "Number"
9163msgstr "数"
9164
9165#: trans_presets.java:739
9166msgid "Services"
9167msgstr "サービス"
9168
9169#: trans_presets.java:741
9170msgid "Edit Service Station"
9171msgstr "サービスステーションの編集"
9172
9173#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:995 trans_presets.java:1354
9174#: trans_presets.java:1371 trans_presets.java:1378 trans_presets.java:1384
9175#: trans_presets.java:1392 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:2231
9176#: trans_presets.java:2238 trans_presets.java:2254 trans_presets.java:2265
9177#: trans_presets.java:2273 trans_presets.java:2280 trans_presets.java:2330
9178#: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2506
9179msgid "Operator"
9180msgstr "操作員"
9181
9182#: trans_presets.java:750
9183msgid "Traffic Signal"
9184msgstr "信号機"
9185
9186#: trans_presets.java:754
9187msgid "Pedestrian crossing type"
9188msgstr "横断歩道タイプ"
9189
9190#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9191msgid "uncontrolled"
9192msgstr "マークだけ"
9193
9194#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9195msgid "traffic_signals"
9196msgstr "信号機"
9197
9198#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9199msgid "island"
9200msgstr "途中に島あり"
9201
9202#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1309
9203msgid "unmarked"
9204msgstr "マークなし"
9205
9206#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1310
9207msgid "Cross on horseback"
9208msgstr "馬の背で横断"
9209
9210#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1311
9211msgid "Cross by bicycle"
9212msgstr ""
9213
9214#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1312
9215msgid "Crossing attendant"
9216msgstr "踏切係員"
9217
9218#: trans_presets.java:758
9219msgid "Crossing type name (UK)"
9220msgstr "踏切タイプ名(UK)"
9221
9222#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9223msgid "zebra"
9224msgstr "横断歩道"
9225
9226#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9227msgid "pelican"
9228msgstr "ペリカン"
9229
9230#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9231msgid "toucan"
9232msgstr ""
9233
9234#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9235msgid "puffin"
9236msgstr "ツノメドリ"
9237
9238#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9239msgid "pegasus"
9240msgstr ""
9241
9242#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9243msgid "tiger"
9244msgstr ""
9245
9246#: trans_presets.java:761
9247msgid "Stop"
9248msgstr "停止"
9249
9250#: trans_presets.java:764
9251msgid "Pedestrian Crossing"
9252msgstr "横断歩道"
9253
9254#: trans_presets.java:767
9255msgid "Edit a crossing"
9256msgstr "横断歩道の編集"
9257
9258#: trans_presets.java:773
9259msgid "Type name (UK)"
9260msgstr "タイプ名(UK)"
9261
9262#: trans_presets.java:775
9263msgid "Mini-roundabout"
9264msgstr "小さなラウンドアバウト"
9265
9266#: trans_presets.java:780
9267msgid "Direction"
9268msgstr ""
9269
9270#: trans_presets.java:780
9271msgid "clockwise"
9272msgstr "時計回り"
9273
9274#: trans_presets.java:782
9275msgid "Turning Circle"
9276msgstr "転回場"
9277
9278#: trans_presets.java:787
9279msgid "City Limit"
9280msgstr "市境界標識"
9281
9282#: trans_presets.java:788
9283msgid "Edit a city limit sign"
9284msgstr "市境界標識の編集"
9285
9286#: trans_presets.java:793
9287msgid "Second Name"
9288msgstr "二つ目の名前"
9289
9290#: trans_presets.java:795
9291msgid "Signpost"
9292msgstr "道路案内標識"
9293
9294#: trans_presets.java:798
9295msgid "Speed Camera"
9296msgstr "スピードカメラ(オービス)"
9297
9298#: trans_presets.java:801
9299msgid "Emergency Phone"
9300msgstr "緊急電話"
9301
9302#: trans_presets.java:805
9303msgid "Ford"
9304msgstr "浅瀬"
9305
9306#: trans_presets.java:806
9307msgid "Edit Ford"
9308msgstr "浅瀬(歩いて渡る)"
9309
9310#: trans_presets.java:813
9311msgid "Mountain Pass"
9312msgstr "峠道"
9313
9314#: trans_presets.java:815
9315msgid "Edit Mountain Pass"
9316msgstr "峠道の編集"
9317
9318#: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1564 trans_presets.java:2643
9319#: trans_presets.java:2650 trans_presets.java:2657
9320msgid "Elevation"
9321msgstr "高度"
9322
9323#: trans_presets.java:824
9324msgid "Barriers"
9325msgstr "バリヤ"
9326
9327#: trans_presets.java:825
9328msgid "Stile"
9329msgstr "踏み越し段"
9330
9331#: trans_presets.java:827
9332msgid "Edit a Stile"
9333msgstr "Stileの編集"
9334
9335#: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
9336#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
9337#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
9338#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
9339#: trans_presets.java:1002 trans_presets.java:1015
9340msgid "Allowed traffic:"
9341msgstr "許可された通行:"
9342
9343#: trans_presets.java:835
9344msgid "Kissing Gate"
9345msgstr "幅の狭いゲート"
9346
9347#: trans_presets.java:836
9348msgid "Edit a Kissing Gate"
9349msgstr "Kissing Gateの編集"
9350
9351#: trans_presets.java:844
9352msgid "Hampshire Gate"
9353msgstr "Hampshire Gate"
9354
9355#: trans_presets.java:845
9356msgid "Edit a Hampshire Gate"
9357msgstr "Hampshire Gateの編集"
9358
9359#: trans_presets.java:856
9360msgid "Bollard"
9361msgstr "車止め杭"
9362
9363#: trans_presets.java:858
9364msgid "Edit a bollard"
9365msgstr "bollardの編集"
9366
9367# http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_bridge
9368#: trans_presets.java:868
9369msgid "Drawbridge"
9370msgstr "跳ね橋"
9371
9372# http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_bridge
9373#: trans_presets.java:869
9374msgid "Edit a Drawbridge"
9375msgstr "跳ね橋の編集"
9376
9377# http://en.wikipedia.org/wiki/Bus_trap
9378#: trans_presets.java:880
9379msgid "Bus Trap"
9380msgstr "バスだけが通行可能になる落とし穴"
9381
9382# http://en.wikipedia.org/wiki/Cattle_grid
9383#: trans_presets.java:883
9384msgid "Cattle Grid"
9385msgstr "Cattle Grid(家畜用格子柵)"
9386
9387#: trans_presets.java:885
9388msgid "Edit a Cattle Grid"
9389msgstr "Cattle Gridの編集"
9390
9391#: trans_presets.java:895
9392msgid "Spikes"
9393msgstr ""
9394
9395#: trans_presets.java:896
9396msgid "Edit Spikes"
9397msgstr ""
9398
9399# http://en.wikipedia.org/wiki/Portcullis
9400#: trans_presets.java:907
9401msgid "Portcullis"
9402msgstr "城の格子戸"
9403
9404#: trans_presets.java:908
9405msgid "Edit a Portcullis"
9406msgstr ""
9407
9408#: trans_presets.java:917
9409msgid "Gate"
9410msgstr "ゲート"
9411
9412#: trans_presets.java:919
9413msgid "Edit a Gate"
9414msgstr "門の編集"
9415
9416#: trans_presets.java:930
9417msgid "Lift Gate"
9418msgstr ""
9419
9420#: trans_presets.java:931
9421msgid "Edit a Lift Gate"
9422msgstr ""
9423
9424#: trans_presets.java:942
9425msgid "Sally Port"
9426msgstr "城の出撃路"
9427
9428#: trans_presets.java:943
9429msgid "Edit a Sally Port"
9430msgstr "城の出撃路の編集"
9431
9432#: trans_presets.java:954
9433msgid "Bump Gate"
9434msgstr "竹のゲート"
9435
9436#: trans_presets.java:955
9437msgid "Edit a Bump Gate"
9438msgstr "竹のゲートの編集"
9439
9440#: trans_presets.java:966
9441msgid "Hedge"
9442msgstr "生け垣"
9443
9444#: trans_presets.java:970
9445msgid "Fence"
9446msgstr "フェンス"
9447
9448#: trans_presets.java:974
9449msgid "Block"
9450msgstr ""
9451
9452#: trans_presets.java:977
9453msgid "Wall"
9454msgstr "壁"
9455
9456#: trans_presets.java:980
9457msgid "City Wall"
9458msgstr ""
9459
9460#: trans_presets.java:984
9461msgid "Retaining Wall"
9462msgstr ""
9463
9464#: trans_presets.java:988
9465msgid "Toll Booth"
9466msgstr "料金所"
9467
9468#: trans_presets.java:990
9469msgid "Edit Toll Booth"
9470msgstr "料金所の編集"
9471
9472#: trans_presets.java:998
9473msgid "Border Control"
9474msgstr "国境検査所"
9475
9476#: trans_presets.java:999
9477msgid "Edit a Border Control"
9478msgstr "国境検査所の編集"
9479
9480#: trans_presets.java:1011
9481msgid "Entrance"
9482msgstr "入口"
9483
9484#: trans_presets.java:1012
9485msgid "Edit a Entrance"
9486msgstr ""
9487
9488#: trans_presets.java:1025 trans_presets.java:1068
9489msgid "Water"
9490msgstr "湖沼・海洋"
9491
9492#: trans_presets.java:1026
9493msgid "Spring"
9494msgstr "泉"
9495
9496#: trans_presets.java:1028
9497msgid "Edit a Spring"
9498msgstr "泉の編集"
9499
9500#: trans_presets.java:1033
9501msgid "Drain"
9502msgstr "側溝"
9503
9504#: trans_presets.java:1035
9505msgid "Edit a Drain"
9506msgstr "川(drain)の編集"
9507
9508#: trans_presets.java:1041
9509msgid "Stream"
9510msgstr "小川"
9511
9512#: trans_presets.java:1043
9513msgid "Edit a Stream"
9514msgstr "小川の編集"
9515
9516#: trans_presets.java:1049
9517msgid "Canal"
9518msgstr "運河"
9519
9520#: trans_presets.java:1051
9521msgid "Edit a Canal"
9522msgstr "運河の編集"
9523
9524#: trans_presets.java:1057
9525msgid "River"
9526msgstr "川"
9527
9528#: trans_presets.java:1061
9529msgid "Edit a River"
9530msgstr "河川の編集"
9531
9532#: trans_presets.java:1070
9533msgid "Edit Water"
9534msgstr "湖沼・海洋の編集"
9535
9536#: trans_presets.java:1074
9537msgid "Land"
9538msgstr "陸"
9539
9540#: trans_presets.java:1075
9541msgid "Edit Land"
9542msgstr "陸の編集"
9543
9544#: trans_presets.java:1080
9545msgid "Basin"
9546msgstr "水たまり、窪地"
9547
9548# 水たまりになるような土地
9549#: trans_presets.java:1081
9550msgid "Edit Basin Landuse"
9551msgstr "窪地、水盤場の盆地"
9552
9553#: trans_presets.java:1086
9554msgid "Reservoir"
9555msgstr "ため池"
9556
9557#: trans_presets.java:1088
9558msgid "Edit Reservoir Landuse"
9559msgstr "ため池の編集"
9560
9561#: trans_presets.java:1093
9562msgid "Covered Reservoir"
9563msgstr "蓋付きため池"
9564
9565#: trans_presets.java:1094
9566msgid "Edit Covered Reservoir"
9567msgstr "蓋のされたため池の編集"
9568
9569#: trans_presets.java:1099
9570msgid "Riverbank"
9571msgstr "川岸"
9572
9573#: trans_presets.java:1102
9574msgid "Edit a riverbank"
9575msgstr "川岸の編集"
9576
9577#: trans_presets.java:1106
9578msgid "Wetland"
9579msgstr "湿地帯"
9580
9581#: trans_presets.java:1111
9582msgid "Edit Wetland"
9583msgstr "湿地帯の編集"
9584
9585#: trans_presets.java:1114
9586msgid "swamp"
9587msgstr "沼地"
9588
9589#: trans_presets.java:1114
9590msgid "bog"
9591msgstr "湿地"
9592
9593#: trans_presets.java:1114
9594msgid "reedbed"
9595msgstr "葦原"
9596
9597#: trans_presets.java:1114
9598msgid "saltmarsh"
9599msgstr "塩湖"
9600
9601#: trans_presets.java:1114
9602msgid "tidalflat"
9603msgstr "干潟"
9604
9605#: trans_presets.java:1114
9606msgid "mangrove"
9607msgstr "マングローブ"
9608
9609#: trans_presets.java:1116
9610msgid "Mud"
9611msgstr "泥地"
9612
9613#: trans_presets.java:1117
9614msgid "Edit Mud"
9615msgstr "泥地の編集"
9616
9617#: trans_presets.java:1121
9618msgid "Beach"
9619msgstr "海岸"
9620
9621#: trans_presets.java:1123
9622msgid "Edit Beach"
9623msgstr "海岸の編集"
9624
9625#: trans_presets.java:1127
9626msgid "Bay"
9627msgstr "湾"
9628
9629#: trans_presets.java:1128
9630msgid "Edit Bay"
9631msgstr "湾の編集"
9632
9633#: trans_presets.java:1132
9634msgid "Cliff"
9635msgstr "崖"
9636
9637#: trans_presets.java:1134
9638msgid "Edit Cliff"
9639msgstr "崖の編集"
9640
9641#: trans_presets.java:1138
9642msgid "Coastline"
9643msgstr "海岸線"
9644
9645#: trans_presets.java:1140
9646msgid "Edit Coastline"
9647msgstr "海岸線の編集"
9648
9649#: trans_presets.java:1145
9650msgid "Ferry Route"
9651msgstr "フェリー航路"
9652
9653#: trans_presets.java:1147
9654msgid "Edit a Ferry"
9655msgstr "フェリー航路の編集"
9656
9657#: trans_presets.java:1155
9658msgid "Boatyard"
9659msgstr "ボートヤード"
9660
9661#: trans_presets.java:1157
9662msgid "Edit a Boatyard"
9663msgstr "船着き場の編集"
9664
9665#: trans_presets.java:1162
9666msgid "Dock"
9667msgstr "ドック"
9668
9669#: trans_presets.java:1164
9670msgid "Edit a Dock"
9671msgstr "ドックの編集"
9672
9673#: trans_presets.java:1170
9674msgid "Dam"
9675msgstr "ダム"
9676
9677#: trans_presets.java:1172
9678msgid "Edit a Dam"
9679msgstr "ダムの編集"
9680
9681#: trans_presets.java:1178
9682msgid "Waterway Point"
9683msgstr "水路ポイント"
9684
9685#: trans_presets.java:1179
9686msgid "Lock Gate"
9687msgstr "ロックゲート"
9688
9689#: trans_presets.java:1183
9690msgid "Weir"
9691msgstr "堰"
9692
9693#: trans_presets.java:1185
9694msgid "Edit a Weir"
9695msgstr "ダムの編集"
9696
9697#: trans_presets.java:1190
9698msgid "Waterfall"
9699msgstr "滝"
9700
9701#: trans_presets.java:1191
9702msgid "Edit a Waterfall"
9703msgstr "滝の編集"
9704
9705#: trans_presets.java:1196
9706msgid "Turning Point"
9707msgstr "転回地点"
9708
9709#: trans_presets.java:1200
9710msgid "Marina"
9711msgstr "マリーナ"
9712
9713#: trans_presets.java:1201
9714msgid "Edit Marina"
9715msgstr "マリーナの編集"
9716
9717#: trans_presets.java:1205
9718msgid "Pier"
9719msgstr "桟橋"
9720
9721#: trans_presets.java:1207
9722msgid "Edit Pier"
9723msgstr "桟橋の編集"
9724
9725#: trans_presets.java:1211
9726msgid "Ferry Terminal"
9727msgstr "フェリーターミナル"
9728
9729#: trans_presets.java:1213
9730msgid "Edit Ferry Terminal"
9731msgstr "フェリーターミナルの編集"
9732
9733#: trans_presets.java:1217
9734msgid "Slipway"
9735msgstr "造船台"
9736
9737#: trans_presets.java:1221
9738msgid "Edit Slipway"
9739msgstr "造船台の編集"
9740
9741#: trans_presets.java:1227
9742msgid "Railway"
9743msgstr "鉄道"
9744
9745#: trans_presets.java:1228
9746msgid "Rail"
9747msgstr "線路"
9748
9749#: trans_presets.java:1230
9750msgid "Edit a Rail"
9751msgstr "線路の編集"
9752
9753#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9754#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9755#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9756msgid "Optional Types"
9757msgstr "追加のタイプ"
9758
9759#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9760#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9761#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9762msgid "yard"
9763msgstr "中庭"
9764
9765#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9766#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9767#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9768msgid "siding"
9769msgstr "待避線"
9770
9771#: trans_presets.java:1233 trans_presets.java:1239 trans_presets.java:1246
9772#: trans_presets.java:1252 trans_presets.java:1258 trans_presets.java:1264
9773#: trans_presets.java:1270 trans_presets.java:1295
9774msgid "spur"
9775msgstr "分岐線"
9776
9777#: trans_presets.java:1235
9778msgid "Narrow Gauge Rail"
9779msgstr "トロッコ線路(狭軌)"
9780
9781#: trans_presets.java:1236
9782msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9783msgstr "トロッコ線路(狭軌)の編集"
9784
9785#: trans_presets.java:1241
9786msgid "Monorail"
9787msgstr "モノレール"
9788
9789#: trans_presets.java:1243
9790msgid "Edit a Monorail"
9791msgstr "モノレールの編集"
9792
9793#: trans_presets.java:1248
9794msgid "Preserved"
9795msgstr "保護地域"
9796
9797#: trans_presets.java:1249
9798msgid "Edit a Preserved Railway"
9799msgstr ""
9800
9801#: trans_presets.java:1254
9802msgid "Light Rail"
9803msgstr "路面電車(ライトレール)"
9804
9805#: trans_presets.java:1255
9806msgid "Edit a Light Rail"
9807msgstr "路面電車(ライトレール)の編集"
9808
9809#: trans_presets.java:1260
9810msgid "Subway"
9811msgstr "地下鉄"
9812
9813#: trans_presets.java:1261
9814msgid "Edit a Subway"
9815msgstr "地下鉄の編集"
9816
9817#: trans_presets.java:1266
9818msgid "Tram"
9819msgstr "路面電車(トラム)"
9820
9821#: trans_presets.java:1267
9822msgid "Edit a Tram"
9823msgstr "路面電車(トラム)の編集"
9824
9825#: trans_presets.java:1272
9826msgid "Bus Guideway"
9827msgstr "バスレーン"
9828
9829#: trans_presets.java:1274
9830msgid "Edit a Bus Guideway"
9831msgstr "バス車線の編集"
9832
9833#: trans_presets.java:1291
9834msgid "Disused Rail"
9835msgstr "使われていない線路"
9836
9837#: trans_presets.java:1292
9838msgid "Edit a Disused Railway"
9839msgstr "使われていない線路の編集"
9840
9841#: trans_presets.java:1297
9842msgid "Abandoned Rail"
9843msgstr "廃棄された線路"
9844
9845#: trans_presets.java:1301
9846msgid "Level Crossing"
9847msgstr "踏切"
9848
9849#: trans_presets.java:1305
9850msgid "Crossing"
9851msgstr "踏切"
9852
9853#: trans_presets.java:1309
9854msgid "Crossing type"
9855msgstr ""
9856
9857#: trans_presets.java:1315
9858msgid "Turntable"
9859msgstr "転回可能"
9860
9861#: trans_presets.java:1320
9862msgid "Aerialway"
9863msgstr "リフト"
9864
9865#: trans_presets.java:1321
9866msgid "Chair Lift"
9867msgstr "いすリフト"
9868
9869#: trans_presets.java:1323
9870msgid "Edit a Chair Lift"
9871msgstr "いすリフトの編集"
9872
9873#: trans_presets.java:1327
9874msgid "Drag Lift"
9875msgstr "Tバーリフト"
9876
9877#: trans_presets.java:1329
9878msgid "Edit a Drag Lift"
9879msgstr "Tバーリフト"
9880
9881#: trans_presets.java:1333
9882msgid "Cable Car"
9883msgstr "ケーブルカー"
9884
9885#: trans_presets.java:1335
9886msgid "Edit a Cable Car"
9887msgstr "ケーブルカーの編集"
9888
9889#: trans_presets.java:1339 trans_presets.java:1426
9890msgid "Station"
9891msgstr "駅"
9892
9893#: trans_presets.java:1340
9894msgid "Edit a Station"
9895msgstr "駅の編集"
9896
9897#: trans_presets.java:1347
9898msgid "Fuel"
9899msgstr "ガソリンスタンド"
9900
9901#: trans_presets.java:1351
9902msgid "Edit Fuel"
9903msgstr "ガソリンスタンドの編集"
9904
9905#: trans_presets.java:1359
9906msgid "Edit Parking"
9907msgstr "駐車場の編集"
9908
9909#: trans_presets.java:1362 trans_presets.java:1408
9910msgid "Capacity"
9911msgstr ""
9912
9913#: trans_presets.java:1363
9914msgid "surface"
9915msgstr "表面"
9916
9917#: trans_presets.java:1363
9918msgid "multi-storey"
9919msgstr ""
9920
9921#: trans_presets.java:1363
9922msgid "underground"
9923msgstr "地下"
9924
9925#: trans_presets.java:1363
9926msgid "park_and_ride"
9927msgstr "パーク&ライド"
9928
9929#: trans_presets.java:1364
9930msgid "Spaces for Disabled"
9931msgstr "障がい者用スペース"
9932
9933#: trans_presets.java:1365
9934msgid "Fee"
9935msgstr "料金"
9936
9937#: trans_presets.java:1367
9938msgid "Wash"
9939msgstr "洗車場"
9940
9941#: trans_presets.java:1368
9942msgid "Edit Car Wash"
9943msgstr "洗車場の編集"
9944
9945#: trans_presets.java:1373 trans_presets.java:1417
9946msgid "Shop"
9947msgstr "自動車パーツショップ"
9948
9949#: trans_presets.java:1375
9950msgid "Edit Car Shop"
9951msgstr "自動車パーツショップの編集"
9952
9953#: trans_presets.java:1380
9954msgid "Repair"
9955msgstr "自動車修理"
9956
9957#: trans_presets.java:1381
9958msgid "Edit Car Repair"
9959msgstr "自動車修理工場の編集"
9960
9961#: trans_presets.java:1386 trans_presets.java:1410
9962msgid "Rental"
9963msgstr "レンタル"
9964
9965#: trans_presets.java:1389
9966msgid "Edit Car Rental"
9967msgstr "レンタカーの編集"
9968
9969#: trans_presets.java:1394
9970msgid "Sharing"
9971msgstr "自家用車共有"
9972
9973#: trans_presets.java:1396
9974msgid "Edit Car Sharing"
9975msgstr "自家用車共有の編集"
9976
9977#: trans_presets.java:1405
9978msgid "Edit Bicycle Parking"
9979msgstr "駐輪場の編集"
9980
9981#: trans_presets.java:1413
9982msgid "Edit Bicycle Rental"
9983msgstr "自転車レンタルの編集"
9984
9985#: trans_presets.java:1420
9986msgid "Edit Bicycle Shop"
9987msgstr "自転車ショップの編集"
9988
9989#: trans_presets.java:1425
9990msgid "Public Transport"
9991msgstr "公共交通機関"
9992
9993#: trans_presets.java:1429
9994msgid "Edit Station"
9995msgstr "駅の編集"
9996
9997#: trans_presets.java:1434
9998msgid "UIC-Reference"
9999msgstr "UIC-Reference"
10000
10001#: trans_presets.java:1437
10002msgid "Railway Halt"
10003msgstr "鉄道停止線"
10004
10005#: trans_presets.java:1439
10006msgid "Edit Halt"
10007msgstr "停止線の編集"
10008
10009#: trans_presets.java:1446
10010msgid "Tram Stop"
10011msgstr "トラム停車場"
10012
10013#: trans_presets.java:1449
10014msgid "Edit Tram Stop"
10015msgstr "トラム停車場の編集"
10016
10017#: trans_presets.java:1456
10018msgid "Railway Platform"
10019msgstr "鉄道のプラットホーム"
10020
10021#: trans_presets.java:1459
10022msgid "Edit a railway platform"
10023msgstr "鉄道のプラットホームの編集"
10024
10025#: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1503
10026msgid "Reference (track number)"
10027msgstr ""
10028
10029#: trans_presets.java:1464 trans_presets.java:1505
10030msgid "Area"
10031msgstr "エリア"
10032
10033#: trans_presets.java:1466
10034msgid "Subway Entrance"
10035msgstr "地下鉄の入口"
10036
10037#: trans_presets.java:1469
10038msgid "Edit Subway Entrance"
10039msgstr "地下鉄入口の編集"
10040
10041#: trans_presets.java:1474
10042msgid "Wheelchair"
10043msgstr "車いす"
10044
10045#: trans_presets.java:1479
10046msgid "Bus Station"
10047msgstr "バスターミナル"
10048
10049#: trans_presets.java:1482
10050msgid "Edit a Bus Station"
10051msgstr "バスターミナルの編集"
10052
10053#: trans_presets.java:1488
10054msgid "Bus Stop"
10055msgstr "バス停"
10056
10057#: trans_presets.java:1492
10058msgid "Edit Bus Stop"
10059msgstr "バス停の編集"
10060
10061#: trans_presets.java:1499
10062msgid "Bus Platform"
10063msgstr "バス乗り場"
10064
10065#: trans_presets.java:1500
10066msgid "Edit a bus platform"
10067msgstr "バス乗り場の編集"
10068
10069#: trans_presets.java:1508
10070msgid "Taxi"
10071msgstr "タクシー"
10072
10073#: trans_presets.java:1510
10074msgid "Edit a Taxi station"
10075msgstr "タクシー乗り場の編集"
10076
10077#: trans_presets.java:1515
10078msgid "Airport"
10079msgstr "空港"
10080
10081#: trans_presets.java:1517
10082msgid "Edit an airport"
10083msgstr "空港の編集"
10084
10085#: trans_presets.java:1522
10086msgid "IATA"
10087msgstr "IATA"
10088
10089#: trans_presets.java:1523
10090msgid "ICAO"
10091msgstr "ICAO"
10092
10093#: trans_presets.java:1528
10094msgid "Accomodation"
10095msgstr "宿泊施設"
10096
10097#: trans_presets.java:1532
10098msgid "Edit Hotel"
10099msgstr "ホテルの編集"
10100
10101#: trans_presets.java:1535
10102msgid "Stars"
10103msgstr "星の数"
10104
10105#: trans_presets.java:1537
10106msgid "Motel"
10107msgstr "モーテル"
10108
10109#: trans_presets.java:1539
10110msgid "Edit Motel"
10111msgstr "モーテルの編集"
10112
10113#: trans_presets.java:1543
10114msgid "Guest House"
10115msgstr "ゲストハウス"
10116
10117#: trans_presets.java:1544
10118msgid "Edit Guest House"
10119msgstr "ゲストハウスの編集"
10120
10121#: trans_presets.java:1548
10122msgid "Chalet"
10123msgstr "シャレー風の別荘、シャレー"
10124
10125#: trans_presets.java:1550
10126msgid "Edit Chalet"
10127msgstr "シャレー風の別荘の編集"
10128
10129#: trans_presets.java:1554
10130msgid "Hostel"
10131msgstr "ホステル"
10132
10133#: trans_presets.java:1556
10134msgid "Edit Hostel"
10135msgstr "ホステルの編集"
10136
10137#: trans_presets.java:1560
10138msgid "Alpine Hut"
10139msgstr "山小屋"
10140
10141#: trans_presets.java:1561
10142msgid "Edit Alpine Hut"
10143msgstr "山小屋の編集"
10144
10145#: trans_presets.java:1566
10146msgid "Caravan Site"
10147msgstr "ハウストレーラー用駐車場"
10148
10149#: trans_presets.java:1567
10150msgid "Edit Caravan Site"
10151msgstr "ハウストレーラー用駐車場の編集"
10152
10153#: trans_presets.java:1571
10154msgid "Camping Site"
10155msgstr "キャンプ場"
10156
10157#: trans_presets.java:1573
10158msgid "Edit Camping Site"
10159msgstr "キャンプ場の編集"
10160
10161#: trans_presets.java:1578
10162msgid "Food+Drinks"
10163msgstr "飲食店"
10164
10165#: trans_presets.java:1581
10166msgid "Edit Restaurant"
10167msgstr "レストランの編集"
10168
10169#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10170msgid "Cuisine"
10171msgstr "料理の種類"
10172
10173#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10174msgid "italian"
10175msgstr "イタリアン"
10176
10177#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10178msgid "chinese"
10179msgstr "中国料理"
10180
10181#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10182msgid "pizza"
10183msgstr "ピザ"
10184
10185#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10186msgid "burger"
10187msgstr "バーガー"
10188
10189#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10190msgid "greek"
10191msgstr "ギリシャ料理"
10192
10193#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10194msgid "german"
10195msgstr "ドイツ料理"
10196
10197#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10198msgid "indian"
10199msgstr "インド料理"
10200
10201#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10202msgid "regional"
10203msgstr "郷土料理"
10204
10205#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10206msgid "kebab"
10207msgstr "カバブ"
10208
10209#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10210msgid "turkish"
10211msgstr "トルコ料理"
10212
10213#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10214msgid "asian"
10215msgstr "アジア各国料理"
10216
10217#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10218msgid "thai"
10219msgstr "タイ料理"
10220
10221#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10222msgid "mexican"
10223msgstr "メキシコ料理"
10224
10225#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:1591
10226msgid "japanese"
10227msgstr "日本食"
10228
10229#: trans_presets.java:1586
10230msgid "Fast Food"
10231msgstr "ファーストフード"
10232
10233#: trans_presets.java:1588
10234msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10235msgstr "ファーストフード店の編集"
10236
10237#: trans_presets.java:1593
10238msgid "Cafe"
10239msgstr "カフェ"
10240
10241#: trans_presets.java:1595
10242msgid "Edit Cafe"
10243msgstr "カフェの編集"
10244
10245#: trans_presets.java:1599
10246msgid "Pub"
10247msgstr "パブ、居酒屋"
10248
10249#: trans_presets.java:1601
10250msgid "Edit Pub"
10251msgstr "パブの編集"
10252
10253#: trans_presets.java:1605
10254msgid "Biergarten"
10255msgstr "ビアガーデン"
10256
10257#: trans_presets.java:1606
10258msgid "Edit Biergarten"
10259msgstr "ビアガーデンの編集"
10260
10261#: trans_presets.java:1610
10262msgid "Nightclub"
10263msgstr "ナイトクラブ"
10264
10265#: trans_presets.java:1612
10266msgid "Edit Nightclub"
10267msgstr "ナイトクラブの編集"
10268
10269#: trans_presets.java:1617
10270msgid "Tourism"
10271msgstr "旅行"
10272
10273#: trans_presets.java:1618
10274msgid "Attraction"
10275msgstr "アトラクション"
10276
10277#: trans_presets.java:1619
10278msgid "Edit Attraction"
10279msgstr "アトラクションの編集"
10280
10281#: trans_presets.java:1623
10282msgid "Information point"
10283msgstr "観光案内所"
10284
10285#: trans_presets.java:1625
10286msgid "Edit Information Point"
10287msgstr "観光案内所の編集"
10288
10289#: trans_presets.java:1627
10290msgid "office"
10291msgstr "オフィス"
10292
10293#: trans_presets.java:1627
10294msgid "map"
10295msgstr "マップ"
10296
10297#: trans_presets.java:1627
10298msgid "citymap"
10299msgstr "街路地図"
10300
10301#: trans_presets.java:1627
10302msgid "hikingmap"
10303msgstr "ハイキングマップ"
10304
10305#: trans_presets.java:1627
10306msgid "bicyclemap"
10307msgstr "自転車マップ"
10308
10309#: trans_presets.java:1627
10310msgid "board"
10311msgstr "board"
10312
10313#: trans_presets.java:1627
10314msgid "history"
10315msgstr "ヒストリー"
10316
10317#: trans_presets.java:1627
10318msgid "nature"
10319msgstr "自然"
10320
10321#: trans_presets.java:1627
10322msgid "wildlife"
10323msgstr "野生生物"
10324
10325#: trans_presets.java:1627
10326msgid "guidepost"
10327msgstr "道しるべ"
10328
10329#: trans_presets.java:1630
10330msgid "Museum"
10331msgstr "博物館"
10332
10333#: trans_presets.java:1632
10334msgid "Edit Museum"
10335msgstr "博物館の編集"
10336
10337#: trans_presets.java:1636
10338msgid "Zoo"
10339msgstr "動物園"
10340
10341#: trans_presets.java:1639
10342msgid "Edit Zoo"
10343msgstr "動物園の編集"
10344
10345#: trans_presets.java:1643
10346msgid "Viewpoint"
10347msgstr "観覧台"
10348
10349#: trans_presets.java:1645
10350msgid "Edit Viewpoint"
10351msgstr "View pointの編集"
10352
10353#: trans_presets.java:1648
10354msgid "Look-Out Tower"
10355msgstr "Look-Out Tower"
10356
10357#: trans_presets.java:1650
10358msgid "Theme Park"
10359msgstr "テーマパーク"
10360
10361#: trans_presets.java:1651
10362msgid "Edit Theme Park"
10363msgstr "テーマパークの編集"
10364
10365#: trans_presets.java:1655
10366msgid "Artwork"
10367msgstr "美術館"
10368
10369#: trans_presets.java:1657
10370msgid "Edit Artwork"
10371msgstr "美術館の編集"
10372
10373#: trans_presets.java:1662 trans_presets.java:2307
10374msgid "Shelter"
10375msgstr "避難所"
10376
10377#: trans_presets.java:1663
10378msgid "Edit Shelter"
10379msgstr "シェルターの編集"
10380
10381#: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:1672
10382msgid "Fireplace"
10383msgstr "野外炉"
10384
10385#: trans_presets.java:1668
10386msgid "Picnic Site"
10387msgstr "キャンプ場"
10388
10389#: trans_presets.java:1669
10390msgid "Edit Picnic Site"
10391msgstr "キャンプ場の編集"
10392
10393#: trans_presets.java:1675
10394msgid "Historic Places"
10395msgstr "史跡"
10396
10397#: trans_presets.java:1676
10398msgid "Castle"
10399msgstr "城"
10400
10401#: trans_presets.java:1679
10402msgid "Edit Castle"
10403msgstr "城の編集"
10404
10405#: trans_presets.java:1683
10406msgid "Ruins"
10407msgstr "遺跡"
10408
10409#: trans_presets.java:1684
10410msgid "Edit Ruins"
10411msgstr "遺跡(ruins)の編集"
10412
10413#: trans_presets.java:1688
10414msgid "Archaeological Site"
10415msgstr "遺跡(群)"
10416
10417#: trans_presets.java:1691
10418msgid "Edit Archaeological Site"
10419msgstr "遺跡(群)の編集"
10420
10421#: trans_presets.java:1695
10422msgid "Monument"
10423msgstr "記念塔(モニュメント)"
10424
10425#: trans_presets.java:1696
10426msgid "Edit Monument"
10427msgstr "モニュメントの編集"
10428
10429#: trans_presets.java:1700
10430msgid "Memorial"
10431msgstr "記念碑(戦争記念などの)"
10432
10433#: trans_presets.java:1702
10434msgid "Edit Memorial"
10435msgstr "記念碑の編集"
10436
10437#: trans_presets.java:1706
10438msgid "Battlefield"
10439msgstr "戦場"
10440
10441#: trans_presets.java:1708
10442msgid "Edit Battlefield"
10443msgstr "戦場の編集"
10444
10445#: trans_presets.java:1712
10446msgid "Wayside Cross"
10447msgstr "道路際の十字架"
10448
10449#: trans_presets.java:1713
10450msgid "Edit a Wayside Cross"
10451msgstr "道路際の十字架の編集"
10452
10453#: trans_presets.java:1717
10454msgid "Wayside Shrine"
10455msgstr ""
10456
10457#: trans_presets.java:1718
10458msgid "Edit a Wayside Shrine"
10459msgstr "道祖神の編集"
10460
10461#: trans_presets.java:1723
10462msgid "Leisure"
10463msgstr "レジャー"
10464
10465#: trans_presets.java:1724
10466msgid "Water Park"
10467msgstr "親水公園"
10468
10469#: trans_presets.java:1725
10470msgid "Edit Water Park"
10471msgstr "親水公園の編集"
10472
10473#: trans_presets.java:1729
10474msgid "Playground"
10475msgstr "遊び場"
10476
10477#: trans_presets.java:1731
10478msgid "Edit Playground"
10479msgstr "運動公園の編集"
10480
10481#: trans_presets.java:1735
10482msgid "Fishing"
10483msgstr "つり"
10484
10485#: trans_presets.java:1736
10486msgid "Edit Fishing"
10487msgstr "つりの編集"
10488
10489#: trans_presets.java:1742
10490msgid "Sport Facilities"
10491msgstr "スポーツ施設"
10492
10493#: trans_presets.java:1743
10494msgid "Stadium"
10495msgstr "スタジアム"
10496
10497#: trans_presets.java:1744
10498msgid "Edit Stadium"
10499msgstr "スタジアムの編集"
10500
10501#: trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1757 trans_presets.java:1766
10502#: trans_presets.java:1775
10503msgid "select sport:"
10504msgstr "スポーツ選択:"
10505
10506#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10507#: trans_presets.java:1777
10508msgid "multi"
10509msgstr "多目的"
10510
10511#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10512#: trans_presets.java:1777
10513msgid "archery"
10514msgstr "アーチェリー"
10515
10516#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10517#: trans_presets.java:1777
10518msgid "athletics"
10519msgstr "アスレチック"
10520
10521#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10522#: trans_presets.java:1777
10523msgid "australian_football"
10524msgstr "オーストラリアフットボール"
10525
10526#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10527#: trans_presets.java:1777
10528msgid "baseball"
10529msgstr "野球"
10530
10531#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10532#: trans_presets.java:1777
10533msgid "basketball"
10534msgstr "バスケットボール"
10535
10536#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10537#: trans_presets.java:1777
10538msgid "boules"
10539msgstr "ペタンク"
10540
10541#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10542#: trans_presets.java:1777
10543msgid "bowls"
10544msgstr "ボーリング"
10545
10546#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10547#: trans_presets.java:1777
10548msgid "canoe"
10549msgstr "カヌー"
10550
10551#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10552#: trans_presets.java:1777
10553msgid "climbing"
10554msgstr "登山"
10555
10556#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10557#: trans_presets.java:1777
10558msgid "cricket"
10559msgstr "クリケット"
10560
10561#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10562#: trans_presets.java:1777
10563msgid "cricket_nets"
10564msgstr "クリケットネット"
10565
10566#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10567#: trans_presets.java:1777
10568msgid "croquet"
10569msgstr "クローク"
10570
10571#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10572#: trans_presets.java:1777
10573msgid "cycling"
10574msgstr "サイクリング"
10575
10576#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10577#: trans_presets.java:1777
10578msgid "dog_racing"
10579msgstr "ドッグレース"
10580
10581#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10582#: trans_presets.java:1777
10583msgid "equestrian"
10584msgstr "乗馬"
10585
10586#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10587#: trans_presets.java:1777
10588msgid "football"
10589msgstr "フットボール"
10590
10591#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10592#: trans_presets.java:1777
10593msgid "golf"
10594msgstr "ゴルフ"
10595
10596#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10597#: trans_presets.java:1777
10598msgid "gymnastics"
10599msgstr "体操"
10600
10601#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10602#: trans_presets.java:1777
10603msgid "hockey"
10604msgstr "ホッケー"
10605
10606#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10607#: trans_presets.java:1777
10608msgid "horse_racing"
10609msgstr "競馬"
10610
10611#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10612#: trans_presets.java:1777
10613msgid "motor"
10614msgstr "モータースポーツ"
10615
10616#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10617#: trans_presets.java:1777
10618msgid "pelota"
10619msgstr "ペロタ"
10620
10621#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10622#: trans_presets.java:1777
10623msgid "racquet"
10624msgstr "ラケットボール"
10625
10626#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10627#: trans_presets.java:1777
10628msgid "rugby"
10629msgstr "ラグビー"
10630
10631#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10632#: trans_presets.java:1777
10633msgid "shooting"
10634msgstr "射撃"
10635
10636#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10637#: trans_presets.java:1777
10638msgid "skateboard"
10639msgstr "スケートボード"
10640
10641#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10642#: trans_presets.java:1777
10643msgid "skating"
10644msgstr "スケート"
10645
10646#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10647#: trans_presets.java:1777
10648msgid "skiing"
10649msgstr "スキー"
10650
10651#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10652#: trans_presets.java:1777
10653msgid "soccer"
10654msgstr "サッカー"
10655
10656#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10657#: trans_presets.java:1777
10658msgid "swimming"
10659msgstr "水泳"
10660
10661#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10662#: trans_presets.java:1777
10663msgid "table_tennis"
10664msgstr "卓球"
10665
10666#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768
10667#: trans_presets.java:1777
10668msgid "tennis"
10669msgstr "テニス"
10670
10671#: trans_presets.java:1752
10672msgid "Sports Centre"
10673msgstr "スポーツセンター"
10674
10675#: trans_presets.java:1753
10676msgid "Edit Sports Centre"
10677msgstr "スポーツセンターの編集"
10678
10679#: trans_presets.java:1761
10680msgid "Pitch"
10681msgstr "ピッチ"
10682
10683#: trans_presets.java:1762
10684msgid "Edit Pitch"
10685msgstr "ピッチの編集"
10686
10687#: trans_presets.java:1770
10688msgid "Racetrack"
10689msgstr "競技トラック"
10690
10691#: trans_presets.java:1771
10692msgid "Edit Racetrack"
10693msgstr "競技場のトラックの編集"
10694
10695#: trans_presets.java:1779
10696msgid "Golf Course"
10697msgstr "ゴルフコース"
10698
10699#: trans_presets.java:1780
10700msgid "Edit Golf Course"
10701msgstr "ゴルフコースの編集"
10702
10703#: trans_presets.java:1784
10704msgid "Miniature Golf"
10705msgstr "ミニチュアゴルフ"
10706
10707#: trans_presets.java:1785
10708msgid "Edit Miniature Golf"
10709msgstr "ミニチュアゴルフの編集"
10710
10711#: trans_presets.java:1790
10712msgid "Sport"
10713msgstr "スポーツ"
10714
10715#: trans_presets.java:1791
10716msgid "Multi"
10717msgstr "多目的"
10718
10719#: trans_presets.java:1792
10720msgid "Edit Multi"
10721msgstr "Multiの編集"
10722
10723#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
10724#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
10725#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
10726#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
10727#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
10728#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
10729#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
10730#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
10731#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
10732#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
10733#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
10734#: trans_presets.java:1999
10735msgid "pitch"
10736msgstr "ピッチ"
10737
10738#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
10739#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
10740#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
10741#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
10742#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
10743#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
10744#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
10745#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
10746#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
10747#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
10748#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
10749#: trans_presets.java:1999
10750msgid "sports_centre"
10751msgstr "スポーツセンター"
10752
10753#: trans_presets.java:1795 trans_presets.java:1801 trans_presets.java:1807
10754#: trans_presets.java:1813 trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1825
10755#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1843
10756#: trans_presets.java:1849 trans_presets.java:1855 trans_presets.java:1861
10757#: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1873 trans_presets.java:1879
10758#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1895 trans_presets.java:1903
10759#: trans_presets.java:1909 trans_presets.java:1915 trans_presets.java:1921
10760#: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1939
10761#: trans_presets.java:1945 trans_presets.java:1951 trans_presets.java:1957
10762#: trans_presets.java:1963 trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1975
10763#: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:1987 trans_presets.java:1993
10764#: trans_presets.java:1999
10765msgid "stadium"
10766msgstr "スタジアム"
10767
10768#: trans_presets.java:1797
10769msgid "10pin"
10770msgstr "テンピンズ"
10771
10772#: trans_presets.java:1798
10773msgid "Edit 10pin"
10774msgstr "テンピンズの編集"
10775
10776#: trans_presets.java:1803
10777msgid "Athletics"
10778msgstr "アスレチック"
10779
10780#: trans_presets.java:1804
10781msgid "Edit Athletics"
10782msgstr "アスレチック場の編集"
10783
10784#: trans_presets.java:1809
10785msgid "Archery"
10786msgstr "アーチェリー"
10787
10788#: trans_presets.java:1810
10789msgid "Edit Archery"
10790msgstr "アーチェリーの編集"
10791
10792#: trans_presets.java:1815
10793msgid "Climbing"
10794msgstr "登山"
10795
10796#: trans_presets.java:1816
10797msgid "Edit Climbing"
10798msgstr "登山の編集"
10799
10800#: trans_presets.java:1821
10801msgid "Canoeing"
10802msgstr "カヌー・競艇"
10803
10804#: trans_presets.java:1822
10805msgid "Edit Canoeing"
10806msgstr "競艇場の編集"
10807
10808#: trans_presets.java:1827
10809msgid "Cycling"
10810msgstr "サイクリング"
10811
10812#: trans_presets.java:1828
10813msgid "Edit Cycling"
10814msgstr "サイクリングの編集"
10815
10816#: trans_presets.java:1833
10817msgid "Dog Racing"
10818msgstr "ドッグレース"
10819
10820#: trans_presets.java:1834
10821msgid "Edit Dog Racing"
10822msgstr "ドックレースの編集"
10823
10824#: trans_presets.java:1839
10825msgid "Equestrian"
10826msgstr "乗馬"
10827
10828#: trans_presets.java:1840
10829msgid "Edit Equestrian"
10830msgstr "乗馬の編集"
10831
10832#: trans_presets.java:1845
10833msgid "Horse Racing"
10834msgstr "競馬"
10835
10836#: trans_presets.java:1846
10837msgid "Edit Horse Racing"
10838msgstr "競馬場の編集"
10839
10840#: trans_presets.java:1851
10841msgid "Gymnastics"
10842msgstr "体操"
10843
10844#: trans_presets.java:1852
10845msgid "Edit Gymnastics"
10846msgstr "体操競技の編集"
10847
10848#: trans_presets.java:1857
10849msgid "Motor Sports"
10850msgstr "モータースポーツ"
10851
10852#: trans_presets.java:1858
10853msgid "Edit Motor Sports"
10854msgstr "モータースポーツの編集"
10855
10856#: trans_presets.java:1863
10857msgid "Skating"
10858msgstr "スケート"
10859
10860#: trans_presets.java:1864
10861msgid "Edit Skating"
10862msgstr "スケート場の編集"
10863
10864#: trans_presets.java:1869
10865msgid "Skateboard"
10866msgstr "スケートボード"
10867
10868#: trans_presets.java:1870
10869msgid "Edit Skateboard"
10870msgstr "スケートボードの編集"
10871
10872#: trans_presets.java:1875
10873msgid "Swimming"
10874msgstr "水泳"
10875
10876#: trans_presets.java:1876
10877msgid "Edit Swimming"
10878msgstr "水泳の編集"
10879
10880#: trans_presets.java:1881
10881msgid "Skiing"
10882msgstr "スキー"
10883
10884#: trans_presets.java:1883
10885msgid "Edit Skiing"
10886msgstr "スキーの編集"
10887
10888#: trans_presets.java:1886
10889msgid "Piste type"
10890msgstr "ゲレンデのタイプ"
10891
10892#: trans_presets.java:1886
10893msgid "downhill"
10894msgstr "ダウンヒル"
10895
10896#: trans_presets.java:1886
10897msgid "nordic"
10898msgstr "ノルディックスキー"
10899
10900#: trans_presets.java:1886
10901msgid "snow_park"
10902msgstr "スノーパーク"
10903
10904#: trans_presets.java:1887
10905msgid "Difficulty"
10906msgstr "難易度"
10907
10908#: trans_presets.java:1887
10909msgid "novice"
10910msgstr "初心者"
10911
10912#: trans_presets.java:1887
10913msgid "easy"
10914msgstr "初球"
10915
10916#: trans_presets.java:1887
10917msgid "intermedia"
10918msgstr "中級"
10919
10920#: trans_presets.java:1887
10921msgid "advance"
10922msgstr "上級"
10923
10924#: trans_presets.java:1887
10925msgid "expert"
10926msgstr "エキスパート"
10927
10928#: trans_presets.java:1887
10929msgid "freeride"
10930msgstr "ただ乗り"
10931
10932#: trans_presets.java:1890
10933msgid "Shooting"
10934msgstr "射撃"
10935
10936#: trans_presets.java:1892
10937msgid "Edit Shooting"
10938msgstr "射撃の編集"
10939
10940#: trans_presets.java:1898
10941msgid "Sport (Ball)"
10942msgstr "ボールスポーツ"
10943
10944#: trans_presets.java:1899
10945msgid "Soccer"
10946msgstr "サッカー"
10947
10948#: trans_presets.java:1900
10949msgid "Edit Soccer"
10950msgstr "サッカー場の編集"
10951
10952#: trans_presets.java:1905
10953msgid "Football"
10954msgstr "フットボール"
10955
10956#: trans_presets.java:1906
10957msgid "Edit Football"
10958msgstr "フットボール場の編集"
10959
10960#: trans_presets.java:1911
10961msgid "Australian Football"
10962msgstr "オーストラリアフットボール"
10963
10964#: trans_presets.java:1912
10965msgid "Edit Australian Football"
10966msgstr "オーストラリアフットボールの編集"
10967
10968#: trans_presets.java:1917
10969msgid "Baseball"
10970msgstr "野球"
10971
10972#: trans_presets.java:1918
10973msgid "Edit Baseball"
10974msgstr "野球場の編集"
10975
10976#: trans_presets.java:1923
10977msgid "Basketball"
10978msgstr "バスケットボール"
10979
10980#: trans_presets.java:1924
10981msgid "Edit Basketball"
10982msgstr "バスケットボール場の編集"
10983
10984#: trans_presets.java:1929
10985msgid "Golf"
10986msgstr "ゴルフ"
10987
10988#: trans_presets.java:1930
10989msgid "Edit Golf"
10990msgstr "ゴルフの編集"
10991
10992#: trans_presets.java:1933
10993msgid "golf_course"
10994msgstr "ゴルフコース"
10995
10996#: trans_presets.java:1935
10997msgid "Boule"
10998msgstr "ペタンク"
10999
11000#: trans_presets.java:1936
11001msgid "Edit Boule"
11002msgstr "(ペタンクの)ブールの編集"
11003
11004#: trans_presets.java:1941
11005msgid "Bowls"
11006msgstr "ボーリング"
11007
11008#: trans_presets.java:1942
11009msgid "Edit Bowls"
11010msgstr "ボーリング場の編集"
11011
11012#: trans_presets.java:1947
11013msgid "Cricket"
11014msgstr "クリケット"
11015
11016#: trans_presets.java:1948
11017msgid "Edit Cricket"
11018msgstr "クリケットの編集"
11019
11020#: trans_presets.java:1953
11021msgid "Cricket Nets"
11022msgstr "クリケットネット"
11023
11024#: trans_presets.java:1954
11025msgid "Edit Cricket Nets"
11026msgstr "クリケットネットの編集"
11027
11028#: trans_presets.java:1959
11029msgid "Croquet"
11030msgstr "クロッケー"
11031
11032#: trans_presets.java:1960
11033msgid "Edit Croquet"
11034msgstr "クロッケーの編集"
11035
11036#: trans_presets.java:1965
11037msgid "Hockey"
11038msgstr "ホッケー"
11039
11040#: trans_presets.java:1966
11041msgid "Edit Hockey"
11042msgstr "ホッケーの編集"
11043
11044#: trans_presets.java:1971
11045msgid "Pelota"
11046msgstr "ペロタ"
11047
11048# ペロタ 《スペイン・南米・フィリピンなどで行なわれる球技; ハイアライ (jai alai) に発展》.
11049#: trans_presets.java:1972
11050msgid "Edit Pelota"
11051msgstr "ペロタの編集"
11052
11053#: trans_presets.java:1977
11054msgid "Racquet"
11055msgstr "ラケットボール"
11056
11057#: trans_presets.java:1978
11058msgid "Edit Racquet"
11059msgstr "ラケットボールの編集"
11060
11061#: trans_presets.java:1983
11062msgid "Rugby"
11063msgstr "ラグビー"
11064
11065#: trans_presets.java:1984
11066msgid "Edit Rugby"
11067msgstr "ラグビー場の編集"
11068
11069#: trans_presets.java:1989
11070msgid "Table Tennis"
11071msgstr "卓球"
11072
11073#: trans_presets.java:1990
11074msgid "Edit Table Tennis"
11075msgstr "卓球の編集"
11076
11077#: trans_presets.java:1995
11078msgid "Tennis"
11079msgstr "テニス"
11080
11081#: trans_presets.java:1996
11082msgid "Edit Tennis"
11083msgstr "テニスの編集"
11084
11085#: trans_presets.java:2003
11086msgid "Buildings"
11087msgstr "ビル"
11088
11089#: trans_presets.java:2004
11090msgid "Building"
11091msgstr "ビル"
11092
11093#: trans_presets.java:2007
11094msgid "Public Building"
11095msgstr "公共のビル"
11096
11097#: trans_presets.java:2009
11098msgid "Edit Public Building"
11099msgstr "公共のビルの編集"
11100
11101#: trans_presets.java:2013
11102msgid "Town hall"
11103msgstr "役場"
11104
11105#: trans_presets.java:2015
11106msgid "Edit Town hall"
11107msgstr "役場の編集"
11108
11109#: trans_presets.java:2019
11110msgid "Embassy"
11111msgstr "大使館"
11112
11113#: trans_presets.java:2021
11114msgid "Edit Embassy"
11115msgstr "大使館の編集"
11116
11117#: trans_presets.java:2025
11118msgid "Courthouse"
11119msgstr "裁判所"
11120
11121#: trans_presets.java:2028
11122msgid "Edit Courthouse"
11123msgstr "裁判所の編集"
11124
11125#: trans_presets.java:2032
11126msgid "Prison"
11127msgstr "刑務所"
11128
11129#: trans_presets.java:2035
11130msgid "Edit Prison"
11131msgstr "刑務所の編集"
11132
11133#: trans_presets.java:2039
11134msgid "Police"
11135msgstr "警察"
11136
11137#: trans_presets.java:2043
11138msgid "Edit Police"
11139msgstr "警察署・交番の編集"
11140
11141#: trans_presets.java:2047
11142msgid "Fire Station"
11143msgstr "消防署"
11144
11145#: trans_presets.java:2050
11146msgid "Edit Fire Station"
11147msgstr "消防署の編集"
11148
11149#: trans_presets.java:2054
11150msgid "Post Office"
11151msgstr "郵便局"
11152
11153#: trans_presets.java:2056
11154msgid "Edit Post Office"
11155msgstr "郵便局の編集"
11156
11157#: trans_presets.java:2061
11158msgid "Kindergarten"
11159msgstr "幼稚園"
11160
11161#: trans_presets.java:2062
11162msgid "Edit Kindergarten"
11163msgstr "幼稚園の編集"
11164
11165#: trans_presets.java:2066
11166msgid "School"
11167msgstr "学校"
11168
11169#: trans_presets.java:2068
11170msgid "Edit School"
11171msgstr "学校の編集"
11172
11173#: trans_presets.java:2072
11174msgid "University"
11175msgstr "大学"
11176
11177#: trans_presets.java:2074
11178msgid "Edit University"
11179msgstr "大学の編集"
11180
11181#: trans_presets.java:2078
11182msgid "College"
11183msgstr "短大"
11184
11185#: trans_presets.java:2080
11186msgid "Edit College"
11187msgstr "短大の編集"
11188
11189#: trans_presets.java:2085
11190msgid "Cinema"
11191msgstr "映画館"
11192
11193#: trans_presets.java:2088
11194msgid "Edit Cinema"
11195msgstr "映画館の編集"
11196
11197#: trans_presets.java:2092
11198msgid "Library"
11199msgstr "図書館"
11200
11201#: trans_presets.java:2095
11202msgid "Edit Library"
11203msgstr "図書館の編集"
11204
11205#: trans_presets.java:2099
11206msgid "Arts Centre"
11207msgstr "美術館"
11208
11209#: trans_presets.java:2101
11210msgid "Edit Arts Centre"
11211msgstr "美術館の編集"
11212
11213#: trans_presets.java:2105
11214msgid "Theatre"
11215msgstr "劇場"
11216
11217#: trans_presets.java:2108
11218msgid "Edit Theatre"
11219msgstr "劇場の編集"
11220
11221#: trans_presets.java:2112
11222msgid "Place of Worship"
11223msgstr "礼拝所"
11224
11225#: trans_presets.java:2116
11226msgid "Edit Place of Worship"
11227msgstr "礼拝所の編集"
11228
11229#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11230msgid "Religion"
11231msgstr "地域"
11232
11233#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11234msgid "bahai"
11235msgstr "バハーイ教"
11236
11237#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11238msgid "buddhist"
11239msgstr "仏教"
11240
11241#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11242msgid "christian"
11243msgstr "キリスト教"
11244
11245#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11246msgid "hindu"
11247msgstr "ヒンズー教"
11248
11249#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11250msgid "jain"
11251msgstr "ジャイナ教"
11252
11253#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11254msgid "jewish"
11255msgstr "ユダヤ教"
11256
11257#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11258msgid "muslim"
11259msgstr "ムスリム"
11260
11261#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11262msgid "sikh"
11263msgstr "シーク教"
11264
11265#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11266msgid "spiritualist"
11267msgstr "降霊術士、イタコ"
11268
11269#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11270msgid "taoist"
11271msgstr "道教"
11272
11273#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11274msgid "unitarianist"
11275msgstr "ユニテリアン"
11276
11277#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11278msgid "zoroastrian"
11279msgstr "ゾロアスター教"
11280
11281#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11282msgid "Denomination"
11283msgstr "宗派"
11284
11285#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11286msgid "anglican"
11287msgstr "英国教会系"
11288
11289#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11290msgid "baptist"
11291msgstr "バプチスト"
11292
11293#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11294msgid "catholic"
11295msgstr "カトリック"
11296
11297#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11298msgid "evangelical"
11299msgstr "福音派"
11300
11301#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11302msgid "jehovahs_witness"
11303msgstr "ものみの塔、エホバの証人"
11304
11305#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11306msgid "lutheran"
11307msgstr "ルター派"
11308
11309#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11310msgid "methodist"
11311msgstr "メソジスト派"
11312
11313#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11314msgid "mormon"
11315msgstr "モルモン"
11316
11317#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11318msgid "orthodox"
11319msgstr "ギリシャ正教系"
11320
11321#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11322msgid "pentecostal"
11323msgstr "ペンテコステ派"
11324
11325#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11326msgid "presbyterian"
11327msgstr "長老派"
11328
11329#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11330msgid "protestant"
11331msgstr "プロテスタント"
11332
11333#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11334msgid "quaker"
11335msgstr "クエーカー教徒"
11336
11337#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11338msgid "shia"
11339msgstr "シーア派"
11340
11341#: trans_presets.java:2120 trans_presets.java:2806 trans_presets.java:2815
11342msgid "sunni"
11343msgstr "スンニ派"
11344
11345#: trans_presets.java:2123
11346msgid "Addresses"
11347msgstr "住所"
11348
11349#: trans_presets.java:2126
11350msgid "Edit address information"
11351msgstr "住所情報の編集"
11352
11353#: trans_presets.java:2128
11354msgid "House number"
11355msgstr "いえ番号"
11356
11357#: trans_presets.java:2130
11358msgid "House name"
11359msgstr "家の名前"
11360
11361#: trans_presets.java:2131
11362msgid "Street name"
11363msgstr "ストリートの名前"
11364
11365#: trans_presets.java:2132
11366msgid "City name"
11367msgstr "都市名"
11368
11369#: trans_presets.java:2133
11370msgid "Post code"
11371msgstr "郵便番号"
11372
11373#: trans_presets.java:2134
11374msgid "Country code"
11375msgstr "国コード"
11376
11377#: trans_presets.java:2137
11378msgid "Address Interpolation"
11379msgstr "住所の補間"
11380
11381#: trans_presets.java:2140
11382msgid "Edit address interpolation"
11383msgstr "住所の補間を編集"
11384
11385#: trans_presets.java:2142
11386msgid "Numbering scheme"
11387msgstr "番地付けルール"
11388
11389#: trans_presets.java:2142
11390msgid "odd"
11391msgstr "奇数"
11392
11393#: trans_presets.java:2142
11394msgid "even"
11395msgstr "偶数"
11396
11397#: trans_presets.java:2142
11398msgid "all"
11399msgstr "全て"
11400
11401#: trans_presets.java:2145
11402msgid "Man Made"
11403msgstr "人工物"
11404
11405#: trans_presets.java:2146
11406msgid "Works"
11407msgstr "工場"
11408
11409#: trans_presets.java:2147
11410msgid "Edit Works"
11411msgstr "工場の編集"
11412
11413#: trans_presets.java:2151
11414msgid "Tower"
11415msgstr "タワー"
11416
11417#: trans_presets.java:2152
11418msgid "Edit Tower"
11419msgstr "タワーの編集"
11420
11421#: trans_presets.java:2156
11422msgid "Water Tower"
11423msgstr "水道塔"
11424
11425#: trans_presets.java:2157
11426msgid "Edit Water Tower"
11427msgstr "水道塔の編集"
11428
11429#: trans_presets.java:2161
11430msgid "Gasometer"
11431msgstr "ガスタンク"
11432
11433#: trans_presets.java:2162
11434msgid "Edit Gasometer"
11435msgstr "ガスタンクの編集"
11436
11437#: trans_presets.java:2166
11438msgid "Lighthouse"
11439msgstr "灯台"
11440
11441#: trans_presets.java:2168
11442msgid "Edit Lighthouse"
11443msgstr "灯台の編集"
11444
11445#: trans_presets.java:2172
11446msgid "Windmill"
11447msgstr "風車"
11448
11449#: trans_presets.java:2174
11450msgid "Edit Windmill"
11451msgstr "風車の編集"
11452
11453#: trans_presets.java:2178
11454msgid "Pipeline"
11455msgstr "パイプライン"
11456
11457#: trans_presets.java:2180
11458msgid "Edit Pipeline"
11459msgstr "パイプラインの編集"
11460
11461#: trans_presets.java:2184
11462msgid "Wastewater Plant"
11463msgstr "下水処理場"
11464
11465#: trans_presets.java:2188
11466msgid "Edit Wastewater Plant"
11467msgstr "下水処理場の編集"
11468
11469#: trans_presets.java:2192
11470msgid "Crane"
11471msgstr "クレーン"
11472
11473#: trans_presets.java:2194
11474msgid "Edit Crane"
11475msgstr "クレーンの編集"
11476
11477#: trans_presets.java:2198
11478msgid "Beacon"
11479msgstr "ビーコン"
11480
11481#: trans_presets.java:2200
11482msgid "Edit Beacon"
11483msgstr "誘導灯の編集"
11484
11485#: trans_presets.java:2204
11486msgid "Survey Point"
11487msgstr "調査ポイント"
11488
11489#: trans_presets.java:2206
11490msgid "Edit Survey Point"
11491msgstr "測点"
11492
11493#: trans_presets.java:2210
11494msgid "Surveillance"
11495msgstr "監視カメラ"
11496
11497#: trans_presets.java:2212
11498msgid "Edit Surveillance Camera"
11499msgstr "監視カメラの編集"
11500
11501#: trans_presets.java:2217
11502msgid "Power Generator"
11503msgstr "発電機"
11504
11505#: trans_presets.java:2221
11506msgid "Edit Power Generator"
11507msgstr "発電機の編集"
11508
11509#: trans_presets.java:2223
11510msgid "wind"
11511msgstr "風"
11512
11513#: trans_presets.java:2223
11514msgid "hydro"
11515msgstr ""
11516
11517#: trans_presets.java:2223
11518msgid "fossil"
11519msgstr ""
11520
11521#: trans_presets.java:2223
11522msgid "nuclear"
11523msgstr "原子力"
11524
11525#: trans_presets.java:2223
11526msgid "coal"
11527msgstr ""
11528
11529#: trans_presets.java:2223
11530msgid "photovoltaic"
11531msgstr ""
11532
11533#: trans_presets.java:2223
11534msgid "gas"
11535msgstr "ガス"
11536
11537#: trans_presets.java:2226
11538msgid "Power Station"
11539msgstr "発電所"
11540
11541#: trans_presets.java:2229
11542msgid "Edit power station"
11543msgstr "発電所の編集"
11544
11545#: trans_presets.java:2233
11546msgid "Power Sub Station"
11547msgstr "発電サブステーション"
11548
11549#: trans_presets.java:2236
11550msgid "Edit power sub station"
11551msgstr "配電所の編集"
11552
11553#: trans_presets.java:2239 trans_presets.java:2255
11554msgid "Line reference"
11555msgstr ""
11556
11557#: trans_presets.java:2241
11558msgid "Power Tower"
11559msgstr "送電塔"
11560
11561#: trans_presets.java:2246
11562msgid "Edit Power Tower"
11563msgstr "送電塔の編集"
11564
11565#: trans_presets.java:2249
11566msgid "Power Line"
11567msgstr "送電線"
11568
11569#: trans_presets.java:2252
11570msgid "Edit power line"
11571msgstr "送電線の編集"
11572
11573#: trans_presets.java:2256
11574msgid "Voltage"
11575msgstr "電圧"
11576
11577#: trans_presets.java:2257
11578msgid "Amount of Wires"
11579msgstr "ワイヤー量"
11580
11581#: trans_presets.java:2260
11582msgid "Amenities"
11583msgstr "各種設備"
11584
11585#: trans_presets.java:2261
11586msgid "Toilets"
11587msgstr "トイレ"
11588
11589#: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2358
11590msgid "Reference number"
11591msgstr "参照番号"
11592
11593#: trans_presets.java:2267
11594msgid "Charge"
11595msgstr "料金"
11596
11597#: trans_presets.java:2268 trans_presets.java:2359
11598msgid "Note"
11599msgstr "備考"
11600
11601#: trans_presets.java:2270
11602msgid "Post Box"
11603msgstr "郵便ポスト"
11604
11605#: trans_presets.java:2275
11606msgid "Telephone"
11607msgstr "電話"
11608
11609#: trans_presets.java:2278
11610msgid "Edit a Telephone"
11611msgstr "電話を編集"
11612
11613#: trans_presets.java:2281 trans_presets.java:2360
11614msgid "Coins"
11615msgstr "コイン"
11616
11617#: trans_presets.java:2282 trans_presets.java:2361
11618msgid "Notes"
11619msgstr "備考"
11620
11621#: trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2362
11622msgid "Electronic purses and Charge cards"
11623msgstr "電子マネー"
11624
11625#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2363
11626msgid "Debit cards"
11627msgstr "デビットカード"
11628
11629#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
11630msgid "Credit cards"
11631msgstr "クレジットカード"
11632
11633#: trans_presets.java:2286
11634msgid "Telephone cards"
11635msgstr "テレフォンカード"
11636
11637#: trans_presets.java:2288
11638msgid "Recycling"
11639msgstr "リサイクル"
11640
11641#: trans_presets.java:2291
11642msgid "Edit a Recycling station"
11643msgstr "リサイクルステーションの編集"
11644
11645#: trans_presets.java:2293
11646msgid "Batteries"
11647msgstr "バッテリー"
11648
11649#: trans_presets.java:2294
11650msgid "Cans"
11651msgstr "カン"
11652
11653#: trans_presets.java:2295
11654msgid "Clothes"
11655msgstr "被服"
11656
11657#: trans_presets.java:2296
11658msgid "Glass"
11659msgstr "ガラス"
11660
11661#: trans_presets.java:2297
11662msgid "Paper"
11663msgstr "紙"
11664
11665#: trans_presets.java:2298
11666msgid "Scrap Metal"
11667msgstr "スクラップ金属"
11668
11669#: trans_presets.java:2300
11670msgid "Bench"
11671msgstr "ベンチ"
11672
11673#: trans_presets.java:2304
11674msgid "Hunting Stand"
11675msgstr "射撃の標的"
11676
11677#: trans_presets.java:2305
11678msgid "Edit a Hunting Stand"
11679msgstr "射撃の標的の編集"
11680
11681#: trans_presets.java:2308
11682msgid "Hide"
11683msgstr "隠す"
11684
11685#: trans_presets.java:2309
11686msgid "Lock"
11687msgstr "ロック"
11688
11689#: trans_presets.java:2310 trans_presets.java:2700
11690msgid "Height"
11691msgstr "高さ"
11692
11693#: trans_presets.java:2310
11694msgid "low"
11695msgstr "低い"
11696
11697#: trans_presets.java:2310
11698msgid "half"
11699msgstr "半分"
11700
11701#: trans_presets.java:2310
11702msgid "full"
11703msgstr "完全"
11704
11705#: trans_presets.java:2312
11706msgid "Fountain"
11707msgstr "噴水"
11708
11709#: trans_presets.java:2315
11710msgid "Edit a Fountain"
11711msgstr "噴水の編集"
11712
11713#: trans_presets.java:2319
11714msgid "Drinking Water"
11715msgstr "飲料水"
11716
11717#: trans_presets.java:2322
11718msgid "Edit Drinking Water"
11719msgstr "飲料水の編集"
11720
11721#: trans_presets.java:2326
11722msgid "Baby Hatch"
11723msgstr "孵卵場"
11724
11725#: trans_presets.java:2328
11726msgid "Edit a Baby Hatch"
11727msgstr "孵卵場の編集"
11728
11729#: trans_presets.java:2331
11730msgid "Opening Hours"
11731msgstr "営業時間"
11732
11733#: trans_presets.java:2334
11734msgid "Shops"
11735msgstr "店舗"
11736
11737#: trans_presets.java:2335
11738msgid "Supermarket"
11739msgstr "スーパーマーケット"
11740
11741#: trans_presets.java:2336
11742msgid "Edit Supermarket"
11743msgstr "スーパーマーケットの編集"
11744
11745#: trans_presets.java:2340
11746msgid "Convenience Store"
11747msgstr "コンビニエンスストア"
11748
11749#: trans_presets.java:2342
11750msgid "Edit Convenience Store"
11751msgstr "コンビニの編集"
11752
11753#: trans_presets.java:2346
11754msgid "Kiosk"
11755msgstr "キオスク"
11756
11757#: trans_presets.java:2348
11758msgid "Edit Kiosk"
11759msgstr "キオスクの編集"
11760
11761#: trans_presets.java:2352
11762msgid "Vending machine"
11763msgstr "自動販売機"
11764
11765#: trans_presets.java:2354
11766msgid "Edit a Vending_machine"
11767msgstr "自動販売機の編集"
11768
11769#: trans_presets.java:2356
11770msgid "Vending products"
11771msgstr "自動販売機"
11772
11773#: trans_presets.java:2356
11774msgid "public_transport_tickets"
11775msgstr ""
11776
11777#: trans_presets.java:2356
11778msgid "public_transport_plans"
11779msgstr ""
11780
11781#: trans_presets.java:2356
11782msgid "parking_tickets"
11783msgstr "パーキングチケット"
11784
11785#: trans_presets.java:2356
11786msgid "food"
11787msgstr "食料"
11788
11789#: trans_presets.java:2356
11790msgid "drinks"
11791msgstr "飲料"
11792
11793#: trans_presets.java:2356
11794msgid "sweets"
11795msgstr "甘味"
11796
11797#: trans_presets.java:2356
11798msgid "cigarettes"
11799msgstr "たばこ"
11800
11801#: trans_presets.java:2356
11802msgid "photos"
11803msgstr "写真"
11804
11805#: trans_presets.java:2356
11806msgid "animal_food"
11807msgstr "ペットフード"
11808
11809#: trans_presets.java:2356
11810msgid "news_papers"
11811msgstr "新聞"
11812
11813#: trans_presets.java:2356
11814msgid "toys"
11815msgstr "おもちゃ"
11816
11817#: trans_presets.java:2356
11818msgid "stamps"
11819msgstr "切手"
11820
11821#: trans_presets.java:2356
11822msgid "SIM-cards"
11823msgstr "携帯の契約"
11824
11825#: trans_presets.java:2356
11826msgid "telephone_vouchers"
11827msgstr "プリペイド携帯のチャージ"
11828
11829#: trans_presets.java:2356
11830msgid "vouchers"
11831msgstr "車"
11832
11833#: trans_presets.java:2356
11834msgid "condoms"
11835msgstr "コンドーム"
11836
11837#: trans_presets.java:2356
11838msgid "tampons"
11839msgstr "タンポン"
11840
11841#: trans_presets.java:2356
11842msgid "excrement_bags"
11843msgstr ""
11844
11845#: trans_presets.java:2365
11846msgid "Account or loyalty cards"
11847msgstr ""
11848
11849#: trans_presets.java:2367
11850msgid "Butcher"
11851msgstr "精肉店"
11852
11853#: trans_presets.java:2369
11854msgid "Edit Butcher"
11855msgstr "精肉店の編集"
11856
11857#: trans_presets.java:2373
11858msgid "Baker"
11859msgstr "パン屋"
11860
11861#: trans_presets.java:2375
11862msgid "Edit Baker"
11863msgstr "パン屋の編集"
11864
11865#: trans_presets.java:2379
11866msgid "Florist"
11867msgstr "生花店"
11868
11869#: trans_presets.java:2381
11870msgid "Edit Florist"
11871msgstr "生花店の編集"
11872
11873#: trans_presets.java:2385
11874msgid "Organic"
11875msgstr "オーガニック"
11876
11877#: trans_presets.java:2386
11878msgid "Edit Organic Shop"
11879msgstr "オーガニック(有機)ショップの編集"
11880
11881#: trans_presets.java:2390
11882msgid "Beverages"
11883msgstr "飲料店"
11884
11885#: trans_presets.java:2391
11886msgid "Edit Beverages Shop"
11887msgstr "飲料店の編集"
11888
11889#: trans_presets.java:2395
11890msgid "Computer"
11891msgstr "コンピュータ店"
11892
11893#: trans_presets.java:2396
11894msgid "Edit Computer Shop"
11895msgstr "コンピュータ店の編集"
11896
11897#: trans_presets.java:2400
11898msgid "Electronics"
11899msgstr "家電店"
11900
11901#: trans_presets.java:2401
11902msgid "Edit Electronics Shop"
11903msgstr "家電店の編集"
11904
11905#: trans_presets.java:2405
11906msgid "Hifi"
11907msgstr "オーディオショップ"
11908
11909#: trans_presets.java:2406
11910msgid "Edit Hifi Shop"
11911msgstr "オーディオショップの編集"
11912
11913#: trans_presets.java:2410
11914msgid "Furniture"
11915msgstr "家具店"
11916
11917#: trans_presets.java:2411
11918msgid "Edit Furniture Shop"
11919msgstr "家具店の編集"
11920
11921#: trans_presets.java:2415
11922msgid "Garden Centre"
11923msgstr "園芸用品店"
11924
11925#: trans_presets.java:2417
11926msgid "Edit Garden Centre"
11927msgstr "園芸用品店の編集"
11928
11929#: trans_presets.java:2421
11930msgid "Hardware"
11931msgstr "金物屋"
11932
11933#: trans_presets.java:2423
11934msgid "Edit Hardware Store"
11935msgstr "金物屋の編集"
11936
11937#: trans_presets.java:2427
11938msgid "Do-it-yourself-store"
11939msgstr "DIYショップ"
11940
11941#: trans_presets.java:2429
11942msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11943msgstr "DIYショップの編集"
11944
11945#: trans_presets.java:2433
11946msgid "Stationery"
11947msgstr "文具店"
11948
11949#: trans_presets.java:2434
11950msgid "Edit Stationery Shop"
11951msgstr "文具店の編集"
11952
11953#: trans_presets.java:2438
11954msgid "Hairdresser"
11955msgstr "美容院"
11956
11957#: trans_presets.java:2439
11958msgid "Edit Hairdresser"
11959msgstr "美容院の編集"
11960
11961#: trans_presets.java:2443
11962msgid "Shoes"
11963msgstr "靴店"
11964
11965#: trans_presets.java:2444
11966msgid "Edit Shoe Shop"
11967msgstr "靴店の編集"
11968
11969#: trans_presets.java:2448
11970msgid "Toys"
11971msgstr "おもちゃ屋"
11972
11973#: trans_presets.java:2449
11974msgid "Edit Toy Shop"
11975msgstr "おもちゃ屋の編集"
11976
11977#: trans_presets.java:2453
11978msgid "Video"
11979msgstr "ビデオ"
11980
11981#: trans_presets.java:2454
11982msgid "Edit Video Shop"
11983msgstr "ビデオショップの編集"
11984
11985#: trans_presets.java:2458
11986msgid "Dry Cleaning"
11987msgstr "クリーニング店"
11988
11989#: trans_presets.java:2460
11990msgid "Edit Dry Cleaning"
11991msgstr "クリーニング店の編集"
11992
11993#: trans_presets.java:2464
11994msgid "Laundry"
11995msgstr "ランドリー"
11996
11997#: trans_presets.java:2466
11998msgid "Edit Laundry"
11999msgstr "ランドリーの編集"
12000
12001#: trans_presets.java:2470
12002msgid "Outdoor"
12003msgstr "アウトドア店"
12004
12005#: trans_presets.java:2472
12006msgid "Edit Outdoor Shop"
12007msgstr "アウトドア店の編集"
12008
12009#: trans_presets.java:2476
12010msgid "sports"
12011msgstr "スポーツ店"
12012
12013#: trans_presets.java:2477
12014msgid "Edit Sports Shop"
12015msgstr "スポーツ店"
12016
12017#: trans_presets.java:2481
12018msgid "optician"
12019msgstr "眼鏡屋"
12020
12021#: trans_presets.java:2482
12022msgid "Edit Optician"
12023msgstr "眼鏡屋の編集"
12024
12025#: trans_presets.java:2488
12026msgid "Cash"
12027msgstr "お金"
12028
12029#: trans_presets.java:2489
12030msgid "Bank"
12031msgstr "銀行"
12032
12033#: trans_presets.java:2491
12034msgid "Edit Bank"
12035msgstr "銀行の編集"
12036
12037#: trans_presets.java:2494 trans_presets.java:2502
12038msgid "Automated Teller Machine"
12039msgstr "ATM"
12040
12041#: trans_presets.java:2496
12042msgid "Money Exchange"
12043msgstr "両替"
12044
12045#: trans_presets.java:2498
12046msgid "Edit Money Exchange"
12047msgstr "両替の編集"
12048
12049#: trans_presets.java:2504
12050msgid "Edit Automated Teller Machine"
12051msgstr "ATMの編集"
12052
12053#: trans_presets.java:2509
12054msgid "Health"
12055msgstr "健康"
12056
12057#: trans_presets.java:2510
12058msgid "Doctors"
12059msgstr "医院"
12060
12061#: trans_presets.java:2512
12062msgid "Edit Doctors"
12063msgstr "医院の編集"
12064
12065#: trans_presets.java:2516
12066msgid "Dentist"
12067msgstr "歯科医院"
12068
12069#: trans_presets.java:2517
12070msgid "Edit Dentist"
12071msgstr "歯科医院の編集"
12072
12073#: trans_presets.java:2521
12074msgid "Pharmacy"
12075msgstr "薬局"
12076
12077#: trans_presets.java:2523
12078msgid "Edit Pharmacy"
12079msgstr "薬局の編集"
12080
12081#: trans_presets.java:2525
12082msgid "Dispensing"
12083msgstr "調剤薬局"
12084
12085#: trans_presets.java:2528
12086msgid "Hospital"
12087msgstr "病院"
12088
12089#: trans_presets.java:2530
12090msgid "Edit Hospital"
12091msgstr "病院の編集"
12092
12093#: trans_presets.java:2534
12094msgid "Emergency Access Point"
12095msgstr "緊急アクセスポイント"
12096
12097#: trans_presets.java:2537
12098msgid "Edit Emergency Access Point"
12099msgstr "緊急アクセスポイントの編集"
12100
12101#: trans_presets.java:2540
12102msgid "Point Number"
12103msgstr "ポイント数"
12104
12105#: trans_presets.java:2541
12106msgid "Phone Number"
12107msgstr "電話番号"
12108
12109#: trans_presets.java:2542
12110msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12111msgstr "(+81-3-3345-6789のような国際で通用する電話番号を使ってください)"
12112
12113#: trans_presets.java:2545
12114msgid "Veterinary"
12115msgstr "獣医"
12116
12117#: trans_presets.java:2548
12118msgid "Edit Veterinary"
12119msgstr "獣医の編集"
12120
12121#: trans_presets.java:2555
12122msgid "Continent"
12123msgstr "大陸"
12124
12125#: trans_presets.java:2556
12126msgid "Edit a Continent"
12127msgstr "大陸の編集"
12128
12129#: trans_presets.java:2561
12130msgid "Country"
12131msgstr "国(country)"
12132
12133#: trans_presets.java:2562
12134msgid "Edit Country"
12135msgstr "国(country)の編集"
12136
12137#: trans_presets.java:2567
12138msgid "State"
12139msgstr "州(state)"
12140
12141#: trans_presets.java:2568
12142msgid "Edit State"
12143msgstr "州(state)の編集"
12144
12145#: trans_presets.java:2573
12146msgid "Region"
12147msgstr "地方"
12148
12149#: trans_presets.java:2574
12150msgid "Edit Region"
12151msgstr "地方の編集"
12152
12153#: trans_presets.java:2579
12154msgid "County"
12155msgstr "郡"
12156
12157#: trans_presets.java:2580
12158msgid "Edit County"
12159msgstr "郡の編集"
12160
12161#: trans_presets.java:2585
12162msgid "City"
12163msgstr "市区"
12164
12165#: trans_presets.java:2586
12166msgid "Edit City"
12167msgstr "市区の編集"
12168
12169#: trans_presets.java:2591
12170msgid "Town"
12171msgstr "町"
12172
12173#: trans_presets.java:2593
12174msgid "Edit Town"
12175msgstr "町の編集"
12176
12177#: trans_presets.java:2598
12178msgid "Suburb"
12179msgstr "近郊住宅地"
12180
12181#: trans_presets.java:2600
12182msgid "Edit Suburb"
12183msgstr "近郊住宅地の編集"
12184
12185#: trans_presets.java:2605
12186msgid "Village"
12187msgstr "村"
12188
12189#: trans_presets.java:2606
12190msgid "Edit Village"
12191msgstr "村の編集"
12192
12193#: trans_presets.java:2611
12194msgid "Hamlet"
12195msgstr "小村落"
12196
12197#: trans_presets.java:2612
12198msgid "Edit Hamlet"
12199msgstr "小村落の編集"
12200
12201#: trans_presets.java:2617
12202msgid "Locality"
12203msgstr "地域"
12204
12205#: trans_presets.java:2619
12206msgid "Edit Locality"
12207msgstr "地域の編集"
12208
12209#: trans_presets.java:2624
12210msgid "Island"
12211msgstr "島"
12212
12213#: trans_presets.java:2626
12214msgid "Edit Island"
12215msgstr "島の編集"
12216
12217#: trans_presets.java:2632
12218msgid "Cave Entrance"
12219msgstr "洞窟の入口"
12220
12221#: trans_presets.java:2634
12222msgid "Edit Cave Entrance"
12223msgstr "洞窟の入口の編集"
12224
12225#: trans_presets.java:2638
12226msgid "Peak"
12227msgstr "山頂"
12228
12229#: trans_presets.java:2640
12230msgid "Edit Peak"
12231msgstr "山頂の編集"
12232
12233#: trans_presets.java:2645
12234msgid "Glacier"
12235msgstr "氷河"
12236
12237#: trans_presets.java:2647
12238msgid "Edit Glacier"
12239msgstr "氷河の編集"
12240
12241#: trans_presets.java:2652
12242msgid "Volcano"
12243msgstr "火山"
12244
12245#: trans_presets.java:2654
12246msgid "Edit Volcano"
12247msgstr "火山の編集"
12248
12249#: trans_presets.java:2660
12250msgid "Boundaries"
12251msgstr "境界線"
12252
12253#: trans_presets.java:2661
12254msgid "National"
12255msgstr "国境"
12256
12257#: trans_presets.java:2662
12258msgid "Edit National Boundary"
12259msgstr "国境の編集"
12260
12261#: trans_presets.java:2667
12262msgid "Administrative"
12263msgstr "行政区画"
12264
12265#: trans_presets.java:2668
12266msgid "Edit Administrative Boundary"
12267msgstr "行政区画の編集"
12268
12269#: trans_presets.java:2673
12270msgid "Civil"
12271msgstr "Civil境界"
12272
12273#: trans_presets.java:2674
12274msgid "Edit Civil Boundary"
12275msgstr "Civil境界の編集"
12276
12277#: trans_presets.java:2679
12278msgid "political"
12279msgstr "political境界"
12280
12281#: trans_presets.java:2680
12282msgid "Edit Political Boundary"
12283msgstr "Political境界の編集"
12284
12285#: trans_presets.java:2685
12286msgid "National_park"
12287msgstr "国立公園の境界"
12288
12289#: trans_presets.java:2686
12290msgid "Edit National Park Boundary"
12291msgstr "国立公園の境界編集"
12292
12293#: trans_presets.java:2692
12294msgid "Land use"
12295msgstr "土地利用"
12296
12297#: trans_presets.java:2693
12298msgid "Tree"
12299msgstr "樹木・林"
12300
12301#: trans_presets.java:2696
12302msgid "Edit a Tree"
12303msgstr "樹木・林の編集"
12304
12305#: trans_presets.java:2701
12306msgid "Botanical Name"
12307msgstr "植物の名前"
12308
12309#: trans_presets.java:2703
12310msgid "Wood"
12311msgstr "森"
12312
12313#: trans_presets.java:2706
12314msgid "Edit Wood"
12315msgstr "森の編集"
12316
12317#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
12318msgid "coniferous"
12319msgstr "針葉樹"
12320
12321#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
12322msgid "deciduous"
12323msgstr "広葉樹"
12324
12325#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2718
12326msgid "mixed"
12327msgstr "混合林"
12328
12329#: trans_presets.java:2711
12330msgid "Forest"
12331msgstr "森"
12332
12333#: trans_presets.java:2714
12334msgid "Edit Forest Landuse"
12335msgstr "森の編集"
12336
12337#: trans_presets.java:2720
12338msgid "Nature Reserve"
12339msgstr "自然保護区"
12340
12341#: trans_presets.java:2721
12342msgid "Edit Nature Reserve"
12343msgstr "自然保護区の編集"
12344
12345#: trans_presets.java:2725
12346msgid "Farmyard"
12347msgstr "農家の庭"
12348
12349#: trans_presets.java:2728
12350msgid "Edit Farmyard Landuse"
12351msgstr "農家の庭の編集"
12352
12353#: trans_presets.java:2733
12354msgid "Farmland"
12355msgstr "農地"
12356
12357#: trans_presets.java:2734
12358msgid "Edit Farmland Landuse"
12359msgstr "農地の編集"
12360
12361#: trans_presets.java:2739
12362msgid "Meadow"
12363msgstr "牧草地"
12364
12365#: trans_presets.java:2740
12366msgid "Edit Meadow Landuse"
12367msgstr "牧草地の編集"
12368
12369#: trans_presets.java:2745
12370msgid "Vineyard"
12371msgstr "ぶどう園"
12372
12373#: trans_presets.java:2746
12374msgid "Edit Vineyard Landuse"
12375msgstr "ぶどう園の土地利用の編集"
12376
12377#: trans_presets.java:2751
12378msgid "Allotments"
12379msgstr ""
12380
12381#: trans_presets.java:2752
12382msgid "Edit Allotments Landuse"
12383msgstr "家庭菜園用地の編集"
12384
12385#: trans_presets.java:2757
12386msgid "Garden"
12387msgstr "庭園"
12388
12389#: trans_presets.java:2758
12390msgid "Edit Garden"
12391msgstr "庭園の編集"
12392
12393#: trans_presets.java:2762
12394msgid "Grass"
12395msgstr "草地"
12396
12397#: trans_presets.java:2763
12398msgid "Edit Grass Landuse"
12399msgstr "草地の編集"
12400
12401#: trans_presets.java:2768
12402msgid "Village Green"
12403msgstr ""
12404
12405#: trans_presets.java:2770
12406msgid "Edit Village Green Landuse"
12407msgstr ""
12408
12409#: trans_presets.java:2775
12410msgid "Common"
12411msgstr "共有地"
12412
12413#: trans_presets.java:2777
12414msgid "Edit Common"
12415msgstr "共有地の名前"
12416
12417#: trans_presets.java:2781
12418msgid "Park"
12419msgstr "公園"
12420
12421#: trans_presets.java:2782
12422msgid "Edit Park"
12423msgstr "公園の編集"
12424
12425#: trans_presets.java:2786
12426msgid "Recreation Ground"
12427msgstr ""
12428
12429#: trans_presets.java:2788
12430msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12431msgstr ""
12432
12433#: trans_presets.java:2794
12434msgid "Residential area"
12435msgstr "住宅エリア"
12436
12437#: trans_presets.java:2795
12438msgid "Edit Residential Landuse"
12439msgstr "住宅用地の編集"
12440
12441#: trans_presets.java:2800
12442msgid "Graveyard"
12443msgstr "墓所"
12444
12445#: trans_presets.java:2802
12446msgid "Edit Graveyard"
12447msgstr "(教会・寺院にある)墓所の編集"
12448
12449#: trans_presets.java:2808
12450msgid "Cemetery"
12451msgstr "共同墓地"
12452
12453#: trans_presets.java:2810
12454msgid "Edit Cemetery Landuse"
12455msgstr "共同墓地の編集"
12456
12457#: trans_presets.java:2817
12458msgid "Retail"
12459msgstr "小売り商業"
12460
12461#: trans_presets.java:2818
12462msgid "Edit Retail Landuse"
12463msgstr "小売商用地の編集"
12464
12465#: trans_presets.java:2823
12466msgid "Commercial"
12467msgstr "商用"
12468
12469#: trans_presets.java:2824
12470msgid "Edit Commercial Landuse"
12471msgstr "商用地の編集"
12472
12473#: trans_presets.java:2829
12474msgid "Industrial"
12475msgstr "工業"
12476
12477#: trans_presets.java:2830
12478msgid "Edit Industrial Landuse"
12479msgstr "工業地の編集"
12480
12481#: trans_presets.java:2835
12482msgid "Railway land"
12483msgstr "鉄道用地"
12484
12485#: trans_presets.java:2837
12486msgid "Edit Railway Landuse"
12487msgstr "鉄道用地の編集"
12488
12489#: trans_presets.java:2843
12490msgid "Brownfield"
12491msgstr "利用されなくなった商業設備"
12492
12493#: trans_presets.java:2844
12494msgid "Edit Brownfield Landuse"
12495msgstr "利用されなくなった工業地の編集"
12496
12497#: trans_presets.java:2849
12498msgid "Greenfield"
12499msgstr "未開発工業地"
12500
12501#: trans_presets.java:2850
12502msgid "Edit Greenfield Landuse"
12503msgstr "緑地の編集"
12504
12505#: trans_presets.java:2855
12506msgid "Construction area"
12507msgstr "工事中エリア"
12508
12509#: trans_presets.java:2856
12510msgid "Edit Construction Landuse"
12511msgstr "工事中用地の編集"
12512
12513#: trans_presets.java:2861
12514msgid "Landfill"
12515msgstr "埋め立てゴミ処理地"
12516
12517#: trans_presets.java:2862
12518msgid "Edit Landfill Landuse"
12519msgstr "埋め立てゴミ処理地の編集"
12520
12521#: trans_presets.java:2867
12522msgid "Quarry"
12523msgstr "採石場"
12524
12525#: trans_presets.java:2868
12526msgid "Edit Quarry Landuse"
12527msgstr "採石場の編集"
12528
12529#: trans_presets.java:2873
12530msgid "Military"
12531msgstr "軍用"
12532
12533#: trans_presets.java:2874
12534msgid "Edit Military Landuse"
12535msgstr "軍用地の編集"
12536
12537#: trans_presets.java:2880
12538msgid "Scree"
12539msgstr "ガレ場"
12540
12541#: trans_presets.java:2881
12542msgid "Edit Scree"
12543msgstr "ガレ場の編集"
12544
12545#: trans_presets.java:2885
12546msgid "Scrub"
12547msgstr "低木林"
12548
12549#: trans_presets.java:2886
12550msgid "Edit Scrub"
12551msgstr "低木林の編集"
12552
12553#: trans_presets.java:2890
12554msgid "Fell"
12555msgstr "山(Fell)"
12556
12557#: trans_presets.java:2892
12558msgid "Edit Fell"
12559msgstr "山(Fell)の編集"
12560
12561#: trans_presets.java:2896
12562msgid "Heath"
12563msgstr "荒れ地"
12564
12565#: trans_presets.java:2898
12566msgid "Edit Heath"
12567msgstr "荒れ地の編集"
12568
12569#: trans_presets.java:2905
12570msgid "Multipolygon"
12571msgstr "マルチポリゴン"
12572
12573#: trans_presets.java:2909
12574msgid "Edit a Multipolygon"
12575msgstr "マルチポリゴンを編集"
12576
12577#: trans_presets.java:2915
12578msgid "outer segment"
12579msgstr "外側のセグメント"
12580
12581#: trans_presets.java:2916
12582msgid "inner segment"
12583msgstr "内側のセグメント"
12584
12585#: trans_presets.java:2919
12586msgid "Turn restriction"
12587msgstr "右左折制限"
12588
12589#: trans_presets.java:2922
12590msgid "Edit a Turn Restriction"
12591msgstr "右左折制限の編集"
12592
12593#: trans_presets.java:2924
12594msgid "Restriction"
12595msgstr "通行制限"
12596
12597#: trans_presets.java:2924
12598msgid "no_left_turn"
12599msgstr "左折禁止"
12600
12601#: trans_presets.java:2924
12602msgid "no_right_turn"
12603msgstr "右折禁止"
12604
12605#: trans_presets.java:2924
12606msgid "no_straight_on"
12607msgstr "直進禁止"
12608
12609#: trans_presets.java:2924
12610msgid "no_u_turn"
12611msgstr "Uターン禁止"
12612
12613#: trans_presets.java:2924
12614msgid "only_right_turn"
12615msgstr "右折のみ"
12616
12617#: trans_presets.java:2924
12618msgid "only_left_turn"
12619msgstr "左折のみ"
12620
12621#: trans_presets.java:2924
12622msgid "only_straight_on"
12623msgstr "直進のみ"
12624
12625#: trans_presets.java:2929
12626msgid "from way"
12627msgstr "ウエイから"
12628
12629#: trans_presets.java:2930
12630msgid "via node or way"
12631msgstr "ノードかウェイを経由して"
12632
12633#: trans_presets.java:2931
12634msgid "to way"
12635msgstr "ウエイへ"
12636
12637#~ msgid "Highway Exit"
12638#~ msgstr "道路の出口"
12639
12640#~ msgid "Edit an Exit"
12641#~ msgstr "出口の編集"
12642
12643#~ msgid "Exit Number"
12644#~ msgstr "出口番号"
12645
12646#~ msgid "Exit Name"
12647#~ msgstr "出口の名前"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.