source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/ja.po@ 13996

Last change on this file since 13996 was 13948, checked in by stoecker, 17 years ago

updated translations

File size: 433.8 KB
Line 
1# Japanese translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-03-01 14:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-03-01 15:42+0000\n"
12"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@acm.org>\n"
13"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-01 22:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:440
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"キーボードショートカット\"{0}\"がすでにアクション\"{3}\"({4})のためにとられているために\n"
29"アクション\"{1}\"({2})への割り当てに失敗しました。\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:445
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"このアクションには、ショートカットがありません。\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:447
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"代わりにショートカット \"{0}\" を使います。\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(ヒント:設定でショートカットキーを選べます。)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "今後は表示しない"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:305
59msgid "Information"
60msgstr "情報"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
63msgid "Do nothing"
64msgstr "何もしない"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50
67msgid "Report Bug"
68msgstr "バグを報告する"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51
71msgid ""
72"An unexpected exception occurred.\n"
73"\n"
74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
76msgstr ""
77"予想外の例外が発生しました。\n"
78"\n"
79"これは通常プログラミングの誤りです。最新のJOSMのバージョンを使っている場合には、\n"
80"大目にみて、ぜひバグレポートをぜひお願いします。"
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54
83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "予期しない例外"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:67
87#, java-format
88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "{0}でトラブルチケットを報告してください。"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr "(できる限り詳細に)エラーが発生するまでの手順を含めてください!"
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
96msgid ""
97"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
98"a bug."
99msgstr "バグの報告前にJOSMの最新バージョンとすべてのプラグインのアップデートをしてください。"
100
101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
102msgid "Be sure to include the following information:"
103msgstr "必ず次の情報を含めること:"
104
105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
106msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
107msgstr "(テキストはクリップボードにコピーされています。)"
108
109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
110msgid "This is after the end of the recording"
111msgstr "これは記録の最後より後ろにあります。"
112
113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
114msgid "Error playing sound"
115msgstr "サウンドの再生でエラーが発生しています"
116
117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:39
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
120msgid "Contacting OSM Server..."
121msgstr "OSMサーバに接続中..."
122
123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:50
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
126msgid "Downloading OSM data..."
127msgstr "OSMデータをダウンロード中..."
128
129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:59
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:266
131msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
132msgstr "ヌルポインタ例外です。失われたタグがあるのでしょう。"
133
134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:83
135msgid "Preparing data..."
136msgstr "データを準備中..."
137
138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
139msgid "Error during parse."
140msgstr "パース中にエラーが発生しています"
141
142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
143msgid ""
144"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
145msgstr "osmサーバに接続できません。インターネット接続 をチェックしてください。"
146
147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
148msgid ""
149"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
150"some time."
151msgstr "サーバが内部エラーを返しました。しばらく待ってから試すか、領域指定を縮小して試してください。"
152
153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
154#, java-format
155msgid "Downloading points {0} to {1}..."
156msgstr "{1}にポイント{0}をダウンロード中..."
157
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:165
159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:167
160msgid "Unknown version"
161msgstr "バージョン番号は不明です"
162
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
164msgid "Found <nd> element in non-way."
165msgstr "ウエイ以外で<nd>要素が見つかりました"
166
167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:229
168msgid "<nd> has zero ref"
169msgstr "<nd> はゼロ参照です。"
170
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:243
172msgid "Found <member> element in non-relation."
173msgstr "<member>要素がリレーション以外に見つかりました"
174
175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:251
176msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
177msgstr "ref=0の不完全な<member>指定です。"
178
179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:295
180msgid "Illegal object with id=0"
181msgstr "id=0の禁じられたオブジェクトです"
182
183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:351
184#, java-format
185msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
186msgstr "必要な属性\"{0}\"がありません"
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:378
189#, java-format
190msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
191msgstr "存在しないノードを含むため、ウエイ {0} をスキップします\n"
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
194msgid "Prepare OSM data..."
195msgstr "OSMデータを準備します…"
196
197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522
198msgid "Ill-formed node id"
199msgstr "III-形式のノードID"
200
201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
202msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
203msgstr "パースエラー:GPXファイルのドキュメント構造が不適切です"
204
205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
206msgid "Contacting Server..."
207msgstr "サーバに接続中..."
208
209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:115
210msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
211msgstr "アップロードする変更の概略コメントを入力してください。"
212
213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
214msgid "Commit comment"
215msgstr "コメントを反映します"
216
217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
218#, java-format
219msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
220msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} 残っています. アップロード中 {4}: {5} (id: {6})"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:162
223#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
224#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
225#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
226#, java-format
227msgid "An error occurred: {0}"
228msgstr "エラーが起こりました: {0}"
229
230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:190
231msgid "Opening changeset..."
232msgstr "変更セットを開いています…"
233
234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:224
235msgid "Server does not support changesets"
236msgstr "サーバは変更した設定をサポートしていません"
237
238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:244
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:345
240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:426
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:607
242msgid "Unknown host"
243msgstr "不明なホスト"
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:282
246msgid "Preparing..."
247msgstr "準備中..."
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:292
250msgid "Uploading..."
251msgstr "アップロード中..."
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:375
254msgid "Closing changeset..."
255msgstr "変更した設定を閉じています..."
256
257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:650
258msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
259msgstr "エラーのため転送が中断しました(5秒待ちます):"
260
261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
262msgid "Incorrect password or username."
263msgstr "正しくないパスワードかユーザ名です。"
264
265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
267msgid "Username"
268msgstr "ユーザ名"
269
270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
272msgid "Password"
273msgstr "パスワード"
274
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
276msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
277msgstr "待機中: パスワードを複合化しています。"
278
279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
280msgid "Save user and password (unencrypted)"
281msgstr "(複合化された)ユーザとパスワードを保存します"
282
283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
284msgid "Enter Password"
285msgstr "パスワードを入力して下さい"
286
287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
288msgid "Login"
289msgstr "ログイン"
290
291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:29
295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:211
297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
322#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
323#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
324#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
325#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
326#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:83
327#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
328#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
329#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
330msgid "Cancel"
331msgstr "キャンセル"
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
334#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
335msgid "Aborting..."
336msgstr "中止します..."
337
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
340msgid "Creating main GUI"
341msgstr "メインGUIを作成します。"
342
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:143
345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:278
346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
347msgid "Help"
348msgstr "ヘルプ"
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
351msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
352msgstr "投影法が設定から読み取れませんでした。EPSG:4326を使用します。"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
355msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
356msgstr "ヒント:変更の一部は、新しいデータをサーバにアップロードすることで現れます。"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
360msgid "Unsaved Changes"
361msgstr "保存されていない変更"
362
363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
364msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
365msgstr "保存されていない変更があります。変更分を破棄して継続しますか?"
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
368msgid "Save and Exit"
369msgstr "保存して終了"
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
372msgid "Discard and Exit"
373msgstr "変更を破棄して終了"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
376#, java-format
377msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
378msgstr "不正な形式のURLの\"{0}\"を無視します。"
379
380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
381#, java-format
382msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
383msgstr "不正な形式のファイルURL\"{0}\"を無視します。"
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:109
386msgid "min lat"
387msgstr "最小緯度"
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
390msgid "min lon"
391msgstr "最小経度"
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
394msgid "max lat"
395msgstr "最大緯度"
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
398msgid "max lon"
399msgstr "最大経度"
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
402msgid ""
403"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
404"area)"
405msgstr "www.openstreetmap.orgからのURL(ダウンロードしたいエリアのURLをここに貼り付けることができます。)"
406
407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
408msgid "Bounding Box"
409msgstr "境界囲み"
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
414msgid "Search..."
415msgstr "検索…"
416
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
418msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
419msgstr "ヌルポインタ例外です。失われたタグがあるのでしょう。"
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
422msgid "Please enter a search string"
423msgstr "検索文字列を入力してください"
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
426msgid "Cannot read place search results from server"
427msgstr "地名検索結果をサーバから読み取ることができませんでした"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
430msgid "Enter a place name to search for:"
431msgstr "検索する地名を入れてください:"
432
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
434#: trans_presets.java:2558
435msgid "Places"
436msgstr "地名"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:894
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:956
443msgid "name"
444msgstr "名前"
445
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
448#: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805
449#: trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823
450#: trans_presets.java:1829 trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841
451#: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859
452#: trans_presets.java:1865 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877
453#: trans_presets.java:1883 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899
454#: trans_presets.java:1907 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919
455#: trans_presets.java:1925 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937
456#: trans_presets.java:1943 trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955
457#: trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973
458#: trans_presets.java:1979 trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991
459#: trans_presets.java:1997 trans_presets.java:2003
460msgid "type"
461msgstr "タイプ"
462
463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
465msgid "near"
466msgstr "近く"
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
470msgid "zoom"
471msgstr "ズーム"
472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:107
474msgid ""
475"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
476"move mouse. Select: Click."
477msgstr "ズーム:マウスのホイールか、ダブルクリック。地図の移動:右マウスボタンを押した状態で移動させる。選択:クリック。"
478
479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:109
480msgid "Slippy map"
481msgstr "スリッピーマップ"
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
484msgid "Bookmarks"
485msgstr "ブックマーク"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:79
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
493#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:462
494#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
495#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
496msgid "Add"
497msgstr "追加"
498
499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
500msgid "Please enter the desired coordinates first."
501msgstr "最初に目的の座標を入力してください。"
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
504msgid "Please enter a name for the location."
505msgstr "場所の名称を入力してください。"
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:179
510msgid "Remove"
511msgstr "削除"
512
513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
514msgid "Select a bookmark first."
515msgstr "最初にブックマークを選択してください、"
516
517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
518msgid "zoom level"
519msgstr "ズームレベル"
520
521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
522msgid "x from"
523msgstr "X軸"
524
525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
527msgid "to"
528msgstr "から"
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
531msgid "y from"
532msgstr "Y軸"
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
535msgid "Tile Numbers"
536msgstr "タイル数"
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
539msgid "Data Sources and Types"
540msgstr "データソースと型"
541
542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
543msgid "Download as new layer"
544msgstr "新しいレイヤーとしてダウンロードする"
545
546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
547msgid "Download Area"
548msgstr "エリアをダウンロードする"
549
550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
551msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
552msgstr "ダウンロードするエリアが広すぎます; サーバから拒否されるでしょう"
553
554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
555msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
556msgstr "ダウンロード領域はOKです。指定のサイズはサーバに受け入れられるでしょう"
557
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
559msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
560msgstr "ズームやパンにマウスやCtrl+Arrow キー/./を使います。"
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
563msgid "Map"
564msgstr "マップ"
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
567msgid "false: the property is explicitly switched off"
568msgstr "偽:明示的に設定がスイッチオフになっています。"
569
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
571msgid "true: the property is explicitly switched on"
572msgstr "真:明示的に設定値がスイッチオンになっています。"
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
575msgid ""
576"partial: different selected objects have different values, do not change"
577msgstr "部分:違う選択オブジェクトが違う値を有しており、変更しません。"
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
580msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
581msgstr "変更なし:この設定値を選択したオブジェクトに対して更新しませんでした。"
582
583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
585msgid "Upload Preferences"
586msgstr "アップロード設定"
587
588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
589msgid "Upload the current preferences to the server"
590msgstr "サーバに現在の設定をアップロードします"
591
592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
595msgid "string"
596msgstr "文字列"
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
599msgid "Name of the user."
600msgstr "ユーザの名前"
601
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
603msgid "OSM Password."
604msgstr "OSMのパスワード"
605
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
607msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
608msgstr "指定された位置でアプレットのサイズ変更(指定フォーマットは、幅x高さ)"
609
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
613msgid "string;string;..."
614msgstr "文字列:文字列:…"
615
616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
617msgid ""
618"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
619"filename"
620msgstr "それぞれをダウンロード。x1,y1,x2,y2や、lat=y&lon=x&zoom=z を含むURLか、ファイル名を指定できます。"
621
622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
623msgid ""
624"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
625"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
626msgstr ""
627"それぞれを生GPSとしてダウンロード。x1,y1,x2,y2を、lat=y&lon=x&zoom=zを含むURLかファイル名で指定できます。"
628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
630msgid ""
631"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
632"URL which returns osm-xml"
633msgstr "それぞれを初期の選択として追加します。グーグルのような検索文字列やOSM-XMLを返すURLで指定できます。"
634
635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
636msgid "any"
637msgstr "任意"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
640msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
641msgstr "もし指定されると、読み込む代わりに設定をリセットします。"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:141
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:225
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:293
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
651msgid "Java OpenStreetMap Editor"
652msgstr "Java OpenStreetMapエディタ"
653
654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:143
655msgid "Message of the day not available"
656msgstr "今日のメッセージはありません"
657
658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:270
659msgid "Update available"
660msgstr ""
661
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:271
663msgid "Version Details:"
664msgstr ""
665
666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:272
667#, java-format
668msgid ""
669"Yours: {2}; Current: {0}; <font style=\"font-size:x-small\">(latest "
670"untested: {1} &#150; not recommended)</font>"
671msgstr ""
672
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:295
674msgid "Downloading \"Message of the day\""
675msgstr "\"今日のメッセージ\"をダウンロード"
676
677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
678msgid "Move right"
679msgstr "右へ移動"
680
681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
687#, java-format
688msgid "Map: {0}"
689msgstr "マップ: {0}"
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
692msgid "Move left"
693msgstr "左へ移動"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
696msgid "Move up"
697msgstr "上へ移動"
698
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
700msgid "Move down"
701msgstr "下へ移動"
702
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
704msgid "Zoom in"
705msgstr "ズームイン"
706
707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
708msgid "Zoom out"
709msgstr "ズームアウト"
710
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:95
712#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471
715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512
716msgid "<different>"
717msgstr "<差異あり>"
718
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:380
720msgid "More information about this feature"
721msgstr "この機能の詳細情報"
722
723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
724msgid "Optional Attributes:"
725msgstr "オプションの属性:"
726
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:434
728#, java-format
729msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
730msgstr "グループ \"{1}\"のプリセット\"{0}\"を使います"
731
732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:435
733#, java-format
734msgid "Use preset ''{0}''"
735msgstr "プリセット \"{0}\"を使います"
736
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
741msgid "way"
742msgid_plural "ways"
743msgstr[0] "ウェイ"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:214
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:91
752msgid "node"
753msgid_plural "nodes"
754msgstr[0] "ノード"
755
756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:99
758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:87
760msgid "relation"
761msgid_plural "relations"
762msgstr[0] "関連"
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
765msgid "closedway"
766msgstr "閉じたウェイ"
767
768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:472
769#, java-format
770msgid "Unknown type: {0}"
771msgstr "不明なタイプ: {0}"
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:549
774#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
775#, java-format
776msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
777msgstr "タグの事前設定ソース {0} を読み込めません。"
778
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
780#, java-format
781msgid "Error parsing {0}: "
782msgstr "走査時にエラー: {0}: "
783
784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:569
785#, java-format
786msgid "Elements of type {0} are supported."
787msgstr "タイプ{0}の要素がサポートされます"
788
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:595
790#, java-format
791msgid "Change {0} object"
792msgid_plural "Change {0} objects"
793msgstr[0] "{0}このオブジェクトを変更"
794
795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:598
796msgid "Nothing selected!"
797msgstr "何も選択されていません!"
798
799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:600
800msgid "Selection unsuitable!"
801msgstr "選択が適切ではありません!"
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
804msgid "Apply Preset"
805msgstr "プリセットの適用"
806
807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:673
808msgid "Change Properties"
809msgstr "プロパティを変更する"
810
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
812#, java-format
813msgid "Preset group ''{0}''"
814msgstr "プリセットグループ \"{0}\""
815
816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
817#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
818msgid "File"
819msgstr "ファイル"
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
830#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
831#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
832msgid "Edit"
833msgstr "編集"
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
836msgid "View"
837msgstr "表示"
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
840#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
841msgid "Tools"
842msgstr "ツール"
843
844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:141
845msgid "Audio"
846msgstr "音声"
847
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:142
849msgid "Presets"
850msgstr "プリセット"
851
852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:169
853#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
854#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
855#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
856#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
857#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
858#, java-format
859msgid "Menu: {0}"
860msgstr "メニュー: {0}"
861
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
863msgid "Wireframe View"
864msgstr "ワイヤー・フレーム表示"
865
866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
867msgid "Toggle Wireframe view"
868msgstr "ワイヤー・フレーム表示切り替え"
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:27
871msgid "Contacting the OSM server..."
872msgstr "OSMサーバに接続…"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
876#, java-format
877msgid "This will change up to {0} object."
878msgid_plural "This will change up to {0} objects."
879msgstr[0] "これは、最大{0}このオブジェクトが変更されます。"
880
881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:138
882msgid "An empty value deletes the key."
883msgstr "空の値でキーを削除。"
884
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:153
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
892msgid "Key"
893msgstr "キー"
894
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:182
896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:251
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
901msgid "Value"
902msgstr "値"
903
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:193
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:333
906msgid "Change values?"
907msgstr "値を変更しますか?"
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:257
910#, java-format
911msgid "Change properties of up to {0} object"
912msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
913msgstr[0] "{0}このオブジェクトのプロパティーの変更"
914
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:310
916msgid "Please select a key"
917msgstr "キーを選択してください"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321
920msgid "Please select a value"
921msgstr "値を選択してください"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:445
924msgid "Please select the objects you want to change properties for."
925msgstr "プロパティを変えたいオブジェクトを選択してください。"
926
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
929msgid "Properties/Memberships"
930msgstr "プロパティ/メンバー"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
933msgid "Properties for selected objects."
934msgstr "選択されたオブジェクトのプロパティ"
935
936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
944#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
945#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
946#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
948#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
949#, java-format
950msgid "Toggle: {0}"
951msgstr "トグル: {0}"
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
954msgid "Member Of"
955msgstr "メンバー"
956
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
959msgid "Role"
960msgstr "役割"
961
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:559
963msgid "Change relation"
964msgstr "関連の変更"
965
966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:560
967#, java-format
968msgid "Really delete selection from relation {0}?"
969msgstr "本当に関連{0}から選択分を削除しますか?"
970
971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:561
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:148
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:155
974msgid "Delete from relation"
975msgstr "関連から削除"
976
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
978msgid "Add Properties"
979msgstr "プロパティの追加"
980
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
982msgid "Add a new key/value pair to all objects"
983msgstr "すべてのオブジェクトに新しいキー/値をペアで追加"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
986msgid "Edit Properties"
987msgstr "プロパティの編集"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
990msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
991msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの値の編集"
992
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612
994msgid "Delete Properties"
995msgstr "プロパティの削除"
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
999#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:96
1002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
1003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
1006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
1007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503
1008#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1009#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1010msgid "Delete"
1011msgstr "削除"
1012
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615
1014msgid "Delete the selected key in all objects"
1015msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの削除"
1016
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:765
1018#, java-format
1019msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1020msgstr "プロパティ: {0} / メンバー: {1}"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:768
1023msgid "Properties / Memberships"
1024msgstr "プロパティ/メンバー"
1025
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
1027msgid "Apply Changes"
1028msgstr "変更の適用"
1029
1030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
1031msgid "Create new relation"
1032msgstr "新規関連作成"
1033
1034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:208
1035msgid "Edit new relation"
1036msgstr "新規関連編集"
1037
1038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
1039#, java-format
1040msgid "Edit relation #{0}"
1041msgstr "関連 #{0}の編集"
1042
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:230
1044msgid "Basic"
1045msgstr "基本"
1046
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:274
1048msgid "Occupied By"
1049msgstr "次によって占められる;"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
1052msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1053msgstr "タグ(空の値でタグ自身を削除)"
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:313
1056msgid "Members"
1057msgstr "メンバー"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1060msgid "Move Up"
1061msgstr "上に移動"
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:351
1064msgid "Move the currently selected members up"
1065msgstr "現在選択したメンバーを一つ上に移動します"
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
1068msgid "Add Selected"
1069msgstr "選択したものを追加"
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
1072msgid "Add all currently selected objects as members"
1073msgstr "現在選択されている全てのオブジェクトをメンバーとして追加"
1074
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:365
1076msgid "Remove Selected"
1077msgstr "選択の削除"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:366
1080msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1081msgstr "現在選択されている全てのオブジェクトを関連から削除"
1082
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1084msgid "Move Down"
1085msgstr "下に移動"
1086
1087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:373
1088msgid "Move the currently selected members down"
1089msgstr "選択したメンバーを一つ下に移動します"
1090
1091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:381
1092msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1093msgstr "この関連から現在の行のメンバーを削除"
1094
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:394
1096msgid "Download Members"
1097msgstr "メンバーのダウンロード"
1098
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:395
1100msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1101msgstr "この関連の全ての未完成のウェイとノードをダウンロード"
1102
1103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:453
1104#, java-format
1105msgid "Members: {0}"
1106msgstr "メンバー: {0}"
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:461
1109#, java-format
1110msgid "Relation Editor: {0}"
1111msgstr "関連の編集者:{0}"
1112
1113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:585
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:245
1115msgid "There were conflicts during import."
1116msgstr "インポート中に競合を発見しました。"
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:593
1119msgid "Error parsing server response."
1120msgstr "サーバからの応答内容が不正です。"
1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:594
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:598
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
1125#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1126#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1127#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1128#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1129#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1130#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1131#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1132#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1133#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1134#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1135#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:352
1136msgid "Error"
1137msgstr "エラー"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:597
1140msgid "Cannot connect to server."
1141msgstr "サーバに接続できません。"
1142
1143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1144msgid "Click Reload to refresh list"
1145msgstr "リストを更新するために再読込のクリック"
1146
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1149msgid "History"
1150msgstr "履歴"
1151
1152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1153msgid "Display the history of all selected items."
1154msgstr "選択したアイテムすべての履歴の表示"
1155
1156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1157msgid "Object"
1158msgstr "オブジェクト"
1159
1160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1161msgid "Date"
1162msgstr "日付"
1163
1164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1168#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1169msgid "Reload"
1170msgstr "再読込"
1171
1172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1173msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1174msgstr "現在選択しているオブジェクトを再読み込みし、リストを再作成します。"
1175
1176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1177msgid "Revert"
1178msgstr "取り消す"
1179
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1181msgid ""
1182"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1183"in the history list."
1184msgstr "現在選択している全てのオブジェクトの状態を、ヒストリーの選択したバージョンへと戻します。"
1185
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1188msgid "Not implemented yet."
1189msgstr "まだ実装されていません。"
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1194msgid "Authors"
1195msgstr "作者"
1196
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1198msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1199msgstr "選択したオブジェクトで作業した人たちのリストを開く"
1200
1201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1202msgid "Author"
1203msgstr "作者"
1204
1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1206msgid "# Objects"
1207msgstr "# オブジェクト"
1208
1209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1210#, java-format
1211msgid "Authors: {0}"
1212msgstr "作者: {0}"
1213
1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1215msgid "Undock the panel"
1216msgstr "パネルの取り外し"
1217
1218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1219msgid ""
1220"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1221msgstr "このパネルを閉じます。左側のツールバーのボタンを使うことで再度開くことができます。"
1222
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1224msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1225msgstr "クリックすることでパネルの内容を最小化/最大化"
1226
1227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1228msgid "Delete the selected layer."
1229msgstr "選択したレイヤーの削除"
1230
1231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
1232msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1233msgstr "保存していない変更があります。それでもレイヤーを削除しますか?"
1234
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1236msgid "Delete Layer"
1237msgstr "レイヤー削除"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
1240msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1241msgstr "本当にすべてのレイヤーを削除してよろしいですか?"
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1244msgid "Show/Hide"
1245msgstr "表示/非表示"
1246
1247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
1248msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1249msgstr "選択したレイヤーの表示状態を切り替え"
1250
1251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
1252msgid "Show/Hide Text/Icons"
1253msgstr "テキスト/アイコンの表示/非表示"
1254
1255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
1256msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1257msgstr "マーカーテキストとアイコンの表示状態を切り替え"
1258
1259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
1262msgid "Layers"
1263msgstr "レイヤー"
1264
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1266msgid "Open a list of all loaded layers."
1267msgstr "全ての読み込んだレイヤのリストを開きます"
1268
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1270msgid "Move the selected layer one row up."
1271msgstr "選択したレイヤーを一つ上に上げます。"
1272
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1274msgid "Move the selected layer one row down."
1275msgstr "選択したレイヤーを一つ下に移動します。"
1276
1277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
1278msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1279msgstr "直下のレイヤーを選択したレイヤーに結合します"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1282#, java-format
1283msgid "Layers: {0}"
1284msgstr "レイヤー:{0}"
1285
1286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1288msgid "Current Selection"
1289msgstr "現在の選択範囲"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1292msgid "Open a selection list window."
1293msgstr "セレクションリスト ウインドウを開きます。"
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
1299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1300msgid "Select"
1301msgstr "選択"
1302
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1305#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1306msgid ""
1307"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1308msgstr "マップ上の選択した要素を、上記リストの選択したアイテムに設定します。"
1309
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1311msgid "Zoom to selected element(s)"
1312msgstr "選択したエレメントのズーム"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1315msgid "Refresh the selection list."
1316msgstr "選択したリストを更新する。"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
1320msgid "Search"
1321msgstr "検索"
1322
1323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1325msgid "Search for objects."
1326msgstr "オブジェクトを検索する。"
1327
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1329msgid "Zoom to selection"
1330msgstr "セレクションへズーム"
1331
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1333#, java-format
1334msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1335msgstr "選択: 関連:{0}/ウェイ:{1}/ノード:{2}"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1338msgid "Selection"
1339msgstr "選択"
1340
1341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1342#, java-format
1343msgid "{0} way"
1344msgid_plural "{0} ways"
1345msgstr[0] "{0}ウェイ"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1349#, java-format
1350msgid "{0} node"
1351msgid_plural "{0} nodes"
1352msgstr[0] "{0}ノード"
1353
1354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1355#, java-format
1356msgid "{0} relation"
1357msgid_plural "{0} relations"
1358msgstr[0] "{0} 関連"
1359
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1361#, java-format
1362msgid "Selection: {0}"
1363msgstr "選択: {0}"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57
1366msgid "Open an editor for the selected relation"
1367msgstr "選択したリレーションの編集画面を開く"
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:67
1370msgid "Delete the selected relation"
1371msgstr "選択したリレーションを削除"
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:80
1375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:132
1376#: trans_presets.java:2908
1377msgid "Relations"
1378msgstr "リレーション"
1379
1380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
1381msgid "Open a list of all relations."
1382msgstr "全てのリレーションのリストを開く"
1383
1384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1387msgid "New"
1388msgstr "新規"
1389
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
1391msgid "Create a new relation"
1392msgstr "新規リレーション作成"
1393
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:130
1395#, java-format
1396msgid "Relations: {0}"
1397msgstr "リレーション: {0}"
1398
1399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1401#: trans_surveyor.java:64
1402msgid "Info"
1403msgstr "情報"
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1408msgid "Command Stack"
1409msgstr "指示の集積"
1410
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1412msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1413msgstr "全指示のリストを開く(取り消しバッファ)"
1414
1415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1416#, java-format
1417msgid "Command Stack: {0}"
1418msgstr "指示の集積: {0}"
1419
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63
1421msgid "Resolve"
1422msgstr "解決"
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64
1425msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1426msgstr "上記リストの全てのアイテムを結合するダイアログを開く"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72
1430msgid "Conflict"
1431msgstr "競合"
1432
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:71
1434msgid "Merging conflicts."
1435msgstr "競合点の統合"
1436
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:121
1438msgid "Resolve Conflicts"
1439msgstr "競合の解決"
1440
1441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:123
1442msgid "Solve Conflict"
1443msgstr "矛盾の解決"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:146
1446#, java-format
1447msgid "Conflicts: {0}"
1448msgstr "競合: {0}"
1449
1450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:148
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1452msgid "Conflicts"
1453msgstr "競合"
1454
1455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:162
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1457msgid "conflict"
1458msgstr "競合"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:136
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:102
1463msgid "background"
1464msgstr "背景"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1467msgid "gps marker"
1468msgstr "GPSマーカー"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1471msgid "marker"
1472msgid_plural "markers"
1473msgstr[0] "マーカー"
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1476#, java-format
1477msgid "{0} consists of {1} marker"
1478msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1479msgstr[0] "{0}は、{1}マーカーからなる"
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:214
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1484msgid "Customize Color"
1485msgstr "配色のカスタマイズ"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1490#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1491#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1492msgid "OK"
1493msgstr "OK"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:218
1497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1498#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1499msgid "Default"
1500msgstr "既定"
1501
1502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:219
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1505#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1506msgid "Choose a color"
1507msgstr "色選択"
1508
1509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1510msgid "Synchronize Audio"
1511msgstr "音声の同期"
1512
1513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1514msgid ""
1515"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1516msgstr "あなたの同期用キューと同期させる瞬間に、オーディオを一時停止する必要があります。"
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:228
1520#, java-format
1521msgid "Audio synchronized at point {0}."
1522msgstr "地点 {0}で音声同期をとります"
1523
1524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:232
1526msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1527msgstr "再生されているレイヤーと同期させることができません。"
1528
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1530msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1531msgstr "再生の最初に音声マーカーを作成します。"
1532
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1534msgid ""
1535"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1536"marker."
1537msgstr "マークしたいトラックポイントでオーディオを一時停止する必要があります。"
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1540msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1541msgstr "このレイヤには、開始オフセットを指すオーディオマーカーがありません。"
1542
1543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:958
1545msgid "desc"
1546msgstr "説明"
1547
1548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1549msgid "symbol"
1550msgstr "シンボル"
1551
1552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1553msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1554msgstr "このマーカーのURLを表示するときにエラーが発生しました。"
1555
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1557msgid "(URL was: "
1558msgstr "(URLは: "
1559
1560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1561msgid "Error displaying URL"
1562msgstr "URL を表示する際にエラー"
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:166
1565msgid ""
1566"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1567"track you were playing."
1568msgstr "再生しているサウンドトラックに関連付いているGPXトラックの近くに再生の最初をドラッグする必要があります。"
1569
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:214
1571msgid ""
1572"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1573"point where you want to synchronize."
1574msgstr "SHIFT+ドラッグで、再生開始点を合わせたいオーディオマーカの上か、トラックポイントの上に持ってくる必要があります。"
1575
1576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:224
1577msgid "Unable to create new audio marker."
1578msgstr "新しいオーディオマーカーを生成できません"
1579
1580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641
1582msgid "Convert to data layer"
1583msgstr "データレイヤーへ変換"
1584
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:645
1587msgid ""
1588"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered "
1589"harmful.<br>If you want to upload traces, look here:"
1590msgstr ""
1591"<html>マップデータとして加工されていないGPSデータをアップロードすることは、有害だと考えられています。<br>もしトレースをアップロードしたいなら"
1592"ば、ここを見てください:"
1593
1594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646
1596msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1597msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:667
1601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:442
1602#, java-format
1603msgid "Converted from: {0}"
1604msgstr "{0}からのコンバート"
1605
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
1607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:217
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1609msgid "gps point"
1610msgstr "GPSポイント"
1611
1612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:151
1613#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
1614#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
1615#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
1616#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
1617#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
1618#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
1619#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
1620#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
1621#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
1622#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
1623#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
1624#: trans_presets.java:2003
1625msgid "track"
1626msgid_plural "tracks"
1627msgstr[0] "トラック"
1628
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:152
1630msgid "point"
1631msgid_plural "points"
1632msgstr[0] "ポイント"
1633
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:177
1635#, java-format
1636msgid "a track with {0} point"
1637msgid_plural "a track with {0} points"
1638msgstr[0] "{0}ポイントをもつトラック"
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
1641#, java-format
1642msgid "{0} consists of {1} track"
1643msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1644msgstr[0] "{1}トラックを含む {0}"
1645
1646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:181
1647#, java-format
1648msgid "{0} point"
1649msgid_plural "{0} points"
1650msgstr[0] "{0} ポイント"
1651
1652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1654msgid "Customize line drawing"
1655msgstr "線描画のカスタマイズ"
1656
1657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:189
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1659msgid "Use global settings."
1660msgstr "全体設定を使用"
1661
1662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:190
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1664msgid "Draw lines between points for this layer."
1665msgstr "このレイヤーの点の間に線を引く。"
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
1668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1669msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1670msgstr "このレイヤーの点の間に線を引かない。"
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
1673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1674msgid "Select line drawing options"
1675msgstr "線描画オプションの選択"
1676
1677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1678msgid "Markers From Named Points"
1679msgstr "名前のついた地点からのマーカー"
1680
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1682#, java-format
1683msgid "Named Trackpoints from {0}"
1684msgstr "{0} からの名前付きトラックポイント"
1685
1686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1687msgid "Import Audio"
1688msgstr "音声のインポート"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1691msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1692msgstr "WAV音声ファイル(*.wav)"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1695msgid "Import images"
1696msgstr "イメージのインポート"
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1700#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1701msgid "JPEG images (*.jpg)"
1702msgstr "JPEGイメージ(*.jpg)"
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290
1705#, java-format
1706msgid "{0} track, "
1707msgid_plural "{0} tracks, "
1708msgstr[0] "{0} トラック "
1709
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1711#, java-format
1712msgid "{0} route, "
1713msgid_plural "{0} routes, "
1714msgstr[0] "{0}ルート, "
1715
1716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1717#, java-format
1718msgid "{0} waypoint"
1719msgid_plural "{0} waypoints"
1720msgstr[0] "{0} ウェイポイント"
1721
1722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1723#, java-format
1724msgid "Name: {0}"
1725msgstr "名前: {0}"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299
1728#, java-format
1729msgid "Description: {0}"
1730msgstr "記述: {0}"
1731
1732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323
1733msgid "Timespan: "
1734msgstr "Timespan: "
1735
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330
1737msgid "Length: "
1738msgstr "長さ: "
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:655
1741msgid "time"
1742msgstr "時刻"
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:679
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:700
1746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:791
1747msgid "Download from OSM along this track"
1748msgstr "このトラックに沿ってOSMからダウンロード"
1749
1750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:686
1751msgid "Download everything within:"
1752msgstr "次に含まれる全てをダウンロード:"
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
1755#, java-format
1756msgid "{0} meters"
1757msgstr "{0} メータ"
1758
1759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:692
1760msgid "Maximum area per request:"
1761msgstr "リクエストあたりの最大エリア数:"
1762
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:695
1764#, java-format
1765msgid "{0} sq km"
1766msgstr "{0} 平方キロメートル"
1767
1768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:787
1769#, java-format
1770msgid ""
1771"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1772"wish<br>to continue?</html>"
1773msgstr "<html>この操作には、{0}この独立したダウンロード要求を<br>必要とします。続けますか?</html>"
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:844
1776#, java-format
1777msgid "Audio markers from {0}"
1778msgstr "{0} からの音声マーカー"
1779
1780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1781msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1782msgstr "音声に関連づいたGPXトラックがこのレイヤーにありません。"
1783
1784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:969
1785msgid ""
1786"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1787"omitted."
1788msgstr "記録開始時点より過去の時刻を持つウェイポイントは無視します。"
1789
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:973
1791msgid ""
1792"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1793"time were omitted."
1794msgstr "ウエイポイントの一部にトラックから遠すぎて、時間を推測出来ないものがあり、除外します。"
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1797#, java-format
1798msgid "Images for {0}"
1799msgstr "{0} のイメージ"
1800
1801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1802msgid "Read GPX..."
1803msgstr "GPXの読み込み…"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1806#, java-format
1807msgid "No time for point {0} x {1}"
1808msgstr "地点 {0} x {1}に時刻がありません"
1809
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1811#, java-format
1812msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1813msgstr "時刻 \"{0}\"を地点 {1}×{2} から読み取ることができませんでした"
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1816msgid "No images with readable timestamps found."
1817msgstr "読み取り可能な時刻のついた画像が見つかりませんでした。"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1820#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:136
1821#, java-format
1822msgid "Reading {0}..."
1823msgstr "{0}を読み込んでいます ..."
1824
1825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1826#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:240
1827msgid "Geotagged Images"
1828msgstr "ジオタグのついた画像"
1829
1830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1831#, java-format
1832msgid "GPS start: {0}"
1833msgstr "GPS開始: {0}"
1834
1835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1836#, java-format
1837msgid "GPS end: {0}"
1838msgstr "GPS終了: {0}"
1839
1840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1841#, java-format
1842msgid "current delta: {0}s"
1843msgstr "現在の差分: {0} 秒"
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1846msgid "timezone difference: "
1847msgstr "タイムゾーンの違い: "
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1850#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:278
1851msgid "image"
1852msgid_plural "images"
1853msgstr[0] "画像"
1854
1855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1856#, java-format
1857msgid "{0} within the track."
1858msgstr "トラック内に {0}"
1859
1860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1861msgid "Sync clock"
1862msgstr "時計の同期"
1863
1864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1865#, java-format
1866msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1867msgstr "ファイル \"{0}\"中の日付が取得できません。"
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1870#, java-format
1871msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1872msgstr "ファイル\"{0}\"にEXIFの時刻情報がありません。"
1873
1874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1875msgid "Image"
1876msgstr "画像"
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1879msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1880msgstr "写真の日付を入力(mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1881
1882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1883msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1884msgstr "GPSユニットのタイムゾーン(写真とは違います)"
1885
1886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1887msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1888msgstr "時刻をGPSユニットと同期する"
1889
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1892msgid "Time entered could not be parsed."
1893msgstr "入力した時刻は、解釈できません"
1894
1895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:140
1896msgid "outside downloaded area"
1897msgstr "ダウンロード領域の外"
1898
1899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343
1900#, java-format
1901msgid "{0} consists of:"
1902msgstr "{0}は次からなります:"
1903
1904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:347
1905#, java-format
1906msgid " ({0} deleted.)"
1907msgstr " ({0}は削除されました)"
1908
1909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:439
1910msgid "Convert to GPX layer"
1911msgstr "GPXレイヤーの変換"
1912
1913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1914msgid "scale"
1915msgstr "拡大・縮小"
1916
1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1919#, java-format
1920msgid "Version {0}"
1921msgstr "バージョン{0}"
1922
1923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1924msgid "Initializing"
1925msgstr "初期化"
1926
1927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1928msgid "Could not read bookmarks."
1929msgstr "ブックマークを読み込めません。"
1930
1931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1932msgid "Could not write bookmark."
1933msgstr "ブックマークを書き込みできません。"
1934
1935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1936msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1937msgstr "マウスポインターで示される地理経度"
1938
1939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1940msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1941msgstr "マウスポインターで示されるオブジェクトの名前"
1942
1943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1944msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1945msgstr "マウスポインターで示される地理緯度"
1946
1947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1948msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1949msgstr "これより前のウェイセグメントとこのウェイセグメントの間の角度。"
1950
1951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1952msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1953msgstr "描かれている線分の(コンパスの)向き"
1954
1955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1956msgid "The length of the new way segment being drawn."
1957msgstr "描きたい新規ウェイセグメントの長さ"
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:166
1960msgid "(no object)"
1961msgstr "(オブジェクトなし)"
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1964msgid "Color"
1965msgstr "色"
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:64
1968#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1969#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:92 trans_presets.java:130
1970#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:203
1971#: trans_presets.java:220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:258
1972#: trans_presets.java:291 trans_presets.java:336 trans_presets.java:356
1973#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
1974#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465
1975#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
1976#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
1977#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:639 trans_presets.java:660
1978#: trans_presets.java:673 trans_presets.java:686 trans_presets.java:699
1979#: trans_presets.java:712 trans_presets.java:725 trans_presets.java:736
1980#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:792 trans_presets.java:810
1981#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:998 trans_presets.java:1034
1982#: trans_presets.java:1042 trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058
1983#: trans_presets.java:1068 trans_presets.java:1076 trans_presets.java:1081
1984#: trans_presets.java:1088 trans_presets.java:1095 trans_presets.java:1100
1985#: trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1117 trans_presets.java:1123
1986#: trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1134 trans_presets.java:1140
1987#: trans_presets.java:1146 trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1164
1988#: trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1179 trans_presets.java:1192
1989#: trans_presets.java:1198 trans_presets.java:1207 trans_presets.java:1213
1990#: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1227 trans_presets.java:1282
1991#: trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1335 trans_presets.java:1341
1992#: trans_presets.java:1346 trans_presets.java:1357 trans_presets.java:1365
1993#: trans_presets.java:1374 trans_presets.java:1381 trans_presets.java:1387
1994#: trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1411
1995#: trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1426 trans_presets.java:1437
1996#: trans_presets.java:1447 trans_presets.java:1457 trans_presets.java:1477
1997#: trans_presets.java:1489 trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1516
1998#: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1538 trans_presets.java:1545
1999#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1562
2000#: trans_presets.java:1567 trans_presets.java:1573 trans_presets.java:1579
2001#: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1594 trans_presets.java:1601
2002#: trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1612 trans_presets.java:1618
2003#: trans_presets.java:1625 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1638
2004#: trans_presets.java:1645 trans_presets.java:1651 trans_presets.java:1657
2005#: trans_presets.java:1663 trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675
2006#: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1697
2007#: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714
2008#: trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1724 trans_presets.java:1731
2009#: trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1742 trans_presets.java:1750
2010#: trans_presets.java:1759 trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1777
2011#: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798
2012#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
2013#: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1834
2014#: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852
2015#: trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870
2016#: trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1889
2017#: trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
2018#: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
2019#: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942 trans_presets.java:1948
2020#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
2021#: trans_presets.java:1972 trans_presets.java:1978 trans_presets.java:1984
2022#: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2002
2023#: trans_presets.java:2015 trans_presets.java:2021 trans_presets.java:2027
2024#: trans_presets.java:2034 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2049
2025#: trans_presets.java:2056 trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068
2026#: trans_presets.java:2074 trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2086
2027#: trans_presets.java:2094 trans_presets.java:2101 trans_presets.java:2107
2028#: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2153
2029#: trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2168
2030#: trans_presets.java:2174 trans_presets.java:2180 trans_presets.java:2186
2031#: trans_presets.java:2194 trans_presets.java:2200 trans_presets.java:2206
2032#: trans_presets.java:2212 trans_presets.java:2218 trans_presets.java:2228
2033#: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2328 trans_presets.java:2342
2034#: trans_presets.java:2348 trans_presets.java:2354 trans_presets.java:2375
2035#: trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2387 trans_presets.java:2392
2036#: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402 trans_presets.java:2407
2037#: trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2423
2038#: trans_presets.java:2429 trans_presets.java:2435 trans_presets.java:2440
2039#: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450 trans_presets.java:2455
2040#: trans_presets.java:2460 trans_presets.java:2466 trans_presets.java:2472
2041#: trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483 trans_presets.java:2488
2042#: trans_presets.java:2497 trans_presets.java:2504 trans_presets.java:2518
2043#: trans_presets.java:2523 trans_presets.java:2530 trans_presets.java:2536
2044#: trans_presets.java:2554 trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2569
2045#: trans_presets.java:2575 trans_presets.java:2581 trans_presets.java:2587
2046#: trans_presets.java:2593 trans_presets.java:2600 trans_presets.java:2607
2047#: trans_presets.java:2613 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2626
2048#: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2640 trans_presets.java:2646
2049#: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2669
2050#: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2681 trans_presets.java:2687
2051#: trans_presets.java:2693 trans_presets.java:2702 trans_presets.java:2712
2052#: trans_presets.java:2721 trans_presets.java:2727 trans_presets.java:2735
2053#: trans_presets.java:2741 trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2753
2054#: trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2764 trans_presets.java:2770
2055#: trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2783 trans_presets.java:2788
2056#: trans_presets.java:2795 trans_presets.java:2802 trans_presets.java:2808
2057#: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2825 trans_presets.java:2831
2058#: trans_presets.java:2837 trans_presets.java:2844 trans_presets.java:2851
2059#: trans_presets.java:2857 trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869
2060#: trans_presets.java:2875 trans_presets.java:2881 trans_presets.java:2887
2061#: trans_presets.java:2892 trans_presets.java:2898 trans_presets.java:2904
2062#: trans_presets.java:2916 trans_presets.java:2930 trans_presets.java:2944
2063msgid "Name"
2064msgstr "名前"
2065
2066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128
2067#, java-format
2068msgid "Paint style {0}: {1}"
2069msgstr "塗りつぶしスタイル{0}:{1}"
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
2072#, java-format
2073msgid "Layer: {0}"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:145
2077msgid "Choose"
2078msgstr "選択"
2079
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
2081#, java-format
2082msgid "Choose a color for {0}"
2083msgstr "{0}の色を選択"
2084
2085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2086msgid "Set to default"
2087msgstr "既定値に設定"
2088
2089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167
2090msgid "Set all to default"
2091msgstr "全てを既定値に設定"
2092
2093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:217
2094msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2095msgstr "JOSMの異なるオブジェクトが使う配色"
2096
2097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:232
2098msgid "Colors"
2099msgstr "色"
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2102msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2103msgstr "OSMサーバのベースURL(REST API)"
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2106msgid "Login name (email) to the OSM account."
2107msgstr "OSMアカウントのログイン名(email)"
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2110msgid ""
2111"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2112msgstr "OSMのログインパスワード。空白にすればパスワードを格納しません。"
2113
2114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2115msgid "Base Server URL"
2116msgstr "サーバのベースURL"
2117
2118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2119msgid "OSM username (email)"
2120msgstr "OSMユーザ名(email)"
2121
2122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2123msgid "OSM password"
2124msgstr "OSMパスワード"
2125
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2127msgid ""
2128"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences "
2129"file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in "
2130"the URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2131msgstr ""
2132"<html>警告:パスワードは平文で設定ファイルに格納されます。<br>パスワードは、URLに付加されて平文でサーバに送信されます。<br><b>他で使用"
2133"しているパスワードは使用しないでください。</b></html>"
2134
2135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2136msgid "Sort presets menu"
2137msgstr "プリセットメニューの並び替え"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:46
2140msgid "Enable built-in defaults"
2141msgstr "ビルトインのデフォルトを有効"
2142
2143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:57
2144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
2145msgid "Tagging preset source"
2146msgstr "事前に設定した情報源をタグ付け"
2147
2148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
2151msgid "Please select the row to edit."
2152msgstr "編集する列を選択してください。"
2153
2154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:80
2155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
2157#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2158msgid "Please select the row to delete."
2159msgstr "削除する列を選択してください。"
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2162msgid ""
2163"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
2164"http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2165msgstr ""
2166"タグ付けのソース(URL "
2167"やファイル名)が、定義ファイルに設定してあります。詳しくは、http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPreset"
2168"s を見てください。"
2169
2170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2171msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2172msgstr "新しいタグプリセット源をリストに追加する。"
2173
2174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2175#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
2176msgid "Delete the selected source from the list."
2177msgstr "リストから選択した情報源を削除"
2178
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
2180msgid "Tagging Presets"
2181msgstr "事前設定のタグ付け"
2182
2183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:97
2184msgid "Tagging preset sources"
2185msgstr "事前設定の情報源をタグ付け"
2186
2187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2188msgid "Keep backup files"
2189msgstr "バックアップファイルの保存"
2190
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2192msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2193msgstr "保存時に、バックアップファイルを、ファイル名の末尾に~をつけてとっておく。"
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
2197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2198#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2199msgid "Plugins"
2200msgstr "プラグイン"
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:38
2203msgid "Configure available plugins."
2204msgstr "利用可能なプラグインを設定"
2205
2206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:43
2207msgid "Download List"
2208msgstr "ダウンロードリスト"
2209
2210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:51
2211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
2212#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2213msgid "Update"
2214msgstr "アップデート"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:59
2217msgid "Configure Sites..."
2218msgstr "サイトの設定..."
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
2222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
2223msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2224msgstr "site-josm.xmlかWikiページを追加する。"
2225
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:89
2227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:99
2228msgid "Please select an entry."
2229msgstr "エントリーを選択してください。"
2230
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
2232msgid "Configure Plugin Sites"
2233msgstr "プラグインサイトを設定"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2236msgid "Default (Auto determined)"
2237msgstr "既定(自動判定)"
2238
2239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2240msgid "Language"
2241msgstr "言語"
2242
2243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:72
2245msgid "Show splash screen at startup"
2246msgstr "起動時にスプラッシュ・スクリーンを表示する"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:77
2250msgid "Show object ID in selection lists"
2251msgstr "選択リストにオブジェクトIDを表示"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81
2255msgid "Draw rubber-band helper line"
2256msgstr "マウスアイコンへの補助線を描画"
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:35
2259msgid "Modeless working (Potlatch style)"
2260msgstr "モードなし作業(Potlatchスタイル)"
2261
2262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:85
2263msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
2264msgstr "モード切替が不要(potlatchスタイルの作業方法)"
2265
2266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:91
2267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
2268msgid "Look and Feel"
2269msgstr "ルック&フィール"
2270
2271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2272msgid "Enable proxy server"
2273msgstr "プロキシーサーバを有効"
2274
2275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2276msgid "Anonymous"
2277msgstr "匿名"
2278
2279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2280msgid "Proxy Settings"
2281msgstr "プロキシー設定"
2282
2283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2284msgid "Proxy server host"
2285msgstr "プロキシーサーバのホスト名"
2286
2287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2288msgid "Proxy server port"
2289msgstr "プロキシーサーバのポート"
2290
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2292msgid "Proxy server username"
2293msgstr "プロキシーのユーザ名"
2294
2295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2296msgid "Proxy server password"
2297msgstr "プロキシーのパスワード"
2298
2299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2300msgid "Display the Audio menu."
2301msgstr "オーディオメニューの表示"
2302
2303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2304msgid "Label audio (and image and web) markers."
2305msgstr ""
2306
2307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2308msgid "Display live audio trace."
2309msgstr "ライブ音声トレースの表示"
2310
2311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2312msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2313msgstr "GPXを読み込むときにマーカー(オーディオではない)を作成"
2314
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2316msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2317msgstr ""
2318
2319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2320msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2321msgstr ""
2322
2323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2324msgid "Named trackpoints."
2325msgstr "名前付きトラックポイント"
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2328msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2329msgstr "追跡開始(有効なマーカーがないときには常に行う)"
2330
2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2332msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2333msgstr ""
2334
2335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2336msgid ""
2337"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2338"the audio currently playing was recorded."
2339msgstr "現在再生されているオーディオが記録された場所と同期して、その点を示すアイコンを動かして表示する。"
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2342msgid ""
2343"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2344"button icons."
2345msgstr "ボタンアイコンと同様、オーディオ(と画像やWeb)のマーカーに対してテキストのラベルを付与する。"
2346
2347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2348msgid ""
2349"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2350"layer."
2351msgstr "自動的にマーカーレイヤーを、GPXレイヤーを開いたときにウエイポイントから作成する。"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2354msgid "When importing audio, make markers from..."
2355msgstr "オーディオをインポート時、次からマーカーを作成..."
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2359msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2360msgstr "オーディオのインポート時に、GPXレイヤーのウェイポイントに対して、適用する。"
2361
2362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2364msgid ""
2365"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2366"waypoints) with names or descriptions."
2367msgstr "(explicitウエイポイントではなく)自動的にトラックポイントからオーディオマーカーを作成し、名前と説明を付加する。"
2368
2369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2370msgid ""
2371"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2372"pressed"
2373msgstr "対応するボタンを押したときに何秒分進む・戻るのか。"
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2376msgid "Forward/back time (seconds)"
2377msgstr "時刻を進める/戻す(秒)"
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2380msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2381msgstr "早回しの時に何倍速にするのか。"
2382
2383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2384msgid "Fast forward multiplier"
2385msgstr "高速再生の倍率"
2386
2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2388msgid ""
2389"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2390"audio track position requested"
2391msgstr "再生を、指定した秒数前の(マイナスの場合は秒数後の)オーディオトラック位置から開始する。"
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2394msgid "Lead-in time (seconds)"
2395msgstr "Lead-in 時間(秒)"
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2398msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2399msgstr "音声録音の残り時間と実際の残り時間の割合"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2402msgid "Voice recorder calibration"
2403msgstr "ボイスレコーダの調整"
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
2406msgid "Display Settings"
2407msgstr "表示設定"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38
2410msgid ""
2411"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2412"program."
2413msgstr "プログラム全体の見た目に影響する各種設定"
2414
2415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2416msgid "Connection Settings"
2417msgstr "接続設定"
2418
2419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
2420msgid "Connection Settings for the OSM server."
2421msgstr "OSMサーバへの接続設定"
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2424msgid "Map Settings"
2425msgstr "マップ設定"
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2428msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2429msgstr "地図投影法とデータ解釈の設定"
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2432msgid "Audio Settings"
2433msgstr "オーディオ設定"
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2436msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2437msgstr "オーディオプレイヤーと音声マークの設定"
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:97
2440msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2441msgstr "設定を有効にするにはJOSMを再起動する必要があります。"
2442
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2445msgid "Draw lines between raw gps points."
2446msgstr "元gpsポイント間に線を描画"
2447
2448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2449msgid "Force lines if no segments imported."
2450msgstr "セグメントがインポートされなかったら、強制的に線を描画する。"
2451
2452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2453msgid "Draw large GPS points."
2454msgstr "大きなGPS点を表示"
2455
2456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
2457msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
2458msgstr "速度(赤=遅い、緑=速い)"
2459
2460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2461msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2465msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
2466msgstr ""
2467
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2469#: trans_presets.java:1350
2470msgid "Car"
2471msgstr "自動車"
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2474#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:635 trans_presets.java:833
2475#: trans_presets.java:842 trans_presets.java:851 trans_presets.java:864
2476#: trans_presets.java:875 trans_presets.java:891 trans_presets.java:902
2477#: trans_presets.java:925 trans_presets.java:937 trans_presets.java:949
2478#: trans_presets.java:961 trans_presets.java:1009 trans_presets.java:1022
2479#: trans_presets.java:1406 trans_presets.java:1479
2480msgid "Bicycle"
2481msgstr "自転車"
2482
2483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2484#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:637 trans_presets.java:832
2485#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2486#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2487#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
2488#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
2489msgid "Foot"
2490msgstr "徒歩"
2491
2492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2494msgid "Draw Direction Arrows"
2495msgstr "進行方向を矢印表示"
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2498msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2499msgstr "高速表示(若干汚い)"
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
2502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:180
2503msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2504msgstr "必要なときだけ方向ヒントを表示(例:一方通行の時)"
2505
2506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:186
2508msgid "Only on the head of a way."
2509msgstr "ウェイの開始のみ"
2510
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44
2512msgid "Draw segment order numbers"
2513msgstr "セグメントの順序番号を描画"
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
2516msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2517msgstr "ダウンロードデータの境界を描画"
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
2520msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2521msgstr "選択モードで仮想ノードを描画"
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
2524msgid "Draw inactive layers in other color"
2525msgstr "不活性のレイヤーを他色で描画"
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
2528msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2529msgstr "地図画像をスムース処理(アンチアライアス)"
2530
2531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2532msgid ""
2533"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2534"way."
2535msgstr "これを選択すると、gpsデバイスが線を引かない場合、ウェイに沿って線を描画する。"
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:71
2538msgid ""
2539"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2540msgstr "線を描く最大長(m)。'-1'にすると全ての線を描く。"
2541
2542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
2543msgid "Maximum length (meters)"
2544msgstr "最大長(m)"
2545
2546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:77
2547msgid ""
2548"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2549msgstr "インポートしたデータが線の情報を有していないときに、強制的に線を引く。"
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2552msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2553msgstr "GPSの点をつないで、方向の矢印付きの線を引く。"
2554
2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
2556msgid ""
2557"Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2558msgstr ""
2559
2560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:101
2561msgid ""
2562"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2563"one."
2564msgstr ""
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:104
2567msgid "Minimum distance (pixels)"
2568msgstr "最小距離(ピクセル)"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2571msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2572msgstr "GPSポイントに大きなドットを表示する"
2573
2574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
2575msgid ""
2576"All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
2577"Layer Manager."
2578msgstr ""
2579
2580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:137
2581msgid "Colors points and track segments by velocity."
2582msgstr ""
2583
2584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138
2585msgid ""
2586"Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
2587"capture device needs to logs that information."
2588msgstr ""
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143
2591msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2592msgstr "平均速度の違いによって、配色の仕方を調整するようにする。"
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
2595msgid "Track and Point Coloring"
2596msgstr "トラックと点の配色"
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2599msgid "GPS Points"
2600msgstr "GPSポイント"
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:175
2603msgid "Draw direction hints for way segments."
2604msgstr "ウェイのセグメントに方向のヒントを描く。"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:192
2607msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2608msgstr "ウェイ内の全セグメントで順序番号を表示する。"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:197
2611msgid ""
2612"Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2613msgstr ""
2614
2615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:202
2616msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2617msgstr "サーバから読み出したデータの境界を描く。"
2618
2619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:207
2620msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2621msgstr "ウェイの変更が容易になるように、選択モードで仮想ノードを描く。"
2622
2623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:212
2624msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2625msgstr "異なった色で、不活性になっているデータレイヤーを描く。"
2626
2627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:219
2628msgid "OSM Data"
2629msgstr "OSMデータ"
2630
2631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2633msgid "Separator"
2634msgstr "区切り"
2635
2636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2637msgid "Toolbar"
2638msgstr "ツールバー"
2639
2640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2641msgid "Available"
2642msgstr "Available"
2643
2644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2645msgid "Toolbar customization"
2646msgstr "ツールバーのカスタマイズ"
2647
2648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2649msgid "Customize the elements on the toolbar."
2650msgstr "ツールバーの要素をカスタマイズ"
2651
2652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2653msgid "Map Projection"
2654msgstr "地図投影法"
2655
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2657msgid "Projection method"
2658msgstr "投影法"
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2661msgid "Display coordinates as"
2662msgstr "座標を次の単位で表示"
2663
2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2665msgid "Shortcut Preferences"
2666msgstr "ショートカット設定"
2667
2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2669msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2670msgstr "キーボードショートカットを手動で変更"
2671
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2673msgid "Action"
2674msgstr "アクション"
2675
2676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2677msgid "Shortcut"
2678msgstr "ショートカット"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2681msgid "Advanced Preferences"
2682msgstr "高度な設定"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2685msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2686msgstr "設定項目を直接変更。利用に注意!"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2689msgid "Current value is default."
2690msgstr "現在の値は既定値です。"
2691
2692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2693#, java-format
2694msgid "Default value is ''{0}''."
2695msgstr "既定値は \"{0}\"です。"
2696
2697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2698msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2699msgstr ""
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2702msgid "Enter a new key/value pair"
2703msgstr "新しいキー/値の組を入力"
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2706#, java-format
2707msgid "New value for {0}"
2708msgstr "新しい値は{0}"
2709
2710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2711msgid "disabled"
2712msgstr "無効"
2713
2714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2715msgid "no modifier"
2716msgstr "修飾なし"
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2719msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2720msgstr "<h1><a name=\"top\">キーボードショートカット</a></h1>"
2721
2722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2723msgid ""
2724"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2725"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2726msgstr ""
2727"<p>ここで、ショートカットキーは、JOSMが開始したときに割り当てられます。したがって、JOSMを<b>再起動</b>するまでは、設定が反映されることは"
2728"ありません。</p>"
2729
2730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2731msgid ""
2732"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2733"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2734"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2735"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes "
2736"here.</p>"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2740msgid ""
2741"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2742"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2743"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2744"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2745"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2746"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2747"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key "
2748"(';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) "
2749"instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM "
2750"to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US "
2751"keyboard...</p>"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2755msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2756msgstr "<p>ご理解ありがとうございます</p>"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2759msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2760msgstr "<h1>修飾グループ</h1>"
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2763msgid ""
2764"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2765"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2766"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2767"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2768"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2772msgid ""
2773"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when "
2774"encountered.</p>"
2775msgstr ""
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2778msgid "Read First"
2779msgstr "最初に読む"
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2782msgid "Use default"
2783msgstr "既定の使用"
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2786msgid "Disable"
2787msgstr "無効にする"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2790msgid "Key:"
2791msgstr "キー:"
2792
2793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2794msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2795msgstr "注意:実際のキーボードのキーだけが有効です!"
2796
2797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2798msgid "Keyboard Shortcuts"
2799msgstr "キーボードショートカット"
2800
2801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2802msgid "Edit Shortcuts"
2803msgstr "ショートカット編集"
2804
2805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2809msgid "Primary modifier:"
2810msgstr "都道府県道の修飾:"
2811
2812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2816msgid "Secondary modifier:"
2817msgstr "主要道路の修飾:"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2823msgid "Tertiary modifier:"
2824msgstr "主要道路(Tertiary)の修飾:"
2825
2826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2827msgid "Menu Shortcuts"
2828msgstr "メニューショートカット"
2829
2830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2831msgid "Hotkey Shortcuts"
2832msgstr "ホットキーショートカット"
2833
2834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2835msgid "Subwindow Shortcuts"
2836msgstr "サブウインドウのショートカット"
2837
2838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2839msgid "Modifier Groups"
2840msgstr "修飾グループ"
2841
2842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:236
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
2844msgid "layer not in list."
2845msgstr "レイヤーがリストにありません。"
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119
2848#, java-format
2849msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2850msgstr ""
2851
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
2853msgid "usage"
2854msgstr "使用法"
2855
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2857msgid "options"
2858msgstr "オプション"
2859
2860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
2861msgid "Show this help"
2862msgstr "このヘルプの表示"
2863
2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2865msgid "Standard unix geometry argument"
2866msgstr "標準のunix配置引数"
2867
2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2869msgid "Download the bounding box"
2870msgstr "bounding boxをダウンロード"
2871
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2873msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2874msgstr "(lat=x&lon=y&zoom=z を含む) URLを位置と解釈してダウンロード"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2877msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2878msgstr "ファイルを開く(.gpxの場合生のGPSとして)"
2879
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2881msgid "Download the bounding box as raw gps"
2882msgstr "bounding boxを生GPSとしてダウンロード"
2883
2884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2885msgid "Select with the given search"
2886msgstr "検索から選択"
2887
2888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2889msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2890msgstr "フルスクリーン・モードで起動しない"
2891
2892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2893msgid "Reset the preferences to default"
2894msgstr "設定を既定に戻します。"
2895
2896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2897msgid "Set the language."
2898msgstr "言語の変更"
2899
2900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2901msgid "examples"
2902msgstr "例"
2903
2904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2905msgid ""
2906"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2907"some data before --selection"
2908msgstr ""
2909
2910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2911msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2912msgstr "--download=<bbox>のかわりに osm://<bbox>を指定できます。\n"
2913
2914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
2915msgid "Activating updated plugins"
2916msgstr "アップデートしたプラグインの活性化"
2917
2918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
2919msgid "Loading early plugins"
2920msgstr "早期読み込みプラグインのロード中"
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:165
2923msgid "Setting defaults"
2924msgstr "デフォルト設定"
2925
2926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
2927msgid "Loading plugins"
2928msgstr "プラグインのロード"
2929
2930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2931#, java-format
2932msgid "{0} object has conflicts:"
2933msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2934msgstr[0] "{0} 個のオブジェクトが競合しています:"
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2937msgid "my version:"
2938msgstr "私のバージョン:"
2939
2940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2941msgid "their version:"
2942msgstr "相手のバージョン:"
2943
2944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2945msgid "resolved version:"
2946msgstr "解決したバージョン:"
2947
2948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2949msgid "Error while parsing"
2950msgstr "解析中にエラー"
2951
2952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2953msgid "File not found"
2954msgstr "ファイルが見つかりません"
2955
2956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:154
2958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:162
2959#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
2960#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
2961#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
2962#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
2963#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
2964#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
2965#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
2966#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
2967#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
2968#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:754
2969#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
2970msgid "unknown"
2971msgstr "不明な"
2972
2973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2974#, java-format
2975msgid ""
2976"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2977"required."
2978msgstr "警告 - {0}プラグインのロードを要求されています。このプラグインはもう必須ではありません。"
2979
2980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2981#, java-format
2982msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2983msgstr "プラグインはJPSMのアップデートを要求しています: {0}"
2984
2985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
2986#, java-format
2987msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2988msgstr "プラグイン {0} は、プラグイン {1} の動作に必要ですが、見つかりませんでした。"
2989
2990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
2991#, java-format
2992msgid "Plugin not found: {0}."
2993msgstr "プラグインが見つかりません: {0}"
2994
2995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
2996#, java-format
2997msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2998msgstr "プラグインの更新が最後に行われてから{0}日以上経過しました。"
2999
3000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
3001msgid ""
3002"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3003"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3004msgstr "(設定オプションの'pluginmanager.warntime'を編集することで、<br>この警告が何日たつと出るか、変更できます。)"
3005
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
3009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
3010msgid "Disable plugin"
3011msgstr "このプラグインを使用不可にする"
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
3014#, java-format
3015msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3016msgstr "プラグイン {0} を読み込めません。設定から削除しますか?"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
3019msgid ""
3020"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3021"overwrite the existing ones."
3022msgstr "アップロードしたプラグインを有効にできませんでした。JOSMが既存のプラグインに上書きできる権限があるかどうか、確認してください。"
3023
3024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3025#, java-format
3026msgid ""
3027"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3028msgstr "\"{0}\"プラグインで、予期せぬ例外が発生しました。"
3029
3030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
3031#, java-format
3032msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3033msgstr "このプラグインから得られる情報では、作者は {0} です。"
3034
3035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:261
3036msgid ""
3037"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3038msgstr "バグレポートをする前に、最新バージョンのプラグインにアップデートしてください。"
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:263
3041msgid "Should the plugin be disabled?"
3042msgstr "このプラグインを使用不可にしますか?"
3043
3044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:277
3045msgid ""
3046"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3047"unload the plugin."
3048msgstr "プラグインは設定から削除されています。プラグインをアンロードするためにJOSMを再起動してください。"
3049
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:280
3051msgid ""
3052"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3053"about the problem."
3054msgstr "プラグインを削除できませんでした。JOSMを入手した方に問題を報告してください。"
3055
3056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:321
3057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:181
3058msgid "no description available"
3059msgstr "説明がありません"
3060
3061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3062#, java-format
3063msgid "An error occurred in plugin {0}"
3064msgstr "プラグイン {0}でエラーが発生しました。"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
3068msgid "Update Plugins"
3069msgstr "プラグインのアップデート"
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3072#, java-format
3073msgid ""
3074"There were problems with the following plugins:\n"
3075"\n"
3076" {0}"
3077msgstr ""
3078"次のプラグインに問題があります:\n"
3079"\n"
3080"{0}"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3083#, java-format
3084msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3085msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3086msgstr[0] "プラグイン{0}のアップデートに成功しました。JOSMを再起動してください。"
3087
3088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3089#, java-format
3090msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3091msgstr "{1}からプラグイン: {0}をダウンロードできません"
3092
3093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3094#, java-format
3095msgid ""
3096"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3097msgstr "プラグイン {0}が壊れているか、自動的にダウンロードできないようです。"
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:52
3100#, java-format
3101msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3102msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3103msgstr[0] "{0} このサイトからプラグイン情報をダウンロードしました。"
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:55
3106msgid "No plugin information found."
3107msgstr "プラグイン情報が見つかりません。"
3108
3109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:76
3110msgid "All installed plugins are up to date."
3111msgstr "インストールされた全てのプラグインは最新です。"
3112
3113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
3114#, java-format
3115msgid ""
3116"Update the following plugins:\n"
3117"\n"
3118"{0}"
3119msgstr ""
3120"次のプラグインを更新:\n"
3121"\n"
3122"{0}"
3123
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:105
3125msgid "Download missing plugins"
3126msgstr "不足するプラグインをダウンロードします。"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:106
3129#, java-format
3130msgid ""
3131"Download the following plugins?\n"
3132"\n"
3133"{0}"
3134msgstr ""
3135"プラグインをダウンロードしますか?\n"
3136"\n"
3137"{0}"
3138
3139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
3140msgid "Download Plugins"
3141msgstr "ダウンロードプラグイン"
3142
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:168
3144#, java-format
3145msgid "{0}: Version {1}{2}"
3146msgstr "{0}: Version {1}{2}"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:176
3149msgid "Plugin bundled with JOSM"
3150msgstr "JOSMに付属のプラグイン"
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:208
3153msgid "Plugin already exists"
3154msgstr "プラグインはすでに存在しています"
3155
3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3157#, java-format
3158msgid ""
3159"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3160"version by deleting existing archive?\n"
3161"\n"
3162"{0}"
3163msgstr ""
3164"プラグインはすでに有効です。現在のプラグインを削除し、新しいバージョンをダウンロードしますか?\n"
3165"{0}"
3166
3167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:212
3168msgid "Delete and Download"
3169msgstr "削除とダウンロード"
3170
3171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:217
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:222
3173#, java-format
3174msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3175msgstr "Error deleting plugin file: {0}"
3176
3177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:281
3178#, java-format
3179msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3180msgstr "Error reading plugin information file: {0}"
3181
3182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3183msgid "RemoveRelationMember"
3184msgstr "RemoveRelationMember"
3185
3186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3187msgid "Rotate"
3188msgstr "回転"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3191msgid "Sequence"
3192msgstr "シーケンス"
3193
3194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3195msgid "Move"
3196msgstr "移動"
3197
3198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3199msgid "Change"
3200msgstr "更新"
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3203#, java-format
3204msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3205msgstr "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3208#, java-format
3209msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3210msgstr "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3211
3212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
3215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3216#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3217msgid "object"
3218msgid_plural "objects"
3219msgstr[0] "オブジェクト"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3222#, java-format
3223msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3224msgstr "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3227#, java-format
3228msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3229msgstr "Set {0}={1} for {2} {3}"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
3232#, java-format
3233msgid "Delete {1} {0}"
3234msgstr "削除 {1} {0}"
3235
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
3237#, java-format
3238msgid "Delete {0} {1}"
3239msgstr "削除 {0} {1}"
3240
3241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:145
3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
3243msgid "Conflicting relation"
3244msgstr "競合中のリレーション"
3245
3246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:146
3247#, java-format
3248msgid ""
3249"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3250"Delete from relation?"
3251msgstr ""
3252"選択 \"{0}\" は、関連 \"{1}\" において、ロール {2}として使われています。\n"
3253"関連から削除しますか?"
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:153
3256#, java-format
3257msgid ""
3258"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3259"Delete from relation?"
3260msgstr ""
3261"選択\"{0}\" は、関連 \"{1}\" で使われています。\n"
3262"関連から削除しますか?"
3263
3264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
3265msgid "Split way segment"
3266msgstr "ウェイのセグメントを分割"
3267
3268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
3269msgid ""
3270"You are about to delete nodes outside of the area you have "
3271"downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't "
3272"see) might use them.<br>Do you really want to delete?"
3273msgstr ""
3274"ダウンロードしたエリア外のノードを削除しようとしています。<br>(あなたが見ていない)ほかのオブジェクトが使っているかもしれないので、この操作は問題を引"
3275"き起こします。<br>本当に削除しますか?"
3276
3277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3278#, java-format
3279msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3280msgstr "{1}個のオブジェクト中の{0}個の競合を解決"
3281
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3283msgid "deleted"
3284msgstr "削除された"
3285
3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3287msgid "true"
3288msgstr "真"
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3291msgid "false"
3292msgstr "偽"
3293
3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3295msgid "position"
3296msgstr "位置"
3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3299msgid "different"
3300msgstr "差異"
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3303#, java-format
3304msgid "Malformed config file at lines {0}"
3305msgstr "不正な設定がファイルの{0}行目にあります。"
3306
3307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3308#, java-format
3309msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3310msgstr "情報ディレクトリを読み取れません: {0}"
3311
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3313#, java-format
3314msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3315msgstr "設定ファイルにエラーがあります。古いファイルのバックアップを{0}に作ります。"
3316
3317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3318msgid "Decimal Degrees"
3319msgstr "十進経緯度"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3322msgid "Degrees Minutes Seconds"
3323msgstr "度分秒"
3324
3325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3326msgid "S"
3327msgstr "南"
3328
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3330msgid "N"
3331msgstr "北"
3332
3333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3334msgid "W"
3335msgstr "西"
3336
3337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3338msgid "E"
3339msgstr "東"
3340
3341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3342#, java-format
3343msgid ""
3344"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3345"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3346"Use another projection system if you are not using\n"
3347"a French WMS server.\n"
3348"Do not upload any data after this message."
3349msgstr ""
3350"投影法\"{0}\"は、緯度が46.1°から57°の\n"
3351"間で使われるように設計されています。\n"
3352"フランスのWMSサーバをつかうのではなければ、\n"
3353"ほかの投影法を使用してください。\n"
3354"本メッセージ後は、データのアップロードはやめてください。"
3355
3356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3357msgid ""
3358"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3359"the current Lambert zone limits.\n"
3360"Do not upload any data after this message.\n"
3361"Undo your last action, save your work\n"
3362"and start a new layer on the new zone."
3363msgstr ""
3364"重要:データは、現在のランベルト図法のゾーン制限\n"
3365"の外にあります。\n"
3366"このメッセージ以降、データのアップロードを中止します。\n"
3367"最後に行った操作を取り消して、作業内容を保存し、\n"
3368"新しいレイヤーを新しいゾーンで開始してください。"
3369
3370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3371msgid "Lambert Zone (France)"
3372msgstr "ランベルトゾーン(フランス)"
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3375msgid "EPSG:4326"
3376msgstr "EPSG:4326"
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3379msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3380msgstr "ランベルトゾーン(エストニア)"
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3383msgid "Mercator"
3384msgstr "メルカトル"
3385
3386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3387#, java-format
3388msgid "Preferences stored on {0}"
3389msgstr "設定は{0}に保存"
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3392#, java-format
3393msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3394msgstr "設定をアップロードできませんでした。理由: {0}"
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3397msgid "Could not load preferences from server."
3398msgstr "サーバから設定をロードできませんでした。"
3399
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:235
3401msgid "Area style way is not closed."
3402msgstr "領域を指定するウエイが閉じていません。"
3403
3404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:429
3405#, java-format
3406msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3407msgstr "マルチポリゴンのウェイ \"{0}\"は閉じていません。"
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:530
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:777
3411msgid "Empty member in relation."
3412msgstr "リレーションに登録すべきものがありません。"
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:532
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:779
3416#, java-format
3417msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3418msgstr "メンバー \"{0}\"を関連から削除"
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:545
3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:790
3422#, java-format
3423msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3424msgstr "ウエイ\"{0}\"は二つ未満のポイントです。"
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:550
3427msgid "More than one \"from\" way found."
3428msgstr "二つ以上の\"from\"ウェイがあります。"
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:556
3431msgid "More than one \"to\" way found."
3432msgstr "二つ以上の\"to\"ウェイがあります。"
3433
3434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:562
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3436msgid "More than one \"via\" found."
3437msgstr "経由地が複数有ります。"
3438
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:567
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3441#, java-format
3442msgid "Unknown role ''{0}''."
3443msgstr "不明なロール\"{0}\"です。"
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:583
3446#, java-format
3447msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3448msgstr "{0}のメンバーのタイプが不明"
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3451msgid "No \"from\" way found."
3452msgstr "\"from\"ウェイが見つかりません"
3453
3454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:592
3455msgid "No \"to\" way found."
3456msgstr "\"to\"ウェイが見つかりません"
3457
3458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:596
3459msgid "No \"via\" node or way found."
3460msgstr "経由地かウエイが見つかりません。"
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:605
3463msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3464msgstr "\"from\"ウェイは、\"via\"ノードで開始または終了していません。"
3465
3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:609
3467msgid "The \"to\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3468msgstr ""
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:621
3471msgid "The \"from\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3472msgstr ""
3473
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:625
3475msgid "The \"to\" way doesn't start or end at the \"via\" way."
3476msgstr ""
3477
3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:743
3479#, java-format
3480msgid "Style for restriction {0} not found."
3481msgstr "制約条件{0}のスタイルがありません。"
3482
3483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:799
3484#, java-format
3485msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3486msgstr "ウェイ\"{1}\"に有効なロール\"{0}\"がありません。"
3487
3488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:810
3489#, java-format
3490msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3491msgstr "マルチポリゴンにウェイではない\"{0}\"があります。"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:859
3494#, java-format
3495msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:939
3499#, java-format
3500msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3501msgstr "ウエイ \"{0}\"と\"{1}\"の交差する点"
3502
3503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:950
3504#, java-format
3505msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3506msgstr "内部のウェイ ''{0}''が外側にあります。"
3507
3508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:999
3509#, java-format
3510msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3511msgstr ""
3512
3513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1024
3514#, java-format
3515msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3516msgstr ""
3517
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1207
3519msgid "untagged"
3520msgstr "タグ付いていない"
3521
3522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1208
3523msgid "text"
3524msgstr "テキスト"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
3527msgid "inactive"
3528msgstr "停止中"
3529
3530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:206
3533msgid "selected"
3534msgstr "選択済の"
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:100
3537msgid "untagged way"
3538msgstr "タグ付いていないウェイ"
3539
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:101
3541msgid "incomplete way"
3542msgstr "不完全なウェイ"
3543
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:103
3545msgid "highlight"
3546msgstr ""
3547
3548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3549#, java-format
3550msgid " [id: {0}]"
3551msgstr " [id: {0}]"
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3554#, java-format
3555msgid "Error: {0}"
3556msgstr "Error: {0}"
3557
3558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3559#, java-format
3560msgid "Warning: {0}"
3561msgstr "Warning: {0}"
3562
3563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:87
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
3566msgid "incomplete"
3567msgstr "不完全"
3568
3569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3570msgid "highway"
3571msgstr "高速道路"
3572
3573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3574#: trans_presets.java:2943
3575msgid "railway"
3576msgstr "鉄道"
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3579msgid "waterway"
3580msgstr "水路"
3581
3582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3583msgid "landuse"
3584msgstr "土地利用"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:101
3587#, java-format
3588msgid "{0} member"
3589msgid_plural "{0} members"
3590msgstr[0] "{0} メンバー"
3591
3592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3594msgid "Duplicate"
3595msgstr "複製"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3598msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3599msgstr "コピー後すぐに貼り付けで複製"
3600
3601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3613#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3614#, java-format
3615msgid "Edit: {0}"
3616msgstr "編集: {0}"
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3619msgid "JOSM Online Help"
3620msgstr "JOSMオンラインヘルプ"
3621
3622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3624msgid "Open in Browser"
3625msgstr "ブラウザで開く"
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3628msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3629msgstr ""
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:195
3633#, java-format
3634msgid "Error while loading page {0}"
3635msgstr "ページ{0}を読み込む際にエラーが発生しました。"
3636
3637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3639msgid "Zoom Out"
3640msgstr "ズームアウト"
3641
3642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3646#, java-format
3647msgid "View: {0}"
3648msgstr "表示: {0}"
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3651msgid "Delete selected objects."
3652msgstr "選択したオブジェクトを削除します"
3653
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3656msgid "Rename layer"
3657msgstr "レイヤーの名前変更"
3658
3659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3660msgid "Also rename the file"
3661msgstr "ファイル名も変える"
3662
3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3664#, java-format
3665msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3666msgstr "ファイル\"{0}\"の名前を変更できませんでした。"
3667
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3670msgid "History of Element"
3671msgstr "要素の履歴"
3672
3673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3674msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3675msgstr ""
3676
3677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:60
3678msgid ""
3679"Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
3680"elements have a history."
3681msgstr ""
3682
3683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3686msgid "Align Nodes in Line"
3687msgstr "ノードを一直線に配列"
3688
3689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3690msgid "Move the selected nodes in to a line."
3691msgstr "選択したノードを一直線に並べます。"
3692
3693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
3704#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3705#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3706#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3708#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3709#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3710#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3711#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
3712#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3713#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3714#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3715#, java-format
3716msgid "Tool: {0}"
3717msgstr "ツール: {0}"
3718
3719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3721msgid "Please select at least three nodes."
3722msgstr "少なくとも3つのノードを選択してください。"
3723
3724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3727msgid "Distribute Nodes"
3728msgstr "ノードを等間隔に配置"
3729
3730#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3731msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3732msgstr ""
3733
3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3738msgid "UNKNOWN"
3739msgstr "UNKNOWN"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3742msgid "About"
3743msgstr "情報"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3746msgid "Display the about screen."
3747msgstr "情報を表示する。"
3748
3749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3750#, java-format
3751msgid "Last change at {0}"
3752msgstr "{0}の最後の変更"
3753
3754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3755#, java-format
3756msgid "Java Version {0}"
3757msgstr "Java バージョン {0}"
3758
3759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3760msgid "Homepage"
3761msgstr "ホームページ"
3762
3763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3764msgid "Bug Reports"
3765msgstr "バグ報告"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3768msgid "News about JOSM"
3769msgstr "JOSMに関するニュース"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3772msgid "Readme"
3773msgstr "Readme"
3774
3775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3776msgid "Revision"
3777msgstr "リビジョン"
3778
3779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3780msgid "Contribution"
3781msgstr "貢献"
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3784msgid "About JOSM..."
3785msgstr "JOSMについて"
3786
3787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3788msgid "File could not be found."
3789msgstr "ファイルは存在しませんでした。"
3790
3791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3793msgid "Combine Way"
3794msgstr "ウエイの結合"
3795
3796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3797msgid "Combine several ways into one."
3798msgstr "複数のウエイを一つに結合"
3799
3800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
3801msgid "Please select at least two ways to combine."
3802msgstr "結合する少なくとも二つのウエイを選択してください。"
3803
3804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3805msgid "Combine ways with different memberships?"
3806msgstr "異なるメンバーであるウェイを結合しますか?"
3807
3808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3809msgid ""
3810"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3811"combine them?"
3812msgstr "選択したウェイは、それぞれ異なった関連へ含まれています。それでも、結合しますか?"
3813
3814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3815msgid "Combine Anyway"
3816msgstr ""
3817
3818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3819msgid "Change directions?"
3820msgstr "方向を変更しますか?"
3821
3822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
3823msgid ""
3824"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3825"reverse some of them?"
3826msgstr "ウエイは現在の方向で結合できません。一方の方向にそろえますか?"
3827
3828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3829msgid "Reverse and Combine"
3830msgstr "逆転して接続"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3834#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
3835#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:315
3836msgid "Enter values for all conflicts."
3837msgstr "すべての競合に値を入力してください。"
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
3840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
3841#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:317
3842msgid "Solve Conflicts"
3843msgstr "競合を解決する"
3844
3845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
3846#, java-format
3847msgid "Combine {0} ways"
3848msgstr "{0}ウェイを結合"
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
3851msgid "All the ways were empty"
3852msgstr "ウェイが全て空です。"
3853
3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
3855msgid ""
3856"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3857"nodes)"
3858msgstr "ウエイを結合できません(これらは、一つのノードの並びに接続することができません)"
3859
3860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3861msgid "Preferences..."
3862msgstr "設定..."
3863
3864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3865msgid "Open a preferences page for global settings."
3866msgstr "全体の設定のページを開きます。"
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3870msgid "Preferences"
3871msgstr "設定"
3872
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3874msgid "OSM Server Files"
3875msgstr "OSMサーバファイル"
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3878msgid "GPX Files"
3879msgstr "GPXファイル"
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3882msgid "NMEA-0183 Files"
3883msgstr "NMEA-0183ファイル"
3884
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
3886msgid ""
3887"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3888"tracks."
3889msgstr "備考:GPLは、OSMライセンスと互換性がありません。GPLでライセンスされているトラックをアップロードしないでください。"
3890
3891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
3893msgid "Export to GPX..."
3894msgstr "GPXにエクスポート中..."
3895
3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3897msgid "Export the data to GPX file."
3898msgstr "データをGPXファイルにエクスポートします。"
3899
3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
3901msgid "Nothing to export. Get some data first."
3902msgstr "エクスポートできません。最初にデータを取得してください。"
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
3905msgid "gps track description"
3906msgstr "gpsトラックの記述"
3907
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
3909msgid "Add author information"
3910msgstr "著者情報の追加"
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
3913msgid "Real name"
3914msgstr "本名"
3915
3916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
3917msgid "Email"
3918msgstr "Email"
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
3921msgid "Copyright (URL)"
3922msgstr "Copyright (URL)"
3923
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
3925msgid "Predefined"
3926msgstr "事前定義"
3927
3928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
3929msgid "Copyright year"
3930msgstr "Copyright year"
3931
3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
3933msgid "Keywords"
3934msgstr "キーワード"
3935
3936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
3937msgid "Export options"
3938msgstr "エキスポートのオプション"
3939
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
3941msgid "Export and Save"
3942msgstr "エキスポートして保存"
3943
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
3945#, java-format
3946msgid ""
3947"Error while exporting {0}:\n"
3948"{1}"
3949msgstr ""
3950"エキスポートの際にエラー {0}:\n"
3951"{1}"
3952
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
3954msgid "Choose a predefined license"
3955msgstr "事前定義のライセンスを選択"
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3959msgid "Save As..."
3960msgstr "名前をつけて保存…"
3961
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3963msgid "Save the current data to a new file."
3964msgstr "現在のデータを新規ファイルに保存"
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3973#, java-format
3974msgid "File: {0}"
3975msgstr "ファイル: {0}"
3976
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3979msgid "Split Way"
3980msgstr "ウェイを分割"
3981
3982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3983msgid "Split a way at the selected node."
3984msgstr "選択したノードでウェイを分割"
3985
3986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3987msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3988msgstr "現在の選択は分割できません。"
3989
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3991msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3992msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3993msgstr[0] "選択したノードは、いずれかのウェイの中間ではありません。"
3994
3995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
3996msgid ""
3997"There is more than one way using the node you selected. Please select the "
3998"way also."
3999msgid_plural ""
4000"There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
4001"way also."
4002msgstr[0] "一つ以上のウエイが、あなたの選択したこのノードを使っています。ウエイも選択してください。"
4003
4004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:137
4005msgid "The selected nodes do not share the same way."
4006msgstr "選択したノードは同じウエイで共有されていません。"
4007
4008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:150
4009msgid "The selected way does not contain the selected node."
4010msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4011msgstr[0] "選択したウエイは選択したノードをつかって構成されていません。"
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:218
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:229
4015msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4016msgstr "円形につながったのウエイの分割には、二つ以上のノードを選択する必要があります。"
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:231
4019msgid ""
4020"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4021"middle of the way.)"
4022msgstr "ウエイは選択したノードで分割できません(ヒント:ウエイの真ん中のノードを選択する)"
4023
4024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4025msgid ""
4026"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4027"You should verify this and correct it when necessary."
4028msgstr ""
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:296
4031#, java-format
4032msgid "Split way {0} into {1} parts"
4033msgstr "ウェイ{0}を{1}こに分割"
4034
4035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4036msgid "data"
4037msgstr "データ"
4038
4039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4040msgid "layer"
4041msgstr "レイヤ"
4042
4043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4044msgid "selection"
4045msgstr "選択"
4046
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4048msgid "download"
4049msgstr "ダウンロード"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4053#, java-format
4054msgid "Zoom to {0}"
4055msgstr "{0}へズーム"
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4058#, java-format
4059msgid "Zoom the view to {0}."
4060msgstr "{0}のビューへズーム"
4061
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4063msgid "Nothing selected to zoom to."
4064msgstr "ズームする選択がありませn"
4065
4066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4067msgid "No conflicts to zoom to"
4068msgstr "ズームの対象になる競合はありません"
4069
4070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4071msgid "Create a new map."
4072msgstr "新しい地図を作成します。"
4073
4074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4075msgid "unnamed"
4076msgstr "名前なし"
4077
4078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4080msgid "Reverse Ways"
4081msgstr "ウェイ方向反転"
4082
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4084msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4085msgstr "選択したウェイ全ての方向を反転します。"
4086
4087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4088msgid "Please select at least one way."
4089msgstr "少なくとも1つのウェイを選択してください。"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4092msgid "Reverse ways"
4093msgstr "ウェイ方向反転"
4094
4095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4097msgid "Upload to OSM..."
4098msgstr "OSMにアップロード中..."
4099
4100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4101msgid "Upload all changes to the OSM server."
4102msgstr "OSMサーバにすべての変更をアップロードします。"
4103
4104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
4105msgid "Objects to add:"
4106msgstr "追加するオブジェクト:"
4107
4108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
4109msgid "Objects to modify:"
4110msgstr "修正するオブジェクト:"
4111
4112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
4113msgid "Objects to delete:"
4114msgstr "削除するオブジェクト:"
4115
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
4117msgid "Upload these changes?"
4118msgstr "この変更をアップロードしますか?"
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4121msgid "Upload Changes"
4122msgstr "変更のアップロード"
4123
4124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
4125msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4126msgstr "アップロードするものがありません。最初にデータを取得してください。"
4127
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
4129msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4130msgstr "未解決の競合があります。まずこれらの競合を解決してください。"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
4133msgid "No changes to upload."
4134msgstr "アップロードする変更はありません。"
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
4137msgid "Uploading data"
4138msgstr "アップロードするデータ"
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4143msgid "Paste"
4144msgstr "貼り付け"
4145
4146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4147msgid "Paste contents of paste buffer."
4148msgstr "貼り付けバッファの内容を貼り付け"
4149
4150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4152msgid "Open..."
4153msgstr "開く..."
4154
4155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4156msgid "Open a file."
4157msgstr "ファイルを開く"
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4160#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:170
4161#, java-format
4162msgid "Error while parsing {0}"
4163msgstr "{0}の解析中にエラー"
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4166#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:174
4167#, java-format
4168msgid "Could not read \"{0}\""
4169msgstr "\"{0}\"を読み込めません。"
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4172#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4173#, java-format
4174msgid "Unknown file extension: {0}"
4175msgstr "ファイルの拡張子が不明です: {0}"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4179#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4180#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4181#, java-format
4182msgid "Markers from {0}"
4183msgstr "{0} からのオーディオマーカー"
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4186msgid "Coordinates imported: "
4187msgstr "座標をインポートしました。 "
4188
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4190msgid "Malformed sentences: "
4191msgstr "不正なセンテンス: "
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4194msgid "Checksum errors: "
4195msgstr "チェックサムエラー "
4196
4197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4198msgid "Unknown sentences: "
4199msgstr "不明なセンテンス: "
4200
4201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4202msgid "Zero coordinates: "
4203msgstr "ゼロ座標: "
4204
4205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4206msgid "NMEA import success"
4207msgstr "NMEAインポートの成功"
4208
4209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4210msgid "NMEA import faliure!"
4211msgstr "NMEAインポートの失敗!"
4212
4213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4215msgid "Save"
4216msgstr "保存"
4217
4218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4219msgid "Save the current data."
4220msgstr "最新データを保存します。"
4221
4222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4223msgid "Load Selection"
4224msgstr "セレクションのロード"
4225
4226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4227#, java-format
4228msgid "Contact {0}..."
4229msgstr "連絡先 {0} ..."
4230
4231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4232msgid "Downloading..."
4233msgstr "ダウンロード…"
4234
4235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4236#, java-format
4237msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4238msgstr "URL: \"{0}\"から読み込むことができません"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4241#, java-format
4242msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4243msgstr "URL: \"{0}\"の走査エラー"
4244
4245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
4246#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4247#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4248msgid "No data loaded."
4249msgstr "データが読み込まれていません。"
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
4252msgid "Please enter a search string."
4253msgstr "検索文字列を入力してください"
4254
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
4256msgid "replace selection"
4257msgstr "セレクションを置換"
4258
4259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
4260msgid "add to selection"
4261msgstr "セレクションに加える"
4262
4263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
4264msgid "remove from selection"
4265msgstr "セレクションの削除"
4266
4267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
4268msgid "case sensitive"
4269msgstr "大/小文字を区別する"
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
4272msgid "regular expression"
4273msgstr "正規表現検索"
4274
4275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4276msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4277msgstr ""
4278
4279#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4280msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4281msgstr ""
4282
4283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4284msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4285msgstr ""
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4288msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4289msgstr ""
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4292msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4293msgstr ""
4294
4295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4296msgid "<u>Special targets:</u>"
4297msgstr "<u>特殊なターゲット:</u>"
4298
4299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4300msgid ""
4301"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4302msgstr ""
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4305msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4309msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4310msgstr ""
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4313msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4314msgstr ""
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4317msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4318msgstr "<b>変更済み</b> - すべての変更されたオブジェクト"
4319
4320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4321msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4322msgstr "<b>選択</b>- すべての選択されたオブジェクト"
4323
4324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4325msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4326msgstr "<b>未完了</b> - すべての未完了のオブジェクト"
4327
4328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4329msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4330msgstr "<b>タグなし</b> - すべてのタグなしオブジェクト"
4331
4332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
4333msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4334msgstr "<b>|</b> や <b>OR</b>を、論理和をとるために使う"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
4337msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4338msgstr ""
4339
4340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
4341msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4342msgstr ""
4343
4344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4345msgid "Start Search"
4346msgstr "検索開始"
4347
4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:171
4349#, java-format
4350msgid "No match found for ''{0}''"
4351msgstr "\"{0}\"にマッチするものが見つからない"
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:173
4354#, java-format
4355msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4356msgstr ""
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
4359#, java-format
4360msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4361msgstr ""
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179
4364#, java-format
4365msgid "Found {0} matches"
4366msgstr "{0} の一致が見つかりました"
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4369msgid "CI"
4370msgstr "CI"
4371
4372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4373msgid "CS"
4374msgstr "CS"
4375
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
4377msgid "RX"
4378msgstr "RX"
4379
4380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4381#, java-format
4382msgid ""
4383"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4384"\n"
4385"{2}"
4386msgstr ""
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
4389msgid "Missing arguments for or."
4390msgstr "orに引数がありません。"
4391
4392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
4393msgid "Missing argument for not."
4394msgstr "not に引数がありません。"
4395
4396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
4397msgid "Expected closing parenthesis."
4398msgstr "閉じ括弧があるはずです。"
4399
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4402msgid "Join Node to Way"
4403msgstr "ノードをウェイに参加させる"
4404
4405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4406msgid "Join a node into the nearest way segments"
4407msgstr "ノードを一番近いセグメントに接続します。"
4408
4409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4410msgid "Join Node and Line"
4411msgstr "ノードと線のJoin"
4412
4413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:245
4416msgid "Align Nodes in Circle"
4417msgstr "ノードを円形に配列"
4418
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4420msgid "Move the selected nodes into a circle."
4421msgstr "選択したノードを円形に移動します"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4424msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4425msgstr ""
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:180
4428msgid "Please select at least four nodes."
4429msgstr "少なくとも4つのノードを選択してください。"
4430
4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4432msgid ""
4433"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4434"a bug."
4435msgstr ""
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4438msgid "No document open so nothing to save."
4439msgstr "一つも開かれたデータがありませんんで、保存されません。"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4442msgid "Empty document"
4443msgstr "空の文書"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4446msgid "The document contains no data."
4447msgstr ""
4448
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4450msgid "Save anyway"
4451msgstr ""
4452
4453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
4454msgid ""
4455"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4456"if you rejected all. Continue?"
4457msgstr "未解決の競合があります。競合箇所は保存されず、あなたがすべて否定した様に扱われます。続けますか?"
4458
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4460msgid "Reject Conflicts and Save"
4461msgstr "競合を否定して保存する"
4462
4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4464msgid "Save GPX file"
4465msgstr "GPXファイルの保存"
4466
4467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4468msgid "Save OSM file"
4469msgstr "OSMファイルの保存"
4470
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
4472msgid "Could not back up file."
4473msgstr "ファイルをバックアップできませんでした。"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
4477msgid "Unknown file extension."
4478msgstr "ファイルの拡張子が不明です"
4479
4480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
4482msgid "An error occurred while saving."
4483msgstr "保存中にエラー発生"
4484
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
4487msgid "An error occurred while restoring backup file."
4488msgstr "バックアップファイルから復元するときに、エラーになりました。"
4489
4490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
4492msgid "Show Status Report"
4493msgstr ""
4494
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
4496msgid ""
4497"Show status report with useful information that can be attached to bugs"
4498msgstr ""
4499
4500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:38
4501#, java-format
4502msgid "Help: {0}"
4503msgstr ""
4504
4505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:92
4506msgid "Status Report"
4507msgstr ""
4508
4509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4510msgid "Copy to clipboard and close"
4511msgstr ""
4512
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:93
4514#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
4515#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:206
4516msgid "Close"
4517msgstr ""
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4521msgid "Redo"
4522msgstr "やり直し"
4523
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4525msgid "Redo the last undone action."
4526msgstr "最後に戻した処理を再度行います。"
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4529msgid "Delete Mode"
4530msgstr "削除モード"
4531
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4533msgid "Delete nodes or ways."
4534msgstr "ノードまたはウェイを削除します"
4535
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:96
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4541#, java-format
4542msgid "Mode: {0}"
4543msgstr "モード: {0}"
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4546msgid ""
4547"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4548"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4549msgstr ""
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
4552msgid ""
4553"Drag play head and release near track to play audio from there; "
4554"SHIFT+release to synchronize audio at that point."
4555msgstr ""
4556
4557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4559msgid "Extrude"
4560msgstr ""
4561
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4563msgid "Create areas"
4564msgstr "エリアの作成"
4565
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:248
4567msgid "Extrude Way"
4568msgstr "ウエイの延長"
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
4571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:467
4572msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4573msgstr ""
4574
4575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
4576msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4577msgstr ""
4578
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
4580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:471
4581msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4582msgstr ""
4583
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
4585msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4586msgstr "ドラッグして、ウェイのセグメントで長方形を作成します。"
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
4589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:91
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
4591msgid "Draw"
4592msgstr "描画"
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:90
4595msgid "Draw nodes"
4596msgstr "ノードを描画"
4597
4598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:96
4599msgid "Mode: Draw Focus"
4600msgstr "モード: フォーカスを描画"
4601
4602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:334
4603msgid "Cannot add a node outside of the world."
4604msgstr ""
4605
4606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:486
4607msgid "Add node"
4608msgstr "ノードを追加"
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:488
4611msgid "Add node into way"
4612msgstr "ノードでウェイに追加"
4613
4614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:493
4615msgid "Connect existing way to node"
4616msgstr "既存のウェイをノードとつなぎます。"
4617
4618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:495
4619msgid "Add a new node to an existing way"
4620msgstr "既存のウェイに新しいノードを追加"
4621
4622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:497
4623msgid "Add node into way and connect"
4624msgstr "ウェイのノードを追加して接続"
4625
4626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:876
4627msgid "Create new node."
4628msgstr ""
4629
4630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:880
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:888
4632#, java-format
4633msgid "Insert new node into way."
4634msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
4635msgstr[0] ""
4636msgstr[1] ""
4637
4638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:886
4639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:909
4640msgid "Select node under cursor."
4641msgstr ""
4642
4643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:897
4644msgid "Start new way from last node."
4645msgstr ""
4646
4647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:899
4648msgid "Continue way from last node."
4649msgstr ""
4650
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:911
4652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:921
4653msgid "Finish drawing."
4654msgstr ""
4655
4656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:95
4657msgid "Select, move and rotate objects"
4658msgstr "オブジェクトの選択、移動および回転"
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:195
4661#, java-format
4662msgid "Add and move a virtual new node to way"
4663msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
4664msgstr[0] ""
4665msgstr[1] ""
4666
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:231
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4669msgid "Cannot move objects outside of the world."
4670msgstr ""
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:469
4673msgid ""
4674"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4675msgstr ""
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:473
4678msgid ""
4679"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
4680"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4685msgid "Zoom"
4686msgstr "ズーム"
4687
4688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4689msgid "Zoom and move map"
4690msgstr "ズームと地図の移動"
4691
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4693msgid ""
4694"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4695"move zoom with right button"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4700#: trans_surveyor.java:68
4701msgid "Exit"
4702msgstr "終了"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4705msgid "Exit the application."
4706msgstr "アプリケーションを終了します。"
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
4710msgid "Merge Nodes"
4711msgstr "ノードの結合"
4712
4713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4714msgid "Merge nodes into the oldest one."
4715msgstr ""
4716
4717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
4718msgid "Please select at least two nodes to merge."
4719msgstr "結合する少なくとも二つのウエイを選択してください。"
4720
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4722msgid "Merge nodes with different memberships?"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4726msgid ""
4727"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4728"to merge them?"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4732msgid "Merge Anyway"
4733msgstr ""
4734
4735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
4736msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4737msgstr ""
4738
4739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
4740#, java-format
4741msgid "Merge {0} nodes"
4742msgstr "{0}ノードを結合する"
4743
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
4745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:42
4746msgid "Orthogonalize Shape"
4747msgstr "直交した形状"
4748
4749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4750msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4751msgstr "角度が90度ないしは270度になるようにノードを移動します。"
4752
4753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:58
4754msgid "Only two nodes allowed"
4755msgstr "二つだけのノード選択が許されています"
4756
4757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:66
4758msgid "Selection must consist only of ways."
4759msgstr "ウェイだけを選択してください。"
4760
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:73
4762msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4763msgstr "少なくとも4ノードからなる閉じたウェイを、一つ以上選択してください。"
4764
4765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:88
4766msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4767msgstr ""
4768
4769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:95
4770msgid ""
4771"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4772"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4773"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4774msgstr ""
4775"<html>EPSG:4326投影法を使用しています。この投影法では、<br>長方形の配置を行った場合に、意図しない結果になるおそれがあります。<br>対"
4776"応するには、投影法を変更してください。<br>それでも続けますか?"
4777
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:106
4779msgid "Only one node selected"
4780msgstr "ただ一つだけのノードが選択されています。"
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:243
4783msgid "Orthogonalize"
4784msgstr ""
4785
4786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4788msgid "Toggle GPX Lines"
4789msgstr "GPXラインのトグル"
4790
4791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4792#, java-format
4793msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4794msgstr "グローバル設定 \"{0}\" のトグル"
4795
4796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4798msgid "Zoom In"
4799msgstr "拡大"
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4805msgid "Unselect All"
4806msgstr "選択なし"
4807
4808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4809msgid "Unselect all objects."
4810msgstr "全てのオブジェクトで選択解除"
4811
4812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4813msgid "Unselect All (Focus)"
4814msgstr "全てを非選択(Focus)"
4815
4816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4817msgid "Unselect All (Escape)"
4818msgstr "全てを非選択(Escape)"
4819
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4823msgid "Create Circle"
4824msgstr "円形を作成します"
4825
4826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4827msgid "Create a circle from three selected nodes."
4828msgstr "3つのノードから円形を作成します"
4829
4830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4831msgid ""
4832"Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4833msgstr "3つだけノードを選択するか、3つだけのノードを持つ1つのウェイを選択してください。"
4834
4835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4836msgid "Those nodes are not in a circle."
4837msgstr "円形内にそのノードはありません。"
4838
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:22
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:26
4841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:70
4842msgid "Update Data"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:24
4846msgid "Updates the current data layer from the server (re-downloads data)"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:71
4850#, java-format
4851msgid ""
4852"This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
4853"continue?"
4854msgstr ""
4855
4856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
4857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:33
4858msgid "Open Location..."
4859msgstr "場所を開く..."
4860
4861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:32
4862msgid "Open an URL."
4863msgstr "URL を開く。"
4864
4865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:38
4866msgid "Separate Layer"
4867msgstr "レイヤーに分ける"
4868
4869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:41
4870msgid "Enter URL to download:"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:46
4874msgid "Download Location"
4875msgstr "ダウンロード先"
4876
4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4878msgid "Download URL"
4879msgstr ""
4880
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:30
4883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:53
4884msgid "Add Node..."
4885msgstr "ノードを追加..."
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:29
4888msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4889msgstr "緯度経度を指定して、ノードを追加"
4890
4891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:37
4892msgid "Enter the coordinates for the new node."
4893msgstr "新しいノードの座標を入力してください"
4894
4895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:38
4896msgid "Use decimal degrees."
4897msgstr "十進経緯度を使う。"
4898
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:39
4900msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4901msgstr "負の値は、西半球(西経)または南半球(南緯)を意味します。"
4902
4903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:42
4904#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4905#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4906#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4907msgid "Latitude"
4908msgstr "緯度"
4909
4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:45
4911#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4912#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4913#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4914msgid "Longitude"
4915msgstr "経度"
4916
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4918msgid "up"
4919msgstr "上"
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4925#, java-format
4926msgid "Move objects {0}"
4927msgstr "オブジェクト{0}を移動"
4928
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4930msgid "down"
4931msgstr "下"
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4934msgid "left"
4935msgstr "左"
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4938msgid "right"
4939msgstr "右"
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4942#, java-format
4943msgid "Move {0}"
4944msgstr "移動 {0}"
4945
4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4947#, java-format
4948msgid "Moves Objects {0}"
4949msgstr "オブジェクトの移動 {0}"
4950
4951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
4953#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4954#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
4955msgid "Overwrite"
4956msgstr "上書きする"
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:47
4959#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4960#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:379
4961msgid "File exists. Overwrite?"
4962msgstr "ファイルが存在します。上書きしますか?"
4963
4964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4966msgid "Copy"
4967msgstr "コピー"
4968
4969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4970msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4971msgstr "選択したオブジェクトをペースト用バッファにコピーします。"
4972
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4974msgid "Please select something to copy."
4975msgstr "コピーするものを選択してください。"
4976
4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
4978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
4979msgid "UnGlue Ways"
4980msgstr "ウェイを引き離す"
4981
4982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:52
4983msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4984msgstr "複数のウェイに使われているノードを複製します。"
4985
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:80
4987msgid "This node is not glued to anything else."
4988msgstr ""
4989
4990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:100
4991msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4992msgstr ""
4993
4994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4995msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4996msgstr ""
4997
4998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:111
4999msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
5000msgstr "現在の選択は引き離せません。"
5001
5002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:113
5003msgid "Select either:"
5004msgstr "ほかを選択:"
5005
5006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:114
5007msgid "* One tagged node, or"
5008msgstr ""
5009
5010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
5011msgid "* One node that is used by more than one way, or"
5012msgstr ""
5013
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:116
5015msgid ""
5016"* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
5017msgstr ""
5018
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
5020msgid ""
5021"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
5022msgstr ""
5023
5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
5025msgid ""
5026"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
5027msgstr ""
5028
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
5030msgid ""
5031"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
5032"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
5033"their\n"
5034"own copy and all nodes will be selected."
5035msgstr ""
5036"備考:ウェイが選択されていれば、グルーされていないノードのあたらしいコピーがつくられます。\n"
5037"そして新しいノードが選択状態になります。そうでなければ、全てのウェイの自身の\n"
5038"コピーが作られ、全てのノードが選択状態になります。"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:160
5041msgid "Unglued Node"
5042msgstr ""
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:373
5045#, java-format
5046msgid "Dupe into {0} nodes"
5047msgstr "{0}ノードと見なす"
5048
5049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:397
5050#, java-format
5051msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5052msgstr "{0}ノードを{1}ノードと見なす"
5053
5054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5056msgid "Back"
5057msgstr "戻る"
5058
5059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5060msgid "Jump back."
5061msgstr "前へ戻ります"
5062
5063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5070#, java-format
5071msgid "Audio: {0}"
5072msgstr "オーディオ: {0}"
5073
5074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5076msgid "Previous Marker"
5077msgstr "前のマーカー"
5078
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5080msgid "Play previous marker."
5081msgstr "一つ前のマーカーを再生。"
5082
5083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5085msgid "Slower"
5086msgstr "遅く"
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5089msgid "Slower Forward"
5090msgstr "ゆっくり再生"
5091
5092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5094msgid "Next Marker"
5095msgstr "次のマーカー"
5096
5097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5098msgid "Play next marker."
5099msgstr "次のマーカーを再生。"
5100
5101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5103msgid "Forward"
5104msgstr "進む"
5105
5106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5107msgid "Jump forward"
5108msgstr "次にジャンプ"
5109
5110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5112msgid "Play/Pause"
5113msgstr "再生/一時停止"
5114
5115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5116msgid "Play/pause audio."
5117msgstr "音声を再生/一時停止"
5118
5119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5121msgid "Faster"
5122msgstr "もっと速く"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5125msgid "Faster Forward"
5126msgstr "早回し"
5127
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5130msgid "Select All"
5131msgstr "すべて選択"
5132
5133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5134msgid ""
5135"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5136"objects too."
5137msgstr ""
5138
5139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5141msgid "Undo"
5142msgstr "取り消し"
5143
5144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5145msgid "Undo the last action."
5146msgstr "最後の操作を戻します"
5147
5148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:30
5149msgid "No Shortcut"
5150msgstr "ショートカットなし"
5151
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5153msgid "Downloading data"
5154msgstr "データをダウンロード中"
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5157msgid "No data imported."
5158msgstr "データーはインポートされませんでした。"
5159
5160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5161msgid "Data Layer"
5162msgstr "データレイヤー"
5163
5164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5165msgid "OpenStreetMap data"
5166msgstr "OpenStreetMapデータ"
5167
5168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:28
5169msgid "Downloading GPS data"
5170msgstr "GPSデータをダウンロード中"
5171
5172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:41
5173msgid "Downloaded GPX Data"
5174msgstr ""
5175
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5177msgid "Raw GPS data"
5178msgstr "生のGPSデータ"
5179
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5183msgid "Paste Tags"
5184msgstr "タグの貼り付け"
5185
5186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5187msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5188msgstr ""
5189
5190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5192msgid "Download from OSM..."
5193msgstr "OSMからダウンロード中..."
5194
5195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5196msgid "Download map data from the OSM server."
5197msgstr "地図データをOSMサーバからダウンロード"
5198
5199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5200msgid "Download"
5201msgstr "ダウンロード"
5202
5203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5204msgid "Please select at least one task to download"
5205msgstr "ダウンロードするタスクを少なくとも一つ選んでください。"
5206
5207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5208msgid "Old key"
5209msgstr "古いキー"
5210
5211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5212msgid "Old value"
5213msgstr "古い値"
5214
5215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5216msgid "New key"
5217msgstr "新しいキー"
5218
5219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5220msgid "New value"
5221msgstr "新しい値"
5222
5223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5224msgid "Apply selected changes"
5225msgstr "選択した変更を適用します"
5226
5227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5228msgid "Don't apply changes"
5229msgstr "変更を適用しません"
5230
5231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5232msgid "Please select which property changes you want to apply."
5233msgstr "適用したいプロパティの変更を選択してください。"
5234
5235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5236msgid "Properties of "
5237msgstr "プロパティ "
5238
5239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5240msgid "Roles in relations referring to"
5241msgstr "次を参照する関連中のロール"
5242
5243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5244msgid "Automatic tag correction"
5245msgstr "自動タグ修正"
5246
5247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5248msgid ""
5249"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5250"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5251msgstr "このウェイを反転するならば、データの一貫性を保つため、ウェイとそのノードのプロパティーに対する以下の変更が推奨されます。"
5252
5253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5254msgid "Apply?"
5255msgstr "適用しますか?"
5256
5257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5258msgid "Relation"
5259msgstr "関連"
5260
5261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5262msgid "Old role"
5263msgstr "古いロール"
5264
5265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5266msgid "New role"
5267msgstr "新しいロール"
5268
5269#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5270#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5271msgid "Duplicate Way"
5272msgstr "ウエイの複製"
5273
5274#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5275msgid "Duplicate selected ways."
5276msgstr "選択したウェイを複製"
5277
5278#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5279msgid "Can't duplicate unordered way."
5280msgstr ""
5281
5282#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5283msgid "You must select at least one way."
5284msgstr "少なくともウェイを一つ選択しなければなりません"
5285
5286#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5287msgid "Create duplicate way"
5288msgstr "複製したウェイの作成"
5289
5290#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5291msgid "Can not draw outside of the world."
5292msgstr "世界の外を描くことはできません。"
5293
5294#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5295#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5296msgid "Measured values"
5297msgstr "測定した値"
5298
5299#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5300msgid "Open the measurement window."
5301msgstr "測定ウィンドウを開く"
5302
5303#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5304msgid "Reset"
5305msgstr "リセット"
5306
5307#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5308msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5309msgstr ""
5310
5311#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5312msgid "Path Length"
5313msgstr "直線距離"
5314
5315#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5316msgid "Selection Length"
5317msgstr "選択した長さ"
5318
5319#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5320msgid "Selection Area"
5321msgstr "選択面積"
5322
5323#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5324msgid "Angle"
5325msgstr "角度"
5326
5327#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5328msgid "Angle between two selected Nodes"
5329msgstr "選択した二つのノード間の角度"
5330
5331#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5332msgid "measurement mode"
5333msgstr "測定モード"
5334
5335#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5336msgid "Measurements"
5337msgstr "測定"
5338
5339#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5340msgid "Layer to make measurements"
5341msgstr "測定するレイヤー"
5342
5343#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5344#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5345msgid "Import path from GPX layer"
5346msgstr "GPXレイヤーからパスをインポート"
5347
5348#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5349msgid "Drop existing path"
5350msgstr "今あるパスをドロップ"
5351
5352#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5353msgid "No GPX data layer found."
5354msgstr "GPXデータのレイヤーがありません"
5355
5356#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5357#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5358#, java-format
5359msgid "Error parsing {0}: {1}"
5360msgstr "{0}:{1}を走査中にエラー"
5361
5362#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5363#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5364#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5365msgid "Tagging Preset Tester"
5366msgstr ""
5367
5368#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5369msgid ""
5370"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5371msgstr ""
5372
5373#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5374msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5375msgstr ""
5376
5377#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5378#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5379msgid "Open Visible..."
5380msgstr "Visibleを開く…"
5381
5382#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5383msgid "Open only files that are visible in current view."
5384msgstr ""
5385
5386#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5387msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5388msgstr ""
5389
5390#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5391msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5392msgstr "OpenStreetBugsに報告された問題点を表示"
5393
5394#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5395msgid ""
5396"Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5397msgstr ""
5398
5399#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5400msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5401msgstr ""
5402
5403#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5404msgid "Mark as done"
5405msgstr "完了としてマーク"
5406
5407#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5408msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5409msgstr ""
5410
5411#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5412msgid "Really close?"
5413msgstr "本当に閉じますか?"
5414
5415#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5416msgid "New issue"
5417msgstr "新規問題点"
5418
5419#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5420msgid "Describe the problem precisely"
5421msgstr "問題を詳細に記述してください"
5422
5423#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5424msgid "Create issue"
5425msgstr "問題の作成"
5426
5427#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5428msgid "Add a comment"
5429msgstr "コメントの追加"
5430
5431#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5432msgid "Enter your comment"
5433msgstr "コメントを入力してください"
5434
5435#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5436msgid "Please enter a user name"
5437msgstr "あなたのユーザ名を入力してください"
5438
5439#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5440msgid "Unknown issue state"
5441msgstr "不明な問題点の状況"
5442
5443#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5444#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5445msgid "Open OpenStreetBugs"
5446msgstr "OpenStreetBugsを開く"
5447
5448#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5449msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5450msgstr "OpenStreetBugsウインドウを開き、自動ダウンロードを行います。"
5451
5452#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5453#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5454#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5455msgid "Refresh"
5456msgstr "リフレッシュ"
5457
5458#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5459msgid ""
5460"The visible area is either too small or too big to download data from "
5461"OpenStreetBugs"
5462msgstr ""
5463
5464#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5465#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5466msgid "Warning"
5467msgstr "警告"
5468
5469#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5470msgid ""
5471"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5472"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5473msgstr ""
5474
5475#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5476msgid "OpenStreetBugs download loop"
5477msgstr "OpenStreetBugs ダウンロード・ループ"
5478
5479#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5480msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5481msgstr ""
5482
5483#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5484#, java-format
5485msgid "Request details: {0}"
5486msgstr "リクエストの詳細: {0}"
5487
5488#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5489#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5490msgid "Do you want to allow this?"
5491msgstr "本当にこれを許可してよろしいですか?"
5492
5493#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5494#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5495msgid "Confirm Remote Control action"
5496msgstr "リモート制御の指示を確認した"
5497
5498#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5499msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5500msgstr ""
5501
5502#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5503msgid "load data from API"
5504msgstr "APIからデータ読み込み"
5505
5506#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5507msgid "change the selection"
5508msgstr "選択の変更"
5509
5510#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5511msgid "change the viewport"
5512msgstr "表示領域を変更"
5513
5514#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5515msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5516msgstr "全てのリモコン操作を手動で確認"
5517
5518#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5519msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5520msgstr "JOSMをほかのアプリーケーションから制御できるようにするプラグインです。"
5521
5522#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5523msgid "Remote Control"
5524msgstr "リモート制御"
5525
5526#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5527msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5528msgstr "リモート制御プラグインの設定。"
5529
5530#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5531msgid ""
5532"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5533"port is not variable because it is referenced by external applications "
5534"talking to the plugin."
5535msgstr ""
5536"リモコンプラグインは、常にlocalhostの8111番ポートで待ち受けます。プラグインと会話をするほかのアプリケーションが参照するので、ポート番号は変更"
5537"できません。"
5538
5539#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5540msgid "Permitted actions"
5541msgstr "許可されたアクション"
5542
5543#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5544#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5545msgid "Terrace a building"
5546msgstr ""
5547
5548#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5549msgid "Creates individual buildings from a long building."
5550msgstr ""
5551
5552#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5553msgid "How many buildings are in the terrace?"
5554msgstr ""
5555
5556#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5557msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5558msgstr ""
5559
5560#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5561msgid "Terrace"
5562msgstr ""
5563
5564#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5565#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5566msgid "Import TCX File..."
5567msgstr "TCXファイルをインポート"
5568
5569#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5570msgid "Import TCX file as GPS track"
5571msgstr "TCXファイルをTCXファイルとしてインポート"
5572
5573#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5574msgid "Direction index '{0}' not found"
5575msgstr "方向インデックス'{0}'がありません"
5576
5577#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5578msgid "The starting location was not within the bbox"
5579msgstr ""
5580
5581#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5582msgid "Looking for shoreline..."
5583msgstr "shorelineを検索中…"
5584
5585#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5586#, java-format
5587msgid "{0} nodes so far..."
5588msgstr "現在のところ{0}ノード…"
5589
5590#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5591msgid "Lake Walker."
5592msgstr "Lake Walker."
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5595#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5596msgid "Lake Walker"
5597msgstr "Lake Walker"
5598
5599#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5600#, java-format
5601msgid "Error creating cache directory: {0}"
5602msgstr "キャッシュディレクトリ {0} の作成中にエラーが発生しました."
5603
5604#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5605msgid "Tracing"
5606msgstr "トレース"
5607
5608#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5609msgid "checking cache..."
5610msgstr "キャッシュのチェック…"
5611
5612#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5613msgid "Running vertex reduction..."
5614msgstr "頂点の削減…"
5615
5616#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5617msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5618msgstr "Douglas-Peuckerの近似を実行します..."
5619
5620#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5621msgid "Removing duplicate nodes..."
5622msgstr "重複したノードの削除中…"
5623
5624#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5625#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5626msgid "Lakewalker trace"
5627msgstr "Lakewalkerトレース"
5628
5629#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5630msgid "Downloading image tile..."
5631msgstr "イメージタイルのダウンロード…"
5632
5633#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5634msgid "Could not acquire image"
5635msgstr "イメージを取得できませんでした"
5636
5637#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5638msgid "east"
5639msgstr "東"
5640
5641#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5642msgid "northeast"
5643msgstr "北東"
5644
5645#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5646msgid "north"
5647msgstr "北"
5648
5649#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5650msgid "northwest"
5651msgstr "北西"
5652
5653#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5654msgid "west"
5655msgstr "西"
5656
5657#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5658msgid "southwest"
5659msgstr "南西"
5660
5661#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5662msgid "south"
5663msgstr "南"
5664
5665#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5666msgid "southeast"
5667msgstr "南東"
5668
5669#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5670#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5671#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
5672msgid "water"
5673msgstr "湖沼・海洋"
5674
5675#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5676msgid "coastline"
5677msgstr "海岸線"
5678
5679#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5680msgid "land"
5681msgstr "陸地"
5682
5683#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5684msgid "none"
5685msgstr "なし"
5686
5687#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5688msgid "Maximum number of segments per way"
5689msgstr "ウェイあたりの最大セグメント数"
5690
5691#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5692msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5693msgstr "初期トレースの最大ノード数"
5694
5695#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5696msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5697msgstr ""
5698
5699#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5700msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5701msgstr "線を簡略化するぶれ幅(度)"
5702
5703#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5704msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5705msgstr "ランドサットタイルの解像度(度あたりのピクセル)"
5706
5707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5708msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5709msgstr "ランドサットタイルのサイズ (ピクセル)"
5710
5711#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5712msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5713msgstr "全てのトレースを東にシフト(度)"
5714
5715#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5716msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5717msgstr "全てのトレースを北にシフト(度)"
5718
5719#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5720msgid "Direction to search for land"
5721msgstr "陸地の検索方向"
5722
5723#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5724msgid "Tag ways as"
5725msgstr "ウェイにタグ付け"
5726
5727#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5728msgid "WMS Layer"
5729msgstr "WMSレイヤー"
5730
5731#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5732msgid "Maximum cache size (MB)"
5733msgstr "最大キャッシュサイズ(MB)"
5734
5735#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5736msgid "Maximum cache age (days)"
5737msgstr "最大キャッシュ期間(日)"
5738
5739#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5740msgid "Source text"
5741msgstr "ソーステキスト"
5742
5743#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5744msgid ""
5745"Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5746msgstr "各生成されたウェイで許されるセグメントの最大数。既定値は250"
5747
5748#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5749msgid ""
5750"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5751"lines). Default 50000."
5752msgstr ""
5753
5754#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5755msgid ""
5756"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5757"in the range 0-255. Default 90."
5758msgstr ""
5759
5760#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5761msgid ""
5762"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in "
5763"degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default "
5764"0.0003."
5765msgstr ""
5766
5767#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5768msgid ""
5769"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5770msgstr ""
5771
5772#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5773msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5774msgstr ""
5775
5776#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5777msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5778msgstr ""
5779
5780#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5781msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5782msgstr ""
5783
5784#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5785msgid "Direction to search for land. Default east."
5786msgstr "陸地を検索する方向。既定は東。"
5787
5788#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5789msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5790msgstr ""
5791
5792#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5793msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5794msgstr ""
5795
5796#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5797msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5798msgstr "各キャッシュディレクトリの最大サイズを指定します。既定は300MBです。"
5799
5800#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5801msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5802msgstr "キャッシュされたファイルの保持日数を指定します。既定は100日です。"
5803
5804#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5805msgid "Data source text. Default is Landsat."
5806msgstr "データ源。既定はLandsatです。"
5807
5808#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5809msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5810msgstr ""
5811
5812#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5813msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5814msgstr "Lakewalkerプラグインの設定"
5815
5816#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5817msgid "Normal"
5818msgstr "通常"
5819
5820#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5821msgid "Rotate 90"
5822msgstr "時計回りに90度回転"
5823
5824#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5825msgid "Rotate 180"
5826msgstr "時計回りに180度回転"
5827
5828#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5829msgid "Rotate 270"
5830msgstr "反時計回りに90度回転"
5831
5832#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5833msgid "Imported Images"
5834msgstr "インポートした画像"
5835
5836#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5837msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5838msgstr "画像ファイル (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5839
5840#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5841msgid "Open images with ImageWayPoint"
5842msgstr "画像をImageWayPointで開く"
5843
5844#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5845#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5846msgid "Load set of images as a new layer."
5847msgstr ""
5848
5849#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5850#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5851msgid "Previous"
5852msgstr "前へ"
5853
5854#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5855msgid "Previous image"
5856msgstr "前の画像"
5857
5858#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5859#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5860msgid "Next"
5861msgstr "次へ"
5862
5863#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5864msgid "Next image"
5865msgstr "次の画像"
5866
5867#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5868msgid "Rotate left"
5869msgstr "左へ回転"
5870
5871#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5872msgid "Rotate image left"
5873msgstr "画像を左へ回転"
5874
5875#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5876msgid "Rotate right"
5877msgstr "右へ回転"
5878
5879#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5880msgid "Rotate image right"
5881msgstr "画像を右へ回転"
5882
5883#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5884#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5885msgid "WayPoint Image"
5886msgstr "ウェイポイントのイメージ"
5887
5888#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5889msgid "Display non-geotagged photos"
5890msgstr ""
5891
5892#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5893msgid "OpenLayers"
5894msgstr "OpenLayers"
5895
5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5897#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5898msgid "Validation"
5899msgstr "妥当性検証"
5900
5901#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5902msgid "Performs the data validation"
5903msgstr "データの妥当性を検証"
5904
5905#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5906#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5909msgid "Validation errors"
5910msgstr "妥当性検証エラー"
5911
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5913msgid "Open the validation window."
5914msgstr "妥当性検証ウィンドウを開く"
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5917msgid "Zoom to problem"
5918msgstr "問題へズーム"
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5921msgid "Validate"
5922msgstr "検証"
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5925msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5926msgstr "現在の選択か、全てのデータ一式の検証"
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5929msgid "Fix"
5930msgstr "修正"
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5933msgid "Fix the selected errors."
5934msgstr "選択したエラーを修正"
5935
5936#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5937msgid "Ignore"
5938msgstr "無視する"
5939
5940#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5941msgid "Ignore the selected errors next time."
5942msgstr ""
5943
5944#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5945msgid "Whole group"
5946msgstr "全てのグループ"
5947
5948#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5949msgid "Single elements"
5950msgstr "単一の要素"
5951
5952#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5953msgid "Nothing"
5954msgstr "何もしない"
5955
5956#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5957msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5958msgstr ""
5959
5960#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5961msgid "Ignoring elements"
5962msgstr "要素を無視"
5963
5964#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5965msgid "Grid"
5966msgstr "グリッド"
5967
5968#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5969#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5970#, java-format
5971msgid ""
5972"Error initializing test {0}:\n"
5973" {1}"
5974msgstr ""
5975"テスト{0} の初期化失敗:\n"
5976"{1}"
5977
5978#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5979#, java-format
5980msgid "{0}, ..."
5981msgstr "{0}, ..."
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5984msgid "Errors"
5985msgstr "エラー"
5986
5987#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5988msgid "validation error"
5989msgstr "妥当性検証のエラー"
5990
5991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5992msgid "Warnings"
5993msgstr "警告"
5994
5995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5996msgid "validation warning"
5997msgstr "妥当性検証の警告"
5998
5999#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6000msgid "Other"
6001msgstr "その他"
6002
6003#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
6004msgid "validation other"
6005msgstr "その他を検証"
6006
6007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
6008msgid "Use ignore list."
6009msgstr "無視リストを使う"
6010
6011#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
6012msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
6013msgstr ""
6014
6015#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
6016msgid "Use error layer."
6017msgstr "エラーレイヤーを使う"
6018
6019#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
6020msgid "Use the error layer to display problematic elements."
6021msgstr ""
6022
6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
6024msgid "On demand"
6025msgstr "要求に応じて"
6026
6027#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
6028msgid "On upload"
6029msgstr "アップロード時"
6030
6031#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
6032msgid ""
6033"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
6034"programs."
6035msgstr ""
6036
6037#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6038msgid "Data validator"
6039msgstr "データ妥当性検証"
6040
6041#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6042msgid "No validation errors"
6043msgstr "妥当性検証エラー"
6044
6045#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6046msgid "Untagged, empty and one node ways."
6047msgstr "タグ付けされておらず、空で一ノードのウェイ"
6048
6049#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6050msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6051msgstr ""
6052
6053#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6054msgid "Unnamed ways"
6055msgstr "名前のないウェイ"
6056
6057#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6058msgid "Untagged ways"
6059msgstr "タグ付いていないウェイ"
6060
6061#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6062msgid "Empty ways"
6063msgstr "空のウェイ"
6064
6065#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6066msgid "One node ways"
6067msgstr "ノードが一つのウェイ"
6068
6069#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6070#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6071msgid "Self-intersecting ways"
6072msgstr "自身で交差するウェイ"
6073
6074#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6075msgid ""
6076"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6077msgstr ""
6078
6079#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6080msgid "Crossing ways."
6081msgstr "交差するウェイ"
6082
6083#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6084msgid ""
6085"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6086"layer, but are not connected by a node."
6087msgstr ""
6088
6089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6090msgid "Crossing ways"
6091msgstr "交差するウェイ"
6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6094msgid "Duplicated way nodes."
6095msgstr "ウェイのノードの複製"
6096
6097#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6098msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6099msgstr ""
6100
6101#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6102msgid "Duplicated way nodes"
6103msgstr "ウェイのノードの複製"
6104
6105#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6106#, java-format
6107msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6108msgstr "\"{0}\" を \"{1}\" で置き換える。"
6109
6110#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6111msgid "Coastlines."
6112msgstr "海岸線"
6113
6114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6115msgid "This test checks that coastlines are correct."
6116msgstr ""
6117
6118#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6119msgid "Unordered coastline"
6120msgstr "順序付いていない海岸線"
6121
6122#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6123msgid "Unclosed Ways."
6124msgstr "閉じていないウェイ"
6125
6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6127msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6128msgstr ""
6129
6130#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6131#, java-format
6132msgid "natural type {0}"
6133msgstr "自然のタイプ {0}"
6134
6135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6136#, java-format
6137msgid "landuse type {0}"
6138msgstr "土地利用のタイプ {0}"
6139
6140#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6141#, java-format
6142msgid "amenities type {0}"
6143msgstr "アメニティのタイプ {0}"
6144
6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6146#, java-format
6147msgid "sport type {0}"
6148msgstr "スポーツのタイプ {0}"
6149
6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6151#, java-format
6152msgid "tourism type {0}"
6153msgstr "旅行関係のタイプ {0}"
6154
6155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6156#, java-format
6157msgid "shop type {0}"
6158msgstr "店のタイプ {0}"
6159
6160#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6161#, java-format
6162msgid "leisure type {0}"
6163msgstr "レジャーのタイプ {0}"
6164
6165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6166#, java-format
6167msgid "waterway type {0}"
6168msgstr "水路のタイプ {0}"
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6171#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6172#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
6173msgid "building"
6174msgstr "ビル"
6175
6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6177#: trans_style.java:3751
6178msgid "area"
6179msgstr "領域"
6180
6181#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6182msgid "Unclosed way"
6183msgstr "閉じていないウェイ"
6184
6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6186msgid "Overlapping ways."
6187msgstr "重なったウェイ"
6188
6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6190msgid ""
6191"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6192"than one way."
6193msgstr ""
6194
6195#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6196msgid "Overlapping areas"
6197msgstr "重なった領域"
6198
6199#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6200msgid "Overlapping highways (with area)"
6201msgstr ""
6202
6203#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6204msgid "Overlapping railways (with area)"
6205msgstr ""
6206
6207#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6208msgid "Overlapping ways (with area)"
6209msgstr ""
6210
6211#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6212msgid "Overlapping highways"
6213msgstr "重なった道路"
6214
6215#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6216msgid "Overlapping railways"
6217msgstr "重なった鉄路"
6218
6219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6220msgid "Overlapping ways"
6221msgstr "重なったウェイ"
6222
6223#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6224msgid "Wrongly Ordered Ways."
6225msgstr "順序の誤ったウェイ"
6226
6227#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6228msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6229msgstr ""
6230
6231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6232msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6233msgstr ""
6234
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6236msgid "Reversed water: land not on left side"
6237msgstr ""
6238
6239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6240msgid "Reversed land: land not on left side"
6241msgstr ""
6242
6243#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6244msgid "Unconnected ways."
6245msgstr "つながっていないウェイ"
6246
6247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6248msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6249msgstr ""
6250
6251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6252msgid "Way end node near other highway"
6253msgstr ""
6254
6255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6256msgid "Way end node near other way"
6257msgstr ""
6258
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6260msgid "Way node near other way"
6261msgstr "ほかのウェイに近いウェイのノード"
6262
6263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6264msgid "Connected way end node near other way"
6265msgstr ""
6266
6267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6268#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6269msgid "Similarly named ways"
6270msgstr "同じような名前のウェイ"
6271
6272#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6273msgid ""
6274"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6275msgstr ""
6276
6277#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6279msgid "Nodes with same name"
6280msgstr "同じ名前のノード"
6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6283msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6284msgstr ""
6285
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6287#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6288msgid "Untagged and unconnected nodes"
6289msgstr "タグ付けされておらず、かつつながっていないノード"
6290
6291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6292msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6293msgstr ""
6294
6295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6296msgid "Properties checker :"
6297msgstr "プロパティチェッカー:"
6298
6299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6300msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6301msgstr ""
6302
6303#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6304#, java-format
6305msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6306msgstr "タグチェッカーライン - {0}: {1} が不正です。"
6307
6308#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6309#, java-format
6310msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6311msgstr "スペルチェック行 {0}が不正です"
6312
6313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6314#, java-format
6315msgid ""
6316"Could not access data file(s):\n"
6317"{0}"
6318msgstr ""
6319"データファイルにアクセスできませんでした。:\n"
6320"{0}"
6321
6322#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6323msgid "Illegal tag/value combinations"
6324msgstr "不正なタグ/値の組み合わせです"
6325
6326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6327msgid "Painting problem"
6328msgstr "色つけに問題発生"
6329
6330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6331#, java-format
6332msgid "Key ''{0}'' invalid."
6333msgstr "キー ''{0}''は不正です。"
6334
6335#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6336msgid "Tags with empty values"
6337msgstr "値のないタグ"
6338
6339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6340msgid "Invalid property key"
6341msgstr "プロパティキーが不正です"
6342
6343#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6344msgid "Invalid white space in property key"
6345msgstr "プロパティのキーとして、不正なスペースが入っています。"
6346
6347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6348msgid "Property values start or end with white space"
6349msgstr "値で、空白文字を最初か最後にあるプロパティ"
6350
6351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6352msgid "Property values contain HTML entity"
6353msgstr "HTML書式の値を持つプロパティ"
6354
6355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6356#, java-format
6357msgid "Key ''{0}'' not in presets."
6358msgstr ""
6359
6360#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6361msgid "Presets do not contain property key"
6362msgstr ""
6363
6364#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:380
6365#, java-format
6366msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
6367msgstr ""
6368
6369#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:381
6370msgid "Presets do not contain property value"
6371msgstr ""
6372
6373#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:391
6374msgid "FIXMES"
6375msgstr "FIXMES"
6376
6377#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
6378msgid "Check property keys."
6379msgstr "プロパティのキーをチェック"
6380
6381#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6382msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6383msgstr ""
6384
6385#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:445
6386msgid "Use complex property checker."
6387msgstr "高度なプロパティチェッカーを使用"
6388
6389#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:446
6390msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6391msgstr ""
6392
6393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
6394#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
6395#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:495
6396msgid "TagChecker source"
6397msgstr "タグチェッカーのソース"
6398
6399#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
6400msgid ""
6401"The sources (URL or filename) of spell check (see "
6402"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking "
6403"data files."
6404msgstr ""
6405
6406#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:517
6407msgid "Add a new source to the list."
6408msgstr "新しいソースをリストに追加"
6409
6410#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:518
6411msgid "Edit the selected source."
6412msgstr "選択したソースの編集"
6413
6414#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
6415msgid "Data sources"
6416msgstr "データソース"
6417
6418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:541
6419msgid "Check property values."
6420msgstr "プロパティの値をチェック"
6421
6422#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6423msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6424msgstr ""
6425
6426#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549
6427msgid "Check for FIXMES."
6428msgstr "FIXMEをチェック"
6429
6430#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6431msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6432msgstr "プロパティの値としてFIXMEをもつノードやウェイを検索"
6433
6434#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:557
6435msgid "Check for paint notes."
6436msgstr "Check for paint notes."
6437
6438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6439msgid "Check if map painting found data errors."
6440msgstr ""
6441
6442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:565
6443msgid "Use default data file."
6444msgstr "既定のデータファイルを使用。"
6445
6446#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:566
6447msgid "Use the default data file (recommended)."
6448msgstr "既定のデータファイルを使用(推奨)"
6449
6450#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:569
6451msgid "Use default spellcheck file."
6452msgstr "既定のスペルチェックファイルを使用"
6453
6454#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
6455msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6456msgstr "既定のスペルチェックファイルを使用(推奨)"
6457
6458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:663
6459msgid "Fix properties"
6460msgstr "プロパティを修正"
6461
6462#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:772
6463msgid "Could not find element type"
6464msgstr "要素タイプを見つけられませんでした。"
6465
6466#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:789
6467msgid "Could not find warning level"
6468msgstr "警告レベルを見つけられませんでした"
6469
6470#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:798
6471#, java-format
6472msgid "Illegal expression ''{0}''"
6473msgstr "不正な表現\"{0}\""
6474
6475#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:802
6476#, java-format
6477msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6478msgstr "不正な正規表現: \"{0}\""
6479
6480#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6481#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6482msgid "Duplicated nodes"
6483msgstr "ノードの複製"
6484
6485#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6486msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6487msgstr ""
6488
6489#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6490msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6491msgstr "エラーのあるデータです。それでもアップロードしますか?"
6492
6493#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6494msgid "LiveGPS layer"
6495msgstr "LiveGPSレイヤー"
6496
6497#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6498#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6499#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6500msgid "Capture GPS Track"
6501msgstr "GPSトラックの取り込み"
6502
6503#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6504msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6505msgstr "gpsdサーバに接続し、LiveGPSレイヤーに現在位置を表示します。"
6506
6507#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6508#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6509msgid "Center Once"
6510msgstr ""
6511
6512#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6513msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6514msgstr "現在の位置をLiveGPSのレイヤーの中心にする。"
6515
6516#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6517msgid "Auto-Center"
6518msgstr "自動中心設定"
6519
6520#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6521msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6522msgstr ""
6523
6524#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6525msgid "LiveGPS"
6526msgstr "LiveGPS"
6527
6528#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6529#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6530msgid "Connecting"
6531msgstr "接続中です"
6532
6533#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6534msgid "Connected"
6535msgstr "接続しました"
6536
6537#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6538#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6539msgid "Not connected"
6540msgstr "接続していません"
6541
6542#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6543msgid "Connection Failed"
6544msgstr "接続失敗"
6545
6546#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6547#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6548msgid "Live GPS"
6549msgstr "Live GPS"
6550
6551#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6552msgid "Show GPS data."
6553msgstr "GPSデータの表示"
6554
6555#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6556msgid "Status"
6557msgstr "状態"
6558
6559#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6560msgid "Way Info"
6561msgstr "ウェイの情報"
6562
6563#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6564msgid "Speed"
6565msgstr "速度"
6566
6567#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6568msgid "Course"
6569msgstr "コース"
6570
6571#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6572#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6573msgid "Surveyor..."
6574msgstr ""
6575
6576#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6577msgid "Open surveyor tool."
6578msgstr "測量ツールを開く"
6579
6580#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6581msgid "Surveyor"
6582msgstr ""
6583
6584#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6585#, java-format
6586msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6587msgstr "測量定義を読み込めませんでした: {0}"
6588
6589#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6590msgid "start"
6591msgstr "開始"
6592
6593#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6594msgid "end"
6595msgstr "終了"
6596
6597#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6598#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6599msgid "AutoSave LiveData"
6600msgstr "LiveDataの自動保存"
6601
6602#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6603msgid "Save captured data to file every minute."
6604msgstr "1分ごとに取得したデータをファイルに保存します。"
6605
6606#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6607#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6608msgid "Way: "
6609msgstr "ウェイ: "
6610
6611#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6612msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6613msgstr ""
6614
6615#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6616#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6617#, java-format
6618msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6619msgstr "{0}:{1}をエキスポートの際にエラー"
6620
6621#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6622msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6623msgstr ""
6624
6625#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:60
6626msgid "Slippy Map"
6627msgstr "スリッピーマップ"
6628
6629#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:66
6630msgid "Load Tile"
6631msgstr "タイルの読み込み"
6632
6633#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:79
6634msgid "Show Tile Status"
6635msgstr "タイルの状態を表示"
6636
6637#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:92
6638msgid "Request Update"
6639msgstr "要求の更新"
6640
6641#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:105
6642msgid "Load All Tiles"
6643msgstr "全てのタイルをロード"
6644
6645#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:116
6646msgid "Increase zoom"
6647msgstr "ズームアップ"
6648
6649#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:126
6650msgid "Decrease zoom"
6651msgstr "ズームダウン"
6652
6653#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:405
6654msgid "image not loaded"
6655msgstr "画像が読み込まれていません。"
6656
6657#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
6658msgid "error loading metadata"
6659msgstr "メタデータの読み込みエラー"
6660
6661#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
6662#, java-format
6663msgid "requested: {0}"
6664msgstr "要求: {0}"
6665
6666#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
6667msgid "error requesting update"
6668msgstr "アップデート要求時にエラー"
6669
6670#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
6671msgid "autozoom"
6672msgstr ""
6673
6674#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:30
6675msgid "autoload tiles"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
6679msgid "SlippyMap"
6680msgstr ""
6681
6682#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
6683msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
6684msgstr ""
6685
6686#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:45
6687msgid "Tile Sources"
6688msgstr "タイルソース"
6689
6690#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:50
6691msgid "Auto zoom: "
6692msgstr ""
6693
6694#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:55
6695msgid "Autoload Tiles: "
6696msgstr ""
6697
6698#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:60
6699msgid "Max zoom lvl: "
6700msgstr ""
6701
6702#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:65
6703msgid "Fade background: "
6704msgstr ""
6705
6706#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6707msgid "Position only"
6708msgstr "位置のみ"
6709
6710#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6711msgid "Position, Time, Date, Speed"
6712msgstr "位置、時刻、日付、スピード"
6713
6714#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6715msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6716msgstr ""
6717
6718#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6719msgid "A By Time"
6720msgstr "時刻でA"
6721
6722#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6723msgid "A By Distance"
6724msgstr "距離でA"
6725
6726#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6727msgid "B By Time"
6728msgstr "時刻でB"
6729
6730#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6731msgid "B By Distance"
6732msgstr "距離でB"
6733
6734#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6735msgid "C By Time"
6736msgstr "時刻でC"
6737
6738#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6739msgid "C By Distance"
6740msgstr "距離でC"
6741
6742#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6743msgid "Data Logging Format"
6744msgstr "データ記録フォーマット"
6745
6746#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6747msgid "Disable data logging if speed falls below"
6748msgstr "速度が次以下になったらデータ取得をやめる:"
6749
6750#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6751msgid "Disable data logging if distance falls below"
6752msgstr "距離が次以下になったらデータ取得をやめる:"
6753
6754#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6755msgid "Unknown logFormat"
6756msgstr "データ記録フォーマットが不明です"
6757
6758#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6759msgid "Port:"
6760msgstr "ポート:"
6761
6762#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6763msgid "refresh the port list"
6764msgstr "ポートのリストを更新する。"
6765
6766#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6767msgid "Configure"
6768msgstr "設定"
6769
6770#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6771msgid "Configure Device"
6772msgstr "デバイスの設定"
6773
6774#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6775msgid "Connection Error."
6776msgstr "接続エラー"
6777
6778#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6779msgid "configure the connected DG100"
6780msgstr "接続されたDG100の設定"
6781
6782#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6783msgid "delete data after import"
6784msgstr "インポート後データを削除"
6785
6786#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6787msgid "Importing data from device."
6788msgstr "デバイスからデータをインポート"
6789
6790#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6791msgid "Importing data from DG100..."
6792msgstr "DG100からデータのインポート"
6793
6794#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6795msgid "Error deleting data."
6796msgstr "データ削除のエラー"
6797
6798#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6799#, java-format
6800msgid "imported data from {0}"
6801msgstr "{0} からデータをインポート"
6802
6803#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6804msgid "No data found on device."
6805msgstr "デバイスにデータがありません"
6806
6807#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6808msgid "Connection failed."
6809msgstr "接続に失敗しました。"
6810
6811#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6812msgid ""
6813"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6814"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6815"plugin/"
6816msgstr ""
6817
6818#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6819#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6820msgid "Globalsat Import"
6821msgstr "Globalsatのインポート"
6822
6823#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6824msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6825msgstr "グローバルサット・データロガー DG1000からGPXレイヤーにデータをインポート"
6826
6827#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6828msgid "Import"
6829msgstr "インポート"
6830
6831#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6832msgid "Change location"
6833msgstr "ロケーションの変更"
6834
6835#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6836msgid "Set a new location for the next request"
6837msgstr ""
6838
6839#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6840msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6841msgstr "レイヤーを最初に開く(GPX, OSM, cache)"
6842
6843#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6844msgid "Add a new layer"
6845msgstr "新規レイヤーを追加"
6846
6847#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6848msgid "Location"
6849msgstr "ロケーション"
6850
6851#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6852msgid ""
6853"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6854"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6855msgstr ""
6856
6857#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6858msgid "Add new layer"
6859msgstr "新規レイヤーを作成"
6860
6861#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:43
6862#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:47
6863#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6864#, java-format
6865msgid "Downloading {0}"
6866msgstr "ダウンロード {0}"
6867
6868#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:51
6869#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:55
6870#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6871msgid "Contacting WMS Server..."
6872msgstr "WMSサーバに接続中..."
6873
6874#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:157
6875msgid "Create buildings"
6876msgstr "ビルの作成"
6877
6878#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:209
6879#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6880#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:165
6881msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6882msgstr "CadastreGrabber: 不正な url."
6883
6884#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:264
6885msgid ""
6886"To avoid cadastre WMS overload,\n"
6887"building import size is limited to 1 km2 max."
6888msgstr ""
6889
6890#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:269
6891#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:215
6892msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
6893msgstr ""
6894
6895#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6896msgid "Auto-tag source added:"
6897msgstr ""
6898
6899#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6900msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6901msgstr "\"source=...\" を要素に追加しますか?"
6902
6903#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6905msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6906msgstr "フランスのCadastre WMSからイメージのダウンロード"
6907
6908#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6909#, java-format
6910msgid "Cadastre: {0}"
6911msgstr "Cadastre: {0}"
6912
6913#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:128
6914msgid "Cadastre"
6915msgstr "Cadastre"
6916
6917#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:139
6918msgid "Auto sourcing"
6919msgstr "自動ソーシング"
6920
6921#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:164
6922msgid "Invalid projection"
6923msgstr ""
6924
6925#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:165
6926#, java-format
6927msgid "Change the projection to {0} first."
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:169
6931msgid ""
6932"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6933"the JOSM projection to Lambert and restart"
6934msgstr ""
6935
6936#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
6937msgid "Extract building footprints"
6938msgstr ""
6939
6940#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
6941#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
6942msgid "Only on vectorized layers"
6943msgstr "ベクターのレイヤー上だけです。"
6944
6945#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
6946msgid "Extract commune boundary"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6950msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6951msgstr "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6952
6953#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6954msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6955msgstr "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6956
6957#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6958msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6959msgstr "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6960
6961#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6962msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6963msgstr "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6964
6965#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
6966#, java-format
6967msgid ""
6968"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
6969"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
6970msgstr ""
6971
6972#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
6973msgid "Choose from..."
6974msgstr "選択..."
6975
6976#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
6977msgid "Select commune"
6978msgstr "コミューンの選択"
6979
6980#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
6981msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6982msgstr "Tableau d'Assemblageを選択"
6983
6984#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6985msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6986msgstr ""
6987
6988#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6989msgid "Zone"
6990msgstr "Zone"
6991
6992#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6993msgid "Lambert zone"
6994msgstr "ランベルトゾーン"
6995
6996#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6997#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6998#, java-format
6999msgid "Download WMS tile from {0}"
7000msgstr "{0}からWMSタイルのダウンロード"
7001
7002#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
7003msgid ""
7004"More than one WMS layer present\n"
7005"Select one of them first, then retry"
7006msgstr ""
7007
7008#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
7009msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
7010msgstr ""
7011
7012#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:58
7013#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
7014#, java-format
7015msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
7016msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
7017msgstr[0] "ウェイの簡素化 ( {0} このノードを削除)"
7018
7019#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:61
7020msgid "Extract SVG ViewBox..."
7021msgstr "SVG ViewBoxを取り出し..."
7022
7023#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:65
7024msgid "Extract best fitting boundary..."
7025msgstr ""
7026
7027#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:126
7028msgid "Create boundary"
7029msgstr "行政区画の作成"
7030
7031#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
7032#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7033#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
7034msgid "Blank Layer"
7035msgstr "ブランクのレイヤー"
7036
7037#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
7038#, java-format
7039msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
7040msgstr "WMSレイヤー ({0}), {1}このタイル読み込み"
7041
7042#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
7043msgid "Is not vectorized."
7044msgstr "ベクターではありません。"
7045
7046#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
7047#, java-format
7048msgid "Raster center: {0}"
7049msgstr "ラスター画像の中央: {0}"
7050
7051#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
7052msgid "Is vectorized."
7053msgstr ""
7054
7055#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
7056#, java-format
7057msgid "Commune bbox: {0}"
7058msgstr ""
7059
7060#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
7061#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:291
7062msgid "Save WMS layer to file"
7063msgstr "WMSレイヤーをファイルに保存"
7064
7065#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
7066#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
7067msgid "Load WMS layer from file"
7068msgstr "WMSレイヤーをファイルから読み込む"
7069
7070#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
7071#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
7072#, java-format
7073msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7074msgstr ""
7075
7076#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
7077#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:331
7078msgid "File Format Error"
7079msgstr "ファイルフォーマットエラー"
7080
7081#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7082#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
7083#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:351
7084msgid "Error loading file"
7085msgstr "ファイルの読み込みエラー"
7086
7087#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
7088#, java-format
7089msgid ""
7090"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7091"Create a new one."
7092msgstr ""
7093
7094#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
7095msgid "Cache Format Error"
7096msgstr "キャッシュフォーマットエラー"
7097
7098#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
7099#, java-format
7100msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
7101msgstr ""
7102
7103#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
7104msgid "Cache Lambert Zone Error"
7105msgstr "ランベルトゾーンキャッシュエラー"
7106
7107#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:28
7108msgid "Replace original background by JOSM background color."
7109msgstr "JOSM背景色で、オリジナルの背景を置き換える。"
7110
7111#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:30
7112msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7113msgstr ""
7114
7115#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:32
7116msgid "Set background transparent."
7117msgstr "背景を透明に設定。"
7118
7119#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:34
7120msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7121msgstr "ダウンロードデータの境界を描画"
7122
7123#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:47
7124msgid "Enable automatic caching."
7125msgstr "自動キャッシュを有効にする"
7126
7127#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:50
7128msgid "Max. cache size (in MB)"
7129msgstr "最大キャッシュサイズをMB単位で指定します。"
7130
7131#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:55
7132msgid ""
7133"A special handler of the french cadastre wms at "
7134"www.cadastre.gouv.fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here "
7135"(in french): <br><a "
7136"href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.htm"
7137"l\"> "
7138"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
7139"<BR>before any upload of data created by this plugin."
7140msgstr ""
7141
7142#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:60
7143msgid "French cadastre WMS"
7144msgstr "French cadastre WMS"
7145
7146#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:64
7147msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7148msgstr ""
7149
7150#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:65
7151msgid "Source"
7152msgstr "情報ソース"
7153
7154#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
7155#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
7156msgid ""
7157"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7158"preferences."
7159msgstr ""
7160
7161#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7162msgid ""
7163"Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
7164"Useful for texts on dark backgrounds."
7165msgstr ""
7166
7167#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:87
7168msgid "Allows multiple layers stacking"
7169msgstr ""
7170
7171#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7172msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7173msgstr "WMSレイヤーを透明にします。右が不透明、左が透明です。"
7174
7175#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:102
7176msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7177msgstr "WMSサーバからダウンロードしたデータの周囲に長方形を描画します。"
7178
7179#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
7180msgid "Image grab multiplier:"
7181msgstr "イメージ取得倍率:"
7182
7183#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:121
7184#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:125
7185msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
7186msgstr ""
7187
7188#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:129
7189msgid "Fixed size square (default is 100m)"
7190msgstr ""
7191
7192#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:149
7193msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
7194msgstr ""
7195
7196#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:167
7197msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7198msgstr ""
7199
7200#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7201#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7202msgid "Adjust WMS"
7203msgstr "WMSの調整"
7204
7205#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7206msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7207msgstr "WMSレイヤーの位置を調整"
7208
7209#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7210msgid "Reset cookie"
7211msgstr "クッキーのリセット"
7212
7213#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7214msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7215msgstr ""
7216
7217#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7218msgid "Jump To Position"
7219msgstr "座標へのジャンプ"
7220
7221#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7222msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7223msgstr ""
7224
7225#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7226msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7227msgstr "移動する位置の緯度経度を入力"
7228
7229#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7230msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7231msgstr "www.openstreetmap.orgから、URLを貼り付けることもできます。"
7232
7233#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7234msgid "Zoom (in metres)"
7235msgstr "ズーム(メートル単位)"
7236
7237#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7238msgid "URL"
7239msgstr "URL"
7240
7241#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7242msgid "Jump there"
7243msgstr "そこへジャンプ"
7244
7245#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7246msgid "Jump to Position"
7247msgstr "ジャンプ先は"
7248
7249#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7250msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7251msgstr ""
7252
7253#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7254msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7255msgstr "緯度経度を解釈できません"
7256
7257#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7258msgid "Join overlapping Areas"
7259msgstr ""
7260
7261#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7262msgid "Joins areas that overlap each other"
7263msgstr ""
7264
7265#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7266msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
7267msgstr ""
7268
7269#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7270msgid "Continue anyway"
7271msgstr ""
7272
7273#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7274msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
7275msgstr ""
7276
7277#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7278#, java-format
7279msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
7280msgstr ""
7281
7282#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
7283#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7284msgid ""
7285"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7286"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7287"Are you really sure to continue?"
7288msgstr ""
7289
7290#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
7291#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7292msgid "Please abort if you are not sure"
7293msgstr ""
7294
7295#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7296msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
7297msgstr ""
7298
7299#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7300msgid "No intersections found. Nothing was changed."
7301msgstr ""
7302
7303#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:255
7304msgid ""
7305"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7306"verify no errors have been introduced."
7307msgstr ""
7308
7309#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7310msgid "Simplify Way"
7311msgstr "ウエイの単純化"
7312
7313#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7314msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7318msgid "Please select at least one way to simplify."
7319msgstr "簡略化には、少なくとも一つのウェイを選択してください。"
7320
7321#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7322#, java-format
7323msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7324msgid_plural ""
7325"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7326msgstr[0] ""
7327msgstr[1] ""
7328
7329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7330msgid "Are you sure?"
7331msgstr "よろしいですか?"
7332
7333#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7334msgid "No image"
7335msgstr "画像なし"
7336
7337#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7338#, java-format
7339msgid "Loading {0}"
7340msgstr "{0} 読み込み中です"
7341
7342#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7343#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7344#, java-format
7345msgid "Error on file {0}"
7346msgstr "ファイル{0}にエラー"
7347
7348#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7349msgid "Open images with AgPifoJ..."
7350msgstr "AgPifoJで画像を開く..."
7351
7352#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7353msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7354msgstr "EXIFからGPS位置を取得"
7355
7356#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:109
7357msgid "Starting directory scan"
7358msgstr "ディレクトリ走査の開始"
7359
7360#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:114
7361msgid "One of the selected files was null !!!"
7362msgstr ""
7363
7364#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:121
7365msgid "Read photos..."
7366msgstr "写真を取り込む"
7367
7368#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:175
7369#, java-format
7370msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7371msgstr ""
7372
7373#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:187
7374#, java-format
7375msgid "Scanning directory {0}"
7376msgstr "ディレクトリ {0} を走査"
7377
7378#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:192
7379#, java-format
7380msgid "Found null file in directory {0}\n"
7381msgstr "ディレクトリ {0}に中身のないファイルが見つかりました\n"
7382
7383#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:195
7384#, java-format
7385msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7386msgstr ""
7387
7388#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:260
7389msgid "Correlate to GPX"
7390msgstr "GPXに関連づける"
7391
7392#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:279
7393#, java-format
7394msgid "{0} were found to be gps tagged."
7395msgstr ""
7396
7397#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7398msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7399msgstr "AgPifoj - ジオタグされた写真"
7400
7401#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7402msgid "Display geotagged photos"
7403msgstr "ジオタグされた写真の表示"
7404
7405#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7406msgid "Remove photo from layer"
7407msgstr "レイヤーから写真を削除しますか?"
7408
7409#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7410msgid "Center view"
7411msgstr "中央表示"
7412
7413#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7414msgid "Zoom best fit and 1:1"
7415msgstr ""
7416
7417#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7418#, java-format
7419msgid ""
7420"\n"
7421"Altitude: {0} m"
7422msgstr ""
7423"\n"
7424"高度: {0} m"
7425
7426#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7427#, java-format
7428msgid ""
7429"\n"
7430"{0} km/h"
7431msgstr ""
7432"\n"
7433"{0} km/h"
7434
7435#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:131
7436msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7437msgstr "GPXファイル(*.gpx *.gpx.gz)"
7438
7439#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:151
7440#, java-format
7441msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7442msgstr "ファイル {0} は、\"{1}\"という名前でですが、読み込まれました。"
7443
7444#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:210
7445msgid ""
7446"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the "
7447"time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you "
7448"read on the photo and select a timezone<hr></html>"
7449msgstr ""
7450"<html> 使用しているGPSレシーバーの、時刻を表示しているところの写真をとります。<br>その写真をここに表示してください。<br> "
7451"そして写真に表示されている時刻を読み取って、タイムゾーンを選択します。<hr></html>"
7452
7453#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:228
7454msgid "Photo time (from exif):"
7455msgstr "写真の時刻(exifから取得):"
7456
7457#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:243
7458msgid "Gps time (read from the above photo): "
7459msgstr "(写真から読み取った)GPSの時刻: "
7460
7461#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:255
7462msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7463msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7464
7465#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:263
7466msgid "I'm in the timezone of: "
7467msgstr "タイムゾーンの選択: "
7468
7469#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:326
7470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:362
7471msgid "No date"
7472msgstr "日付なし"
7473
7474#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:335
7475msgid "Open an other photo"
7476msgstr "他の写真を開く"
7477
7478#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:374
7479msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7480msgstr "GPSレシーバーの写真から時刻を同期"
7481
7482#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:385
7483msgid ""
7484"Error while parsing the date.\n"
7485"Please use the requested format"
7486msgstr ""
7487"日付時刻の解釈時にエラーになりました。\n"
7488"入力する形式を確認してください。"
7489
7490#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
7491msgid "Invalid date"
7492msgstr "不正な日付"
7493
7494#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:430
7495msgid "<No GPX track loaded yet>"
7496msgstr "<GPXトラックがまだ読み込まれていません>"
7497
7498#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:436
7499msgid "GPX track: "
7500msgstr "GPXトラック: "
7501
7502#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:441
7503msgid "Open another GPX trace"
7504msgstr "ほかのGPXトレースを開く"
7505
7506#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:457
7507msgid "Timezone: "
7508msgstr "タイムゾーン: "
7509
7510#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:479
7511msgid "Offset:"
7512msgstr "オフセット:"
7513
7514#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:491
7515msgid ""
7516"<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7517msgstr ""
7518
7519#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:508
7520msgid "Update position for: "
7521msgstr "次の場所を更新: "
7522
7523#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:517
7524msgid "All images"
7525msgstr "すべての画像"
7526
7527#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:527
7528msgid "Images with no exif position"
7529msgstr "exif位置のついていない画像"
7530
7531#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:537
7532msgid "Not yet tagged images"
7533msgstr "まだタグ付けされていない画像"
7534
7535#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7536msgid "Correlate images with GPX track"
7537msgstr "GPXトラックに画像を関連づけます。"
7538
7539#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
7540msgid "Correlate"
7541msgstr ""
7542
7543#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:559
7544msgid "Auto-Guess"
7545msgstr ""
7546
7547#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:569
7548msgid "You should select a GPX track"
7549msgstr "GPXトラックを選択しなければなりません"
7550
7551#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:570
7552msgid "No selected GPX track"
7553msgstr "GPXトラックの選択がありません"
7554
7555#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:582
7556#, java-format
7557msgid ""
7558"Error while parsing timezone.\n"
7559"Expected format: {0}"
7560msgstr ""
7561"タイムゾーンの解釈時にエラーになりました。\n"
7562"期待する形式: {0}"
7563
7564#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
7565msgid "Invalid timezone"
7566msgstr "不正なタイムゾーン"
7567
7568#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:595
7569#, java-format
7570msgid ""
7571"Error while parsing offset.\n"
7572"Expected format: {0}"
7573msgstr ""
7574
7575#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:596
7576msgid "Invalid offset"
7577msgstr "不正なオフセット"
7578
7579#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:639
7580#, java-format
7581msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
7582msgstr ""
7583
7584#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:640
7585msgid "GPX Track loaded"
7586msgstr "GPXトラックが読み込まれました"
7587
7588#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:675
7589msgid "The selected photos don't contain time information."
7590msgstr ""
7591
7592#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:676
7593msgid "Photos don't contain time information"
7594msgstr ""
7595
7596#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:713
7597msgid ""
7598"The selected GPX track doesn't contain timestamps. Please select another one."
7599msgstr ""
7600
7601#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:714
7602msgid "GPX Track has no time information"
7603msgstr ""
7604
7605#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:759
7606#, java-format
7607msgid "Timezone: {0}"
7608msgstr ""
7609
7610#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:760
7611#, java-format
7612msgid "Minutes: {0}"
7613msgstr ""
7614
7615#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:761
7616#, java-format
7617msgid "Seconds: {0}"
7618msgstr ""
7619
7620#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:779
7621#, java-format
7622msgid "Matched {0} of {1} photos to GPX track."
7623msgstr ""
7624
7625#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:782
7626#, java-format
7627msgid "(Time difference of {0} days)"
7628msgstr ""
7629
7630#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:789
7631#, java-format
7632msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
7633msgstr ""
7634
7635#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:851
7636msgid ""
7637"An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You can "
7638"adjust the sliders to manually match the photos."
7639msgstr ""
7640
7641#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:853
7642msgid "Matching photos to track failed"
7643msgstr ""
7644
7645#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:869
7646msgid "Adjust timezone and offset"
7647msgstr ""
7648
7649#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:871
7650msgid "Default Values"
7651msgstr ""
7652
7653#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7654#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7655#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:82
7656msgid "Upload Traces"
7657msgstr "トレースのアップロード"
7658
7659#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7660msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7661msgstr ""
7662
7663#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:71
7664msgid "Upload Trace"
7665msgstr ""
7666
7667#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:102
7668msgid "Public"
7669msgstr "公開"
7670
7671#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
7672msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7673msgstr ""
7674
7675#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
7676#: trans_presets.java:2947
7677msgid "Description"
7678msgstr "説明"
7679
7680#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:108
7681msgid "Tags"
7682msgstr "タグ"
7683
7684#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:153
7685#, java-format
7686msgid "Selected track: {0}"
7687msgstr ""
7688
7689#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:176
7690msgid "Connecting..."
7691msgstr "接続中..."
7692
7693#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:199
7694msgid "Upload cancelled"
7695msgstr ""
7696
7697#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:209
7698msgid "Error while uploading"
7699msgstr "アップロードする際にエラー"
7700
7701#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:260
7702msgid "GPX upload was successful"
7703msgstr "GPXアップロードが成功しました。"
7704
7705#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
7706msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
7707msgstr ""
7708
7709#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
7710#, java-format
7711msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
7712msgstr ""
7713
7714#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:335
7715msgid "No description provided. Please provide some description."
7716msgstr "記述が与えられていません。なにか記入してください。"
7717
7718#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:338
7719#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:360
7720msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7721msgstr "GPXレイヤーが選ばれていません。トレースのアップロードはできません。"
7722
7723#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:341
7724msgid "No username provided."
7725msgstr "ユーザ名が与えられていません。"
7726
7727#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:344
7728msgid "No password provided."
7729msgstr "パスワードが与えられていません。"
7730
7731#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:376
7732msgid "Uploading GPX Track"
7733msgstr "GPXトラックのアップロード"
7734
7735#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7736msgid "Use"
7737msgstr "使う"
7738
7739#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7740msgid "Please select a scheme to use."
7741msgstr "使用するスキームを選択してください。"
7742
7743#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7744msgid "Color Scheme"
7745msgstr "配色"
7746
7747#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7748msgid "Please select the scheme to delete."
7749msgstr "削除する配色を選択してください。"
7750
7751#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7752msgid "Use the selected scheme from the list."
7753msgstr "選択した配色を一覧から使用する。"
7754
7755#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7756msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7757msgstr "現在の色を、新しい配色として使用します。"
7758
7759#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7760msgid "Delete the selected scheme from the list."
7761msgstr "選択した配色を一覧から削除する。"
7762
7763#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7764msgid "Color Schemes"
7765msgstr "配色"
7766
7767#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7768msgid "User"
7769msgstr "ユーザ"
7770
7771#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7772#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7773msgid "Show Author Panel"
7774msgstr "作者パネルを表示"
7775
7776#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7777msgid "Open User Page"
7778msgstr "ユーザページを開く"
7779
7780#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7781msgid "Open User Page in browser"
7782msgstr "ブラウザでユーザページを開く"
7783
7784#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7785msgid "Select User's Data"
7786msgstr "ユーザのデータを選択"
7787
7788#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7789msgid "Replaces Selection with Users data"
7790msgstr ""
7791
7792#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7793msgid "Please select some data"
7794msgstr "データを選択してください"
7795
7796#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7797msgid "Please choose a user using the author panel"
7798msgstr ""
7799
7800#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7801msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7802msgstr ""
7803
7804#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7805msgid "Version"
7806msgstr "バージョン"
7807
7808#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7809msgid "Add Site"
7810msgstr "サイトの追加"
7811
7812#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7813msgid "Update Site URL"
7814msgstr "サイトのURLをアップデート"
7815
7816#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7817msgid "Invalid URL"
7818msgstr "不正なURL"
7819
7820#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7821msgid "Delete Site(s)"
7822msgstr "サイトの削除"
7823
7824#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7825msgid "Please select the site to delete."
7826msgstr "削除するサイトを選択してください。"
7827
7828#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7829msgid "Check Site(s)"
7830msgstr "サイトのチェック"
7831
7832#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7833msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7834msgstr ""
7835
7836#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7837msgid "Add a new plugin site."
7838msgstr "新しいプラグインサイトを追加。"
7839
7840#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7841msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7842msgstr "一覧から選択したサイトを削除する。"
7843
7844#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7845msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7846msgstr ""
7847
7848#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7849msgid "Update Sites"
7850msgstr "サイトのアップデート"
7851
7852#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7853msgid "Install"
7854msgstr "インストール"
7855
7856#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7857msgid "Osmarender"
7858msgstr "Osmarender"
7859
7860#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7861msgid ""
7862"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7863"the preferences."
7864msgstr "Firefoxが見つかりません。設定のマップ設定ページでfirefoxの実行ファイルの位置を設定してください。"
7865
7866#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7867msgid "osmarender options"
7868msgstr "osmarenderオプション"
7869
7870#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7871msgid "Firefox executable"
7872msgstr "Firefoxの実行ファイル"
7873
7874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7875msgid "Rectified Image..."
7876msgstr "修正した画像..."
7877
7878#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7879msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7883msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7884msgstr "Metacarta Map Rectifier image id"
7885
7886#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7887#, java-format
7888msgid "rectifier id={0}"
7889msgstr "修正子 ID={0}"
7890
7891#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
7892#, java-format
7893msgid ""
7894"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
7895"This may lead to wrong coordinates."
7896msgstr ""
7897
7898#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
7899msgid "WMS"
7900msgstr "WMS"
7901
7902#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7903msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7904msgstr ""
7905
7906#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7907msgid "WMS Plugin Preferences"
7908msgstr "WMSプラグイン設定"
7909
7910#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7911msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7912msgstr "WMSプラグインメニューに表示されるWMS サーバのリストを変更"
7913
7914#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7915#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7916msgid "Menu Name"
7917msgstr "メニューの名前"
7918
7919#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7920#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7921msgid "WMS URL"
7922msgstr "WMS URL"
7923
7924#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7925msgid "Menu Name (Default)"
7926msgstr "メニュー名(既定)"
7927
7928#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7929msgid "WMS URL (Default)"
7930msgstr "WMS URL (既定)"
7931
7932#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7933msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7934msgstr "メニュー名とWMS URLを入力"
7935
7936#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7937msgid "Copy Default"
7938msgstr "既定のコピー"
7939
7940#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7941msgid "Please select the row to copy."
7942msgstr "コピーする列を選択してください。"
7943
7944#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
7945msgid "Automatic downloading"
7946msgstr "自動ダウンロード"
7947
7948#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:117
7949#, java-format
7950msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7951msgstr ""
7952
7953#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:119
7954#, java-format
7955msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7956msgstr ""
7957
7958#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:171
7959msgid ""
7960"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7961msgstr ""
7962
7963#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:232
7964msgid "Download visible tiles"
7965msgstr "見えるタイルのダウンロード"
7966
7967#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
7968msgid "Change resolution"
7969msgstr "解像度の変更"
7970
7971#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:253
7972msgid "Reload erroneous tiles"
7973msgstr ""
7974
7975#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:271
7976msgid "Alpha channel"
7977msgstr ""
7978
7979#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7980msgid "Exception occurred"
7981msgstr "例外が発生しました"
7982
7983#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7984msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7985msgstr ""
7986
7987#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7988msgid "help"
7989msgstr "ヘルプ"
7990
7991#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7992msgid "Help / About"
7993msgstr "ヘルプ/情報"
7994
7995#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7996msgid ""
7997"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7998"these will then show up in the WMS menu.\n"
7999"\n"
8000"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
8001"following schema:\n"
8002"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
8003"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
8004"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
8005"\n"
8006"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
8007"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
8008"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
8009"format=image/jpeg \n"
8010"\n"
8011"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
8012"only need to input the relevant 'id'.\n"
8013"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
8014"this example,replacing 73 with your image id: \n"
8015"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
8016"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
8017" \n"
8018"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
8019"use."
8020msgstr ""
8021
8022#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
8023msgid "WMS Plugin Help"
8024msgstr "WMSプラグイン ヘルプ"
8025
8026#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
8027msgid "Grid origin location"
8028msgstr "Gridの起点位置"
8029
8030#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
8031msgid "Grid rotation"
8032msgstr "Gridの回転"
8033
8034#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
8035msgid "World"
8036msgstr "世界地図"
8037
8038#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
8039msgid "Grid layout"
8040msgstr "グリッドのレイアウト"
8041
8042#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
8043msgid "Grid layer:"
8044msgstr "Gridレイヤー:"
8045
8046#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8047msgid "Navigator"
8048msgstr ""
8049
8050#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
8051msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
8052msgstr ""
8053
8054#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
8055#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
8056msgid "Navigation"
8057msgstr "ナビゲーション"
8058
8059#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
8060msgid "Reset Graph"
8061msgstr "グラフリセット"
8062
8063#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
8064msgid "Navigate"
8065msgstr ""
8066
8067#: trans_style.java:49
8068msgid "standard"
8069msgstr "標準"
8070
8071#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
8072#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
8073msgid "bridge"
8074msgstr "橋"
8075
8076#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
8077#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
8078#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
8079#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
8080#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
8081#: trans_style.java:3869
8082msgid "deprecated"
8083msgstr "破棄された"
8084
8085#: trans_style.java:178 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8086#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8087#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8088#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8089#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8090#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8091#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8092#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8093#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8094#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8095msgid "permissive"
8096msgstr ""
8097
8098#: trans_style.java:185 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8099#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8100#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8101#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8102#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8103#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8104#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8105#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8106#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8107#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8108msgid "private"
8109msgstr "私道"
8110
8111#: trans_style.java:192 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8112#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8113#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8114#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:318
8115#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
8116#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
8117#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
8118#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
8119#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
8120#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
8121msgid "destination"
8122msgstr "行き先"
8123
8124#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
8125#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
8126#: trans_style.java:775 trans_presets.java:2943
8127msgid "bicycle"
8128msgstr "自転車"
8129
8130#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
8131#: trans_style.java:577 trans_style.java:585 trans_presets.java:2943
8132msgid "foot"
8133msgstr "徒歩"
8134
8135#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
8136msgid "horse"
8137msgstr "馬"
8138
8139#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:334
8140msgid "motorway"
8141msgstr "高速道路"
8142
8143#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:334
8144msgid "trunk"
8145msgstr "国道"
8146
8147#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:334
8148msgid "primary"
8149msgstr "都道府県道"
8150
8151#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:334
8152msgid "secondary"
8153msgstr "主要道路"
8154
8155#: trans_style.java:481 trans_presets.java:334
8156msgid "tertiary"
8157msgstr "敷地内道路"
8158
8159#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
8160#: trans_style.java:529
8161msgid "street"
8162msgstr "ストリート"
8163
8164#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
8165#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
8166msgid "highway_track"
8167msgstr "車線"
8168
8169#: trans_style.java:537 trans_presets.java:334
8170msgid "service"
8171msgstr "サービス"
8172
8173#: trans_style.java:593 trans_style.java:1016 trans_style.java:1074
8174#: trans_style.java:1082 trans_style.java:1091
8175msgid "rail"
8176msgstr "線路"
8177
8178#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
8179msgid "viaduct"
8180msgstr "高架橋"
8181
8182#: trans_style.java:714
8183msgid "turningcircle"
8184msgstr "転回所"
8185
8186#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
8187#: trans_presets.java:334
8188msgid "construction"
8189msgstr "工事中"
8190
8191#: trans_style.java:732 trans_presets.java:396
8192msgid "roundabout"
8193msgstr "ロータリー交差点"
8194
8195#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
8196msgid "riverbank"
8197msgstr "川岸"
8198
8199#: trans_style.java:852
8200msgid "stream"
8201msgstr "小川"
8202
8203#: trans_style.java:868
8204msgid "dock"
8205msgstr "ドック"
8206
8207#: trans_style.java:890
8208msgid "aqueduct"
8209msgstr "水道"
8210
8211#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8212#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8213#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8214#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8215#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8216#: trans_style.java:1435
8217msgid "manmade"
8218msgstr "人工物"
8219
8220#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8221#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8222msgid "railwaypoint"
8223msgstr ""
8224
8225#: trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8226msgid "otherrail"
8227msgstr ""
8228
8229#: trans_style.java:1026
8230msgid "railover"
8231msgstr ""
8232
8233#: trans_style.java:1042 trans_presets.java:2943
8234msgid "subway"
8235msgstr "地下鉄"
8236
8237#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8238msgid "oldrail"
8239msgstr ""
8240
8241#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8242msgid "aeroway"
8243msgstr "空路"
8244
8245#: trans_style.java:1130
8246msgid "terminal"
8247msgstr "駅"
8248
8249#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8250msgid "aeroway_dark"
8251msgstr "空路(暗色)"
8252
8253#: trans_style.java:1162
8254msgid "aeroway_light"
8255msgstr "空路(明色)"
8256
8257#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8258#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
8259msgid "aerialway"
8260msgstr "リフト"
8261
8262#: trans_style.java:1214
8263msgid "piste_easy"
8264msgstr "初球者スキーコース"
8265
8266#: trans_style.java:1222
8267msgid "piste_intermediate"
8268msgstr "中級者スキーコース"
8269
8270#: trans_style.java:1230
8271msgid "piste_advanced"
8272msgstr "上級者スキーコース"
8273
8274#: trans_style.java:1238
8275msgid "piste_freeride"
8276msgstr "フリースタイルのゲレンデ"
8277
8278#: trans_style.java:1246
8279msgid "piste_novice"
8280msgstr "初心者スキーゲレンデ"
8281
8282#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8283#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8284#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
8285msgid "power"
8286msgstr "電力"
8287
8288#: trans_style.java:1354
8289msgid "pier"
8290msgstr "桟橋"
8291
8292#: trans_style.java:1362
8293msgid "pipeline"
8294msgstr "パイプライン"
8295
8296#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8297#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8298#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8299#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8300#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
8301msgid "leisure"
8302msgstr "レジャー"
8303
8304#: trans_style.java:1493
8305msgid "marina"
8306msgstr "マリーナ"
8307
8308#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8309#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8310#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
8311msgid "amenity"
8312msgstr ""
8313
8314#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8315#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8316#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8317#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
8318msgid "amenity_traffic"
8319msgstr ""
8320
8321#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8322#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8323#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8324#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8325#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8326#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8327#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8328#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8329#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8330#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8331#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8332#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
8333msgid "amenity_light"
8334msgstr ""
8335
8336#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
8337msgid "light_water"
8338msgstr ""
8339
8340#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8341#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
8342msgid "health"
8343msgstr "健康"
8344
8345#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8346#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8347#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8348#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8349#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8350#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8351#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8352#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8353#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8354#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8355#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8356#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8357#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8358#: trans_style.java:2472
8359msgid "shop"
8360msgstr "店"
8361
8362#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8363#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8364#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
8365msgid "tourism"
8366msgstr "旅行関係"
8367
8368#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8369#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8370#: trans_style.java:2538
8371msgid "hotel"
8372msgstr "ホテル"
8373
8374#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8375#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8376#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
8377msgid "historic"
8378msgstr "史跡"
8379
8380#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8381#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8382#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
8383msgid "green"
8384msgstr "緑"
8385
8386#: trans_style.java:2701
8387msgid "quarry"
8388msgstr ""
8389
8390#: trans_style.java:2709
8391msgid "landfill"
8392msgstr ""
8393
8394#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
8395msgid "basin"
8396msgstr "水たまり、窪地"
8397
8398#: trans_style.java:2733
8399msgid "forest"
8400msgstr "森"
8401
8402#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:334
8403msgid "residential"
8404msgstr "敷地内道路"
8405
8406#: trans_style.java:2765
8407msgid "farmyard"
8408msgstr ""
8409
8410#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
8411msgid "retail"
8412msgstr "小売りの商用地"
8413
8414#: trans_style.java:2790
8415msgid "industrial"
8416msgstr "工業地"
8417
8418#: trans_style.java:2798
8419msgid "brownfield"
8420msgstr "使用していない工業地"
8421
8422#: trans_style.java:2806
8423msgid "greenfield"
8424msgstr "緑地"
8425
8426#: trans_style.java:2814
8427msgid "railland"
8428msgstr ""
8429
8430#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8431#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
8432msgid "military"
8433msgstr "軍用地"
8434
8435#: trans_style.java:2839
8436msgid "cemetery"
8437msgstr ""
8438
8439#: trans_style.java:2915
8440msgid "peak"
8441msgstr ""
8442
8443#: trans_style.java:2924
8444msgid "glacier"
8445msgstr ""
8446
8447#: trans_style.java:2932
8448msgid "volcano"
8449msgstr "火山"
8450
8451#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8452#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
8453msgid "natural"
8454msgstr "自然"
8455
8456#: trans_style.java:2956
8457msgid "scrub"
8458msgstr ""
8459
8460#: trans_style.java:2972
8461msgid "heath"
8462msgstr ""
8463
8464#: trans_style.java:2980
8465msgid "wood"
8466msgstr "森"
8467
8468#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1118
8469msgid "marsh"
8470msgstr "沼地、湿地"
8471
8472#: trans_style.java:3012
8473msgid "mud"
8474msgstr ""
8475
8476#: trans_style.java:3020
8477msgid "beach"
8478msgstr "ビーチ"
8479
8480#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8481#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8482#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
8483msgid "route"
8484msgstr "ルート"
8485
8486#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8487#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
8488msgid "boundary"
8489msgstr "行政区画"
8490
8491#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8492#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8493#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8494#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8495#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8496#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8497#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8498#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8499#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8500#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8501#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8502#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8503#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8504#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
8505#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1754
8506#: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772 trans_presets.java:1781
8507msgid "sport"
8508msgstr "スポーツ"
8509
8510#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8511#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8512#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8513#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
8514msgid "place"
8515msgstr "場所"
8516
8517#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
8518msgid "address"
8519msgstr ""
8520
8521#: trans_wms.java:5
8522msgid "Landsat"
8523msgstr "ランドサット"
8524
8525#: trans_wms.java:6
8526msgid "Open Aerial Map"
8527msgstr "Aerial Mapを開く"
8528
8529#: trans_wms.java:8
8530msgid "NPE Maps"
8531msgstr "NPEマップ"
8532
8533#: trans_wms.java:9
8534msgid "NPE Maps (Tim)"
8535msgstr "NPEマップ(Tim)"
8536
8537#: trans_wms.java:14
8538msgid "YAHOO (GNOME)"
8539msgstr "YAHOO (GNOME)"
8540
8541#: trans_wms.java:15
8542msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8543msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
8544
8545#: trans_wms.java:16
8546msgid "YAHOO (WebKit)"
8547msgstr "YAHOO (WebKit)"
8548
8549#: trans_wms.java:17
8550msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8551msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8552
8553#: trans_wms.java:19
8554msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8555msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8556
8557#: trans_wms.java:20
8558msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8559msgstr "Streets NRW Geofabrik.de"
8560
8561#: trans_validator.java:38
8562msgid "oneway tag on a node"
8563msgstr "単一ノードに一方通行のタグ"
8564
8565#: trans_validator.java:39
8566msgid "bridge tag on a node"
8567msgstr "単一ノードに橋梁のタグ"
8568
8569#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8570#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8571msgid "wrong highway tag on a node"
8572msgstr ""
8573
8574#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8575msgid "highway without a reference"
8576msgstr "参照のない道路"
8577
8578#: trans_validator.java:48
8579msgid "temporary highway type"
8580msgstr "一時的な道路タイプ"
8581
8582#: trans_validator.java:49
8583msgid "misspelled key name"
8584msgstr "スペルの間違ったキー名"
8585
8586#: trans_validator.java:51
8587msgid "cycleway with tag bicycle"
8588msgstr ""
8589
8590#: trans_validator.java:52
8591msgid "footway with tag foot"
8592msgstr ""
8593
8594#: trans_validator.java:55
8595msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8596msgstr ""
8597
8598#: trans_validator.java:56
8599msgid "barrier used on a way"
8600msgstr "路上のバリア"
8601
8602#: trans_validator.java:59
8603msgid "maxspeed used for footway"
8604msgstr "歩行者通路に最大速度が指定"
8605
8606#: trans_validator.java:61
8607msgid "layer tag with + sign"
8608msgstr ""
8609
8610#: trans_validator.java:63
8611msgid "street name contains ss"
8612msgstr ""
8613
8614#: trans_validator.java:64
8615msgid "abbreviated street name"
8616msgstr ""
8617
8618#: trans_validator.java:66
8619msgid "relation without type"
8620msgstr "タイプなしの関連"
8621
8622#: trans_validator.java:68
8623msgid "restaurant without name"
8624msgstr "名前のないレストラン"
8625
8626#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8627msgid "unusual tag combination"
8628msgstr "通常無いタグの組み合わせ"
8629
8630#: trans_surveyor.java:6
8631msgid "Tunnel Start"
8632msgstr "トンネルの開始"
8633
8634#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78
8635#: trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 trans_presets.java:135
8636#: trans_presets.java:150 trans_presets.java:170 trans_presets.java:189
8637#: trans_presets.java:205 trans_presets.java:223 trans_presets.java:241
8638#: trans_presets.java:260 trans_presets.java:293 trans_presets.java:338
8639#: trans_presets.java:347 trans_presets.java:390 trans_presets.java:410
8640#: trans_presets.java:430 trans_presets.java:449 trans_presets.java:468
8641#: trans_presets.java:487 trans_presets.java:506 trans_presets.java:527
8642#: trans_presets.java:548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:590
8643#: trans_presets.java:611 trans_presets.java:641 trans_presets.java:1284
8644msgid "Bridge"
8645msgstr "橋"
8646
8647#: trans_surveyor.java:16
8648msgid "Village/City"
8649msgstr "村・市"
8650
8651#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1407
8652msgid "Parking"
8653msgstr "駐車場"
8654
8655#: trans_surveyor.java:29
8656msgid "One Way"
8657msgstr "一方通行"
8658
8659#: trans_surveyor.java:33
8660msgid "Church"
8661msgstr "教会"
8662
8663#: trans_surveyor.java:38
8664msgid "Fuel Station"
8665msgstr "ガソリンスタンド"
8666
8667#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1533
8668msgid "Hotel"
8669msgstr "ホテル"
8670
8671#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1583
8672msgid "Restaurant"
8673msgstr "レストラン"
8674
8675#: trans_surveyor.java:52
8676msgid "Shopping"
8677msgstr "買い物"
8678
8679#: trans_surveyor.java:56
8680msgid "WC"
8681msgstr "トイレ"
8682
8683#: trans_surveyor.java:60
8684msgid "Camping"
8685msgstr "キャンプ場"
8686
8687#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:48
8688msgid "Motorway"
8689msgstr "高速道路・有料道路"
8690
8691#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:122
8692msgid "Primary"
8693msgstr "都道府県道"
8694
8695#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:156
8696msgid "Secondary"
8697msgstr "主要道路"
8698
8699#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:195
8700msgid "Unclassified"
8701msgstr "1車線道"
8702
8703#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:214
8704msgid "Residential"
8705msgstr "敷地内道路"
8706
8707#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8708msgid "Test"
8709msgstr "テスト"
8710
8711#: specialmessages.java:6
8712msgid ""
8713"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8714"area, or use planet.osm"
8715msgstr ""
8716"あまりにたくさんのノードを要求しました(制限は50,000です)。 より小さなエリアで要求し直すか、planet.osmを使用してください。"
8717
8718#: specialmessages.java:7
8719msgid "Database offline for maintenance"
8720msgstr "データベースはメンテナンスのためにオフラインになっています。"
8721
8722#: specialmessages.java:8
8723msgid ""
8724"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8725"request a smaller area, or use planet.osm"
8726msgstr ""
8727
8728#: specialmessages.java:9
8729msgid "could not get audio input stream from input URL"
8730msgstr ""
8731
8732#: trans_presets.java:47
8733msgid "Streets"
8734msgstr "ストリート"
8735
8736#: trans_presets.java:51
8737msgid "Edit a Motorway"
8738msgstr "高速道路の編集"
8739
8740#: trans_presets.java:54 trans_presets.java:90 trans_presets.java:109
8741#: trans_presets.java:128 trans_presets.java:163 trans_presets.java:183
8742#: trans_presets.java:1525 trans_presets.java:2945
8743msgid "Reference"
8744msgstr "道路番号"
8745
8746#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8747#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8748#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8749#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8750#: trans_presets.java:297 trans_presets.java:342 trans_presets.java:357
8751#: trans_presets.java:372 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8752#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8753#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8754#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8755#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1043
8756#: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1069
8757#: trans_presets.java:1288
8758msgid "Layer"
8759msgstr "レイヤー"
8760
8761#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8762#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8763#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:343
8764msgid "Lanes"
8765msgstr "車線数"
8766
8767#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8768#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8769#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:210
8770#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:319
8771#: trans_presets.java:358 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8772#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8773#: trans_presets.java:493 trans_presets.java:647 trans_presets.java:1290
8774msgid "Max. speed (km/h)"
8775msgstr "最高速度(km/h)"
8776
8777#: trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 trans_presets.java:96
8778#: trans_presets.java:114 trans_presets.java:134 trans_presets.java:149
8779#: trans_presets.java:169 trans_presets.java:188 trans_presets.java:204
8780#: trans_presets.java:222 trans_presets.java:240 trans_presets.java:259
8781#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:292 trans_presets.java:305
8782#: trans_presets.java:337 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8783#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8784#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1283
8785msgid "Oneway"
8786msgstr "一方通行"
8787
8788#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8789#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8790#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8791#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8792#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:363
8793#: trans_presets.java:391 trans_presets.java:411 trans_presets.java:431
8794#: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488
8795#: trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 trans_presets.java:549
8796#: trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 trans_presets.java:612
8797#: trans_presets.java:642 trans_presets.java:1285
8798msgid "Tunnel"
8799msgstr "トンネル"
8800
8801#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8802#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8803#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8804#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8805#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8806#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8807#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8808#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8809#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8810#: trans_presets.java:1286
8811msgid "Cutting"
8812msgstr "切り通し"
8813
8814#: trans_presets.java:64 trans_presets.java:81 trans_presets.java:100
8815#: trans_presets.java:118 trans_presets.java:138 trans_presets.java:153
8816#: trans_presets.java:173 trans_presets.java:192 trans_presets.java:208
8817#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8818#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:393
8819#: trans_presets.java:413 trans_presets.java:433 trans_presets.java:452
8820#: trans_presets.java:471 trans_presets.java:490 trans_presets.java:509
8821#: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572
8822#: trans_presets.java:593 trans_presets.java:614 trans_presets.java:644
8823#: trans_presets.java:1287
8824msgid "Embankment"
8825msgstr "土手"
8826
8827#: trans_presets.java:67
8828msgid "Motorway Link"
8829msgstr "高速道路の連絡路"
8830
8831#: trans_presets.java:70
8832msgid "Edit a Motorway Link"
8833msgstr "高速道路の連絡路の編集"
8834
8835#: trans_presets.java:84
8836msgid "Trunk"
8837msgstr "国道"
8838
8839#: trans_presets.java:87
8840msgid "Edit a Trunk"
8841msgstr "国道の編集"
8842
8843#: trans_presets.java:103
8844msgid "Trunk Link"
8845msgstr "国道の連絡路"
8846
8847#: trans_presets.java:106
8848msgid "Edit a Trunk Link"
8849msgstr "国道の連絡路の編集"
8850
8851#: trans_presets.java:125
8852msgid "Edit a Primary Road"
8853msgstr "都道府県道を編集"
8854
8855#: trans_presets.java:141
8856msgid "Primary Link"
8857msgstr "都道府県道の連絡路"
8858
8859#: trans_presets.java:142
8860msgid "Edit a Primary Link"
8861msgstr "都道府県道の連絡路の編集"
8862
8863#: trans_presets.java:160
8864msgid "Edit a Secondary Road"
8865msgstr "主要道路の編集"
8866
8867#: trans_presets.java:176
8868msgid "Tertiary"
8869msgstr "主要道路(Tertiary)"
8870
8871#: trans_presets.java:180
8872msgid "Edit a Tertiary Road"
8873msgstr "主要道路(Tertiary)の編集"
8874
8875#: trans_presets.java:199
8876msgid "Edit a Unclassified Road"
8877msgstr "分類なし道路の編集"
8878
8879#: trans_presets.java:211 trans_presets.java:229 trans_presets.java:247
8880#: trans_presets.java:267 trans_presets.java:299 trans_presets.java:344
8881#: trans_presets.java:360 trans_presets.java:374 trans_presets.java:398
8882#: trans_presets.java:417 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456
8883#: trans_presets.java:474 trans_presets.java:494 trans_presets.java:515
8884#: trans_presets.java:536 trans_presets.java:557 trans_presets.java:578
8885#: trans_presets.java:599 trans_presets.java:620 trans_presets.java:648
8886#: trans_presets.java:661 trans_presets.java:674 trans_presets.java:687
8887#: trans_presets.java:700 trans_presets.java:713 trans_presets.java:726
8888#: trans_presets.java:1291 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1508
8889msgid "Width (meters)"
8890msgstr "幅(m)"
8891
8892#: trans_presets.java:217
8893msgid "Edit a Residential Street"
8894msgstr "敷地内道路の編集"
8895
8896#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8897#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8898#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8899#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8900#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8901#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
8902msgid "Surface"
8903msgstr "表面"
8904
8905#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8906#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8907#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8908#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8909#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8910#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
8911msgid "paved"
8912msgstr "舗装"
8913
8914#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8915#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8916#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8917#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
8918msgid "unpaved"
8919msgstr "未舗装"
8920
8921#: trans_presets.java:228 trans_presets.java:246 trans_presets.java:265
8922#: trans_presets.java:280 trans_presets.java:395 trans_presets.java:415
8923#: trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 trans_presets.java:473
8924#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8925#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8926#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1289
8927msgid "cobblestone"
8928msgstr "敷石"
8929
8930#: trans_presets.java:232
8931msgid "Living Street"
8932msgstr "私道"
8933
8934#: trans_presets.java:235
8935msgid "Edit a Living Street"
8936msgstr "私道の編集"
8937
8938#: trans_presets.java:250
8939msgid "Service"
8940msgstr "サービス"
8941
8942#: trans_presets.java:253
8943msgid "Edit a Serviceway"
8944msgstr "サービス道路の編集"
8945
8946#: trans_presets.java:257
8947msgid "Serviceway type"
8948msgstr "サービス路のタイプ"
8949
8950#: trans_presets.java:257
8951msgid "alley"
8952msgstr ""
8953
8954#: trans_presets.java:257
8955msgid "driveway"
8956msgstr ""
8957
8958#: trans_presets.java:257
8959msgid "parking_aisle"
8960msgstr "駐車場の通路"
8961
8962#: trans_presets.java:270
8963msgid "Parking Aisle"
8964msgstr "駐車場の通路"
8965
8966#: trans_presets.java:274
8967msgid "Edit a Parking Aisle"
8968msgstr "駐車場の通路の編集"
8969
8970#: trans_presets.java:284
8971msgid "Road (Unknown Type)"
8972msgstr "道路(種別不明)"
8973
8974#: trans_presets.java:287
8975msgid "Edit a Road of unknown type"
8976msgstr "種別不明道路の編集"
8977
8978#: trans_presets.java:303
8979msgid "Road Restrictions"
8980msgstr "通行制限"
8981
8982#: trans_presets.java:304
8983msgid "Edit Road Restrictions"
8984msgstr "通行制限の編集"
8985
8986#: trans_presets.java:306
8987msgid "Toll"
8988msgstr "料金"
8989
8990#: trans_presets.java:307
8991msgid "No exit (cul-de-sac)"
8992msgstr "行き止まり(cul-de-sac)"
8993
8994#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
8995#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
8996#: trans_presets.java:617
8997msgid "Access"
8998msgstr "アクセス"
8999
9000#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9001#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9002#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9003#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9004#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9005#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9006#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9007#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9008#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9009#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9010#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9011#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:1368
9012#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
9013msgid "yes"
9014msgstr "はい"
9015
9016#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9017#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9018#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9019#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9020#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9021#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9022#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9023#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9024#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9025#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9026#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9027#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637
9028msgid "designated"
9029msgstr ""
9030
9031#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:312 trans_presets.java:315
9032#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:514
9033#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:535
9034#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:556
9035#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:577
9036#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:598
9037#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:619
9038msgid "agricultural"
9039msgstr ""
9040
9041#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 trans_presets.java:310
9042#: trans_presets.java:311 trans_presets.java:312 trans_presets.java:313
9043#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:315 trans_presets.java:316
9044#: trans_presets.java:317 trans_presets.java:318 trans_presets.java:512
9045#: trans_presets.java:513 trans_presets.java:514 trans_presets.java:533
9046#: trans_presets.java:534 trans_presets.java:535 trans_presets.java:554
9047#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:556 trans_presets.java:575
9048#: trans_presets.java:576 trans_presets.java:577 trans_presets.java:596
9049#: trans_presets.java:597 trans_presets.java:598 trans_presets.java:617
9050#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:619 trans_presets.java:632
9051#: trans_presets.java:633 trans_presets.java:634 trans_presets.java:635
9052#: trans_presets.java:636 trans_presets.java:637 trans_presets.java:754
9053#: trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1368
9054#: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2529
9055msgid "no"
9056msgstr "いいえ"
9057
9058#: trans_presets.java:311
9059msgid "Goods"
9060msgstr ""
9061
9062#: trans_presets.java:312
9063msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
9064msgstr "大型車"
9065
9066#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:634 trans_presets.java:852
9067#: trans_presets.java:865 trans_presets.java:876 trans_presets.java:903
9068#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
9069#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1010
9070#: trans_presets.java:1023
9071msgid "Horse"
9072msgstr "馬"
9073
9074#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
9075#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
9076#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:853 trans_presets.java:866
9077#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
9078#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
9079#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1011
9080#: trans_presets.java:1024
9081msgid "Motorcycle"
9082msgstr "バイク"
9083
9084#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:514 trans_presets.java:535
9085#: trans_presets.java:556 trans_presets.java:577 trans_presets.java:598
9086#: trans_presets.java:619 trans_presets.java:632 trans_presets.java:854
9087#: trans_presets.java:878 trans_presets.java:893 trans_presets.java:905
9088#: trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 trans_presets.java:940
9089#: trans_presets.java:952 trans_presets.java:964 trans_presets.java:1012
9090#: trans_presets.java:1025
9091msgid "Motorcar"
9092msgstr "自動車"
9093
9094#: trans_presets.java:316
9095msgid "Public Service Vehicles (psv)"
9096msgstr ""
9097
9098#: trans_presets.java:317
9099msgid "Motorboat"
9100msgstr "モーターボート"
9101
9102#: trans_presets.java:318
9103msgid "Boat"
9104msgstr "ボート"
9105
9106#: trans_presets.java:320
9107msgid "Min. speed (km/h)"
9108msgstr "最小速度(km/h)"
9109
9110#: trans_presets.java:321 trans_presets.java:359
9111msgid "Max. weight (tonnes)"
9112msgstr "最大重量(トン)"
9113
9114#: trans_presets.java:322
9115msgid "Max. Height (meters)"
9116msgstr "最大高(m)"
9117
9118#: trans_presets.java:323
9119msgid "Max. Width (meters)"
9120msgstr "最大幅(m)"
9121
9122#: trans_presets.java:324
9123msgid "Max. Length (meters)"
9124msgstr "最大長(m)"
9125
9126#: trans_presets.java:326
9127msgid "Roundabout"
9128msgstr "ロータリー交差点"
9129
9130#: trans_presets.java:331
9131msgid "Edit a Junction"
9132msgstr "ジャンクションの編集"
9133
9134#: trans_presets.java:334 trans_presets.java:631 trans_presets.java:769
9135#: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:2227
9136#: trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
9137msgid "Type"
9138msgstr "タイプ"
9139
9140#: trans_presets.java:334
9141msgid "motorway_link"
9142msgstr "高速道路のランプ"
9143
9144#: trans_presets.java:334
9145msgid "trunk_link"
9146msgstr "国道の連絡路"
9147
9148#: trans_presets.java:334
9149msgid "primary_link"
9150msgstr "都道府県道の連絡路"
9151
9152#: trans_presets.java:334
9153msgid "unclassified"
9154msgstr "1車線道"
9155
9156#: trans_presets.java:334
9157msgid "living_street"
9158msgstr "私道"
9159
9160#: trans_presets.java:334
9161msgid "bus_guideway"
9162msgstr "バスレーン"
9163
9164#: trans_presets.java:352
9165msgid "Edit a Bridge"
9166msgstr "橋の編集"
9167
9168#: trans_presets.java:364
9169msgid "Edit a Tunnel"
9170msgstr "トンネルの編集"
9171
9172#: trans_presets.java:378
9173msgid "Ways"
9174msgstr "ウエイ"
9175
9176#: trans_presets.java:379
9177msgid "Construction"
9178msgstr "工事中"
9179
9180#: trans_presets.java:380
9181msgid "Edit a highway under construction"
9182msgstr "工事中道路の編集"
9183
9184#: trans_presets.java:396
9185msgid "Junction"
9186msgstr "ジャンクション"
9187
9188#: trans_presets.java:402
9189msgid "Bridleway"
9190msgstr "馬道"
9191
9192#: trans_presets.java:404
9193msgid "Edit a Bridleway"
9194msgstr "馬道の編集"
9195
9196#: trans_presets.java:420
9197msgid "Cycleway"
9198msgstr "自転車道"
9199
9200#: trans_presets.java:424
9201msgid "Edit a Cycleway"
9202msgstr "自転車道の編集"
9203
9204#: trans_presets.java:440
9205msgid "Footway"
9206msgstr "歩道"
9207
9208#: trans_presets.java:443
9209msgid "Edit a Footway"
9210msgstr "歩道の編集"
9211
9212#: trans_presets.java:459
9213msgid "Pedestrian"
9214msgstr "ペデストリアン・歩行者用市街道路"
9215
9216#: trans_presets.java:462
9217msgid "Edit a Pedestrian Street"
9218msgstr "ペデストリアンデッキ、歩行者専用道路の編集"
9219
9220#: trans_presets.java:477
9221msgid "Steps"
9222msgstr "階段"
9223
9224#: trans_presets.java:481
9225msgid "Edit a flight of Steps"
9226msgstr ""
9227
9228#: trans_presets.java:498
9229msgid "Track"
9230msgstr "トラック"
9231
9232#: trans_presets.java:501
9233msgid "Edit a Track"
9234msgstr "トラックの編集"
9235
9236#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9237#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9238msgid "gravel"
9239msgstr ""
9240
9241#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9242#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9243msgid "ground"
9244msgstr "地表"
9245
9246#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9247#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9248msgid "grass"
9249msgstr "草地"
9250
9251#: trans_presets.java:510 trans_presets.java:531 trans_presets.java:552
9252#: trans_presets.java:573 trans_presets.java:594 trans_presets.java:615
9253msgid "sand"
9254msgstr ""
9255
9256#: trans_presets.java:518
9257msgid "Track Grade 1"
9258msgstr ""
9259
9260#: trans_presets.java:521
9261msgid "Edit a Track of grade 1"
9262msgstr ""
9263
9264#: trans_presets.java:539
9265msgid "Track Grade 2"
9266msgstr ""
9267
9268#: trans_presets.java:542
9269msgid "Edit a Track of grade 2"
9270msgstr ""
9271
9272#: trans_presets.java:560
9273msgid "Track Grade 3"
9274msgstr ""
9275
9276#: trans_presets.java:563
9277msgid "Edit a Track of grade 3"
9278msgstr ""
9279
9280#: trans_presets.java:581
9281msgid "Track Grade 4"
9282msgstr ""
9283
9284#: trans_presets.java:584
9285msgid "Edit a Track of grade 4"
9286msgstr ""
9287
9288#: trans_presets.java:602
9289msgid "Track Grade 5"
9290msgstr ""
9291
9292#: trans_presets.java:605
9293msgid "Edit a Track of grade 5"
9294msgstr ""
9295
9296#: trans_presets.java:624
9297msgid "Path"
9298msgstr "小道"
9299
9300#: trans_presets.java:627
9301msgid "Edit Path"
9302msgstr "小道の編集"
9303
9304#: trans_presets.java:633
9305msgid "Snowmobile"
9306msgstr "スノーモービル"
9307
9308#: trans_presets.java:636
9309msgid "Ski"
9310msgstr "スキー"
9311
9312#: trans_presets.java:651
9313msgid "Hiking"
9314msgstr "ハイキング"
9315
9316#: trans_presets.java:655
9317msgid "Edit Hiking"
9318msgstr "ハイキング"
9319
9320#: trans_presets.java:664
9321msgid "Mountain Hiking"
9322msgstr "山岳ハイキング"
9323
9324#: trans_presets.java:668
9325msgid "Edit Mountain Hiking"
9326msgstr "山岳ハイキング"
9327
9328#: trans_presets.java:677
9329msgid "Demanding Mountain Hiking"
9330msgstr "Demanding Mountain Hiking"
9331
9332#: trans_presets.java:681
9333msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9334msgstr "Demanding Mountain Hikingの編集"
9335
9336#: trans_presets.java:690
9337msgid "Alpine Hiking"
9338msgstr "高山ハイキング"
9339
9340#: trans_presets.java:694
9341msgid "Edit Alpine Hiking"
9342msgstr "高山ハイキング"
9343
9344#: trans_presets.java:703
9345msgid "Demanding alpine hiking"
9346msgstr "Demanding alpine hiking"
9347
9348#: trans_presets.java:707
9349msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9350msgstr "Demanding alpine hikingの編集"
9351
9352#: trans_presets.java:716
9353msgid "Difficult alpine hiking"
9354msgstr "Difficult alpine hiking"
9355
9356#: trans_presets.java:720
9357msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9358msgstr "Difficult alpine hikingの編集"
9359
9360#: trans_presets.java:730
9361msgid "Waypoints"
9362msgstr "ウェイポイント"
9363
9364#: trans_presets.java:731
9365msgid "Motorway Junction"
9366msgstr "高速道路のジャンクション"
9367
9368#: trans_presets.java:733
9369msgid "Edit Motorway Junction"
9370msgstr "高速道路ジャンクションの編集"
9371
9372#: trans_presets.java:737
9373msgid "Number"
9374msgstr "数"
9375
9376#: trans_presets.java:739
9377msgid "Services"
9378msgstr "サービス"
9379
9380#: trans_presets.java:741
9381msgid "Edit Service Station"
9382msgstr "サービスステーションの編集"
9383
9384#: trans_presets.java:746 trans_presets.java:999 trans_presets.java:1358
9385#: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388
9386#: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:1403 trans_presets.java:2235
9387#: trans_presets.java:2242 trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2269
9388#: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2334
9389#: trans_presets.java:2361 trans_presets.java:2510 trans_presets.java:2950
9390msgid "Operator"
9391msgstr "操作員"
9392
9393#: trans_presets.java:750
9394msgid "Traffic Signal"
9395msgstr "信号機"
9396
9397#: trans_presets.java:754
9398msgid "Pedestrian crossing type"
9399msgstr "横断歩道タイプ"
9400
9401#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9402msgid "uncontrolled"
9403msgstr "マークだけ"
9404
9405#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9406msgid "traffic_signals"
9407msgstr "信号機"
9408
9409#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9410msgid "island"
9411msgstr "途中に島あり"
9412
9413#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1313
9414msgid "unmarked"
9415msgstr "マークなし"
9416
9417#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1314
9418msgid "Cross on horseback"
9419msgstr "馬の背で横断"
9420
9421#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1315
9422msgid "Cross by bicycle"
9423msgstr ""
9424
9425#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772 trans_presets.java:1316
9426msgid "Crossing attendant"
9427msgstr "踏切係員"
9428
9429#: trans_presets.java:758
9430msgid "Crossing type name (UK)"
9431msgstr "踏切タイプ名(UK)"
9432
9433#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9434msgid "zebra"
9435msgstr "横断歩道"
9436
9437#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9438msgid "pelican"
9439msgstr "ペリカン柄横断歩道(UK)"
9440
9441#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9442msgid "toucan"
9443msgstr "Toucan柄横断歩道(UK)"
9444
9445#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9446msgid "puffin"
9447msgstr "ツノメドリ"
9448
9449#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9450msgid "pegasus"
9451msgstr "ペガサス柄横断歩道(UK)"
9452
9453#: trans_presets.java:758 trans_presets.java:773
9454msgid "tiger"
9455msgstr "虎縞柄横断歩道(UK)"
9456
9457#: trans_presets.java:761
9458msgid "Stop"
9459msgstr "停止"
9460
9461#: trans_presets.java:764
9462msgid "Pedestrian Crossing"
9463msgstr "横断歩道"
9464
9465#: trans_presets.java:767
9466msgid "Edit a crossing"
9467msgstr "横断歩道の編集"
9468
9469#: trans_presets.java:773
9470msgid "Type name (UK)"
9471msgstr "タイプ名(UK)"
9472
9473#: trans_presets.java:775
9474msgid "Mini-roundabout"
9475msgstr "小さなラウンドアバウト"
9476
9477#: trans_presets.java:780
9478msgid "Direction"
9479msgstr "方向"
9480
9481#: trans_presets.java:780
9482msgid "clockwise"
9483msgstr "時計回り"
9484
9485#: trans_presets.java:782
9486msgid "Turning Circle"
9487msgstr "転回場"
9488
9489#: trans_presets.java:787
9490msgid "City Limit"
9491msgstr "市境界標識"
9492
9493#: trans_presets.java:788
9494msgid "Edit a city limit sign"
9495msgstr "市境界標識の編集"
9496
9497#: trans_presets.java:793
9498msgid "Second Name"
9499msgstr "二つ目の名前"
9500
9501#: trans_presets.java:795
9502msgid "Signpost"
9503msgstr "道路案内標識"
9504
9505#: trans_presets.java:798
9506msgid "Speed Camera"
9507msgstr "スピードカメラ(オービス)"
9508
9509#: trans_presets.java:801
9510msgid "Emergency Phone"
9511msgstr "緊急電話"
9512
9513#: trans_presets.java:805
9514msgid "Ford"
9515msgstr "浅瀬(洗い越し)"
9516
9517#: trans_presets.java:806
9518msgid "Edit Ford"
9519msgstr "浅瀬(歩いて渡る)"
9520
9521#: trans_presets.java:813
9522msgid "Mountain Pass"
9523msgstr "峠道"
9524
9525#: trans_presets.java:815
9526msgid "Edit Mountain Pass"
9527msgstr "峠道の編集"
9528
9529#: trans_presets.java:820 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:2647
9530#: trans_presets.java:2654 trans_presets.java:2661
9531msgid "Elevation"
9532msgstr "高度"
9533
9534#: trans_presets.java:824
9535msgid "Barriers"
9536msgstr "ゲート等"
9537
9538#: trans_presets.java:825
9539msgid "Stile"
9540msgstr "踏み越し段"
9541
9542#: trans_presets.java:827
9543msgid "Edit a Stile"
9544msgstr "Stileの編集"
9545
9546#: trans_presets.java:830 trans_presets.java:839 trans_presets.java:848
9547#: trans_presets.java:861 trans_presets.java:872 trans_presets.java:888
9548#: trans_presets.java:899 trans_presets.java:911 trans_presets.java:922
9549#: trans_presets.java:934 trans_presets.java:946 trans_presets.java:958
9550#: trans_presets.java:1006 trans_presets.java:1019
9551msgid "Allowed traffic:"
9552msgstr "許可された通行:"
9553
9554#: trans_presets.java:835
9555msgid "Kissing Gate"
9556msgstr "幅の狭いゲート"
9557
9558#: trans_presets.java:836
9559msgid "Edit a Kissing Gate"
9560msgstr "Kissing Gateの編集"
9561
9562#: trans_presets.java:844
9563msgid "Hampshire Gate"
9564msgstr "Hampshire Gate"
9565
9566#: trans_presets.java:845
9567msgid "Edit a Hampshire Gate"
9568msgstr "Hampshire Gateの編集"
9569
9570#: trans_presets.java:856
9571msgid "Bollard"
9572msgstr "車止め杭"
9573
9574#: trans_presets.java:858
9575msgid "Edit a bollard"
9576msgstr "bollardの編集"
9577
9578# http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_bridge
9579#: trans_presets.java:868
9580msgid "Drawbridge"
9581msgstr "跳ね橋"
9582
9583# http://en.wikipedia.org/wiki/Draw_bridge
9584#: trans_presets.java:869
9585msgid "Edit a Drawbridge"
9586msgstr "跳ね橋の編集"
9587
9588# http://en.wikipedia.org/wiki/Bus_trap
9589#: trans_presets.java:880
9590msgid "Bus Trap"
9591msgstr "バスだけが通行可能になる落とし穴"
9592
9593# http://en.wikipedia.org/wiki/Cattle_grid
9594#: trans_presets.java:883
9595msgid "Cattle Grid"
9596msgstr "Cattle Grid(家畜用格子柵)"
9597
9598#: trans_presets.java:885
9599msgid "Edit a Cattle Grid"
9600msgstr "Cattle Gridの編集"
9601
9602#: trans_presets.java:895
9603msgid "Spikes"
9604msgstr ""
9605
9606#: trans_presets.java:896
9607msgid "Edit Spikes"
9608msgstr ""
9609
9610# http://en.wikipedia.org/wiki/Portcullis
9611#: trans_presets.java:907
9612msgid "Portcullis"
9613msgstr "城の格子戸"
9614
9615#: trans_presets.java:908
9616msgid "Edit a Portcullis"
9617msgstr ""
9618
9619#: trans_presets.java:917
9620msgid "Gate"
9621msgstr "ゲート"
9622
9623#: trans_presets.java:919
9624msgid "Edit a Gate"
9625msgstr "門の編集"
9626
9627#: trans_presets.java:930
9628msgid "Lift Gate"
9629msgstr ""
9630
9631#: trans_presets.java:931
9632msgid "Edit a Lift Gate"
9633msgstr ""
9634
9635#: trans_presets.java:942
9636msgid "Sally Port"
9637msgstr "城の出撃路"
9638
9639#: trans_presets.java:943
9640msgid "Edit a Sally Port"
9641msgstr "城の出撃路の編集"
9642
9643#: trans_presets.java:954
9644msgid "Bump Gate"
9645msgstr "竹のゲート"
9646
9647#: trans_presets.java:955
9648msgid "Edit a Bump Gate"
9649msgstr "竹のゲートの編集"
9650
9651#: trans_presets.java:966
9652msgid "Cycle Barrier"
9653msgstr ""
9654
9655#: trans_presets.java:970
9656msgid "Hedge"
9657msgstr "生け垣"
9658
9659#: trans_presets.java:974
9660msgid "Fence"
9661msgstr "フェンス"
9662
9663#: trans_presets.java:978
9664msgid "Block"
9665msgstr ""
9666
9667#: trans_presets.java:981
9668msgid "Wall"
9669msgstr "壁"
9670
9671#: trans_presets.java:984
9672msgid "City Wall"
9673msgstr ""
9674
9675#: trans_presets.java:988
9676msgid "Retaining Wall"
9677msgstr ""
9678
9679#: trans_presets.java:992
9680msgid "Toll Booth"
9681msgstr "料金所"
9682
9683#: trans_presets.java:994
9684msgid "Edit Toll Booth"
9685msgstr "料金所の編集"
9686
9687#: trans_presets.java:1002
9688msgid "Border Control"
9689msgstr "国境検査所"
9690
9691#: trans_presets.java:1003
9692msgid "Edit a Border Control"
9693msgstr "国境検査所の編集"
9694
9695#: trans_presets.java:1015
9696msgid "Entrance"
9697msgstr "入口"
9698
9699#: trans_presets.java:1016
9700msgid "Edit a Entrance"
9701msgstr ""
9702
9703#: trans_presets.java:1029 trans_presets.java:1072
9704msgid "Water"
9705msgstr "湖沼・海洋"
9706
9707#: trans_presets.java:1030
9708msgid "Spring"
9709msgstr "泉"
9710
9711#: trans_presets.java:1032
9712msgid "Edit a Spring"
9713msgstr "泉の編集"
9714
9715#: trans_presets.java:1037
9716msgid "Drain"
9717msgstr "側溝"
9718
9719#: trans_presets.java:1039
9720msgid "Edit a Drain"
9721msgstr "川(drain)の編集"
9722
9723#: trans_presets.java:1045
9724msgid "Stream"
9725msgstr "小川"
9726
9727#: trans_presets.java:1047
9728msgid "Edit a Stream"
9729msgstr "小川の編集"
9730
9731#: trans_presets.java:1053
9732msgid "Canal"
9733msgstr "運河"
9734
9735#: trans_presets.java:1055
9736msgid "Edit a Canal"
9737msgstr "運河の編集"
9738
9739#: trans_presets.java:1061
9740msgid "River"
9741msgstr "川"
9742
9743#: trans_presets.java:1065
9744msgid "Edit a River"
9745msgstr "河川の編集"
9746
9747#: trans_presets.java:1074
9748msgid "Edit Water"
9749msgstr "湖沼・海洋の編集"
9750
9751#: trans_presets.java:1078
9752msgid "Land"
9753msgstr "陸"
9754
9755#: trans_presets.java:1079
9756msgid "Edit Land"
9757msgstr "陸の編集"
9758
9759#: trans_presets.java:1084
9760msgid "Basin"
9761msgstr "水たまり、窪地"
9762
9763# 水たまりになるような土地
9764#: trans_presets.java:1085
9765msgid "Edit Basin Landuse"
9766msgstr "窪地、水盤場の盆地"
9767
9768#: trans_presets.java:1090
9769msgid "Reservoir"
9770msgstr "ため池"
9771
9772#: trans_presets.java:1092
9773msgid "Edit Reservoir Landuse"
9774msgstr "ため池の編集"
9775
9776#: trans_presets.java:1097
9777msgid "Covered Reservoir"
9778msgstr "蓋付きため池"
9779
9780#: trans_presets.java:1098
9781msgid "Edit Covered Reservoir"
9782msgstr "蓋のされたため池の編集"
9783
9784#: trans_presets.java:1103
9785msgid "Riverbank"
9786msgstr "川岸"
9787
9788#: trans_presets.java:1106
9789msgid "Edit a riverbank"
9790msgstr "川岸の編集"
9791
9792#: trans_presets.java:1110
9793msgid "Wetland"
9794msgstr "湿地帯"
9795
9796#: trans_presets.java:1115
9797msgid "Edit Wetland"
9798msgstr "湿地帯の編集"
9799
9800#: trans_presets.java:1118
9801msgid "swamp"
9802msgstr "沼地"
9803
9804#: trans_presets.java:1118
9805msgid "bog"
9806msgstr "湿地"
9807
9808#: trans_presets.java:1118
9809msgid "reedbed"
9810msgstr "葦原"
9811
9812#: trans_presets.java:1118
9813msgid "saltmarsh"
9814msgstr "塩湖"
9815
9816#: trans_presets.java:1118
9817msgid "tidalflat"
9818msgstr "干潟"
9819
9820#: trans_presets.java:1118
9821msgid "mangrove"
9822msgstr "マングローブ"
9823
9824#: trans_presets.java:1120
9825msgid "Mud"
9826msgstr "泥地"
9827
9828#: trans_presets.java:1121
9829msgid "Edit Mud"
9830msgstr "泥地の編集"
9831
9832#: trans_presets.java:1125
9833msgid "Beach"
9834msgstr "海岸"
9835
9836#: trans_presets.java:1127
9837msgid "Edit Beach"
9838msgstr "海岸の編集"
9839
9840#: trans_presets.java:1131
9841msgid "Bay"
9842msgstr "湾"
9843
9844#: trans_presets.java:1132
9845msgid "Edit Bay"
9846msgstr "湾の編集"
9847
9848#: trans_presets.java:1136
9849msgid "Cliff"
9850msgstr "崖"
9851
9852#: trans_presets.java:1138
9853msgid "Edit Cliff"
9854msgstr "崖の編集"
9855
9856#: trans_presets.java:1142
9857msgid "Coastline"
9858msgstr "海岸線"
9859
9860#: trans_presets.java:1144
9861msgid "Edit Coastline"
9862msgstr "海岸線の編集"
9863
9864#: trans_presets.java:1149
9865msgid "Ferry Route"
9866msgstr "フェリー航路"
9867
9868#: trans_presets.java:1151
9869msgid "Edit a Ferry"
9870msgstr "フェリー航路の編集"
9871
9872#: trans_presets.java:1159
9873msgid "Boatyard"
9874msgstr "ボートヤード"
9875
9876#: trans_presets.java:1161
9877msgid "Edit a Boatyard"
9878msgstr "船着き場の編集"
9879
9880#: trans_presets.java:1166
9881msgid "Dock"
9882msgstr "ドック"
9883
9884#: trans_presets.java:1168
9885msgid "Edit a Dock"
9886msgstr "ドックの編集"
9887
9888#: trans_presets.java:1174
9889msgid "Dam"
9890msgstr "ダム"
9891
9892#: trans_presets.java:1176
9893msgid "Edit a Dam"
9894msgstr "ダムの編集"
9895
9896#: trans_presets.java:1182
9897msgid "Waterway Point"
9898msgstr "水路ポイント"
9899
9900#: trans_presets.java:1183
9901msgid "Lock Gate"
9902msgstr "ロックゲート"
9903
9904#: trans_presets.java:1187
9905msgid "Weir"
9906msgstr "堰"
9907
9908#: trans_presets.java:1189
9909msgid "Edit a Weir"
9910msgstr "ダムの編集"
9911
9912#: trans_presets.java:1194
9913msgid "Waterfall"
9914msgstr "滝"
9915
9916#: trans_presets.java:1195
9917msgid "Edit a Waterfall"
9918msgstr "滝の編集"
9919
9920#: trans_presets.java:1200
9921msgid "Turning Point"
9922msgstr "転回地点"
9923
9924#: trans_presets.java:1204
9925msgid "Marina"
9926msgstr "マリーナ"
9927
9928#: trans_presets.java:1205
9929msgid "Edit Marina"
9930msgstr "マリーナの編集"
9931
9932#: trans_presets.java:1209
9933msgid "Pier"
9934msgstr "桟橋"
9935
9936#: trans_presets.java:1211
9937msgid "Edit Pier"
9938msgstr "桟橋の編集"
9939
9940#: trans_presets.java:1215
9941msgid "Ferry Terminal"
9942msgstr "フェリーターミナル"
9943
9944#: trans_presets.java:1217
9945msgid "Edit Ferry Terminal"
9946msgstr "フェリーターミナルの編集"
9947
9948#: trans_presets.java:1221
9949msgid "Slipway"
9950msgstr "造船台"
9951
9952#: trans_presets.java:1225
9953msgid "Edit Slipway"
9954msgstr "造船台の編集"
9955
9956#: trans_presets.java:1231
9957msgid "Railway"
9958msgstr "鉄道"
9959
9960#: trans_presets.java:1232
9961msgid "Rail"
9962msgstr "線路"
9963
9964#: trans_presets.java:1234
9965msgid "Edit a Rail"
9966msgstr "線路の編集"
9967
9968#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
9969#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
9970#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
9971msgid "Optional Types"
9972msgstr "追加のタイプ"
9973
9974#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
9975#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
9976#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
9977msgid "yard"
9978msgstr "中庭"
9979
9980#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
9981#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
9982#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
9983msgid "siding"
9984msgstr "待避線"
9985
9986#: trans_presets.java:1237 trans_presets.java:1243 trans_presets.java:1250
9987#: trans_presets.java:1256 trans_presets.java:1262 trans_presets.java:1268
9988#: trans_presets.java:1274 trans_presets.java:1299
9989msgid "spur"
9990msgstr "分岐線"
9991
9992#: trans_presets.java:1239
9993msgid "Narrow Gauge Rail"
9994msgstr "トロッコ線路(狭軌)"
9995
9996#: trans_presets.java:1240
9997msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9998msgstr "トロッコ線路(狭軌)の編集"
9999
10000#: trans_presets.java:1245
10001msgid "Monorail"
10002msgstr "モノレール"
10003
10004#: trans_presets.java:1247
10005msgid "Edit a Monorail"
10006msgstr "モノレールの編集"
10007
10008#: trans_presets.java:1252
10009msgid "Preserved"
10010msgstr "保存鉄道"
10011
10012#: trans_presets.java:1253
10013msgid "Edit a Preserved Railway"
10014msgstr "保存鉄道の編集"
10015
10016#: trans_presets.java:1258
10017msgid "Light Rail"
10018msgstr "路面電車(ライトレール)"
10019
10020#: trans_presets.java:1259
10021msgid "Edit a Light Rail"
10022msgstr "路面電車(ライトレール)の編集"
10023
10024#: trans_presets.java:1264
10025msgid "Subway"
10026msgstr "地下鉄"
10027
10028#: trans_presets.java:1265
10029msgid "Edit a Subway"
10030msgstr "地下鉄の編集"
10031
10032#: trans_presets.java:1270
10033msgid "Tram"
10034msgstr "路面電車(トラム)"
10035
10036#: trans_presets.java:1271
10037msgid "Edit a Tram"
10038msgstr "路面電車(トラム)の編集"
10039
10040#: trans_presets.java:1276
10041msgid "Bus Guideway"
10042msgstr "バスレーン"
10043
10044#: trans_presets.java:1278
10045msgid "Edit a Bus Guideway"
10046msgstr "バス車線の編集"
10047
10048#: trans_presets.java:1295
10049msgid "Disused Rail"
10050msgstr "使われていない線路"
10051
10052#: trans_presets.java:1296
10053msgid "Edit a Disused Railway"
10054msgstr "使われていない線路の編集"
10055
10056#: trans_presets.java:1301
10057msgid "Abandoned Rail"
10058msgstr "廃棄された線路"
10059
10060#: trans_presets.java:1305
10061msgid "Level Crossing"
10062msgstr "踏切"
10063
10064#: trans_presets.java:1309
10065msgid "Crossing"
10066msgstr "踏切(遮断機なし)"
10067
10068#: trans_presets.java:1313
10069msgid "Crossing type"
10070msgstr ""
10071
10072#: trans_presets.java:1319
10073msgid "Turntable"
10074msgstr "転車台(ターンテーブル)"
10075
10076#: trans_presets.java:1324
10077msgid "Aerialway"
10078msgstr "リフト"
10079
10080#: trans_presets.java:1325
10081msgid "Chair Lift"
10082msgstr "いすリフト"
10083
10084#: trans_presets.java:1327
10085msgid "Edit a Chair Lift"
10086msgstr "いすリフトの編集"
10087
10088#: trans_presets.java:1331
10089msgid "Drag Lift"
10090msgstr "Tバーリフト"
10091
10092#: trans_presets.java:1333
10093msgid "Edit a Drag Lift"
10094msgstr "Tバーリフト"
10095
10096#: trans_presets.java:1337
10097msgid "Cable Car"
10098msgstr "ケーブルカー"
10099
10100#: trans_presets.java:1339
10101msgid "Edit a Cable Car"
10102msgstr "ケーブルカーの編集"
10103
10104#: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1430
10105msgid "Station"
10106msgstr "駅"
10107
10108#: trans_presets.java:1344
10109msgid "Edit a Station"
10110msgstr "駅の編集"
10111
10112#: trans_presets.java:1351
10113msgid "Fuel"
10114msgstr "ガソリンスタンド"
10115
10116#: trans_presets.java:1355
10117msgid "Edit Fuel"
10118msgstr "ガソリンスタンドの編集"
10119
10120#: trans_presets.java:1363
10121msgid "Edit Parking"
10122msgstr "駐車場の編集"
10123
10124#: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1412
10125msgid "Capacity"
10126msgstr ""
10127
10128#: trans_presets.java:1367
10129msgid "surface"
10130msgstr "表面"
10131
10132#: trans_presets.java:1367
10133msgid "multi-storey"
10134msgstr ""
10135
10136#: trans_presets.java:1367
10137msgid "underground"
10138msgstr "地下"
10139
10140#: trans_presets.java:1367
10141msgid "park_and_ride"
10142msgstr "パーク&ライド"
10143
10144#: trans_presets.java:1368
10145msgid "Spaces for Disabled"
10146msgstr "障がい者用スペース"
10147
10148#: trans_presets.java:1369
10149msgid "Fee"
10150msgstr "料金"
10151
10152#: trans_presets.java:1371
10153msgid "Wash"
10154msgstr "洗車場"
10155
10156#: trans_presets.java:1372
10157msgid "Edit Car Wash"
10158msgstr "洗車場の編集"
10159
10160#: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1421
10161msgid "Shop"
10162msgstr "自動車パーツショップ"
10163
10164#: trans_presets.java:1379
10165msgid "Edit Car Shop"
10166msgstr "自動車パーツショップの編集"
10167
10168#: trans_presets.java:1384
10169msgid "Repair"
10170msgstr "自動車修理"
10171
10172#: trans_presets.java:1385
10173msgid "Edit Car Repair"
10174msgstr "自動車修理工場の編集"
10175
10176#: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1414
10177msgid "Rental"
10178msgstr "レンタル"
10179
10180#: trans_presets.java:1393
10181msgid "Edit Car Rental"
10182msgstr "レンタカーの編集"
10183
10184#: trans_presets.java:1398
10185msgid "Sharing"
10186msgstr "自家用車共有"
10187
10188#: trans_presets.java:1400
10189msgid "Edit Car Sharing"
10190msgstr "カーシェアリング"
10191
10192#: trans_presets.java:1409
10193msgid "Edit Bicycle Parking"
10194msgstr "駐輪場の編集"
10195
10196#: trans_presets.java:1417
10197msgid "Edit Bicycle Rental"
10198msgstr "自転車レンタルの編集"
10199
10200#: trans_presets.java:1424
10201msgid "Edit Bicycle Shop"
10202msgstr "自転車ショップの編集"
10203
10204#: trans_presets.java:1429
10205msgid "Public Transport"
10206msgstr "公共交通機関"
10207
10208#: trans_presets.java:1433
10209msgid "Edit Station"
10210msgstr "駅の編集"
10211
10212#: trans_presets.java:1438
10213msgid "UIC-Reference"
10214msgstr "UIC-Reference"
10215
10216#: trans_presets.java:1441
10217msgid "Railway Halt"
10218msgstr "停車場"
10219
10220#: trans_presets.java:1443
10221msgid "Edit Halt"
10222msgstr "停止線の編集"
10223
10224#: trans_presets.java:1450
10225msgid "Tram Stop"
10226msgstr "トラム停車場"
10227
10228#: trans_presets.java:1453
10229msgid "Edit Tram Stop"
10230msgstr "トラム停車場の編集"
10231
10232#: trans_presets.java:1460
10233msgid "Railway Platform"
10234msgstr "鉄道のプラットホーム"
10235
10236#: trans_presets.java:1463
10237msgid "Edit a railway platform"
10238msgstr "鉄道のプラットホームの編集"
10239
10240#: trans_presets.java:1466 trans_presets.java:1507
10241msgid "Reference (track number)"
10242msgstr ""
10243
10244#: trans_presets.java:1468 trans_presets.java:1509
10245msgid "Area"
10246msgstr "エリア"
10247
10248#: trans_presets.java:1470
10249msgid "Subway Entrance"
10250msgstr "地下鉄の入口"
10251
10252#: trans_presets.java:1473
10253msgid "Edit Subway Entrance"
10254msgstr "地下鉄入口の編集"
10255
10256#: trans_presets.java:1478
10257msgid "Wheelchair"
10258msgstr "車いす"
10259
10260#: trans_presets.java:1483
10261msgid "Bus Station"
10262msgstr "バスターミナル"
10263
10264#: trans_presets.java:1486
10265msgid "Edit a Bus Station"
10266msgstr "バスターミナルの編集"
10267
10268#: trans_presets.java:1492
10269msgid "Bus Stop"
10270msgstr "バス停"
10271
10272#: trans_presets.java:1496
10273msgid "Edit Bus Stop"
10274msgstr "バス停の編集"
10275
10276#: trans_presets.java:1503
10277msgid "Bus Platform"
10278msgstr "バス乗り場"
10279
10280#: trans_presets.java:1504
10281msgid "Edit a bus platform"
10282msgstr "バス乗り場の編集"
10283
10284#: trans_presets.java:1512
10285msgid "Taxi"
10286msgstr "タクシー"
10287
10288#: trans_presets.java:1514
10289msgid "Edit a Taxi station"
10290msgstr "タクシー乗り場の編集"
10291
10292#: trans_presets.java:1519
10293msgid "Airport"
10294msgstr "空港"
10295
10296#: trans_presets.java:1521
10297msgid "Edit an airport"
10298msgstr "空港の編集"
10299
10300#: trans_presets.java:1526
10301msgid "IATA"
10302msgstr "IATA"
10303
10304#: trans_presets.java:1527
10305msgid "ICAO"
10306msgstr "ICAO"
10307
10308#: trans_presets.java:1532
10309msgid "Accomodation"
10310msgstr "宿泊施設"
10311
10312#: trans_presets.java:1536
10313msgid "Edit Hotel"
10314msgstr "ホテルの編集"
10315
10316#: trans_presets.java:1539
10317msgid "Stars"
10318msgstr "星の数"
10319
10320#: trans_presets.java:1541
10321msgid "Motel"
10322msgstr "モーテル"
10323
10324#: trans_presets.java:1543
10325msgid "Edit Motel"
10326msgstr "モーテルの編集"
10327
10328#: trans_presets.java:1547
10329msgid "Guest House"
10330msgstr "ゲストハウス"
10331
10332#: trans_presets.java:1548
10333msgid "Edit Guest House"
10334msgstr "ゲストハウスの編集"
10335
10336#: trans_presets.java:1552
10337msgid "Chalet"
10338msgstr "シャレー風の別荘、シャレー"
10339
10340#: trans_presets.java:1554
10341msgid "Edit Chalet"
10342msgstr "シャレー風の別荘の編集"
10343
10344#: trans_presets.java:1558
10345msgid "Hostel"
10346msgstr "ホステル"
10347
10348#: trans_presets.java:1560
10349msgid "Edit Hostel"
10350msgstr "ホステルの編集"
10351
10352#: trans_presets.java:1564
10353msgid "Alpine Hut"
10354msgstr "山小屋"
10355
10356#: trans_presets.java:1565
10357msgid "Edit Alpine Hut"
10358msgstr "山小屋の編集"
10359
10360#: trans_presets.java:1570
10361msgid "Caravan Site"
10362msgstr "ハウストレーラー用駐車場"
10363
10364#: trans_presets.java:1571
10365msgid "Edit Caravan Site"
10366msgstr "ハウストレーラー用駐車場の編集"
10367
10368#: trans_presets.java:1575
10369msgid "Camping Site"
10370msgstr "キャンプ場"
10371
10372#: trans_presets.java:1577
10373msgid "Edit Camping Site"
10374msgstr "キャンプ場の編集"
10375
10376#: trans_presets.java:1582
10377msgid "Food+Drinks"
10378msgstr "飲食店"
10379
10380#: trans_presets.java:1585
10381msgid "Edit Restaurant"
10382msgstr "レストランの編集"
10383
10384#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10385msgid "Cuisine"
10386msgstr "料理の種類"
10387
10388#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10389msgid "italian"
10390msgstr "イタリアン"
10391
10392#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10393msgid "chinese"
10394msgstr "中国料理"
10395
10396#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10397msgid "pizza"
10398msgstr "ピザ"
10399
10400#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10401msgid "burger"
10402msgstr "バーガー"
10403
10404#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10405msgid "greek"
10406msgstr "ギリシャ料理"
10407
10408#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10409msgid "german"
10410msgstr "ドイツ料理"
10411
10412#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10413msgid "indian"
10414msgstr "インド料理"
10415
10416#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10417msgid "regional"
10418msgstr "郷土料理"
10419
10420#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10421msgid "kebab"
10422msgstr "カバブ"
10423
10424#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10425msgid "turkish"
10426msgstr "トルコ料理"
10427
10428#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10429msgid "asian"
10430msgstr "アジア各国料理"
10431
10432#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10433msgid "thai"
10434msgstr "タイ料理"
10435
10436#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10437msgid "mexican"
10438msgstr "メキシコ料理"
10439
10440#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1595
10441msgid "japanese"
10442msgstr "日本食"
10443
10444#: trans_presets.java:1590
10445msgid "Fast Food"
10446msgstr "ファーストフード"
10447
10448#: trans_presets.java:1592
10449msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10450msgstr "ファーストフード店の編集"
10451
10452#: trans_presets.java:1597
10453msgid "Cafe"
10454msgstr "カフェ"
10455
10456#: trans_presets.java:1599
10457msgid "Edit Cafe"
10458msgstr "カフェの編集"
10459
10460#: trans_presets.java:1603
10461msgid "Pub"
10462msgstr "パブ、居酒屋"
10463
10464#: trans_presets.java:1605
10465msgid "Edit Pub"
10466msgstr "パブの編集"
10467
10468#: trans_presets.java:1609
10469msgid "Biergarten"
10470msgstr "ビアガーデン"
10471
10472#: trans_presets.java:1610
10473msgid "Edit Biergarten"
10474msgstr "ビアガーデンの編集"
10475
10476#: trans_presets.java:1614
10477msgid "Nightclub"
10478msgstr "ナイトクラブ"
10479
10480#: trans_presets.java:1616
10481msgid "Edit Nightclub"
10482msgstr "ナイトクラブの編集"
10483
10484#: trans_presets.java:1621
10485msgid "Tourism"
10486msgstr "旅行"
10487
10488#: trans_presets.java:1622
10489msgid "Attraction"
10490msgstr "アトラクション"
10491
10492#: trans_presets.java:1623
10493msgid "Edit Attraction"
10494msgstr "アトラクションの編集"
10495
10496#: trans_presets.java:1627
10497msgid "Information point"
10498msgstr "観光案内所"
10499
10500#: trans_presets.java:1629
10501msgid "Edit Information Point"
10502msgstr "観光案内所の編集"
10503
10504#: trans_presets.java:1631
10505msgid "office"
10506msgstr "オフィス"
10507
10508#: trans_presets.java:1631
10509msgid "map"
10510msgstr "マップ"
10511
10512#: trans_presets.java:1631
10513msgid "citymap"
10514msgstr "街路地図"
10515
10516#: trans_presets.java:1631
10517msgid "hikingmap"
10518msgstr "ハイキングマップ"
10519
10520#: trans_presets.java:1631
10521msgid "bicyclemap"
10522msgstr "自転車マップ"
10523
10524#: trans_presets.java:1631
10525msgid "board"
10526msgstr "board"
10527
10528#: trans_presets.java:1631
10529msgid "history"
10530msgstr "ヒストリー"
10531
10532#: trans_presets.java:1631
10533msgid "nature"
10534msgstr "自然"
10535
10536#: trans_presets.java:1631
10537msgid "wildlife"
10538msgstr "野生生物"
10539
10540#: trans_presets.java:1631
10541msgid "guidepost"
10542msgstr "道しるべ"
10543
10544#: trans_presets.java:1634
10545msgid "Museum"
10546msgstr "博物館"
10547
10548#: trans_presets.java:1636
10549msgid "Edit Museum"
10550msgstr "博物館の編集"
10551
10552#: trans_presets.java:1640
10553msgid "Zoo"
10554msgstr "動物園"
10555
10556#: trans_presets.java:1643
10557msgid "Edit Zoo"
10558msgstr "動物園の編集"
10559
10560#: trans_presets.java:1647
10561msgid "Viewpoint"
10562msgstr "観覧台"
10563
10564#: trans_presets.java:1649
10565msgid "Edit Viewpoint"
10566msgstr "View pointの編集"
10567
10568#: trans_presets.java:1652
10569msgid "Look-Out Tower"
10570msgstr "Look-Out Tower"
10571
10572#: trans_presets.java:1654
10573msgid "Theme Park"
10574msgstr "テーマパーク"
10575
10576#: trans_presets.java:1655
10577msgid "Edit Theme Park"
10578msgstr "テーマパークの編集"
10579
10580#: trans_presets.java:1659
10581msgid "Artwork"
10582msgstr "美術館"
10583
10584#: trans_presets.java:1661
10585msgid "Edit Artwork"
10586msgstr "美術館の編集"
10587
10588#: trans_presets.java:1666 trans_presets.java:2311
10589msgid "Shelter"
10590msgstr "避難所"
10591
10592#: trans_presets.java:1667
10593msgid "Edit Shelter"
10594msgstr "シェルターの編集"
10595
10596#: trans_presets.java:1670 trans_presets.java:1676
10597msgid "Fireplace"
10598msgstr "野外炉"
10599
10600#: trans_presets.java:1672
10601msgid "Picnic Site"
10602msgstr "キャンプ場"
10603
10604#: trans_presets.java:1673
10605msgid "Edit Picnic Site"
10606msgstr "キャンプ場の編集"
10607
10608#: trans_presets.java:1679
10609msgid "Historic Places"
10610msgstr "史跡"
10611
10612#: trans_presets.java:1680
10613msgid "Castle"
10614msgstr "城"
10615
10616#: trans_presets.java:1683
10617msgid "Edit Castle"
10618msgstr "城の編集"
10619
10620#: trans_presets.java:1687
10621msgid "Ruins"
10622msgstr "遺跡"
10623
10624#: trans_presets.java:1688
10625msgid "Edit Ruins"
10626msgstr "遺跡(ruins)の編集"
10627
10628#: trans_presets.java:1692
10629msgid "Archaeological Site"
10630msgstr "遺跡(群)"
10631
10632#: trans_presets.java:1695
10633msgid "Edit Archaeological Site"
10634msgstr "遺跡(群)の編集"
10635
10636#: trans_presets.java:1699
10637msgid "Monument"
10638msgstr "記念塔(モニュメント)"
10639
10640#: trans_presets.java:1700
10641msgid "Edit Monument"
10642msgstr "モニュメントの編集"
10643
10644#: trans_presets.java:1704
10645msgid "Memorial"
10646msgstr "記念碑(戦争記念などの)"
10647
10648#: trans_presets.java:1706
10649msgid "Edit Memorial"
10650msgstr "記念碑の編集"
10651
10652#: trans_presets.java:1710
10653msgid "Battlefield"
10654msgstr "戦場"
10655
10656#: trans_presets.java:1712
10657msgid "Edit Battlefield"
10658msgstr "戦場の編集"
10659
10660#: trans_presets.java:1716
10661msgid "Wayside Cross"
10662msgstr "道路際の十字架"
10663
10664#: trans_presets.java:1717
10665msgid "Edit a Wayside Cross"
10666msgstr "道路際の十字架の編集"
10667
10668#: trans_presets.java:1721
10669msgid "Wayside Shrine"
10670msgstr ""
10671
10672#: trans_presets.java:1722
10673msgid "Edit a Wayside Shrine"
10674msgstr "道祖神の編集"
10675
10676#: trans_presets.java:1727
10677msgid "Leisure"
10678msgstr "レジャー"
10679
10680#: trans_presets.java:1728
10681msgid "Water Park"
10682msgstr "親水公園"
10683
10684#: trans_presets.java:1729
10685msgid "Edit Water Park"
10686msgstr "親水公園の編集"
10687
10688#: trans_presets.java:1733
10689msgid "Playground"
10690msgstr "遊び場"
10691
10692#: trans_presets.java:1735
10693msgid "Edit Playground"
10694msgstr "運動公園の編集"
10695
10696#: trans_presets.java:1739
10697msgid "Fishing"
10698msgstr "つり"
10699
10700#: trans_presets.java:1740
10701msgid "Edit Fishing"
10702msgstr "つりの編集"
10703
10704#: trans_presets.java:1746
10705msgid "Sport Facilities"
10706msgstr "スポーツ施設"
10707
10708#: trans_presets.java:1747
10709msgid "Stadium"
10710msgstr "スタジアム"
10711
10712#: trans_presets.java:1748
10713msgid "Edit Stadium"
10714msgstr "スタジアムの編集"
10715
10716#: trans_presets.java:1752 trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1770
10717#: trans_presets.java:1779
10718msgid "select sport:"
10719msgstr "スポーツ選択:"
10720
10721#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10722#: trans_presets.java:1781
10723msgid "multi"
10724msgstr "多目的"
10725
10726#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10727#: trans_presets.java:1781
10728msgid "archery"
10729msgstr "アーチェリー"
10730
10731#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10732#: trans_presets.java:1781
10733msgid "athletics"
10734msgstr "アスレチック"
10735
10736#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10737#: trans_presets.java:1781
10738msgid "australian_football"
10739msgstr "オーストラリアフットボール"
10740
10741#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10742#: trans_presets.java:1781
10743msgid "baseball"
10744msgstr "野球"
10745
10746#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10747#: trans_presets.java:1781
10748msgid "basketball"
10749msgstr "バスケットボール"
10750
10751#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10752#: trans_presets.java:1781
10753msgid "boules"
10754msgstr "ペタンク"
10755
10756#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10757#: trans_presets.java:1781
10758msgid "bowls"
10759msgstr "ボーリング"
10760
10761#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10762#: trans_presets.java:1781
10763msgid "canoe"
10764msgstr "カヌー"
10765
10766#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10767#: trans_presets.java:1781
10768msgid "climbing"
10769msgstr "登山"
10770
10771#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10772#: trans_presets.java:1781
10773msgid "cricket"
10774msgstr "クリケット"
10775
10776#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10777#: trans_presets.java:1781
10778msgid "cricket_nets"
10779msgstr "クリケットネット"
10780
10781#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10782#: trans_presets.java:1781
10783msgid "croquet"
10784msgstr "クローク"
10785
10786#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10787#: trans_presets.java:1781
10788msgid "cycling"
10789msgstr "サイクリング"
10790
10791#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10792#: trans_presets.java:1781
10793msgid "dog_racing"
10794msgstr "ドッグレース"
10795
10796#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10797#: trans_presets.java:1781
10798msgid "equestrian"
10799msgstr "乗馬"
10800
10801#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10802#: trans_presets.java:1781
10803msgid "football"
10804msgstr "フットボール"
10805
10806#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10807#: trans_presets.java:1781
10808msgid "golf"
10809msgstr "ゴルフ"
10810
10811#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10812#: trans_presets.java:1781
10813msgid "gymnastics"
10814msgstr "体操"
10815
10816#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10817#: trans_presets.java:1781
10818msgid "hockey"
10819msgstr "ホッケー"
10820
10821#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10822#: trans_presets.java:1781
10823msgid "horse_racing"
10824msgstr "競馬"
10825
10826#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10827#: trans_presets.java:1781
10828msgid "motor"
10829msgstr "モータースポーツ"
10830
10831#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10832#: trans_presets.java:1781
10833msgid "pelota"
10834msgstr "ペロタ"
10835
10836#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10837#: trans_presets.java:1781
10838msgid "racquet"
10839msgstr "ラケットボール"
10840
10841#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10842#: trans_presets.java:1781
10843msgid "rugby"
10844msgstr "ラグビー"
10845
10846#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10847#: trans_presets.java:1781
10848msgid "shooting"
10849msgstr "射撃"
10850
10851#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10852#: trans_presets.java:1781
10853msgid "skateboard"
10854msgstr "スケートボード"
10855
10856#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10857#: trans_presets.java:1781
10858msgid "skating"
10859msgstr "スケート"
10860
10861#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10862#: trans_presets.java:1781
10863msgid "skiing"
10864msgstr "スキー"
10865
10866#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10867#: trans_presets.java:1781
10868msgid "soccer"
10869msgstr "サッカー"
10870
10871#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10872#: trans_presets.java:1781
10873msgid "swimming"
10874msgstr "水泳"
10875
10876#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10877#: trans_presets.java:1781
10878msgid "table_tennis"
10879msgstr "卓球"
10880
10881#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
10882#: trans_presets.java:1781
10883msgid "tennis"
10884msgstr "テニス"
10885
10886#: trans_presets.java:1756
10887msgid "Sports Centre"
10888msgstr "スポーツセンター"
10889
10890#: trans_presets.java:1757
10891msgid "Edit Sports Centre"
10892msgstr "スポーツセンターの編集"
10893
10894#: trans_presets.java:1765
10895msgid "Pitch"
10896msgstr "ピッチ"
10897
10898#: trans_presets.java:1766
10899msgid "Edit Pitch"
10900msgstr "ピッチの編集"
10901
10902#: trans_presets.java:1774
10903msgid "Racetrack"
10904msgstr "競技トラック"
10905
10906#: trans_presets.java:1775
10907msgid "Edit Racetrack"
10908msgstr "競技場のトラックの編集"
10909
10910#: trans_presets.java:1783
10911msgid "Golf Course"
10912msgstr "ゴルフコース"
10913
10914#: trans_presets.java:1784
10915msgid "Edit Golf Course"
10916msgstr "ゴルフコースの編集"
10917
10918#: trans_presets.java:1788
10919msgid "Miniature Golf"
10920msgstr "ミニチュアゴルフ"
10921
10922#: trans_presets.java:1789
10923msgid "Edit Miniature Golf"
10924msgstr "ミニチュアゴルフの編集"
10925
10926#: trans_presets.java:1794
10927msgid "Sport"
10928msgstr "スポーツ"
10929
10930#: trans_presets.java:1795
10931msgid "Multi"
10932msgstr "多目的"
10933
10934#: trans_presets.java:1796
10935msgid "Edit Multi"
10936msgstr "Multiの編集"
10937
10938#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
10939#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
10940#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
10941#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
10942#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
10943#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
10944#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
10945#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
10946#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
10947#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
10948#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
10949#: trans_presets.java:2003
10950msgid "pitch"
10951msgstr "ピッチ"
10952
10953#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
10954#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
10955#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
10956#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
10957#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
10958#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
10959#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
10960#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
10961#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
10962#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
10963#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
10964#: trans_presets.java:2003
10965msgid "sports_centre"
10966msgstr "スポーツセンター"
10967
10968#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
10969#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
10970#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
10971#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
10972#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1883
10973#: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1907
10974#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
10975#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
10976#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
10977#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
10978#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
10979#: trans_presets.java:2003
10980msgid "stadium"
10981msgstr "スタジアム"
10982
10983#: trans_presets.java:1801
10984msgid "10pin"
10985msgstr "テンピンズ"
10986
10987#: trans_presets.java:1802
10988msgid "Edit 10pin"
10989msgstr "テンピンズの編集"
10990
10991#: trans_presets.java:1807
10992msgid "Athletics"
10993msgstr "アスレチック"
10994
10995#: trans_presets.java:1808
10996msgid "Edit Athletics"
10997msgstr "アスレチック場の編集"
10998
10999#: trans_presets.java:1813
11000msgid "Archery"
11001msgstr "アーチェリー"
11002
11003#: trans_presets.java:1814
11004msgid "Edit Archery"
11005msgstr "アーチェリーの編集"
11006
11007#: trans_presets.java:1819
11008msgid "Climbing"
11009msgstr "登山"
11010
11011#: trans_presets.java:1820
11012msgid "Edit Climbing"
11013msgstr "登山の編集"
11014
11015#: trans_presets.java:1825
11016msgid "Canoeing"
11017msgstr "カヌー・競艇"
11018
11019#: trans_presets.java:1826
11020msgid "Edit Canoeing"
11021msgstr "競艇場の編集"
11022
11023#: trans_presets.java:1831
11024msgid "Cycling"
11025msgstr "サイクリング"
11026
11027#: trans_presets.java:1832
11028msgid "Edit Cycling"
11029msgstr "サイクリングの編集"
11030
11031#: trans_presets.java:1837
11032msgid "Dog Racing"
11033msgstr "ドッグレース"
11034
11035#: trans_presets.java:1838
11036msgid "Edit Dog Racing"
11037msgstr "ドックレースの編集"
11038
11039#: trans_presets.java:1843
11040msgid "Equestrian"
11041msgstr "乗馬"
11042
11043#: trans_presets.java:1844
11044msgid "Edit Equestrian"
11045msgstr "乗馬の編集"
11046
11047#: trans_presets.java:1849
11048msgid "Horse Racing"
11049msgstr "競馬"
11050
11051#: trans_presets.java:1850
11052msgid "Edit Horse Racing"
11053msgstr "競馬場の編集"
11054
11055#: trans_presets.java:1855
11056msgid "Gymnastics"
11057msgstr "体操"
11058
11059#: trans_presets.java:1856
11060msgid "Edit Gymnastics"
11061msgstr "体操競技の編集"
11062
11063#: trans_presets.java:1861
11064msgid "Motor Sports"
11065msgstr "モータースポーツ"
11066
11067#: trans_presets.java:1862
11068msgid "Edit Motor Sports"
11069msgstr "モータースポーツの編集"
11070
11071#: trans_presets.java:1867
11072msgid "Skating"
11073msgstr "スケート"
11074
11075#: trans_presets.java:1868
11076msgid "Edit Skating"
11077msgstr "スケート場の編集"
11078
11079#: trans_presets.java:1873
11080msgid "Skateboard"
11081msgstr "スケートボード"
11082
11083#: trans_presets.java:1874
11084msgid "Edit Skateboard"
11085msgstr "スケートボードの編集"
11086
11087#: trans_presets.java:1879
11088msgid "Swimming"
11089msgstr "水泳"
11090
11091#: trans_presets.java:1880
11092msgid "Edit Swimming"
11093msgstr "水泳の編集"
11094
11095#: trans_presets.java:1885
11096msgid "Skiing"
11097msgstr "スキー"
11098
11099#: trans_presets.java:1887
11100msgid "Edit Skiing"
11101msgstr "スキーの編集"
11102
11103#: trans_presets.java:1890
11104msgid "Piste type"
11105msgstr "ゲレンデのタイプ"
11106
11107#: trans_presets.java:1890
11108msgid "downhill"
11109msgstr "ダウンヒル"
11110
11111#: trans_presets.java:1890
11112msgid "nordic"
11113msgstr "ノルディックスキー"
11114
11115#: trans_presets.java:1890
11116msgid "snow_park"
11117msgstr "スノーパーク"
11118
11119#: trans_presets.java:1891
11120msgid "Difficulty"
11121msgstr "難易度"
11122
11123#: trans_presets.java:1891
11124msgid "novice"
11125msgstr "初心者"
11126
11127#: trans_presets.java:1891
11128msgid "easy"
11129msgstr "初球"
11130
11131#: trans_presets.java:1891
11132msgid "intermedia"
11133msgstr "中級"
11134
11135#: trans_presets.java:1891
11136msgid "advance"
11137msgstr "上級"
11138
11139#: trans_presets.java:1891
11140msgid "expert"
11141msgstr "エキスパート"
11142
11143#: trans_presets.java:1891
11144msgid "freeride"
11145msgstr "ただ乗り"
11146
11147#: trans_presets.java:1894
11148msgid "Shooting"
11149msgstr "射撃"
11150
11151#: trans_presets.java:1896
11152msgid "Edit Shooting"
11153msgstr "射撃の編集"
11154
11155#: trans_presets.java:1902
11156msgid "Sport (Ball)"
11157msgstr "球技"
11158
11159#: trans_presets.java:1903
11160msgid "Soccer"
11161msgstr "サッカー"
11162
11163#: trans_presets.java:1904
11164msgid "Edit Soccer"
11165msgstr "サッカー場の編集"
11166
11167#: trans_presets.java:1909
11168msgid "Football"
11169msgstr "フットボール"
11170
11171#: trans_presets.java:1910
11172msgid "Edit Football"
11173msgstr "フットボール場の編集"
11174
11175#: trans_presets.java:1915
11176msgid "Australian Football"
11177msgstr "オーストラリアフットボール"
11178
11179#: trans_presets.java:1916
11180msgid "Edit Australian Football"
11181msgstr "オーストラリアフットボールの編集"
11182
11183#: trans_presets.java:1921
11184msgid "Baseball"
11185msgstr "野球"
11186
11187#: trans_presets.java:1922
11188msgid "Edit Baseball"
11189msgstr "野球場の編集"
11190
11191#: trans_presets.java:1927
11192msgid "Basketball"
11193msgstr "バスケットボール"
11194
11195#: trans_presets.java:1928
11196msgid "Edit Basketball"
11197msgstr "バスケットボール場の編集"
11198
11199#: trans_presets.java:1933
11200msgid "Golf"
11201msgstr "ゴルフ"
11202
11203#: trans_presets.java:1934
11204msgid "Edit Golf"
11205msgstr "ゴルフの編集"
11206
11207#: trans_presets.java:1937
11208msgid "golf_course"
11209msgstr "ゴルフコース"
11210
11211#: trans_presets.java:1939
11212msgid "Boule"
11213msgstr "ペタンク"
11214
11215#: trans_presets.java:1940
11216msgid "Edit Boule"
11217msgstr "(ペタンクの)ブールの編集"
11218
11219#: trans_presets.java:1945
11220msgid "Bowls"
11221msgstr "ボーリング"
11222
11223#: trans_presets.java:1946
11224msgid "Edit Bowls"
11225msgstr "ボーリング場の編集"
11226
11227#: trans_presets.java:1951
11228msgid "Cricket"
11229msgstr "クリケット"
11230
11231#: trans_presets.java:1952
11232msgid "Edit Cricket"
11233msgstr "クリケットの編集"
11234
11235#: trans_presets.java:1957
11236msgid "Cricket Nets"
11237msgstr "クリケットネット"
11238
11239#: trans_presets.java:1958
11240msgid "Edit Cricket Nets"
11241msgstr "クリケットネットの編集"
11242
11243#: trans_presets.java:1963
11244msgid "Croquet"
11245msgstr "クロッケー"
11246
11247#: trans_presets.java:1964
11248msgid "Edit Croquet"
11249msgstr "クロッケーの編集"
11250
11251#: trans_presets.java:1969
11252msgid "Hockey"
11253msgstr "ホッケー"
11254
11255#: trans_presets.java:1970
11256msgid "Edit Hockey"
11257msgstr "ホッケーの編集"
11258
11259#: trans_presets.java:1975
11260msgid "Pelota"
11261msgstr "ペロタ"
11262
11263# ペロタ 《スペイン・南米・フィリピンなどで行なわれる球技; ハイアライ (jai alai) に発展》.
11264#: trans_presets.java:1976
11265msgid "Edit Pelota"
11266msgstr "ペロタの編集"
11267
11268#: trans_presets.java:1981
11269msgid "Racquet"
11270msgstr "ラケットボール"
11271
11272#: trans_presets.java:1982
11273msgid "Edit Racquet"
11274msgstr "ラケットボールの編集"
11275
11276#: trans_presets.java:1987
11277msgid "Rugby"
11278msgstr "ラグビー"
11279
11280#: trans_presets.java:1988
11281msgid "Edit Rugby"
11282msgstr "ラグビー場の編集"
11283
11284#: trans_presets.java:1993
11285msgid "Table Tennis"
11286msgstr "卓球"
11287
11288#: trans_presets.java:1994
11289msgid "Edit Table Tennis"
11290msgstr "卓球の編集"
11291
11292#: trans_presets.java:1999
11293msgid "Tennis"
11294msgstr "テニス"
11295
11296#: trans_presets.java:2000
11297msgid "Edit Tennis"
11298msgstr "テニスの編集"
11299
11300#: trans_presets.java:2007
11301msgid "Buildings"
11302msgstr "ビル"
11303
11304#: trans_presets.java:2008
11305msgid "Building"
11306msgstr "ビル"
11307
11308#: trans_presets.java:2011
11309msgid "Public Building"
11310msgstr "公共のビル"
11311
11312#: trans_presets.java:2013
11313msgid "Edit Public Building"
11314msgstr "公共のビルの編集"
11315
11316#: trans_presets.java:2017
11317msgid "Town hall"
11318msgstr "役場"
11319
11320#: trans_presets.java:2019
11321msgid "Edit Town hall"
11322msgstr "役場の編集"
11323
11324#: trans_presets.java:2023
11325msgid "Embassy"
11326msgstr "大使館"
11327
11328#: trans_presets.java:2025
11329msgid "Edit Embassy"
11330msgstr "大使館の編集"
11331
11332#: trans_presets.java:2029
11333msgid "Courthouse"
11334msgstr "裁判所"
11335
11336#: trans_presets.java:2032
11337msgid "Edit Courthouse"
11338msgstr "裁判所の編集"
11339
11340#: trans_presets.java:2036
11341msgid "Prison"
11342msgstr "刑務所"
11343
11344#: trans_presets.java:2039
11345msgid "Edit Prison"
11346msgstr "刑務所の編集"
11347
11348#: trans_presets.java:2043
11349msgid "Police"
11350msgstr "警察"
11351
11352#: trans_presets.java:2047
11353msgid "Edit Police"
11354msgstr "警察署・交番の編集"
11355
11356#: trans_presets.java:2051
11357msgid "Fire Station"
11358msgstr "消防署"
11359
11360#: trans_presets.java:2054
11361msgid "Edit Fire Station"
11362msgstr "消防署の編集"
11363
11364#: trans_presets.java:2058
11365msgid "Post Office"
11366msgstr "郵便局"
11367
11368#: trans_presets.java:2060
11369msgid "Edit Post Office"
11370msgstr "郵便局の編集"
11371
11372#: trans_presets.java:2065
11373msgid "Kindergarten"
11374msgstr "幼稚園"
11375
11376#: trans_presets.java:2066
11377msgid "Edit Kindergarten"
11378msgstr "幼稚園の編集"
11379
11380#: trans_presets.java:2070
11381msgid "School"
11382msgstr "学校"
11383
11384#: trans_presets.java:2072
11385msgid "Edit School"
11386msgstr "学校の編集"
11387
11388#: trans_presets.java:2076
11389msgid "University"
11390msgstr "大学"
11391
11392#: trans_presets.java:2078
11393msgid "Edit University"
11394msgstr "大学の編集"
11395
11396#: trans_presets.java:2082
11397msgid "College"
11398msgstr "短大"
11399
11400#: trans_presets.java:2084
11401msgid "Edit College"
11402msgstr "短大の編集"
11403
11404#: trans_presets.java:2089
11405msgid "Cinema"
11406msgstr "映画館"
11407
11408#: trans_presets.java:2092
11409msgid "Edit Cinema"
11410msgstr "映画館の編集"
11411
11412#: trans_presets.java:2096
11413msgid "Library"
11414msgstr "図書館"
11415
11416#: trans_presets.java:2099
11417msgid "Edit Library"
11418msgstr "図書館の編集"
11419
11420#: trans_presets.java:2103
11421msgid "Arts Centre"
11422msgstr "美術館"
11423
11424#: trans_presets.java:2105
11425msgid "Edit Arts Centre"
11426msgstr "美術館の編集"
11427
11428#: trans_presets.java:2109
11429msgid "Theatre"
11430msgstr "劇場"
11431
11432#: trans_presets.java:2112
11433msgid "Edit Theatre"
11434msgstr "劇場の編集"
11435
11436#: trans_presets.java:2116
11437msgid "Place of Worship"
11438msgstr "礼拝所"
11439
11440#: trans_presets.java:2120
11441msgid "Edit Place of Worship"
11442msgstr "礼拝所の編集"
11443
11444#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11445msgid "Religion"
11446msgstr "地域"
11447
11448#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11449msgid "bahai"
11450msgstr "バハーイ教"
11451
11452#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11453msgid "buddhist"
11454msgstr "仏教"
11455
11456#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11457msgid "christian"
11458msgstr "キリスト教"
11459
11460#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11461msgid "hindu"
11462msgstr "ヒンズー教"
11463
11464#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11465msgid "jain"
11466msgstr "ジャイナ教"
11467
11468#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11469msgid "jewish"
11470msgstr "ユダヤ教"
11471
11472#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11473msgid "muslim"
11474msgstr "ムスリム"
11475
11476#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11477msgid "sikh"
11478msgstr "シーク教"
11479
11480#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11481msgid "spiritualist"
11482msgstr "降霊術士、イタコ"
11483
11484#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11485msgid "taoist"
11486msgstr "道教"
11487
11488#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11489msgid "unitarianist"
11490msgstr "ユニテリアン"
11491
11492#: trans_presets.java:2123 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2818
11493msgid "zoroastrian"
11494msgstr "ゾロアスター教"
11495
11496#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11497msgid "Denomination"
11498msgstr "宗派"
11499
11500#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11501msgid "anglican"
11502msgstr "英国教会系"
11503
11504#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11505msgid "baptist"
11506msgstr "バプチスト"
11507
11508#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11509msgid "catholic"
11510msgstr "カトリック"
11511
11512#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11513msgid "evangelical"
11514msgstr "福音派"
11515
11516#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11517msgid "jehovahs_witness"
11518msgstr "ものみの塔、エホバの証人"
11519
11520#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11521msgid "lutheran"
11522msgstr "ルター派"
11523
11524#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11525msgid "methodist"
11526msgstr "メソジスト派"
11527
11528#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11529msgid "mormon"
11530msgstr "モルモン"
11531
11532#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11533msgid "orthodox"
11534msgstr "ギリシャ正教系"
11535
11536#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11537msgid "pentecostal"
11538msgstr "ペンテコステ派"
11539
11540#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11541msgid "presbyterian"
11542msgstr "長老派"
11543
11544#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11545msgid "protestant"
11546msgstr "プロテスタント"
11547
11548#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11549msgid "quaker"
11550msgstr "クエーカー教徒"
11551
11552#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11553msgid "shia"
11554msgstr "シーア派"
11555
11556#: trans_presets.java:2124 trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2819
11557msgid "sunni"
11558msgstr "スンニ派"
11559
11560#: trans_presets.java:2127
11561msgid "Addresses"
11562msgstr "住所"
11563
11564#: trans_presets.java:2130
11565msgid "Edit address information"
11566msgstr "住所情報の編集"
11567
11568#: trans_presets.java:2132
11569msgid "House number"
11570msgstr "いえ番号"
11571
11572#: trans_presets.java:2134
11573msgid "House name"
11574msgstr "家の名前"
11575
11576#: trans_presets.java:2135
11577msgid "Street name"
11578msgstr "ストリートの名前"
11579
11580#: trans_presets.java:2136
11581msgid "City name"
11582msgstr "都市名"
11583
11584#: trans_presets.java:2137
11585msgid "Post code"
11586msgstr "郵便番号"
11587
11588#: trans_presets.java:2138
11589msgid "Country code"
11590msgstr "国コード"
11591
11592#: trans_presets.java:2141
11593msgid "Address Interpolation"
11594msgstr "住所の補間"
11595
11596#: trans_presets.java:2144
11597msgid "Edit address interpolation"
11598msgstr "住所の補間を編集"
11599
11600#: trans_presets.java:2146
11601msgid "Numbering scheme"
11602msgstr "番地付けルール"
11603
11604#: trans_presets.java:2146
11605msgid "odd"
11606msgstr "奇数"
11607
11608#: trans_presets.java:2146
11609msgid "even"
11610msgstr "偶数"
11611
11612#: trans_presets.java:2146
11613msgid "all"
11614msgstr "全て"
11615
11616#: trans_presets.java:2149
11617msgid "Man Made"
11618msgstr "人工物"
11619
11620#: trans_presets.java:2150
11621msgid "Works"
11622msgstr "工場"
11623
11624#: trans_presets.java:2151
11625msgid "Edit Works"
11626msgstr "工場の編集"
11627
11628#: trans_presets.java:2155
11629msgid "Tower"
11630msgstr "タワー"
11631
11632#: trans_presets.java:2156
11633msgid "Edit Tower"
11634msgstr "タワーの編集"
11635
11636#: trans_presets.java:2160
11637msgid "Water Tower"
11638msgstr "水道塔"
11639
11640#: trans_presets.java:2161
11641msgid "Edit Water Tower"
11642msgstr "水道塔の編集"
11643
11644#: trans_presets.java:2165
11645msgid "Gasometer"
11646msgstr "ガスタンク"
11647
11648#: trans_presets.java:2166
11649msgid "Edit Gasometer"
11650msgstr "ガスタンクの編集"
11651
11652#: trans_presets.java:2170
11653msgid "Lighthouse"
11654msgstr "灯台"
11655
11656#: trans_presets.java:2172
11657msgid "Edit Lighthouse"
11658msgstr "灯台の編集"
11659
11660#: trans_presets.java:2176
11661msgid "Windmill"
11662msgstr "風車"
11663
11664#: trans_presets.java:2178
11665msgid "Edit Windmill"
11666msgstr "風車の編集"
11667
11668#: trans_presets.java:2182
11669msgid "Pipeline"
11670msgstr "パイプライン"
11671
11672#: trans_presets.java:2184
11673msgid "Edit Pipeline"
11674msgstr "パイプラインの編集"
11675
11676#: trans_presets.java:2188
11677msgid "Wastewater Plant"
11678msgstr "下水処理場"
11679
11680#: trans_presets.java:2192
11681msgid "Edit Wastewater Plant"
11682msgstr "下水処理場の編集"
11683
11684#: trans_presets.java:2196
11685msgid "Crane"
11686msgstr "クレーン"
11687
11688#: trans_presets.java:2198
11689msgid "Edit Crane"
11690msgstr "クレーンの編集"
11691
11692#: trans_presets.java:2202
11693msgid "Beacon"
11694msgstr "ビーコン"
11695
11696#: trans_presets.java:2204
11697msgid "Edit Beacon"
11698msgstr "誘導灯の編集"
11699
11700#: trans_presets.java:2208
11701msgid "Survey Point"
11702msgstr "調査ポイント"
11703
11704#: trans_presets.java:2210
11705msgid "Edit Survey Point"
11706msgstr "測点の編集"
11707
11708#: trans_presets.java:2214
11709msgid "Surveillance"
11710msgstr "監視カメラ"
11711
11712#: trans_presets.java:2216
11713msgid "Edit Surveillance Camera"
11714msgstr "監視カメラの編集"
11715
11716#: trans_presets.java:2221
11717msgid "Power Generator"
11718msgstr "発電機"
11719
11720#: trans_presets.java:2225
11721msgid "Edit Power Generator"
11722msgstr "発電機の編集"
11723
11724#: trans_presets.java:2227
11725msgid "wind"
11726msgstr "風"
11727
11728#: trans_presets.java:2227
11729msgid "hydro"
11730msgstr ""
11731
11732#: trans_presets.java:2227
11733msgid "fossil"
11734msgstr ""
11735
11736#: trans_presets.java:2227
11737msgid "nuclear"
11738msgstr "原子力"
11739
11740#: trans_presets.java:2227
11741msgid "coal"
11742msgstr ""
11743
11744#: trans_presets.java:2227
11745msgid "photovoltaic"
11746msgstr ""
11747
11748#: trans_presets.java:2227
11749msgid "gas"
11750msgstr "ガス"
11751
11752#: trans_presets.java:2230
11753msgid "Power Station"
11754msgstr "変電所"
11755
11756#: trans_presets.java:2233
11757msgid "Edit power station"
11758msgstr "変電所の編集"
11759
11760#: trans_presets.java:2237
11761msgid "Power Sub Station"
11762msgstr "発電サブステーション"
11763
11764#: trans_presets.java:2240
11765msgid "Edit power sub station"
11766msgstr "配電所の編集"
11767
11768#: trans_presets.java:2243 trans_presets.java:2259
11769msgid "Line reference"
11770msgstr ""
11771
11772#: trans_presets.java:2245
11773msgid "Power Tower"
11774msgstr "送電塔"
11775
11776#: trans_presets.java:2250
11777msgid "Edit Power Tower"
11778msgstr "送電塔の編集"
11779
11780#: trans_presets.java:2253
11781msgid "Power Line"
11782msgstr "送電線"
11783
11784#: trans_presets.java:2256
11785msgid "Edit power line"
11786msgstr "送電線の編集"
11787
11788#: trans_presets.java:2260
11789msgid "Voltage"
11790msgstr "電圧"
11791
11792#: trans_presets.java:2261
11793msgid "Amount of Wires"
11794msgstr "ワイヤー量"
11795
11796#: trans_presets.java:2264
11797msgid "Amenities"
11798msgstr "各種設備"
11799
11800#: trans_presets.java:2265
11801msgid "Toilets"
11802msgstr "トイレ"
11803
11804#: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2362
11805msgid "Reference number"
11806msgstr "参照番号"
11807
11808#: trans_presets.java:2271
11809msgid "Charge"
11810msgstr "料金"
11811
11812#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2363
11813msgid "Note"
11814msgstr "備考"
11815
11816#: trans_presets.java:2274
11817msgid "Post Box"
11818msgstr "郵便ポスト"
11819
11820#: trans_presets.java:2279
11821msgid "Telephone"
11822msgstr "電話"
11823
11824#: trans_presets.java:2282
11825msgid "Edit a Telephone"
11826msgstr "電話を編集"
11827
11828#: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2364
11829msgid "Coins"
11830msgstr "コイン"
11831
11832#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2365
11833msgid "Notes"
11834msgstr "備考"
11835
11836#: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2366
11837msgid "Electronic purses and Charge cards"
11838msgstr "電子マネー"
11839
11840#: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2367
11841msgid "Debit cards"
11842msgstr "デビットカード"
11843
11844#: trans_presets.java:2289 trans_presets.java:2368
11845msgid "Credit cards"
11846msgstr "クレジットカード"
11847
11848#: trans_presets.java:2290
11849msgid "Telephone cards"
11850msgstr "テレフォンカード"
11851
11852#: trans_presets.java:2292
11853msgid "Recycling"
11854msgstr "リサイクル"
11855
11856#: trans_presets.java:2295
11857msgid "Edit a Recycling station"
11858msgstr "リサイクルステーションの編集"
11859
11860#: trans_presets.java:2297
11861msgid "Batteries"
11862msgstr "バッテリー"
11863
11864#: trans_presets.java:2298
11865msgid "Cans"
11866msgstr "カン"
11867
11868#: trans_presets.java:2299
11869msgid "Clothes"
11870msgstr "被服"
11871
11872#: trans_presets.java:2300
11873msgid "Glass"
11874msgstr "ガラス"
11875
11876#: trans_presets.java:2301
11877msgid "Paper"
11878msgstr "紙"
11879
11880#: trans_presets.java:2302
11881msgid "Scrap Metal"
11882msgstr "スクラップ金属"
11883
11884#: trans_presets.java:2304
11885msgid "Bench"
11886msgstr "ベンチ"
11887
11888#: trans_presets.java:2308
11889msgid "Hunting Stand"
11890msgstr "Hunting Stand"
11891
11892#: trans_presets.java:2309
11893msgid "Edit a Hunting Stand"
11894msgstr "Hunting Standの編集"
11895
11896#: trans_presets.java:2312
11897msgid "Hide"
11898msgstr "隠す"
11899
11900#: trans_presets.java:2313
11901msgid "Lock"
11902msgstr "ロック"
11903
11904#: trans_presets.java:2314 trans_presets.java:2704
11905msgid "Height"
11906msgstr "高さ"
11907
11908#: trans_presets.java:2314
11909msgid "low"
11910msgstr "低い"
11911
11912#: trans_presets.java:2314
11913msgid "half"
11914msgstr "半分"
11915
11916#: trans_presets.java:2314
11917msgid "full"
11918msgstr "完全"
11919
11920#: trans_presets.java:2316
11921msgid "Fountain"
11922msgstr "噴水"
11923
11924#: trans_presets.java:2319
11925msgid "Edit a Fountain"
11926msgstr "噴水の編集"
11927
11928#: trans_presets.java:2323
11929msgid "Drinking Water"
11930msgstr "飲料水"
11931
11932#: trans_presets.java:2326
11933msgid "Edit Drinking Water"
11934msgstr "飲料水の編集"
11935
11936#: trans_presets.java:2330
11937msgid "Baby Hatch"
11938msgstr "赤ちゃんポスト"
11939
11940#: trans_presets.java:2332
11941msgid "Edit a Baby Hatch"
11942msgstr "赤ちゃんポストの編集"
11943
11944#: trans_presets.java:2335
11945msgid "Opening Hours"
11946msgstr "営業時間"
11947
11948#: trans_presets.java:2338
11949msgid "Shops"
11950msgstr "店舗"
11951
11952#: trans_presets.java:2339
11953msgid "Supermarket"
11954msgstr "スーパーマーケット"
11955
11956#: trans_presets.java:2340
11957msgid "Edit Supermarket"
11958msgstr "スーパーマーケットの編集"
11959
11960#: trans_presets.java:2344
11961msgid "Convenience Store"
11962msgstr "コンビニエンスストア"
11963
11964#: trans_presets.java:2346
11965msgid "Edit Convenience Store"
11966msgstr "コンビニの編集"
11967
11968#: trans_presets.java:2350
11969msgid "Kiosk"
11970msgstr "キオスク"
11971
11972#: trans_presets.java:2352
11973msgid "Edit Kiosk"
11974msgstr "キオスクの編集"
11975
11976#: trans_presets.java:2356
11977msgid "Vending machine"
11978msgstr "自動販売機"
11979
11980#: trans_presets.java:2358
11981msgid "Edit a Vending machine"
11982msgstr "自動販売機の編集"
11983
11984#: trans_presets.java:2360
11985msgid "Vending products"
11986msgstr "自動販売機"
11987
11988#: trans_presets.java:2360
11989msgid "public_transport_tickets"
11990msgstr ""
11991
11992#: trans_presets.java:2360
11993msgid "public_transport_plans"
11994msgstr ""
11995
11996#: trans_presets.java:2360
11997msgid "parking_tickets"
11998msgstr "パーキングチケット"
11999
12000#: trans_presets.java:2360
12001msgid "food"
12002msgstr "食料"
12003
12004#: trans_presets.java:2360
12005msgid "drinks"
12006msgstr "飲料"
12007
12008#: trans_presets.java:2360
12009msgid "sweets"
12010msgstr "甘味"
12011
12012#: trans_presets.java:2360
12013msgid "cigarettes"
12014msgstr "たばこ"
12015
12016#: trans_presets.java:2360
12017msgid "photos"
12018msgstr "写真"
12019
12020#: trans_presets.java:2360
12021msgid "animal_food"
12022msgstr "ペットフード"
12023
12024#: trans_presets.java:2360
12025msgid "news_papers"
12026msgstr "新聞"
12027
12028#: trans_presets.java:2360
12029msgid "toys"
12030msgstr "おもちゃ"
12031
12032#: trans_presets.java:2360
12033msgid "stamps"
12034msgstr "切手"
12035
12036#: trans_presets.java:2360
12037msgid "SIM-cards"
12038msgstr "携帯の契約"
12039
12040#: trans_presets.java:2360
12041msgid "telephone_vouchers"
12042msgstr "プリペイド携帯のチャージ"
12043
12044#: trans_presets.java:2360
12045msgid "vouchers"
12046msgstr "車"
12047
12048#: trans_presets.java:2360
12049msgid "condoms"
12050msgstr "コンドーム"
12051
12052#: trans_presets.java:2360
12053msgid "tampons"
12054msgstr "タンポン"
12055
12056#: trans_presets.java:2360
12057msgid "excrement_bags"
12058msgstr ""
12059
12060#: trans_presets.java:2369
12061msgid "Account or loyalty cards"
12062msgstr ""
12063
12064#: trans_presets.java:2371
12065msgid "Butcher"
12066msgstr "精肉店"
12067
12068#: trans_presets.java:2373
12069msgid "Edit Butcher"
12070msgstr "精肉店の編集"
12071
12072#: trans_presets.java:2377
12073msgid "Baker"
12074msgstr "パン屋"
12075
12076#: trans_presets.java:2379
12077msgid "Edit Baker"
12078msgstr "パン屋の編集"
12079
12080#: trans_presets.java:2383
12081msgid "Florist"
12082msgstr "生花店"
12083
12084#: trans_presets.java:2385
12085msgid "Edit Florist"
12086msgstr "生花店の編集"
12087
12088#: trans_presets.java:2389
12089msgid "Organic"
12090msgstr "オーガニック"
12091
12092#: trans_presets.java:2390
12093msgid "Edit Organic Shop"
12094msgstr "オーガニック(有機)ショップの編集"
12095
12096#: trans_presets.java:2394
12097msgid "Beverages"
12098msgstr "飲料店"
12099
12100#: trans_presets.java:2395
12101msgid "Edit Beverages Shop"
12102msgstr "飲料店の編集"
12103
12104#: trans_presets.java:2399
12105msgid "Computer"
12106msgstr "コンピュータ店"
12107
12108#: trans_presets.java:2400
12109msgid "Edit Computer Shop"
12110msgstr "コンピュータ店の編集"
12111
12112#: trans_presets.java:2404
12113msgid "Electronics"
12114msgstr "家電店"
12115
12116#: trans_presets.java:2405
12117msgid "Edit Electronics Shop"
12118msgstr "家電店の編集"
12119
12120#: trans_presets.java:2409
12121msgid "Hifi"
12122msgstr "オーディオショップ"
12123
12124#: trans_presets.java:2410
12125msgid "Edit Hifi Shop"
12126msgstr "オーディオショップの編集"
12127
12128#: trans_presets.java:2414
12129msgid "Furniture"
12130msgstr "家具店"
12131
12132#: trans_presets.java:2415
12133msgid "Edit Furniture Shop"
12134msgstr "家具店の編集"
12135
12136#: trans_presets.java:2419
12137msgid "Garden Centre"
12138msgstr "園芸用品店"
12139
12140#: trans_presets.java:2421
12141msgid "Edit Garden Centre"
12142msgstr "園芸用品店の編集"
12143
12144#: trans_presets.java:2425
12145msgid "Hardware"
12146msgstr "金物屋"
12147
12148#: trans_presets.java:2427
12149msgid "Edit Hardware Store"
12150msgstr "金物屋の編集"
12151
12152#: trans_presets.java:2431
12153msgid "Do-it-yourself-store"
12154msgstr "DIYショップ"
12155
12156#: trans_presets.java:2433
12157msgid "Edit Do-it-yourself-store"
12158msgstr "DIYショップの編集"
12159
12160#: trans_presets.java:2437
12161msgid "Stationery"
12162msgstr "文具店"
12163
12164#: trans_presets.java:2438
12165msgid "Edit Stationery Shop"
12166msgstr "文具店の編集"
12167
12168#: trans_presets.java:2442
12169msgid "Hairdresser"
12170msgstr "美容院"
12171
12172#: trans_presets.java:2443
12173msgid "Edit Hairdresser"
12174msgstr "美容院の編集"
12175
12176#: trans_presets.java:2447
12177msgid "Shoes"
12178msgstr "靴店"
12179
12180#: trans_presets.java:2448
12181msgid "Edit Shoe Shop"
12182msgstr "靴店の編集"
12183
12184#: trans_presets.java:2452
12185msgid "Toys"
12186msgstr "おもちゃ屋"
12187
12188#: trans_presets.java:2453
12189msgid "Edit Toy Shop"
12190msgstr "おもちゃ屋の編集"
12191
12192#: trans_presets.java:2457
12193msgid "Video"
12194msgstr "ビデオ"
12195
12196#: trans_presets.java:2458
12197msgid "Edit Video Shop"
12198msgstr "ビデオショップの編集"
12199
12200#: trans_presets.java:2462
12201msgid "Dry Cleaning"
12202msgstr "クリーニング店"
12203
12204#: trans_presets.java:2464
12205msgid "Edit Dry Cleaning"
12206msgstr "クリーニング店の編集"
12207
12208#: trans_presets.java:2468
12209msgid "Laundry"
12210msgstr "ランドリー"
12211
12212#: trans_presets.java:2470
12213msgid "Edit Laundry"
12214msgstr "ランドリーの編集"
12215
12216#: trans_presets.java:2474
12217msgid "Outdoor"
12218msgstr "アウトドア店"
12219
12220#: trans_presets.java:2476
12221msgid "Edit Outdoor Shop"
12222msgstr "アウトドア店の編集"
12223
12224#: trans_presets.java:2480
12225msgid "sports"
12226msgstr "スポーツ店"
12227
12228#: trans_presets.java:2481
12229msgid "Edit Sports Shop"
12230msgstr "スポーツ店"
12231
12232#: trans_presets.java:2485
12233msgid "optician"
12234msgstr "眼鏡屋"
12235
12236#: trans_presets.java:2486
12237msgid "Edit Optician"
12238msgstr "眼鏡屋の編集"
12239
12240#: trans_presets.java:2492
12241msgid "Cash"
12242msgstr "お金"
12243
12244#: trans_presets.java:2493
12245msgid "Bank"
12246msgstr "銀行"
12247
12248#: trans_presets.java:2495
12249msgid "Edit Bank"
12250msgstr "銀行の編集"
12251
12252#: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2506
12253msgid "Automated Teller Machine"
12254msgstr "ATM"
12255
12256#: trans_presets.java:2500
12257msgid "Money Exchange"
12258msgstr "両替"
12259
12260#: trans_presets.java:2502
12261msgid "Edit Money Exchange"
12262msgstr "両替の編集"
12263
12264#: trans_presets.java:2508
12265msgid "Edit Automated Teller Machine"
12266msgstr "ATMの編集"
12267
12268#: trans_presets.java:2513
12269msgid "Health"
12270msgstr "健康"
12271
12272#: trans_presets.java:2514
12273msgid "Doctors"
12274msgstr "医院"
12275
12276#: trans_presets.java:2516
12277msgid "Edit Doctors"
12278msgstr "医院の編集"
12279
12280#: trans_presets.java:2520
12281msgid "Dentist"
12282msgstr "歯科医院"
12283
12284#: trans_presets.java:2521
12285msgid "Edit Dentist"
12286msgstr "歯科医院の編集"
12287
12288#: trans_presets.java:2525
12289msgid "Pharmacy"
12290msgstr "薬局"
12291
12292#: trans_presets.java:2527
12293msgid "Edit Pharmacy"
12294msgstr "薬局の編集"
12295
12296#: trans_presets.java:2529
12297msgid "Dispensing"
12298msgstr "調剤薬局"
12299
12300#: trans_presets.java:2532
12301msgid "Hospital"
12302msgstr "病院"
12303
12304#: trans_presets.java:2534
12305msgid "Edit Hospital"
12306msgstr "病院の編集"
12307
12308#: trans_presets.java:2538
12309msgid "Emergency Access Point"
12310msgstr "夜間急病センター"
12311
12312#: trans_presets.java:2541
12313msgid "Edit Emergency Access Point"
12314msgstr "夜間急病センターの編集"
12315
12316#: trans_presets.java:2544
12317msgid "Point Number"
12318msgstr "ポイント数"
12319
12320#: trans_presets.java:2545
12321msgid "Phone Number"
12322msgstr "電話番号"
12323
12324#: trans_presets.java:2546
12325msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12326msgstr "(+81-3-3345-6789のような国際で通用する電話番号を使ってください)"
12327
12328#: trans_presets.java:2549
12329msgid "Veterinary"
12330msgstr "動物病院"
12331
12332#: trans_presets.java:2552
12333msgid "Edit Veterinary"
12334msgstr "動物病院の編集"
12335
12336#: trans_presets.java:2559
12337msgid "Continent"
12338msgstr "大陸"
12339
12340#: trans_presets.java:2560
12341msgid "Edit a Continent"
12342msgstr "大陸の編集"
12343
12344#: trans_presets.java:2565
12345msgid "Country"
12346msgstr "国(country)"
12347
12348#: trans_presets.java:2566
12349msgid "Edit Country"
12350msgstr "国(country)の編集"
12351
12352#: trans_presets.java:2571 trans_presets.java:2951
12353msgid "State"
12354msgstr "州(state)"
12355
12356#: trans_presets.java:2572
12357msgid "Edit State"
12358msgstr "州(state)の編集"
12359
12360#: trans_presets.java:2577
12361msgid "Region"
12362msgstr "地方"
12363
12364#: trans_presets.java:2578
12365msgid "Edit Region"
12366msgstr "地方の編集"
12367
12368#: trans_presets.java:2583
12369msgid "County"
12370msgstr "郡"
12371
12372#: trans_presets.java:2584
12373msgid "Edit County"
12374msgstr "郡の編集"
12375
12376#: trans_presets.java:2589
12377msgid "City"
12378msgstr "市区"
12379
12380#: trans_presets.java:2590
12381msgid "Edit City"
12382msgstr "市区の編集"
12383
12384#: trans_presets.java:2595
12385msgid "Town"
12386msgstr "町"
12387
12388#: trans_presets.java:2597
12389msgid "Edit Town"
12390msgstr "町の編集"
12391
12392#: trans_presets.java:2602
12393msgid "Suburb"
12394msgstr "近郊住宅地"
12395
12396#: trans_presets.java:2604
12397msgid "Edit Suburb"
12398msgstr "近郊住宅地の編集"
12399
12400#: trans_presets.java:2609
12401msgid "Village"
12402msgstr "村"
12403
12404#: trans_presets.java:2610
12405msgid "Edit Village"
12406msgstr "村の編集"
12407
12408#: trans_presets.java:2615
12409msgid "Hamlet"
12410msgstr "小村落"
12411
12412#: trans_presets.java:2616
12413msgid "Edit Hamlet"
12414msgstr "小村落の編集"
12415
12416#: trans_presets.java:2621
12417msgid "Locality"
12418msgstr "地域"
12419
12420#: trans_presets.java:2623
12421msgid "Edit Locality"
12422msgstr "地域の編集"
12423
12424#: trans_presets.java:2628
12425msgid "Island"
12426msgstr "島"
12427
12428#: trans_presets.java:2630
12429msgid "Edit Island"
12430msgstr "島の編集"
12431
12432#: trans_presets.java:2636
12433msgid "Cave Entrance"
12434msgstr "洞窟の入口"
12435
12436#: trans_presets.java:2638
12437msgid "Edit Cave Entrance"
12438msgstr "洞窟の入口の編集"
12439
12440#: trans_presets.java:2642
12441msgid "Peak"
12442msgstr "山頂"
12443
12444#: trans_presets.java:2644
12445msgid "Edit Peak"
12446msgstr "山頂の編集"
12447
12448#: trans_presets.java:2649
12449msgid "Glacier"
12450msgstr "氷河"
12451
12452#: trans_presets.java:2651
12453msgid "Edit Glacier"
12454msgstr "氷河の編集"
12455
12456#: trans_presets.java:2656
12457msgid "Volcano"
12458msgstr "火山"
12459
12460#: trans_presets.java:2658
12461msgid "Edit Volcano"
12462msgstr "火山の編集"
12463
12464#: trans_presets.java:2664
12465msgid "Boundaries"
12466msgstr "境界線"
12467
12468#: trans_presets.java:2665
12469msgid "National"
12470msgstr "国境"
12471
12472#: trans_presets.java:2666
12473msgid "Edit National Boundary"
12474msgstr "国境の編集"
12475
12476#: trans_presets.java:2671
12477msgid "Administrative"
12478msgstr "行政区画"
12479
12480#: trans_presets.java:2672
12481msgid "Edit Administrative Boundary"
12482msgstr "行政区画の編集"
12483
12484#: trans_presets.java:2677
12485msgid "Civil"
12486msgstr "Civil境界"
12487
12488#: trans_presets.java:2678
12489msgid "Edit Civil Boundary"
12490msgstr "Civil境界の編集"
12491
12492#: trans_presets.java:2683
12493msgid "political"
12494msgstr "political境界"
12495
12496#: trans_presets.java:2684
12497msgid "Edit Political Boundary"
12498msgstr "Political境界の編集"
12499
12500#: trans_presets.java:2689
12501msgid "National_park"
12502msgstr "国立公園の境界"
12503
12504#: trans_presets.java:2690
12505msgid "Edit National Park Boundary"
12506msgstr "国立公園の境界編集"
12507
12508#: trans_presets.java:2696
12509msgid "Land use"
12510msgstr "土地利用"
12511
12512#: trans_presets.java:2697
12513msgid "Tree"
12514msgstr "樹木・林"
12515
12516#: trans_presets.java:2700
12517msgid "Edit a Tree"
12518msgstr "樹木・林の編集"
12519
12520#: trans_presets.java:2705
12521msgid "Botanical Name"
12522msgstr "植物の名前"
12523
12524#: trans_presets.java:2707
12525msgid "Wood"
12526msgstr "森"
12527
12528#: trans_presets.java:2710
12529msgid "Edit Wood"
12530msgstr "森の編集"
12531
12532#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
12533msgid "coniferous"
12534msgstr "針葉樹"
12535
12536#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
12537msgid "deciduous"
12538msgstr "広葉樹"
12539
12540#: trans_presets.java:2713 trans_presets.java:2722
12541msgid "mixed"
12542msgstr "混合林"
12543
12544#: trans_presets.java:2715
12545msgid "Forest"
12546msgstr "森"
12547
12548#: trans_presets.java:2718
12549msgid "Edit Forest Landuse"
12550msgstr "森の編集"
12551
12552#: trans_presets.java:2724
12553msgid "Nature Reserve"
12554msgstr "自然保護区"
12555
12556#: trans_presets.java:2725
12557msgid "Edit Nature Reserve"
12558msgstr "自然保護区の編集"
12559
12560#: trans_presets.java:2729
12561msgid "Farmyard"
12562msgstr "農家の庭"
12563
12564#: trans_presets.java:2732
12565msgid "Edit Farmyard Landuse"
12566msgstr "農家の庭の編集"
12567
12568#: trans_presets.java:2737
12569msgid "Farmland"
12570msgstr "農地"
12571
12572#: trans_presets.java:2738
12573msgid "Edit Farmland Landuse"
12574msgstr "農地の編集"
12575
12576#: trans_presets.java:2743
12577msgid "Meadow"
12578msgstr "牧草地"
12579
12580#: trans_presets.java:2744
12581msgid "Edit Meadow Landuse"
12582msgstr "牧草地の編集"
12583
12584#: trans_presets.java:2749
12585msgid "Vineyard"
12586msgstr "ぶどう園"
12587
12588#: trans_presets.java:2750
12589msgid "Edit Vineyard Landuse"
12590msgstr "ぶどう園の土地利用の編集"
12591
12592#: trans_presets.java:2755
12593msgid "Allotments"
12594msgstr "貸し農園"
12595
12596#: trans_presets.java:2756
12597msgid "Edit Allotments Landuse"
12598msgstr "家庭菜園用地の編集"
12599
12600#: trans_presets.java:2761
12601msgid "Garden"
12602msgstr "庭園"
12603
12604#: trans_presets.java:2762
12605msgid "Edit Garden"
12606msgstr "庭園の編集"
12607
12608#: trans_presets.java:2766
12609msgid "Grass"
12610msgstr "草地"
12611
12612#: trans_presets.java:2767
12613msgid "Edit Grass Landuse"
12614msgstr "草地の編集"
12615
12616#: trans_presets.java:2772
12617msgid "Village Green"
12618msgstr "里山"
12619
12620#: trans_presets.java:2774
12621msgid "Edit Village Green Landuse"
12622msgstr ""
12623"Copy text \t\r\n"
12624"里山利用区画"
12625
12626#: trans_presets.java:2779
12627msgid "Common"
12628msgstr "共有地"
12629
12630#: trans_presets.java:2781
12631msgid "Edit Common"
12632msgstr "共有地の名前"
12633
12634#: trans_presets.java:2785
12635msgid "Park"
12636msgstr "公園"
12637
12638#: trans_presets.java:2786
12639msgid "Edit Park"
12640msgstr "公園の編集"
12641
12642#: trans_presets.java:2790
12643msgid "Recreation Ground"
12644msgstr "レクレーション広場"
12645
12646#: trans_presets.java:2792
12647msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12648msgstr "レクレーション広場利用区画の編集"
12649
12650#: trans_presets.java:2798
12651msgid "Residential area"
12652msgstr "住宅エリア"
12653
12654#: trans_presets.java:2799
12655msgid "Edit Residential Landuse"
12656msgstr "住宅用地の編集"
12657
12658#: trans_presets.java:2804
12659msgid "Graveyard"
12660msgstr "墓所"
12661
12662#: trans_presets.java:2806
12663msgid "Edit Graveyard"
12664msgstr "(教会・寺院にある)墓所の編集"
12665
12666#: trans_presets.java:2812
12667msgid "Cemetery"
12668msgstr "共同墓地"
12669
12670#: trans_presets.java:2814
12671msgid "Edit Cemetery Landuse"
12672msgstr "共同墓地の編集"
12673
12674#: trans_presets.java:2821
12675msgid "Retail"
12676msgstr "小売り商業"
12677
12678#: trans_presets.java:2822
12679msgid "Edit Retail Landuse"
12680msgstr "小売商用地の編集"
12681
12682#: trans_presets.java:2827
12683msgid "Commercial"
12684msgstr "商用"
12685
12686#: trans_presets.java:2828
12687msgid "Edit Commercial Landuse"
12688msgstr "商用地の編集"
12689
12690#: trans_presets.java:2833
12691msgid "Industrial"
12692msgstr "工業"
12693
12694#: trans_presets.java:2834
12695msgid "Edit Industrial Landuse"
12696msgstr "工業地の編集"
12697
12698#: trans_presets.java:2839
12699msgid "Railway land"
12700msgstr "鉄道用地"
12701
12702#: trans_presets.java:2841
12703msgid "Edit Railway Landuse"
12704msgstr "鉄道用地の編集"
12705
12706#: trans_presets.java:2847
12707msgid "Brownfield"
12708msgstr "利用されなくなった商業設備"
12709
12710#: trans_presets.java:2848
12711msgid "Edit Brownfield Landuse"
12712msgstr "利用されなくなった工業地の編集"
12713
12714#: trans_presets.java:2853
12715msgid "Greenfield"
12716msgstr "未開発工業地"
12717
12718#: trans_presets.java:2854
12719msgid "Edit Greenfield Landuse"
12720msgstr "緑地の編集"
12721
12722#: trans_presets.java:2859
12723msgid "Construction area"
12724msgstr "工事中エリア"
12725
12726#: trans_presets.java:2860
12727msgid "Edit Construction Landuse"
12728msgstr "工事中用地の編集"
12729
12730#: trans_presets.java:2865
12731msgid "Landfill"
12732msgstr "埋め立てゴミ処理地"
12733
12734#: trans_presets.java:2866
12735msgid "Edit Landfill Landuse"
12736msgstr "埋め立てゴミ処理地の編集"
12737
12738#: trans_presets.java:2871
12739msgid "Quarry"
12740msgstr "採石場"
12741
12742#: trans_presets.java:2872
12743msgid "Edit Quarry Landuse"
12744msgstr "採石場の編集"
12745
12746#: trans_presets.java:2877
12747msgid "Military"
12748msgstr "軍用"
12749
12750#: trans_presets.java:2878
12751msgid "Edit Military Landuse"
12752msgstr "軍用地の編集"
12753
12754#: trans_presets.java:2884
12755msgid "Scree"
12756msgstr "ガレ場"
12757
12758#: trans_presets.java:2885
12759msgid "Edit Scree"
12760msgstr "ガレ場の編集"
12761
12762#: trans_presets.java:2889
12763msgid "Scrub"
12764msgstr "低木林"
12765
12766#: trans_presets.java:2890
12767msgid "Edit Scrub"
12768msgstr "低木林の編集"
12769
12770#: trans_presets.java:2894
12771msgid "Fell"
12772msgstr "山(Fell)"
12773
12774#: trans_presets.java:2896
12775msgid "Edit Fell"
12776msgstr "山(Fell)の編集"
12777
12778#: trans_presets.java:2900
12779msgid "Heath"
12780msgstr "荒れ地"
12781
12782#: trans_presets.java:2902
12783msgid "Edit Heath"
12784msgstr "荒れ地の編集"
12785
12786#: trans_presets.java:2909
12787msgid "Multipolygon"
12788msgstr "マルチポリゴン"
12789
12790#: trans_presets.java:2913
12791msgid "Edit a Multipolygon"
12792msgstr "マルチポリゴンを編集"
12793
12794#: trans_presets.java:2919
12795msgid "outer segment"
12796msgstr "外側のセグメント"
12797
12798#: trans_presets.java:2920
12799msgid "inner segment"
12800msgstr "内側のセグメント"
12801
12802#: trans_presets.java:2923
12803msgid "Turn restriction"
12804msgstr "右左折制限"
12805
12806#: trans_presets.java:2926
12807msgid "Edit a Turn Restriction"
12808msgstr "右左折制限の編集"
12809
12810#: trans_presets.java:2928
12811msgid "Restriction"
12812msgstr "通行制限"
12813
12814#: trans_presets.java:2928
12815msgid "no_left_turn"
12816msgstr "左折禁止"
12817
12818#: trans_presets.java:2928
12819msgid "no_right_turn"
12820msgstr "右折禁止"
12821
12822#: trans_presets.java:2928
12823msgid "no_straight_on"
12824msgstr "直進禁止"
12825
12826#: trans_presets.java:2928
12827msgid "no_u_turn"
12828msgstr "Uターン禁止"
12829
12830#: trans_presets.java:2928
12831msgid "only_right_turn"
12832msgstr "右折のみ"
12833
12834#: trans_presets.java:2928
12835msgid "only_left_turn"
12836msgstr "左折のみ"
12837
12838#: trans_presets.java:2928
12839msgid "only_straight_on"
12840msgstr "直進のみ"
12841
12842#: trans_presets.java:2933
12843msgid "from way"
12844msgstr "ウエイから"
12845
12846#: trans_presets.java:2934
12847msgid "via node or way"
12848msgstr "ノードかウェイを経由して"
12849
12850#: trans_presets.java:2935
12851msgid "to way"
12852msgstr "ウエイへ"
12853
12854#: trans_presets.java:2938
12855msgid "Route"
12856msgstr ""
12857
12858#: trans_presets.java:2941
12859msgid "Edit a Route"
12860msgstr ""
12861
12862#: trans_presets.java:2943
12863msgid "Route type"
12864msgstr ""
12865
12866#: trans_presets.java:2943
12867msgid "bus"
12868msgstr ""
12869
12870#: trans_presets.java:2943
12871msgid "road"
12872msgstr ""
12873
12874#: trans_presets.java:2943
12875msgid "ferry"
12876msgstr ""
12877
12878#: trans_presets.java:2943
12879msgid "ski"
12880msgstr ""
12881
12882#: trans_presets.java:2943
12883msgid "hiking"
12884msgstr ""
12885
12886#: trans_presets.java:2943
12887msgid "tram"
12888msgstr ""
12889
12890#: trans_presets.java:2943
12891msgid "detour"
12892msgstr ""
12893
12894#: trans_presets.java:2946
12895msgid "Symbol description"
12896msgstr ""
12897
12898#: trans_presets.java:2949
12899msgid "Network"
12900msgstr ""
12901
12902#: trans_presets.java:2951
12903msgid "proposed"
12904msgstr ""
12905
12906#: trans_presets.java:2951
12907msgid "alternate"
12908msgstr ""
12909
12910#: trans_presets.java:2951
12911msgid "temporary"
12912msgstr ""
12913
12914#: trans_presets.java:2951
12915msgid "connection"
12916msgstr ""
12917
12918#: trans_presets.java:2952
12919msgid "Color (hex)"
12920msgstr ""
12921
12922#: trans_presets.java:2955
12923msgid "route segment"
12924msgstr ""
12925
12926#: trans_presets.java:2956
12927msgid "forward segment"
12928msgstr ""
12929
12930#: trans_presets.java:2957
12931msgid "backward segment"
12932msgstr ""
12933
12934#: trans_presets.java:2958
12935msgid "halt point"
12936msgstr ""
12937
12938#: trans_presets.java:2959
12939msgid "forward halt point"
12940msgstr ""
12941
12942#: trans_presets.java:2960
12943msgid "backward halt point"
12944msgstr ""
12945
12946#~ msgid "Please select something from the conflict list."
12947#~ msgstr "競合リストからどれか選択してください。"
12948
12949#~ msgid "Please select a color."
12950#~ msgstr "色を選択してください"
12951
12952#~ msgid "Click to make a connection to the existing node."
12953#~ msgstr "クリックして既存のノードとつなぎます。"
12954
12955#~ msgid "Click to insert a new node."
12956#~ msgstr "クリックして新規ノードを挿入します。"
12957
12958#~ msgid "Upload this trace..."
12959#~ msgstr "このトレースのアップロード…"
12960
12961#~ msgid ""
12962#~ "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
12963#~ "care and check if it works as expected.</html>"
12964#~ msgstr "<html>この機能は最近追加されたばかりです。<br>注意して利用し、期待したように動いているか確認してください</html>"
12965
12966#~ msgid "Upload track filtered by JOSM"
12967#~ msgstr "JOSMによってフィルターされたトラックをアップロード"
12968
12969#~ msgid "Upload raw file: "
12970#~ msgstr "生ファイルのアップロード: "
12971
12972#~ msgid "Description:"
12973#~ msgstr "記述:"
12974
12975#~ msgid "Tags (keywords in GPX):"
12976#~ msgstr "タグ(GPX中のキーワード):"
12977
12978#~ msgid "GPX-Upload"
12979#~ msgstr "GPX-アップロード"
12980
12981#, java-format
12982#~ msgid "Upload raw file: {0}"
12983#~ msgstr "生ファイル {0}のアップロード"
12984
12985#~ msgid "Tags:"
12986#~ msgstr "タグ:"
12987
12988#~ msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
12989#~ msgstr "地点の速度によって、軌跡の色彩を変える配色を行う。"
12990
12991#~ msgid "Highway Exit"
12992#~ msgstr "道路の出口"
12993
12994#~ msgid "Edit an Exit"
12995#~ msgstr "出口の編集"
12996
12997#~ msgid "Exit Number"
12998#~ msgstr "出口番号"
12999
13000#~ msgid "Exit Name"
13001#~ msgstr "出口の名前"
13002
13003#, java-format
13004#~ msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
13005#~ msgstr "\"{0}\"ウェイは少なくとも2ノードからなる必要があります。"
13006
13007#~ msgid "Upload GPX track"
13008#~ msgstr "gpsトラックのアップロード"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.